Installation Manual It

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 316

Manuale di Installazione

IP-PBX ibrido

N. modello KX-NS500

Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic.


Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservare il manuale per futuro
riferimento.
In particolare, assicurarsi di leggere la sezione "1.1 Istruzioni di sicurezza (Pag. 16)" prima di utilizzare il prodotto.

KX-NS500: versione del file del software PFMPR 001.00000 o versioni successive
Componenti del sistema

Componenti del sistema


Componenti del sistema KX-NS500
Categoria N. modello Descrizione

Unità principale KX-NS500 Unità principale


Codici chiave di attiva- KX-NSE101 Chiave di attivazione interno mobile per un utente (1
zione*1 Mobile User)
KX-NSE105 Chiave di attivazione interno mobile per 5 utenti (5 Mo-
bile Users)
KX-NSE110 Chiave di attivazione interno mobile per 10 utenti (10
Mobile Users)
KX-NSE120 Chiave di attivazione interno mobile per 20 utenti (20
Mobile Users)
KX-NSM102 Chiave di attivazione per 2 Canali IP Trunk (2 IP
Trunk)
KX-NSM104 Chiave di attivazione per 4 Canali IP Trunk (4 IP
Trunk)
KX-NSM108 Chiave di attivazione per 8 Canali IP Trunk (8 IP
Trunk)
KX-NSM116 Chiave di attivazione per 16 Canali IP Trunk (16 IP
Trunk)
KX-NSM201 Chiave di attivazione per 1 Canale IP Softphone/Tele-
foni Proprietari IP (1 IPSoftphone/IP PT)
KX-NSM205 Chiave di attivazione per 5 Canali IP Softphone/Tele-
foni Proprietari IP (5 IPSoftphone/IP PT)
KX-NSM210 Chiave di attivazione per 10 Canali IP Softphone/Te-
lefoni Proprietari IP (10 IPSoftphone/IP PT)
KX-NSM220 Chiave di attivazione per 20 Canali IP Softphone/Te-
lefoni Proprietari IP (20 IPSoftphone/IP PT)
KX-NSM501 Chiave di attivazione per 1 Canale Telefoni Proprietari
IP (1 IP PT)
KX-NSM505 Chiave di attivazione per 5 Canali Telefoni Proprietari
IP (5 IP PT)
KX-NSM510 Chiave di attivazione per 10 Canali Telefoni Proprietari
IP (10 IP PT)
KX-NSM520 Chiave di attivazione per 20 Canali Telefoni Proprietari
IP (20 IP PT)
KX-NSM701 Chiave di attivazione per 1 Canale Interno SIP (1 SIP
Extension)
KX-NSM705 Chiave di attivazione per 5 Canali Interno SIP (5 SIP
Extension)

2 Manuale di Installazione
Componenti del sistema

Categoria N. modello Descrizione

KX-NSM710 Chiave di attivazione per 10 Canali Interno SIP (10 SIP


Extension)
KX-NSM720 Chiave di attivazione per 20 Canali Interno SIP (20 SIP
Extension)
KX-NSN002 Chiave di attivazione per rete QSIG (QSIG Network)
KX-NSU002 Chiave di attivazione per controllo registrazione con-
versazione (Two-way REC Control)
KX-NSU003 Chiave di attivazione per backup messaggi (Message
Backup)
KX-NSU102 Chiave di attivazione Unified Messaging per 2 canali
(2 UM Port)
KX-NSU104 Chiave di attivazione Unified Messaging per 4 canali
(4 UM Port)
KX-NSU201 Chiave di attivazione notifica e-mail Unified Messaging
per un utente (UM/E-mail 1 User)
KX-NSU205 Chiave di attivazione notifica e-mail Unified Messaging
per 5 utenti (UM/E-mail 5 Users)
KX-NSU210 Chiave di attivazione notifica e-mail Unified Messaging
per 10 utenti (UM/E-mail 10 Users)
KX-NSU220 Chiave di attivazione notifica e-mail Unified Messaging
per 20 utenti (UM/E-mail 20 Users)
KX-NSU299 Chiave di attivazione notifica e-mail Unified Messaging
per tutti gli utenti (UM/E-mail All Users)
KX-NSU301 Chiave di attivazione registrazione conversazione per
un utente (2way REC 1 User)
KX-NSU305 Chiave di attivazione registrazione conversazione per
5 utenti (2way REC 5 Users)
KX-NSU310 Chiave di attivazione registrazione conversazione per
10 utenti (2way REC 10 Users)
KX-NSU320 Chiave di attivazione registrazione conversazione per
20 utenti (2way REC 20 Users)
KX-NSU399 Chiave di attivazione registrazione conversazione per
tutti gli utenti (2way REC All Users)
KX-NSA010 Chiave di attivazione per connessione CA Thin Client
Server (CA Thin Client)
KX-NSA020 Chiave di attivazione per connessione CSTA multipla
(CSTA Multiplexer)
KX-NSA201 Chiave di attivazione per CA professionale per 1 uten-
te (CA Pro 1 user)
KX-NSA205 Chiave di attivazione per CA professionale per 5 uten-
ti (CA Pro 5 users)

Manuale di Installazione 3
Componenti del sistema

Categoria N. modello Descrizione

KX-NSA210 Chiave di attivazione per CA professionale per 10 uten-


ti (CA Pro 10 users)
KX-NSA240 Chiave di attivazione per CA professionale per 40 uten-
ti (CA Pro 40 users)
KX-NSA249 Chiave di attivazione per CA professionale per 128
utenti (CA Pro 128 users)
KX-NSA301 Chiave di attivazione per monitor ACD CA per 1 su-
pervisore ICD (CA Supervisor)
KX-NSA401 Chiave di attivazione per consolle operatore CA (CA
Console)
KX-NSA901 Chiave di attivazione plug-in di rete CA per 1 utente
(CA Network 1 user)
KX-NSA905 Chiave di attivazione plug-in di rete CA per 5 utenti (CA
Network 5 users)
KX-NSA910 Chiave di attivazione plug-in di rete CA per 10 utenti
(CA Network 10 users)
KX-NSA940 Chiave di attivazione plug-in di rete CA per 40 utenti
(CA Network 40 users)
KX-NSA949 Chiave di attivazione plug-in di rete CA per 128 utenti
(CA Network 128 users)
KX-NSF101 Chiave di attivazione per interfaccia CTI (CTI interfa-
ce)
KX-NSF201 Activation key for Built-in ACD Report, Announcement
of waiting number for Queuing (Call Centre Feature
Enhancement)
Schede fisiche

Slot scheda DSP KX-NS5110 Scheda DSP VoIP (tipo S) (DSP S)


KX-NS5111 Scheda DSP VoIP (tipo M) (DSP M)
KX-NS5112 Scheda DSP VoIP (tipo L) (DSP L)
Slot schede di me- KX-NS5134 SD Memory Card (XS Type) (SD XS)
moria SD
KX-NS5135 SD Memory Card (S Type) (SD S)
KX-NS5136 SD Memory Card (M Type) (SD M)
Slot master di espan- KX-NS5130 3-Ports Expansion Master Card (EXP-M)
sione
Slot scheda modem KX-TDA0196 Scheda Modem (RMT)
Slot linea esterna KX-NS5162 Scheda di interfaccia citofono (DPH2)
KX-NS5180 Scheda 6 linee esterne analogiche (LCOT6)
KX-NS5290CE Scheda PRI30/E1 (PRI30/E1)

4 Manuale di Installazione
Componenti del sistema

Categoria N. modello Descrizione

Slot interno KX-NS5170 Scheda di interno 4 porte ibride (DHLC4)


KX-NS5171 Scheda di interno per 8 telefoni digitali (DLC8)
KX-NS5172 Scheda di interno per 16 telefoni digitali (DLC16)
KX-NS5173 Scheda di interno per 8 telefoni analogici (MCSLC8)
KX-NS5174 Scheda di interno per 16 telefoni analogici (MCSLC16)
Apparecchiatura proprie- KX-A228 Cavo batteria per unità di alimentazione tipo S/M
taria
*1
Tenere presente che i tipi di chiave di attivazione sono soggetti a modifica senza preavviso. Per le chiavi di attivazione CA, fare
riferimento alla documentazione di CA.

Componenti di sistema per l’unità di espansione


Categoria N. modello Descrizione

SPR KX-NS520 Unità di espansione


Slot linea esterna/citofo- KX-NS5162 Scheda di interfaccia citofono (DPH2)
no
KX-NS5180 Scheda 6 linee esterne analogiche (LCOT6)
KX-NS5290CE Scheda PRI30/E1 (PRI30/E1)
Slot interno KX-NS5170 Scheda di interno 4 porte ibride (DHLC4)
KX-NS5171 Scheda di interno per 8 telefoni digitali (DLC8)
KX-NS5172 Scheda di interno per 16 telefoni digitali (DLC16)
KX-NS5173 Scheda di interno per 8 telefoni analogici (MCSLC8)
KX-NS5174 Scheda di interno per 16 telefoni analogici
(MCSLC16)

Compatibilità apparecchiatura per unità principale KX-NS500


Il PBX supporta la seguente apparecchiatura:

Celle radio
DECT
• Unità celle radio DECT a 2 canali che utilizza una scheda DLC per portatile cordless DECT
(KX-TDA0155CE)
• Unità celle radio DECT a 8 canali che utilizza una scheda DLC per portatile cordless DECT
(KX-TDA0158CE)
• Unità cella radio IP a 8 canali DECT che utilizza una scheda V-IPCS4 per portatile cordless DECT
(KX-NCP0158CE)
CS 2,4 GHz
• Unità celle radio 2,4 GHz a 2 canali che utilizza una scheda DLC per portatile cordless 2,4 GHz
(KX-TDA0151)
DECT basato su SIP

Manuale di Installazione 5
Componenti del sistema

• Unità cella radio DECT (SIP) che utilizzano una scheda V-UTEXT32 per portatile cordless DECT (SIP)
(KX-UDS124)

Citofoni
• Citofono (KX-T30865, KX-T7765)
Telefoni
Telefoni proprietari Panasonic
• Telefoni proprietari IP (ad esempio le serie KX-NT3xx, KX-NT5xx)
• Telefono proprietario digitale (ad esempio, serie KX-DT3xx, serie KX-DT500, serie KX-T76xx)
• Telefono proprietario analogico (ad esempio, serie KX-T77xx)
• Consolle SDI (ad esempio, KX-DT390, KX-DT590, KX-T7640)
• IP softphone (ad esempio, KX-NCS8100)
• Portatili cordless (ad esempio KX-TCA364, KX-WT115)
Telefoni SIP
• Telefoni SIP serie KX-UT (ad esempio, KX-UT133, KX-UT248, KX-UT670)
• Portatili cordless serie KX-UDT (ad esempio, KX-UDT111)
• Telefoni per conferenze IP (ad esempio, KX-NT700)
• Telefoni SIP di terze parti (hardphone SIP/softphone SIP)
Altro
• Telefoni analogici standard
Nota
• Per informazioni sull’apparecchiatura (ad esempio, Modulo aggiuntivo tasti, modulo USB, cuffie) che
è possibile collegare a un particolare telefono, fare riferimento al manuale del telefono.
• Per informazioni sulle altre apparecchiature che possono essere collegate al PBX, consultare
"2.1.2 Diagramma di connessione del sistema".
• Il PBX non supporta i seguenti telefoni proprietari Panasonic:
– Telefono proprietario IP KX-NT136
– Telefono proprietario IP KX-NT400
– Telefono SIP KX-HGT100
– PC Console KX-TDA0300
– PC Phone KX-TDA0350
– Telefono proprietario serie KX-T70xx
– Telefono proprietario serie KX-T72xx
– Telefono proprietario serie KX-T73xx
Adattatori linee esterne
• Adattatore linea esterna E1 (KX-NS8188)
• Adattatore PRI (KX-NS8290)

Compatibilità apparecchiatura per unità di espansione KX-NS520


È possibile collegare le unità di espansione KX-NS520 per espandere l’utilizzo dei terminali legacy e delle linee
esterne.
Se un’unità di espansione KX-NS520 è collegata a un’unità KX-NS500, è supportata anche la seguente
apparecchiatura.

Celle radio
DECT
• Cella radio a 2 canali che utilizza una scheda DHLC/DLC (CS con interfaccia TP) per Portatile cordless
DECT (KX-TDA0155CE)

6 Manuale di Installazione
Componenti del sistema

• Cella radio ad alta densità a 8 canali che utilizza una scheda DHLC/DLC (CS con interfaccia TP) per
portatile cordless DECT (KX-TDA0158CE)
CS 2,4 GHz
• Unità cella radio a 2 canali che utilizza una scheda DHLC/DLC (CS con interfaccia TP) per 2,4 portatile
cordless GHz (KX-TDA0151)

Telefoni
Telefoni proprietari Panasonic
• Telefono proprietario digitale (ad esempio, serie KX-DT3xx, serie KX-DT500 e serie KX-T76xx)
• Portatile cordless (ad esempio, serie KX-TD76xx, serie KX-TCA)
• Consolle SDI (ad esempio, KX-DT390, KX-DT590, KX-T7640)
• Telefono proprietario analogico (ad esempio, serie KX-T77xx)
Nota
I seguenti telefoni proprietari Panasonic non sono disponibili anche se è collegata un’unità di espansione:
• PC Console KX-TDA0300
• PC Phone KX-TDA0350
• Telefono proprietario serie KX-T70xx
• Telefono proprietario serie KX-T72xx
• Telefono proprietario serie KX-T73xx
Sistema di messaggistica vocale
Sistema di messaggistica vocale (ad esempio, serie KX-TVM)

Avviso
• Questo PBX supporta gli interni SIP. Tuttavia, alcune funzioni PBX potrebbero non essere disponibili in
base al tipo di telefono.
• In condizioni di interruzione di alimentazione, è possibile che i telefoni collegati non funzionino. Accertarsi
che sia disponibile un telefono separato, non dipendente dall’alimentazione locale, per l’utilizzo in caso di
emergenza.
• Prima di eseguire il collegamento di questo prodotto, verificare che l’ambiente operativo designato lo
supporti.
Non è possibile garantire prestazioni soddisfacenti per i seguenti motivi:
– interoperatività e compatibilità con tutte le periferiche e sistemi connessi a questo prodotto
– corretto funzionamento e compatibilità con i servizi forniti dalle compagnie di telecomunicazione al di
fuori delle reti connesse

Nota
• Alcuni componenti hardware e software e alcune funzionalità opzionali non sono disponibili in
determinati paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Panasonic certificato.
• In questo manuale il suffisso di ciascun numero di modello (ad esempio, KX-NS500NE) viene omesso
quando non è necessario.

Lista delle abbreviazioni


• CA ® Communication Assistant
• IP-TP ® Telefono proprietario IP
• PS ® Portatile cordless
• Interno SIP ® Interni del PBX che utilizzano il protocollo SIP (Session Initiation Protocol) per la
comunicazione.
• TAS ® Telefono analogico standard

Manuale di Installazione 7
Componenti del sistema

• Portatile cordless compatibile S-PS ® SIP-CS


• TPA ® Telefono proprietario analogico
• TPD ® Telefono proprietario digitale
• SIP-CS ® Unità cella radio DECT basata su SIP

8 Manuale di Installazione
Introduzione

Introduzione
Il presente Manuale di Installazione funge da riferimento tecnico generale per l’IP-PBX Panasonic,
KX-NS500. Fornisce istruzioni per l’installazione dell’hardware e per la programmazione del PBX utilizzando
la Consolle di manutenzione Web. Questo PBX può inoltre essere programmato utilizzando il TP. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al Manuale di Programmazione TP.

Struttura del manuale


Il presente manuale contiene le seguenti sezioni:
Sezione 1 Precauzioni di sicurezza
Fornisce informazioni importanti per prevenire danni a cose o persone.
Sezione 2 Descrizione del sistema
Fornisce informazioni di carattere generale sul PBX, compresa la sua capacità e le specifiche.
Sezione 3 Informazioni sulle chiavi di attivazione
Offre informazioni sulle chiavi di attivazione e su come ottenerle.
Sezione 4 Installazione
Descrive le procedure per installare il PBX. Sono fornite istruzioni dettagliate per la pianificazione del sito
di installazione, per le schede di servizio opzionali e per i collegamenti via cavo tra le periferiche fornite.
Inoltre, sono presenti informazioni sull’espansione del sistema e sull’installazione delle periferiche.
Sezione 5 Informazioni sulla programmazione
Descrive la procedura di installazione, la struttura e le funzioni della Consolle di manutenzione Web per
la programmazione di telefoni IP e del PBX. Inoltre, sono incluse ulteriori informazioni sulla
programmazione del PBX per l’uso con linee esterne SIP e rete VoIP.
Sezione 6 Informazioni sulla connessione stacking dell’unità di espansione
Fornisce informazioni sulla connessione stacking dell’unità di espansione.
Sezione 7 Risoluzione dei problemi
Contiene informazioni sulla risoluzione dei problemi relativi al PBX ed ai telefoni.
Sezione 8 Informazioni di rete
Fornisce informazioni su argomenti quali l’utilizzo del PBX in una rete VoIP e sulle porte TCP utilizzate dal
PBX.
Sezione 9 Appendice
Fornisce informazioni sui prefissi e sui codici regionali e sulle lingue dei messaggi di sistema del PBX.

Informazioni sugli altri manuali


Oltre al Manuale di Installazione, sono disponibili i seguenti manuali:
Guida delle Funzioni
Descrive tutte le funzioni di base programmabili e opzionali del PBX.
Manuale di Programmazione PC
Fornisce le istruzioni passo passo per la programmazione del sistema mediante un PC.
PT Programming Manual
Fornisce le istruzioni passo passo per la programmazione del sistema mediante un TP.
Manuale d’Uso
Fornisce le istruzioni di funzionamento per utenti finali che utilizzano telefoni IP-TP, SIP, TAS, PS o console
SDI.

Informazioni sulla versione software del PBX


Il contenuto di questo manuale si applica ai PBX di una specifica versione software, come indicato sulla
copertina di questo manuale. Per verificare la versione software del PBX, vedere "Procedura di verifica della
versione software del PBX o delle schede installate" nelle 2.3 FAQ - Risposte a domande frequenti del Manuale
di Programmazione PC.

Manuale di Installazione 9
Introduzione

Marchi registrati
• Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi
da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza.
• Microsoft, Outlook, Internet Explorer, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mozilla e Firefox sono marchi registrati di Mozilla Foundation.
• Tutti gli altri marchi riportati sono proprietà delle rispettive società.
• Le immagini delle schermate sono riprodotte con l’autorizzazione di Microsoft Corporation.

10 Manuale di Installazione
Sommario

Sommario
1 Precauzioni di sicurezza ........................................................................15
1.1 Istruzioni di sicurezza .....................................................................................................16
1.2 Istruzioni importanti ........................................................................................................23
1.3 Precauzioni ......................................................................................................................24
1.4 Protezione dei dati ..........................................................................................................25
2 Descrizione del sistema ........................................................................27
2.1 Montaggio base del sistema ..........................................................................................28
2.1.1 Configurazioni di sistema ...............................................................................................28
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema .........................................................................30
2.2 Schede opzionali .............................................................................................................33
2.2.1 Schede opzionali ............................................................................................................33
2.3 Specifiche ........................................................................................................................36
2.3.1 Descrizione generale ......................................................................................................36
2.3.2 Caratteristiche ................................................................................................................38
2.3.3 Capacità del sistema ......................................................................................................39
3 Informazioni sulle chiavi di attivazione ................................................51
3.1 Informazioni sulle chiavi di attivazione .........................................................................52
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione .............................................................52
3.1.2 Codice chiave di attivazione e sistema di gestione delle chiavi .....................................61
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI .............................................................................................62
4 Installazione ............................................................................................65
4.1 Prima dell’installazione ..................................................................................................66
4.1.1 Prima dell’installazione ...................................................................................................66
4.2 Installazione del PBX ......................................................................................................68
4.2.1 Rimozione dell’imballaggio .............................................................................................68
4.2.2 Nomi e posizioni .............................................................................................................69
4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore .....................................................................71
4.2.4 Messa a terra del telaio ..................................................................................................73
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali .................................................74
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD ...................................................88
4.2.7 Tipi di connettori .............................................................................................................91
4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite ..................................................................................93
4.2.9 Montaggio a rack da 19 pollici ........................................................................................94
4.2.10 Montaggio a muro ..........................................................................................................95
4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni ...................................................................99
4.2.12 Collegamento della batteria di backup .........................................................................102
4.3 Scheda madre e schede di espansione ......................................................................104
4.3.1 Scheda madre ..............................................................................................................104
4.3.1.1 Scheda madre - KX-NS500 .......................................................................................104
4.3.1.2 Scheda madre - KX-NS520 .......................................................................................107
4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD S (KX-NS5135), scheda
di memoria SD M (KX-NS5136) ...................................................................................108
4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111), scheda DSP L
(KX-NS5112) ................................................................................................................109
4.3.4 LCOT6 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita) ....................................111
4.3.5 DLC2 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita) .......................................114
4.3.6 MCSLC16 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita) ...............................115
4.3.7 EXP-S in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita) .....................................117
4.3.8 PFT in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita) .........................................118

Manuale di Installazione 11
Sommario

4.3.9 MCSLC16 in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita) ...............................120


4.3.10 Scheda RMT in KX-NS500 (KX-TDA0196) ..................................................................122
4.4 Schede virtuali ...............................................................................................................123
4.5 Schede fisiche di linea esterna e di interni .................................................................125
4.5.1 Scheda LCOT6 (KX-NS5180) ......................................................................................125
4.5.2 Scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE) .............................................................................126
4.5.3 Scheda DHLC4 (KX-NS5170) ......................................................................................129
4.5.4 Scheda DLC8 (KX-NS5171) .........................................................................................130
4.5.5 Scheda DLC16 (KX-NS5172) .......................................................................................131
4.5.6 Scheda MCSLC8 (KX-NS5173) ...................................................................................132
4.5.7 Scheda MCSLC16 (KX-NS5174) .................................................................................133
4.6 Scheda di espansione ..................................................................................................134
4.6.1 Scheda EXP-M (KX-NS5130) ......................................................................................134
4.7 Scheda citofono ............................................................................................................136
4.7.1 Scheda DPH2 (KX-NS5162) ........................................................................................136
4.8 Collegamento di interni ................................................................................................138
4.8.1 Distanze massime cablaggio per il cavo degli interni (cavo ritorto) ..............................138
4.8.2 Collegamento parallelo interni ......................................................................................139
4.8.3 Connessione eXtra Device Port digitale (XDP digitale) ................................................141
4.8.4 Collegamento CTI controllo chiamata prima parte .......................................................144
4.9 Collegamento a un citofono, a un apriporta e/o a un sensore esterno ...................145
4.10 Collegamento di periferiche .........................................................................................147
4.11 Collegamento LAN ........................................................................................................149
4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale .......................................................................149
4.11.2 Connessioni LAN per telefoni IP ..................................................................................151
4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione ............................................................154
4.13 Avvio del KX-NS500 ......................................................................................................156
5 Informazioni sulla programmazione ...................................................159
5.1 Panoramica della Consolle di manutenzione Web ....................................................160
5.2 Collegamento del PC ....................................................................................................161
5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web ...............................................................164
5.4 Programmazione del PBX ............................................................................................174
5.4.1 Procedura guidata di impostazione ..............................................................................174
5.4.2 Attivazione della funzione server DHCP ......................................................................178
5.4.3 Installazione di schede IP virtuali nel PBX ...................................................................179
5.4.4 Installazione di chiavi di attivazione aggiuntive ............................................................179
5.4.5 Configurazione delle chiavi di attivazione ....................................................................180
5.5 Programmazione della rete H.323 QSIG ......................................................................181
5.5.1 Assegnazione dell’Hunt Pattern ...................................................................................181
5.5.2 Programmazione della tabella di traduzione degli indirizzi ...........................................182
5.5.3 Programmazione delle impostazioni di rete .................................................................184
5.6 Programmazione di linee esterne SIP .........................................................................187
5.7 Assegnazione di informazioni di rete ai telefoni IP ...................................................189
5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP ..........................................................189
5.7.2 Impostazione dei parametri VLAN ................................................................................209
5.7.3 Impostazione dei parametri LLDP ................................................................................212
5.7.4 Impostazione di parametri Diffserv ...............................................................................216
5.7.5 Configurazione delle porte IP .......................................................................................219
5.7.6 Modalità ECO (solo serie KX-NT5xx) ...........................................................................225
5.8 Registrazione dei telefoni IP ........................................................................................227
5.8.1 Registrazione dei telefoni IP .........................................................................................227
5.8.2 Cancellazione dei telefoni IP ........................................................................................234
5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto .........................................................237

12 Manuale di Installazione
Sommario

5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway
incorporato ...................................................................................................................244
5.9 Configurazione degli utenti ..........................................................................................252
5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i messaggi vocali UM ......................255
5.11 Configurazione automatica delle caselle vocali .........................................................259
6 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione .............261
6.1 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione ......................................262
7 Risoluzione dei problemi .....................................................................265
7.1 Risoluzione dei problemi ..............................................................................................266
7.1.1 Installazione .................................................................................................................266
7.1.2 Collegamento ...............................................................................................................269
7.1.3 Funzionamento .............................................................................................................270
7.1.4 Messaggi di errore ........................................................................................................272
7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500 ........................................................................................275
7.1.6 Risoluzione dei problemi mediante la registrazione errori ............................................277
8 Informazioni sulla rete .........................................................................279
8.1 Informazioni sull’utilizzo di una rete IP .......................................................................280
8.1.1 Utilizzo di una rete VoIP con il PBX .............................................................................280
8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) .................................................283
8.1.3 VLAN (LAN virtuale) .....................................................................................................284
8.1.4 Jitter Buffer ...................................................................................................................285
8.1.5 Rilevamento attività vocale (VAD) ................................................................................285
8.1.6 Configurazione della rete .............................................................................................286
8.1.7 Dispositivi di rete ..........................................................................................................290
8.1.8 QoS (qualità del servizio) .............................................................................................291
8.1.9 Network Time Protocol (NTP) ......................................................................................292
8.2 Linee esterne H.323 ......................................................................................................293
8.2.1 Evitare la presenza di più reti IP ...................................................................................293
8.2.2 Gatekeeper ...................................................................................................................294
8.2.3 Valutazione della larghezza di banda ...........................................................................294
8.2.4 Specifiche scheda gateway VOIP virtuale ....................................................................298
8.3 Linee esterne SIP ..........................................................................................................299
8.3.1 Servizio di telefonia IP ..................................................................................................299
8.3.2 Requisiti SIP .................................................................................................................302
8.3.3 Requisiti router .............................................................................................................302
8.3.4 Requisiti di larghezza di banda ....................................................................................302
8.3.5 Specifiche della scheda di linea esterna SIP virtuale ...................................................304
8.4 Tipi di reti PBX ...............................................................................................................305
8.4.1 Rete H.323 QSIG .........................................................................................................305
8.5 Sicurezza porte ..............................................................................................................307
9 Appendice .............................................................................................311
9.1 Aree e codici di suffisso regionali del PBX ................................................................312
9.2 Lingue dei messaggi di sistema ..................................................................................313

Manuale di Installazione 13
Sommario

14 Manuale di Installazione
Sezione 1
Precauzioni di sicurezza

Questa sezione fornisce informazioni importanti per


prevenire danni a cose o persone.

