Ariston FM 22 M Ix
Ariston FM 22 M Ix
Ariston FM 22 M Ix
FM 24 T
FM 34 T
FM 361
FM 11 F
FM 22 M IX
FM 22 M
FM 11
FM 21
FM 21 V
2
Installazione
Importante: qualsiasi intervento di regolazione, manuten- conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato
zione etc. deve essere eseguito con il forno elettricamen- l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali
te disinserito. contatti con le pareti elettriche. Tutte le parti che assicura-
no la protezione debbono essere fissate in modo tale da
Installazione dei forni da incasso
non poter essere tolta senza l’aiuto di qualche utensile.
Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da
incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche Fissaggio del forno al mobile
adatte. Nella figura vengono riportate le dimensioni del 1. Posizionare le staffe "A" a battuta sull'appoggio del
vano del mobile nell’inserimento sottotavolo ed a colon- forno "B".
na. 2. Posizionare i tacchetti "C" a battuta nelle staffe "A" in
modo che lo spessore delle fiancate del mobile, ripor-
tato sul tacchetto, risulti rivolto verso di voi.
3. Fissare le staffe ed i tacchetti sul bordo fiancata mobi-
le tramite le viti "D".
4. Fissare il forno al mobile tramite le viti e le rondelle in
23 mm.
m.
45 m
593 mm.
plastica "E".
595 mm.
558
mm
567 mm.
C
18 16
D
5 mm.
18 16
18
18
595
mm m m.
. 543
D C A E
m.
20m
18 16
18 16
C E
D
18
m.
45 m .
18
min
B
Collegamento elettrico
I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono pre-
disposti per il funzionamento con corrente alternata alla
23 mm.
595 mm.
mm .
.
targhetta caratteristiche (posta nella parte inferiore del
595 mm.
558 45 n
mm mi
567 mm.
.
cruscotto del forno).
Il conduttore di terra del cavo è contraddistinto dai colori
5 mm.
giallo-verde.
595 .
mm
. 543
mm Montaggio cavo di alimentazione
Apertura morsettiera:
.
mm
20
3
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete · la valvola limitatrice e l’impianto domestico possano
L’apparecchio deve essere collegato direttamente alla rete sopportare il carico dell’apparecchiatura (vedi targhetta
interponendo tra l’apparecchio e la rete un interruttore caratteristiche);
omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. · l’impianto di alimentazione sia munito di efficace col-
dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore legamento di terra secondo le norme e le disposizioni
(il filo di terra non deve essere interrotto dall’interruttore). di legge;
Il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo · la presa o l’interruttore omnipolare siano facilmente
che non raggiunga in nessun punto una temperatura su- raggiungibili con il forno installato.
periore di 50°C a quella ambiente. N.B: non utilizzare riduzioni, adattatori o derivatori in quan-
Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: to essi potrebbero provocare riscaldamenti o bruciature.
10
50
B Leccarda o piano di cottura
15
45
20
40
35
25
30
D D
C Griglia ripiano del forno
D Fori per viti di fissaggio
E Manopola di selezione C
B
F Manopola del termostato
G Manopola del contaminuti D D
H Spia termostato L I
I Vetro porta forno
L Viti sostegno vetro porta forno
D
D
5 55
10
50
15
45
C
20
40
35
25
30
E F G
D D
I H
L
5 55
10
50
15
45
20
40
H
35
25
30
E F G
E G F
H 5 55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
0 0 0
10
120 20
MAX 60
220 100 40
180
100
140
80 60 E F G
E F G
4
Caratteristiche tecniche
5
Attenzione: prima di utilizzare il forno e il grill per la prima La manopola del contaminuti di fine cottura (G)
volta, accendete il forno per circa mezz'ora a vuoto con il (Presente su alcuni modelli)
termostato al massimo ed aerare il locale. L’odore che a Per utilizzare il programmatore di fine cottura occorre ca-
volte si sviluppa durante tale operazione è dovuto dal- ricare la suoneria ruotando la manopola di un giro quasi
l’evaporazione delle sostanze utilizzate per proteggere il completo in senso antiorario; quindi, tornando indietro,
forno e il grill nel periodo che passa tra la produzione del- impostare il tempo desiderato facendo coincidere con il
la cucina e la sua messa in funzione. riferimento fisso del frontalino il numero corrispondente
ai minuti prefissati, al termine del tempo impostato oltre
3. Il grill
all’intervento della suoneria si ha lo spegnimento auto-
- Posizione manopola “E”:
matico del forno o del grill.
- Posizione manopola “F”: Max Quando il forno e il grill sono spenti il programmatore di
La cottura al grill è prodotta dall’irradiazione termica fine cottura può essere usato come un normale
unidirezionale dall’alto verso il basso di una resistenza contaminuti.
elettrica incandescente. La temperatura assai elevata e
diretta del grill consente la immediata rosolatura superfi- La ventilazione forzata
ciale delle carni che ostacolando la fuoriuscita degli umo- Alcuni modelli sono dotati di una ventola di raffreddamen-
ri le mantiene più tenere. La cottura al grill è particolar- to che entra in funzione ruotando la manopola di selezio-
mente consigliata per quei piatti che necessitano di ele- ne dei programmi “E”. Durante la cottura la ventola è sem-
vata temperatura superficiale: bistecche di vitello e man- pre accesa ed è possibile sentire un getto d’aria che esce
zo, entrecote, filetto, hamburger etc... tra frontalino e porta forno ed attraverso la maniglia.
6
Orologio con contaminuti Rustico
Funzione contaminuti
Nel funzionamento contaminuti viene impostato un tem-
po dal quale comincia un conto alla rovescia. Questa fun-
zione non controlla l’accensione e lo spegnimento del for-
no, emette solamente un allarme acustico a tempo sca-
duto.
Come impostare il contaminuti
Ruotare la manopola fino a portare l’indice sul tempo de-
siderato (scala interna), visibile attraverso la “finestrella”.
Il conteggio del tempo inizierà immediatamente.
Come rimettere l’ora corrente Il suono si interromperà automaticamente dopo circa 2
Il forno deve essere collegato elettricamente. minuti e il contaminuti si posizionerà sul simbolo (fun-
Tirare la manopola e ruotare in senso orario fino ad im- zione orologio).
postare l’ora esatta. Per interrompere il suono, o per utilizzare la sola funzione
N.B.: L’orologio funziona elettricamente, quindi in caso di orologio portare l’indice sul simbolo .
mancanza di corrente si fermerà per tutta la durata della
mancanza stessa. Dopodichè sarà necessario ripetere
l’operazione di impostazione dell’ora corrente.
Il programmatore di cottura
Funzionamento semiautomatico del forno
4 5 Inizio cottura normale fine cottura programmata:
predisporre i cibi da cuocere; ruotare in senso orario la
manopola 2 e predisporre sul quadrante 4 i minuti ipotizzati
per la fine cottura; ruotare la manopola del forno fino al
valore di temperatura desiderato. Verificare che l’ora indi-
cata dall’orologio stesso sia sincronizzata con l’ora indi-
cata nel quadrante 5.
