Epson 7753 Eu
Epson 7753 Eu
Epson 7753 Eu
Installazione
Connessioni
Proiezione
Funzioni utili
Regolazione e
impostazione
Manutenzione
Altro
Verifica accessori
Controllare che i seguenti elementi siano inclusi nella confezione dopo aver estratto proiettore
e accessori dalla scatola. Contattare il proprio concessionario se si riscontra la mancanza di
qualche elemento.
· Cavo di alimen- · Cavo del com- · Cavo del computer · Cavo audio
tazione puter (mini D- (mini D-Sub
Sub 15-pin/mini 15-pin/5BNC)
D-Sub 15-pin)
· Cavo RCA · Cavo audio RCA · Cavo Principale · Cavo mouse USB
video(giallo) (rosso/bianco)
· CavoPS/2 mouse · Cavo mouse seriale · Cavo mouse Mac · Cavo seriale Mac
PS/2 MOUSE SERIAL MOUSE MAC MOUSE MAC SERIAL
E
US
MO
S E RI AL
● Informazioni generali
Attenzione: Comprende spiegazioni supplementari e utili consigli.
(vedere a pagina xx): Indica le pagine di riferimento
*: Indica che una spiegazione della parola o delle parole davanti questo simbolo è presente
nel "Terminologia". Fare riferinmento al "Terminologia". (vedere a pagina 89)
· Uso dei termini “questo apparecchio” e “questo proiettore” all’interno del manuale
All’interno del manuale, i termini “questo apparecchio” e “questo proiettore” compaiono
regolarmente, indicando anche gli accessori in dotazione al proiettore ed altri prodotti
opzionali.
· Le distanze di proiezione relative a illustrazioni e le dimensioni di schermo si riferiscono
all’uso delle lenti standard.
Procedura di installazione 15
Esempio di installazione .....................................................15
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione ..........16
Angoli di proiezione ............................................................17
Proiezione 31
Come prepararsi ................................................................31
Inizio della proiezione .........................................................32
2- Contenuti
Spegnimento 35
Funzioni utili 42
Funzione guida .................................................................. 42
Contenuti- 3
Funzione Effetto 48
Cursore/Timbro ..................................................................48
Riquadro ............................................................................48
Riflettore .............................................................................49
Barra ..................................................................................50
Effetti dell’annullamento .....................................................50
Funzione P in P 51
Regolazione volume 52
Operazioni da menu 55
Metodo operativo ...............................................................55
Impostazione delle voci ......................................................57
Registrazione logo utente ..................................................62
Collegamenti su computer 65
Collegamenti seriali ............................................................65
Installazione 67
Ambiente operativo ............................................................67
Installazione .......................................................................68
Lettura della Guida utente ..................................................69
4- Contenuti
Se le spie non sono d’aiuto 74
L’immagine non viene proiettata ........................................ 74
Immagine non chiara ......................................................... 76
L’immagine è tagliata (Larga)/piccola ................................ 78
Colore dell’immagine non ottimale ..................................... 78
L’immagine è scura ............................................................ 79
Assenza di suono ............................................................... 79
Il telecomando non funziona .............................................. 80
Non si spegne (dopo aver premuto il pulsante [Power]) .... 80
EMP Link V non funziona ................................................... 81
Elementi opzionali 88
Terminologia 89
Specifiche 91
Indice 93
Contenuti- 5
Parti, nomi e operazioni
Proiettore
● Pannello frontale
1 2
7
8
9
3
10
4
11
5
13
6
14 12
1 Spia lampada
2 Spia accensione
3 Spia temperatura
4 Maniglia
5 Pulsante movimento ottica
6 Leva regolazione piedino
7 Pannello operativo
8 Altoparlante
9 Area di ricezione della luce del telecomando
10 Blocco antifurto (vedere a pagina 89)
11 Ghiera per il fuoco
12 Ghiera zoom
13 Tappo della lente
14 Piedino frontale
2 4
● Pannello inferiore
3
1
1 Piedino frontale
2 Piedino posteriore
3 Filtro dell’aria (ingresso di aspirazione)
Computer Video 11
Tracking
king
5
Trac
A/V mute
6 S y n c.
Resize Keystone 12
7
Shift Volume
8 9 13
1 Pulsante [Help] (vedere a pagina 42)
Visualizza i metodi per la risoluzione dei problemi. Premere questo pulsante in caso di
problemi.
2 Pulsante [Video] (vedere a pagina 33)
Commuta le immagini tra le immagini video (Video), S video (S-Video) e video
componente (BNC (YCbCr)).
3 Pulsante [Menu] (vedere a pagina 55)
Visualizza e annulla il menu.
4 Pulsante [Power] (vedere a pagina 32, 35 )
Accende e spegne l’alimentazione.
5 Pulsante [Computer] (vedere a pagina 33)
Commuta le immagini tra l’immagine del Computer 1 e BNC (RGB).
6 Pulsante [A/V Mute] (vedere a pagina 44)
Cancella temporaneamente l’immagine e il suono. La proiezione riprende premendo
nuovamente questo pulsante o modificando il controllo del volume o visualizzando il
menu. I logo dell’utente possono essere impostati per la proiezione anche in modo muto.
7 Pulsante [Resize] (vedere a pagina 45)
Commuta tra visualizzazione finestra e visualizzazione resize mentre sono proiettate le
immagini del computer. Commuta il rapporto di visualizzazione tra 4:3 e 16:9 mentre sono
proiettate le immagini.
8 Pulsante [Sync] (vedere a pagina 40)
Effettua le modifiche necessarie quando lo schermo è fuori fuoco o produce sfarfallio.
Questo pulsante funziona come tasto su e giù mentre sono visualizzati il menu o il testo
della guida.
9 Pulsante [Shift] (vedere a pagina 52)
Regola il volume se premuto simultaneamente al pulsante [Volume (Keystone)].
10 Pulsante [Esc] (vedere a pagina 56)
Termina le funzioni attualmente in uso. Premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo
della guida, fa tornare lo schermo alla fase precedente.
11 Pulsante [Tracking] (vedere a pagina 40)
Effettua le regolazioni necessarie quando appaiono linee verticali distorte sullo schermo. Si
sposta a sinistra e a destra premendolo mentre è visualizzato il menu e il testo della guida.
12 Pulsante [ (Enter)] (vedere a pagina 39, 42, 55)
· Imposta la voce di menu e si sposta alla fase precedente.
· Ottimizza l’immagine del computer mentre il menu e il testo della guida non sono
visualizzati.
(Commuta la risoluzione di ingresso in [Auto] se impostato per [Manual].
13 Pulsante [Keystone] (vedere a pagina 38)
Effettua le regolazioni necessarie quando lo schermo si distorce in forma trapezoidale.
Computer 1
12 13
Monitor Out Stack Out
8
Freeze
4 A/V Mute
5 E-Zoom
R/C ON
OFF
9
3
2
4
6
5
1
Enter
7
11 Esc
10
Esc
Menu Help
1 7
Comp1 Comp2/YCbCr
2 8
E@sy-MP Video
3
Auto Resize
4 9
P in P Preset
5 10
- Volume +
1 Coperchietto pila
Attenzione
· Assicurarsi che l’interruttore [R/C ON OFF] sia impostato su [ON] quando si utilizza il
telecomando.
· Puntare il telecomando alla zona del sensore del proiettore.
· In alcuni casi la distanza operativa (circa 10 metri) del telecomando va diminuita quando i
segnali sono riflessi, a seconda dei tipi di schermo.
· Assicurarsi che la luce del sole e le luce fluorescente non siano rivolte direttamente sulla
zona del sensore del proiettore.
· Se il telecomando non funziona o funziona male, è possibile che le pile vadano cambiate.