Manuale di Installazione 15
1.1 Istruzioni di sicurezza

1.1 Istruzioni di sicurezza


Per evitare lesioni personali e/o danni materiali, assicurarsi di attenersi alle seguenti norme di sicurezza.

I simboli seguenti classificano e descrivono il livello di rischio e l’entità delle lesioni causate dall’uso
improprio dell’unità.

AVVERTENZA Questo avviso indica che un uso errato può provo-


care ferite mortali o molto gravi.

ATTENZIONE Questo avviso indica che un uso errato può provo-


care ferite o danni materiali.

I simboli che seguono sono utilizzati per classificare e illustrare il tipo di istruzioni da osservare.

Questo simbolo viene utilizzato per avvisare gli utenti in merito a una specifica procedura ope-
rativa da evitare.

Questo simbolo viene utilizzato per avvisare gli utenti di una specifica procedura operativa cui
attenersi per far funzionare l’apparecchio in modo sicuro.

16 Manuale di Installazione
1.1 Istruzioni di sicurezza

AVVERTENZA
Per tutti gli apparecchi telefonici

• Non installare il prodotto in modo diverso da quanto descritto nei rispettivi manuali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti a pioggia o umidità, né in luoghi in cui acqua, olio o altri liquidi
possano venire a contatto con il prodotto. Tali condizioni possono causare incendi o scosse elettriche e
possono compromettere le prestazioni del prodotto.
• Non installare nelle seguenti condizioni:
a. Aeree soggette a urti o vibrazioni frequenti o intense. Tale attività può causare la caduta del prodotto
provocando lesioni o compromettendone le prestazioni.
b. Aree con grandi quantità di polvere. Quantità elevate di polvere possono portare a incendi o scosse
elettriche e compromettere le prestazioni del prodotto.
• Non posizionare il prodotto su superfici instabili o non piane. La caduta del prodotto può causare lesioni
agli utenti o danni al prodotto stesso.
• Non alimentare un insieme di dispositivi che superi la capacità nominale totale delle prese di corrente o
delle prolunghe utilizzate. Se vengono impiegate prese, prese multiple, prolunghe e così via per un
assorbimento totale superiore alla capacità nominale, vengono prodotte grandi quantità di calore che
possono provocare incendi.

• Le operazioni di installazione e manutenzione del prodotto devono essere effettuate esclusivamente da


personale di servizio autorizzato. Il prodotto deve essere utilizzato nello stato in cui si trova al momento
dell’acquisto, non deve venire disassemblato né modificato. Il disassemblaggio o la modifica può causare
incendi, scosse elettriche o danni del prodotto.
• Seguire tutti gli avvisi e le istruzioni sul prodotto.
• I piccoli oggetti clip di aggancio, la scheda SD o il coperchio del connettore della batteria potrebbero
causare soffocamento. Tenere i piccoli oggetti fuori dalla portata dei bambini.
• I prodotti che richiedono alimentazione elettrica devono essere collegati al tipo di unità di alimentazione
indicata sull’etichetta del prodotto. Se non si è certi del tipo di alimentatore, contattare il rivenditore o
l’azienda locale di erogazione di elettricità.
• Per sicurezza alcuni prodotti sono dotati di una spina di messa a terra. Se non si dispone di una presa di
messa a terra, installarne una. Osservare le misure di sicurezza durante l’utilizzo della presa.
• Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, durante l’installazione del
cablaggio telefonico è necessario adottare sempre determinate misure di sicurezza quali:
a. Non installare mai il cablaggio telefonico durante un temporale.
b. Non installare mai le prese telefoniche in punti in cui sia presente dell’acqua tranne nel caso in cui la
presa sia specificamente progettata per tali punti.
c. Non toccare mai i fili o i terminali telefonici non isolati salvo nel caso in cui la linea telefonica sia stata
scollegata presso l’interfaccia di rete.
d. Prestare cautela durante l’installazione o la modifica delle linee telefoniche.
e. Durante l’installazione adottare precauzioni antistatiche.
• Scollegare il prodotto dalla presa a muro e fare riferimento a personale di servizio qualificato nelle
circostanze seguenti:

Manuale di Installazione 17
1.1 Istruzioni di sicurezza

a. Quando il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati o consumati.


b. Se è stato versato del liquido nell’apparecchio.
c. Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
d. Se, seguendo le istruzioni, il prodotto non funziona normalmente. Regolare solo i controlli come
spiegato nelle istruzioni di funzionamento. Una regolazione non corretta degli altri comandi potrebbe
provocare danni e richiedere assistenza da parte di un tecnico qualificato per il ripristino del prodotto
a un funzionamento normale.
e. Se l’apparecchio è stato perso o la centralina è stata danneggiata.
f. Se le prestazioni del prodotto non sono più le stesse.

Per il PBX

• Non inserire oggetti esterni di alcun tipo nell’apparecchio in quanto potrebbero toccare punti di tensione o
causare corto circuiti con conseguenti incendi o scosse elettriche.
• Non tirare, piegare o sfregare il cavo di alimentazione e la spina e non appoggiare alcun oggetto su di essi.
I danni al cavo di alimentazione o alla spina possono provocare incendi o scosse elettriche.
• Non cercare di riparare il cavo di alimentazione o la spina. Se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o usurati, contattare un Centro di assistenza autorizzato Panasonic per la sostituzione.
• Non lasciare aperto lo slot se una scheda di servizio opzionale non è stata installata dopo aver rimosso
una placca di copertura vuota. Assicurarsi di inserire nello slot la copertura per lo slot fornita con la scheda
di servizio opzionale.

• In caso di montaggio del PBX su un rack da 19 pollici, utilizzare solo i dispositivi per il montaggio del rack
da 19 pollici (staffa di fissaggio, viti) realizzati per l’utilizzo con PBX.
• Se il danneggiamento provoca l’esposizione di qualche parte interna, scollegare immediatamente il cavo
di alimentazione e restituire l’unità al rivenditore.
• Per evitare incendi, scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto, assicurarsi di attenersi alle seguenti linee
guida relativamente a collegamenti e cablaggi:
a. Prima di eseguire qualsiasi collegamento o cablaggio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente. Una volta completati tutti i collegamenti e cablaggi, reinserire il cavo di alimentazione nella
presa di corrente.
b. Quando si dispongono i cavi, non intrecciare il cavo di alimentazione del prodotto con i cavi di
alimentazione di altri dispositivi.
c. Non posizionare alcun oggetto sui cavi collegati al PBX.
d. Nel caso in cui i cavi passino sul pavimento, utilizzare delle schermature o elementi simili al fine di
proteggere i cavi nei punti di passaggio.
e. Non disporre alcun cavo sotto tappeti o moquette.
• Scollegare l’unità dalla presa CA se emette fumo o si avvertono odori o rumori insoliti. Queste condizioni
possono provocare incendi o scosse elettriche. Accertarsi che l’emissione di fumo si sia arrestata e
contattare un un Centro di assistenza autorizzato Panasonic.
• Assicurarsi che la parete alla quale verrà attaccata l’unità è in cemento o legno di elevato spessore e che
sia sufficientemente robusta per supportare l’unità (circa 35 kg). Non attaccare l’unità su pareti di
cartongesso o compensato sottile. Collocando l’unità in punti soggetti a forti venti o in cui colpi e vibrazioni
sono frequenti o forti, il prodotto potrebbe cadere.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori di montaggio a muro (viti e rondelle) inclusi con il PBX.

18 Manuale di Installazione
1.1 Istruzioni di sicurezza

• Il cavo di messa a terra del cavo CA protegge contro i rumori esterni e i fulmini, tuttavia potrebbe non
essere sufficiente per proteggere il PBX e per garantirne la compatibilità elettromagnetica. È necessario
effettuare un collegamento permanente tra la terra e il terminale di messa a terra del PBX.
• Il corretto collegamento a terra è molto importante per ridurre il rischio di scosse elettriche dell’utente e
per proteggere il PBX dagli effetti collaterali dei disturbi esterni in caso di fulmini (vedere "4.2.4 Messa a
terra del telaio").
• Collegare il cavo di alimentazione saldamente in una presa CA. In caso contrario, possono verificarsi
incendi o scosse elettriche.
• Prestare attenzione a non lasciare cadere i componenti per evitare danni o lesioni.
• Assicurarsi che la presa di alimentazione CA sia dotata di messa terra, quindi inserire la spina CA a tre
pin (compreso il pin di messa a terra).
• Nell’unità principale viene utilizzata una batteria a litio. Se si sostituisce la batteria con un tipo non corretto
si espone l’unità a rischio di esplosione. Smaltire le batterie esaurite secondo le disposizioni del produttore.

ATTENZIONE
Per tutti gli apparecchi telefonici

• Il prodotto deve essere tenuto pulito e privo di polvere, deve essere conservato in un ambiente privo di
umidità, ad una temperatura non superiore ai 40 °C e in assenza di vibrazioni. Non esporre a luce solare
diretta.
• Scollegare il prodotto dalla presa a muro prima di pulirlo. Pulire il prodotto utilizzando un panno morbido.
Non pulire l’unità con detersivi abrasivi o con agenti chimici come benzina o eventuali diluenti. Non utilizzare
sostanze liquide o a vapore.

Per il PBX

• Non installare nelle seguenti condizioni:


a. Sotto la luce solare diretta ed in punti caldi, freddi o umidi. (Escursione termica: da 0 °C a 40 °C)
b. Zone in cui i possono essere presenti gas sulfurei, ad esempio nelle vicinanze delle zone termali.
c. In prossimità di dispositivi che generano alte frequenze come macchine da cucire o saldatrici elettriche.
d. Posizioni in cui altri oggetti ostruiscono la zona intorno al PBX. Prestare particolare attenzione nel
lasciare uno spazio di almeno 5 cm al di sopra e ai lati del PBX per la ventilazione.
e. Posizioni in cui può verificarsi condensa.
• Non bloccare le aperture del PBX. Lasciare uno spazio di almeno 20 cm al di sopra e 10 cm ai lati del PBX.
• Quando il PBX è montato in un rack da 19 pollici, non bloccarne le aperture. Consentire almeno 10 cm di
spazio attorno alla ventola del PBX.
• Quando si installano o rimuovono le schede di memoria SD, non esercitare pressione su alcuna parte della
scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.
• Quando si installa o si rimuove la scheda di servizio opzionale, non effettuare pressione su alcuna parte
della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.
• Una volta avviato il PBX e scollegato, non effettuare le procedure di inizializzazione descritte in "Procedura
di inizializzazione del sistema". I dati programmati verranno cancellati. Per riavviare il PBX, fare riferimento
alla sezione "7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500".

Manuale di Installazione 19
1.1 Istruzioni di sicurezza

• Prima di toccare il prodotto (PBX, schede e così via), scaricare l’elettricità statica toccando il suolo o
indossando un braccialetto antistatico. In caso contrario è possibile causare il malfunzionamento del PBX
a causa dell’elettricità statica.
• Quando si riposiziona l’apparecchiatura, scollegare per prima cosa il cavo delle linee urbane prima di
scollegare il cavo di alimentazione. Quando l’unità viene installata nella nuova posizione, riconnettere
prima l’alimentazione e quindi il cavo delle linee urbane.
• Il cavo di alimentazione è utilizzato come dispositivo di disinserimento. Assicurarsi che la presa CA sia
posizionata in prossimità dell’apparecchiatura, in modo che sia facilmente accessibile.
• Gli slot e le aperture nella parte frontale, posteriore e inferiore della centralina sono utili per la ventilazione,
in modo da evitare il surriscaldamento dell’unita: queste aperture non devono essere ostruite o coperte.
Queste aperture non devono essere mai ostruite collocando l’apparecchio sul letto, su un divano, su una
coperta o su superfici simili. Non collocare mai l’apparecchio nei pressi di un radiatore o di un’altra fonte
di calore. L’apparecchio non deve essere collocato in ambienti sigillati, a meno che non sia fornita una
ventilazione appropriata.
• Accertarsi che la superficie dietro il PBX sia piana e priva di ostacoli, in modo da non bloccare le aperture
sul retro del PBX.
• Quando questo prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di smontarlo dal rack o dalla parete.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA incluso con il PBX. Utilizzare soltanto un cavo di alimentazione
certificato con il dispositivo. Prendere in considerazione le normative nazionali applicabili all’installazione
e/o al dispositivo. Utilizzare un cavo di alimentazione certificato che non sia più leggero del cavo flessibile
in polivinile clorato secondo lo standard IEC 60227 (designazione H05VV-F 3G 0,75 mm²).
• Quando il PBX viene montato su un rack da 19 pollici, assicurarsi che l’installazione dell’unità non faccia
sì che il rack superi il limite di temperatura previsto.
• Assicurarsi di installare tutte le schede di servizio opzionali nel PBX prima di eseguire la procedura di
montaggio a muro. Se è necessario installare o rimuovere una scheda, assicurarsi di scollegare il PBX
dalla parete prima di installare o rimuovere la scheda.
• Quando si fissano le viti alla parete, evitare di toccare le parti metalliche, i fili elettrici e le piastre metalliche
all’interno della parete.
• Quando si apre il coperchio superiore, è necessario che l’interruttore di alimentazione sia spento.
• Per motivi di sicurezza, prima di attivare il PBX, chiudere il coperchio superiore e stringere le viti.
• Se il PBX non viene installato correttamente seguendo i metodi appropriati, potrebbe cadere e subire gravi
danni.
• La protezione da sovratensione è essenziale. Assicurarsi di seguire le istruzioni riportate in
"4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni".
• Si consiglia vivamente di utilizzare comunicazione con crittografia SSL quando il PC accede al PBX tramite
Internet. Per utilizzare la crittografia SSL, i router devono disporre di una porta impostata per la
comunicazione https.
• Evitare di utilizzare la stessa presa CA per i computer e altre attrezzature da ufficio, poiché il rumore
generato da tale apparecchiature potrebbe compromettere le prestazioni di sistema o interromperlo.
• Disinserire il sistema dall’alimentazione quando si effettua il cablaggio e inserirlo nuovamente solo dopo
che il cablaggio è completato.
• Per le linee esterne è necessario installare le protezioni sovratensione. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla sezione "4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni".
• Quando si installano o si rimuovono le schede di servizio opzionali, l’interruttore di alimentazione deve
essere spento.
• Per effettuare il collegamento a terra, utilizzare l’isolante verde-giallo; inoltre, l’area a sezione incrociata
del conduttore deve essere maggiore di 0,75 mm2 o 18 AWG.

20 Manuale di Installazione
1.1 Istruzioni di sicurezza

• Quando si collega una scheda PRI30/E1 alla linea esterna, eseguire il collegamento attraverso una NT1;
non collegare direttamente all’interfaccia U della linea esterna.
• La porta PRI della scheda PRI30/E1 è una porta SELV e non deve connessa solo a servizi SELV.
• La porta MOH e la porta Cercapersone sono porte SELV e devono essere collegate solo a dispositivi SELV
conformi tramite un’unità di isolamento della linea con etichetta di compatibilità alle telecomunicazioni.

AVVERTENZA
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, è possibile che questo prodotto causi
interferenze radio che potrebbero richiedere misure correttive da parte dell’utente.

Manuale di Installazione 21
1.1 Istruzioni di sicurezza

Avviso
Per tutti gli apparecchi telefonici
• Leggere attentamente le istruzioni.

Per il PBX
• Tenere l’apparecchio lontano dalle dispositivi di riscaldamento e da unità che generano rumore elettrico
come lampade fluorescenti, motori e televisori. Queste fonti di rumore possono interferire con le
prestazioni del PBX.
• Se si riscontrano problemi nell’esecuzione di chiamate a destinazioni esterne, seguire questa
procedura per verificare le linee esterne:
a. Scollegare il PBX da tutte le linee esterne.
b. Collegare i TAS noti come funzionanti alle linee esterne.
c. Effettuare una chiamata a un numero esterno utilizzando i TAS.
Se una chiamata non viene effettuata correttamente, potrebbe esserci qualche problema con la linea
esterna alla quale il TAS è collegato. Rivolgersi alla compagnia telefonica.
Se tutti i TAS funzionano correttamente, potrebbe esserci qualche problema con il PBX. Non ricollegare
il PBX alle linee esterne fino alla risoluzione del problema da parte di un Centro di assistenza
autorizzato Panasonic.

22 Manuale di Installazione
1.2 Istruzioni importanti

1.2 Istruzioni importanti


Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, durante l’utilizzo
dell’apparecchiatura telefonica è necessario adottare sempre determinate misure di sicurezza quali:
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti d’acqua, ad esempio in prossimità di vasche da bagno, catini,
lavandini o vasche per il bucato. Evitare inoltre di installare il prodotto in una cantina umida o in prossimità
di una piscina.
• Evitare di utilizzare i telefoni collegati con cavi durante i temporali. Potrebbe esserci l’eventualità di una
scossa elettrica causata da un fulmine.
• Non utilizzare un telefono nelle vicinanze di una perdita di gas per registrare la perdita.
• Istruzioni per il montaggio a rack—Le seguenti informazioni per il montaggio a rack, sono incluse con le
istruzioni di installazione:
a. Ambiente gravoso—In caso di installazione in rack chiuso o a più unità, la temperatura ambiente di
utilizzo può risultare più elevata della norma. Prestare pertanto attenzione a installare l'apparecchiatura
in un ambiente compatibile con la temperatura massima (Tma) specificata dal produttore.
b. Messa a terra adeguata—L'apparecchiatura montata a rack deve essere correttamente collegata a
terra. Prestare particolare attenzione ai collegamenti di alimentazione diversi dal collegamento diretto
dell'alimentazione principale (ad esempio, l'uso di prese multiple).

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Manuale di Installazione 23
1.3 Precauzioni

1.3 Precauzioni
Solo per gli utenti nell’Unione Europea
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompa-
gnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti ri-
sorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altri-
menti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi pre-
ghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli articoli.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il riven-
ditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informar vi sulle mo-
dalità per un corretto smaltimento.

Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso
è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.

24 Manuale di Installazione
1.4 Protezione dei dati

1.4 Protezione dei dati


Per utilizzare il PBX in modo sicuro e appropriato, è necessario osservare i requisiti di sicurezza esposti sotto.
La mancata osservanza dei requisiti può causare:
• Perdita, diffusione, falsificazione o furto delle informazioni utente.
• Uso illegale del PBX da parte di terzi.
• Interferenza o sospensione del servizio causati da parte di terzi.

Cosa sono le informazioni utente?


Le informazioni utente sono:
1. Informazioni memorizzate nella scheda di memoria SD:
File audio per la funzionalità UM e i dati degli addebiti di chiamata.
2. Informazioni inviate dal PBX a un PC o a un dispositivo di memoria USB:
dati di sistema, file audio per MOH (Musica su attesa) e OGM (Messaggi in uscita) e file di chiavi di
attivazione.

Requisiti
1. Eseguire sempre il backup dei dati memorizzati nella memoria di sistema e/o eseguire backup regolari dei
dati di sistema su un dispositivo di memoria USB.
Per i dettagli sull’esecuzione dei backup dei dati memorizzati nella memoria di sistema, fare riferimento a
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.
Per i dettagli sull’esecuzione del backup dei dati di sistema su un dispositivo di memoria USB, fare
riferimento a "6.1 Strumenti—Backup Dati Sistema" nel Manuale di Programmazione PC.
2. Per evitare l’accesso illegale da Internet, attivare un Firewall.
3. Per evitare l’accesso non autorizzato e possibili abusi del PBX, si consiglia vivamente di:
a. Mantenere segreta la password.
b. Selezionare una password complessa e casuale che non possa essere individuata facilmente.
c. Cambiare la password periodicamente.
4. Effettuare quanto segue quando si invia il PBX per la riparazione o lo si consegna a terzi.
a. Effettuare un backup dei dati memorizzati nella memoria di sistema.
5. Se si inviano informazioni sugli utenti dal PBX a un PC o a un dispositivo di memoria USB, la riservatezza
delle informazioni diventa responsabilità del cliente. Prima di smaltire il PC o il dispositivo di memoria USB,
assicurarsi che non risulti possibile recuperare i dati, pertanto formattare il disco rigido e/o renderlo
fisicamente inutilizzabile.

Manuale di Installazione 25
1.4 Protezione dei dati

26 Manuale di Installazione
Sezione 2
Descrizione del sistema

Questa sezione fornisce informazioni di carattere


generale sul PBX, compresa la sua capacità e le
specifiche.

Manuale di Installazione 27
2.1.1 Configurazioni di sistema

2.1 Montaggio base del sistema

2.1.1 Configurazioni di sistema


Unità principale
L’unità principale contiene una scheda madre per il controllo delle funzioni del PBX.

Connessione stacking dell’unità di espansione KX-NS520


È possibile collegare fino a 3 unità di espansione KX-NS520 a un’unità KX-NS500 per espandere l’uso dei
terminali legacy e delle linee esterne. Un’unità KX-NS520 connessa a un’unità KX-NS500 funge da unità di
espansione e viene controllata dall’unità KX-NS500.
Per collegare un’unità KX-NS520 come unità di espansione, installare una scheda EXP-M nell’unità
KX-NS500. Quindi, collegare la scheda EXP-M e la scheda EXP-S che si trova nell’unità KX-NS520
direttamente con il cavo di categoria 5.
Per i dettagli sulla connessione dell’unità KX-NS500 e l’unità di espansione KX-NS520, vedere "4.6.1 Scheda
EXP-M (KX-NS5130)".

Esempio:

Unità principale *1

EXP-M

Unità di espansione *2 Unità di espansione *2 Unità di espansione *2

EXP-S EXP-S EXP-S

*1
KX-NS500
*2
KX-NS520

28 Manuale di Installazione
2.1.1 Configurazioni di sistema

Rete H.323 QSIG


Se la rete includerà PBX diversi da KX-NS500 (ad esempio, KX-TDE200, KX-NCP500), è necessaria una rete
QSIG H.323.
È preferibile utilizzare una rete H.323 QSIG in ambienti in cui è necessaria una rigida separazione delle risorse
tra i siti. In una rete QSIG, le risorse non sono disponibili per gli utenti di interni di altri PBX senza
programmazione esplicita.
Per i dettagli sulla programmazione della rete H.323 QSIG, fare riferimento alla sezione "5.5 Programmazione
della rete H.323 QSIG".