1 2 3 Funzionamento automatico del forno
Predisporre i cibi da cuocere;
Il programmatore di cottura (solo su alcuni modelli) ruotare in senso orario la manopola 2 predisponendo sul
La figura illustra i comandi del programmatore; le mano- quadrante 4 la durata del tempo di cottura;
pole 1, 2 e 3 consentono tutte le regolazioni necessarie. premere e ruotare in senso orario la manopola 3 predi-
sponendo sul quadrante 5 l’ora di inizio cottura;
Manopola 1
ruotare la manopola del forno fino al valore di temperatu-
Ruotata in senso orario consente la correzione del tempo
ra desiderato. A fine cottura, sul quadrante 4 lo “0” si tro-
dell’orologio digitale (all’atto dell’istallazione, per interru-
verà in corrispondenza dell’indice; questa posizione indi-
zioni di corrente, per anticipi o ritardi ecc.).
cherà che il forno non è più funzionante. un segnale acu-
Manopola 2 stico avvertirà che la cottura è terminata. Per interrompe-
Ruotata in senso orario predispone: re il segnale acustico, ruotare la manopola 2 in senso ora-
– la durata del tempo di cottura (max 210 minuti); rio finchè il simbolo coincida con l’indice del quadrante
– l’interruzione del segnale acustico (posizione ); 4.
– il funzionamento manuale del forno (posizione ). Esempio di posizionamento del programmatore con fun-
i segnali di cui sopra compariranno sul quadrante 4. zionamento automatico del forno.
Orario di fine cottura: ore 19,00
Manopola 3
Tempo di durata della cottura: ore 2
Premuta e ruotata in senso orario o antiorario predispone
Predisporre i cibi da cuocere; ruotare la manopola 2 in
sul quadrante 5 l’ora d’inizio della cottura. All’atto della
senso orario predisponendo sul quadrante 4 il tempo di
regolazione dell’orologio è necessario verificare che l’ora
durata della cottura (cioè 2 ore); premere e ruotare in senso
indicata dall’orologio stesso sia sincronizzata con l’ora
orario la manopola 3 predisponendo sul quadrante 5 le
indicata nel quadrante 5.
ore 5 corrispondenti alle ore 17,00; ruotare la manopola
Funzionamento manuale del forno di comando del forno fino ad un valore di temperatura
Il forno può essere usato normalmente, cioè senza alcu- desiderato.
na programmazione. In tal caso si dovrà ruotare in senso Dopo queste operazioni il programmatore farà funzio-
orario la manopola 2 del programmatore finchè il simbolo nare automaticamente il forno dalle ore 17,00 alle ore
coincida con l’indice del quadrante 4. 19,00.
7
Contaminuti matiche sono da preferire i cibi che non richiedono parti-
Il programmatore può svolgere la funzione di contaminuti colari cure. La programmaziome di un tempo superiore
solo se non sono programmate cotture automatiche e il alle 12 ore deve sempre essere riferita alle prime 12 ore
forno non è in funzione. del giorno (ad esempio le ore 20,00 devono essere intese
Per il funzionamento del contaminuti ruotare la manopola come le 8 e così via);quindi è possibile programmare le
2 in senso orario fino a predisporre sul quadrante 4 il tem- cotture con un anticipodi 12 ore.
po previsto. Il tempo massimo programmabile è di 210
Importante
minuti. Per interrompere il segnale acustico ruotare in
Per utilizzare il forno manualmente, (senza programma-
senso orario la manopola 2 finchè il simbolo coincida zione), è necessario:
con l’indice del quadrante 4.
1. All’atto della regolazione dell’orologio verificare che
Cotture programmate l’ora indicata dall’orologio stesso sia sincronizzata
Le cotture programmate non presentano differenze rispetto con l’ora indicata nel quadrante “5”.
alle cotture normali. Il programmatore può comandare il 2. Ruotare in senso orario la manopola “2” del program-
tempo di cottura prescelto mentre si è assenti od occupa- matore finchè il simbolo coincida con l’indice del
ti in altri lavori; pertanto, per cotture completamente auto- quadrante “4”.
8
Consigli pratici per la cottura al forno
Tabella 1
Posizione Cibo da cucinare Peso Posizione Tempo di Posizione Tempo di
manopola (Kg) di cottura pre-riscaldamento manopola cottura
selezione ripiani dal (minuti) termostato (minuti)
basso
1 Statico Costine di maiale 0,5 2 15 200 35
Arrosto di vitello 0,5 2 15 200 30
Anatra 0,5 1-2 15 200 30-35
Meringhe - 2 10 100 60-75
Biscotti - 2 10 140 15-20
2 Ventilato Pizza 1 2 15 220 20-35
Lasagne 1 3 - 180 30-35
Tagliatelle al forno 1 3 - 180 20-30
Agnello 1 2 - 180 40-45
Pollo 1 2 - 180 60-75
Sgombri 1 2 - 180 50-55
Dentice 1,5 2 - 180 55-60
Torta al cioccolato 1 3 10 160 50-60
Torte lievitate 0,5 3 15 160 30-40
Crostate 1 3 15 180 35-40
Torte di frutta 1 2 15 180 50-60
Brioches 0,5 2 15 160 40-45
3 Grill Sogliole e seppioline 1 4 5 Max 8
Spiedini di calamari e
gamberi 1 4 5 Max 4
Tranci di merluzzo 1 4 5 Max 10
Verdure alla griglia 1 3-4 5 Max 8-10
4 Doppio Grill Bistecche di vitello 1 4 5 Max 15-20
Braciole 1,5 4 5 Max 25
Hamburgers 1 3 5 Max 7
Sgombri 1 4 5 Max 20-25
5 Forno Pollo alla griglia 1,5 2 5 200 55-60
Gratinante Seppie ripiene 1,5 2 5 200 40-45
Nota: i tempi di cottura sono puramente indicativi e possono variare in base a gusti personali
9
Important
1 This appliance is intended for non-professional use by the user. If the cord is damaged, or must be replaced,
within the home. contact only those service centres authorised by the
2 Before using the appliance, carefully read the manufacturer for assistance.
instructions contained in this manual, as they provide 14 This appliance must only be used for the purpose for
important information for ensuring safe installation, which it was designed. All other uses (for heating for
use and maintenance. Keep this manual as a example) is considered improper and, therefore,
reference guide. dangerous. The manufacturer will not be held liable for
3 After the packing has been removed, make sure the damages arising from improper, incorrect, or
appliance has not been damaged during transport. If you unreasonable use.
have any doubts, do not use the appliance. Call a qualified 15 When using electrical appliances, the following basic rules
technician for assistance. For safety purposes, keep all must be observed:
packing materials (plastic bags, polystyrene foam, tacks, · never touch the appliance when your hands or feet
etc.) away from children, as they are a potential source are wet.
of injury. · never use the appliance if you are barefoot.