In questo caso, sostituirle.
· Utilizzare il cavo del telecomando opzionale se va usato ad una distanza di 10m o più.
Attenzione
Assicurarsi di utilizzare pile nuove dello stesso tipo.
2 Inserire le pile.
Assicurarsi che le pile siano correttamente allineate ai segni “+” e “-“ sul telecomando.
3 Rimettere il coperchietto.
Premere il coperchietto delle pile finché non si udirà uno scatto e lo stesso non sarà in
sede.
Attenzione
· Batterie specifiche: Due pile alcaline a secco LR6 (AA).
· Le pile vanno sostituite all’incirca ogni tre mesi se utilizzate per trenta minuti al giorno.
Attenzione
· Non ostruire l’uscita di raffreddamento sulla parte posteriore del proiettore il filtro
dell’aria (ingresso di aspirazione) sul pannello posteriore.
· È possibile che carta o altro materiale possano essere risucchiati dal filtro dell’aria posto sul
pannello posteriore quando il proiettore è in uso; prestare molta attenzione.
· Non porre il proiettore in un luogo in cui è soggetto al flusso diretto dell’aria di
condizionatori o stufe.
· Quando il proiettore va posto vicino ad una parete, provvedere a lasciare uno spazio di
almeno 20cm tra il proiettore e la parete.
· Non coprire il proiettore con tovaglie o altri materiali.
Esempio di installazione
Il proiettore può essere installato in luoghi conformi alle condizioni di installazione e ai metodi
di proiezione.
Visione di immagini proiettate anteriormente
Usare l’unità opzionale di sospensione dal soffitto e impostare i parametri di sospensione dal
soffitto su [ON]. (vedere a pagina 61)
Visione di immagini retro-proiettate su schermi semi trasparenti
Procedura di installazione - 15
Dimensione dello schermo e distanza di proiezione
Determina la distanza cui lo schermo deve trovarsi dal obiettivo per ottenere la dimensione
dello schermo richiesta.
Le lenti standard del proiettore sono un obiettivo zoom di circa 1,3x; la dimensione maggiore
dello schermo è di circa 1,3 volte la dimensione dello schermo più piccolo.
Utilizzando la seguente tabella a scopo di riferimento, installare il proiettore in modo che la
dimensione delle immagini proiettate sia più piccola dello schermo.
1,4 m ,8 m
1,1 - -1 m
1,5 - 2,8 m
2,3 ,0 - 3,8 m
3 - 4,8 9,7 m
3,8 - ,6 m
7,6 - 14
11,4 Distanza dal proiettore
Attenzione
· Le distanze di proiezione sopra indicate riguardano le lenti standard. Se si utilizzano
obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per ulteriori dettagli.
· Le dimensioni dello schermo diventano più piccole quando la funzione di correzione
trapezoidale è attiva.
16 - Procedura di installazione
Angoli di proiezione
Sistemando il proiettore con il centro dell’obiettivo ad un angolo retto esatto rispetto allo
schermo si ottiene la proiezione ottimale su schermo. Prestare attenzione all’angolo di
proiezione quando si dispone il proiettore in posizione.
Visione laterale
** È possibile spostare la posizione di proiezione in su e in giù girando la manopola di spostamento
dell’obiettivo.
A A
B B
Visione dall’alto
Attenzione
Sebbene sia possibile regolare la posizione di proiezione con la leva del piedino (vedere a
pagina 37), in alcuni casi lo schermo si distorce in una forma trapezoidale. In questo caso,
regolare la distorsione trapezoidale con la relativa funzione di correzione. (vedere a
pagina 38)
Procedura di installazione - 17
Collegamento del proiettore al computer
Prima del collegamento, spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer.
Computer adatti
Vi sono dei computer con i quali non possono essere effettuati collegamenti e computer che
non possono essere utilizzati per la proiezione, anche se è stato effettuato il collegamento.
Innanzitutto, è necessario confermare che sia possibile effettuare un collegamento a computer
acceso.
● Condizioni per computer adatti
Condizione #1: Il computer deve essere dotato di una porta di uscita del
segnale video
Controllare che il computer sia dotato di porte di output di segnali video, quali la [RGB
Port], la [Monitor Port] e la [Video Port]. Nel caso sia impossibile determinarlo con
esattezza, fare riferimento al capitolo sulle connessioni a monitor esterni nel manuale di
istruzioni del computer.
Vi sono computer, come i modelli combinati computer/monitor e i modelli laptop, con i
quali non è possibile effettuare collegamenti o per i quali vanno acquistate porte esterne.
Attenzione
A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare l’uscita del segnale
video usando una combinazione di tasti ( , ecc.,).
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altre informazioni.
Attenzione
· Prima del collegamento, spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer. La
mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni.
· Prima di eseguire il collegamento, accertarsi della corrispondenza tra connettore e porta.
L’uso di forza eccessiva se la direzione o la forma del connettore e della porta differiscono
possono provocare collegamenti difettosi o danni all’attrezzatura.
· Collegare la porta del monitor del computer alla Porta Computer 1-mini D-Sub 15 sul
proiettore al cavo del computer in dotazione.
· Impostare l’interruttore in analogico (lato destro) con la punta di una penna a sfera o un altro
oggetto appuntito.
● Quando la porta del monitor è la D-Sub 15 pin
Porta Monitor
(porta video)
Attenzione
· Spegnere sia il proiettore che il computer prima di effettuare collegamenti. In caso
contrario, possono verificarsi cattivi funzionamenti.
· Può essere necessario un adattatore per il collegamento, a seconda della porta del
computer. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per ulteriori dettagli.
· In alcuni casi sono necessari l’adattatore opzionale Desktop Mac e l’adattatore Monitor
Mac per il collegamento ad un Macintosh.
· È possibile effettuare collegamenti sia con la Porta Computer 1 che con la porta
Computer 2 quando bisogna collegare due computer.
Cavo 13w3
(disponibile sul mercato)
Porta Monitor
Cavo video
(in dotazione al proiettore)
Attenzione
· Impostare il parametro BNC su [RGB] quando si stabilisce il collegamento. (vedere a
pagina 60)
· Effettuare il collegamento con il cavo 5BNC ↔ 5BNC (disponibile sul mercato) quando la
porta del monitor del computer è 5BNC.
· I collegamenti possono essere fatti sia sulla porta Computer 1, sia sulla porta Computer
2, quando sono collegati due computer.
Attenzione
In alcuni casi il computer va impostato per commutare l’uscita del computer sul DVI-D. Fare
riferimento al manuale di istruzioni del computer per altri dettagli.
Cavo audio
(in dotazione al proiettore)
Attenzione
I segnali audio inviano il suono della sorgente selezionata.
Attenzione
· In alcuni casi sono necessari l’adattatore opzionale Desktop Mac e l’adattatore Monitor
Mac per il collegamento ad un Macintosh.
· Le immagini non possono essere visualizzate su monitor esterni quando il computer è
collegato alla porta DVI-D.
Cavo mouse
Attenzione
· Solo i modelli con standard USB supportano le connessioni con il cavo mouse USB. Nel
caso di Windows, è supportato solo il modello con Windows 98/2000 preinstallato.
L’operatività non può essere garantita sugli ambienti con upgrade a Windows 98/2000.
I sistemi operativi da 9.0 a 9.1 sono supportati dalle macchine Macintosh. Ci sono casi in
cui la funzione mouse senza fili non può essere usata sia con Windows che con
Macintosh, secondo la versione di sistema operativo.
· Può essere utilizzato solo un mouse collegato alla porta mouse/com.
· Il mouse non può essere utilizzato quando si usano i tasti “Effects”.
· Vi sono dei casi in cui occorre impostare il computer. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altri dettagli.
