Vitodens 100 - Istruzioni Uso

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 44

Istruzioni d'uso VIESMANN

per il conduttore dell'impianto

Caldaia murale a gas con display in bianco e nero

VITODENS 100-W/111-W/111-F/141-F

6135867 IT 12/2021 Da conservare!


Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza

Si prega di attenersi scrupolosa-


mente alle avvertenze sulla sicu-
rezza per evitare pericoli e danni a
persone e cose.

Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza

Pericolo Avvertenza
Questo simbolo segnala il pericolo Le indicazioni contrassegnate con la
di danni a persone. parola Avvertenza contengono informa-
zioni supplementari.
! Attenzione
Questo simbolo segnala il pericolo
di danni a cose e all'ambiente.

Interessati

Le presenti istruzioni d'uso sono rivolte


agli utenti dell'impianto di riscaldamento.
! Attenzione
Sorvegliare i bambini quando sono
Questo apparecchio può venire utiliz- nei pressi dell'apparecchio.
zato anche da bambini a partire dagli 8 ■ I bambini non devono giocare con

anni di età e da persone con limitazioni l'apparecchio.


delle abilità fisiche, sensorie o mentali o ■ Non è consentito ai bambini di

con scarsa esperienza e/o con cono- effettuare la pulizia e la manuten-


scenze non adeguate, se sorvegliati o zione utente senza la supervi-
istruiti circa l'uso sicuro dell'apparecchio sione di un adulto.
e se sono in grado di comprendere i
pericoli che ne potrebbero derivare.

Avvertenze sulla sicurezza per interventi sull'impianto

Allacciamento dell'apparecchio Pericolo


Interventi sull'impianto di riscalda-
■ L'allacciamento e la messa in funzione mento eseguiti in modo non ade-
dell'apparecchio possono essere ese- guato possono provocare incidenti
guiti solo da personale specializzato. mortali.
■ Mettere in funzione l'apparecchio solo ■ Gli interventi sull'impianto del gas
con combustibili idonei. devono essere eseguiti unica-
■ Attenersi a quanto indicato nelle pre-
mente da installatori qualificati a
scrizioni di allacciamento elettrico. norma di legge e autorizzati dalla
■ Eventuali modifiche alla presente
competente azienda erogatrice
installazione devono essere eseguite del gas.
unicamente da personale specializ- ■ Gli interventi sull'impianto elettrico
zato. devono essere eseguiti unica-
mente da personale specializzato.
6135867

2
Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza (continua)

Interventi sull'apparecchio Componenti supplementari, parti di


ricambio e pezzi soggetti ad usura
■ Eseguire le impostazioni e gli interventi
sugli apparecchi solo secondo le indi-
cazioni delle presenti istruzioni d'uso.
! Attenzione
I componenti che non sono stati
Ulteriori interventi sull'apparecchio collaudati con l'impianto di riscalda-
devono essere eseguiti unicamente da mento possono provocare danni
personale specializzato. all'impianto stesso o pregiudicarne
■ Non aprire l'apparecchio. il funzionamento.
■ Non smontare i rivestimenti. Far eseguire l'installazione e la
■ Non modificare o rimuovere i compo- sostituzione unicamente dal centro
nenti o gli accessori installati. assistenza autorizzato.
■ Non aprire o serrare i giunti per tubi.

Pericolo
Le superfici roventi possono provo-
care ustioni.
■ Non aprire l'apparecchio.
■ Non toccare le superfici roventi di

tubazioni, attacchi e tubi fumi non


isolati.

Avvertenze sulla sicurezza per il funzionamento dell'impianto

Danni all'apparecchio Comportamento in caso di fughe di


gas
Pericolo
Gli apparecchi danneggiati mettono Pericolo
a rischio la Vostra sicurezza. Le fughe di gas possono provocare
Controllare se l'apparecchio pre- esplosioni e causare lesioni molto
senta danni esterni. Non mettere in gravi.
funzione un apparecchio danneg- ■ Non fumare! Evitare fiamme libere

giato. e formazione di scintille. Non azio-


nare mai luci né apparecchi elet-
trici.
■ Chiudere il rubinetto d'intercetta-

zione gas.
■ Aprire porte e finestre.
■ Allontanare le persone dalla zona

di pericolo.
■ Informare l'azienda erogatrice di

gas ed energia elettrica e il perso-


nale specializzato dall'esterno del-
l'edificio.
■ Interrompere l'alimentazione elet-

trica da una posizione sicura (dal-


l'esterno dell'edificio).
6135867

3
Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza (continua)

Comportamento in caso di perdite di Comportamento in caso di guasti


gas di scarico all'impianto di riscaldamento

Pericolo Pericolo
I gas di scarico possono provocare Le segnalazioni di guasto indicano
intossicazioni mortali. la presenza di anomalie nell'im-
■ Spegnere l'impianto di riscalda- pianto di riscaldamento. Se non eli-
mento. minati, i guasti possono avere con-
■ Aerare il luogo d'installazione. seguenze anche mortali.
■ Chiudere le porte dei locali abita- Non annullare le segnalazioni di
tivi. guasto ripetutamente a intervalli
brevi. Informare il centro assistenza
Comportamento in caso di incendio autorizzato affinché esso possa
analizzare la causa e così eliminare
Pericolo
il guasto.
In presenza di fuoco sussiste il peri-
colo di combustione e di esplo- Condizioni per il locale d'installazione
sione.
■ Spegnere l'impianto di riscalda- Pericolo
mento. Se le aperture di immissione aria
■ Chiudere le valvole d'intercetta- sono chiuse, l'aria di combustione
zione delle tubazioni del combusti- può diventare insufficiente. Ciò può
bile. provocare una combustione incom-
■ Utilizzare un estintore omologato pleta e quindi la formazione di
di classe d'infiammabilità ABC. monossido di carbonio che rappre-
senta un pericolo mortale.
Comportamento in caso di fuoriuscita Non ostruire né chiudere le aper-
d'acqua dall'apparecchio ture d'immissione aria presenti.
Non apportare successive modifi-
Pericolo
che alle condizioni costruttive per-
In caso di fuoriuscita d'acqua dal-
ché potrebbero influire negativa-
l'apparecchio sussiste il pericolo di
mente sul funzionamento sicuro
scosse elettriche.
■ Disinserire l'impianto di riscalda-
(ad es. posa di cavi/tubi, rivesti-
menti o pareti divisorie).
mento sul disgiuntore esterno
(ad es. quadro dei fusibili, distribu- Pericolo
zione di energia elettrica dome- I liquidi e i materiali facilmente
stica). infiammabili (ad es. benzina, sol-
■ Informare il centro assistenza
venti e detergenti, vernici o carta)
autorizzato. possono provocare scoppi e
incendi.
Non conservare né usare queste
sostanze nel locale caldaia e nelle
immediate vicinanze dell'impianto di
riscaldamento.
6135867

4
Avvertenze sulla sicurezza
Per la Vostra sicurezza (continua)

! Attenzione
Condizioni ambientali non idonee
Pericolo
Il funzionamento contemporaneo
possono provocare danni all'im- della caldaia con dispositivi di sca-
pianto di riscaldamento e pregiudi- rico dell'aria all'esterno può provo-
carne la sicurezza durante il funzio- care intossicazioni mortali a causa
namento. del ritorno di flusso dei gas di sca-
■ Rispettare le temperature rico.
ambiente ammesse secondo Adottare dei provvedimenti ade-
quanto indicato nelle presenti guati per garantire un'alimentazione
istruzioni d'uso. sufficiente dell'aria di combustione.
■ Evitare l'inquinamento dovuto ad Se necessario, contattare il centro
idrocarburi alogeni (ad es. quelli assistenza autorizzato.
contenuti nelle vernici, nei deter-
genti e nei solventi) e un'elevata
ricaduta di polveri (ad es. lavori di
molatura).
■ Evitare un'umidità dell'aria costan-

temente alta (ad es. provocata da


biancheria stesa ad asciugare).

Apparecchi d'espulsione aria

Durante il funzionamento di apparecchi


con aperture di scarico aria verso l'e-
sterno (cappe con tubo di ventilazione,
apparecchi d'espulsione aria, climatizza-
tori), può generarsi depressione in
seguito all'aspirazione. In caso di funzio-
namento contemporaneo della caldaia
può crearsi un ritorno di flusso dei gas di
scarico.
6135867

5
Indice
Indice

1. Responsabilità ................................................................................................................ 8

2. Informazioni preliminari Simboli ................................................................................................... 9


Termini specifici ..................................................................................... 9
Impiego conforme alla norma ................................................................ 9
Informazioni sul prodotto ....................................................................... 10
■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne ................... 10
■ Funzionamento costante con programmazione oraria ....................... 10
■ Esercizio in funzione della temperatura ambiente .............................. 10
■ Regolazione individuale con/senza modulazione ............................... 11
■ Funzionamento ................................................................................... 11
Temperature ambiente ammesse nel locale d'installazione .................. 11
Licenze del software .............................................................................. 11
Prima messa in funzione ....................................................................... 11
L'impianto è preimpostato ...................................................................... 12
Consigli per risparmiare energia ............................................................ 13
Consigli per maggiore comfort ............................................................... 13

3. Comando Principi fondamentali del comando ........................................................ 14


■ Touchscreen ....................................................................................... 14
■ Telecomando per l'esercizio in funzione delle condizioni climatiche
esterne ................................................................................................ 14
■ Regolatore per esercizio in funzione della temperatura ambiente ..... 14
■ Indicazione di stato tramite Lightguide ............................................... 14
Segnalazioni sul display ........................................................................ 14
■ Standby .............................................................................................. 14
■ Schermata iniziale .............................................................................. 14
■ Segnalazioni di base .......................................................................... 14
■ Pulsanti e simboli ................................................................................ 15
Schema del Menu principale ................................................................. 15
■ Richiamo del Menu principale ............................................................ 16
Programmi d'esercizio per riscaldamento e produzione di acqua calda 16

4. Programmazioni delle Programmazioni delle fasce orarie e fasce orarie ................................. 18


fasce orarie Procedimento per l'impostazione di una programmazione delle fasce
orarie ...................................................................................................... 18
Impostazione della programmazione delle fasce orarie per il riscalda-
mento . ................................................................................................ 19
Impostazione della programmazione delle fasce orarie per la produ-
zione di acqua calda . ......................................................................... 20

5. Riscaldamento Impostazione di fabbrica per i livelli di temperatura ............................... 21


Attivazione del riscaldamento ................................................................ 21
Impostazione del livello di temperatura per il riscaldamento . ............ 21
Taratura della curva di riscaldamento . ............................................... 22
Modifica della temperatura ambiente in caso di presenza prolungata .. 22
■ Attivazione/disattivazione di Ferie a casa ........................................... 23
Risparmio energetico in caso di assenza prolungata ............................ 23
■ Attivazione/disattivazione del Programma ferie .................................. 23
Disattivazione del riscaldamento ........................................................... 23