Manuale di Installazione 29
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema

2.1.2 Diagramma di connessione del sistema

Rete IP Rete
privato ITSP*1

WAN PC remoto IP-TP IP Softphone, SIP-CS S-PS IP-CS PS Server CTI PC


PC client CA*3
Router DCE*2 Telefono SIP
(ad es., modem ADSL)

Adattatore linea
Unità di espansione*5
Unità principale*4
Linea esterna
(linee di compagnie telefoniche)
E1/PRI

Unità di espansione*5
Linea esterna
(linee di compagnie telefoniche) TAS
Analogica/PRI
PC

Sensore esterno/ Unità di espansione*5


Relè esterno
Fax

Citofono e apriporta

BGM/Musica su attesa (MOH) PC

Cercapersone/ Amplificatore
Altoparlante

*1
ITSP: Internet Telephony Service Provider (provider di servizi di telefonia Internet)
*2
DCE: Apparecchiatura terminale di circuito dati
*3
CA: Communication Assistant
*4
KX-NS500
*5
KX-NS520

30 Manuale di Installazione
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema

Unità principale*2 Diagramma di connessione del sistema

EXP-M
Linea ISDN PRI/E1
(linea esterna
EXP-S EXP-S EXP-S
digitale) PRI30/E1

Compagnia
telefonica DPH2

LCOT6
Sensore esterno/
Linea esterna MCSLC16 Citofono e apriporta Relè esterno
analogica preinstallata
LCOT16
preinstallata
MCSLC8/16

TAS Telefono wireless Fax


Radio
DLC2
preinstallata

DHLC4 TPD I/F PS


Amplificatore Cercapersone/ TPA Console TPD Console
Altoparlante SDI SDI CS

RMT DLC8/16

Dispositivo di memoria USB USB

TPD*1 TPD*1 TPD*1 PC

Scheda di
Batterie memoria SD
tipo XS
DSP S Scheda di
memoria SD
DSP M tipo S
Gruppo di Continuità Scheda di
DSP L memoria SD
tipo M

Slot virtuale
Telefono SIP SIP-CS S-PS IP-CS PS
V-IPCS4 V-IPEXT32
PC
V-IPGW16 V-SIPEXT32 LAN

Rete IP Router V-SIPGW16 V-UTEXT32


privato WAN IP-TP IP Softphone, PC Server CTI
PC client CA
Rete DCE Router Equipaggiamento installabile
ITSP (ad esempio,
modem
ADSL) Adattatore linea Adattatore linea
Linea PRI ISDN Linea E1
(Linea esterna digitale) (Linea esterna digitale)

Compagnia telefonica

*1
Alcuni TPD non sono disponibili per questa connessione.
Manuale di Installazione 31
*2
KX-NS500
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema

Unità di espansione*2 Diagramma di connessione del sistema

Linea esterna LCOT6 EXP-S EXP-M


analogica

Compagnia
telefonica DPH2

Linea ISDN PRI/E1


(linea esterna
digitale) PRI30/E1 Sensore esterno/
MCSLC16 Citofono e apriporta Relè esterno
preinstallata

MCSLC8/16

TAS Telefono wireless Fax

Batterie
DHLC4
TPA Console TPD Console TPD I/F PS
SDI SDI CS
DLC8/16

USB

Equipaggiamento installabile
TPD*1 TPD*1 TPD*1 PC

*1
Alcuni TPD non sono disponibili per questa connessione.
*2
KX-NS520

32 Manuale di Installazione
2.2.1 Schede opzionali

2.2 Schede opzionali

2.2.1 Schede opzionali


KX-NS500

N. modello Nome del modello Descrizione

KX-NS5110 Scheda DSP VoIP (tipo S) (DSP Una scheda DSP è una scheda processore di
S) segnali digitali con risorse DSP che può essere
utilizzata per chiamate VoIP, conferenze, funzio-
ne Unified Messaging e funzione DISA/OGM. Le
schede DSP sono compatibili con i metodi di co-
dec ITU-T G.729A e G.711.
A seconda della quantità di risorse DSP neces-
sarie, è possibile installare schede DSP S, DSP
KX-NS5111 Scheda DSP VoIP (tipo M) (DSP
M o DSP L. Il numero di risorse fornito da ciascun
M)
tipo di scheda DSP corrisponde a:
• Scheda DSP S: 63
• Scheda DSP M: 127
• Scheda DSP L: 254
È possibile installare una scheda DSP sulla
scheda madre.
KX-NS5112 Scheda DSP VoIP (tipo L) (DSP L) Per utilizzare i sistemi VoIP, DISA, conferenza o
Unified Messaging, è necessario installare una
delle schede DSP S, DSP M o DSP L negli slot
scheda DSP.

KX-NS5134 SD Memory Card (XS Type) (SD Scheda combinata che include
Memory XS) • Memoria con un massimo di 40 ore di regi-
strazione sistema Voice Mail.
• Memoria con un massimo di 40.000 dati
SMDR e 10.000 dati di fatturazione hotel
• Archiviazione di 300.000 dati di report ACD
• Non è possibile installare schede SD dispo-
nibili in commercio.
KX-NS5135 SD Memory Card (S Type) (SD Scheda combinata che include
Memory S) • Memoria con un massimo di 200 ore di regi-
strazione sistema Voice Mail.
• Memoria con un massimo di 40.000 dati
SMDR e 10.000 dati di fatturazione hotel
• Archiviazione di 300.000 dati di report ACD
• Non è possibile installare schede SD dispo-
nibili in commercio.

Manuale di Installazione 33
2.2.1 Schede opzionali

N. modello Nome del modello Descrizione

KX-NS5136 SD Memory Card (M Type) (SD Scheda combinata che include


Memory M) • Memoria con un massimo di 400 ore di regi-
strazione sistema Voice Mail.
• Memoria con un massimo di 40.000 dati
SMDR e 10.000 dati di fatturazione hotel
• Archiviazione di 300.000 dati di report ACD
• Non è possibile installare schede SD dispo-
nibili in commercio.
KX-NS5162 Scheda di interfaccia citofono Scheda citofono a 2 porta per 2 citofono, 2 apri-
(DPH2) porta e 2 sensore esterno.
KX-NS5180 Scheda 6 linee esterne analogi- 6 porte per linee esterne analogiche con Caller
che (LCOT6) ID (FSK/FSK con Caller ID Avviso di chiamata
[Visual Caller ID]/DTMF). Due porte sono porte
di trasferimento per interruzione alimentazione
elettrica (PFT).
KX-NS5290CE Scheda PRI30/E1 (PRI30/E1) Scheda combinata che include:
• 1 porta di interfaccia PRI ISDN (30 canali B).
Compatibilità EURO-ISDN/ETSI.
• 1 porta E1 (canali 30B).
Conforme allo standard ITU-T.
KX-NS5130 3-port expansion Master Card Una scheda per la connessione stacking da in-
(EXP-M) stallare in un modello KX-NS500. È possibile col-
legare fino a 3 unità di espansione KX-NS520.
KX-NS5170 Scheda di interni super ibrida a 4 Scheda di interni ibrida digitale a 4 porte per
porte (DHLC4) TPD, TPA, TAS, consolle SDI e CS con interfac-
cia TP.
KX-NS5171 Scheda di interno per 8 telefoni di- Scheda interno 8 porte digitali per TPD, consolle
gitali (DLC8) SDI e CS con interfaccia TP.
KX-NS5172 Scheda di interno per 16 telefoni Scheda interno 16 porte digitali per TPD, con-
digitali (DLC16) solle SDI e CS con interfaccia TP.
KX-NS5173 Scheda di interno per 8 telefoni Scheda di interni a 8 porte per TAS con Caller ID
analogici (MCSLC8) (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.
KX-NS5174 Scheda di interno per 16 telefoni Scheda di interni a 16 porte per TAS con Caller
analogici (MCSLC16) ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.

Nota
Per installare il numero massimo di schede di servizio opzionali nel PBX, consultare "2.3.3 Capacità del
sistema".

34 Manuale di Installazione
2.2.1 Schede opzionali

KX-NS520

N. modello Nome del modello Descrizione

KX-NS5162 Scheda di interfaccia citofono Scheda citofono a 2 porte per 2 citofoni, apriporta
(DPH2) e 2 sensori esterni.
KX-NS5180 Scheda 6 linee esterne analogi- 6 porte per linee esterne analogiche con Caller
che (LCOT6) ID (FSK/FSK con Caller ID Avviso di chiamata
[Visual Caller ID]/DTMF).
KX-NS5290CE Scheda PRI30/E1 (PRI30/E1) Scheda combinata che include:
• 1 porta di interfaccia PRI ISDN (30 canali B).
Compatibilità EURO-ISDN/ETSI.
• 1 porta E1 (canali 30B).
Conforme allo standard ITU-T.
KX-NS5170 Scheda di interni super ibrida a 4 Scheda di interni ibrida digitale a 4 porte per
porte (DHLC4) TPD, TPA, TAS, consolle SDI e CS con interfac-
cia TP.
KX-NS5171 Scheda di interno per 8 telefoni di- Scheda interno 8 porte digitali per TPD, consolle
gitali (DLC8) SDI e CS con interfaccia TP.
KX-NS5172 Scheda di interno per 16 telefoni Scheda interno 16 porte digitali per TPD, con-
digitali (DLC16) solle SDI e CS con interfaccia TP.
KX-NS5173 Scheda di interno per 8 telefoni Scheda di interni a 8 porte per TAS con Caller ID
analogici (MCSLC8) (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.
KX-NS5174 Scheda di interno per 16 telefoni Scheda di interni a 16 porte per TAS con Caller
analogici (MCSLC16) ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.

Manuale di Installazione 35
2.3.1 Descrizione generale

2.3 Specifiche

2.3.1 Descrizione generale


KX-NS500
CPU principale Cortex A8 600 MHz
Input alimentazione Da 100 V CA a 130 V CA: 2,2 A/da 200 V CA a 240 V CA:
1,3 A; 50 Hz/60 Hz
Consumo di energia (con installazione 110 W
completa)
Batteria di backup esterna Porta batteria esterna supportata.
Durata di riserva della memoria 7 anni
Chiamate Linea esterna A impulsi (DP) 10 pps, 20 pps
Chiamate a toni (DTMF) con Caller ID (FSK/DTMF)
Massimo 1600 W
Interno A impulsi (DP) 10 pps, 20 pps
Chiamate a toni (DTMF) con Caller ID (FSK/DTMF)
Porta 1-2 (su MCSLC16 preinstallata) con supporto PFT in
combinazione con la porta 1-2 (su LCOT6 preinstallata) con-
nesse rispettivamente a una linea esterna analogica.
Conversione DP-DTMF, DTMF-DP
Frequenza di suoneria 20 Hz/25 Hz (selezionabile)
Ambiente di esercizio Temperatura Da 0 °C a 40 °C
Umidità Da 10 % a 90 % (senza condensa)
Chiamate di linea esterna in conferenza Da chiamate in conferenza da 10 ´ 3 interlocutori a 4 ´ 8 inter-
locutori
Musica su attesa (MOH) Massimo 8 porte (controllo livello: da 31,5 dB a +31,5 dB per
0,5 dB)
MOH: porta della fonte musicale interna/esterna selezionabile
Cercapersone esterno Massimo 6 porte (controllo volume: da -15,5 dB a per 0,5 dB)
Porta LAN 1 (per il collegamento LAN) 10BASE-T/100BASE-TX
(Auto MDI/MDI-X)
Cavo connessione interni TAS Cavo a 1 coppia (T, R)
TPD Cavo a 1 coppia (D1, D2) o
a 2 coppie (T, R, D1, D2)
CS con interfaccia TP Cavo a 1 coppia (D1, D2)
CS con interfaccia TP (alta den- Cavo a 4 coppia (D1, D2)
sità)
Consolle SDI e Modulo aggiunti- Cavo a 1 coppia (D1, D2)
vo SDI
Metodo di raffreddamento Ventola

36 Manuale di Installazione
2.3.1 Descrizione generale

Dimensioni 430 mm (L) ´ 88 mm (A) ´ 367 mm (P)


Peso (completamente equipaggiato) Meno di 4,5 kg*1

*1
Ad eccezione dell’apparecchiatura di montaggio in rack da 19 pollici

KX-NS520
CPU principale Cortex A8 300 MHz
Input alimentazione Da 100 V CA a 130 V CA: 2,2 A/da 200 V CA a 240 V CA:
1,3 A; 50 Hz/60 Hz
Consumo di energia (con installazione 110 W
completa)
Batteria di backup esterna Porta batteria esterna supportata.
Durata di riserva della memoria 7 anni
Chiamate Linea esterna A impulsi (DP) 10 pps, 20 pps
Chiamate a toni (DTMF) con Caller ID (FSK/DTMF)
Massimo 1600 W
Interno A impulsi (DP) 10 pps, 20 pps
Chiamate a toni (DTMF) con Caller ID (FSK/DTMF)
Porta 1-4 (su MCSLC16 preinstallata) con supporto per funzio-
nalità PFT. Per ulteriori informazioni, vedere "4.12 Collega-
menti per mancanza di alimentazione".
Conversione DP-DTMF, DTMF-DP
Frequenza di suoneria 20 Hz/25 Hz (selezionabile)
Ambiente di esercizio Temperatura Da 0 °C a 40 °C
Umidità Da 10 % a 90 % (senza condensa)
Cavo connessione interni TAS Cavo a 1 coppia (T, R)
TPD Cavo a 1 coppia (D1, D2) o
a 2 coppie (T, R, D1, D2)
CS con interfaccia TP Cavo a 1 coppia (D1, D2)
CS con interfaccia TP (alta den- Cavo a 4 coppia (D1, D2)
sità)
Consolle SDI e Modulo aggiunti- Cavo a 1 coppia (D1, D2)
vo SDI
Metodo di raffreddamento Ventola
Dimensioni 430 mm (L) ´ 88 mm (A) ´ 367 mm (P)
Peso (completamente equipaggiato) Meno di 4,5 kg*1

*1
Ad eccezione dell’apparecchiatura di montaggio in rack da 19 pollici

Manuale di Installazione 37
2.3.2 Caratteristiche

2.3.2 Caratteristiche
KX-NS500
Limite circuito apparecchio ter- • TAS: 600 W compreso il gruppo
minale • Citofono: 20 W
Resistenza dispersione minima 15 000 W minimo
Numero massimo di esterni per 1 per TAS
linea
Tensione suoneria 75 Vrms a 20 Hz/25 Hz in base al carico suoneria
Limite circuito di linea esterna 1600 W massimo
Intervallo flash/richiamata del Da 24 ms a 2032 ms
gancio del telefono
Limite di corrente dell’apriporta 24 V CC/30 V CA, 1 A massimo
Limite di corrente sensore L’alimentazione al sensore esterno viene fornita dalla scheda DPH2
esterno e deve essere effettuata mediante la scheda DPH2. Per il diagramma
di connessione, fare riferimento a "4.7.1 Scheda DPH2
(KX-NS5162)". Il PBX rileva un input dal sensore quando il segnale è
inferiore a 100 W .
Impedenza terminale cercaper- 600 W
sone
Impedenza terminale MOH (Mu- 10 000 W
sica su attesa)

KX-NS520
Limite circuito apparecchio ter- • TAS: 600 W compreso il gruppo
minale • Citofono: 20 W
Resistenza dispersione minima 15 000 W minimo
Numero massimo di esterni per 1 per TAS
linea
Tensione suoneria 75 Vrms a 20 Hz/25 Hz in base al carico suoneria
Limite circuito di linea esterna 1600 W massimo
Intervallo flash/richiamata del Da 24 ms a 2032 ms
gancio del telefono
Limite di corrente dell’apriporta 24 V CC/30 V CA, 1 A massimo
Limite di corrente sensore L’alimentazione al sensore esterno viene fornita dalla scheda DPH2
esterno e deve essere effettuata mediante la scheda DPH2. Per il diagramma
di connessione, fare riferimento a "4.7.1 Scheda DPH2
(KX-NS5162)". Il PBX rileva un input dal sensore quando il segnale è
inferiore a 100 W.
Impedenza terminale cercaper- 600 W
sone
Impedenza terminale MOH (Mu- 10 000 W
sica su attesa)

38 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema

2.3.3 Capacità del sistema


Tipo e numero massimo di slot
Il PBX supporta il tipo e il numero di slot seguenti.

Scheda madre del KX-NS500


Tipo di slot Numero massimo

Slot fisico Slot scheda DSP 1


Slot scheda SD 1
Slot scheda EXP-M 1
Slot libero linea esterna 2*1
Slot libero interno 1: se la scheda di interni a 16 porte è installata
2: se la scheda di interni a 16 porte non è installata
Slot scheda modem 1
Slot virtuale Scheda di linea esterna vir- 4
tuale
Scheda di interni virtuale 4
Scheda IP-CS virtuale 4
*1
Per i dettagli sulla combinazione di schede disponibile per l’installazione, vedere "Limitazioni per l’installazione di una scheda di
opzione linea esterna".

Scheda madre del KX-NS520


Tipo di slot Numero massimo

Slot fisico Slot libero linea esterna 2*1


Slot libero interno 1: se la scheda di interni a 16 porte è installata
2: se la scheda di interni a 16 porte non è installata
*1
Per i dettagli sulla combinazione di schede disponibile per l’installazione, vedere "Limitazioni per l’installazione di una scheda di
opzione linea esterna".

Manuale di Installazione 39
2.3.3 Capacità del sistema

Unità principale
Vista frontale Vista dell’interno (coperchio superiore rimos-
so)

A B C

D E F G H I

A. Piastra coperchio anteriore per slot EXP-M


B. Piastre coperchio anteriore per slot schede linea esterna/citofono
C. Piastre per coperchio anteriore per slot scheda di interni
D. Slot scheda di interni
E. Slot scheda linea esterna/citofono
F. Slot scheda EXP-M
G. Slot scheda SD
H. Slot scheda DSP
I. Slot scheda RMT

40 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema

Unità di espansione
Vista frontale Vista dell’interno (coperchio superiore rimos-
so)

A B

C D E

A. Piastre coperchio anteriore per slot schede linea esterna/citofono


B. Piastre per coperchio anteriore per slot scheda di interni
C. Slot scheda di interni
D. Slot scheda linea esterna/citofono
E. Slot scheda SD (non disponibile)

Manuale di Installazione 41
2.3.3 Capacità del sistema

Slot virtuali della scheda madre


Esempio:

V-SIPEXT32

V-SIPGW16 V-IPEXT32

V-IPGW16 V-UTEXT32 V-IPCS4

Slot virtuali

Scheda madre

42 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema

Numero massimo di schede di servizio opzionali


È possibile installare il seguente numero di schede negli slot fisici o negli slot virtuali del PBX.

Nota
• Tutte le schede che superano la capacità del PBX saranno ignorate.
• Quando il PBX viene avviato con una configurazione non valida, alcune schede verranno ignorate.

Per slot fisico KX-NS500


Tipo di slot Nome scheda Numero massimo

Preinstallato LCOT6 1
MCSLC16 1
DLC2 1
Slot scheda DSP 1
DSP S 1
DSP M 1
DSP L 1
Slot scheda SD 1
SD XS 1
SD S 1
SD M 1
Slot scheda modem RMT 1
Slot scheda EXP-M EXP-M 1
Slot linea esterna*1 1
LCOT6 1
PRI30/E1 1
DPH2 1
Slot di interni*2 (sequenza 1) 2
DHLC4 2
DLC8 2
MCSLC8 2
(sequenza 2) 1
DLC16 1
MCSLC16 1

*1
È possibile installare una scheda DPH2 e una scheda di linea esterna.
*2
Per lo slot di interni, è necessario selezionare la sequenza 1 o 2.
La scheda DLC16 o MCSLC16 può essere installata solo nel primo slot di interni.

Manuale di Installazione 43
2.3.3 Capacità del sistema

Se si installa una scheda DLC16 o MCSLC16 nel primo slot di interni, non è possibile installare una scheda DHLC4, DLC8 o MCSLC8
nel secondo slot di interni.

Schede installate negli slot virtuali


Tipo Scheda Nome scheda Numero massimo

Scheda di linea esterna virtuale 4


V-IPGW16 2
V-SIPGW16 4
Scheda di interni virtuale 4
V-IPEXT32 4
V-SIPEXT32 4
V-UTEXT32 4
Scheda IP-CS virtuale V-IPCS4 4

Per slot fisico KX-NS520


Tipo di slot Nome scheda Numero massimo

Preinstallato MCSLC16 1
Slot linea esterna DPH2 1
Slot linea esterna 2
LCOT6 2
PRI30/E1 1
Slot di interni*1 (sequenza 1) 2
DHLC4 2
DLC8 2
MCSLC8 2
(sequenza 2) 1
DLC16 1
MCSLC16 1

*1
Per lo slot di interni, è necessario selezionare la sequenza 1 o 2.
La scheda DLC16 o MCSLC16 può essere installata solo nel primo slot di interni.
Se si installa una scheda DLC16 o MCSLC16 nel primo slot di interni, non è possibile installare una scheda DHLC4, DLC8 o MCSLC8
nel secondo slot di interni.

44 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema

Limitazioni per l’installazione di una scheda di opzione linea esterna


KX-NS500
Secondo slot
LCOT6 PRI30/E1 DPH2

LCOT6 —*1 —*1 ü

Primo slot PRI30/E1 —*1 —*1 ü


DPH2 ü ü —*1

*1
Questa combinazione di installazione non è disponibile a causa di limitazioni software.

KX-NS520
Secondo slot
LCOT6 PRI30/E1 DPH2

LCOT6 ü —*1 ü
Primo slot PRI30/E1 —*1 —*1 ü
DPH2 ü ü —*1

*1
Questa combinazione di installazione non è disponibile a causa di limitazioni software.

Limitazioni per l’installazione di una scheda di opzione interni


KX-NS500/KX-NS520
Secondo slot
MCSLC16 MCSLC8 DLC16 DLC8 DHLC4

MCSLC16 —*1 —*1 —*1 —*1 —*1


MCSLC8 —*1 ü —*1 ü ü
Primo
DLC16 —*1 —*1 —*1 —*1 —*1
slot
DLC8 —*1 ü —*1 ü ü
DHLC4 —*1 ü —*1 ü ü

*1
Questa combinazione di installazione non è disponibile a causa di limitazioni software.

Manuale di Installazione 45
2.3.3 Capacità del sistema

Numero massimo di linee esterne, interni, voice mail, porte PFT e MOH/cer-
capersone
Il PBX supporta il seguente numero di linee esterne e interni.
KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500
KX-NS500
Linea esterna (preinstalla- con 1 con 2 con 3
(massimo)
to) KX-NS520 KX-NS520 KX-NS520
Numero totale di linee 6 100 130 160 190
esterne

Linea esterna 6 36 66 96 126


(scheda di linea
esterna fisica)

LCOT 6 12 24 36 48
PRI30 0 30 60 90 120
E1 0 30 60 90 120
Linea esterna 0 64
(scheda di linea
esterna virtuale)

Linee esterne H. 0 32
323
Linee esterne 0 64
SIP
Numero totale di interni 18 162 (168) 194 (208) 226 (248) 258 (288)

Interno (scheda di 18 34 (40) 66 (80) 98 (120) 130 (160)


interni fisica)

BCA 16 32 64 96 128
Digitale (DXDP) 2 (4) 18 (24) 34 (48) 50 (72) 66 (96)
Digitale (altro) 0 8 16 24 32
TPA 0 8 16 24 32
Interno (scheda di 0 128
interni virtuale)

TEL-IP e soft- 0 128


phone
Interno SIP 0 128

46 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema

KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500


KX-NS500
Linea esterna (preinstalla- con 1 con 2 con 3
(massimo)
to) KX-NS520 KX-NS520 KX-NS520
Telefono SIP 0 128
Serie KX-UT 0 128
DECT SIP 0 128
Numero totale di CS 0 20 24 28 32

TPD-CS (2 canali) 2 4 8 12 16
TPD-CS (8 canali) 0 2 4 6 8
IP-CS 0 16
SIP-CS 0 16
Numero totale di PS 128
Numero totale di citofo- 0 2 4 6 8
ni

Citofono 0 2 4 6 8
Apriporta 0 2 4 6 8
Sensore 0 2 4 6 8
VM

ESVM (canali) 2
UM incorporato (ca- 0
24
nali)
Unità TVM 2
Consolle SDI 0 8 8 8 8
PFT 2 2 6 10 14
MOH/BGM/EPG (6) 6 6 6 6

MOH/BGM (6) 6 6 6 6
EPG (6) 6 6 6 6

Manuale di Installazione 47
2.3.3 Capacità del sistema

Risorse DSP
Le schede DSP forniscono risorse al processore di segnali digitali (DSP) e il PBX utilizza le risorse per eseguire
varie operazioni PBX. La seguente illustrazione mostra il concetto di utilizzo di risorse DSP. Situazioni più
complesse potrebbero richiedere risorse aggiuntive e, in alcuni casi, la quantità di risorse DSP necessarie
potrebbe essere inferiore alle previsioni.

: Risorse DSP richieste

0.5 3

Conferenza

Citofono*2
1
2
1
Messaggio in uscita
PRI/E1*2 (DISA)*3

TAS*2
1
Musica su attesa (MOH)/
Prese del cercapersone
esterno (EPG)*3 1
1

Linea esterna
1
analogica*2
MOH interno* 3 TPD/APT*2

1 2.2
1.3
G.711 G.729A
Unified Messaging
IP-TP

1 Generatore di suono 1 2.2

G.711 G.711 G.729A


IP-CS
2.2 3
G.729A Annullatore eco*3

PS

PBX
Linee esterne IP*1

*1
Le connessioni che giungono su una connessione stacking richiedono la stessa quantità di risorse DSP come mostrato in questo
esempio.
*2
Le risorse DSP vengono utilizzate durante le conversazioni tra linee esterne/interni/citofoni legacy e linee esterne/interni IP.
*3
Le risorse DSP vengono utilizzate quando le linee esterne IP o gli interni IP accedono a questi servizi.

Valutazione risorse DSP richieste


Il numero massimo di chiamate, operazioni o funzioni contemporanee che utilizzano i protocolli IP è
determinato dalla scheda DSP installata nel PBX.
Per stabilire quante risorse sono richieste per il PBX, può essere utile DSP Resource Advisor.

48 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema

Nota
• Non è possibile effettuare o ricevere chiamate quando tutte le risorse DSP sono in uso.
• Il numero di risorse richieste non deve superare le risorse DSP installate nel PBX.
• Per informazioni dettagliate su DSP Resource Advisor, fare riferimento a "9.37.1.1 Configurazione
PBX—[1-5-1] Configurazione—Risorsa DSP—Impostazioni—Gestore Risorse DSP" nel Manuale di
Programmazione PC.
• Per informazioni sull’installazione di schede DSP, fare riferimento a "4.3.3 Scheda DSP S
(KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111), scheda DSP L (KX-NS5112)".
• Il numero di risorse DSP disponibili non è limitato dalle chiavi di attivazione.

Prenotazione di risorse DSP


È possibile riservare le risorse DSP per determinate operazioni per evitare carenza di risorse per operazioni
particolari.
Gli esempi seguenti mostrano casi di allocazione e riserva di risorse DSP.