4 The appliance must be installed by a qualified technician · use extensions, if necessary, with extreme caution.
in accordance with the manufacturer’s instructions. · never pull the supply cord, or the appliance itself, to
Improper installation due to a failure to follow these disconnect the plug from the electrical socket.
instructions can cause injury or damage to persons, · never leave the appliance exposed to the weather
animals or property. The manufacturer will not be held (rain, sun, etc.)
liable for such damages. · never let children or persons unfamiliar with the
5 The appliance’s electrical system is safe and secure only appliance use it without appropriate supervision.
when it is correctly connected to an appropriately earthed 16 Before doing any cleaning or maintenance of the
system which complies with electrical safety regulations. appliance, disconnect it from the supply mains, either by
Make sure this basic safety requirement has been removing the plug from the socket, or by turning off the
complied with. If in doubt, have it checked by a qualified main appliance switch.
technician. 17 In case of a defect or breakdown, switch off the appliance,
6 The manufacturer will not be held liable for damages close the gas cock, and do not tamper with the oven. For
caused by the improper earthing of the appliance. repairs contact only authorised service centres for
7 Before connecting the appliance, make sure the assistance and make sure only original spare parts are
specifications on the rating plate correspond to those of used. Failure to do so could impair the safety of the
your power supply. appliance.
8 Make sure that the current of the electrical system and 18 If you decide not to use the appliance any longer, make it
the outlets are sufficient for the maximum rated output unserviceable by unplugging the appliance from the mains
indicated on the rating plate. If in doubt, contact a qualified and cutting the supply cord. Make any potentially
technician for assistance. dangerous parts safe, this precaution is particularly
important for protecting children who might play with, or
9 A multipolar switch, with a contact break of 3 mm or more,
in, unused or abandoned appliances.
must be fitted for installation.
19 Keep children away from the appliance when the grill
10 If the socket and the appliance plug are incompatible,
or oven are in use because some of the accessible
have the socket replaced with an appropriate one by a
parts could become extremely hot.
qualified technician, who should also make sure, in
particular, that the wires connected to the socket are 20 Remember that a child’s skin is much more sensitive than
appropriate for the total power absorbed by the appliance. an adult’s and, therefore, can be burned more easily. Keep
In general, the use of adapters, multiple sockets and/or children away from the appliance during or immediately
extensions is not recommended. If they must be used, after use until the appliance cools. In particular, the door
utilise only those single or multiple adapters and of the oven can become very hot during extended cooking
extensions which comply with the current safety times at high temperatures.
regulations. However, make sure not to exceed the current 21 Oven gloves or similar protection should be used when
rating marked on the single adapters and extensions, or moving containers in or out of hot ovens and care should
the maximum power marked on the multiple adapter. be taken to avoid contact with hot surfaces of exposed
11 Do not leave the appliance plugged in when not necessary. skin on wrists or arms.
Turn off the main appliance switch when it is not in use. 22 Petrol and other inflammable solvents should not be used
12 Do not block openings or slots which serve to ventilate in the vicinity of the appliance whilst it is in use.
the oven or to disperse heat. 23 Make sure the knobs are in the “·”/”O” position when the
13 The supply cord of this appliance must never be changed appliance is not in use.
10
Installation
Important: the appliance must be disconnected from the In compliance with safety regulations, once the appliance
power supply before making any adjustments or is installed there must be no contact with electric parts.
performing any maintenance, etc. All the parts designed to ensure protection must be
fastened in such a manner that a tool must be used to
Installing built-in ovens
remove them.
To insure that your built-in oven operates properly, the
cabinet must have the proper characteristics. The Fastening the Oven to the Cabinet
dimensions of the cabinet opening are indicated in figure; 1. Position the "A" brackets so that they are flush against
the oven support strips (B).
2. Position the cleats (C) on the "A" brackets as shown
in the figure so that the thickness of the sides of the
cabinet, indicated on the cleat, is facing you.
23 mm.
558
mm
567 mm.
.
4. Fasten the oven to the cabinet using the screws and
plastic washers (E).
5 mm.
595 .
C
mm mm
18 16
D
. 543 18 16
18
.
mm
18
20
D C A E
18 16
m.
18 16
C E
45 m .
min D
18
18
Electric Connection
23 mm.
575-585 mm.
.
mm . to operate with alternated current at the supply frequency
595 mm.
558 45 n
mm mi
567 mm.
.
and voltage indicated on the data plate (at the bottom of
the oven dashboard). The earthing conductor of the cable
5 mm.
.
mm
20
V
These dimensions apply for installation both beneath the
counter and overhead. To ensure adequate ventilation, the
opening should not have a back panel. Preferably, the oven
should be positioned on two strips of wood. If the support
surface is continuous, it must have an opening of at least
45 x 600 mm.
Feeding cable installation
Terminal blok opening:
45 m l Unscrew screw “V”
m m. m. l Pull and open the junction blok lid
560
For the installation of the feeding cable carry out the
following operations:
l unscrew the screw of the cable stop and three screws
of the contacts: L-N-( ).
l fix the small cables under the heads of the screws
remembering to observe the colours: Blue (N) Brown
To fix the oven to the cabinet, open the oven door, insert
(L) Yellow-Green ( )
the 4 wood screws into the 4 holes on the perimeter of the
l fix the feeding cable in the special cable stop and close
frame, and tighten them (only a few models). The panels
of the adjacent cabinets must be made of heat resistant the cover.
material. In particular, the glues used in cabinets covered
with wood veneer must resist temperatures of up to 100°C.
11
Connecting the supply cord to the mains Before making the connection, make sure that:
The appliance must be directly connected to the mains by · the limiter valve and the residential wiring can support
attaching a multipolar switch between the appliance and the appliance load (see rating plate);
the mains. The multipolar switch must have a minimum of · the mains system is properly earthed in compliance
3 mm of space between the contacts, be sized to the load, with current regulations and provisions;
and comply with current regulations (the switch must not · there is easy access to the socket or the multipolar
be able to disconnect the earth conductor). The supply switch after the appliance is installed.
cord must be positioned so that no part of it reaches a
N.B.: never use reducers, adapters, or shunts because
temperature of 50 °C higher than room temperature.
they can cause over-heating and burns.
Oven description
A Control panel
B Grill pan or hob A 5 55
10
50
15
45
C Oven wire shelf
20
40
35
25
30
E Selector knob
F Thermostat knob
C
G Timer knob B
H Thermostat indicator
I Glass oven door D D
L Support screws for glass oven door L I
A
H
D 5 55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
C
B E F G
D D
H
I
L
5 55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
H
E F G
E G F
H 5 55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
0 0 0
10
120 20
MAX 60
220 100 40
180
100
140
80 60 E F G
E F G
12
Technical characteristics
13
3. The “grill” Forced air ventilation
- Knob position “E”: Some models come equipped with a cooling fan which is
- Knob position “F”: Max activated by turning knob “E”. While the oven is in use,
Food is cooked in the grill by the downward unidirectional the fan is always on. So, it is quite possible to feel a current
thermal rays produced by an incandescent electric heating of cold air coming out of the oven from between the panel
element. The high, direct grill temperature immediately and the oven door.
browns meat, thus stopping juice dispersion and keeping 3rd glass-door
meat more tender. The grill is particularly recommended You can buy a special kit to reduce door temperature when
for cooking dishes requiring a high superficial temperatu- the oven is on and save energy. If there are little children
re: beef and veal steaks, entrecote, fillet steaks, in the house, this kit is a must. The kit code number is
hamburgers etc... 039888 or 039104 (for traditional models with plate-metal
4. The “double grill” door) and it may be purchased for installation from an
authorised dealer or a Technical Assistance Service centre
- Knob position “E”:
indicated in the list included with the appliance documents.