6. Produzione di acqua calda Attivazione della produzione di acqua calda ......................................... 24


Impostazione della temperatura per la produzione di acqua calda . .. 24
Impostazione della funzione Eco per la produzione di acqua calda . 24
Disattivazione della produzione di acqua calda ..................................... 24

7. Ulteriori impostazioni Impostazione della luminosità dello schermo . ................................... 25


Impostare lo standby del display . ...................................................... 25
Attivazione e disattivazione Lightguide“„ . .......................................... 25
6135867

Impostazione della data . .................................................................. 25

6
Indice
Indice (continua)

Impostazione ora esatta . .................................................................. 26


Attivazione e disattivazione dell'accesso a Internet ............................... 26
■ Creazione di una connessione WLAN ................................................ 26
■ Attivazione o disattivazione della connessione WLAN ....................... 27
Attivazione o disattivazione del collegamento radio per il telecomando 27

8. Verifiche Verifica dati di esercizio . .................................................................... 28


Verifica delle licenze per il modulo di comunicazione integrato ............. 28
■ Richiamare le informazioni sulla licenza dei componenti terzi ........... 29
■ Third Party Software ........................................................................... 29
Verifica informazioni sulla WLAN . (solo con accessorio da ordinare
a parte) .................................................................................................. 30
Verifica delle segnalazioni di guasto .................................................. 30
■ Guasto al bruciatore ....................................................................... 31

9. Funzionamento di prova Attivazione e disattivazione funzionamento di prova manutentore ... 32


manutentore

10. Disattivazione e attiva- Spegnimento dell'impianto ..................................................................... 33


zione ■ Con protezione antigelo ...................................................................... 33
■ Senza protezione antigelo .................................................................. 33
Attivazione dell'impianto ........................................................................ 33

11. Cosa bisogna fare? Gli ambienti sono troppo freddi .............................................................. 34
Gli ambienti sono troppo caldi ............................................................... 35
Non c'è acqua calda .............................................................................. 35
L'acqua è troppo calda .......................................................................... 35
“ „ e codice di guasto lampeggiano .................................................... 36
Viene visualizzato“ „ ........................................................................... 36

12. Manutenzione Pulizia .................................................................................................... 37


Ispezione e manutenzione ..................................................................... 37
■ Apparecchio ........................................................................................ 37
■ Bollitore ............................................................................................... 37
■ Valvola di sicurezza (bollitore) ............................................................ 37
■ Filtro impurità (se presente) ................................................................ 37
Cavi di allacciamento danneggiati ......................................................... 38

13. Appendice Spiegazione dei termini ......................................................................... 39


■ Programma d'esercizio ....................................................................... 39
■ Curva di riscaldamento ....................................................................... 39
■ Circuito di riscaldamento .................................................................... 40
■ Pompa circuito di riscaldamento ......................................................... 40
■ Temperatura ambiente ........................................................................ 41
■ Valvola di sicurezza ............................................................................ 41
■ Livello di temperatura ......................................................................... 41
■ Valore nominale temperatura .............................................................. 41
■ Filtro impurità ...................................................................................... 41
■ Temperatura di mandata ..................................................................... 41
■ Programmazione di fasce orarie ......................................................... 41
Avvertenze per lo smaltimento .............................................................. 42
■ Smaltimento dell'imballo ..................................................................... 42
■ Messa fuori servizio definitiva e smaltimento dell'impianto di riscal-
damento .............................................................................................. 42

14. Indice analitico ................................................................................................................ 43


6135867

7
Responsabilità
Responsabilità

Si declina ogni responsabilità per la perdita di guada- Valgono le Condizioni generali di vendita di Viessmann
gno, per mancati risparmi, altri danni diretti e indiretti indicate nell'attuale listino prezzi Viessmann.
che risultano dall'uso dell'interfaccia WLAN integrata Per l'utilizzo delle app Viessmann valgono le rispettive
nell'impianto o dei relativi servizi Internet. Si declina norme sulla tutela dei dati personali e le condizioni di
ogni responsabilità per danni derivanti da un uso utilizzo. Le notifiche push e i servizi e-mail sono servizi
improprio. dei gestori di rete dei quali Viessmann non è respon-
La responsabilità è limitata al danno tipico, se viene sabile. Per essi valgono dunque le condizioni commer-
violato per negligenza un obbligo contrattuale mate- ciali dei relativi gestori di rete.
riale il cui adempimento rende possibile la corretta
esecuzione del contratto.
La limitazione della responsabilità risulta nulla se i
danni sono stati provocati intenzionalmente o per
negligenza o in caso di responsabilità coercitiva
secondo la legge di responsabilità sul prodotto.

6135867

8
Informazioni preliminari
Simboli

Simbolo Significato
Riferimento a un altro documento conte-
nente ulteriori informazioni

Sequenza di operazioni nelle figure:


1.
la numerazione corrisponde alla sequenza
dello svolgimento dei lavori.

Avvertimento relativo al pericolo di danni a


cose e all'ambiente

Zona sotto tensione

Prestare particolare attenzione.

■ Si deve udire lo scatto dovuto all'innesto


del componente.
oppure
■ Segnale acustico
■ Inserire nuovo componente.
oppure
■ In abbinamento a un utensile: pulire la
superficie.
Smaltire il componente secondo le norme
vigenti.

Consegnare il componente in un centro di


raccolta autorizzato. Non smaltire il com-
ponente con i rifiuti domestici.

Termini specifici

Per una migliore comprensione delle funzioni della


regolazione, si illustrano dettagliatamente alcuni ter-
mini specifici. Queste informazioni sono riportate al
capitolo “Spiegazione dei termini„ in appendice.

Impiego conforme alla norma

È consentito installare e far funzionare l'apparecchio in L'impiego conforme alla norma presuppone che sia
modo conforme alle norme solo in sistemi di riscalda- stata eseguita un'installazione fissa in abbinamento a
mento chiusi a norma EN 12828 e attenendosi a componenti omologati specifici per l'impianto.
quanto riportato nelle rispettive istruzioni di montaggio,
di assistenza e d'uso. L'apparecchio è concepito esclu- L'apparecchio è previsto esclusivamente per l'utilizzo
sivamente per il riscaldamento di acqua di riscalda- di tipo domestico o simile, quindi può essere utilizzato
mento conforme alla normativa che regolamenta l'uti- in sicurezza anche da persone non esperte.
lizzo di acqua potabile.
6135867

9
Informazioni preliminari
Impiego conforme alla norma (continua)

L'impiego commerciale o industriale per scopi diversi Un uso errato o improprio dell'apparecchio (ad es. l'a-
dal riscaldamento degli edifici o la produzione d'acqua pertura dell'apparecchio da parte del conduttore del-
calda sanitaria è considerato non conforme alla norma. l'impianto) è vietato e comporta l'esclusione della
responsabilità. Per uso errato si intendono anche
Un impiego che esula da quello previsto richiede, caso modifiche della funzionalità conforme alla norma di
per caso, l'autorizzazione da parte del costruttore. componenti del sistema di riscaldamento (ad es. la
chiusura dei condotti fumi e di adduzione aria).

Informazioni sul prodotto

La regolazione è un dispositivo per la regolazione del L'installatore configura i modi di funzionamento al


circuito di caldaia e di riscaldamento per i modi di fun- momento della messa in funzione conformemente
zionamento seguenti: all'impianto di riscaldamento.
■ Esercizio in funzione delle condizioni climatiche Queste istruzioni descrivono tutti e 4 i modi operativi.
esterne Nell'esercizio in funzione della temperatura ambiente
■ Funzionamento costante con programmazione oraria con regolatore Open-Therm, le possibilità d'imposta-
■ Esercizio in funzione della temperatura ambiente: zione tramite l'impianto sono limitate:
– Funzionamento costante opzionale con termostato
ambiente Istruzioni d'uso regolatore Open-Therm
– Regolatore Open-Therm
■ Regolazione individuale con/senza modulazione

Esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne

Con l'esercizio in funzione delle condizioni climatiche Nell'esercizio in funzione delle condizioni climatiche
esterne, la temperatura di mandata viene regolato in esterne, con la regolazione è possibile azionare 1 cir-
funzione della temperatura esterna. Più bassa è la cuito di riscaldamento senza miscelatore e 1 circuito di
temperatura esterna, più elevata è la temperatura di riscaldamento con miscelatore.
mandata. Così nelle giornate fredde viene messo a
disposizione più calore per il riscaldamento rispetto a
quanto avviene nelle giornate più calde.

Funzionamento costante con programmazione oraria

In funzionamento costante, il generatore di calore, indi- In funzionamento costante, con la regolazione è possi-
pendentemente dalla temperatura esterna, fornisce bile azionare 1 circuito di riscaldamento senza misce-
acqua di riscaldamento con temperatura di mandata latore e 1 circuito di riscaldamento con miscelatore.
costante.
Le fasce di riscaldamento vengono comandate
mediante una programmazione oraria.

Esercizio in funzione della temperatura ambiente

Con l'esercizio in funzione della temperatura ambiente, Funzionamento costante opzionale con termostato
il riscaldamento viene attivato o disattivato in funzione ambiente
della temperatura ambiente. In questo caso, la tempe-
ratura di mandata è costante. Nel funzionamento costante con regolatore di tempe-
Nell'esercizio in funzione della temperatura ambiente, ratura ambiente, il regolatore rileva la temperatura
con la regolazione è possibile azionare 1 circuito di ambiente e la confronta con la temperatura ambiente
riscaldamento senza miscelatore. desiderata impostata. In caso di differenza di tempera-
tura, viene effettuata la regolazione alla temperatura
ambiente desiderata.
6135867

10
Informazioni preliminari
Informazioni sul prodotto (continua)

Avvertenza Regolatore Open-Therm


Per raggiungere la temperatura ambiente desiderata,
la temperatura acqua di riscaldamento deve essere Con l'esercizio in funzione della temperatura ambiente,
impostata su un valore sufficientemente elevato. il riscaldamento viene attivato o disattivato in funzione
della temperatura ambiente. In questo caso, la tempe-
Istruzioni d'uso regolatore di temperatura ratura di mandata è costante.
ambiente

Regolazione individuale con/senza modulazione

Nel funzionamento regolazione individuale con/senza Se viene stabilita una connessione Internet, il
modulazione, è possibile riscaldare singole stanze in comando può essere effettuato mediante l'app ViCare.
modo diverso. I sensori clima ViCare rilevano la tem-
peratura ambiente e la confrontano con la temperatura Istruzioni d'uso Termostato ViCare
ambiente desiderata e impostata. In caso di differenza oppure
di temperatura, viene effettuata la regolazione alla https://vicare.viessmann.de/
temperatura ambiente desiderata.