· Spegnere l’alimentazione del proiettore e del computer prima di effettuare il
collegamento.
· È necessario fare il reboot del computer se non funziona.
Power
Power
Freeze
[Enter] [Enter]
Freeze
A/V Mute
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom
R/C ON
OFF
pulsante E-Zoom
3
OFF
pulsante
3 2
4
2
5
1
5
1
Enter
Enter
Esc
Esc
Mouse Mouse
[Esc]
pulsante
Telecomando Telecomando
Attenzione
· Le operazioni saranno invertite se le funzioni del pulsante sinistro/destro del puntatore del
mouse sono state modificate nel computer.
· Il mouse non può essere utilizzato quando le funzioni di Effect, P in P e E-Zoom sono in
uso.
Alla porta di uscita audio L (bianco) Alla porta di uscita video (giallo)
Alla porta di uscita audio R (rosso)
Cavo video RCA
(in dotazione con il proiettore)
· Collegare il cavo audio RCA (rosso/bianco) alla porta S-Audio/Audio 2 se l’audio deve
essere inviato agli altoparlanti del proiettore.
Porta G/Y
Porta R/Cr/Pr Porta B/Cb/Pb
Attenzione
· È necessario un adattatore (disponibile sul mercato) sulla porta BNC del proiettore
quando si collega un cavo video a componenti. Allineare la porta sul lato del video con il
terminale sull’apparecchiatura video dell’utente.
· Impostare il parametro BNC su [YCbCr] quando è stato stabilito il collegamento. (vedere
a pagina 60)
Attenzione
· Acquistare il cavo video a componenti, in modo che un terminale corrisponda alla porta di
tipo BNC sul proiettore e l’altro corrisponda al terminale sull’attrezzatura video.
· Impostare il parametro BNC su [RGB] quando il collegamento è stato stabilito. (vedere a
pagina 60)
Come prepararsi
Avvertenza
· Con l’alimentazione inserita, mai dirigere lo sguardo direttamente verso l’obiettivo. In caso
contrario, può verificarsi un danno alla vista causato dalla forte intensità della luce.
· Assicurarsi di utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. L’uso di cavi diversi da
quello in dotazione può produrre incendi o scosse elettriche.
Attenzione
Non effettuare proiezioni con il tappo dell’obiettivo inserito. In caso contrario, possono
verificarsi deformazioni del coperchio per il calore.
Connettore alimentazione
Illuminata in arancione
Attenzione
Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in
arancione.
Proiezione - 31
Inizio della proiezione
1 Premere il pulsante [Power] per accendere l’alimentazione.
La spia di accensione lampeggia in verde e la proiezione comincia.
Power Menu
Help Esc
Power
Sync.
Freeze
Tracking
Track ng
Power E-Zoom
R/C ON
i
OFF
A/V mute 3
2
4
S y n c.
5
1
Resize Keystone
Enter
Shift Volume
Esc
La spia di accensione lampeggia e poi rimane accesa in verde dopo circa trenta secondi.
Attenzione
Le operazioni da pulsante non sono possibili quando la spia di accensione lampeggia in
verde.
32 - Proiezione
2 Selezionare la porta sui cui è stato fatto il collegamento quando è stato collegato più
di un apparecchio.
Premere il pulsante corrispondente per commutare sul computer o sull’attrezzatura video
collegati.
Esc
Power
Help Menu Esc Comp2/YCbCr
Sync. Menu Help
Computer
Computer Video
Comp1 Comp2/YCbCr
Tracking
Track ng
i
Comp1 Video
A/V mute
Auto Resize
S y n c.
P in P Preset
Resize Keystone
- Volume + Video
Video Shift Volume
Attenzione
· La proiezione avverrà senza premere il pulsante solo se è collegato un solo apparecchio.
· Computer 1 quando non sono rilevati segnali di ingresso anche in presenza di
collegamento e quando le immagini per l’attrezzatura collegata non sono inviate in uscita.
· La sorgente della porta BNC che commuta tra [Computer] e [Video] sull’unità principale e
[Comp2/YCbCr] sul telecomando visualizzerà o BNC (RGB) o BNC (YCbCr), a seconda
dell’impostazione BNC. (vedere a pagina 60)
Proiezione - 33
3 Inizio della proiezione.
Accendere l’alimentazione del computer o dell’attrezzatura video. Se l’attrezzatura
collegata è un’attrezzatura video, premere anche i pulsanti [Playback] o [Play].
La visualizzazione Segnale assente sarà cancellata e la proiezione comincerà.
Attenzione
· Se Segnale assente rimane visualizzato, controllare ancora una volta i collegamenti.
· A seconda del computer, vi sono casi in cui è necessario commutare la destinazione di
uscita del segnale video usando una combinazione di tasti funzione.
La tabella sopra indicata fornisce esempi per alcuni prodotti. Fare riferimento al manuale di
istruzioni del computer per altre informazioni.
· Premere il pulsante [Resize] nel caso di ingresso di segnali che supportano lettori DVD o
schermi televisivi ampi (immagini a 16:9). Premendo sul commutatore, è possibile
passare dai parametri per le immagini a 4:3 a quelli per immagini a 16:9.
· In alcuni casi la proiezione può bloccarsi su un’immagine se questa viene usata come
fermo immagine per un lungo periodo di tempo.
34 - Proiezione
Spegnimento
Terminare la proiezione secondo la seguente procedura.
Tracking
Track ng
Power R/C ON
i
E-Zoom OFF
A/V mute 3
2
4
S y n c.
5
1
Resize Keystone
Enter
Shift Volume
Esc
Spegnere, ore ?
Power Menu
Help Esc
Power
Sync.
Freeze
Power E-Zoom
R/C ON
i
OFF
A/V mute
3
2
4
S y n c.
5
1
Resize Keystone
Enter
Shift Volume
Esc
Spegnimento - 35
3 Verificare che la spia di accensione sia illuminata in arancione e quindi scollegare la
spina di alimentazione dalla presa.
Spia di accensione
Illuminata in arancione
Attenzione
Non estrarre la spina dalla presa quando la spia di accensione è illuminata in arancione. In
caso contrario, possono verificarsi danni all’attrezzatura e la vita della lampada potrebbe
essere abbreviata.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom OFF
3
2
4
5
1
Enter
Attenzione
Le pile si consumano quando l’interruttore [R/C ON OFF] sul telecomando è su [ON].
Assicurarsi che l’interruttore [R/C ON OFF] sul telecomando sia su [OFF] quando non è in
uso.
36 - Spegnimento
Regolare la posizione della proiezione
Il proiettore può essere regolato nelle seguenti posizioni verticali.
1 Sollevare la leva di regolazione dei piedini con un dito e sollevare la parte anteriore del
proiettore.
Il piedino frontale si estenderà.
Leva di regolazione
del piedino
Più basso
Più alto
Attenzione
· In alcuni casi lo schermo è distorto in un trapezio quando si effettuano regolazioni dei
piedini. Questa distorsione trapezoidale può essere regolata utilizzando la relativa
funzione di correzione. (vedere a pagina 38)
· Il piedino anteriore si riporta in posizione originale con il dito e abbassando il proiettore.
Più grande
Più piccola
Regolazione trapezoidale
Corregge la distorsione trapezoidale che si forma sullo schermo quando si regolano i piedini.
Keystone
Tracking
Track ng
Track ng
i
S y n c. S y n c.
Attenzione
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato. Esegue una nuova regolazione
per riportare alla posizione di installazione dopo che la posizione di proiezione o
l’angolazione di proiezione sono state cambiate.