- Knob position “F”: Max
A larger-than-normal grill with a completely new design: Handle
cooking efficiency is increased by 50%. The double grill Attention: when the oven is on, steam escapes from the
heat even reaches corner areas. slot on the right end of the handle. Keep hands away
Note: the grill (functions 3, 4) must be used with the door from this area.
closed. For ovens with tubular handles, there is a special protective
device which is fitted during cooking to keep steam away
5. The “gratin” oven from the front of the oven.
- Knob position “E”:
- Knob position “F”: choose between 60 and 200°C 1
It combines unidirectional thermal rays with forced air
circulation inside the oven. This stops superficial burning
and increases the penetrating power of heat. Excellent 2
results are obtained when the ventilated grill is used for
cooking mixed meat and vegetable kebabs, sausages,
pork ribs, lamb cutlets, devilled chicken, quails, pork fillet
etc... The ventilated grill is unbeatable for cooking trout,
tuna, cod, bream, stuffed squid etc...
Oven light Important
Turn Knob “E” to switch on the light. It lights the oven and Do not place casseroles on the bottom tray of the oven.
remains lit whenever an electric heating element in the These not only prevent uniform baking but the heating
oven is turned on. element under the bottom tray will burn the food
underneath. In addition the casseroles prevent proper air
Timer knob (G) (present only on a few models) circulation in ventilated ovens. Moreover, this bottom tray
To use the timer the ringer must be wound up by turning is convex to ensure major resistance to deformations and
the knob one full turn clockwise; then turn it back to the is therefore not a level surface.
desired time so that the number of minutes on the knob
matches the reference mark on the panel.
End of Cooking Time Timer Knob (G) (present only on
a few models)
In order to use the end of cooking time programmer knob
turn the knob clockwise by almost one complete turn in
order to wind the alarm; now turn back to set the time
required, positioning the fixed reference index on the facia
to the number of minutes you wish to set. At the end of the
cooking time, the alarm goes off and the oven or grill
switches off automatically.
When the oven and grill are off, the end of cooking time
programmer can be used as a standard minute counter.
14
Country Style Clock and Timer
Timer Feature
The timer operates by counting down a given period of
time. This feature does not, however, turn the oven on or
off. It merely emits an acoustical alarm when the time has
run out.
How to Set the Timer
Turn the knob until the indicator is set on the length of
time desired (using the inside numbers). The time is
clearly visible through the transparent window on the
indicator itself.
How to Set the Current Time The timer will begin to count down immediately.
The oven must be connected to the power supply The sound will stop automatically after approximately 2
Pull the knob and turn it in the clockwise direction to set minutes and the timer will be set to the symbol (clock
the time function).
N.B.: The clock is electric. Therefore, in the event of a To turn off the buzzer, or to use only the clock, set the
power outage, the clock will stop for the entire time the indicator on the symbol.
oven remains without power. When the power comes back
on, the clock must be reset to the current time
15
Programmed cooking Important
Programmed cooking is no different from normal cooking. To use the oven without any programming it is necessary:
The programmer system can control the cooking time while 1. When setting the clock, make sure the time shown on
the user is out or doing other tasks; consequently, foods the clock is sinchronized with the time indicate on
requiring no particular attention while cooking are to be dial “5”.
preferred for automatic cooking operations. 2. Turn knob “2” of the programmer clock-wise till symbol
The programming of a time past 12 p.m., if you calculate coincides with the pointer on dial “4”.
by continental time, must always be referred to by using
the first 12 hours of the day, for example: the time 20.00
hours must be understood as 8 and so on; therefore, it is
possible to program cooking 12 hours in advance.
Cooking advice
The “multifunction” cooker offers a wide range of Using the grill
alternatives which allows you to cook any type of food in The 5 programms oven offers 2 different grilling functions.
the best possible way. Various functions allow heat to be
Use position 3 “grill” for small portions consumption in
directed as required: upward, downward or evenly and
with the required intensity. With time, you will learn to make this position is only 1200 W, but allows small portions such
the best use of this versatile cooker. The following as toasted sandwiches, frankfurters etc... to be cooked
indications are only approximate and may be varied perfectly. Place the food in the middle of the grill since
according to your own personal experience. only the central part of the upper heating element is on.
Food which in any corner of the grill will not be cooked.
Cooking on one or more shelves
Should you need to use two grids, use only function 2 Position 4 “The double grill” allows food to be cooked
“ventilated oven” which is the only solution for this in all parts of the grill.
process. Important: the oven door must be closed when using
the grill, not only to obtain better results but also for
l The oven has 5 grids. When using the ventilated
energy-saving (approximately 10%). When using the grill
cooking function, use two of the three centre grids; the functions, it is advisable to position the thermostat knob
first and top grids are in direct contact with the hot air at the maximum setting so as to obtain maximum grill
which may burn delicate foods; efficiency, which is based on infrared ray production. It is
l Use the 2nd and 4th grids from the bottom for general
still possible however, to set a lower grill temperature if
use, and the 2nd grid for foods which require more necessary, just by turning the thermostat knob to the
heat. For example when roasting meat at the same required temperature.
time with other foods, place the roast on the 2nd grid When utilizing the grill, place the rack at the lower levels
leaving the 4th grid for more delicate food; (see cooking table). To catch grease or fat and prevent
l When cooking foods with different cooking times and
smoke, place a dripping-pan at the bottom rack level.
temperatures at the same time, set an average tem-
perature; place the delicate food on 4th grid and remove
the food with shorter cooking time first;
l Use the dripping pan on the bottom grid and the grill
on the top grid;
l When cooking pizza on two grids, use the 2nd and 4th
grids at a temperature of 220°C. Preheat the oven for
at least 15 minutes before placing the pizza in the oven.
Generally cooking on the 4th grid is slower; remember
to remove the pizza from the 2nd grid first and leave
the pizza on the 4th grid to cook several minutes longer;
l When baking cakes on two grids, use the 3rd and the
4th grids. Never use the 2nd grid since it is too hot.
16
Practical advice for oven cooking
N.B: the baking times indicated are approximate and may vary according to your personal taste and experience.