Funzionamento

La regolazione è integrata nel generatore di calore e Nella regolazione è integrato un modulo di comunica-
regola tutte le funzioni dell'impianto. La regolazione zione. Ciò consente di controllare l'impianto anche tra-
viene azionata tramite un display in bianco e nero. mite Internet con un'app (tranne nel funzionamento tra-
mite regolatore Open-Therm).

Temperature ambiente ammesse nel locale d'installazione

! Attenzione
In caso di temperature ambiente al di fuori del
campo indicato si possono verificare guasti
Per evitare anomalie di funzionamento, il locale deve
essere riscaldato, asciutto e protetto dal gelo.

all'apparecchio.
Accertarsi che nel locale d'installazione sia
rispettato il campo di temperatura indicato.

Licenze del software

Questo prodotto contiene software esterni , inclusi Per le licenze del modulo di comunicazione integrato:
software open-source. L'utilizzo di questo software di vedi pagina 28.
terzi è consentito nel rispetto delle condizioni di
licenza.

Prima messa in funzione

La prima messa in funzione e l'adattamento dell'appa- In qualità di conduttori di un nuovo impianto o centrale
recchio alle condizioni locali e costruttive devono termica si è tenuti a denunciarlo immediatamente al
essere eseguiti a cura dei centri assistenza autorizzati. manutentore o installatore competente per l'immobile
in questione. Il manutentore o l'installatore vi informerà
anche delle ulteriori operazioni che saranno eseguite
sul vostro impianto (ad es. rilevazioni periodiche, puli-
zia).
6135867

11
Informazioni preliminari
L'impianto è preimpostato

L'impianto di riscaldamento è preimpostato in fabbrica Protezione antigelo


ed è pronto per l'esercizio dopo la messa in funzione ■ La protezione antigelo del generatore di calore ed
effettuata dal centro assistenza autorizzato: eventualmente del bollitore è garantita.
La protezione antigelo è possibile solo se il sensore
Riscaldamento con esercizio in funzione delle con- temperatura esterna è collegato. La protezione anti-
dizioni climatiche esterne gelo si attiva a una temperatura esterna inferiore ai
■ Tra le 06:00 e le 22:00 i locali vengono riscaldati a 5 °C. Il bruciatore viene attivato e la temperatura del-
20 °C (livello di temperatura normale “n2„). l'acqua di caldaia viene mantenuta a 20°C
■ Tra le 22:00 e le 06:00 i locali vengono riscaldati a
3 °C (livello di temperatura ridotto “n1„, protezione Commutazione ora solare/ora legale
antigelo). ■ La commutazione avviene automaticamente.

Riscaldamento con funzionamento costante Data e ora esatta


■ Tra le 06:00 e le 22:00 il valore nominale della tem- ■La data e l'ora esatta sono state impostate dal centro
peratura di mandata è pari a 60 °C (livello di tempe- assistenza autorizzato.
ratura normale“n2„).
■ Tra le 22:00 e le 06:00 il valore nominale della tem- Le singole impostazioni possono essere modificate in
peratura di mandata è pari a 20 °C (livello di tempe- qualsiasi momento a seconda delle esigenze perso-
ratura ridotto“n1„, protezione antigelo). nali. Per ogni programmazione giornaliera si possono
inserire massimo due fasce orarie
Riscaldamento con esercizio in funzione della tem-
peratura ambiente Interruzione di corrente
■ Gli ambienti vengono riscaldati secondo le imposta- In caso di interruzione di corrente tutte le impostazioni
zioni del regolatore di temperatura ambiente o del rimangono memorizzate.
regolatore Open-Therm.

Produzione di acqua calda


■ Tra le 05:00 e le 22:00 l'acqua sanitaria viene riscal-
data a 50 °C (livello di temperatura normale “n2„).
La pompa di ricircolo eventualmente presente viene
inserita.
■ Tra le 22:00 e le 05:00 il bollitore non viene riscal-
dato. La pompa di ricircolo eventualmente presente
viene disinserita.
Avvertenza
Una produzione di acqua calda iniziata prima delle
22:00 rimane attiva finché non viene raggiunto il
valore nominale della temperatura dell'acqua calda.
6135867

12
Informazioni preliminari
Consigli per risparmiare energia

Risparmio energetico durante il riscaldamento Risparmiare energia nella produzione d'acqua


calda
■ Non surriscaldare gli ambienti. Ogni grado in meno
equivale a una riduzione dei costi di riscaldamento Di notte o in caso di assenza periodica, riscaldare l'ac-
del 6 % circa. qua a una temperatura più bassa. A tale scopo impo-
Esercizio in funzione delle condizioni climatiche stare il programma orario per la produzione di acqua
esterne ed esercizio in funzione della temperatura calda: vedi pagina 20.
ambiente: Per ulteriori funzioni di risparmio energetico, rivolgersi
Non impostare una temperatura ambiente normale alla ditta installatrice.
(livello di temperatura normale “n2„) superiore a
20 °C.
■ Riscaldare gli ambienti di notte o in caso di assenza
periodica con una temperatura ridotta:
– Esercizio in funzione delle condizioni climatiche
esterne:
Temperatura ambiente ridotta.
– Funzionamento costante ed esercizio in funzione
della temperatura ambiente
Temperatura di mandata ridotta.
A tale scopo nel funzionamento costante impostare
la programmazione delle fasce orarie per il riscalda-
mento: vedi pagina 19.
Nell'esercizio in funzione della temperatura
ambiente, è possibile regolare una programmazione
delle fasce orarie per il riscaldamento solo sul rego-
latore di temperatura ambiente o sul regolatore
Open-Therm.
Istruzioni d'uso regolatore di temperatura
ambiente o regolatore Open-Therm

Consigli per maggiore comfort

Maggiore comfort negli ambienti Produzione di acqua calda in funzione del fabbiso-
gno
■ Impostare la propria temperatura benessere: vedi
pagina 21. Impostare la programmazione delle fasce orarie per la
■ Impostare la programmazione delle fasce orarie per i produzione di acqua calda in modo che, in base alle
circuiti di riscaldamento in modo da raggiungere proprie abitudini, vi sia disponibilità di acqua calda:
automaticamente la temperatura benessere se vi vedi pagina 20.
sono periodi di assenza: vedi pagina 19. Esempio: la mattina si ha più bisogno di acqua calda
Nell'esercizio in funzione della temperatura rispetto al resto del giorno.
ambiente, è possibile regolare una programmazione
delle fasce orarie per il riscaldamento solo sul rego-
latore di temperatura ambiente o sul regolatore
Open-Therm. Vedi istruzioni d'uso del regolatore.
■ Solo con esercizio in funzione delle condizioni clima-
tiche esterne:
Impostare le curve di riscaldamento in modo tale che
i locali vengano riscaldati tutto l'anno alla tempera-
tura benessere: vedi pagina 22.
6135867

13
Comando
Principi fondamentali del comando

Touchscreen

Tutte le impostazioni dell'impianto possono essere L'unità di servizio è dotata di un "touchscreen". Per le
effettuate in modo centralizzato sull'unità di servizio. impostazioni e le verifiche toccare i pulsanti previsti.

Telecomando per l'esercizio in funzione delle condizioni climatiche esterne

Le impostazioni possono essere eseguite anche con i Istruzioni d'uso telecomando


telecomandi, se questi sono installati nei vostri
ambienti.

Regolatore per esercizio in funzione della temperatura ambiente

Alcune impostazioni possono essere eseguite anche Istruzioni d'uso regolatore di temperatura
sul regolatore di temperatura ambiente o sul regolatore ambiente o regolatore Open-Therm
Open-Therm, se questo è presente in uno degli
ambienti.

Indicazione di stato tramite Lightguide

A seconda del generatore di calore, sul display viene Avvertenza


visualizzato un punto bianco (Lightguide). La Lightguide può essere disattivata. Vedi pagina 25.

Significato della segnalazione:


■ La Lightguide pulsa lentamente:
Il display è in standby.
■ La Lightguide lampeggia velocemente:
L'impianto ha un guasto.

Segnalazioni sul display

Standby

Dopo ca. 2 minuti, l'illuminazione del display viene Lo standby può essere disattivato: vedi pagina 25.
spenta.

Schermata iniziale

La schermata iniziale viene visualizzata dopo l'accen- Per richiamare la schermata iniziale:
sione o l'attivazione della regolazione. ■ Lo standby è attivo:
Allo stato di fornitura, come schermata iniziale viene Toccare un pulsante qualsiasi
visualizzato Circuito di riscaldamento 1. ■ Se ci si trova in un punto qualsiasi del menu:
Toccare più volte fino a quando non viene visua-
lizzata la schermata iniziale.

Segnalazioni di base

Nella schermata iniziale è possibile richiamare le varie Segnalazioni di base sul display:
segnalazioni di base per consultare lo stato delle fun- Nell'esercizio in funzione delle condizioni climati-
zioni principali. che esterne: valore nominale di temperatura
ambiente per circuito di riscaldamento 1.
6135867

14
Comando
Segnalazioni sul display (continua)

Nel funzionamento costante: temperatura di man- Per richiamare le segnalazioni di base:


data per circuito di riscaldamento 1
Nell'esercizio in funzione delle condizioni climati- 1. Toccare più volte fino a quando non viene
che esterne: valore nominale di temperatura visualizzata la schermata iniziale.
ambiente per circuito di riscaldamento 2.
Nel funzionamento costante: temperatura di man- 2. Toccare più volte per passare da una segnala-
data per circuito di riscaldamento 2 zione di base all'altra.
Temperatura acqua calda
Pressione dell'impianto
Acqua calda funzione ECO (con caldaia con pro-
duzione d'acqua calda integrata)
Segnalazione guasto attuale (se è presente un
guasto)

Pulsanti e simboli

Pulsanti e simboli nel campo di funzionamento A

Avvertenza
■ I pulsanti e i simboli disponibili dipendono dal modo
di funzionamento: esercizio in funzione delle condi-
zioni climatiche esterne, funzionamento costante,
esercizio in funzione della temperatura ambiente
■ I simboli non sono visualizzati costantemente sul
display, ma appaiono in funzione della tipologia del-
l'impianto e dello stato d'esercizio.

Simboli
Circuito di riscaldamento 1
Circuito di riscaldamento 2
Temperatura acqua calda
Pressione dell'impianto
Acqua calda funzione ECO
Menu Service attivo
Segnalazione di guasto attiva
Stato bruciatore attivo
Fig. 1 Collegamento WLAN
Livello di temperatura ridotto attivo

A Campo di funzionamento Funzionamento di prova manutentore


B Campo di navigazione Sbloccare il bruciatore

Pulsanti e simboli nell'area di navigazione B

Per richiamare il menu principale.