Nota
Per informazioni dettagliate sulla riserva di risorse DSP, fare riferimento a "5.5.4.1 Prenotazione di risorse
DSP" e "5.5.4.2 DSP Resource Advisor" nella Guida delle Funzioni e a "9.37.1.1 Configurazione
PBX—[1-5-1] Configurazione—Risorsa DSP—Impostazioni—Gestore Risorse DSP" nel Manuale di
Programmazione PC.
Esempio
In questo esempio, è installata DSP M (127 risorse DSP) e sono riservate risorse per le operazioni seguenti:

Funzionamento Risorse necessarie

Chiamate VoIP (G.711) 40


Linee esterne conferenza 10
Unified Messaging 8

Operazioni di registrazione delle conversa- 3


zioni
Operazioni OGM 10
Tono UM (fisso) 2*1

*1
Poiché il sistema riserva 2 risorse per le funzioni interne di sistema, la quantità totale di risorse disponibili indicate avrà 2 risorse in
meno rispetto al numero totale di risorse delle schede installate.

Risorse riservate
(40 x 1) + (10 x 0,5) + {(8-3) x 1,3} + (3 x 2,3) + (10 x 2) + 2
= 80,4

Risorse libere
= 127 - 80,4
= 46,6

Nota
Questo è un esempio di KX-NS500 senza alcuna unità di espansione in stacking.

Manuale di Installazione 49
2.3.3 Capacità del sistema

Risorse espandibili con l’unità di espansione


La seguente tabella riporta i tipi di risorse disponibili quando un’unità di espansione viene impiegata con un
sistema KX-NS500.

Avviso
Quando si utilizzano unità di espansione con un sistema KX-NS500, tutti i telefoni IP-TP vengono registrati
sul KX-NS500.

Tipo Risorsa Disponibilità

Scheda di servizio op- Scheda fisica per linee esterne legacy e interni ü
zionale
Scheda virtuale –*1
Scheda RMT –
Scheda DPH ü
Scheda DSP –
Terminale Digitale/APT/BCA ü
CS con interfaccia TP ü
PS ü
IP-CS/IP-TP/telefono SIP serie KX-UT/SIP-CS –*1
Citofono ü
Softphone IP –*1
Chiave di attivazione Qualsiasi chiave di attivazione –
*1
I terminali IP, ad eccezione di KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successive), vengono registrati e controllati dal KX-NS500.

50 Manuale di Installazione
Sezione 3
Informazioni sulle chiavi di attivazione

In questa sezione vengono fornite informazioni sulle


chiavi di attivazione e su come ottenerle.

Manuale di Installazione 51
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

3.1 Informazioni sulle chiavi di attivazione


Per utilizzare linee esterne e telefoni IP su una rete IP privata con un KX-NS500 sono necessarie delle chiavi
di attivazione. Inoltre per aggiornare il software in modo da utilizzare funzionalità avanzate, sono necessarie
le chiavi di attivazione per le rispettive funzioni. Alcune chiavi di attivazione sono fornite in dotazione, altre
sono fornite gratuitamente per un periodo limitato e altre ancora separatamente come file di chiave di
attivazione.

3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione


Il PBX supporta il tipo e il numero seguente di chiavi di attivazione. Le chiavi di attivazione preinstallate sulla
scheda madre sono indicate con "[ ]".
Quando il numero di chiavi di attivazione preinstallate non è sufficiente per la configurazione desiderata oppure
quando si desidera utilizzare funzioni avanzate, è possibile installare chiavi di attivazione aggiuntive sotto
forma di file di chiave di attivazione mediante la Consolle di Manutenzione Web.

Nota
• Memorizzare i file delle chiavi di attivazione nel PC o in un dispositivo di memoria. Tali file potranno
essere reinstallati in una situazione di emergenza.
• Per ulteriori informazioni su come ottenere le chiavi di attivazione aggiuntive, consultare "3.1.2 Codice
chiave di attivazione e sistema di gestione delle chiavi".
• Per informazioni su come installare i file di chiave di attivazione utilizzando la Consolle di Manutenzione
Web, fare riferimento a "5.4.4 Installazione di chiavi di attivazione aggiuntive".

Linee esterne IP
Tipo chiave di attiva- Massimo linee ester-
N. modello Descrizione
zione ne IP
KX-NSM102 2 IP Trunk Consente l’uso di 2 linee esterne
IP (H.323/SIP).
KX-NSM104 4 IP Trunk Consente l’uso di 4 linee esterne
IP (H.323/SIP). 64 linee esterne
KX-NSM108 8 IP Trunk Consente l’uso di 8 linee esterne (H.323/SIP)*1*2
IP (H.323/SIP).
KX-NSM116 16 IP Trunk Consente l’uso di 16 linee ester-
ne IP (H.323/SIP).
*1
È necessario impostare il numero di chiavi di attivazione installate da utilizzare per le linee esterne H.323 mediante la programmazione
del sistema. Per impostazione predefinita, tutte le chiavi di attivazione installate verranno utilizzate per le linee esterne SIP.
*2
Il numero massimo di linee esterne IP H.323 è 32.

52 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Capacità del telefono IP


Tipo chiave di attiva- N. massimo di telefo-
N. modello Descrizione
zione ni IP
KX-NSM201 1 IPSoftphone/IP PT Consente l’uso di 1 IP-TP/IP
Softphone/telefono SIP serie
KX-UT.
KX-NSM205 5 IPSoftphone/IP PT Consente l’uso di 5 IP-TP/IP
Softphone/telefoni SIP serie
KX-UT. Totale di 128 IP-TP/
softphone IP/telefoni
KX-NSM210 10 IPSoftphone/IP PT Consente l’uso di 10 IP-TP/IP SIP serie KX-UT*1
Softphone/telefoni SIP serie
KX-UT.
KX-NSM220 20 IPSoftphone/IP PT Consente l’uso di 20 IP-TP/IP
Softphone/telefoni SIP serie
KX-UT.
KX-NSM501 1 IP PT Consente l’uso di 1 IP-TP/telefo-
no SIP serie KX-UT.
KX-NSM505 5 IP PT Consente l’uso di 5 IP-TP/telefo- Totale di 128 IP-TP/te-
ni SIP serie KX-UT. lefoni SIP serie KX-UT
KX-NSM510 10 IP PT Consente l’uso di 10 IP-TP/tele- [4 telefoni IP-TP/SIP
foni SIP serie KX-UT. serieKX-UT]*2

KX-NSM520 20 IP PT Consente l’uso di 20 IP-TP/tele-


foni SIP serie KX-UT.
KX-NSM701 1 SIP Extension Consente l’uso di 1 telefono di
conferenza IP/telefono SIP di ter-
za parte.
KX-NSM705 5 SIP Extension Consente l’uso di 5 telefoni di
conferenza IP/telefoni SIP di ter-
za parte. Totale di 128 telefoni di
conferenza IP/telefoni
KX-NSM710 10 SIP Extension Consente l’uso di 10 telefoni di SIP di terze parti
conferenza IP/telefoni SIP di ter-
za parte.
KX-NSM720 20 SIP Extension Consente l’uso di 20 telefoni di
conferenza IP/telefoni SIP di ter-
za parte.
*1
È possibile impostare il numero di IP Softphone che è possibile utilizzare con le chiavi di attivazione installate tramite la
programmazione del sistema. Per impostazione predefinita, è possibile utilizzare solo IP Softphone con le chiavi di attivazione
installate.
*2
La capacità indicata in [parentesi quadre] mostra il numero di chiavi di attivazione preinstallate sulla scheda madre.

Manuale di Installazione 53
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Rete
Tipo chiave di attiva- N. massimo di chiavi
N. modello Descrizione
zione di attivazione
KX-NSN002 QSIG Network Consente l’uso di funzioni di rete
QSIG avanzate (NDSS, Sistema
1 chiave di attivazione
Voice Mail centralizzato e così
via).

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
QSIG Network
• 4.2.1.4 Numerazione comune di interno per 2 PBX
• 4.2.2.2 Numerazione comune di interno per PBX Multipli
• 4.2.5 Funzioni avanzate QSIG
• 4.2.5.1 NDSS (Network Direct Station Selection)
• 4.2.5.2 Sistema Voice Mail centralizzato

Sistema Unified Messaging (funzioni)


Tipo chiave di attiva- N. massimo di chiavi
N. modello Descrizione
zione di attivazione
KX-NSU002 Two-way REC Control Consente a un manager o a un
amministratore di utilizzare la
funzione Registrazione conver- 1 chiave di attivazione
sazione automatica per registra-
re altri utenti.
KX-NSU003 Message Backup Consente il backup automatico
1 chiave di attivazione
dei messaggi.

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
Two-way REC Control
3.2.1.4 Registrazione conversazione automatica per l’amministratore
Message Backup
3.1.2.5 Backup/ripristino di sistema

Sistema Unified Messaging (porte Unified Messaging)


Tipo chiave di attiva- N. massimo di porte
N. modello Descrizione
zione Unified Messaging
KX-NSU102 2 UM Port Consente l’uso di 2 porte Unified 24 porte Unified Mes-
Messaging. saging
KX-NSU104 4 UM Port Consente l’uso di 4 porte Unified [2 porte Unified Messa-
Messaging. ging]

54 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
3.1.1 Panoramica del sistema Unified Messaging

Sistema Unified Messaging (casella vocale)


Tipo chiave di attiva- N. massimo di caselle
N. modello Descrizione
zione vocali
KX-NSU201 UM/E-mail 1 User Consente l’uso di un client e-mail
(IMAP4) e di notifica e-mail (vo-
ce) per 1 utente.
KX-NSU205 UM/E-mail 5 Users Consente l’uso di un client e-mail
(IMAP4) e di notifica e-mail (mes-
saggi voce) per 5 utenti.
KX-NSU210 UM/E-mail 10 Users Consente l’uso di un client e-mail
(IMAP4) e di notifica e-mail (mes- 500 caselle vocali
saggi voce) per 10 utenti.
KX-NSU220 UM/E-mail 20 Users Consente l’uso di un client e-mail
(IMAP4) e di notifica e-mail (mes-
saggi voce) per 20 utenti.
KX-NSU299 UM/E-mail All Users Consente l’uso di un client e-mail
(IMAP4) e di notifica e-mail (vo-
ce) fino al limite di sistema.

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
• 3.2.1.28 Notifica di messaggio in attesa—Dispositivo e-mail
• 3.3.1 Integrazione con Microsoft Outlook
• 3.3.2 Integrazione IMAP

Manuale di Installazione 55
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Sistema Unified Messaging (utenti registrazione conversazione/trasferi-


mento conversazione registrata)
Tipo chiave di attiva-
N. modello Descrizione N. massimo di utenti
zione
KX-NSU301 2way REC 1 User Consente l’uso di Registrazione
conversazione/Trasferimento
Conversazione Registrata per 1
utente.
KX-NSU305 2way REC 5 Users Consente l’uso di Registrazione
conversazione/Trasferimento
Conversazione Registrata per 5
utenti.
KX-NSU310 2way REC 10 Users Consente l’uso di Registrazione
conversazione/Trasferimento
384 utenti
Conversazione Registrata per 10
utenti.
KX-NSU320 2way REC 20 Users Consente l’uso di Registrazione
conversazione/Trasferimento
Conversazione Registrata per 20
utenti.
KX-NSU399 2way REC All Users Consente l’uso di Registrazione
conversazione/Trasferimento
Conversazione Registrata fino al
limite di sistema .

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
3.2.2.30 Registrazione Conversazione/Trasferimento Conversazione Registrata

Interno telefono cellulare


Tipo chiave di attiva- -n. massimo di interni
N. modello Descrizione
zione telefono cellulare
KX-NSE101 1 Mobile User Consente l’uso di 1 interno tele-
fono cellulare.
KX-NSE105 5 Mobile Users Consente l’uso di 5 interni telefo-
no cellulare. 384 interni telefono cel-
KX-NSE110 10 Mobile Users Consente l’uso di 10 interni tele- lulare
fono cellulare.
KX-NSE120 20 Mobile Users Consente l’uso di 20 interni tele-
fono cellulare.

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
• 2.2.2.3 Destinazioni esterni di Gruppo di distribuzione chiamate in entrata
• 2.3.2 Deviazione di chiamata (DEVIA)

56 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

• 2.16.1 Accesso al sistema tramite servizio (DISA)


• 2.27.1 Funzioni del telefono cellulare—RIEPILOGO
• 4.2.6 Gruppo ICD di rete
• 4.2.6.1 Roaming PS mediante gruppo ICD di rete

Utente Communication Assistant (CA)


Tipo chiave
N. massimo di chiavi
N. modello di attivazio- Descrizione
di attivazione
ne
KX-NSA010 CA Thin Consente l’uso di CA Client in un ambiente
1
Client thin-client.
KX-NSA020 CSTA Multi- Consente l’uso di CSTA Multiplexer.
4
plexer
KX-NSA201 CA Pro 1 Consente l’uso du CA Client Pro per 1 uten-
user te.*1
KX-NSA205 CA Pro 5 Consente l’uso di CA Client Pro per 5 utenti.*1
users
KX-NSA210 CA Pro 10 Consente l’uso di CA Client Pro per 10 uten-
users ti.*1
KX-NSA240 CA Pro 40 Consente l’uso di CA Client Pro per 40 uten-
users ti.*1
KX-NSA249 CA Pro 128 Consente l’uso di CA Client Pro per 128 uten-
users ti.*1
KX-NSA301 CA Supervi- Consente l’uso di CA Client Supervisor per 1 240*2 utenti senza ser-
sor utente. ver CA
KX-NSA401 CA Console Consente l’uso della consolle operatore CA (fino a 384*3 utenti con
Client per 1 utente. server CA)

KX-NSA901 CA Network Consente l’uso delle funzioni di rete CA Server


1 user per 1 utente.
KX-NSA905 CA Network Consente l’uso delle funzioni di rete CA Server
5 users per 5 utenti.
KX-NSA910 CA Network Consente l’uso delle funzioni di rete CA Server
10 users per 10 utenti.
KX-NSA940 CA Network Consente l’uso delle funzioni di rete CA Server
40 users per 40 utenti.
KX-NSA949 CA Network Consente l’uso delle funzioni di rete CA Server
128 users per 128 utenti.
*1
È possibile registrare fino a un massimo di 384 utenti CA. Tuttavia, è necessario un server CA per registrare più di 240 utenti CA.
*2
Il numero massimo di utenti supervisori consentiti senza server CA corrisponde a 4 utenti.
*3
Il numero massimo di utenti supervisori e consolle operatore insieme con l’utilizzo di un server CA corrisponde a 128 utenti.

Manuale di Installazione 57
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Licenza CTI
Tipo chiave di attiva- N. massimo di chiavi
N. modello Descrizione
zione di attivazione
KX-NSF101 CTI interface Consente l’uso di interfacce CTI
1
di terze parti.

Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
2.26.1 CTI (Computer Telephony Integration)

Chiavi di attivazione preinstallate nella scheda madre


Chiavi di attivazione preinstallate senza data di scadenza
I tipi e numeri seguenti di chiavi di attivazione sono preinstallati sulla scheda madre.

Chiave di attivazione Funzioni attivate

CA Basic-Express Nessun limite


Telefono IP Proprietario (ch) 4 IP-TP/telefoni SIP serie KX-UT
Porta UM (ch) 2 porte Unified Messaging

Esempio: chiavi di attivazione preinstallate nella scheda madre

Chiavi di attivazione preinstallate per la prova gratuita


Le seguenti chiavi di attivazione sono preinstallate nella scheda madre per la prova gratuita di 60 giorni. Le
chiavi di attivazione scadranno 60 giorni dopo aver premuto il pulsante Attiva chiavi di attivazione
preinstallate per avviare la prova gratuita.

Chiave di attivazione Funzioni attivate

Controllo registro. bidirez. Funzionalità di registrazione conversazione auto-


matica
Messaggio di backup Backup automatico dei messaggi
UM/E-mail (128 utenti) 128 caselle vocali

58 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Chiave di attivazione Funzioni attivate

Two-way Recording (30 utent) 30 utenti Registrazione Conversazione/Trasferi-


mento Conversazione Registrata
Interno Mobile (30 utente) 30 interni telefono cellulare
CA Pro (128 utente) 128 utenti CA Pro
CA Supervisor (1 user) 1 utente CA Supervisor
CA Operator Console (1 utente) 1 utente CA Console
CA Thin Client Server Utilizzo di CA in un ambiente thin-client
CSTA Multiplexer Multiplexing per connessioni CSTA
Interfaccia CTI Interfaccia CTI di terze parti
Funzioni Avanzate Call Center Report ACD incorporato, annuncio di numero di
attesa per l’accodamento

Esempio di installazione della chiave di attivazione


La seguente illustrazione mostra un esempio di utilizzo di 16 linee esterne SIP, 16 linee esterne H.323, 40
IP-TP, 20 softphone IP e 20 telefoni SIP serie KX-UT su una rete IP privata utilizzando la scheda madre.

Manuale di Installazione 59
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione

Esempio:

Elemento desiderato:
40 IP-TP
20 IP Softphone
Chiave di attivazione richiesta:
2 KX-NSM520
KX-NSM220

Elemento desiderato:
16 linee esterne SIP
Chiave di attivazione richiesta:
KX-NSM116

V-SIPGW16 V-IPEXT32
Elemento desiderato:
V-IPGW16 V-UTEXT32
16 linee esterne H.323
Chiave di attivazione richiesta:
KX-NSM116 Slot virtuali

Elemento desiderato:
20 telefoni SIP serie KX-UT
Chiave di attivazione richiesta:
KX-NSM720

Scheda madre

60 Manuale di Installazione
3.1.2 Codice chiave di attivazione e sistema di gestione delle chiavi

3.1.2 Codice chiave di attivazione e sistema di gestione delle chia-


vi
Per ottenere altre chiavi di attivazione, è necessario acquistare i codici chiave di attivazione idonei e accedere
al sistema di gestione delle chiavi. È possibile scaricare le chiavi di attivazione sotto forma di file chiave di
attivazione dal sistema di gestione delle chiavi.
Per scaricare le chiavi di attivazione, immettere il numero ID MPR riportato sul retro dell’unità principale, seguito
dal numero della chiave di attivazione e dall’ID di registrazione indicati su ciascun codice chiave di attivazione.
Per informazioni sul tipo di codici di chiave di attivazione disponibile, fare riferimento a "3.1.1 Tipo e numero
massimo di chiavi di attivazione".
Per i dettagli sull’installazione dei file della chiave di attivazione scaricati nella memoria del PBX tramite la
Consolle di manutenzione Web, vedere "5.4.4 Installazione di chiavi di attivazione aggiuntive".

Nota
• Utilizzando il numero della chiave di attivazione e l’ID di registrazione indicati sul codice chiave di
attivazione è possibile scaricare il file chiave di attivazione una sola volta.
• Un singolo file chiave di attivazione consente di scaricare fino a 8 chiavi di attivazione.
• Nella memoria del PBX è possibile installare fino a 997 file chiave di attivazione.
• È possibile inviare il file chiave di attivazione a un indirizzo e-mail specificato durante lo scaricamento
su un PC.
• Assicurarsi di eseguire il backup dei file chiave di attivazione scaricati sul PC.
• Quando è necessario sostituire la scheda madre a causa di un malfunzionamento del sistema, ID
MPR per la scheda madre non è più valido. In questo caso, è necessaria una chiave di attivazione
temporanea per eseguire la manutenzione. La chiave di attivazione temporanea può essere utilizzata
solo per un periodo di tempo limitato e può essere scaricata dal sistema di gestione delle chiavi con
la stessa modalità adottata per scaricare i file di chiave di attivazione.

Manuale di Installazione 61
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI

3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI


Per utilizzare le applicazioni CTI con il modello KX-NS500, è necessaria la KX-NSF101 (Interfaccia CTI). Un
KX-NSF101 supporta una applicazione CTI. Tuttavia il server Communication Assistant (CA) non richiede
KX-NSF101.
Nell’esempio che segue, un KX-NSF101 è necessario per utilizzare un’applicazioni CTI.

Esempio 1

Connessione
PBX CSTA singola Server CTI

Nell’esempio che segue, non occorre una chiave di attivazione per utilizzare il server CA.

Esempio 2

Connessione
PBX CSTA singola CA Server

Per utilizzare 2 o più applicazioni CTI, è necessaria l’applicazione CSTA Multiplexer, unitamente a un
KX-NSA020 (CSTA Multiplexer) per ciascuna applicazione CTI. KX-NSF101 è incluso in KX-NSA020. Quindi,
quando si installa KX-NSA020, KX-NSF101 non è necessario.
Nell’esempio che segue, sono necessari tre KX-NSA020 per tre applicazioni CTI (il server CA non richiede un
KX-NSA020.)

62 Manuale di Installazione
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI

Esempio 3
CSTA MUX
Panasonic Server applicazioni CTI
PBX

Connessione
CSTA singola
Server applicazioni CTI

Server applicazioni CTI

CA Server

Nota
• È possibile utilizzare fino a 4 server applicazioni CTI simultaneamente quando si utilizza un CSTA
Multiplexer.
• Una chiave di attivazione per connessioni CSTA multiple (KX-NSA020) è necessaria per ciascuna
applicazione CTI.
• Quando si utilizza un CSTA multiplexer di terze parti, è necessaria una chiave di attivazione interfaccia
CTI (KX-NSF101) per la connessione CSTA (in tal caso, la chiave di attivazione per connessioni CSTA
multiple [KX-NSA020] non è richiesta).
• Per i dettagli relativi al KX-NSF101, consultare la sezione "Licenza CTI" in "3.1.1 Tipo e numero
massimo di chiavi di attivazione".
• Per i dettagli relativi al KX-NSA020, consultare la sezione "Utente Communication Assistant (CA)" in
"3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione".

Manuale di Installazione 63
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI

64 Manuale di Installazione
Sezione 4
Installazione

In questa sezione sono illustrate le procedure per


installare il PBX. Sono fornite istruzioni dettagliate per
la pianificazione del sito di installazione, per
l’installazione dell’unità principale e di schede di servizio
opzionali e per i collegamenti via cavo tra le periferiche
fornite. Inoltre, sono presenti informazioni
sull’installazione delle apparecchiature periferiche.

Manuale di Installazione 65
4.1.1 Prima dell’installazione

4.1 Prima dell’installazione

4.1.1 Prima dell’installazione


Leggere attentamente le seguenti note relative all’installazione ed al collegamento prima di installare il PBX e
gli equipaggiamenti.
Verificare la compatibilità con tutte le leggi, normative e direttive vigenti.

Avviso
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone provocati da problemi derivanti
da installazione impropria o utilizzo non conforme a questa documentazione.

Istruzioni di sicurezza per l’installazione


AVVERTENZA
Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, durante l’installazione
del cablaggio telefonico è necessario adottare sempre determinate misure di sicurezza quali:
• Non installare mai il cablaggio telefonico durante un temporale.
• Non installare mai le prese telefoniche in punti in cui sia presente dell’acqua tranne nel caso in
cui la presa sia specificamente progettata per tali punti.
• Non toccare mai i fili o i terminali telefonici non isolati salvo nel caso in cui la linea telefonica
sia stata scollegata presso l’interfaccia di rete.
• Prestare cautela durante l’installazione o la modifica delle linee telefoniche.
• Durante l’installazione adottare precauzioni antistatiche.

Precauzioni relative all’installazione


Questo PBX è adatto all’installazione in un rack da 19 pollici, al montaggio su una parete o al posizionamento
su un piano e deve essere installato in una posizione accessibile per ispezioni e manutenzione.
Per evitare malfunzionamenti, rumore, o scolorimento, attenersi alle istruzioni seguenti:

AVVERTENZA
Non installare il sistema nelle seguenti condizioni:
• Aeree soggette a urti o vibrazioni frequenti o intense. Tale attività può causare la caduta del
prodotto provocando lesioni o compromettendone le prestazioni.
• Aree con grandi quantità di polvere. Quantità elevate di polvere possono portare a incendi o
scosse elettriche e compromettere le prestazioni del prodotto.

ATTENZIONE
Non installare il sistema nelle seguenti condizioni:
• Sotto la luce solare diretta e in punti caldi, freddi o umidi (escursione termica: da 0 °C a 40 °C).
• Zone in cui i possono essere presenti gas sulfurei, ad esempio nelle vicinanze delle zone termali.
• In prossimità di dispositivi che generano alte frequenze come macchine da cucire o saldatrici elettriche.
• Posizioni in cui altri oggetti ostruiscono la zona intorno al PBX. Prestare particolare attenzione nel
lasciare uno spazio di almeno 5 cm al di sopra e ai lati del PBX per la ventilazione.
• Posizioni in cui può verificarsi condensa.
Avviso
Non installare il sistema nelle seguenti condizioni:

66 Manuale di Installazione
4.1.1 Prima dell’installazione

• Sopra o in prossimità di computer o altri apparecchi per ufficio, nonché forni a microonde o
condizionatori d’aria. (È preferibile non eseguire l’installazione del sistema nella stessa stanza delle
apparecchiature a cui si è fatto riferimento.)
• Nel raggio di 1,8m di distanza da radio e televisori. Sia il PBX che i TP devono essere collocati ad
almeno 1,8m di distanza da tali dispositivi.
Evitare quanto segue:
• Non bloccare le aperture del PBX.
• Non impilare schede opzionali.

Precauzioni relative al cablaggio


Accertarsi di seguire queste istruzioni durante le operazioni di cablaggio dell’unità:

ATTENZIONE
• Evitare di utilizzare la stessa presa CA per i computer e altre attrezzature da ufficio, poiché il rumore
generato da tale apparecchiature potrebbe compromettere le prestazioni di sistema o interromperlo.
• Disinserire il sistema dall’alimentazione quando si effettua il cablaggio e inserirlo nuovamente solo
dopo che il cablaggio è completato.
• Per le linee esterne è necessario installare le protezioni sovratensione. Per informazioni dettagliate,
fare riferimento alla sezione "4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni".