· Ridurre la nitidezza se l’immagine si sfoca dopo la correzione trapezoidale. (vedere a
pagina 57)
· La correzione trapezoidale viene eseguita dal menu. (vedere a pagina 59)
Attenzione
· Non è possibile allineare il fuoco se l’obiettivo è sporco o annebbiato per la condensa. In
questo caso, pulire la lente. (vedere a pagina 82)
· La regolazione non è possibile se la posizione di installazione è fuori dalla gamma tra i
1,1 e i 14,6 metri.
· Se si utilizzano obiettivi opzionali, fare riferimento ai manuali di istruzioni relativi per
ulteriori dettagli.
1 Premere il pulsante [ (Enter)] sul proiettore (il pulsante [Auto] sul telecomando).
Esc
Power Menu
Help Esc Menu Help
Sync.
Comp1 Comp2/YCbCr
Computer Video
Tracking
Track ng
Video
i
Auto Resize
A/V mute
S y n c. Auto P in P Preset
Resize Keystone
- Volume +
Shift Volume
Attenzione
· Se le regolazioni automatiche vengono effettuate quando le funzioni E-Zoom, A/V Mute o
P in P sono in esecuzione, le regolazioni non saranno eseguite finché la funzione in
esecuzione non è stata annullata.
· A seconda del tipo di segnale in uscita del computer, vi sono casi in cui le regolazioni non
possono essere eseguite correttamente. In questo caso, regolare tracking e sincronismo.
(vedere a pagina 40)
Tracking
Track ng
i
S y n c.
Tracking
Track ng
i
S y n c.
Menu Help
Comp1 Comp2/YCbCr
Video
Auto Resize
P in P Preset
- Volume +
Preset
Attenzione
· In alcuni casi queste regolazioni vanno effettuate nuovamente se i valori in uscita dal
computer (risoluzione, nr. di colori) sono modificate nuovamente dopo aver regolato
lampeggiamento e sfocature.
· In alcuni casi, lampeggiamento e sfocature sono causati dalla regolazione di luminosità e
contrasto*.
· Le immagini saranno proiettate in modo più brillante se le regolazioni di sincronismo
avvengono dopo le regolazioni di tracking.
· Le regolazioni automatiche, di tracking e sincronismo non sono possibili se nessun
segnale video è inviato dal computer, come quando si proiettano immagini video o si
visualizzano menu.
· I valori preimpostati vanno registrati prima. (vedere a pagina 57)
Pulsante
Pagina di
Funzione Descrizione
Unità riferimento
Telecomando
principale
Tracking
Comp1 Comp2/BNC
Track ng
i
Help
Video
A/V mute
Auto Resize
S y n c.
- Volume +
Shift Volume
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom OFF
3
2
4
Enter
5
1
Enter
Esc
42 - Funzioni utili
4 Ripetere le operazioni indicate nelle procedure 2 e 3 per selezionare ed impostare le
voci in questione.
(Menu Aiuto)
Attenzione
· Fare riferimento a [Risoluzione dei problemi] in questo manuale se il testo della guida non
risolve i problemi. (vedere a pagina 70)
· È possibile annullare il menu della guida premendo i pulsanti [Esc] o [Help].
Funzioni utili - 43
Interruzione della proiezione
È possibile cancellare e arrestare temporaneamente suono e immagini.
Tracking
Track ng
R/C ON
i
E-Zoom OFF
A/V Mute
A/V mute 3
2
4
S y n c.
Keystone
5
1
Resize
Enter
Shift Volume
Esc
Attenzione
Il logo EPSON è stato registrato come logo utente. È necessario registrare e impostare
nuovamente il logo dell’utente per modificarlo. (vedere a pagina 60)
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom OFF
Freeze
3
2
4
5
1
Enter
Esc
Premere il pulsante [Freeze] ancora una volta per annullare questo modo.
Computer Video
Tracking
Track ng
Comp1 Comp2/YCbCr
i
Video
Attenzione
· La dimensione non sarà variata se la risoluzione del proiettore è la stessa risoluzione
(1.024 x 768 punti) della sorgente.
· Una parte dell’immagine non sarà visualizzata se la risoluzione fisica del pannello a
cristalli liquidi è maggiore della risoluzione. Inclinare il pulsante [Enter] sul telecomando
per fare lo scrolling sulle aree non visualizzate.
· Alcune aree a destra e sinistra non sono visualizzate in visualizzazione SXGA (1.280 x
1.024 punti). Premere il pulsante [Resize] tenendo premuto il pulsante [Shift] sull’unità
principale per ottenere una visualizzazione a tutto schermo.
Power
Freeze
A/V Mute
R/C ON
E-Zoom OFF
3
2
4
E-Zoom
5
1
Enter
Esc
Attenzione
· È possibile l’allargamento con 24 intervalli tra 1x e 4x con incrementi di 0,125x.
· Una parte dell’immagine non sarà visualizzata dopo l’ingrandimento. Inclinare il pulsante
[Enter] sul telecomando per far scorrere lo schermo e visualizzare questa parte.
· Quando la funzione P in P é attive, anche lo schermo secondario verrà ingrandito.
Cursore/Timbro
Stampa un timbro sull’immagine.
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc], la funzione effetto viene annullata e il cursore scompare.
· Premendo il pulsante [5] l’elemento decorativo viene cancellato.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Riquadro
Disegna un riquadro sull’immagine.
48 - Funzione Effetto
4 Inclinare il pulsante [Enter] sul telecomando per spostare il cursore nella posizione di
termine.
Riflettore
Evidenzia un riflettore su una parte dell’immagine.
Attenzione
· Premendo il pulsante [Esc] viene annullata la funzione effetto e il riflettore scompare.
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Funzione Effetto - 49
Barra
Disegna una barra sull’immagine.
Attenzione
· La funzione effetto viene annullata e la barra scompare quando il tasto [Esc] viene
premuto.
· In alcuni casi l’effetto sarà difficile da vedere, a seconda della combinazione cromatica
dello sfondo dell’immagine e della barra. In questo caso, modificare il colore della barra.
(vedere a pagina 59)
· Il mouse non può essere utilizzato quando è in uso la funzione effetto.
Effetti dell’annullamento
1 Premere il pulsante [5].
I riquadri, le barre e gli altri effetti scompaiono.
50 - Funzione Effetto
Funzione P in P
L’immagine video viene visualizzata come schermo secondario all’interno dell’immagine da
computer o dell’immagine video.
1 Premere il pulsante [P in P].
Le istruzioni d’uso sono visualizzate in fondo a sinistra sullo schermo e lo schermo
secondario è visualizzato in alto a destra sullo schermo principale.
Funzione P in P - 51
Regolazione volume
Il volume può essere modificato mentre gli altoparlanti del proiettore emettono del suono.
Computer Video
Keystone
Tracking
Track ng
Shift Comp1 Comp2/YCbCr
i
- Volume +
A/V mute Video
S y n c.
Auto Resize
Resize Keystone
Volume P in P Preset
Shift Volume
- Volume +
Attenzione
Non è possibile la regolazione quando non c’è un audio in ingresso.
52 - Regolazione volume
Configurazione del menu
Il menu di impostazione permette di effettuare le varie regolazioni e impostazioni.
:Seleziona :Invio
Attenzione
· Le voci del menu immagine cambiano a seconda della sorgente in ingresso; non è
possibile regolare menu diversi da quelli che appartengono alla sorgente in ingresso
proiettata.
· Il menu immagine non può essere regolato in mancanza di ingresso di segnali video.
Video
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate Esegui
Info
Reset Totale
:Seleziona :Invio
Attenzione
Il tempo di illuminazione della lampada è visualizzato in unità di 0H tra 0 e 10 ore e in unità
di 1 ora oltre le 10 ore.
Metodo operativo
1 Premere il pulsante [Menu].
Viene visualizzato il menu principale.
Power Menu Esc
Help Esc
Sync.