Oppure
Per tornare alla schermata principale.
Per sfogliare il menu o modificare valori.
“OK„ Per confermare la procedura.

Schema del Menu principale

Nel menu principale è possibile effettuare e richiamare Per i menu disponibili:


tutte le impostazioni comprese nella gamma delle fun- ■ “ . „ Livello di temperatura
zioni dell'apparecchio. ■ “ . „ Informazioni
■ “ . „ Curva di riscaldamento
6135867

15
Comando
Schema del Menu principale (continua)

■ “ . „ Programmazione delle fasce orarie per riscal- ■ “ . „ Accesso radio Low Power e informazioni
damento e produzione di acqua calda ■ “ . „ Lightguide
■ “ . „ Luminosità del display ■ “ . „ Data
■ “ . „ Modalità standby del display ■ “ . „ Ora esatta
■ “ . „ Accesso a Internet e informazioni

Richiamo del Menu principale

Toccare i seguenti pulsanti: 2. per il menu desiderato

1. per richiamare il menu principale. 3. “OK„ per confermare

Programmi d'esercizio per riscaldamento e produzione di acqua calda

Avvertenza
I programmi d'esercizio per il riscaldamento e la produ-
zione di acqua calda possono essere regolati separa-
tamente o insieme per l'intero impianto.

Programma d'esercizio Funzione


Riscaldamento
Il circuito di riscaldamento 1 e/o il circuito Gli ambienti del circuito di riscaldamento selezionato vengono ri-
di riscaldamento 2 è attivo. scaldati secondo le impostazioni della temperatura ambiente o di
mandata e del programma orario: vedi capitolo “Riscaldamento„.

Avvertenza
Una programmazione delle fasce orarie per il riscaldamento nell'e-
sercizio in funzione della temperatura ambiente può essere impo-
stata solo sul regolatore di temperatura ambiente o sul regolatore
Open-Therm, vedi istruzioni d'uso del regolatore di temperatura
ambiente o del regolatore Open-Therm.

Il circuito di riscaldamento 1 e/o il circuito ■ Nessun riscaldamento


di riscaldamento 2 non è attivo. ■ La protezione antigelo del generatore di calore è attiva.
Produzione di acqua calda
Acqua calda è attivo. L'acqua calda viene riscaldata secondo le impostazioni della tem-
peratura acqua calda e della programmazione delle fasce orarie:
vedi capitolo “Produzione di acqua calda„.
Acqua calda non è attivo. ■ Nessuna produzione d'acqua calda
■ Protezione antigelo del bollitore attiva.
6135867

16
Comando
Programmi d'esercizio per riscaldamento e… (continua)

Programma d'esercizio Funzione


Impianto
L'intero impianto è acceso. ■ Gli ambienti vengono riscaldati secondo le impostazioni della
temperatura ambiente o di mandata e del programma orario: ve-
di capitolo “Riscaldamento„.
Avvertenza
Una programmazione delle fasce orarie per il riscaldamento nel-
l'esercizio in funzione della temperatura ambiente può essere im-
postata solo sul regolatore di temperatura ambiente, vedi istru-
zioni d'uso del regolatore di temperatura ambiente.
■ L'acqua calda viene riscaldata secondo le impostazioni della
temperatura acqua calda e il programma orario: vedi capitolo
“Produzione di acqua calda„.
L'intero impianto è spento. ■ Nessun riscaldamento
■ Nessuna produzione d'acqua calda
■ La protezione antigelo del generatore di calore e del bollitore è
attiva.
6135867

17
Programmazioni delle fasce orarie
Programmazioni delle fasce orarie e fasce orarie

Avvertenza Nei programmi orari viene specificata la modalità di


Nell'esercizio in funzione della temperatura ambiente comportamento dell'impianto di riscaldamento in deter-
impostare i programma orari tramite il regolatore di minati orari. A tale scopo il giorno viene suddiviso in
temperatura ambiente o il regolatore Open-Therm. segmenti, le cosiddette Fasce orarie. Entro e fuori
queste fasce orarie sono attivi diversi livelli di tempera-
Istruzioni d'uso regolatore di temperatura tura.
ambiente o regolatore Open-Therm

La programmazione delle fasce orarie può essere impostata per le funzioni seguenti:
Funzione Livello di temperatura
Entro la fascia oraria All'infuori della fascia oraria
Riscaldamento Esercizio in funzione delle condizioni clima- Gli ambienti vengono riscaldati con la tem-
tiche esterne: peratura ambiente ridotta.
Gli ambienti vengono scaldati con la tem-
peratura ambiente normale o comfort.
Funzionamento costante: Gli ambienti vengono riscaldati con la tem-
Gli ambienti vengono scaldati con la tem- peratura di mandata ridotta.
peratura di mandata normale o comfort.
Esercizio in funzione della temperatura ambiente:
Una programmazione delle fasce orarie per il riscaldamento può essere impostata solo
sul regolatore di temperatura ambiente.

Istruzioni d'uso regolatore di temperatura ambiente

Produzione di acqua La produzione di acqua calda è impostata. La produzione di acqua calda è disinserita.
calda L'acqua sanitaria viene riscaldata nel bolli-
tore alla temperatura nominale dell'acqua
calda.

Procedimento per l'impostazione di una programmazione delle fasce orarie

Di seguito viene illustrata la procedura per impostare Avvertenza


la programmazione delle fasce orarie. Le particolarità L'impostazione di un programma orario per riscalda-
delle singole programmazioni delle fasce orarie sono mento e produzione di acqua calda non è possibile nei
riportate nei rispettivi capitoli. programmi d'esercizio “Funzionamento costante con
Nei programmi orari viene specificata la modalità di regolatore di temperatura ambiente„ e “regolatore
comportamento dell'impianto di riscaldamento in deter- Open-Therm„.
minati orari. A tale scopo il giorno viene suddiviso in
segmenti, le cosiddette Fasce orarie. Entro e fuori
queste fasce orarie sono attivi diversi livelli di tempera-
tura.
6135867

18
Programmazioni delle fasce orarie
Procedimento per l'impostazione di una… (continua)

Fig. 2

Impostazione della programmazione delle fasce orarie per il riscaldamento .

Impostare la programmazione delle fasce orarie per il 6. / per fascia oraria desiderata
riscaldamento con . . Lunedì
In fabbrica è impostata una fascia oraria per il riscalda- Martedì
mento dalle 06:00 alle 22:00. Mercoledì
Giovedì
Toccare i seguenti pulsanti: Venerdì
Sabato
1. tenere premuto 4 s per accedere al menu Domenica
principale.
7. “OK„ per confermare
2. / selezionare . .
8. confermare con “OK„ per aggiungere le
3. “OK„ per confermare fasce orarie e/o .
oppure
4. / selezionare o .
/ confermare con “OK„ per modificare l'ora
5. “OK„ per confermare della fascia oraria corrispondente.

9. confermare con “OK„ per modificare l'ora


della fascia oraria.
oppure

confermare con “OK„ per eliminare la


fascia oraria.
6135867

19
Programmazioni delle fasce orarie
Impostazione della programmazione delle fasce… (continua)

10. / per selezionare l'orario di avvio. confermare con “OK„ per impostare il
livello di temperatura“Comfort„.
11. “OK„ per confermare
15. toccare più volte per uscire dal menu.
12. / per selezionare l'orario di fine.
Avvertenza
13. “OK„ per confermare Al di fuori del programma orario con livello di tempera-
tura o , è attivo il livello di temperatura ridotto .
14. confermare con “OK„ per impostare il Il livello di temperatura ridotto viene segnalato
livello di temperatura“Normale„. sulla schermata iniziale.
oppure

Impostazione della programmazione delle fasce orarie per la produzione di acqua


calda .
In fabbrica è impostata una fascia oraria per la produ- 7. “OK„ per confermare
zione di acqua calda dalle 05:00 alle 22:00.
Impostare la programmazione oraria in base alle pro- 8. confermare con “OK„ per aggiungere la
prie esigenze. fascia oraria .
oppure
Toccare i seguenti pulsanti:
confermare con “OK„ per modificare l'ora
1. tenere premuto 4 s per accedere al menu della fascia oraria corrispondente.
principale.
9. confermare con “OK„ per modificare l'ora
2. / selezionare . . della fascia oraria.
oppure
3. “OK„ per confermare
confermare con “OK„ per eliminare la
4. / selezionare . fascia oraria.

5. “OK„ per confermare 10. / per selezionare l'orario di avvio

6. / per una fascia oraria 11. “OK„ per confermare


Lunedì
Martedì 12. / per selezionare l'orario di fine
Mercoledì
Giovedì 13. “OK„ per confermare
Venerdì
Sabato 14. toccare più volte per uscire dal menu.
Domenica
6135867

20
Riscaldamento
Impostazione di fabbrica per i livelli di temperatura

Esercizio in funzione delle condizioni climatiche Esercizio in funzione della temperatura ambiente
esterne con regolatore Open-Therm
■ Temperatura ambiente normale: 20 °C In questo modo di funzionamento non è possibile effet-
■ Temperatura ambiente ridotta: 3 °C tuare impostazioni delle temperature tramite la regola-
■ Temperatura ambiente comfort: 20 °C zione.
Vedi Istruzioni d'uso regolatore Open-Therm.
Funzionamento costante ed esercizio in funzione
della temperatura ambiente
■ Temperatura di mandata normale: 60 °C
■ Temperatura di mandata ridotta: 20 °C
■ Solo in caso di funzionamento costante
Temperatura di mandata comfort: 70 °C

Funzionamento costante ed esercizio in funzione


della temperatura ambiente con regolatore di tem-
peratura ambiente
Modificare i valori nominali della temperatura di man-
data solo se la fornitura di calore per il riscaldamento
non è sufficiente.

Attivazione del riscaldamento

Toccare i seguenti pulsanti: 3. “OK„ per confermare.

1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni 4. toccare per uscire dal menu.
di base fino a quando non è visibile .

2. Tenere premuto per 4 s finché non appare


.

Impostazione del livello di temperatura per il riscaldamento .

Impostare il livello di temperatura per il riscaldamento Toccare i seguenti pulsanti:


in base alle proprie esigenze.
1. tenere premuto 4 s per accedere al
Avvertenza menu principale.
In caso di esercizio in funzione della temperatura
ambiente, impostare il valore nominale temperatura 2. / selezionare . .
ambiente sul regolatore di temperatura ambiente.
3. “OK„ per confermare

4. / selezionare o .