17
Attention
1 Cet appareil a été conçu pour une utilisation non 12 Le câble d’alimentation de cet appareil ne doit pas être
professionelle, à l’intérieur d’une habitation. remplacé par l’utilisateur. Si le câble est endommagé ou
2 Avant d’utiliser l’appareil lisez attentivement le s’il est nécessaire de le remplacer, il faut s’adresser à
présent livret car il contient des instructions très l’un des centres de service après-vente agréé par le
importantes concernant la sécurité d’installation, fabricant.
d’usage et d’entretien. Conservez soigneusement ce 13 Cet appareil doit être exclusivement destiné à l’usage
livret pour toute consultation ultérieure. pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation (comme
3 Après avoir déballé l’appareil, vérifier s’il est intact. En par exemple le chauffage d’une pièce) est impropre et,
cas de doute, avant d’utiliser l’appareil, consultez une en tant que telle, dangereuse. Le fabricant décline toute
personne qualifiée. Les éléments de l’emballage (sachets responsabilité en cas de dommages provoqués par un
plastique, polystyrène expansé, clous, etc..) ne doivent usage impropre ou erroné.
pas être laissés à portée des enfants car ils pourraient 14 L’usage de tout appareil électrique implique le respect de
être dangereux. certaines règles fondamentales. A savoir:
4 L’installation doit être effectuée conformément aux · ne jamais toucher l’appareil avec les mains ou les
instructions du fabricant et par une personne pieds mouillés ou humides;
professionellement qualifiée. Le fabricant décline toute · ne jamais utiliser l’appareil pieds nus;
responsabilité pour tous dommages provoqués à des · ne pas utiliser de rallonges ou bien le faire avec un
personnes, à des animaux ou à des choses du fait d’une maximum de précautions;
installation incorrecte de l’appareil. · ne jamais tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil
5 La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que pour débrancher la fiche de la prise de courant;
si ce dernier est correctement raccordé à l’installation de · ne pas exposer l’appareil aux agents atmosphériques
mise à la terre conformément aux normes concernant la (pluie, soleil, etc.)
sécurité électrique. Il est indispensable de vérifier si cette · ne pas laisser des enfants ou des personnes
condition fondamentale de sécurité est bien remplie; en incapables de le faire utiliser l’appareil sans
cas de doute, il faut s’adresser à une personne qualifiée surveillance.
pour un contrôle minutieux de l’installation électrique. Le 15 Avant toute opération d’entretien ou de maintenance,
fabricant ne peut en aucun cas être considéré déconnectez l’appareil en le débranchant ou en étéignant
responsable des dommages pouvant survenir si sur l’interrupteur de la ligne électrique.
l’installation de mise à la terre fait défaut. 16 En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de
6 Avant de connecter l’appareil, vérifiez si les l’appareil, l’éteindre, fermer le robinet du gaz et ne pas
caractéristiques techniques figurant sur la plaquette essayer de le réparer. Pour toute réparation, adressez-
correspondent bien à celles de l’installation électrique et vous exclusivement à un centre de Service après-vente
de la distribution du gaz. agréé et demandez à ce que des pièces de rechange
7 Vérifiez si la charge électrique de l’installation et des prises originales soient utilisées. Le non respect de ces
de courant est apte à supporter la puissance max. de instructions peut compromettre la sécurité de l’appareil.
l’appareil figurant sur la plaquette. En cas de doute, 17 Si l’on décide de ne plus utiliser cet appareil, il est
adressez-vous à une personne qualifiée. recommandé de le rendre inopérant en coupant le cordon
8 Lors de l’installation, il faut prévoir un interrupteur d’alimentation, après l’avoir débranché de la prise de
omnipolaire avec une distance d’ouverture entre les courant. Nous recommandons vivement de neutraliser
contacts supérieure ou égale à 3 mm. les parties de l’appareil susceptibles de représenter un
9 En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de danger quelconque, surtout vis à vis des enfants qui
l’appareil, remplacez cette prise par une prise appropriée pourraient utiliser l’appareil pour jouer.
et, pour ce faire, adressez-vous à une personne qualifiée 18 Lorsque le four ou le gril sont allumés, les parties
qui devra également vérifier si la section des câbles de la accessibles peuvent devenir très chaudes; gardez
prise est apte à supporter la puissance absorbée par les enfants à une bonne distance.
l’appareil. Généralement, il est préférable de ne pas utiliser 19 Ne pas utiliser de solutions inflammables (alcool,
d’adaptateurs ou de prises multiples, ni de rallonges. S’il essence...) à proximité de l’appareil lorsqu’il est en
est indispensable d’adopter de telles solutions, il faut fonction.
utiliser uniquement des adaptateurs simples ou multiples 20 Utilisez des gants à four pour introduire et sortir vos plats
ou des rallonges conformes aux normes, tout en veillant du four.
à ne pas dépasser la limite de la charge électrique 21 N’utilisez pas le four comme débarras à matériel
indiquée sur l’adaptateur simple ou sur les rallonges et la inflammable.
puissance max. indiquée sur l’adaptateur multiple. 22 Si on utilise de petits électroménagers à proximité du
10 Eteignez l’interrupteur général de l’appareil lorsque vous plan de cuisson, veiller bien à éviter tout contact entre le
ne l’utilisez pas et fermez le robinet du gaz. cordon d’alimentation et les parties chaudes de l’appareil.
11 Les orifices ou les fentes d’aération ou de dissipation de 23 Vérifier que les manettes soient bien sur la position “•”/
la chaleur ne doivent pas être bouchées. ”O” quand vous n’utilisez pas l’appareil.
18
Installation
Importante: toute opération de réglage, de maintenance, Conformément aux normes de sécurité, une fois l’appareil
etc.. doit être effectuée après avoir débranché le four. encastré, tout contact accidentel avec les composants
électriques doit être impossible. Toutes le parties assurant
Installation des fours à encastrer
la protection doivent être fixées de façon à ne pouvoir les
En vue du bon fonctionnement du four encastré, le meuble
enlever qu’à l’aide d’un outil.
doit avoir des carattéristiques adéquates. La figure indique
les dimensions du meuble pour l’encastrement sous-plan Fixation du four au meuble
et en hauteur. 1. Positionnez les pièces "A" de manière à ce qu'elles
butent contre le support du four "B".
2. Positionnez les taquets "C" tout contre les pièces "A"
de manière à ce que l'épaisseur du taquet
correspondant à l'épaisseur des côtés du meuble soit
tournée vers vous.
23 mm.
m.
45 m
593 mm.
558
mm
567 mm.
.
meuble à l'aide des vis "D".
4. Fixez le four au meuble à l'aide des vis et des rondelles
5 mm.
en plastique "E".
595 .
mm mm
. 543 C
18 16
D
18 16
.
mm
18
20 18
D C A E
m. 18 16
45 m .
min 18 16
C E
D
18
18
B
23 mm.
Connexion éléctrique
575-585 mm.
595 mm.
mm .
.
Les fours ayant un câble d’alimentation tripolaire, sont
595 mm.
558 45 n
mm mi
567 mm.
.
prévus pour le fonctionnement avec courant alternatif à la
tension et à la fréquence d’alimentation figurant sur la
5 mm.
45 m
m m. m.
560
19
Connexion du cordon à la ligne d’alimentation Avant d’effectuer le branchement, assurez-vous que:
L’appareil doit être connecté directement à la ligne
l le plomb réducteur et l’installation domestique puissent
d’alimentation en plaçant entre l’appareil et la ligne un
supporter la charge de l’appareil (cfr. plaquette des
interrupteur omnipolaire avec minimum 3mm d’ouverture
caractéristiques);
entre les contacts, dimensionné à la charge et conforme
l la ligne d’alimentation soit bien munie d’une connexion
aux normes NFC 15-100 (le fil de terre ne doit pas être
de terre efficace conformément aux normes et aux
interrompu par l’interrupteur). Le cordon d’alimentation doit
dispositions prévues par la loi;
être placé de façon à ce qu’il n’atteinge en aucun point
l l’on puisse atteindre facilement la prise ou l’interrupteur
une température dépassant de 50°C la température
omnipolaire, une fois le four installé.
ambiante.