Avviso
• Utilizzare i cavi del telefono a 1 coppia quando si collegano i TAS, i terminali dati, le segreterie
telefoniche, i computer e così via.
• L’errato cablaggio può provocare problemi di funzionamento del PBX. Fare riferimento alla
"Sezione 4 Installazione" per il cablaggio del sistema.
• In caso di malfunzionamento di un interno, scollegare il telefono dalla linea degli interni e ricollegarlo,
oppure spegnere il PBX utilizzando l’interruttore di alimentazione e quindi riaccenderlo.
• Per la connessione di linea esterna utilizzare cavi a coppia ritorti.
• Per evitare interferenze con le prestazioni del prodotto, non posizionare i cavi del telefono vicino ai
cavi di alimentazione CA, i cavi del computer, le fonti di alimentazione CA ecc. Quando si mettono i
cavi vicino ai dispositivi che generano disturbi, utilizzare i cavi di telefono schermati o schermare i cavi
del telefono con tubi in metallo.

Preparazione dell’ambiente di rete


Assicurarsi di preparare l’ambiente di rete per l’installazione del PBX in base alla configurazione di rete del
PBX desiderata. Per i dettagli sulle configurazioni di rete per PBX, fare riferimento a "Sezione 8 Informazioni
sulla rete".

Manuale di Installazione 67
4.2.1 Rimozione dell’imballaggio

4.2 Installazione del PBX

4.2.1 Rimozione dell’imballaggio


KX-NS500
Aprire la scatola e controllare la presenza degli articoli di seguito elencati:
• Unità principale
• CD-ROM*1
• Cavo di alimentazione CA*2
• Clip di fissaggio
• Staffa di montaggio a rack da 19 pollici x 2
• Vite x 6 (per rack da 19)
• Vite x 3 (per montaggio a muro)
• Rondella x 3 (per montaggio a muro)
*1
Il numero di CD-ROM inclusi varia in base al paese/area.
*2
fIl KX-NS500LA viene fornito con 2 tipi di cavi di alimentazione CA. Utilizzare il cavo appropriato a seconda del Paese/zona.

KX-NS520
Aprire la scatola e controllare la presenza degli articoli di seguito elencati:
• Unità di espansione
• CD-ROM*1
• Cavo di alimentazione CA*2
• Clip di fissaggio
• Anima in ferrite x 2
• Staffa di montaggio a rack da 19 pollici x 2
• Vite x 6 (per rack da 19)
• Vite x 3 (per montaggio a muro)
• Rondella x 3 (per montaggio a muro)
*1
Il numero di CD-ROM inclusi varia in base al paese/area.
*2
Il modello KX-NS520LA viene fornito con 2 tipi di cavi di alimentazione CA. Utilizzare il cavo appropriato a seconda del Paese/zona.

68 Manuale di Installazione
4.2.2 Nomi e posizioni

4.2.2 Nomi e posizioni


KX-NS500
Fronte Retro/Interno
A CDE I J L K M N

B F G H O P QR ST U

A. Indicatore STATUS
B. Indicatore MODALITÀ PBX (non utilizzato)
C. Interruttore modalità sistema
D. Porta LAN
E. Porta USB
F. Porte LCOT
G. Porta TPD
H. Porte TAS
I. Slot EXP-M
J. Slot libero linea esterna/citofono
K. Slot libero interno
L. Coperchio superiore
M. Scheda secondaria
N. Scheda principale
O. Terminale FG
P. Ingresso CA
Q. Interruttore di alimentazione
R. ID MPR
S. Batteria esterna
T. Interruttore di batteria
U. Ventola

Manuale di Installazione 69
4.2.2 Nomi e posizioni

KX-NS520
Fronte Retro/Interno
A B E G F H I

C D J K L M NO P

A. Indicatore STATUS
B. Porta EXT-S
C. Porta PFT
D. Slot TAS
E. Slot libero linea esterna/citofono
F. Slot libero interno
G. Coperchio superiore
H. Scheda secondaria
I. Scheda principale
J. Terminale FG
K. Ingresso CA
L. Interruttore di alimentazione
M. ID MPR
N. Batteria esterna
O. Interruttore di batteria
P. Ventola

70 Manuale di Installazione
4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore

4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore


Apertura del coperchio superiore
KX-NS500/KX-NS520

ATTENZIONE
Quando si apre il coperchio superiore, è necessario che l’interruttore di alimentazione sia spento.

1. Verificare che l’interruttore di alimentazione sia spento ed estrarre il cavo di alimentazione.

Interruttore di
alimentazione

Nota
Prima di scollegare l’alimentazione dal PBX, è necessario eseguire l’arresto del sistema mediante la
Consolle di manutenzione Web. Per i dettagli, fare riferimento a "5.4 Controllo Sistema—Spegnimento
Sistema" nel Manuale di Programmazione PC.
2. Ruotare le viti in senso antiorario per allentarle.

Manuale di Installazione 71
4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore

3. Fare scorrere il coperchio superiore quindi sollevarlo.

Chiusura del coperchio superiore


1. Posizionare il coperchio superiore sul PBX. Quindi fare scorrere il coperchio superiore finché non si chiude
correttamente.

2. Ruotare le viti in senso orario per stringerle.

ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, prima di attivare il PBX, chiudere il coperchio superiore e stringere le viti.

72 Manuale di Installazione
4.2.4 Messa a terra del telaio

4.2.4 Messa a terra del telaio


KX-NS500/KX-NS520
1. Allentare la vite.
2. Inserire un cavo di messa a terra (fornito
dall’utente).
3. Serrare la vite.
4. Collegare a terra il cavo di messa a terra.

Vite

Cavo di messa a terra


A terra

AVVERTENZA
• Il corretto collegamento a terra è molto importante per ridurre il rischio di scosse elettriche
dell’utente e per proteggere il PBX dagli effetti dei disturbi esterni in caso di fulmini.
• Il cavo di messa a terra del cavo CA protegge contro i rumori esterni e i fulmini, tuttavia potrebbe
non essere sufficiente per proteggere il PBX e per garantirne la compatibilità elettromagnetica.
È necessario effettuare un collegamento permanente tra la terra e il terminale di messa a terra
del PBX.

ATTENZIONE
Per effettuare il collegamento a terra, utilizzare l’isolante verde-giallo; inoltre, l’area a sezione incrociata
del conduttore deve essere maggiore di 0,75 mm2 o 18 AWG.

Avviso
Verificare la compatibilità con le normative locali (es, leggi e direttive).

Manuale di Installazione 73
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali


ATTENZIONE
• Prima di toccare il prodotto (PBX, schede e così via), scaricare l’elettricità statica toccando il suolo o
indossando un braccialetto antistatico. In caso contrario è possibile causare il malfunzionamento del
PBX a causa dell’elettricità statica.
• Quando si installano o si rimuovono le schede di servizio opzionali, l’interruttore di alimentazione deve
essere spento.
• Quando si installa o si rimuove la scheda di servizio opzionale, non effettuare pressione su alcuna
parte della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.

Nota
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia scollegato dall’ingresso CA del PBX.

74 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

Installazione di una scheda DSP in uno slot per scheda DSP


1. Posizionare l’estremità anteriore della scheda sotto l'alloggiamento, quindi abbassare l’estremità
posteriore della scheda in modo che i fori della scheda siano allineati ai fori della vite.

Manuale di Installazione 75
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

2. Inserire le viti nei fori sulla scheda, quindi serrarle per fissare la scheda.

Vite

Rimozione di una scheda DSP installata nello slot per scheda DSP
1. Allentare e rimuovere le viti.

Vite

76 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

2. Tirare la scheda nella direzione delle frecce tenendola dalla parte posteriore.

KX-NS500 KX-NS520

Alloggiamenti schede interno Alloggiamenti schede interno


Alloggiamenti schede linea esterna Alloggiamenti schede linea esterna

Installazione di una scheda di servizio opzionale nello slot libero


Nell’unità principale KX-NS500 e nell’unità di espansione KX-NS520, sono presenti slot liberi per schede linee
esterne/citofono. Nello slot libero per scheda linea esterna/citofono, è possibile installare le schede seguenti:
LCOT6, scheda citofono PRI30/E1. Nello slot libero per scheda di interni, è possibile installare le schede
seguenti: DHLC4, DLC8, DLC16, MCSLC8, MCSLC16. Per i dettagli, consultare la descrizione di ciascuna
scheda di servizio opzionale "4.5 Schede fisiche di linea esterna e di interni" e in "4.7 Scheda citofono".

Manuale di Installazione 77
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

1. Rimuovere la piastra del coperchio anteriore dello slot libero.

Piastrina protettiva

78 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

2. Posizionare la scheda nello slot aperto, assicurandosi che le linguette su entrambi i lati della scheda entrino
negli alloggiamenti. Successivamente, mantenendo saldamente la scheda, abbassare la parte posteriore
affinché i fori sulla scheda si sovrappongano ai fori delle viti.

Manuale di Installazione 79
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

3. Inserire i distanziatori fori sulla scheda, quindi serrarli per fissare la scheda.
Distanziatore

Nota
Quando si utilizzano schede di dimensioni superiori con schede di dimensioni inferiori, installare le
schede più grandi sul fondo.
4. Collegare i cavi alle porte appropriate sulla scheda. Per dettagli sull’assegnazione dei pin, consultare la
sezione appropriata in "4.5 Schede fisiche di linea esterna e di interni".

Nota
Assicurarsi di collegare i cavi dopo l’installazione della scheda nel PBX, non prima.

80 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

Rimozione della scheda di servizio opzionale dallo slot libero


1. Allentare e rimuovere i distanziatori.
Distanziatore

2. Tirare la scheda nella direzione delle frecce tenendola dalla parte posteriore.

Manuale di Installazione 81
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

Installazione della scheda EXP-M nello slot scheda EXP-M


1. Rimuovere la piastra del coperchio anteriore per la scheda EXP-M.
Piastrina protettiva

2. Posizionare la scheda nello slot per la scheda EXP-M, verificando che i bulloni di espansione siano allineati
ai fori sulla scheda e che le linguette su entrambi i lati della scheda entrino in posizione. Quindi, tenendo

82 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

la scheda fissa in posizione, abbassare l’estremità posteriore della scheda, in modo che i fori di questa
siano allineati ai bulloni di estensione.

Manuale di Installazione 83
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

3. Inserire le viti nei fori sulla scheda, quindi serrarle per fissare la scheda.

Vite

4. Collegare i cavi alle porte appropriate sulla scheda. Per dettagli sull’assegnazione dei pin, consultare la
sezione appropriata in "4.6.1 Scheda EXP-M (KX-NS5130)".

Nota
Assicurarsi di collegare i cavi dopo l’installazione della scheda nel PBX, non prima.

Rimozione della scheda EXP-M dallo slot scheda EXP-M


1. Allentare e rimuovere le viti.

Vite

84 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

2. Tirare la scheda nella direzione delle frecce tenendola dalla parte posteriore.

Manuale di Installazione 85
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

Coperchi degli slot


Rimuovere le piastre di protezione fittizie se si intende installare una scheda di servizio opzionale. Se non si
installa una scheda di servizio opzionale, inserire il coperchio per slot incluso con la scheda di servizio
opzionale, come mostrato nella procedura seguente.

Per inserire un coperchio per slot


1. Con li lato della clip del coperchio dello slot a sinistra, inserire il bordo destro del coperchio nello slot.

Copertura alloggiamento

2. Spingere il bordo sinistro verso l’interno fino a quando non scatta in posizione.

86 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali

Per rimuovere un coperchio per slot


1. Rimuovere il coperchio superiore.
Consultare "Apertura del coperchio superiore" in "4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore".
2. Dall’interno, spingere la linguetta del coperchio dello slot verso destra, quindi spingere verso l’esterno il
bordo sinistro del coperchio dello slot.
Scheda

Manuale di Installazione 87
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD

4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD


ATTENZIONE
• Prima di toccare il prodotto (PBX, schede e così via), scaricare l’elettricità statica toccando il suolo o
indossando un braccialetto antistatico. In caso contrario è possibile causare il malfunzionamento del
PBX a causa dell’elettricità statica.
• Quando si installa o si rimuove la scheda di memoria SD, l’interruttore di alimentazione deve essere
spento.
• Quando si installano o rimuovono le schede di memoria SD, non esercitare pressione su alcuna parte
della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.
• La scheda di memoria SD contiene il software e tutti i dati del cliente. Non consentire pertanto l’accesso
non autorizzato per evitare la perdita dei dati.
• Per evitare la diffusione dei dati, rendere fisicamente inutilizzabile la scheda di memoria SD prima di
riutilizzarla.

Avviso
• Utilizzare solo una scheda di memoria SD opzionale Panasonic.
• Prima dell’avvio occorre inserire la scheda di memoria SD nello slot della scheda di memoria SD sulla
scheda madre.

Nota
• La lunghezza massima per i nomi dei file da archiviare nella scheda di memoria SD è di 60 caratteri.

Installazione di una scheda di memoria SD


1. Inserire la nuova scheda di memoria SD nello slot sulla scheda madre.

Prima di rimuovere la scheda di memoria SD


Per il backup dei dati di sistema di Unified Messaging, è necessaria una procedura di backup distinta.
Per i dettagli sul backup dei dati di Unified Messaging, fare riferimento a "6.8 Strumenti—Backup dati UM" nel
Manuale di Programmazione PC.

Aggiornamento della scheda di memoria SD installata


Per aumentare il tempo di registrazione del sistema Voice Mail, è possibile installare una scheda di memoria
SD opzionale di dimensioni maggiori.

88 Manuale di Installazione
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD

Per informazioni sulle schede di memoria SD opzionali, fare riferimento a "4.3.2 Scheda di memoria SD XS
(KX-NS5134), scheda di memoria SD S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)".
Messaggi di sistema
Le schede di memoria SD opzionali contengono messaggi di sistema per Unified Messaging. Tuttavia, i
dati della lingua dei messaggi di sistema archiviati nella scheda di memoria SD differiscono da quelli trovati
sulle schede di memoria SD opzionali.
Per informazioni sulle lingue dei messaggi di sistema in ciascuna scheda di memoria SD, fare riferimento
a "9.2 Lingue dei messaggi di sistema".
È necessario eseguire un backup dei dati sulla lingua dei messaggi di sistema utilizzati sulla scheda di
memoria SD installata per continuare a utilizzarli. In seguito al backup dei dati sulla lingua dei messaggi
di sistema, installare la scheda di memoria SD opzionale, quindi ripristinare i dati di backup nella nuova
scheda di memoria SD.
Questa procedura è descritta di seguito.
1. Inserire un dispositivo di memoria USB nella porta USB del PBX.
(Per i dettagli, fare riferimento a "Utilizzo di un dispositivo di memoria USB" nel "4.10 Collegamento di
periferiche".)
2. Eseguire il backup dei messaggi di sistema desiderati sul dispositivo di memoria USB.
(Per i dettagli, fare riferimento a "6.8 Strumenti—Backup dati UM" nel Manuale di Programmazione PC.)
3. Arrestare il PBX, quindi spegnere l’interruttore di alimentazione.
(Per i dettagli sull’arresto del PBX, fare riferimento a "5.4 Controllo Sistema—Spegnimento Sistema" nel
Manuale di Programmazione PC.)
4. Rimuovere la scheda di memoria SD e installare la scheda di memoria SD opzionale.
(Per i dettagli, fare riferimento a "4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD
S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)".)
5. Avviare il PBX come indicato nel "Procedura di inizializzazione del sistema" nel "4.13 Avvio del
KX-NS500".
6. Eseguire la procedura guidata di impostazione.
(Per i dettagli, fare riferimento a "5.4.1 Procedura guidata di impostazione".)
7. Ripristinare i messaggi di sistema dal backup eseguito al passaggio 2. Per i dettagli, fare riferimento a
"6.9 Strumenti—Ripristino dati UM" nel Manuale di Programmazione PC.

Manuale di Installazione 89
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD

Rimozione di una scheda di memoria SD


1. Rimuovere la scheda di memoria SD dallo slot sulla scheda madre.

90 Manuale di Installazione
4.2.7 Tipi di connettori

4.2.7 Tipi di connettori


Tipo di connettore N. piedino Utilizzato per

RJ45 • Scheda madre (KX-NS500)


– Porta LAN
– Porta linea esterna I/F
– Porta TPD I/F
– Porta TAS I/F
1 8 • Scheda madre (KX-NS520)
– Porta PFT I/F
– Porta TAS I/F
(Cavo a coppia intrecciata) • Porta EXP-M
• Porta EXP-S
• LCOT6 (KX-NS5180)
• PRI30/E1 (KX-NS5290CE)
• DPH2 (KX-NS5162)
• DHLC4 (KX-NS5170)
• DLC8 (KX-NS5171)
• DLC16 (KX-NS5172)
• MCSLC8 (KX-NS5173)
• MCSLC16 (KX-NS5174)

Nota
• L’assegnazione dei piedini per i connettori RJ45 variano a seconda della scheda. Fare riferimento alla
sezione "Assegnazione piedini" di ciascuna scheda in "Sezione 4 Installazione".

Collegamento di KX-TDA0158 a KX-NS500


CS1 (RJ45) Scheda DHLC4/DLC8/DLC16 (RJ45)
Nome segnale N. piedini N. piedini Nome segnale N. porta
D1C 1 1 D1A
D2C 2 2 D2A
D1B 3 3 D1B
D1A 4 4
Master 1
D2A 5 5
D2B 6 6 D2B
D1D 7 7
D2D 8 8

Nota
• I piedini n. 4 e 5 (master) della CS devono essere collegati a una coppia di piedini sulla scheda DHLC/
DLC.
• Quando si collegano più CS KX-TDA0158 a una scheda DHLC/DLC, assicurarsi che i piedini n. 4 e 5
(Master) delle CS adiacenti si trovino ad almeno 1 paio di piedini di distanza dalla scheda.

Manuale di Installazione 91
4.2.7 Tipi di connettori

• I collegamenti della CS devono essere eseguiti all’interno della stessa scheda DHLC/DLC.
• Se viene effettuato un collegamento errato, non possono essere garantite prestazioni soddisfacenti
della CS.
Controllare il collegamento di CS e PBX utilizzando la Consolle di manutenzione Web. Per informazioni
su come visualizzare le informazioni CS utilizzando la Consolle di manutenzione Web consultare
"4.1.2 Stato—Stato Apparecchiatura—Informazioni Celle" nel Manuale di Programmazione PC.
• L’unità CS KX-TDA0158 non può essere collegata alla scheda DLC2 (installata per impostazione
prefinita).

92 Manuale di Installazione
4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite

4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite


È necessario collegare un’anima in ferrite quando si collega un connettore RJ45 alla scheda EXP-M o
EXP-S.

Per le schede EXP-M/EXP-S


Avvolgere una volta il cavo intorno all’anima di ferrite e successivamente chiudere il relativo compartimento.
Collegare l’anima in ferrite a 5 cm di distanza dal connettore. L’anima in ferrite è fornita con l’unità di
espansione.

5 cm

Manuale di Installazione 93
4.2.9 Montaggio a rack da 19 pollici

4.2.9 Montaggio a rack da 19 pollici


AVVERTENZA
• Prestare attenzione a non lasciare cadere i componenti per evitare danni o lesioni.
• In caso di montaggio del PBX su un rack da 19 pollici, utilizzare solo i dispositivi per il
montaggio del rack da 19 pollici (staffa di fissaggio, viti) inclusi con il PBX.

ATTENZIONE
• Quando il PBX viene montato su un rack da 19 pollici, assicurarsi che l’installazione dell’unità non
faccia sì che il rack superi il limite di temperatura previsto.
• Quando il PBX è montato in un rack da 19 pollici, non bloccarne le aperture. Consentire almeno 10
cm di spazio attorno alla ventola del PBX.
• Se il PBX non viene installato correttamente seguendo i metodi appropriati, potrebbe cadere e subire
gravi danni.
• Quando questo prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di smontarlo dalla parete.
1. Fissare le staffe di collegamento ai lati destro e sinistro del PBX con 3 viti su ciascun lato (coppia
consigliata: da 0,8 N·m [8,2 kgf·cm] a 1,0 N·m [10,2 kgf·cm])® 1
2. Posizionare la centrale telefonica nel rack 19" utilizzando entrambi i supporti forniti nella confezione e le
viti fornite a corredo dell’armadio rack. ® 2

Staffa di fissaggio

Vite

94 Manuale di Installazione
4.2.10 Montaggio a muro

4.2.10 Montaggio a muro


È possibile montare il PBX su una parete in cemento utilizzando il kit di montaggio a muro opzionale.

AVVERTENZA
• Assicurarsi che il muro su cui sarà fissata l’unità sia sufficientemente solido da sostenere circa
4 volte il peso dell’unità. In caso contrario, sarà necessario rinforzare tale parete.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori di montaggio a muro (viti e rondelle) inclusi con il PBX.
• Prestare attenzione a non lasciare cadere i componenti per evitare danni o lesioni.
• Il corretto collegamento a terra è molto importante per ridurre il rischio di scosse elettriche
dell’utente e per proteggere il PBX dagli effetti collaterali dei disturbi esterni in caso di fulmini
(vedere "4.2.4 Messa a terra del telaio").

ATTENZIONE
• Assicurarsi di installare tutte le schede di servizio opzionali nel PBX prima di eseguire la procedura di
montaggio a muro. Se è necessario installare o rimuovere una scheda, assicurarsi di scollegare il PBX
dalla parete prima di installare o rimuovere la scheda.
• Non bloccare le aperture del PBX. Lasciare uno spazio di almeno 20 cm al di sopra e 10 cm ai lati del
PBX.
• Accertarsi che la superficie dietro il PBX sia piana e priva di ostacoli, in modo da non bloccare le
aperture sul retro del PBX.
• Se il PBX non viene installato correttamente seguendo i metodi appropriati, potrebbe cadere e subire
gravi danni.
• Quando si fissano le viti alla parete, evitare di toccare le parti metalliche, i fili elettrici e le piastre
metalliche all’interno della parete.
• Quando il prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di smontarlo dalla parete.

Nota
Per informazioni dettagliate sulle dimensioni e sul peso del PBX, vedere "2.3.1 Descrizione generale".

Componenti necessari
Forniti con il PBX

Vite A (per cemento) 3

Rondella 3

Procedure di montaggio a muro

ATTENZIONE
Serrare le viti di montaggio nella parete. Evitare di toccare le parti metalliche o i fili elettrici all’interno della
parete.

Manuale di Installazione 95
4.2.10 Montaggio a muro

Montaggio su una parete in legno


Le viti in dotazione possono essere utilizzate per montare l’unità principale su una parete in legno.
1. Misurare lo spazio effettivo indicato di seguito per contrassegnare le posizioni delle 3 viti sulla parete.
200 mm

290 mm

100 mm

2. Installare le due viti e le due rondelle (incluse) sulla parete.


Rondella

Avvitare in
questa posizione.

Nota
• Come indicato precedentemente, non serrare completamente la vite.
• La forza di estrazione dell’area di installazione deve essere di almeno 294 N (30 kgf) per vite.
• Non bloccare le aperture della centralina. Lasciare uno spazio minimo di 20 cm nella parte
superiore e 10 cm ai lati della centralina.
• Accertarsi che le teste delle viti siano a uguale distanza dalla parete.
• Installare la vite in modo perpendicolare alla parete.
3. Agganciare l’unità principale alla testa delle viti.

96 Manuale di Installazione
4.2.10 Montaggio a muro

Montaggio su parete in cemento


Le viti in dotazione possono essere utilizzate per montare l’unità principale su una parete in cemento. Sono
inoltre necessari tasselli ad espansione procurati dall’utente.
1. Misurare lo spazio effettivo indicato di seguito per contrassegnare le posizioni delle 3 viti sulla parete.
200 mm

290 mm

100 mm

2. Ricavare i fori nella parete come indicato e inserire i tasselli ad espansione (non inclusi) nei fori.

Martello Tassello

6,4 mm

29 mm

3. Inserire le rondelle sulle viti e avvitarle nei tasselli ad espansione.

Avvitare la vite fino


a questo punto.

Nota
• Come indicato precedentemente, non serrare completamente la vite.
• La forza di estrazione dell’area di installazione deve essere di almeno 294 N (30 kgf) per vite.
• Non bloccare le aperture della centralina. Lasciare uno spazio minimo di 20 cm nella parte
superiore e 10 cm ai lati della centralina.
• Accertarsi che le teste delle viti siano a uguale distanza dalla parete.
• Installare la vite in modo perpendicolare alla parete.

Manuale di Installazione 97
4.2.10 Montaggio a muro

4. Agganciare l’unità principale alla testa delle viti.

98 Manuale di Installazione
4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni

4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni


ATTENZIONE
La protezione da sovratensione è essenziale. Assicurarsi di seguire le istruzioni riportate in questa sezione.

Panoramica
L’effetto di un fulmine su un cavo telefonico posto a 10 m al di sopra del suolo o del contatto tra una linea
telefonica e una linea elettrica può essere il manifestarsi di una forte sovratensione. Una protezione
sovratensioni è un dispositivo collegato a una linea esterna per impedire che eventuali pericolose sovratensioni
elettriche si introducano nell’edificio attraverso la linea esterna danneggiando il PBX e le apparecchiature
collegate.

Per proteggere il sistema dalle sovratensioni elettriche, si consiglia di collegare il sistema a una protezione
sovratensioni conforme alle seguenti specifiche:
– Tipo di scaricatore sovratensioni: scaricatore a 3 elettrodi
– Voltaggio di sparkover CC: 230 V
– Picco massimo corrente: almeno 10 kA
Inoltre, ai fini della protezione del sistema, è molto importante la corretta esecuzione delle operazioni di messa
a terra (consultare "4.2.4 Messa a terra del telaio").

In molti paesi/aree, le norme vigenti impongono l’uso di protezioni sovratensione. Verificare la compatibilità
con tutte le leggi, normative e direttive vigenti.

Installazione
Linea Linea Linea
esterna esterna esterna

Protezione
sovratensioni
Pannello del
terminale
Int. PBX

Int.