5. “OK„ per confermare

6. / Selezionare il livello di temperatura:


livello ridotto
livello normale
livello comfort

7. “OK„ per confermare

Fig. 3 8. / Impostare il valore nominale.

9. “OK„ per confermare


6135867

21
Riscaldamento
Impostazione del livello di temperatura per il… (continua)

10. toccare più volte per uscire dal menu. Avvertenza


Il valore nominale per il livello di temperatura attuale e
il valore nominale della temperatura di mandata pos-
sono essere impostati direttamente nella schermata
iniziale per il rispettivo circuito di riscaldamento con
.

Taratura della curva di riscaldamento .

La curva di riscaldamento può essere impostata solo Toccare i seguenti pulsanti:


nell'esercizio in funzione delle condizioni climatiche
esterne. 1. tenere premuto 4 s per accedere al
L'impostazione della curva di riscaldamento incide menu principale.
sulla temperatura di mandata messa a disposizione
dal generatore di calore. 2. / selezionare . .
Per poter riscaldare gli ambienti in modo ottimale con
qualsiasi temperatura esterna, è possibile adattare 3. “OK„ per confermare
inclinazione e scostamento della curva di riscalda-
mento. 4. / selezionare o .

Impostazione di fabbrica: 5. “OK„ per confermare


■ Inclinazione: 1,4
■ Scostamento: 0 6. / impostare il valore dell'inclinazione.

7. “OK„ per confermare

8. / impostare il valore dello scostamento.

9. “OK„ per confermare

10. toccare più volte per uscire dal menu.

Fig. 4

Modifica della temperatura ambiente in caso di presenza prolungata

Se per uno o più giorni si è costantemente presenti ma ■ La produzione di acqua calda è attiva.
non si desidera modificare la programmazione oraria, ■ La funzione «“Ferie a casa„» inizia e termina
selezionare la funzione “Ferie a casa„, ad es. durante i secondo gli orari impostati per la data di inizio e di
giorni festivi o quando i figli hanno le vacanze scolasti- fine.
che. ■ Finché la funzione “«Ferie a casa»„ è attiva, viene
visualizzata la schermata di base “E 3„.
La funzione “Ferie a casa„ ha gli effetti seguenti:
■ La temperatura ambiente nei periodi tra le fasce ora-
rie impostate viene aumentata al valore nominale
della prima fascia oraria del giorno: da temperatura
ambiente ridotta a temperatura ambiente normale o
comfort
■ Se prima delle ore 00:00 non sono attive fasce ora-
rie, gli ambienti vengono riscaldati fino alla succes-
siva fascia oraria attiva con la temperatura ambiente
ridotta.
6135867

22
Riscaldamento
Modifica della temperatura ambiente in caso di… (continua)

Attivazione/disattivazione di Ferie a casa

La funzione “Ferie a casa„ viene attivata e disattivata Quando la funzione è attiva, sul display viene visualiz-
mediante l'app ViCare. zata “E 3„.

Risparmio energetico in caso di assenza prolungata

Per risparmiare energia in caso di assenze prolungate, ■ Il Programma ferie inizia alle ore 00:00 del primo
impostare il “Programma ferie„. giorno di ferie e termina alle ore 23:59 dell'ultimo
giorno di ferie.
Il programma ferie ha gli effetti seguenti: ■ Finché la funzione “«Programma ferie»„ è attiva,
■ Riscaldamento: viene visualizzata la schermata di base “E 3„.
– Per circuiti di riscaldamento nel programma d'eser-
cizio Riscaldamento:
I locali vengono riscaldati alla temperatura
ambiente ridotta impostata.
– Per circuiti di riscaldamento nel programma spe-
gnimento:
Nessun riscaldamento: la protezione antigelo del
generatore di calore e del bollitore è attiva.
■ Produzione di acqua calda:
Nessuna produzione di acqua calda: è attiva la pro-
tezione antigelo per il bollitore.

Attivazione/disattivazione del Programma ferie

La funzione “Programma ferie„ viene attivata e disatti- Quando la funzione è attiva, sul display viene visualiz-
vata mediante l'app ViCare. zata “E 3„.

Disattivazione del riscaldamento

Non si desidera riscaldare i locali, ma disporre di 2. Tenere premuto per 4 s finché non appare
acqua calda (funzionamento estivo). .

Avvertenza 3. “OK„ per confermare.


Se sul generatore di calore è stato configurato un
secondo circuito di riscaldamento 2 e si desidera 4. toccare per uscire dal menu.
spegnerlo, scorrere la segnalazione di base finché non
si accende . Avvertenza
■ La pompa di circolazione viene inserita brevemente
Toccare i seguenti pulsanti: ogni 24 ore per evitare che si blocchi.
■ La protezione antigelo della caldaia è attiva.
1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni
di base fino a quando non è visibile .
6135867

23
Produzione di acqua calda
Attivazione della produzione di acqua calda

Si desidera disporre di acqua calda. 2. Tenere premuto per 4 s finché non appare
.
Toccare i seguenti pulsanti:
3. “OK„ per confermare.
1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni
di base fino a quando non è visibile . 4. per uscire dal menu.

Impostazione della temperatura per la produzione di acqua calda .

Impostazione di fabbrica: 50 °C 2. . funzione


Impostare la temperatura acqua calda in base alle pro-
prie esigenze. 3. “OK„ per confermare

Avvertenza 4. / selezionare .
Per motivi igienici non impostare la temperatura acqua
calda al di sotto di 50 °C. 5. “OK„ per confermare

Toccare i seguenti pulsanti: 6. / Impostare il valore.

1. tenere premuto 4 s per accedere al menu 7. “OK„ per confermare


principale.
8. toccare più volte per uscire dal menu.

Impostazione della funzione Eco per la produzione di acqua calda .

Avvertenza 2. /
Questa funzione è possibile solo in abbinamento a uno
scambiatore istantaneo (caldaia con produzione d'ac- 3. “OK„ per confermare
qua calda integrata). La funzione Eco è stata attivata corretta-
mente quando sul bordo sinistro si
Con la funzione ECO l'acqua calda non è immediata- accende .
mente disponibile, l'acqua si riscalda soltanto al
momento della sua erogazione.
La funzione Eco può essere impostata tramite la
segnalazione di base .

Toccare i seguenti pulsanti:

1. toccare più volte per scorrere le segnala-


zioni di base fino a quando non è visibile
.

Disattivazione della produzione di acqua calda

Non si desidera disporre di acqua calda. 2. Tenere premuto per 4 s finché non appare
.
Toccare i seguenti pulsanti:
3. “OK„ per confermare.
1. toccare più volte per scorrere le segnalazioni
di base fino a quando non è visibile . 4. toccare per uscire dal menu.
6135867

24
Ulteriori impostazioni
Impostazione della luminosità dello schermo .

Impostare la luminosità dello schermo appropriata per 3. “OK„ per confermare


le proprie esigenze.
4. / Impostare il valore.
Toccare i seguenti pulsanti:
5. “OK„ per confermare
1. tenere premuto 4 s per accedere al menu
principale. 6. toccare più volte per uscire dal menu.

2. / selezionare . .

Impostare lo standby del display .

Attivare o disattivare lo standby. 4. / selezionare o .


Il display è sempre acceso.
Toccare i seguenti pulsanti: Dopo 2 min il display passa in modo
standby.
1. tenere premuto 4 s per accedere al menu
principale. 5. “OK„ per confermare

2. / selezionare . . 6. toccare più volte per uscire dal menu.

3. “OK„ per confermare

Attivazione e disattivazione Lightguide“„ .

A seconda del generatore di calore, durante il funzio- 4. / selezionare o .


namento sul display viene visualizzato un punto bianco Confermare la selezione con "“OK„".
(Lightguide).
La Lightguide allo stato di fornitura è attiva. La Light- 5. toccare più volte per uscire dal menu.
guide può essere disattivata.
Significato della segnalazione:
Toccare i seguenti pulsanti: ■ La Lightguide pulsa lentamente:
Il display è in standby.
1. tenere premuto 4 s per accedere al menu ■ La Lightguide lampeggia velocemente:
principale. L'impianto ha un guasto.

2. / selezionare . . Avvertenza
I guasti vengono visualizzati mediante lampeggio
3. “OK„ per confermare anche in caso di Lightguide disattivata.

Impostazione della data .

La data è stata preimpostata dal centro assistenza 3. “OK„ per confermare


autorizzato. Modificare la data, se necessario.
4. / selezionare il giorno.
Toccare i seguenti pulsanti:
5. “OK„ per confermare
1. tenere premuto 4 s per accedere al
menu principale. 6. / selezionare il mese.

2. / selezionare . . 7. “OK„ per confermare


6135867

25
Ulteriori impostazioni
Impostazione della data . (continua)

8. / selezionare l'anno. 10. toccare più volte per uscire dal menu.

9. “OK„ per confermare

Impostazione ora esatta .

L'ora esatta è stata preimpostata dal centro assistenza 4. / selezionare l'ora.


autorizzato. Modificare l'ora esatta, se necessario.
5. “OK„ per confermare
Toccare i seguenti pulsanti:
6. / selezionare i minuti.
1. tenere premuto 4 s per accedere al menu
principale. 7. “OK„ per confermare

2. / selezionare . . 8. toccare più volte per uscire dal menu.

3. “OK„ per confermare

Attivazione e disattivazione dell'accesso a Internet

È possibile gestire a distanza il proprio impianto via


Internet con un'app. A tale scopo stabilire una connes-
sione Internet tramite WLAN h (2,4 gigahertz): vedi
capitolo seguente.
I dati di accesso necessari per l'accesso a Internet tra-
mite app alla regolazione sono riportati sul seguente
autoadesivo:

Creazione di una connessione WLAN

Per stabilire una connessione Internet con il genera- Errore durante l'instaurazione della connessione
tore di calore, è necessario avere l'app ViCare sul pro- “E10„ Impossibile stabilire la connessione alla rete
prio dispositivo mobile. domestica.
Avvertenza
Toccare i seguenti pulsanti: Se sul display viene visualizzato “E10„, con-
trollare la connessione con il router e la corret-
1. Tenere premuto “OK„ per 4s. Sul display viene tezza della password di rete.
visualizzata una barra di avanzamento fino a che “E12„ Impossibile stabilire la connessione al server.
sul bordo sinistro non si accende il simbolo WLAN. Avvertenza
Se sul display viene visualizzato “E12„, realiz-
2. Attivare l'app ViCare e seguire le indicazioni nel- zare il collegamento in un altro momento.
l'app.

lampeggia. Viene stabilita la connessione


alla rete locale.
è acceso scuro. La connessione alla rete locale è
stata stabilita.
è acceso chiaro. La connessione al server è stabi-
lita.
6135867

26
Ulteriori impostazioni
Attivazione e disattivazione dell'accesso a… (continua)

Attivazione o disattivazione della connessione WLAN

Attivare o disattivare la connessione WLAN, se neces- 3. toccare più volte per uscire dal menu.
sario.