N.B: n’utilisez ni réducteurs ni adaptateurs ou dérivations,
ils pourraient provoquer des surchauffes ou des brûlures.
Description du four
A Bandeau
B Lèchefrite ou plat de cuisson A 5 55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
G Manette minuteur
H Voyant thermostat D D
A
H
D
D 5 55
10
50
15
45
20
40
35
25
30
C
B
E F G
D D
H
I
L
5 55
10
50
15
45
H
20
40
35
25
30
E F G
H
E G F
H
5 55
10
50
15
45
0 0 0
10
20
40
120 20 25
30
35
MAX 60
220 100 40
100
180 80 60
140
E F G
E F G
20
Caractéristiques techniques
Mode d'emploi
Pour sélectionner les différentes fonctions du four agissez cuisson au four statique, ne cuisez que sur une seule grille
sur les dispositifs et les organes de commande placés car une cuisson sur plusieurs étages provoquerait une
sur le bandeau. mauvaise distribution de la température. En choisissant
Attention: pour utiliser le four ou le gril en parmi les différents étages disponibles vous pourrez
fonctionnement manuel, c’est à dire sans attendre équilibrer la quantité de chaleur entre la partie supérieure
l’intervention du compte-minutes fin de cuisson, gil faut et inférieure, le deuxième et le premier étages du bas
faire coïncider le rpére fixe du bandeau et le symbole notamment permettent d’obtenir une chaleur plus forte
. par dessous.
Les manettes du four 2. Le four "ventilé"
On peut sélectionner à l’aide de ces deux commandes - Position manette “E”:
les différentes fonctions du four et choisir la température - Position manette “F”: a choix entre 60°C et Max
de cuisson la plus indiquée en fonction des aliments à Dans le four ventilé, à circulation forcée d’air chaud, la
cuire. La sélection des différentes fonctions de cuisson chaleur tour ne autour des aliments; elle est
est possible grâce aux manettes: continuellement brassé par une turbine placée dans le
E - de sélection (portant le symbole ) fond du four. C’est l’air qui cuit et dore les aliments
F - du thermostat (portant le symbole ) du bandeau. uniformément et en tous points. Et vu que dans le four
ventilé, la chaleur est constante et uniforme dans tout le
Toute position de la manette de sélection autre que la
four, vous pouvez faire cuire en même temps des plats
position d’arrêt correspondant à “0”, entraîne l’allumage
différents les uns des autres, à condition qu’ils aient des
de la lampe du four; en tournant la manette en face du
températures de cuisson semblables. On peut cuire sur 3
symbole on peut allumer la lampe du four sans niveaux en même temps en suivant les conseils contenus
qu’aucun élément réchauffant ne soit branché. dans le paragraphe “Cuisson simultanée sur plusieurs
1. Le four statique niveaux”. Quelques conseils sur les aliments pouvant être
- Position manette “E”: cuits dans le four ventilé: on obtient d’excellents résultats
- Position manette “F”: au choix entre 60°C et Max pour les plats à gratiner et dont la cuisson est assez
longue, par exemple: lasagnes, gratin de macaroni, gratin
Dans cette position, la lumière s’allume de même que les
de riz, vol-au-vent etc.....
deux éléments chauffants inférieur et supérieur. C’est le
En ce qui concerne les viandes, il est particulièrement
four classique de grand-mammam qu’Ariston a élevé à
indiqué pour la cuisson des rôtis car la bonne distribution
un niveau de distribution de la température exceptionnel
de la température permet d’utiliser des températures plus
avec une économie d’énergie. Le four statique est toujours
basses qui réduisent la perte de jus rendant ainsi les
l’idéal quand on doit préparer des plats composés de deux
viandes, qui subissent une perte de poids moindre,
ou plusieurs éléments formant un plat unique comme par
beaucoup plus tendres. Le four ventilé est particulièrement
exemple: plates côtes de porc aux choux, morue à
apprécié pour la cuisson du poisson qui peut être cuit
l’espagnole, stockfish aux pommes de terre à la mode
avec peu de condiment gardant ainsi un aspect et une
d’Ancône, blanquette de veau au riz etc...
saveur inaltérés. Quant aux légumes, on obtient
On obtient d’excellents résultats lors de la préparation de
d’excellents résultats pour la cuisson de légumes braisés
plats à base de viande de boeuf ou de veau tels que par
comme par exemple le chou, les betteraves rouges, les
exemple: boeuf braisé, blanquette, goulasch, gibier, gigot
carottes, les courgettes, les aubergines, les poivrons.
et longe de porc etc... qui doivent être cuits lentement en
Desserts: la cuisson de gâteaux à pâte levée tels que les
ajoutant constamment du liquide. C’est encore le meilleur
gênoises, brioches, croissants est parfaite. La fonction
système pour la cuisson de biscuits secs, de petits fours
ventilé peut également être utilisé pour décongeler la
pour le thé etc. et pour les fruits en général. Lors de la
21
viande blanche ou rouge, le poisson, le pain en Le compte-minutes fin de cuisson (G) (présent
programmant une température de 80°-100°C. Pour uniquement sur certains modéles)
décongeler des aliments plus délicats, réglez le bouton Pour utiliser le compte-minutes fin de cuisson, il faut
sur 50°C ou n’utilisez que la circulation d’air froid en remonter la sonnerie en tournant le manette d’un tour
plaçant le bouton du thermostat sur 0°C. complet en sens horaire. Revenez ensuite au point de
Attention: avant d’utiliser le four et le gril pour la première départ et, à présent, programmez la durée voulue en
fois, allumez votre four vide pendant environ une demi- faisant coïncider le repère fixe du bandeau et le numéro
heure, thermostat réglé au maximum, laissez la porte correspondant aux minutes désirées. Lorque le délai
ouvertye et aérez la pièce. L’odeur qui se dégage parfois programmés’est écoulé,la sonnerie retentit et le four ou
au cours de cette opération est due à l’évaporation de le gril s’arrêtent automatiquement.
produits utilisées pour protéger le four et le laps de temps Lorsque le four et le gril sont éteints, le compte-minutes
s’écoulant entre la production et l’installation du produit. fin de cuisson sonne lorsque le temps programmé s’est
écoulé.