TAS Messa a
terra del
telaio

Terra Int.: linea interni

Manuale di Installazione 99
4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni

Installazione esterna
(Edificio principale)

Linea Protezione sovratensioni


esterna
(Un altro edificio)
Linea esterna

Pannello del PBX Int.


TAS
terminale Protezione
Int.
sovratensioni
Int.
Int.

TAS

Terra

Int.: linea interni

Se si installa un interno all’esterno dell’edificio, si consiglia di adottare le seguenti precauzioni:


a. Installare il cavo dell’interno nel sottosuolo.
b. Utilizzare un tubo protettivo per cavi elettrici.
Nota
La protezione sovratensioni per un interno è differente da quella per le linee esterne.

Installazione di un picchetto di terra


Protezione sovratensioni

Linea esterna

Cavo di
messa a
terra PBX

(Sottosuolo)
Picchetto di terra

100 Manuale di Installazione


4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni

1. Collegare il picchetto di terra alla protezione sovratensioni utilizzando un cavo di messa a terra con area
a sezione incrociata di almeno 1.3 mm2.
2. Il picchetto di terra deve essere posizionato, per la messa a terra, in prossimità del dispositivo di protezione.
La lunghezza del cavo di messa a terra deve essere quanto più ridotta possibile.
3. Il cavo di messa deve essere collegato direttamente al picchetto di terra. Non avvolgere il cavo intorno ad
altri oggetti.
4. Il picchetto di terra deve essere posizionato a circa 50 cm al di sotto del suolo.
Nota
• Le figure precedenti costituiscono esclusivamente un suggerimento.
• La lunghezza del picchetto di terra e la profondità necessaria dipendono dalla composizione del suolo.

Manuale di Installazione 101


4.2.12 Collegamento della batteria di backup

4.2.12 Collegamento della batteria di backup


Le batterie di backup e il cavo batteria per unità di alimentazione forniscono un’alimentazione di riserva che
consente un utilizzo completo del PBX in caso di interruzione dell’alimentazione. In tal caso, le batterie di
backup mantengono automaticamente l’alimentazione del PBX senza provocare interruzione.
Componenti forniti all’utente
• Batterie di backup: VRLA (Valve Regulated Lead Acid) 12 V CC ´ 3
• Cavo batteria per unità di alimentazione: KX-A228

AVVERTENZA
• Esiste il pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata delle batterie di riserva. Sostituire
solo con batterie uguali o di tipo equivalente consigliate dal produttore della batteria. Liberarsi
delle batterie utilizzate secondo le disposizioni del produttore.
• Accertarsi di non cortocircuitare le batterie di backup e i cavi.

ATTENZIONE
• Assicurarsi che il cavo batteria per unità di alimentazione sia collegato alle batterie di backup e al PBX.
• Accertarsi che le polarità delle batterie di backup e i cablaggi siano corretti.
• Utilizzare il tipo corretto di cavo batteria per unità di alimentazione per il PSU.

Avviso
Verificare la compatibilità con le normative locali (es, leggi e direttive).

Nota
• Accendere l’interruttore della batteria sulla PSU solo dopo il completamento dell’installazione del PBX
e dopo che l’alimentazione CA sia disponibile.
• La capacità massima consigliata è di 28 Ah per mantenere un’effettiva carica della batteria.
• Accertarsi che il tipo e la capacità delle tre batterie di backup siano identiche.
• Il cavo batteria per unità di alimentazione non deve essere esposto direttamente alla luce del sole.
Tenere lontano il cavo batteria per unità di alimentazione da dispositivi di riscaldamento e da fonti di
calore. Collocare le batterie di backup in un posto ventilato.
• Per ulteriori informazioni sulle batterie di backup, consultare il manuale per le batterie.

Durata dell’alimentazione di riserva


La durata dell’alimentazione delle batterie di backup del PBX varia in base alle cifre di caricamento totale. Per
ulteriori informazioni su come calcolare le cifre di caricamento dai componenti connessi, consultare la sezione
"Calcolo delle cifre di caricamento".

Esempi

Capacità della batteria Durata dell’alimentazione di riserva*1

28 Ah 16 h
*1
La durata varia a seconda delle condizioni .

Collegamento delle batterie di backup


1. Spegnere l’interruttore della batteria sul lato posteriore.

102 Manuale di Installazione


4.2.12 Collegamento della batteria di backup

2. Collegare il cavo batteria per unità di alimentazione ad una serie di 3 batterie di backup identiche.
Copertura connettore batteria

Connettore batteria

Cavo batteria di backup


Fusibile

Interruttore
batteria

Rosso Nero

Batterie di backup (VRLA 12 V CC x 3)

Manuale di Installazione 103


4.3.1 Scheda madre

4.3 Scheda madre e schede di espansione

4.3.1 Scheda madre

4.3.1.1 Scheda madre - KX-NS500


Funzione
La scheda madre è la scheda di elaborazione preinstallata con le chiavi di attivazione per CA Basic-Express
per un numero illimitato di utenti, per l’uso di 4 IP-TP e per 2 porte Unified Messaging. È possibile installare
schede virtuali (linea esterna/interno) negli slot virtuali della scheda madre ed possibile attivarle con le chiavi
di attivazione. La scheda madre, inoltre, supporta il collegamento LAN mediante cui telefoni IP (IP-TP,
softphone IP, telefoni SIP) e PC possono essere collegati a una rete IP privata.

Schede installabili
• Una delle schede S, DSP M o DSP L (vedere "4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M
(KX-NS5111), scheda DSP L (KX-NS5112)")
• Scheda di memoria SD (vedere "4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD
S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)")
• Scheda modem (vedere "4.3.10 Scheda RMT in KX-NS500 (KX-TDA0196)")

Alloggiamento scheda EXP-M


Slot scheda DSP Alloggiamento scheda RMT Porta LAN

Alloggiamento scheda SD LED


Interruttore modalità sistema
LED

Alla LAN

Nota
• Assicurarsi di utilizzare la porta LAN per la connessione LAN.
• La lunghezza massima dei cavi CAT 5/CAT 5e da collegare alla scheda madre è di 100 m.
• Per l’installazione e la rimozione della scheda di memoria SD, fare riferimento a "4.2.6 Installazione/
rimozione di una scheda di memoria SD".

104 Manuale di Installazione


4.3.1 Scheda madre

• Per informazioni dettagliate sugli slot virtuali, fare riferimento alla sezione "2.3.3 Capacità del
sistema".
• Se le chiavi di attivazione preinstallate sulla scheda madre non sono sufficienti per la configurazione
desiderata, occorre acquistare codici chiave di attivazione aggiuntivi. Per informazioni dettagliate sulle
chiavi di attivazione, fare riferimento a "3.1 Informazioni sulle chiavi di attivazione".
• Per informazioni dettagliate sul collegamento alla LAN, fare riferimento alla sezione
"4.11 Collegamento LAN".
• Per informazioni dettagliate sul collegamento delle periferiche, fare riferimento alla sezione
"4.10 Collegamento di periferiche".
• Per informazioni dettagliate sull’interruttore modalità sistema, fare riferimento a "4.13 Avvio del
KX-NS500".

AVVERTENZA
Nella scheda madre viene utilizzata una batteria al litio. Vi è il rischio di esplosioni se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie esaurite secondo le disposizioni
del produttore.

Assegnazione piedini
Porta LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
N. Nome segnale Input (I)/Output (O) Funzione

1 TPO+ O Trasmissione dati+


2 TPO- O Trasmissione dati-
3 TPI+ I Ricezione dati+
4-5 Riservato – –
1 8
6 TPI- I Ricezione dati-
7-8 Riservato – –

Manuale di Installazione 105


4.3.1 Scheda madre

Segnalazioni LED
Indicazione Colore Descrizione

STATUS Verde Indicazione stato PBX


• OFF: Alimentazione disinserita
• ON: Accensione ed esecuzione
• Lampeggiante: Avvio/Connessione
Ambra Indicazione stato PBX
• ON: Pronto allo spegnimento
• Lampeggiante: Spegnimento in corso
Rosso Indicazione stato PBX
• ON: Allarme
La causa del problema potrebbe essere una
delle seguenti:
– L’alimentazione è stata disconnessa prima
di aver completato la procedura di arresto.
– Nessun indirizzo IP è stato assegnato alle
scheda DSP dal server DHCP.
– Avviso per una scheda di servizio opziona-
le.
• Lampeggiante: inizializzazione non riuscita
MODALITÀ PBX Disattivato • Non utilizzato
10BASE-T/ LAN LINK Verde Indicazione stato collegamento
100BASE-TX • OFF: Fuori linea
• ON: Collegato normalmente
• Lampeggiante: In comunicazione

106 Manuale di Installazione


4.3.1 Scheda madre

4.3.1.2 Scheda madre - KX-NS520


Funzione
La scheda madre dell’unità di espansione KX-NS520 è la scheda di elaborazione preinstallata con la scheda
EXP-S, la scheda PFT e la scheda MCSLC16.

Scheda PFT4 + MCSLC16 Scheda EXP-S Porta EXP-S

LED

A EXP-M

Indicazione LED
Indicazione Colore Descrizione

STATUS Disattivato Alimentazione disinserita


Acceso e di colore verde Online
Verde lampeggiante (60 volte al minuto) Avvio
Verde lampeggiante (120 volte al minuto) Errore di programmazione scheda
EXP-S
Acceso e di colore rosso Online con allarme
Rosso lampeggiante (60 volte al minuto) OUS (fuori servizio)

Manuale di Installazione 107


4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-
NS5136)

4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria


SD S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)
Funzione
Scheda di memoria SD Se si installa una scheda di memoria SD, è possibile espandere il
XS, S, M numero di dati SMDR e i dati di fatturazione hotel.
Dati SMDR: 1000 (predefinito), 40000 (con scheda di memoria SD)
Dati di fatturazione ho- 1000 (predefinito), 10000 (con scheda di memoria SD)
tel:
Archiviazione di dati di 300.000
report ACD:
SD Memory XS: Memoria SD con un massimo di 40 ore di registrazione per il sistema Voice
Mail.
SD Memory S: Memoria SD con un massimo di 200 ore di registrazione per il sistema
Voice Mail.
SD Memory M: Memoria SD con un massimo di 400 ore di registrazione per il sistema
Voice Mail.

Alloggiamento scheda SD
Scheda SD Scheda madre

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): nessuno
Forniti dall’utente (non incluso): nessuno

Nota
Per l’installazione e la rimozione della scheda di memoria SD, fare riferimento a "4.2.6 Installazione/
rimozione di una scheda di memoria SD".
Se si installa una scheda di memoria SD, le funzionalità SVM cessano di funzionare, mentre diventano
funzionanti le funzionalità UM.

108 Manuale di Installazione


4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111), scheda DSP L (KX-NS5112)

4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111),


scheda DSP L (KX-NS5112)
Funzione
Una scheda DSP è una scheda processore di segnali digitali con risorse DSP che può essere utilizzata per
chiamate VoIP, conferenze, funzione Unified Messaging e funzione DISA/OGM. Le schede DSP sono
compatibili con i metodi di codec ITU-T G.729A e G.711.
Per utilizzare la linea esterna IP e/o l’interno IP, è necessario installare una scheda DSP S, DSP M o DSP L.

Vite

Scheda DSP

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): viti ´ 2
Forniti dall’utente (non incluso): nessuno

ATTENZIONE
Quando si installa o si rimuove la scheda di servizio opzionale, non effettuare pressione su alcuna parte
della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.

Nota
DSP Resource Advisor consente di calcolare agevolmente l’utilizzo delle risorse DSP. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento a "9.37.1.1 Configurazione PBX—[1-5-1] Configurazione—Risorsa
DSP—Impostazioni—Gestore Risorse DSP" nel Manuale di Programmazione PC.

Informazioni sulle risorse DSP


Il numero di risorse fornito da ciascun tipo di scheda DSP corrisponde a:

Tipo di scheda DSP Numero di risorse

DSP S 63
DSP M 127

Manuale di Installazione 109


4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111), scheda DSP L (KX-NS5112)

Tipo di scheda DSP Numero di risorse

DSP L 254

Informazioni sugli indirizzi IP


È necessario assegnare 1 o 2 indirizzi IP a ogni scheda DSP, a seconda del tipo di scheda DSP. È possibile
assegnare indirizzi IP alle schede DSP durante la procedura guidata di impostazione o tramite
programmazione del sistema.
Per informazioni dettagliate sulla procedura guidata di impostazione, fare riferimento a "5.4.1 Procedura
guidata di impostazione".
Per dettagli sull’assegnazione degli indirizzi IP tramite programmazione del sistema, fare riferimento a
"Modifica delle impostazioni dell’indirizzo IP".

Tipo di scheda DSP Numero di indirizzi IP

DSP S/DSP M 1
DSP L 2

110 Manuale di Installazione


4.3.4 LCOT6 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)

4.3.4 LCOT6 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)


Funzione
• 6 porte per linee esterne analogiche con Caller ID (FSK/FSK con Caller ID Avviso di chiamata [Visual Caller
ID]/DTMF).
• 6 porte MOH/cercapersone esterno.
• 2 porte sono porte di trasferimento per interruzione alimentazione elettrica (PFT) (porta 1 e porta 2).

Nota
• I numeri delle porte L.U., MOH e cercapersone esterno sono indicati nella tabella seguente.
• È possibile selezionare il tipo di porta "Uso L.U. (predefinito)", "Uso MOH o cercapersone esterno" per
ciascuna porta tramite la Consolle di manutenzione Web.
• Per l’uso di L.U. o per l’uso di MOH/cercapersone occorre una coppia di numeri di porta PARI e
DISPARI.
Ad esempio, se si seleziona la porta 5 come MOH (BGM 7), la porta 6 dovrebbe essere MOH (porta
8) o cercapersone 6 come indicato di seguito.

A linea esterna

Tipo di porta e numero di porta


Tipo di porta Numero di porta
L.U. (predefinito) Porta 1 = L.U. 1
Porta 2 = L.U. 2
Porta 3 = L.U. 3
Porta 4 = L.U. 4
Porta 5 = L.U. 5
Porta 6 = L.U. 6
MOH Porta 1 = BGM 3
Porta 2 = BGM 4
Porta 3 = BGM 5
Porta 4 = BGM 6
Porta 5 = BGM 7
Porta 6 = BGM 8

Manuale di Installazione 111


4.3.4 LCOT6 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)

Cercapersone Esterno Porta 1 = cercapersone 1


Porta 2 = cercapersone 2
Porta 3 = cercapersone 3
Porta 4 = cercapersone 4
Porta 5 = cercapersone 5
Porta 6 = cercapersone 6

Impostazione del tipo di porta tramite la Consolle di manutenzione Web

Uso L.U.

Uso L.U.

Uso MOH o cercapersone esterno

Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare riferimento
alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".
• Per confermare la connessione della linea esterna, fare riferimento alla sezione "Conferma della
connessione alla linea esterna" in "4.13 Avvio del KX-NS500".

Assegnazione piedini
Per uso di linea esterna
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2

112 Manuale di Installazione


4.3.4 LCOT6 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)

Per uso di MOH/cercapersone


N. Nome segnale Funzione

1 M/P1 A Porta musica/cercapersone 1


2 M/P2 A Porta musica/cercapersone 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 M/P1 B Porta musica/cercapersone 2
8 M/P2 B Porta musica/cercapersone 2

Manuale di Installazione 113


4.3.5 DLC2 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)

4.3.5 DLC2 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)


Funzione
• 2 porte di interni digitali per TPD e CS con interfaccia TP.

A interno

Assegnazione piedini
Per la porta DLC
N. Nome segnale Funzione

1 D1 A Porta dati 1 (Basso V.)


2 D2 A Porta dati 1 (Alto V.)
3 D1 B Porta dati 2 (Basso V.)
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 D2 B Porta dati 2 (Alto V.)
7 Riservato –
8 Riservato –

114 Manuale di Installazione


4.3.6 MCSLC16 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)

4.3.6 MCSLC16 in KX-NS500 (installata per impostazione predefi-


nita)
Funzione
• 16 porte di interni per TAS con Caller ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa e 2 trasferimento per
interruzione alimentazione elettrica (PFT). Uscita di tensione massima di 90 V per controllo spia di
messaggio in attesa.

A interno

Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare riferimento
alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".

Assegnazione piedini
Per porta MCSLC16 e 1-2 e porta 3-4
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2

Manuale di Installazione 115


4.3.6 MCSLC16 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita)

Per porta MCSLC16 5-8, porta 9-12 e porta 13-16


N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4

116 Manuale di Installazione


4.3.7 EXP-S in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)

4.3.7 EXP-S in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)


Funzione
• La porta EXP-S è preinstallata nella scheda SPR (KX-NS520) per essere utilizzata come unità di
espansione.
• Utilizzando questa scheda, è possibile espandere l’uso di linee esterne e interni legacy.

A scheda EXP-M

Avviso
• Quando si collega il connettore RJ45, collegare l’anima in ferrite (in dotazione con l’unità KX-NS520).
Consultare "4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite".

Assegnazione piedini
Per porta EXP-S
N. Nome segnale Funzione

1 UHW+ Ricezione dati+


2 UHW- Ricezione dati-
3 REFCLK+ Riferimento CLK+
4 FHCLK+ Frame e sistema CLK+
5 FHCLK- Frame e sistema CLK-
1 8
6 REFCLK- Riferimento CLK-
7 DHW+ Trasmissione dati+
8 DHW- Trasmissione dati-

Manuale di Installazione 117


4.3.8 PFT in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)

4.3.8 PFT in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)


Funzione
Il trasferimento per interruzione alimentazione elettrica (PFT) commuta il collegamento corrente al
collegamento per mancanza di alimentazione quando si verifica un’interruzione di alimentazione al’unità di
espansione. Consultare "5.6.2 Trasferimento per interruzione alimentazione elettrica" nella Guida delle
Funzioni per maggiori informazioni.
Per informazioni dettagliate su questa scheda, vedere "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".

Assegnazione piedini
Per porta PFT
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2

118 Manuale di Installazione


4.3.8 PFT in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)

A TAS 3, SL 4
A TAS 1, SL 2

Scheda opzionale KX-NS5180 Scheda opzionale KX-NS5180


N. Nome segnale N. Nome segnale

1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato

1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato punta L.U. 1 5 Riservato punta L.U. 3
6 Riservato Squillo L.U. 1 6 Riservato Squillo L.U. 3
7 TB 7 TD
8 RB 8 RD

PFT1-2 PFT3-4
punta L.U. 2 punta L.U. 4
N. Nome segnale N. Nome segnale
Squillo L.U. 2 Squillo L.U. 4
1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato

1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato 5 Riservato
6 Riservato 6 Riservato

7 TB 7 TD
8 RB 8 RD

Manuale di Installazione 119


4.3.9 MCSLC16 in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)

4.3.9 MCSLC16 in KX-NS520 (installata per impostazione predefi-


nita)
Funzione
• 16 porte di interni per TAS con Caller ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa e 4 trasferimento per
interruzione alimentazione elettrica (PFT). Uscita di tensione massima di 90 V per controllo spia di
messaggio in attesa.

A interno

Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare
riferimento alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".

Assegnazione piedini
Per porta MCSLC 1-2 e porta 3-4
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2

120 Manuale di Installazione


4.3.9 MCSLC16 in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita)

Per porta MCSLC 5-8, porta 9-12 e porta 13-16


N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4

Manuale di Installazione 121


4.3.10 Scheda RMT in KX-NS500 (KX-TDA0196)

4.3.10 Scheda RMT in KX-NS500 (KX-TDA0196)


Funzione
Scheda modem analogica per comunicazione remota con il PBX. Supporto IUT-T V.90. Da montare sulla
scheda MPR dell’unità KX-NS500.
Vite Vite
Scheda RMT

Alloggiamento scheda RMT

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): viti x 2

122 Manuale di Installazione


4.4 Schede virtuali

4.4 Schede virtuali


Funzione
Le schede virtuali sono programmi inclusi con la scheda madre, trattati come schede virtuali dalla Consolle di
Manutenzione Web per comodità. Questi programmi possono essere attivati mediante la chiave di attivazione
appropriata (ad eccezione delle schede V-IPCS4, le quali non richiedono chiavi di attivazione). Installando
schede virtuali negli slot virtuali della scheda madre mediante la Consolle di Manutenzione Web, è possibile
utilizzare linee esterne IP, interni IP e IP-CS tramite la scheda madre.

Scheda virtuale Descrizione

Scheda di linea esterna SIP virtuale a Scheda virtuale per linea esterna SIP a 16 canali. Compatibile
16 canali (V-SIPGW16) con protocolli RFC 3261, 3262, 3264, 3311, 3581, 3960 e 4028
e con metodi codec ITU-T G.729A e G.711. Supporta inoltre il
protocollo T.38.
Scheda gateway VoIP a 16 canali vir- Scheda virtuale per linea esterna H.323 a 16 canali. Compati-
tuale (V-IPGW16) bile con protocolli VoIP H.323 V.5 e metodi codec ITU-T G.
729A e G.711. Supporta inoltre il protocollo T.38.
Scheda di interni VoIP a 32 canali vir- Scheda virtuale per 32 IP-TP (serie KX-NT3xx, serie
tuale (V-IPEXT32) KX-NT5xx e KX-NT265 [solo versione software 2.00 o versioni
successive]). Conforme al protocollo proprietario di Panasonic,
e ai metodi codec ITU-T G.729A, G.711 e G.722.
Virtual 32-Channel SIP Extension Scheda virtuale per 32 telefoni SIP di terze parti. Compatibile
Card (V-SIPEXT32) con i protocolli RFC 3261, 3264, 3310, 2327 e 4028 e i metodi
codec ITU-T G.729A, G.711 e G.722. Supporta anche il pro-
tocollo T.38.
Scheda di interfaccia cella radio 4 IP Scheda virtuale per 4 IP-CS. Compatibile con i metodi codec
virtuale (V-IPCS4) ITU-T G.729A e G.711.
Scheda di interni UT virtuale Scheda virtuale per 32telefoni SIP serie KX-UT. Conforme con
(V-UTEXT32) i protocolli RFC 2327, 3261, 3264, 3310, 3515 4028 e 4235 e
con i metodi codec ITU-T G.729A, G.711 e G.722. Supporta
inoltre WSD, CWMP e HTTP.

Manuale di Installazione 123


4.4 Schede virtuali

Esempio: schede virtuali negli slot virtuali del PBX

V-SIPEXT32

V-SIPGW16 V-IPEXT32

V-IPGW16 V-UTEXT32 V-IPCS4

Slot virtuali

Scheda madre

124 Manuale di Installazione


4.5.1 Scheda LCOT6 (KX-NS5180)

4.5 Schede fisiche di linea esterna e di interni

4.5.1 Scheda LCOT6 (KX-NS5180)


Funzione
Scheda combinata che include:
• 6 porte per linee esterne analogiche con Caller ID (FSK/FSK con Caller ID Avviso di chiamata [Visual Caller
ID]/DTMF).

RJ45

A linea esterna

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo in rame

Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare riferimento
alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".
• Per confermare la connessione della linea esterna, fare riferimento alla sezione "Conferma della
connessione alla linea esterna" in "4.13 Avvio del KX-NS500".

Assegnazione piedini
Per uso di linea esterna
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2

Manuale di Installazione 125


4.5.2 Scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE)

4.5.2 Scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE)


Funzione
Scheda combinata che include:
• 1 porta di interfaccia PRI ISDN (30 canali B).
Compatibilità EURO-ISDN/ETSI.
1 porta E1 (canali 30B).
Conforme allo standard ITU-T.

RJ45

A NT1/interno LED

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo a coppia intrecciata

ATTENZIONE
• Quando si collegano questa scheda di servizio opzionali alla linea esterna, eseguire il collegamento
attraverso una NT1; non collegare direttamente all’interfaccia U della linea esterna.
• Le porte PRI sono porte SELV e devono essere collegate ai servizi SELV.

Avviso
• Il cavo per il collegamento della scheda PRI30/E1 alla porta interfaccia PRI ISDN deve essere CAT 5
(categoria 5) o superiore.

Nota
• È possibile selezionare l’uso di PRI30 o di E1 tramite la Consolle di manutenzione Web.
– Per passare dall’uso di PRI30 all’uso di E1:
Eliminare prima la scheda PRI30, quindi selezionare la scheda E1 nella schermata "Configurazione
PBX ® Configurazione ® Schede Installate" della Consolle di manutenzione Web. Per riavviare
il PBX, fare clic su Manutenzione ® Controllo Sistema ® Reset Sistema.
– Per passare dall’uso di E1 all’uso di PRI30:
Eliminare prima la scheda E1, quindi selezionare la scheda PRI30 nella schermata "Configurazione
PBX ® Configurazione ® Schede Installate" della Consolle di manutenzione Web. Per riavviare
il PBX, fare clic su Manutenzione ® Controllo Sistema ® Reset Sistema.
• In alcuni paesi/aree, non è possibile collegare la scheda di servizio opzionale alla rete PSTN.
• Per confermare la connessione della linea esterna, fare riferimento alla sezione "Conferma della
connessione alla linea esterna" in "4.13 Avvio del KX-NS500".