Toccare i seguenti pulsanti:

1. toccare più volte per accedere al menu


principale.

2. + “OK„ tenere premuto 4 s per attivare o disat-


tivare la connessione WLAN.
Sul display compare:
■ “On„ per connessione WLAN atti-
vata
oppure
■ “OFF„ per connessione WLAN
disattivata

Attivazione o disattivazione del collegamento radio per il telecomando

In caso di esercizio in funzione delle condizioni climati- Toccare i seguenti pulsanti:


che esterne è possibile collegare il telecomando per la
trasmissione dei dati senza fili tramite la radio Low- 1. tenere premuto 4 s per accedere al menu
Power. principale.

2. / selezionare . .

3. “OK„ per confermare

4. / Attivare Radio Low-Power con o disat-


tivarla con .

5. “OK„ per confermare

Fig. 5 6. toccare più volte per uscire dal menu.


6135867

27
Verifiche
Verifica dati di esercizio .

In base alla dotazione dell'impianto e alle impostazioni


effettuate, è possibile verificare i dati attuali dell'im-
pianto, ad es. le temperature.

Fig. 6

Toccare i seguenti pulsanti: 5. “OK„ per confermare

1. tenere premuto 4 s per accedere al menu 6. toccare più volte per uscire dal menu.
principale.

2. / selezionare . .

3. “OK„ per confermare

4. / selezionare . ... . .
. Temperatura esterna
. Temperatura di mandata generatore
di calore
. Numero di giri della pompa circuito
primario in %
. Temperatura fumi
. Ore di esercizio bruciatore
. Potenzialità del bruciatore
. Posizione valvola a 3 vie
Riscaldamento
Posizione intermedia (se pre-
sente)
Acqua calda
. Numero di fabbrica generatore di
calore
Poiché sul display possono essere
visualizzate sempre solo 3 cifre, toc-
care / per vedere le altre
cifre.
. Temperatura di mandata circuito di
riscaldamento 1 (Sensore equilibra-
tore)
. Temperatura di mandata circuito di
riscaldamento 2
. Temperatura acqua calda sanitaria

Verifica delle licenze per il modulo di comunicazione integrato

Attivare la WLAN per poter richiamare online le infor- nella schermata iniziale tenere premuto OK per circa 4
mazioni legali come ad es. le licenze open-source: s.
6135867

28
Verifiche
Verifica delle licenze per il modulo di… (continua)

Richiamare le informazioni sulla licenza dei componenti terzi

Requisito: l'Access Point è attivato. 4. Con l'apparecchio terminale collegato aprire nel
browser Internet http://192.168.0.1.
Toccare i seguenti pulsanti:
5. Seguire il link “Third-party Components Licen-
1. Richiamare le impostazioni WLAN del proprio ses„.
apparecchio terminale.

2. Connettere il proprio apparecchio terminale alla


WLAN «“Viessmann-<xxxx>„».
Viene visualizzata una richiesta di password.

3. Come password immettere la chiave di rete WPA2


per la WLAN “Viessmann-<xxxx>„.

Avvertenza
La chiave di rete WPA2 è riportata sull'autoade-
sivo: vedi capitolo “Attivazione e disattivazione del-
l'accesso a Internet„.

Third Party Software

1 Overview 4 How to Obtain Source Code

This product contains third party software, including The software included in this product may contain
open source software. You are entitled to use this third copyrighted software that is licensed under a license
party software in compliance with the respective requiring us to provide the source code of that soft-
license conditions as provided in this document. ware, such as the GPL or LGPL. To obtain the com-
A list of used third party software components and of plete corresponding source code for such copyrighted
license texts can be accessed by connecting your boi- software please contact us via the contact information
ler, like it is mentioned in the manual. provided in section 5 below indicating the built number
you will find in the licensing information section, which
2 Acknowledgements can be accessed as outlined in this document. This
offer is not limited in time and valid to anyone in receipt
Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in of this information.
the U.S. and other countries. This product includes
software developed by the OpenSSL Project for use in
the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/). This
product includes cryptographic software written by Eric
Young ([email protected]) and software written by
Tim Hudson ( [email protected] ).

3 Disclaimer

The open source software contained in this product is


distributed WITHOUT ANY WARRANTY; without even
the implied warranty of MERCHANTABILITY or FIT-
NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The single
licenses may contain more details on a limitation of
warranty or liability.
6135867

29
Verifiche
Verifica delle licenze per il modulo di… (continua)

5 Contact Information

Viessmann Climate Solution SE


35108 Allendorf
Germany
Fax +49 64 52 70-27 80
Phone +49 64 52 70-0
[email protected]
www.viessmann.de

Verifica informazioni sulla WLAN . (solo con accessorio da ordinare a parte)

È possibile consultare lo stato attuale del collegamento 4. “OK„ per confermare


WLAN ad es. la potenza del segnale.
5. toccare più volte per uscire dal menu.
Toccare i seguenti pulsanti:

1. tenere premuto 4 s per accedere al menu


principale.

2. / selezionare . .

3. “OK„ per confermare

Viene visualizzato uno dei seguenti stati:


WLAN off
Potenza del segnale molto debole
Potenza del segnale debole
Potenza del segnale buona
Potenza del segnale molto buona
La connessione viene stabilita.
Nessuna trasmissione dati
Errore di comunicazione
Offline
Modo Access Point, ad es. il genera-
tore di calore può essere collegato
all'app Vitoguide.

Verifica delle segnalazioni di guasto

Se è presente un guasto nel riscaldamento, vengono Se è attivo un guasto e viene visualizzato sul display, è
visualizzati e il codice di guasto. possibile confermare la segnalazione con OK e tor-
nare alla schermata iniziale.
Pericolo Per richiamare il guasto in un secondo momento,
Se non eliminati, i guasti possono avere conse- seguire la sequenza di operazioni seguente.
guenze anche mortali.
Non annullare le segnalazioni di guasto ripetuta-
mente a intervalli brevi. Se si verifica un guasto,
informare il centro assistenza autorizzato. Il cen-
tro assistenza autorizzato può analizzare la
causa ed eliminare il guasto.
6135867

30
Verifiche
Verifica delle segnalazioni di guasto (continua)

Avvertenza 4. / Selezionare la segnalazioni guasti da


■ Se per le segnalazioni di guasto è stato collegato un a .
dispositivo di segnalazione (ad es. segnale acustico)
questo viene disinserito quando si conferma la 5. “OK„ per confermare
segnalazione di guasto.
■ Se l'eliminazione guasti può essere eseguita solo in 6. / per verificare ulteriori dettagli sul codice
un momento successivo, la segnalazione di guasto di guasto.
appare nuovamente il giorno seguente alle ore 7:00.
Il dispositivo di segnalazione viene inserito di nuovo. Avvertenza
Possono essere visualizzate max. 5
Toccare i seguenti pulsanti: segnalazioni di guasto.

1. tenere premuto 4 s per accedere al menu 7. toccare più volte per uscire dal menu.
principale.
Se lampeggia e sul display appare , il bruciatore
2. / selezionare . è bloccato. Per sbloccare il bruciatore consultare
“Sblocco del bruciatore„ nel capitolo seguente.
3. “OK„ per confermare

Guasto al bruciatore

Sul display è fisso e lampeggia. 2. Annotare il numero del guasto.


Il bruciatore è bloccato da un guasto. È possibile In questo modo il centro assistenza autorizzato
sbloccarlo. viene già informato sulla tipologia del guasto è
potrà eventualmente risparmiare inutili spese di
Avvertenza viaggio.
La segnalazione di guasto al bruciatore può essere
chiusa momentaneamente tenendo premuto per 4 s 3. Premere per circa 4 s e .
. Successivamente, il guasto può essere aperto pre- Sul display viene visualizzata una barra di avanza-
mendo contemporaneamente . mento, che indica l'inizio del processo di sblocco.
Se il guasto non c'è più, appare la schermata ini-
Toccare i seguenti pulsanti: ziale.
Se il guasto si verifica di nuovo, informare il
1. / per vedere il numero del guasto. centro assistenza autorizzato.
6135867

31
Funzionamento di prova manutentore
Attivazione e disattivazione funzionamento di prova manutentore

Il funzionamento di prova manutentore per l'analisi dei Non appena la funzione Funzionamento di prova
gas di scarico può essere attivata solo dal proprio manutentore è attiva, sul display viene visualizzata la
manutentore durante il controllo annuale. temperatura di mandata del generatore di calore.
Possibilmente fare eseguire la misurazione dei gas di
scarico durante il periodo di riscaldamento. Avvertenza
Se "“- - -„" lampeggia 3 volte sul display e poi appare
Toccare i seguenti pulsanti: la schermata iniziale, il funzionamento di prova manu-
tentore non è possibile per via della portata volume-
Tenere premuto e per 4 s. trica ridotta o del prelievo di calore prodotto ridotto.

Sul display viene visualizzata una barra di avanza-


mento. La procedura è stata avviata. In background
viene verificata la presenza di un prelievo sufficiente
del calore prodotto.

Avvertenza Premere per terminare manualmente il funziona-


Il funzionamento di prova manutentore termina auto- mento di prova manutentore.
maticamente dopo 30 min.

6135867

32
Disattivazione e attivazione
Spegnimento dell'impianto

Con protezione antigelo

Se non si intende usare il generatore di calore per Avvertenza


alcuni giorni, è possibile disattivarlo. Per la protezione antigelo di tutto l'impianto di riscalda-
Impostare il programma d'esercizio su OFF. mento vedi le istruzioni d'uso del regolatore di tempe-
La protezione antigelo per il generatore di calore e il ratura ambiente.
bollitore è attiva.

Senza protezione antigelo

Qualora non si voglia usare l'impianto di riscaldamento 1. Chiudere il rubinetto d'intercettazione gas. Assicu-
per un periodo prolungato (più mesi), spegnere l'im- rarsi che non possa essere riaperto accidental-
pianto. mente.
Prima e dopo lo spegnimento dell'impianto di riscalda-
mento per un lungo periodo di tempo Vi consigliamo di 2. Disinserire l'interruttore generale.
contattare la ditta installatrice. Questo può prendere, in Ora l'impianto è privo di tensione.
caso di necessità, le misure idonee, ad es. per la pro- Non è presente nessuna protezione antigelo.
tezione antigelo dell'impianto o per la protezione delle
superfici di scambio termico.

Attivazione dell'impianto

Informarsi presso il centro assistenza autorizzato su: 3. Inserire l'interruttore di rete .