3. Le “grill”
- Position manette “E”: La ventilation forcée
- Position manette “F”: Max Cer tains modèles disposent d’une turbine de
La cuisson au gril est obtenue par le rayonnement refroidissement qui se met en marche lorsque l’on tourne
thermique unidirectionnel, de haut en bas, d’une résistance le manette de sélection des programmes “E”. Pendant la
électrique incandescente. La température particulièrement cuisson, le ventilateur reste allumé et un jet d’air s’échappe
élevée et directe du gril permet de rissoler immédiatement entre le bandeau et la porte du four et à travers la poignée.
en surface les viandes, ce qui les rend plus tendres car 3° Vitre
elles ne perdent pas jus. La cuisson au gril est Pour obtenir une température plus basse sur la porte du
particulièrement conseillée pour les plats qui exigent une four et pour économiser l’énergie électrique, un Kit de
très haute température à leur surface: côtes de veau et protection supplémentaire est disponible en option. Ce Kit
de boeuf, entrecôte, filet, hamburgers etc.... devrait être monté surtout lorsque l’appareil est utilisé dans
4. Le “double gril” une cuisine où sont présents des enfants. Pour la
commande du Kit, adressez-vouz à un revendeur autorisé
- Position bouton “E”:
ou à un Centre de Service Après Vente parmi ceux qui
- Position bouton “F”: Max
figurent dans la liste fournie avec l’appareil, en mentionnant
Un gril plus grand que les grils habituels, au dessin la référence 039888 ou bien 039104 ( pour les modèles
absolument inovateur: le rendement de cuisson est série traditionnelle avec porte en verre).
augmenté de 50%. Le double gril élimine les zones d’angle
sans chaleur. Poignée
Note : la cuisson au gril (fonctions 3, 4 ) doit être effectuée Attention:les vapeurs de cuisson sont expulsées à travers
la porte fermée la fente située à l’extrémité droite de la poignée; ne jamis
mettre la main devant.
5. Le four à “gratiner” Les versions avec poignée à tube disposent d’une
- Position manette “E”: protection à appliquer pendant la cuisson pour dévier les
- Position manette “F”: au choix entre 60 e 200°C vapeurs de la façade de la cusinière.
Cette fonction allie au rayonnement ther mique
unidirectionnel la circulation forcée de l’air à l’intérieur du 1
four. Cela évite aux aliments de brûler en surface en
augmentant le pouvoir de pénétration de la chaleur. On
obtient d’excellents résultats en utilisant le gril ventilé pour 2
la cuisson des brochettes de viande et légumes,
saucisses, plates-côtes de porc, côtelettes d’agneau,
poulet au gril, cailles à la sauge, filet de porc, etc...
Pour le poisson, le gril ventilé est sans égal pour la cuisson
de tranches de mérou, thon, espadon, sèches farcies,
etc... Attention
L’éclairage du four Les recipients ne doivent pas être posés sur le fond du
Pour allumer la lampe, tournez le manette “E”. L’éclairage four car la cuisson ne serait pas uniforme du moment que
s’allume et reste allumé lorsque l’on met en service un les résistances installées en dessous brûleraient les
élément électrique chauffant du four. denrées inférieurement et le récipient entraverait la
circulation d’air. En outre, le fond du four est bombé de
Le manette compte-minutes (G) (présent uniquement manière à garantir une rigidité majeure aux déformations
sur certains modéles) et par conséquent il n’est pas en mesure de garantir une
Pour utiliser le compte-minutes, il faut remonter la sonnerie stable surface de support.
en faisant tourner le manette d’un tour presque complet
en sens horaire. Faites marche arrière pour sélectionner
le temps voulu en faisant coïncider le repère fixe du
bandeau et le numéro correspondant aux minutes voulues.
22
Horloge Rustique avec minuteur
Fonction minuteur
Le minuteur permet de régler un temps à partir duquel
commence un compte à rebours. Cette fonction ne contrôle
pas la mise en marche ou l’arrêt du four, elle n’émet qu’une
alarme acoustique lorsque le temps est échu.
Comment régler le minuteur
Tournez la manette jusqu’à ce que le repère soit placé
sur le temps désiré (Couronne intérieure), visible à travers
la «fenêtre» du repère.
Le compte à rebours commencera immédiatement.
Comment la remettre à l’heure La sonnerie s’arrêtera automatiquement au bout de 2
Le four doit être connecté à la ligne électrique minutes environ et le minuteur se positionnera sur le
Tirez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre symbole (fonction horloge).
la manette jusqu’à ce que vous ayez remis l’heure exacte Pour interrompre la sonnerie, ou pour utiliser uniquement
N.B.: L’horloge est électrique, donc, en cas de coupure la fonction horloge placez le repère en face du symbole
de courant, elle s’arrêtera pendant toute la durée de la
.
panne. Après quoi, il faudra répéter l’opération de remise
à l’heure.
Le programmateur de cuisson
Fonctionnement manuel du four
4 5 Le four peut être utilisé normalement autrement dit sans
aucune programmation. Dans ce cas, il faudra tourner le
manette 2 du programmateur dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le symbole coincïde avec
le repère du cadran 4.
Fonctionnement semi-automatique du four
Début de cuisson normal, fin de cuisson programmée.
1 2 3 Préparer les aliments à cuire; tourner le manette 2 dans
le sens des aiguilles d’une montre et prévoir sur le cadran
Le programmateur de cuisson (présent uniquement 4 les minutes supposées pour la fin de la cuisson; tourner
sur certains modéles) le manette du four jusqu’à la valeur de température désirée.
La figure illustre les commandes du programmateur; les Vérifier que l’heure indiquée par ce cadran horaire soit
manettes 1, 2 et 3 permettent tous les réglabes synchronisée avec celle indiquée par le cadran 5.
nécessaires.
Fonctionnement automatique du four
Manette 1 Préparer les aliments à cuire; tourner le manette 2 dans
Tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, il permet le sens des aiguilles d’une montre en programmant sur le
de mettre à l’heure le cadran digital (lors de l’installation, cadran 4 la durée du temps de cuisson. Pousser et tourner
en cas de panne de courant, s’il avance ou s’il retarde, le manette 3 dans le sens des aiguilles d’une montre, en
etc...) programmant sur le cadran 5 l’heure de début de cuisson.
Manette 2 Tourner le manette du four jusqu’à la valeur de température
Tourné dans le sens des aiguilles d’une montre, il désirée. En fin de cuisson, sur le cadran 4, le “0” se
prédispose: trouvera en face du repére; cette position indiquera que le
– la durée du temps de cuisson (max 210 minutes); four a cessé de fonctionner. Un signal acoustique vous
– l’interuption du signal acoustique (position ); avertira de la fin de cuisson.Pour interrompre le signal
acoustique, tourner le manette 2 dans le sens des aiguilles
– le fonctionnement manuel du four (position );
d’une montre jusqu’à ce que le symbole coïncide avec
les symboles indiqués ci-dessus apparaîtront sur le cadran
le repére du cadran 4.Exemple de positionnement du
4.
programmateur avec fonctionnement automatique du four:
Manette 3 Heure de fin de cuisson: 19.00 heures
Poussé et tourné dans le sens des aiguilles d’une montre Durée du temps de cuisson: 2 heures.
ou dans le sens inverse, il prédispose sur le cadran 5 (fig. Préparer les aliments à cuire; tourner le manette 2 dans
2) l’heure du début de cuisson. le sens des aiguilles d’une montre en programmant sur le
Au moment du réglage du cadran horaire, il faut vérifier cadran 4 la durée du temps de cuisson (c’est à dire 2
que l’heure indiquée par ce dernier soit synchronisée avec heures); pousser et tourner le manette de commande du
celle qui est indiquée sur le cadran. four jusqu’à la valeur de température désirée.