Menu Help
Menu Video
Menu
Computer
Tracking
Track ng
Comp1 Comp2/YCbCr
i
Video
A/V mute
Auto Resize
S y n c.
- Volume +
Shift Volume
VideoAudio
Audio
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
Operazioni da menu - 55
5 Selezionare il valore del parametro.
Premere il pulsante [Tracking +, -] sul proiettore (inclinare a sinistra o a destra il pulsante
[Enter] sul telecomando) per selezionare il valore del parametro.
Attenzione
· (Enter) è si trava alla fine delle voci secondarie che eseguono parametri e continua
sulle gerarchie inferiori. Premere il pulsante [Enter] per impostare questa selezione e
quindi selezionare nuovamente l’impostazione del parametro.
· Fare riferimento alla lista di impostazioni per altre informazioni sulla funzione di ogni
impostazione. (vedere a pagina 57)
56 - Operazioni da menu
Impostazione delle voci
Operazioni da menu - 57
Menu Menu Valore
Funzione
principale secondario predefinito
Video Mov. continuo Le immagini, ecc., avranno un movimento continuo dopo ON
l’impostazione su [ON]. Impostare su [OFF] se c’è
sfarfallamento dei colori.
Segnale Video Imposta il metodo del segnale video. Auto
Premere il pulsante [Enter] e selezionare l’impostazione
desiderata dal menu di selezione del metodo del segnale
del video.
· Il metodo del segnale video è automaticamente
impostato in modo [Auto]; non usare però il modo
[Auto] per il sistema PAL (60Hz).
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu -
dell’immagine ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo
schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset Total] per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori predefiniti. (vedere a
pagina 61)
Audio Volume Regola il volume. 15
Alti Regola l’intensità dei toni alti. Valore centrale
Bassi Regola l’intensità dei toni bassi. Valore centrale
SRS SPACE Regola l’ampiezza del suono. 2
SRS CENTER Regola la profondità del suono. 2
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu del suono ai -
valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo
schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset Total] per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori predefiniti. (vedere a
pagina 61)
Effetto Cursore/ Imposta forma, dimensione, colore e lunghezza del Impostazioni
Timbro cursore/timbro assegnato al pulsante [1]. individuali
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce da tra i tipi 1 e 3
visualizzare dal menu di impostazione del cursore/
timbro. Forma, dimensione, colore e lunghezza possono
essere impostati premendo rispettivamente i pulsanti da 1
a 3 (a seconda della forma del cursore, dimensioni, colore
e lunghezza non possono essere impostati).
· Il pulsante [1] esegue la funzione cursore/timbro. I tipi
di cursore/timbro saranno commutati tra 1 e 3 in
sequenza ogni volta che si preme il pulsante [1]. (vedere
a pagina 48)
Riquadro Imposta l’uso/il non uso e la forma del colore e Colore:
dell’ombreggiatura della casella assegnata al pulsante [2]. Magenta
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce Ombreggiatura:
desiderata dal menu di impostazione della casella. No
· Il pulsante [2] esegue la funzione Casella. (vedere a Forma:
pagina 48) Quadrato
58 - Operazioni da menu
Menu Menu Valore
Funzione
principale secondario predefinito
Effetto Riflettore Imposta la dimensione dell’occhio di bue assegnata al Dimensione:
pulsante [3]. Media
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce
desiderata dal menu di impostazione dell’occhio di bue.
· Il pulsante [3] esegue la funzione di occhio di bue.
(vedere a pagina 49)
Barra Imposta colore, direzione e larghezza della barra Impostazioni
assegnata al pulsante [4]. individuali
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce tra i tipi 1 e 3
desiderata dal menu di impostazione della barra. Colore,
direzione e larghezza possono essere selezionati
indipendentemente per ognuna delle impostazioni tra 1 e
3.
· Il pulsante [4] esegue la funzione della barra. I tipi di
barra possono essere commutati tra 1 e 3 in sequenza
ogni volta che si preme il pulsante [4]. (vedere a
pagina 50)
Velocità Seleziona la velocità del cursore. M
Cursore L: Lenta M:Media H:Rapida
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu degli effetti -
ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo
schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset Total] per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori predefiniti. (vedere a
pagina 61)
Impostazione Keystone Regola la distorsione trapezoidale. Valore centrale
· Le dimensioni dello schermo saranno ridotte dopo la
correzione trapezoidale.
· Lo status della correzione trapezoidale sarà registrato.
Effettuare nuove regolazioni adeguate alla posizione di
installazione se la posizione di proiezione o l’angolo
sono cambiati.
· Ridurre la nitidezza se l’immagine è sfocata dopo la
correzione trapezoidale (vedere a pagina 57)
P in P Im posta la sorgente di ingresso per lo schermo Composito
secondario della funzione P in P.
· La funzione P in P viene eseguita premendo il pulsante
[P in P]. (vedere a pagina 51)
Nessun Lo status per [No Image Signal Input] e altri messaggi Blu
Segnale sono visualizzati.
· Il logo dell’utente va registrato e impostato prima di
poter essere modificato.
Sorgente Imposta se visualizzare o meno la sorgente di ingresso ON
sullo schermo.
A/V Mute Imposta lo status dello schermo per quando è premuto il Nero
pulsante [A/V Mute].
· I logo dell’utente vanno registrati e impostati prima di
poter essere modificati.
Operazioni da menu - 59
Menu Menu Valore
Funzione
principale secondario predefinito
Impostazione BNC Imposta il modo per i segnali di immagine in ingresso RGB
collegati alla porta BNC.
RGB: permette l’ingresso dei segnali RGB.
YCbCr: permette l’ingresso dei segnali video (YCbCr o
YPbPr).
Modo Sleep Imposta la funzione di risparmio energetico in assenza di ON
ingresso di segnali di immagine. Con impostazione su
[ON], la proiezione sarà automaticamente terminata e il
proiettore entra in modo sleep se non vi è ingresso di
segnali di immagine e non sono svolte operazioni per
trenta minuti (la spia di accensione viene illuminata in
arancione).
Premere il pulsante [Power] per riavviare il proiettore.
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu di -
impostazione ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo
schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset Total] per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori predefiniti. (vedere a
pagina 61)
Cattura Cattura Logo Registra i logo dell’utente. (vedere a pagina 62) Logo EPSON
Utente Premere il pulsante [Enter] e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo di conferma.
· La procedura di salvataggio richiede un po’ di tempo per
essere completata. Non cercare di utilizzare il proiettore
o l’attrezzatura collegata al proiettore mentre questa
procedura è in corso. La mancata osservanza di questa
precauzione può provocare danni.
· Le dimensioni che possono essere registrate sono di 400 x
300 punti.
· Le dimensioni del display saranno modificate mentre le
immagini video sono proiettate.
Avanzate Lingua Imposta la lingua in cui saranno visualizzati i messaggi. Inglese
Premere il pulsante [Enter] e selezionare la lingua
desiderata dal menu di selezione della lingua
visualizzato.
Schermo Visualizza il logo dell’utente mentre il proiettore si ON
iniziale riscalda dopo l’accensione.
· Il logo dell’utente va registrato e impostato prima di
poter essere modificato.
Impostazione Regola la temperatura* cromatica dell’immagine. Auto
colore Auto: Regola automaticamente le impostazioni
cromatiche.
Manuale:Premere il pulsante [Enter] e selezionare la voce
desiderata dal menu di impostazione del colore
visualizzato.
· Impostare il valore della temperatura cromatica al valore
del yardstick*.
· Le impostazioni del livello del bianco e del livello del
nero sono usate solo quando multipli proiettori sono
usati in formazione a pila.