126 Manuale di Installazione


4.5.2 Scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE)

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Livello [V] Funzione

1 RX+ (+) Ricezione dati (+)


2 RX- (-) Ricezione dati (-)
3 Riservato – –
4 TX- (-) Trasmissione dati (-)
1 8
5 TX+ (+) Trasmissione dati (+)
6-8 Riservato – –

Per uso linea esterna Esempio:


Compagnia telefonica
N. Nome segnale Livello [V] Funzione Linea PRI/E1
1 RX+ (+) Ricezione dati (+) 1 TX(+)
2 RX- (-) Ricezione dati (-) 2 TX(-)
3 Riservato – – 3

1 8 4 TX- (-) Trasmissione dati (-) 4 RX(-)


5 TX+ (+) Trasmissione dati (+) 5 RX(+)
6-8 Riservato – – 6-8

Per uso interno/QSIG


Esempio:
N. Nome segnale Livello [V] Funzione dietro PBX
1 RX+ (+) Ricezione dati (+) 1 RX(+)

2 RX- (-) Ricezione dati (-) 2 RX(-)

3 Riservato – – 3

1 8 4 TX- (-) Trasmissione dati (-) 4 TX(-)

5 TX+ (+) Trasmissione dati (+) 5 TX(+)


6-8 Riservato – – 6-8

Segnalazioni LED
Quando si seleziona l’uso di PRI
Indicazione Colore Descrizione

STATUS Verde Off: tutte le porte sono fuori servizio o in errore


On: INS (in servizio)
Lampeggiante (60 volte al minuto): Normale (una porta è in uso)

Manuale di Installazione 127


4.5.2 Scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE)

Quando si seleziona l’uso di E1


Indicazione Colore Descrizione

STATUS Verde Off: tutte le porte sono fuori servizio o in errore


On: almeno una porta è in servizio.
Lampeggiante (60 volte al minuto): Normale (una porta è in uso)

Distanza massima dei cavi per il collegamento degli interni


La lunghezza massima del cavo che collega la porta PRI è indicata di seguito:

CAT 5: Inferiore a 200 m

128 Manuale di Installazione


4.5.3 Scheda DHLC4 (KX-NS5170)

4.5.3 Scheda DHLC4 (KX-NS5170)


Funzione
Scheda di interni ibrida digitale a 4 porte per TPD, TPA, TAS, consolle SDI e CS con interfaccia TP.

RJ45

A interno

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo a coppia intrecciata

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione

1 D1A Porta dati 1 (bassa)


2 D2A Porta dati 1 (Alto V.)
3 D1B Porta dati 2 (bassa)
4 TB Porta punta 2
5 RB Porta suoneria 2
1 8
6 D2B Porta dati 2 (Alto V.)
7 TA Porta punta 1
8 RA Porta suoneria 1

Manuale di Installazione 129


4.5.4 Scheda DLC8 (KX-NS5171)

4.5.4 Scheda DLC8 (KX-NS5171)


Funzione
Scheda di interno digitale a 8 porte per TPD e CS con interfaccia TP.

RJ45

A interno

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 4, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo a coppia intrecciata

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione

1 D1A Porta dati 1 (Basso V.)


2 D2A Porta dati 1 (Alto V.)
3 D1B Porta dati 2 (Basso V.)
4 D1C Porta dati 3 (Basso V.)
5 D2C Porta dati 3 (Alto V.)
1 8
6 D2B Porta dati 2 (Alto V.)
7 D1D Porta dati 4 (Basso V.)
8 D2D Porta dati 4 (Alto V.)

130 Manuale di Installazione


4.5.5 Scheda DLC16 (KX-NS5172)

4.5.5 Scheda DLC16 (KX-NS5172)


Funzione
Scheda di interno digitale a 16 porte per TPD e CS con interfaccia TP.

RJ45

A interno

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 4, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo a coppia intrecciata

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione

1 D1A Porta dati 1 (Basso V.)


2 D2A Porta dati 1 (Alto V.)
3 D1B Porta dati 2 (Basso V.)
4 D1C Porta dati 3 (Basso V.)
5 D2C Porta dati 3 (Alto V.)
1 8
6 D2B Porta dati 2 (Alto V.)
7 D1D Porta dati 4 (Basso V.)
8 D2D Porta dati 4 (Alto V.)

Manuale di Installazione 131


4.5.6 Scheda MCSLC8 (KX-NS5173)

4.5.6 Scheda MCSLC8 (KX-NS5173)


Funzione
Scheda di interni a 8 porte per TAS con Caller ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.

RJ45

A interno

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo in rame

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4

132 Manuale di Installazione


4.5.7 Scheda MCSLC16 (KX-NS5174)

4.5.7 Scheda MCSLC16 (KX-NS5174)


Funzione
Scheda di interni a 16 porte per TAS con Caller ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.

RJ45

A interno

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo in rame

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione

1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4

Manuale di Installazione 133


4.6.1 Scheda EXP-M (KX-NS5130)

4.6 Scheda di espansione

4.6.1 Scheda EXP-M (KX-NS5130)


Funzione
Una scheda per la connessione stacking da installare in un modello KX-NS500. È possibile collegare fino a 3
unità di espansione.

A scheda EXP-S

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): viti ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non inclusi): connettore RJ45, cavo a coppia intrecciata (numero massimo 3m)

ATTENZIONE
Quando si installa o si rimuove la scheda, l’interruttore di alimentazione deve essere spento.

Avviso
• Quando si collega il connettore RJ45, collegare l’anima in ferrite (in dotazione con l’unità KX-NS520).
Consultare "4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite".

Nota
Il LED di stato su KX-NS520 indica lo stato di connessione tra EXP-M in KX-NS500 ed EXP-S in
KX-NS520.
Per ulteriori dettagli, vedere KX-NS520 - Indicazione LED in "4.3.1 Scheda madre".

Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione

1 UHW+ Ricezione dati +


2 UHW- Ricezione dati -
3 REFCLK+ Riferimento CLK +
4 FHCLK+ Frame e sistema CLK +
5 FHCLK- Frame e sistema CLK -
1 8
6 REFCLK- Riferimento CLK -
7 DHW+ Trasmissione dati +
8 DHW- Trasmissione dati -

134 Manuale di Installazione


4.6.1 Scheda EXP-M (KX-NS5130)

Lunghezza massima dei cavi per il collegamento dell'espansione


La lunghezza massima del cavo che collega l’unità principale all’unità di espansione è indicata di seguito:

Inferiore a 3 m

Manuale di Installazione 135


4.7.1 Scheda DPH2 (KX-NS5162)

4.7 Scheda citofono

4.7.1 Scheda DPH2 (KX-NS5162)


Funzione
Una scheda citofono per 2 citofono, 2 apriporta e 2 sensore esterno.
Una scheda citofono è installata nello slot di linea esterna.

A citofono/
sensore esterno A apriporta

Accessori ed elementi forniti dall’utente


Accessori (inclusi): distanziatori ´ 3, coperchio slot ´ 1
Forniti dall’utente (non incluso): filo in rame

Nota
Per i dettagli sul collegamento a un citofono e/o apriporta, fare riferimento alla sezione "4.9 Collegamento
a un citofono, a un apriporta e/o a un sensore esterno".

Assegnazione PIN
Assegnazione PIN per la porta citofono
N. Nome segnale Funzione

1 DP1 Trasmissione citofono 1


2 COM1 Ricezione citofono 1
3 SENS1a Sensore 1
4 DP2 Trasmissione citofono 2
5 COM2 Ricezione citofono 2
1 8
6 SENS1b Sensore 1 comune
7 SENS2a Sensore 2
8 SENS2b Sensore 2 comune

136 Manuale di Installazione


4.7.1 Scheda DPH2 (KX-NS5162)

Assegnazione PIN per la porta dell’apriporta


N. Nome segnale Funzione

1 OP1a Apriporta 1 (Relè 1)


2 OP1b Apriporta 1 com (Relè 1 com)
3 Riservato -
4 Riservato -
5 Riservato -
1 8
6 Riservato -
7 OP2a Apriporta 2 (Relè 2)
8 OP2b Apriporta 2 com (Relè 2 com)

Sensore esterno
L’alimentazione al sensore esterno viene fornita dalla scheda DPH2 e deve essere effettuata mediante la
scheda DPH2, come indicato nel diagramma seguente. Una coppia di linee di tipo "sensore" e "comune"
vengono collegate alla scheda DPH2 per ciascun sensore esterno. Il PBX rileva un input dal sensore quando
il segnale è inferiore a 100 W.

Diagramma di connessione
PBX

DOORPHONE
+3,3V
Sensore esterno
+3,3V
33
10K sensore
I/O
4,7K 33
comune
4,7K

Apriporta
Limite corrente: 24 V CC/30 V CA, 1 A massimo

Manuale di Installazione 137


4.8.1 Distanze massime cablaggio per il cavo degli interni (cavo ritorto)

4.8 Collegamento di interni

4.8.1 Distanze massime cablaggio per il cavo degli interni (cavo


ritorto)
Cavo Distanza massima CS con interfaccia TP
ø 0,4 mm: 222 m
ø 0,5 mm: 347 m
ø 0,6 mm: 500 m
CAT 5: 347 m

Cavo Distanza massima TPD


ø 0,4 mm: 500 m
ø 0,5 mm: 720 m
ø 0,6 mm: 830 m
CAT 5: 720 m

Console TPA e SDI


Cavo Distanza massima
ø 0,4 mm: 140 m
ø 0,5 mm: 229 m
ø 0,6 mm: 360 m
CAT 5: 229 m

Cavo Distanza massima


ø 0,4 mm: 698 m
ø 0,5 mm: 1128 m TAS
ø 0,6 mm: 1798 m
CAT 5: 1128 m

Avviso
La distanza massima dei cavi varia a seconda delle condizioni.
CS con inter- Consolle
TPD TPA TAS
faccia TP SDI
Scheda DHLC4 ü ü ü ü ü
Scheda MCSLC8,
ü
MCSLC16
Schede DLC2, DLC8,
ü ü
DLC16

"ü" indica che la scheda interni supporta il terminale.

138 Manuale di Installazione


4.8.2 Collegamento parallelo interni

4.8.2 Collegamento parallelo interni


È possibile collegare un TAS in parallelo con TPA e TPD nel seguente modo.

Nota
Oltre a un TAS, è possibile collegare in parallelo con determinati TPA e TPD anche una segreteria
telefonica, un apparecchio fax o un modem (PC).

Con TPA
Per il collegamento parallelo, la modalità eXtra Device Port (XDP) deve essere disabilitata per la relativa porta
mediante la programmazione del sistema. Vedere "2.11.10 Telefono in parallelo" e "5.2.6 Configurazione porta
interno" nella Guida delle Funzioni per ulteriori informazioni.
A scheda DHLC4

Modulare
Adattatore T

Cavo cablaggio a 2 conduttori


Connessione spine "T" ed "R".
Cavo cablaggio a 4 conduttori
Connessione spine "T", "R",
"D1" d "D2".

TPA TAS

Con TPD
È possibile selezionare la modalità parallela o la modalità XDP (eXtra Device Port) mediante la
programmazione del sistema.
Se è abilitata la modalità XDP tramite la programmazione del sistema, non è possibile effettuare il collegamento
parallelo. Per ulteriori informazioni, vedere "2.11.10 Telefono in parallelo" e "5.2.6 Configurazione porta
interno" nella Guida delle Funzioni.

Manuale di Installazione 139


4.8.2 Collegamento parallelo interni

Utilizzo di un adattatore a T modulare


A scheda DHLC4

Modulare
Adattatore T

Cavo cablaggio a 2 conduttori


Connessione spine "T" ed "R".

Cavo cablaggio a 4 conduttori


Connessione spine "D1" e
"D2".

TPD TAS

Utilizzando una porta XDP


Esempio: con TPD serie KX-DT3xx*1
A scheda DHLC4

Cavo cablaggio a 2 conduttori


Cavo cablaggio a 4
Connessione spine "T" ed "R".
conduttori
Connessione spine "T",
"R", "D1" d "D2".

TPD TAS

A UNITÀ A TEL
PRINCIPALE/PABX

A scheda DHLC4
A TAS

*1
Disponibile per TPD serie KX-DT3xx (ad eccezione di KX-DT321), TPD serie KX-T76xx (ad eccezione di KX-T7665) e TPD serie
KX-DT500 (ad eccezione di KX-DT521).

140 Manuale di Installazione


4.8.3 Connessione eXtra Device Port digitale (XDP digitale)

4.8.3 Connessione eXtra Device Port digitale (XDP digitale)


Un TPD può essere collegato a un altro TPD sulla connessione XDP digitale. Inoltre, se il TPD è collegato a
una scheda DHLC4, è possibile collegarvi anche un TAS in modalità parallela o XDP.

Nota
• Entrambi i TPD devono essere della serie KX-DT3xx/KX-DT500/KX-T76xx (ad eccezione di
KX-T7640). La scheda KX-T7667 può essere connessa solo come una TPD slave.
• I moduli Bluetooth® o USB non devono essere collegati ai TPD nella connessione Digital XDP.
• È possibile selezionare la modalità parallela o la modalità XDP mediante la programmazione del
sistema.
• Se è abilitata la modalità XDP tramite la programmazione del sistema, non è possibile effettuare il
collegamento parallelo. Per ulteriori informazioni, vedere "2.11.10 Telefono in parallelo" e "5.2.6
Configurazione porta interno" nella Guida delle Funzioni.

Manuale di Installazione 141


4.8.3 Connessione eXtra Device Port digitale (XDP digitale)

Esempio: con TPD serie KX-DT3xx


Utilizzo di un adattatore a T modulare

A scheda
DLC2/DLC8/DLC16
Modulare
A scheda DHLC4 (per Adattatore T
Cavo cablaggio a 2 conduttori
connessione TAS) Connessione spine "T" ed "R".

Cavo cablaggio a 4 conduttori


Connessione spine "D1" e "D2".
Cavo cablaggio a 4 conduttori
Connessione spine "D1" e
"D2".

TAS

TPD master TPD slave

Vista posteriore TPD


A UNITÀ PRINCIPALE
Cavo Distanza massima
A TEL ø 0,4 mm: 30 m /PABX
ø 0,5 mm: 50 m
ø 0,6 mm: 60 m
CAT 5: 50 m

TPD master TPD slave


A UNITÀ PRINCIPALE
/PABX
A scheda DLC2/DLC8/DLC16

A scheda DHLC4
(per connessione TAS)

142 Manuale di Installazione


4.8.3 Connessione eXtra Device Port digitale (XDP digitale)

Utilizzo di una EXtra Device Port*1

A scheda
DLC2/DLC8/DLC16
Cavo cablaggio a 4 conduttori
A scheda DHLC4 (per Connessione spine "T", "R", Cavo cablaggio a 2 conduttori
connessione TAS) "D1" d "D2". Connessione spine "T" ed "R".

Cavo cablaggio a 4 conduttori


Connessione spine "T", "R",
"D1" d "D2".

TPD master TPD slave TAS

Vista posteriore TPD


A UNITÀ PRINCIPALE
Cavo Distanza massima
A TEL ø 0,4 mm: 30 m /PABX
ø 0,5 mm: 50 m
ø 0,6 mm: 60 m
CAT 5: 50 m

TPD master TPD slave


A UNITÀ PRINCIPALE A TEL
/PABX
A scheda DLC2/DLC8/DLC16 A TAS

A scheda DHLC4
(per connessione TAS)

*1
La connessione con TAS non è disponibile per i modelli KX-DT321, KX-T7665 e KX-DT521.

Manuale di Installazione 143


4.8.4 Collegamento CTI controllo chiamata prima parte

4.8.4 Collegamento CTI controllo chiamata prima parte


Il collegamento CTI tra un PC e un TPD KX-DT343/KX-DT346/KX-T7633/KX-T7636 consente il controllo
chiamata prima parte. Il collegamento CTI viene eseguito mediante un’interfaccia USB (versione 2,0) e utilizza
il protocollo TAPI 2,1. Un modulo USB deve essere collegato al TPD.

Nota
Il sistema operativo del PC richiesto per il controllo First Party dipende dall’applicazione CTI. Per ulteriori
dettagli consultare il manuale del proprio software di applicazione CTI.

KX-DT343/KX-DT346
Porta USB Cavo USB

Modulo USB

Al PC

KX-T7633/KX-T7636

Al PC
Porta USB
Cavo USB
R
RA
ST

Modulo USB

Nota
• La lunghezza massima del cavo USB è 3 m.

144 Manuale di Installazione


4.9 Collegamento a un citofono, a un apriporta e/o a un sensore esterno

4.9 Collegamento a un citofono, a un apriporta e/o a


un sensore esterno
L’unità principale KX-NS500 e l’unità di espansione KX-NS520 supportano 2 citofoni, 2 apriporta e 2 sensori.

Nota
Citofoni, apriporta e sensori esterni sono forniti dall’utente.

Distanza massima di cablaggio

Cavo Distanza massima


Citofono
ø 0,42 mm: 70 m
ø 0,5 mm: 113 m
ø 0,6 mm: 180 m
CAT 5: 113 m

Apriporta

Sensore esterno

Installazione del citofono (KX-T30865/KX-T7765)


Nota
Le illustrazioni riportate nella procedura di installazione sono basate sul KX-T30865.

1. Allentare la vite per separare il citofono nelle due metà.

asonic
Pan

Vite

Manuale di Installazione 145


4.9 Collegamento a un citofono, a un apriporta e/o a un sensore esterno

Nota per gli utenti del KX-T7765


Quando si allenta o serra la vite, non graffiare la parete della centralina con il cacciavite.

Parete della centralina

2. Passare i cavi attraverso il foro nel coperchio della base e fissare il coperchio della base al muro utilizzando
due viti.
Vite

A scheda DPH2

Nota
Con il citofono sono forniti due tipi di viti. Scegliere il tipo appropriato per il montaggio a parete.

: quando la piastra di un citofono è stata fissata alla parete

: quando si desidera installare il citofono direttamente a parete

3. Collegare i fili alle viti poste sul coperchio posteriore.

A scheda DPH2

4. Collegare nuovamente le due metà e reinserire la vite.

Collegamento
Per l’assegnazione dei piedini consultare "4.7.1 Scheda DPH2 (KX-NS5162)".

146 Manuale di Installazione


4.10 Collegamento di periferiche

4.10 Collegamento di periferiche


Distanza massima Distanza massima
100 m 100 m

Switching hub

PC Distanza massima
5m

Dispositivo di
memoria USB Cavo Distanza massima Porta USB
ø 0,4 mm: 10 m
ø 0,5 mm: 10 m
ø 0,6 mm: 10 m Porta LAN
CAT 5/
CAT 5e: 10 m

BGM Cavo Distanza massima


Musica su attesa ø 0,4 mm: 10 m
ø 0,5 mm: 10 m
ø 0,6 mm: 10 m
CAT 5/
CAT 5e: 10 m

Cercapersone:
amplificatore/altoparlante

BGM/MOH
Il PBX fornisce Musica di sottofondo e Musica su attesa. È possibile collegare al PBX un massimo di 6 fonti
musicali esterne (ad esempio, radio fornite dall’utente).

ATTENZIONE
La porta MOH è una porta SELV e deve essere collegata solo a un dispositivo SELV approvato tramite
un’unità di isolamento della linea con etichetta di compatibilità alle telecomunicazioni.

Avviso
• Il cablaggio deve essere effettuato con attenzione per evitare di addossare tensione inutile sulla spina.
In caso contrario, il suono potrebbe essere intermittente.
• Se il PBX e le fonti musicali esterne non sono collegate alla stessa terra, è possibile che vi siano dei
disturbi nella Musica di sottofondo e nella Musica su attesa.

Cercapersone
Al PBX è possibile collegare un apparecchio cercapersone (fornito dell’utente).

ATTENZIONE
La porta Cercapersone è una porta SELV e deve essere collegata solo a un dispositivo SELV approvato
tramite un’unità di isolamento della linea con etichetta di compatibilità alle telecomunicazioni.

Manuale di Installazione 147


4.10 Collegamento di periferiche

Interfaccia USB per dispositivo di memoria USB


Il PBX è dotato di interfaccia USB 2.0. Questa interfaccia consente la comunicazione tra il PBX e i dispositivi
forniti dall’utente ad esempio un dispositivo di memoria USB.

Utilizzo di un dispositivo di memoria USB


È possibile utilizzare un dispositivo di memoria USB per il backup e il ripristino dei dati di sistema del PBX.
Il PBX supporta i dispositivi di memoria USB che soddisfano le specifiche seguenti:
• File di sistema: FAT
• Capacità massima: 32 GB
• Capacità corrente: 500 mA
Per informazioni dettagliate su backup e ripristino mediante un dispositivo di memoria USB, fare riferimento a
"6.1 Strumenti—Backup Dati Sistema" nel Manuale di Programmazione PC.

Nota
Non utilizzare un hub USB quando si collega un dispositivo di memoria USB al PBX.

148 Manuale di Installazione


4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale

4.11 Collegamento LAN

4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale


Connessione dell’unità principale alla LAN
Il PBX è dotato di una porta LAN per il collegamento a una LAN in modo che i telefoni IP (IP-TP, IP softphone,
telefoni SIP), gli IP-CS, i PC e un server CTI possano essere collegati a una rete IP privata. La prima volta
che si collega PBX alla LAN, è necessario assegnare informazioni di indirizzamento IP al PBX. Per istruzioni,
vedere "5.4 Programmazione del PBX".

IP Softphone,
PC client CA Server CTI PC

Porta LAN
Switching hub

Cavo Ethernet
IP-TP

IP-CS SIP-CS Adattatore


linea
Telefono SIP

Connessione per 10BASE-T/100BASE-TX


Switching hub PBX (Porta LAN)
Nome segnale N. piedini N. piedini Nome segnale
TX+ 1 1 RX+
TX- 2 2 RX-
RX+ 3 3 TX+
RX- 6 6 TX-

Nota
• Utilizzare un cavo Ethernet con un connettore RJ45 per il collegamento a uno switching hub. Il cavo
deve essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per 10BASE-T/100BASE-TX o CAT 5e (categoria
avanzata 5).
• Verificare che tutti i cavi CAT 5/CAT 5e in uso non superino i 100 m di lunghezza.
• Accertarsi di impostare la porta dello switching hub che si collega alla scheda per funzionare nella
modalità "Negoziazione automatica".

Manuale di Installazione 149


4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale

• Verificare l’esistenza di uno spanning tree per il collegamento LAN, per prevenire il verificarsi di loop
negli ambienti multi-bridge. In caso contrario, alcuni pacchetti possono circolare per lunghi periodi di
tempo e ridurre le prestazioni del sistema PBX.
• Il server CTI può essere utilizzato per il collegamento di PC su una LAN in modo da fornire Controllo
Third Party CTI.
Il collegamento CTI utilizza il protocollo CSTA Phase 3 o il protocollo TAPI 2.1. Il sistema operativo del
PC o del server CTI richiesto per tale Controllo Third Party dipende dall’applicazione software CTI. Per
ulteriori dettagli consultare il manuale del proprio software di applicazione CTI.
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, assicurarsi che il PBX sia connesso a uno switch di
livello 2 conforme a IEEE 802.1Q e che sia configurato per VLAN. Inoltre, la porta dello switching hub
a cui il PBX è collegato deve essere impostata su "Untagged". Per informazioni dettagliate, rivolgersi
all’amministratore di rete.

150 Manuale di Installazione


4.11.2 Connessioni LAN per telefoni IP

4.11.2 Connessioni LAN per telefoni IP


Quando un telefono IP viene collegato alla LAN e l’alimentazione viene fornita per la prima volta, viene richiesto
di impostare i parametri di rete. È necessario impostare i parametri di rete per il telefono IP per poterlo utilizzare.
Fare riferimento a "5.7 Assegnazione di informazioni di rete ai telefoni IP" per le istruzioni.

Collegamento di un telefono IP a uno switching hub


Quando si collega un telefono IP alla LAN, collegarlo a uno switching hub.

Nota
• Utilizzare un cavo diritto Ethernet con connettore RJ45 per collegare il telefono IP a uno switching hub.
Il cavo deve essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per 10BASE-T/100BASE-TX, o CAT 5e (categoria
avanzata 5).
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, accertarsi che lo switching hub da collegare sia
conforme a IEEE 802.1Q e che venga configurato per i VLAN. Inoltre, la porta di uno switching hub
alla quale il telefono IP è collegato deve essere impostata sulla porta "Linea esterna", per consentire
la codifica VLAN. Contattare l’amministratore di rete per i dettagli.
• Poiché un IP Softphone viene installato e funziona su un PC, il PC deve essere collegato alla LAN per
poter utilizzare l’IP Softphone sulla rete.
Il diagramma seguente illustra il collegamento di un IP-TP a uno switching hub. Per gli interni SIP, fare
riferimento alla documentazione relativa.

Esempio: KX-NT346
A uno switching hub

Cavo dritto Ethernet

Manuale di Installazione 151


4.11.2 Connessioni LAN per telefoni IP

Collegamento di un alimentatore CA a un telefono IP


Gli IP-TP e alcuni telefoni SIP sono conformi allo standard IEEE 802.3af Power-over-Ethernet (PoE). Se PoE
è disponibile sulla rete, questi telefoni IP possono ricevere l’alimentazione necessaria dalla rete mediante il
cavo di rete. In questo caso, non è necessario alcun alimentatore CA per i telefoni IP.
Tuttavia, se PoE non è disponibile, è necessario collegare un alimentatore CA al telefono IP.

Nota
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentatore CA specificato per ciascun telefono IP. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento alla documentazione del telefono IP.

Esempio: KX-NT346
Alla presa a muro

Cavo dell'adattatore
CA

Collegamento di un PC a un telefono IP
È possibile collegare un PC ad alcuni telefoni IP (ad esempio la serie KX-NT3xx) utilizzando la porta secondaria
del telefono IP. In questo caso, è necessaria solo una singola porta dall’interfaccia di rete della LAN (switching
hub) per collegare sia il telefono IP che il PC alla LAN.

Nota
• Utilizzare un cavo diritto Ethernet con connettore RJ45 per collegare un PC al telefono IP. Il cavo deve
essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per 10BASE-T/100BASE-TX, o CAT 5e (categoria avanzata
5).
• Alla porta secondaria di un telefono IP è possibile collegare solo un PC. Non è possibile collegare
telefoni IP, inclusi IP-TP, o dispositivi di rete quali router o switching hub.
• La porta secondaria non supporta PoE per i dispositivi collegati.
• Nei casi in cui un PC è collegato alla porta secondaria, se il collegamento del telefono IP al PBX viene
disconnesso o reimpostato, viene interrotta anche la comunicazione LAN al PC.
• In genere, si consiglia di collegare un solo PC alla porta secondaria di ogni telefono IP.