23
Aprés ces opérations, le programmateur fera sélectionné lorsque l’on est absent ou bien occupé par
fonctionner automatiquement le four, de 17.00 h à 19.00 d’autres travaux; pour les cuissons entiérement
h. automatiques, il est donc préférable de choisir des
aliments qui ne requiérent pas d’attention particuliére.
Compte-minutes
La programmation d’un temps supérieur à 12 heures doit
Le programmateur peut servir de compte-minutes
toujours être rapportée aux 12 premiéres heures de la
seulement si aucune cuisson automatique n’à été
journée (par exemple, 20.00 heures et ainsi de suite); il
programmée et si le four n’est pas en train de fonctionner.
est donc possible de programmer la cuisson 12 heures à
Pour mettre en marche le compte-minutes, tourner le
l’avance.
manette 2 dans le sens des aiguilles d’une montre pour
programmer sur le cadran le temps voulu. Le temps Important
maximum pouvant être programmé est de 210 minutes. Afin d’utiliser manuellement le four (sans programmation)
Pour interrompre le signal acoustique, tourner le manette il est nécessaire:
2 dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 1. Au moment du réglage du cadran horaire, il faut vérifier
le symbole ne coìncide avec le repère du cadran 4. que l’heure indiquée par ce dernier soit
synchronisée avec celle qui est indiquée sur le
Cuisson programmées cadran “5”.
Les cuisson programmées ne présentent aucune 2. Tourner le manette “2” du programmateur dans le sens
difference par rapport aux cuisson normales.
des aiguilles d’une montre jusq’à ce que le symbole
Le programmateur peut commander le temps de cuisson
coincide avec le repére du cadran “4”.
Conseils de cuisson
Le four multifonctions met à votre disposition une vaste sortir d’abord la pizza du 2ème étage et attendre
gamme de possibilités pour cuire tout genre d’aliments encore quelques minutes pour celle du 4ème étage.
de la meilleure façon. Les différentes fonctions permettent · Pour la cuisson de la pâtisserie sur deux étages, utiliser
de diriger la chaleur comme bon vous semble: à partir du le 3ème et le 4ème, non pas le 2ème car il reçoit trop
haut, à partir du bas ou uniformément et selon l’intensité de chaleur.
voulue. Avec le temps, vous apprendrez à exploiter au
Utilisation du gril
mieux cet appareil de cuisson, par conséquent les conseils
Le “5 programmes” met à votre disposition 2 possibilités
ci-après sont fournis à titre indicatif mais vous pourrez les
différentes pour le gril.
enrichir par vos expériences personnelles.
Utilisez la position 3 “gril” pour de petites portions;
Cuisson simultanée sur plusieurs niveaux dans cette position l’absorption n’est que de 1200 W mais
Se vous désirez utiliser deux étages simultanément, on obtient d’excellents résultats pour les petites quantités
n’utilisez que la fonction 2 “ventilé” car c’est la seule telles que les croque-monsieurs, les saucisses de
qui vous le permet. Starsbourg, etc... Placez les aliments au centre de la grille
· Le four dispose de 5 étages. Pour la cuisson ventilée, car la résistance supérieure ne s’allume qu’au centre, il
utiliser deux des trois étages centraux, le premier en n’y a par conséquent pas d’émission de chaleur aux coins
bas et le dernier en haut sont plus directement au de la grille.
contact de l’air chaud, ce qui risque de faire brûler les La position 4 “Double Gril” permet d’étendre la cuisson
mets délicats; sur toute la surface de la grille.
· Normalement, utiliser le 2ème et le 4ème étage à par- Important: lors de la cuisson au gril, la porte du four
tir du bas, en plaçant au deuxième étage les aliments doit rester fermée, pour obtenir de bonnes performances
qui ont besoin de plus de chaleur. Par exemple, si l’on de cuisson et pour économiser en électricité (environ
désire faire un rôti et cuire simultanément d’autres plats, 10%). Pour le fonctionnement du gril, nous conseillons
placer le rôti au 2ème étage et les aliments plus délicats de positionner le la manette du thermostat sur la position
au 4ème étage; max. car c’est une condition fondamentale pour obtenir
· Si l’on doit cuire en même temps des plats dont les d’excellents résultats de cuisson vu que le gril fonctionne
températures et les temps de cuisson sont différents, par rayonnement d’infrarouges. Naturellement, si
programmer une température intermédiaire, placer les nécessaire, vous pouvez thermostater la cuisson au gril
mets plus délicats au 4ème étage et sortir du four sur des températures inférieures à la température
d’abord l’aliment dont le temps de cuisson est plus maximale, en positionnant tout simplement la manette sur
court. la température voulue.
· Utiliser la lèchefrite à l’étage du bas et la grille à l’étage Lorsque vous utilisez le gril, placez la grille sur les gradins
du haut. du haut (voir tableau cuisson), pour recueillir la graisse
· Pour la cuisson de la pizza sur deux étages, utiliser le qui s’écoule et éviter ainsi toute formation de fumée, placez
2ème et le 4ème à la température de 220°C et mettre une lèchefrite sur le premier gradin du bas.
au four après avoir pré-réchauffé le four pendant au
moins 15 minutes. Généralement, la cuisson au 4ème
étage est un peu plus lente, il faudra par conséquent
24
Conseils pratiques de cuisson
Tableau 1
Position Aliments à cuire Poid Position de Temps de Position Temps de
manette (Kg) cuisson réchauffement manette cuisson
sélection étages à (min.) thermostat (min.)
partir du bas
1 Statique Plates côtes de Porc 0,5 2 15 200 35
Rôti de veau 0,5 2 15 200 30
Canard 0,5 1-2 15 200 30-35
Meringues - 2 10 100 60-75
Biscuits - 2 10 140 15-20
2 Ventilaté Pizza 1 2 15 220 20-35
Lasagnes 1 3 - 180 30-35
Tagliatelles au four 1 3 - 180 20-30
Agneau 1 2 - 180 40-45
Poulet 1 2 - 180 60-75
Maquereaux 1 2 - 180 50-55
Denté 1,5 2 - 180 55-60
Gâteau au chocolat 1 3 10 160 50-60
Gâteaux à pâte levée 0,5 3 15 160 30-40
Tartes 1 3 15 180 35-40
Tartes aux fruits 1 2 15 180 50-60
Brioches 0,5 2 15 160 40-45
3 Gril Soles ou petites 1 4 5 Max 8
sèches Brochettes de
calmars et crevettes 1 4 5 Max 4
Tranches de morue 1 4 5 Max 10
Légumes farcis 1 3-4 5 Max 8-10
4 Duble Gril Bifteak de veau 1 4 5 Max 15-20
Grillades 1,5 4 5 Max 25
Hamburgers 1 3 5 Max 7
Maquereaux 1 4 5 Max 20-25
5 Four à Poulet au gril 1,5 2 5 200 55-60
Gratiner Sèches farcies 1,5 2 5 200 40-45
Note: les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent varier en fonction des goûts de l'utilisateur.
25
Xerox Business Services - Docutech
Forno multifunzione con 5 programmi
09/99 - 195003865.11