60 - Operazioni da menu
Menu Menu Valore
Funzione
principale secondario predefinito
Avanzate Terminaz. Imposta il modo di terminazione Computer #2 per OFF
Comp2 Sync permettere il trattamento dell’immagine da una porta.
ON: Terminato in analogico (75Ω)
OFF: Ingresso TTL
· Impostato solitamente su [OFF]. Impostare il
commutatore su on quando è richiesta la terminazione
analogica (75Ω).
Retroproiez. Impostare su [ON] per proiettare le immagini su uno OFF
schermo semitrasparente dal retro. L’immagine proiettata
sarà invertita.
Girare Impostare su [ON] per proiettare le immagini con OFF
sospensione dal soffitto. L’immagine proiettata può essere
invertita da sinistra e destra e dal basso in alto.
· Per sospendere il proiettore dal soffitto, è necessaria
l’apposita unità di sospensione. (vedere a pagina 88)
Reset Riporta tutti i valori di regolazione del menu -
impostazioni avanzate ai valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo
schermo di conferma visualizzato.
· Selezionare [Reset Total] per riportare tutte le
impostazioni del menu ai valori predefiniti.
Info (Visualizza le impostazioni attuali) -
Reset Totale Esegui Riporta tutte le opzioni dei menu di impostazione ai -
valori predefiniti.
Premere il pulsante [Enter] e quindi selezionare [Yes] sullo
schermo di conferma visualizzato.
· Eseguire la funzione [Reset] da ogni menu secondario
per ritornare alle impostazioni predefinite di immagine e
di suono per ogni menu.
· Il logo dell’utente, il tempo di illuminazione della
lampada, la lingua e le impostazioni BNC non possono
essere ripristinati ai valori predefiniti. Ripristinare il
tempo di illuminazione della lampada dopo aver
sostituito la lampada. (vedere a pagina 87)
Operazioni da menu - 61
Registrazione logo utente
Registra le immagini attualmente visualizzate come logo dell’utente.
Video
Audio Cattura Logo Utente Esegui
Effetto
Impostazione
Cattura
Avanzate
Info
Reset Totale
Si No
62 - Operazioni da menu
5 Selezionare [Si] e quindi premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale (il
pulsante [Enter] sul telecomando).
Viene visualizzato lo schermo di impostazione dell’ingrandimento.
Si No
Percentuale Zoom
100% 200% 300%
Si No
Attenzione
· Occorre un po’ di tempo per salvare. Non far funzionare il proiettore o l’attrezzatura
collegata quando si è in fase di salvataggio. In caso contrario, possono verificarsi cattivi
funzionamenti.
· Le dimensioni dell’immagine che possono essere registrate è di 400 x 300 punti.
· La dimensione di visualizzazione viene modificata mentre si proietta l’immagine.
Operazioni da menu - 63
Introduzione al software per il proiettore
Il software del proiettore comprende quanto segue.
Collegamenti seriali
Attenzione
· Accertarsi di avere disinserito l’alimentazione al proiettore prima di eseguire il
collegamento. In caso contrario, possono prodursi danni all’apparecchio.
· Prima di eseguire il collegamento, accertarsi della corrispondenza tra connettore e porta. In
caso di forzatura nei collegamenti, dovuta alla diverse forme di connettore e porta,
possono prodursi errori di funzionamento e danni all’apparecchio.
Attenzione
· A seconda della forma della porta del computer, ai fini del collegamento può essere
necessario un adattatore. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer per altre
informazioni.
· Il computer collegato viene utilizzato per modificare le impostazioni del proiettore e per
eseguire le operazioni. Collegare il computer che deve inviare le immagini da proiettare
alla porta Computer 1 o Computer 2. (vedere a pagina 18)
· Accendere il proiettore ed assicurarsi che è stato impostato il collegamento prima di
usare il software.
● Computer Windows
Collegare la porta Mouse/Com del proiettore alla porta seriale del computer mediante il cavo
seriale PC ed il cavo principale in dotazione.
Porta Mouse/Com
PC SERIAL
Porta seriale
Collegamenti su computer - 65
● Computer Macintosh
Collegare la porta Mouse/Com del proiettore alla porta per stampante o modem del computer
mediante il cavo seriale Mac ed il cavo principale in dotazione.
Porta Mouse/Com
MAC SERIAL
Porta per
stampante o
modem
66 - Collegamenti su computer
Installazione
In questa sezione vengono illustrate le modalità di installazione dell’ EMP Link V.
Ambiente operativo
Verificare quanto segue in modo da garantire l’operatività del software sul computer in uso.
● Ambiente operativo Windows
Windows
Capacità del disco · EMP Link V / Guida utente PDF EMP 5MByte o maggiore
rigido Link (PDF)
Macintosh
Capacità del disco · EMP Link V / Guida utente PDF EMP Link 5MByte o maggiore
rigido (PDF)
Installazione - 67
Installazione
In questa sezione vengono illustrate le modalità di installazione del software con Windows 98.
L’installazione del software su piattaforma Windows 95 segue la stessa procedura.
Attenzione
La Guida utente EMP Link V su CD-ROM è in formato PDF. Poiché per la lettura è
necessario Acrobat Reader, per i computer che non hanno questa funzione, si consiglia
che il programma venga installato insieme all’EMP Link V.
● Per Windows
1 Avviare Windows ed inserire il CD-ROM.
Il programma di configurazione viene avviato automaticamente.
Attenzione
Nel caso in cui il programma di configurazione non venga avviato automaticamente, aprire
la finestra di dialogo [Specify and execute file name] del menu [Start] – [Specify and
execute file name], quindi inserire [CD-ROM drive name: \SETUP].
Attenzione
È possibile disinstallare il programma selezionando [EMP Link V] dal menu [My Computer]
– [Control Panel] – [Add and Delete Applications] ed eseguendo [Add and Delete].
68 - Installazione
● Per Macintosh
1 Avviare il Macintosh ed inserire il CD-ROM.
2 Fare doppio clic sull’icona EMP Link Installer.
Il programma di configurazione viene avviato automaticamente.
Attenzione
Per disinstallare il programma, trascinare la cartella [EMPLink V] e [EMPLink V] contenuti
in [System] – [Default Settings] nel cestino.
Installazione - 69
Risoluzione dei problemi
Quando si ritiene di avere un problema, per prima cosa controllare le spie sul proiettore.
Il proiettore è dotato di spia di accensione, spia della lampada e spia della temperatura, che
indicano all’utente lo status del proiettore.
Spia di accensione
Spia di accensione
Pagina di
Status spia Causa Ripristino e status
riferimento
Attenzione
· Fare riferimento alla sezione su "When the Indicators Provide No Help" nella pagina
seguente se la spia appare normale ma l’immagine proiettata è difettosa.
· Rivolgersi al rivenditore o all’indirizzo più vicino fornito nelle "Clausole della garanzia
internazionale" in "Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia internazionale"
incluse nell’imballaggio se appare uno status della spia non descritto nella tabella
precedente.
Assenza di suono
R/C ON
E-Zoom OFF
3
2
Enter
Attenzione
Se dopo il controllo dei risultati delle ispezioni di cui sopra rimangono anormalità,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e rivolgersi al rivenditore o all’indirizzo più
vicino fornito nelle "Clausole della garanzia internazionale" in "Istruzioni sulla sicurezza/
Clausole della garanzia internazionale" incluse nell’imballaggio.
Avvertenza
· Il proiettore non deve essere utilizzato da personale non qualificato. Sotto il coperchio sono
presenti molte parti ad alta tensione che possono provocare scosse elettriche. Contattare il
proprio concessionario o recarsi all’indirizzo più vicino fornito nelle "Clausole della
garanzia internazionale" in "Istruzioni sulla sicurezza/Clausole della garanzia
internazionale" incluse nell’imballaggio per richiedere ispezioni interne, riparazioni,
regolazioni, pulizia o altre operazioni.