■ Valore della pressione dell'impianto necessaria ■ Dopo un breve intervallo sul display della scher-
■ Eventuale posizione delle aperture di aerazione nel mata iniziale appare:
locale d'installazione ■ La Lightguide è accesa in modo fisso.
L'impianto di riscaldamento e anche i telecomandi,
1. Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. se presenti, sono pronti ad entrare in funzione.

2. Controllare se l'alimentazione di tensione dell'im- 4. Controllare la pressione dell'impianto:


pianto è inserita, ad es. agendo su un fusibile ■ finché non si accende il simbolo del manome-
separato o su un interruttore generale. tro .
■ Se la pressione visualizzata è inferiore a 1,0 bar:
Avvertenza Riempire d'acqua oppure informare il centro assi-
L'alimentazione dell'impianto è stata attivata dal stenza autorizzato.
centro assistenza autorizzato alla prima messa in
funzione. Possibilmente non interrompere l'alimen-
tazione, nemmeno in modalità programma di spe-
gnimento.
6135867

33
Cosa bisogna fare?
Gli ambienti sono troppo freddi

Causa Provvedimento
L'impianto di riscaldamento è spento. ■ Inserire l'interruttore di rete .
■ Inserire l'interruttore principale, se presente (all'ester-
no del locale caldaia).
■ Inserire il fusibile nel quadro elettrico (protezione edi-
ficio).
La regolazione o il termostato ambiente sono impostati ■ Funzionamento con regolatore di temperatura am-
in modo errato. biente:
Impostare una temperatura di mandata più alta.
■ Esercizio in funzione della temperatura esterna:
Impostare una temperatura ambiente più alta.
Solo per funzionamento con produzione di acqua calda: Attendere che il bollitore si sia riscaldato (l'indicazione
la precedenza della produzione di acqua calda è attiva “ „ si spegne).
(“ „ sul display). In caso di funzionamento con scambiatore istantaneo
per produzione acqua calda, terminare il prelievo d'ac-
qua calda.
Manca il combustibile. Con gas liquido:
verificare la disponibilità di combustibile ed eventual-
mente riordinarlo.
Con gas metano:
Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Informarsi
eventualmente presso l'azienda erogatrice del gas.
Sul display compare il simbolo “ „. Comunicare il codice di guasto visualizzato al centro
assistenza autorizzato.
Il simbolo “ „ e il codice di guasto lampeggiano sul di- Sbloccare il bruciatore.
splay. Il bruciatore non si accende. Se il guasto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato.

Pericolo
Se non eliminati, i guasti possono avere conse-
guenze anche mortali.
Non sbloccare il bruciatore ripetutamente a inter-
valli brevi. Se il guasto si verifica di nuovo, infor-
mare il centro assistenza autorizzato. Il centro
assistenza autorizzato può analizzare la causa
ed eliminare il guasto.

Aria nell'impianto di riscaldamento Sfiatare i radiatori.


Il bruciatore è spento. Intasamento nell'adduzione aria Informare il centro assistenza autorizzato.
o nella conduttura dei gas di scarico.
La funzione “Programma ferie„ viene attivata tramite Tramite l'app ViCare verificare se la funzione “Program-
l'app ViCare. ma ferie„ è attivata ed eventualmente modificarla o di-
Sul display viene visualizzato “E 3„. sattivarla.
6135867

34
Cosa bisogna fare?
Gli ambienti sono troppo caldi

Causa Provvedimento
La regolazione o il regolatore di temperatura ambiente Controllare e correggere la temperatura ambiente o la
sono impostati in modo errato. temperatura di mandata.

Istruzioni d'uso regolatore di temperatura am-


biente

Sul display compare il simbolo “ „. Comunicare il codice di guasto al centro assistenza au-
torizzato.
La funzione “Ferie a casa„ viene attivata tramite l'app Tramite l'app ViCare verificare se la funzione "“Ferie a
ViCare. casa„" è attivata ed eventualmente modificarla o disatti-
Sul display viene visualizzato “E 3„. varla.

Non c'è acqua calda

Causa Provvedimento
L'impianto di riscaldamento è disattivato. ■ Inserire l'interruttore di rete .
■ Inserire l'interruttore principale, se presente (all'ester-
no del locale caldaia).
■ Inserire il fusibile nel quadro elettrico (protezione edi-
ficio).
Le impostazioni della regolazione sono errate. Controllare e correggere la temperatura acqua calda.
Manca il combustibile. Con gas liquido:
verificare la disponibilità di combustibile ed eventual-
mente riordinarlo.
Con gas metano:
Aprire il rubinetto d'intercettazione gas. Informarsi
eventualmente presso l'azienda erogatrice del gas.
Sul display compare il simbolo “ „. Comunicare il codice di guasto visualizzato al centro
assistenza autorizzato.
Il simbolo “ „ e il codice di guasto lampeggiano sul di- Sbloccare il guasto al bruciatore: vedi pagina 31.
splay. Il bruciatore non si accende. Se il guasto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato.

Pericolo
Se non eliminati, i guasti possono avere conse-
guenze anche mortali.
Non sbloccare la segnalazione di guasto al bru-
ciatore ripetutamente a intervalli brevi. Se il gua-
sto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato. Il centro assistenza autoriz-
zato può analizzare la causa ed eliminare il gua-
sto.

“Reticella del filtro„ sporca Far controllare/sostituire la reticella del filtro da un cen-
(solo caldaia a gas a condensazione con produzione tro assistenza autorizzato.
d'acqua calda integrata).

L'acqua è troppo calda

Causa Provvedimento
Le impostazioni della regolazione sono errate. Controllare e correggere la temperatura acqua calda.
6135867

35
Cosa bisogna fare?
“ „ e codice di guasto lampeggiano

Causa Provvedimento
Il bruciatore non si accende. Sbloccare il guasto al bruciatore: vedi pagina 31.
Se il guasto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato.

Pericolo
Se non eliminati, i guasti possono avere conse-
guenze anche mortali.
Non sbloccare la segnalazione di guasto al bru-
ciatore ripetutamente a intervalli brevi. Se il gua-
sto si verifica di nuovo, informare il centro assi-
stenza autorizzato. Il centro assistenza autoriz-
zato può analizzare la causa ed eliminare il gua-
sto.

Viene visualizzato“ „

Causa Provvedimento
Guasto all'impianto di riscaldamento Comunicare il codice di guasto al centro assistenza au-
torizzato.

6135867

36
Manutenzione
Pulizia

Gli apparecchi possono essere puliti con un comune


detergente (non abrasivo). La superficie dell'unità di
servizio si può pulire con un panno in microfibra.

Ispezione e manutenzione

L'ispezione e la manutenzione di un impianto di riscal- La manutenzione a intervalli regolari garantisce un


damento sono prescritte dalla normativa vigente. riscaldamento sicuro e poco inquinante e contribuisce
a risparmiare energia, per questo motivo il generatore
di calore deve essere manutentato una volta l'anno.
Consigliamo di stipulare un contratto di ispezione e di
manutenzione con un centro assistenza autorizzato.

Apparecchio

Con l'aumento dell'insudiciamento dell'apparecchio


aumenta la temperatura dei gas di scarico e, conse-
guentemente, la dispersione di energia. Prevedere a
una pulizia annuale dell'apparecchio.

Bollitore

In base alle norme DIN 1988-8 e EN 806 è necessario Se nel circuito acqua di alimentazione del bollitore è
eseguire la manutenzione o la pulizia per la prima installato ad es. un dispositivo per il trattamento del-
volta dopo 2 anni dall'installazione e di seguito in caso l'acqua, eseguire tempestivamente il rabbocco. Atte-
di bisogno. nersi alle indicazioni del costruttore.
La pulizia interna del bollitore, inclusi gli attacchi lato
sanitario, deve essere eseguita esclusivamente da
personale specializzato.

Valvola di sicurezza (bollitore)

La funzionalità della valvola di sicurezza deve essere


verificata ogni sei mesi dal conduttore dell'impianto o
dal centro assistenza autorizzato mediante prova (con-
! Attenzione
La sovrappressione può provocare danni.
Non chiudere la valvola di sicurezza.
sultare le istruzioni del costruttore della valvola). Sussi-
ste il pericolo di insudiciamento nella sede della val-
vola.
Durante un processo di riscaldamento l'acqua può
gocciolare dalla valvola di sicurezza. L'uscita è rivolta
verso l'atmosfera.

Filtro impurità (se presente)

Per motivi igienici procedere come segue:


■ In caso di filtri non autopulenti sostituire l'inserto fil-
trante ogni 6 mesi (controllo visivo ogni 2 mesi).
■ In caso di filtri autopulenti procedere al lavaggio ogni
2 mesi.
6135867

37
Manutenzione
Cavi di allacciamento danneggiati

Se i cavi di allacciamento dell'apparecchio o degli


accessori montati all'esterno sono danneggiati, sostitu-
irli con cavi speciali. Per la sostituzione utilizzare
esclusivamente cavi Viessmann. Informare al riguardo
il centro assistenza autorizzato.

6135867

38
Appendice
Spiegazione dei termini

Programma d'esercizio

Con il programma d'esercizio si stabilisce ad es.


quanto segue:
■ Come riscaldare gli ambienti.
■ Se riscaldare acqua sanitaria.