· Prestare attenzione negli interventi sulla spina e sul connettore di alimentazione.
Maneggiarli in modo scorretto può provocare incendi e scosse elettriche. Osservare le
precauzioni seguenti quando si maneggia la spina.
· Non collegare le spine o i connettori se sono sporchi o se ci sono corpi estranei sugli
stessi.
· Assicurarsi che spine e i connettori siano ben inseriti fino in fondo nelle prese relative.
· Non tentare mai di collegare spine e connettori con le mani bagnate.
Attenzione
· Non tentare mai di rimuovere la lampada immediatamente dopo l’uso.
In caso contrario, si possono produrre bruciature o altre lesioni. Permettere al proiettore di
raffreddarsi per almeno sessanta minuti dopo aver spento l’alimentazione.
· Scollegare spina e connettore di alimentazione dalle prese relative durante le operazioni di
manutenzione. In caso contrario si possono produrre scosse elettriche.
Spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire qualsiasi parte del
proiettore.
82 - Pulizia del proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria
Pulizia del filtro dell’aria
Se il filtro dell’aria è ostruito da sporco o polvere, la ventilazione dell’aria sarà pregiudicata e la
temperatura dell’aria salirà, con possibili danni.
Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato e che il filtro dell’aria sia pulito con un
aspirapolvere per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Attenzione
· Se non è più possibile rimuovere lo sporco dal filtro dell’aria o se questo presenta fessure,
occorre sostituirlo. In questo caso contattare il concessionario.
· Il filtro dell’aria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio.
Quando si sostituisce il filtro dell’aria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
Pulizia del proiettore, pulizia della lente, pulizia del filtro dell’aria - 83
Sostituzione del filtro dell’aria
Metodo di sostituzione
1 Spegnere l’alimentazione, lasciare che il proiettore si raffreddi* e quindi scollegare il
cavo di alimentazione.
Il tempo necessario perché il proiettore si raffreddi dipende dalla temperatura ambiente.
2 Rimozione del filtro dell’aria.
Attenzione
Assicurarsi che il proiettore sia poggiato su un lato quando si sostituisce il filtro dell’aria,
per impedire che polvere e sporco penetrino all’interno.
Attenzione
Inserire i morsetti prima di premere sul fermo per mettere in sede il filtro dell’aria.
3 Estrarre la lampada.
Allentare le tre viti che tengono in sede la lampada e quindi tirarla fuori.
Attenzione
· Assicurarsi che la lampada sia tenuta fermamente in sede. Per ragioni di sicurezza,
questo proiettore è progettato in modo che l’alimentazione si scollega automaticamente
dopo aver rimosso la ventola. Non sarà possibile accendere l’alimentazione se lampada e
ventola non sono stati montati correttamente.
· Il filtro dell’aria di ricambio è compreso nello stesso imballo della lampada di ricambio.
Quando si sostituisce il filtro dell’aria, nella stessa occasione sostituire anche la lampada.
· Assicurarsi che il tempo di utilizzo della lampada sia reimpostata seguendo la procedura
seguente dopo averla sostituita con una nuova.
Video
S y n c. P in P Preset
Resize Keystone
- Volume +
Shift Volume
2 Selezionare [Si]
Premere [Tracking +, -] sull’unità principale (inclinare il pulsante [Enter] sul telecomando)
e selezionare [Si].
Si No
:Seleziona :Esegui
3 Esecuzione
Premere il pulsante [ (Enter)] sull’unità principale o il pulsante [Enter] sul telecomando
per eseguire il processo.
Tubo 770 (argento, 770 mm) ELPFP06 Obiettivo grandangolare per ELPLR01
retroproiezione
88 - Elementi opzionali
Terminologia
Questa sezione fornisce semplici spiegazioni della terminologia utilizzata nel manuale, di
elementi di cui non è data spiegazione e altri processi complessi.
Porta DVI-D La porta di ingresso che è conforme ai dati di funzionamento del video
digitale DVI (Interfaccia visiva digitale: I dati di funzionamento per regolare
automaticamente il modo in cui i segnali video vengono trasmessi
digitalmente.) La sincronizzazione e l’allineamento difettoso non si verificano
durante la trasmissione.
Proiezione a pila È la proiezione simultanea di immagini duplicate con proiettori multipli per
ottenere un’immagine più luminosa.
Protezione antifurto Un cavo con protezione antifurto (disponibile sul mercato) va passato
attraverso i fori presenti sulla confezione del proiettore per fissarlo su una
scrivania o su una colonna. Questi fori supportano il Micro-Saver Security
System prodotto da Kensington Inc.
Segnale differenziale L’attrezzatura video trasmette segnali attraverso tre cavi , come rosso vivo (R-
del colore Y), luminoso (Y) e blu vivo (B-Y). Ciò permette che i segnali compositi (segnali
rosso, verde e blu e i loro segnali luminosi sono trasmessi in un unico cavo)
siano trasmessi più chiaramente.
Sincronismo (Sync) Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine
non sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata
con la frequenza del proiettore. L’allineamento della fase del segnale è detto
sincronismo. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e
rumore orizzontale se non sincronizzate.
SVGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 800 pixel orizzontali e 600 verticali.
SXGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 1.280 pixel orizzontali e 1.024 verticali.
Temperatura cromatica La temperatura degli apparecchi che emettono luce. Si raggiunge una tinta blu
quando la temperatura cromatica è alta, ed una tinta rossa quando la
temperatura cromatica è bassa.
Terminologia - 89
Tracking Invia i segnali del computer ad una frequenza predeterminata. L’immagine
non sarà proiettata chiaramente a meno che questa frequenza non sia allineata
con la frequenza del proiettore. L’allineamento della frequenza del segnale è
detto tracking. Le immagini proiettate sono soggette a disturbi, sfocature e
rumore orizzontale se non sincronizzate.
UXGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 1.600 pixel orizzontali e 1.200 verticali.
VGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 640 pixel orizzontali e 480 verticali.
XGA Segnali compatibili IBM PC/AT con 1.024 pixel orizzontali e 768 verticali.
90 - Terminologia
Specifiche
Nome della marca Proiettore multimediale EMP-8200/8200NL
Dimensioni esterne Larghezza 303 × Altezza 147 × Profondità 389 mm (obiettivo e piedini esclusi)
Dimensione pannello 1,3-inch (Larghezza 27mm × Altezza 20mm × Diagonale 34mm)
Metodo di Polisilicone TFT
visualizzazione
Metodo di trasmissione Scrittura sequenziale a blocchi a 12 fasi
Numero pixel 2.359.296 (Orizzontale 1.024 × Verticale 768 pixel) × 3
Regolazione fuoco Manuale
Regolazione zoom Manuale (1:1,3 circa)
Lampada (sorgente di Modello lampada UHE: ELPLP11 a 230W
luce)
Uscita max. sonora 3W + 3Wstereo
Altoparlanti 2
Alimentazione AC100V 50/60Hz 360W circa, 8,5W in risparmio energia
100-120VCA 50/60Hz 4A
200-240VCA 50/60Hz 2A
Gamma di temperatura +5°C a + 40°C (senza condensa)
durante l’uso
Gamma di temperatura -10°C a + 60°C (senza condensa)
quando non in uso
Peso 8,3kg circa
Collegamento Porta Computer 1 Sistema singolo mini D-Sub 15pin (femmina)/
porte porta DVI-D (commutatore)
Porta Monitor Out Sistema singolo mini D-Sub 15pin (femmina)
Porta Audio (da utilizzare Sistema singolo Stereo mini-jack
con il Computer 1)
Porta S-Audio/Audio 2 Sistema singolo jack pin RCA × 2 (L, R)
(per S-Video /Computer2)
Porta L-Audio-R (per video) Sistema singolo jack pin RCA × 2 (L, R)
Porta Mouse/Com Sistema singolo DIN 13pin
Porta collegamento BNC Sistema singolo 5BNC(femmina)
Porta Video Sistema singolo Jack pin RCA
Porta S-Video Sistema singolo mini DIN 4pin
Porta Remote Sistema singolo Stereo mini-jack
Porta Stack Out Sistema singolo DIN13pin
Specifiche - 91
Safety
USA
UL1950 3 rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.950-95 (cUL)
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2 nd Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B
EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,
IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
92 - Specifiche
Indice
Numerics Configurazione del menu 53
Contrasto 57
13w3 21 Coperchietto pila 12, 14
5BNC 21, 22 Cursore/Timbro 48, 58
A D
A/V Mute 59 Differenziale colore 29
Alti 58 Dimensione schermo 16
Altoparlante 6 Distanza di proiezione 16
Angoli di proiezione 17 Distanza operativa 13
Area di emissione raggi del telecomando
10 E
Area di ricezione della luce del
telecomando 6, 7 Effetti dell’annullamento 50
Audio 58 Effetto 58, 59
Avanzate 60, 61 Elementi opzionali 88
EMP Link V 64
B Esegui 61
E-Zoom 47
Barra 50, 59
Bassi 58 F
BNC 60
Fare clic con il pulsante destro 27
C Fare clic con il pulsante sinistro 27
Filtro dell’aria (ingresso di aspirazione) 7
Cattura 60 Frequenza 18
Cattura Logo Utente 60 Funzione A/V Mute 44
Cavo di alimentazione 31 Funzione Effetto 48
Collegamento audio 24 Funzione guida 42
Collegamento dei dispositivi video 28 Funzione P in P 51
Collegamento dei monitor esterni 25 Funzioni 41
Collegamento del proiettore al computer Fuoco 39
18
Collegamento di due computer 22 G
Collegare il mouse (funzione mouse
senza fili) 26 Gamma 57
Colore 57 Gamma di temperatura durante l’uso 91
Commutatore 9 Gamma di temperatura quando non in
Comp1 33 uso 91
Comp2/ YCbCr 33 Gamma operativa 13
Componenti 29 Ghiera del fuoco 39
Computer 33 Ghiera per il fuoco 6
Computer 1-mini D-sub 15 9, 20 Ghiera zoom 6
Computer 2-BNC 9, 22 Girare 61
Computer adatti 18
Indice - 93
I O
Impostazione 59, 60 Operazioni da menu 55
Impostazione colore 60
Info 61 P
Ingresso alimentazione 7, 31
Inizio della proiezione 32 P in P 59
Installazione EMP Link V 67 Pannello operativo 6, 8
Interruttore R/C ON OFF 10, 32, 36 Piedino anteriore 36, 37
Interruzione della proiezione 44 Piedino frontale 6, 7
Introduzione al software per il proiettore Piedino posteriore 7
64 Porta Audio 9
Porta Computer 1-DVI-D 9
K Porta Computer 2-BNC 9
Porta I/O 7
Keystone 59 Porta L-Audio-R 9
Porta Mouse/Com 9, 26
L Porta Remote 9
Porta S-Audio/Audio 2 9, 28
Leva di regolazione dei piedino 37 Porta Stack out 9
Leva regolazione piedino 6 Porta S-Video 9, 28
Lingua 60 Porta Video 9, 28
logo utente 44 Posiz.Video 57
Luminosità 57 Preset 40, 57
Procedura di installazione 15
M Proiettore sospeso dal soffitto 15
Maniglia 6 Proiezione 31
Menu audio 54 Pulizia del filtro dell’aria 83
Menu cattura 54 Pulizia del proiettore, pulizia della lente,
Menu di impostazione 53 pulizia del filtro dell’aria 82
Menu effetto 54 Pulsante A/V Mute 8, 10
Menu immagine 53 Pulsante Computer 8
Menu impostazioni avanzate 54 Pulsante Effect 10
Menu informazioni 54 Pulsante Enter 8, 10
Menu principali 53 Pulsante Esc 8, 11
Menu reset totale 54 Pulsante E-Zoom 10
Menu secondari 53 Pulsante Freeze 10
Menu setup 54 Pulsante Help 8, 11
Mini D-Sub 15 pin 20 Pulsante Keystone 8
Modo Sleep 60 Pulsante Light 10
Mov. continuo 58 Pulsante Menu 8, 11
Pulsante movimento ottica 6
N Pulsante Power 8, 10, 32
Pulsante Resize 8
Nessun Segnale 59 Pulsante Shift 8
Nitidezza 57 Pulsante Sync 8
Pulsante Tracking 8
Pulsante Video 8, 11
94 - Indice
R T
Raffreddamento 35, 70 Tappo della lente 6, 31, 36
Regolare la posizione della proiezione 37 Telecomando 10, 13
Regolazione automatica 39 Temperatura cromatica 60
Regolazione dei piedini 37 Terminaz. Comp2Sync 61
Regolazione della dimensione di Terminologia 89
proiezione 38 Timbro 48
Regolazione della qualità dell’immagine Tinta 57
39 Tracking 40, 57
Regolazione trapezoidale 38
Regolazione volume 52 U
Reset 58, 59, 60, 61
Reset Totale 61 Uscita max. sonora 91
Retroproiez. 61
Riflettore 49, 59 V
Riquadro 48, 58 Valori di regolazione 40
Risoluzione 18, 57 Velocità cursore 59
Risoluzione dei problemi 70 Ventola 7
Video 33, 57, 58
S Volume 52, 58
Schermo iniziale 60
Schermo principale 51 Z
Schermo secondario 51 Zoom 38
Segnale video 58
Segnali S-video 28
Segnali video 29
Segnali video compositi 28
Segnali video RGB 30
Semi trasparenti 15
Simboli delle immagini 1
Sincronismo 40, 57
Sorgente 59
Sostituzione del filtro dell’aria 84
Sostituzione della lampada 85
Specifiche 91
Spegnimento 35
Spia 10
Spia accensione 6
Spia di accensione 31, 70
Spia lampada 6
Spia temperatura 6
SRS Center 58
SRS Space 58
Indice - 95
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this
equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device
and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has
more than one interface connector, do not leave cables connected to unused
interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere
riprodotta, memorizzata in sistemi di ricerca o trasmessa in qualsiasi forma o con
qualunque mezzo, elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o altri, senza la
previa autorizzazione scritta della SEIKO EPSON CORPORATION. Si declina ogni
responsabilità sui brevetti rispetto all’utilizzo delle informazioni qui contenute. Si
declina altresì ogni responsabilità per qulasiasi danno risultante dall’utilizzo delle
informazioni qui contenute.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né i suoi affiliati sono responsabili rispetto
all’acquirente del prodotto e a terzi per danni, perdite, costi o spese subiti o sostenuti
dall’acquirente o da terzi in conseguenza di: incidenti, cattivo utilizzo o abuso di
questo prodotto o modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate a questo
prodotto, o (Stati Uniti esclusi) la mancata osservanza delle istruzioni d’uso e di
manutenzione della SEIKO EPSON CORPORATION.
La SEIKO EPSON CORPORATION non potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni od inconvenienti che potrebbero insorgere dall’uso di accessori
opzionali o materiali di consumo diversi da quelli indicati dalla SEIKO EPSON
CORPORATION come Prodotti originali EPSON o Prodotti approvati EPSON.
EPSON è un marchio registrato e PowerLite è un marchio della SEIKO EPSON
CORPORATION.