Curva di riscaldamento

Le curve di riscaldamento rappresentano il rapporto tra Inclinazione curva di riscaldamento


temperatura esterna, valore nominale di temperatura

3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0

1,8

1,6
ambiente e temperatura di mandata. Più bassa è la 90

Temperatura di mandata in °C
1,4
temperatura esterna, più elevata è la temperatura di 80
mandata. 1,2
Per garantire sufficiente calore a ogni temperatura 70
esterna con il minimo consumo di combustibile, è 1,0
60
necessario considerare le caratteristiche del proprio 0,8
edificio e dell'impianto. A tale scopo il centro assi- 50
stenza imposta la curva di riscaldamento. 0,6
40
0,4
30 0,2
20
20 10 0 -10 -20 -30
Temperatura esterna in °C
Fig. 7

Impostazione di inclinazione e scostamento sull'esempio della curva di riscaldamento

Impostazioni di fabbrica: Le curve di riscaldamento raffigurate valgono per le


■ Inclinazione = 1,4 seguenti impostazioni:
■ Scostamento = 0 ■ Scostamento della curva di riscaldamento = 0
■ Temperatura ambiente normale (valore nominale) =
20 °C

Inclinazione
3,2
2,8
3,4
3,0
2,6
2,4
2,2
2,0

1,8

1,6

90
Temperatura di mandata in C

1,4
80 C
1,2
70
1,0
60 0,8
B

50 0,6
40 0,4
A
35 30
30 0,2
Te 25
Va mper 20 10 0 -10 -20 -30
lore atu
nom ra am 15 -14
ina bie 10
le ° nte Temperatura esterna in °C
C 5
Fig. 8
6135867

39
Appendice
Spiegazione dei termini (continua)

Per una temperatura esterna di −14 °C:


A Impianto di riscaldamento a pavimento: inclinazione da 0,2 a 0,8
B Impianto a bassa temperatura: inclinazione da 0,8 a 1,6
C Impianto con temperatura di mandata superiore a 75 °C, inclinazione da 1,6 a 2,0

110 Avvertenza
3,5 Valori d'impostazione troppo alti o troppo bassi dell'in-
clinazione o dello scostamento non causano danni
all'impianto di riscaldamento.
Temperat. di mandata

Entrambe le impostazioni incidono sul livello della tem-


peratura di mandata che può quindi eventualmente
essere troppo bassa o inutilmente troppo elevata.
1,4
A
B
in °C

35
Va 30 0,2
lore C
nom 25 -20
. di 20 Temperatura est.
tem
p. a 15 in °C
mb 10
ien
te i
n° 5
C
Fig. 9

A Si modifica l'inclinazione:
la pendenza della curva di riscaldamento cambia.
B Si modifica lo scostamento:
le curve di riscaldamento vengono spostate paral-
lelamente in direzione verticale.
C Si modifica la temperatura ambiente normale
(valore nominale):
le curve di riscaldamento vengono spostate lungo
l'asse del “valore nominale di temperatura
ambiente„.

Circuito di riscaldamento

Un circuito di riscaldamento è un circuito chiuso tra In un impianto possono essere presenti più circuiti di
generatore di calore e i terminali idronici in cui si trova riscaldamento. Ad es. un circuito di riscaldamento per
l'acqua di riscaldamento. gli ambienti da voi abitati e un circuito di riscaldamento
per gli ambienti di un appartamento annesso.

Pompa circuito di riscaldamento

Pompa per la circolazione dell'acqua riscaldamento nel


circuito di riscaldamento
6135867

40
Appendice
Spiegazione dei termini (continua)

Temperatura ambiente

■ Temperatura ambiente normale o comfort:


per le fasce orarie in cui di giorno si è a casa, impo-
stare la temperatura ambiente normale o comfort.
■ Temperatura ambiente ridotta:
per le fasce orarie in cui si è assenti o durante il
riposo notturno, impostare la temperatura ambiente
ridotta vedi “Programma di riscaldamento„.

Valvola di sicurezza

Dispositivo di sicurezza che deve essere montato nel- Anche i circuiti di riscaldamento dispongono di valvole
l'alimentazione acqua fredda dal centro assistenza di sicurezza.
autorizzato. Per evitare che la pressione nel bollitore
diventi troppo alta la valvola di sicurezza si apre auto-
maticamente.

Livello di temperatura

Si possono indicare i valori nominali per 3 diversi livelli


di temperatura:
■ “Normale„
■ “Ridotto„
■ “Comfort„

Valore nominale temperatura

Temperatura prestabilita che deve essere raggiunta,


ad es. valore nominale di temperatura acqua calda.

Filtro impurità

Apparecchio che sottrae sostanza solida dall'acqua


sanitaria. Il filtro impurità è montato nell'alimentazione
acqua fredda a monte dell'ingresso del bollitore oppure
dello scambiatore istantaneo per produzione acqua
calda.

Temperatura di mandata

La temperatura di mandata è la temperatura con cui


l'acqua di riscaldamento entra in un componente del-
l'impianto, ad es. il circuito di riscaldamento.

Programmazione di fasce orarie

Nei programmi orari viene specificata la modalità di


comportamento dell'impianto di riscaldamento in deter-
minati orari.
6135867

41
Appendice
Avvertenze per lo smaltimento

Smaltimento dell'imballo

Lo smaltimento del materiale da imballaggio del vostro I rifiuti da imballaggio devono essere consegnati , con-
prodotto Viessmann è a carico del centro assistenza formemente alle normative vigenti in materia, ad
autorizzato. aziende certificate specializzate nello smaltimento e
recupero dei rifiuti.

Messa fuori servizio definitiva e smaltimento dell'impianto di riscaldamento

I prodotti Viessmann sono riciclabili. Non smaltire i


componenti e i materiali di esercizio del proprio
impianto di riscaldamento insieme ai rifiuti domestici.
Contattare il centro assistenza autorizzato competente
per lo smaltimento corretto del vecchio impianto.
IT:
I materiali di esercizio (ad es. fluidi termovettori) pos-
sono essere smaltiti presso i centri di raccolta comu-
nali.
AT:
I materiali di esercizio (ad es. fluidi termovettori) pos-
sono essere smaltiti presso i centri di raccolta comu-
nali ASZ (Altstoff Sammelzentrum).

6135867

42
Indice analitico
Indice analitico

A Impostazione della luminosità.................................... 25


Acqua troppo calda.................................................... 35 Impostazione della programmazione delle fasce orarie
Acqua troppo fredda...................................................35 – Acqua calda............................................................ 20
Ambienti caldi.............................................................35 – riscaldamento..........................................................19
Ambienti freddi........................................................... 34 Impostazione della temperatura per la produzione di
Ambienti troppo caldi..................................................35 acqua......................................................................... 24
Ambienti troppo freddi................................................ 34 Impostazione del livello di temperatura......................21
Attivazione..................................................................33 Impostazione di fabbrica............................................ 12
– Produzione di acqua calda......................................24 Impostazione ora esatta.............................................26
– Riscaldamento........................................................ 21 Impostazione programmazione delle fasce orarie..... 18
Attivazione del collegamento radio............................ 27 Inclinazione della curva di riscaldamento...................39
Attivazione del generatore di calore...........................33 Indicazione di stato.................................................... 14
Attivazione dell'accesso a Internet............................. 26 Informazioni................................................................10
Attivazione della produzione di calda.........................24 Informazioni legali...................................................... 28
Attivazione del riscaldamento.................................... 21 Informazioni sul prodotto............................................10
Avvertenze di pulizia.................................................. 37 Interruttore generale...................................................33
Interruzione di corrente.............................................. 12
C Ispezione....................................................................37
Circuito di riscaldamento............................................40
Comando....................................................................14 L
Comfort (consigli)....................................................... 13 L'acqua è troppo calda............................................... 35
Commutazione ora legale.......................................... 12 Licenze................................................................. 11, 28
Commutazione ora solare.......................................... 12 Licenze open-source..................................................28
Connessione WLAN...................................................27 Lightguide.............................................................14, 25
Contratto di manutenzione......................................... 37 Livello di temperatura.................................................41
Cosa fare se...............................................................34 Locale d'installazione................................................. 11
Creazione di una connessione WLAN....................... 26 Luminosità del display................................................25
Curva di riscaldamento
– spiegazione............................................................. 39 M
Manometro................................................................. 33
D Manutenzione.............................................................37
Data/ora esatta, impostazione di fabbrica..................12 Menu principale..........................................................15
Dichiarazione di ultimazione lavoro............................ 11 Messa fuori servizio
Disattivazione – con protezione antigelo........................................... 33
– Generatore di calore............................................... 33 – Senza protezione antigelo.......................................33
– Produzione di acqua calda......................................24 Messa in funzione................................................ 11, 33
– Riscaldamento........................................................ 23 Modo standby per il display........................................25
Disattivazione del riscaldamento................................23
Disattivazione produzione di acqua........................... 24 N
Non c'è acqua calda...................................................35
F
Ferie a casa............................................................... 23 O
Filtro Ora esatta/data, impostazione di fabbrica..................12
– acqua sanitaria........................................................41
Filtro impurità............................................................. 41 P
Funzionamento di prova.............................................32 Pompa
Funzionamento di prova manutentore....................... 32 – circuito di riscaldamento..........................................40
Funzionamento estivo................................................ 39 Pompa circuito di riscaldamento................................ 40
Funzionamento invernale...........................................39 Preimpostazione........................................................ 12
Funzione di risparmio energetico............................... 23 Prima messa in funzione............................................ 11
Produzione d'acqua calda
G – risparmio energetico................................................13
Glossario.................................................................... 39 Produzione di acqua calda
Guasto......................................................30, 34, 35, 36 – Comfort................................................................... 13
– Impostazione di fabbrica......................................... 12
I Programma d'esercizio
Impianto – spiegazione dei termini........................................... 39
– Attivazione...............................................................33 Programma di riscaldamento normale....................... 12
Impiego conforme alla norma.......................................9 Programma di riscaldamento ridotto.......................... 12
6135867

Impostazione data......................................................25 Programma ferie........................................................ 23


43
Indice analitico (continua)

Programma spegnimento...........................................39 Spiegazione dei termini..............................................39


Programmazione delle fasce orarie........................... 13 Standby...................................................................... 14
– comfort.................................................................... 13
Programmazione di fasce orarie................................ 41 T
Programmi d'esercizio................................................16 Taratura della curva di riscaldamento........................ 22
Protezione antigelo.............................................. 12, 23 Temperatura
Pulizia.........................................................................37 – temperatura nominale............................................. 41
Pulsanti...................................................................... 15 Temperatura ambiente
– In caso di presenza prolungata............................... 22
R Temperatura di mandata............................................ 41
Radio Low-Power ON/OFF........................................ 27 Temperatura nominale............................................... 41
Responsabilità..............................................................8 Temperature ambiente............................................... 11
Riscaldamento
– Impostazione di fabbrica......................................... 12 V
– Impostazioni di fabbrica.......................................... 12 Vacanze......................................................................23
Risparmio energetico (consigli)..................................13 Valvola di sicurezza....................................................41
Rubinetto d'intercettazione gas.................................. 33 Verifica
– Informazioni.............................................................28
S – Informazioni WLAN................................................. 30
Salvaschermo............................................................ 14 – Messaggi d'errore................................................... 30
Sblocco del bruciatore................................................31 Verifica dati di esercizio..............................................28
Schermata iniziale......................................................14
Scostamento della curva di riscaldamento.................39 W
Segnalazione pressione.............................................33 WLAN.........................................................................27
Segnalazioni di base.................................................. 14
Simboli......................................................................... 9

A chi rivolgersi

Per chiarimenti o lavori di manutenzione e di riparazione all'impianto rivolgersi alla ditta installatrice/centro assi-
stenza autorizzato. Per trovare la ditta installatrice/centro assistenza autorizzato più vicino vedi
www.viessmann.it.
Salvo modifiche tecniche!

Viessmann S.r.l.u.
Via Brennero 56
37026 Balconi di Pescantina (VR)
Tel. 045 6768999
6135867

Fax 045 6700412


www.viessmann.com
44

Potrebbero piacerti anche