152 Manuale di Installazione


4.11.2 Connessioni LAN per telefoni IP

Esempio: KX-NT346
A un PC

Cavo dritto Ethernet

Manuale di Installazione 153


4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione

4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione


Il trasferimento per interruzione alimentazione elettrica (PFT) commuta il collegamento corrente al
collegamento per mancanza di alimentazione quando si verifica un’interruzione di alimentazione al PBX e/o
all’unità di espansione. Consultare "5.6.2 Trasferimento per interruzione alimentazione elettrica" nella Guida
delle Funzioni per maggiori informazioni.
La tabella di seguito mostra le schede di supporto PFT e le porte di supporto PFT.

Schede di supporto PFT Porte di supporto PFT

KX-NS500 LCOT6 preinstallata Porta 1-2


MCSLC16 preinstallata Porta 1-2
KX-NS520 Scheda opzionale KX-NS5180 Porta 1-4
MCSLC16 preinstallata Porta 1-4

La tabella di seguito mostra il numero massimo di connessioni PFT per ciascuna configurazione stacking.
KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500
(preinstallato) (massimo) con 1 KX-NS520 con 2 KX-NS520 con 3 KX-NS520
2 2 6 10 14

Nota
Una conversazione su linea esterna stabilita durante l’interruzione di alimentazione può essere mantenuta
anche quando l’alimentazione viene ripristinata e il collegamento passa nuovamente alla normale
configurazione dal collegamento per interruzione di alimentazione.

Collegamento per interruzione di alimentazione


Se si utilizza l’unità KX-NS500
In caso di interruzione di alimentazione, viene fornita automaticamente alimentazione a una porta TAS
specifica tramite la porta L.U. Le porte PFT sono le porte 1-2 (su MCSLC16 preinstallata) e le porte 1-2 (su
LCOT6 preinstallata).

A L.U. 1, L.U. 2
A TAS 1, TAS 2

154 Manuale di Installazione


4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione

Se si utilizza l’unità KX-NS520


In caso di interruzione di alimentazione, viene fornita automaticamente alimentazione a una porta TAS
specifica tramite la porta L.U. Le porte PFT sono le porte 1-4 (su MCSLC16 preinstallata) e le porte 1-4 (su
scheda LCOT6 opzionale) tramite la scheda PFT.

A TAS 3, TAS 4
A TAS 1, TAS 2

Scheda opzionale KX-NS5180 Scheda opzionale KX-NS5180


N. Nome segnale N. Nome segnale

1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato

1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato punta L.U. 1 5 Riservato punta L.U. 3
6 Riservato Squillo L.U. 1 6 Riservato Squillo L.U. 3
7 TB 7 TD
8 RB 8 RD

PFT1-2 PFT3-4
punta L.U. 2 punta L.U. 4
N. Nome segnale N. Nome segnale
Squillo L.U. 2 Squillo L.U. 4
1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato

1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato 5 Riservato
6 Riservato 6 Riservato

7 TB 7 TD
8 RB 8 RD

Manuale di Installazione 155


4.13 Avvio del KX-NS500

4.13 Avvio del KX-NS500


AVVERTENZA
Assicurarsi che la presa di alimentazione CA sia dotata di messa terra, quindi inserire la spina CA
a tre pin (compreso il pin di messa a terra).

ATTENZIONE
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA incluso con il PBX.
• Prima di toccare il prodotto (PBX, schede e così via), scaricare l’elettricità statica toccando il suolo o
indossando un braccialetto antistatico. In caso contrario è possibile causare il malfunzionamento del
PBX a causa dell’elettricità statica.
• Una volta avviato il PBX e scollegato, non effettuare le procedure di inizializzazione descritte in
"Procedura di inizializzazione del sistema". I dati programmati verranno cancellati. Per riavviare il PBX,
fare riferimento alla sezione "7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500".
• Il cavo di alimentazione è utilizzato come dispositivo di disinserimento. Assicurarsi che la presa CA sia
posizionata in prossimità dell’apparecchiatura, in modo che sia facilmente accessibile.

Installazione della clip per il cavo di alimentazione CA


1. Inserire la clip nel foro apposito.

Nota
Utilizzare esclusivamente la clip fornita con il PBX.

156 Manuale di Installazione


4.13 Avvio del KX-NS500

Connessione del cavo di alimentazione CA


1. Collegare il cavo di alimentazione CA nel PBX e passarlo attraverso la clip come indicato. Spingere la clip
nella direzione della freccia finché non scatta.

Nota
Per motivi di sicurezza, non tendere né pizzicare il cavo di alimentazione CA.

Al gruppo di continuità

2. Quando non si utilizza un gruppo di continuità:


Collegare l’altra estremità del cavo in una presa di corrente CA.
Quando si utilizza un gruppo di continuità:
Collegare l’altra estremità del cavo nella presa del gruppo di continuità.

Procedura di inizializzazione del sistema


1. Portare l’interruttore modalità sistema in posizione "SYSTEM INITIALIZE".

Indicatore STATUS Interruttore modalità sistema

2. Attivare l’interruttore di alimentazione del PBX. L’indicatore STATUS inizierà a lampeggiare in verde.

Manuale di Installazione 157


4.13 Avvio del KX-NS500

3. Mentre l’indicatore STATUS lampeggia in verde, riportare l’interruttore modalità sistema in posizione
"NORMAL". A seconda della configurazione, l’inizializzazione impiega circa 2,5 minuti. Se eseguita
correttamente, l’indicatore STATUS smetterà di lampeggiare e resterà acceso.

Nota
Quando una scheda DSP è installata ma non è collegato un server DHCP, la scheda DSP non è in
grado di acquisire l’indirizzo IP e l’indicatore STATUS diventa rosso.
Tutti i dati, ad eccezione dei messaggi di sistema e dei file delle chiavi di attivazione, verranno cancellati. I dati
cancellati includono i dati di Unified Messaging, i registri chiamate ecc. Per il PBX e per tutte le schede di
servizio opzionali verranno ripristinate le impostazioni predefinite.

Nota
• Dopo l’inizializzazione del PBX, è possibile ripristinare nel PBX i dati di sistema precedentemente
sottoposti a backup. Per informazioni dettagliate sul backup e il ripristino dei dati di sistema, fare
riferimento a "6.1 Strumenti—Backup Dati Sistema", "7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a
PC" e "7.2.1 Utilità—File—Trasferisci File da PC a PBX" nel Manuale di Programmazione PC.
• Una volta inizializzato il PBX, è necessario configurare le impostazioni obbligatorie per il PBX mediante
la procedura guidata di impostazione. Per i dettagli fare riferimento alle sezioni "Collegamento alla
Consolle di Manutenzione Web" e "5.4.1 Procedura guidata di impostazione".
• Quando si collega un gruppo di continuità, assicurarsi che il dispositivo sia avviato conformemente alle
istruzioni della relativa documentazione.

Conferma della connessione alla linea esterna


Dopo l’avvio, programmare il PBX e collegare le linee esterne al PBX.

Per confermare che le linee esterne sono state ben collegate, comporre [ ] [3] [7] + numero linea esterna (3
cifre) sul telefono IP o premere il pulsante Linea Esterna Singola (S-Est) del telefono IP/TPD/TPA. Sarà udibile
un tono di selezione se la linea esterna è disponibile e collegata.

158 Manuale di Installazione


Sezione 5
Informazioni sulla programmazione

Questa sezione descrive la procedura di installazione,


la struttura e le funzioni della Consolle di manutenzione
Web per la programmazione di telefoni IP e del PBX.
Inoltre, sono incluse ulteriori informazioni sulla
programmazione del PBX per l’uso con linee esterne
SIP e rete VoIP.

Manuale di Installazione 159


5.1 Panoramica della Consolle di manutenzione Web

5.1 Panoramica della Consolle di manutenzione Web


La Consolle di Manutenzione Web è progettata per servire come un riferimento di programmazione del sistema
generale per il PBX. Mediante la Consolle di Manutenzione Web, è possibile programmare e controllare il PBX
su una rete IP.
In questa sezione vengono descritti gli elementi di base di programmazione mediante la Consolle di
Manutenzione Web.

Funzioni Consolle di manutenzione Web


Stato di log-in Pulsanti menu

Nota
Il contenuto e la progettazione del software sono soggetti a modifiche senza preavviso.

160 Manuale di Installazione


5.2 Collegamento del PC

5.2 Collegamento del PC


L’unità KX-NS500 è dotata di una porta LAN per la programmazione del PBX tramite PC. Viene assegnato un
indirizzo IP predefinito a ciascuna porta. È possibile collegare il PC tramite connessione LAN.

Porta Indirizzo IP predefinito Subnet Mask predefinita

Porta LAN 192.168.0.101


255.255.255.0
Porta MNT 223.0.0.1

Collegamento tramite LAN

LAN

PC Porta LAN
Switching hub

Nota
Per informazioni dettagliate sul collegamento di uno switching hub al PBX, fare riferimento a
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".

Collegamento tramite rete privata virtuale (VPN)


PC
Router

VPN
LAN

Porta LAN
Router Switching hub

Avviso
Per accedere al PBX tramite VPN, il PC deve essere nella stessa VPN.

Manuale di Installazione 161


5.2 Collegamento del PC

Nota
Per informazioni dettagliate sul collegamento di uno switching hub al PBX, fare riferimento a
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".

Collegamento tramite Internet


PC
Router

Internet
LAN

Porta LAN
Router Switching
hub

ATTENZIONE
Si consiglia vivamente di utilizzare comunicazione con crittografia SSL quando il PC accede al PBX tramite
Internet. Per utilizzare la crittografia SSL, i router devono disporre di una porta impostata per la
comunicazione https.

Avviso
Per accedere al PBX tramite Internet, nei router devono essere abilitate le impostazioni NAT/NAPT (Port
Forwarding).

Nota
Per informazioni dettagliate sul collegamento di uno switching hub al PBX, fare riferimento a
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".

Connessione tramite scheda RTM (KX-TDA0196)

PC MODEM analogico
Rete linea
analogica

La scheda RMT (KX-TDA0196) è


installata sull'unità KX-NS500.

Per collegare un PC all’unità KX-NS500


1. Avviare il programma di avvio della Consolle di Manutenzione Web off-line.
2. Fare clic sul pulsante Modalità connessione online.
3. Selezionare la scheda Modem.
4. Configurare le seguenti impostazioni.
– Numero

162 Manuale di Installazione


5.2 Collegamento del PC

– Dial NumberType
– Porta
– Baud Rate (bps)
– Flow Control
– Comando
5. Inserire la Password.
6. Fare clic sul pulsante Connetti.

Connessione tramite scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE)

PC MODEM ISDN
Rete linea
ISDN

La scheda PRI30/E1 (KX-NS5290CE)


è installata sull'unità KX-NS500

Per collegare un PC all’unità KX-NS500


1. Avviare il programma di avvio della Consolle di Manutenzione Web off-line.
2. Fare clic sul pulsante Modalità connessione online.
3. Selezionare la scheda ISDN Remoto.
4. In Numero Telefono, inserire un numero di telefono.
5. In Password, inserire la password.
6. Fare clic sul pulsante Connetti.

Porta MNT
Collegando un adattatore USB-LAN alla porta USB è possibile accedere al PBX tramite LAN.

Avviso
• Quando si collega il PC alla porta MNT, se il PC è impostato per ottenere automaticamente l’indirizzo
IP, l’indirizzo IP del PC verrà impostato su un indirizzo IP appropriato per stabilire un collegamento al
PBX.
• È possibile utilizzare solo adattatori USB-LAN consigliati. Per informazioni sui prodotti consigliati,
rivolgersi al rivenditore.

Manuale di Installazione 163


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web


Requisiti di sistema
Sistema operativo richiesto
• Sistema operativo Microsoft® Windows® XP, Windows Vista® Business, Windows 7, Windows 7
Professional, Windows 8 o Windows 8 Professional

Impostazioni di visualizzazione consigliate


• Risoluzione dello schermo: XGA (1024 ´ 768)
• Impostazione DPI: Dimensioni normali (96 DPI)
Browser supportati per la Consolle di Manutenzione Web
• Windows Internet Explorer® 8
• Windows Internet Explorer 9
• Mozilla® Firefox® versione 21 o successiva
Nota
Accertarsi sempre di applicare gli ultimi aggiornamenti al software del browser Web. Per i dettagli, fare
riferimento alla documentazione del browser Web in uso. La Consolle di manutenzione Web supporta solo
i browser e le versioni elencate sopra.

Copyright per MD5


This software uses the Source Code of RSA Data Security, Inc. described in the RFC1321 (MD5
Message-Digest Algorithm).

Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.

Licence to copy and use this software is granted provided that it is identified as the "RSA Data Security, Inc.
MD5 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing this software or this function.

Licence is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as "derived
from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing the
derived work.

RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or
the suitability of this software for any particular purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty
of any kind.
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.

Protezione mediante password


ATTENZIONE
Avviso all’amministratore o all’installatore riguardo la password di sistema
1. Fornire tutte le password di sistema al cliente.
2. Per evitare l’accesso non autorizzato o l’uso illecito del PBX, mantenere segrete le password e
informare il cliente dell’importanza delle password e dei possibili rischi se queste diventano note a terzi.
3. Il PBX ha password predefinite. Per motivi di sicurezza, modificare queste password la prima volta che
si esegue la programmazione del PBX.
4. Modificare la password periodicamente.

164 Manuale di Installazione


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

5. Si consiglia di utilizzare password di 10 numeri o caratteri per ottenere la massima protezione da


accessi non autorizzati. Per un elenco dei numeri e dei caratteri che è possibile utilizzare per le
password di sistema, consultare "1.1.3 Immissione dei caratteri" nel Manuale di Programmazione PC.

Collegamento alla Consolle di Manutenzione Web


1. Collegare il PC al PBX:
• Collegare il PBX a una rete con la porta LAN e accedere al PBX da un PC nella rete LAN o VPN. Per
i dettagli, fare riferimento alle sezioni "Collegamento tramite LAN", "Collegamento tramite rete privata
virtuale (VPN)" e "4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".
• Collegare il PBX a una rete con la porta LAN e accedere al PBX da un PC mediante una connessione
a Internet. Per i dettagli, fare riferimento alle sezioni "Collegamento tramite Internet" e
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".
• Collegare il PBX a un PC tramite modem analogico (scheda RMT) o ISDN. Per i dettagli, vedere
"5.5.2 Programmazione PC" nella Guida delle Funzioni.
2. Accedere alla Consolle di manutenzione Web:
Collegamento LAN o VPN:
Avviare il browser Web e immettere l’indirizzo IP del PBX seguito dal numero di porta della Consolle di
Manutenzione Web nella barra degli indirizzi. Il metodo di immissione varia a seconda del collegamento
del PC al PBX.
L’indirizzo IP predefinito per la porta LAN del PBX è 192.168.0.101 e il numero di porta predefinito per la
Consolle di manutenzione Web è 80. Pertanto, l’indirizzo da immettere per connettersi al PBX per la prima
volta sarà il seguente (immettere l’indirizzo così come viene mostrato):
http://192.168.0.101

Nota
La subnet mask predefinita per la porta LAN è 255.255.255.0.

Collegamento porta MNT:


Avviare il browser Web e, nella barra degli indirizzi, immettere uno dei seguenti indirizzi, esattamente così
come è riportato:
– 223.0.0.1
oppure
– http://kx-ns500.
Nota
• Se si immette "http://kx-ns500.", assicurarsi di includere il punto alla fine, come indicato.
• La subnet mask predefinita per la porta MNT è 255.255.255.0.
• Se quando si inserisce 223.0.0.1 la connessione richiede troppo tempo, configurare un indirizzo
IP statico sulla LAN collegata al PC.

Collegamento Internet (collegamento SSL):


Quando il PC accede al PBX da un collegamento a Internet, è vivamente consigliato l’uso del protocollo
di sicurezza SSL. Quando si utilizza una connessione crittografata SSL, la porta predefinita è 443. Il formato
dell’indirizzo da immettere per connettersi al PBX mediante una connessione crittografata SSL sarà il
seguente:
https://xxx.xxx.xxx.xxx:yyy
• "xxx.xxx.xxx.xxx" è l’indirizzo IP di un dispositivo a cui è possibile accedere da Internet, ad esempio
l’indirizzo IP di un router di rete.

Manuale di Installazione 165


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

• "yyy" è un numero di porta. Le impostazioni di inoltro della porta del router di rete devono essere
configurate in modo che il traffico che arriva sulla porta "yyy" venga inoltrato all’indirizzo IP e alla porta
del PBX corretti nella LAN.
• Nelle impostazioni di instradamento della porta, è necessario specificare l’indirizzo IP e il numero di
porta del router di rete ("xxx.xxx.xxx.xxx:yyy") per il trasferimento dei pacchetti al PBX nella rete LAN,
in modo che i pacchetti inviati all’indirizzo IP globale e alla porta specificata per il router siano trasferiti
all’indirizzo IP e alla porta specificata per il PBX nella rete LAN.
• Notare l’uso di "https" anziché "http".
• Se ci si collega alla Consolle di manutenzione Web mediante SSL, verrà visualizzato un avviso di
sicurezza. Seguire le istruzioni visualizzate per installare un certificato di sicurezza. La procedura varia
a seconda del browser in uso.

Nota
L’indirizzo IP e il numero di porta della Consolle di Manutenzione Web del PBX possono essere
modificati rispetto ai valori predefiniti. Se le impostazioni dell’indirizzo IP della porta LAN sono state
dimenticate, consultare la programmazione telefono proprietario [991] nel Manuale di Programmazione
TP.
3. Viene visualizzata la schermata di accesso della Consolle di manutenzione Web. Accedere con il nome
account del livello installatore e la password predefinita per l’account del livello installatore per avviare la
procedura guidata di configurazione semplice. Per i dettagli sulla procedura guidata di configurazione,
vedere "5.4.1 Procedura guidata di impostazione".

Utilizzo della Consolle di manutenzione Web in modalità non in linea


È possibile collegare un PC al PBX per eseguire la programmazione del PBX utilizzando la Consolle di
manutenzione Web (modalità in linea) oppure è possibile programmare il PBX senza collegare un PC al PBX
(modalità non in linea).
La programmazione in modalità non in linea viene eseguita mediante la versione non in linea della Consolle
di manutenzione Web, da installare sul PC. Le modifiche apportate durante la modalità non in linea vengono
salvate come dati locali sul PC, quindi caricate in un secondo momento sul PBX.
Le seguenti procedure descrivono come installare la Consolle di manutenzione Web per la programmazione
in modalità non in linea.

Installazione
Nota
• Assicurarsi di installare la versione più recente della Consolle di manutenzione Web non in linea di
KX-NS500.
• Prima di avviare l’installazione della Consolle di manutenzione Web non in linea, verificare che i
seguenti software siano installati sul PC:
– Framework Microsoft .NET 2.0
– Framework Microsoft .NET 4
È possibile scaricare tali software dal centro di download online di Microsoft.
• Per installare o disinstallare il software su un PC con Windows XP Professional, è necessario accedere
come utente nel gruppo "Administrators" o "Power Users".
• Per installare o disinstallare il software su un PC con Windows Vista Business, Windows 7, Windows
7 Professional, Windows 8 o Windows 8 Professional, è necessario effettuare l’accesso come utente
del gruppo "Administrators".
1. Copiare il file di installazione della Consolle di manutenzione Web non in linea di KX-NS500 sul PC.
2. Fare doppio clic sull’icona per impostare il file del programma di installazione.
3. Seguire le istruzioni presenti sullo schermo fornite dalla procedura guidata di installazione.

166 Manuale di Installazione


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

Nota
Per informazioni sulla programmazione del PBX in modalità non in linea, consultare il Manuale di
Programmazione PC.

Conversione dei dati di sistema della serie KX-TDA100/KX-TDA200 o


KX-TE per l’uso con l’unità KX-NS500
I dati di sistema di PBX delle unità KX-TDA100/KX-TDA200 o KX-TE possono essere convertiti e utilizzati con
unità KX-NS500 per garantire una transizione agevole al nuovo sistema.
In questa sezione, il termine "Consolle di manutenzione" si riferisce alle seguenti Consolle di manutenzione.
– Consolle di manutenzione unificata per KX-TDA100/KX-TDA200
– Consolle di manutenzione per KX-TEx824
1. Collegare un PC a un PBX KX-TDA100/KX-TDA200 o KX-TE, quindi avviare la Consolle di manutenzione
unificata.
Per i dettagli sulla connessione di un PC a un PBX o per ulteriori informazioni sulla Consolle di
manutenzione, consultare la documentazione appropriata.
2. Nella Consolle di manutenzione, salvare il file dei dati di sistema del PBX (DSYS o xxxxxxx.kea*1) sul
PC.*2
Per i dettagli sul salvataggio del file dei dati di sistema sul PC, consultare la documentazione appropriata.
3. Avviare la Consolle di manutenzione Web per l’unità KX-NS500 in modalità non in linea.
4. In Avvio programmi, fare clic su Conversione Database.
5. In Selezionare Nome File Originale, selezionare il file di sistema (DSYS o xxxxxxx.kea*1) salvato nel
passaggio 2 come file da convertire.
6. Selezionare la lingua della Consolle di manutenzione Web e fare clic su "Avanti".
7. Sullo schermo, viene visualizzata l’immagine di conversione dei file per l’unità KX-NS500. I dati di sistema
vengono convertiti e viene creato un file di dati di sistema per l’unità KX-NS500 (DFSYS). L’operazione
viene completata in un minuto.
8. Al termine della conversione, fare clic su Salva nella schermata dei risultati per salvare il file dei risultati
sul PC.
9. Nella schermata di selezione del passaggio successivo, scegliere l’azione da eseguire tra le seguenti.
1. "Termina conversione del database"
2. "Continua la programmazione online" (connessione - modalità online)
3. "Continua la programmazione off-line" (aperta - modalità off-line)
*1
Il file di dati di sistema del PBX
• KX-TDA100/KX-TDA200: DSYS
• KX-TEx824: xxxxxx.kea
*2
La versione del software per i PBX della serie KX-TDA100/KX-TDA200 e della serie KX-TEx824 deve soddisfare i requisiti della
versione più recente mostrata nello strumento di conversione dati. In caso contrario, è necessario utilizzare la Consolle di
manutenzione per eseguire l’aggiornamento all’ultima versione, quindi salvare il file DSYS o xxxx.kea.

Avviso
• Le seguenti impostazioni del piano di numerazione vengono incluse nella conversione dei dati:
Numeri funzione, altro numero del PBX, numero di interno, numero di selezione rapida
• I dati vocali del PBX (ad esempio, ESVM, SVM, OGM) non vengono convertiti.
• La conversione dei dati per una scheda SLC/LCOT nell’unità KX-NS500 non è supportata; il numero
di porte in queste schede è troppo basso.
• Nella tabella seguente, vengono mostrati i dati non supportati per la conversione quando si utilizza
l’unità KX-TDA100/KX-TDA200.

Elemento non supportato Impostazione predefinita

Fascia Oraria

Manuale di Installazione 167


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

Elemento non supportato Impostazione predefinita

Fascia Oraria corrente Impostazione predefinita per posizione


Ora di attivazione Fascia Oraria (modalità ma- Non memorizzata
nuale)
Interni cablati/wireless

Sveglia Non impostata


Blocco derivato Sbloccato
Blocco derivato remoto Sbloccato
Totale addebito di chiamata interno Totale cancellato
Non pronto/Pronto (Esclusione temporanea Stato Esclusione temporanea dal gruppo di inter-
dal gruppo di interni) ni cancellato
LCS On/Off Impostazione predefinita per posizione
Stato camera (Check In/Check out/Non pron- Impostazione predefinita per posizione
ta/Libera)
Risposta automatica Impostazione predefinita per posizione
Stato Messaggio di assenza Non impostata
Ripetizione ultimo numero salvato Numero cancellato
Stato login gruppo ICD (Login/Logout) Impostazione predefinita per posizione
Messaggio in attesa Annullato
Registro in entrata Azzerato
Registro in uscita Azzerato
Registro Segr.Tel. Azzerato
Messaggio di assenza personale Messaggio cancellato
Stato dell’impostazione DEVIA/ND (chiamate Impostazione annullata
interne/esterne)
Monitoraggio ID PBX Azzerato
Linea esterna

Totale addebito di chiamata Totale cancellato


Dati traffico Azzerato
Gruppo chiamate in entrata

168 Manuale di Installazione


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

Elemento non supportato Impostazione predefinita

Messaggio in attesa Annullato


Registro in entrata Azzerato
Stato impostazione DEVIA/ND (DEVIA/ND Impostazione annullata
impostata o non impostata)
Dati traffico Azzerato
Informazioni codice di verifica

Password codice di verifica, blocco stato Sbloccato


Password codice di verifica, blocco contatore Contatore azzerato
Totale addebito di chiamata Totale cancellato
Informazioni sulla centralina

Registro in entrata Azzerato


Registro in uscita Azzerato
Registro errori linea Azzerato
Registro dati chiamate MPR-LPR Azzerato
Informazioni di sistema

Password, blocco contatore per programma- Contatore azzerato


zione remota
Errore grave/lieve Azzerato
Sveglia (Chiamata da sveglia) Annullato

Nella tabella seguente, vengono mostrati i dati non supportati per la conversione quando si utilizza l’unità
KX-TEx824.
Elemento convertito
Elemento supportato
[x.x.x]: numero menu di sistema della pro-
[xxx]: numero di programmazione TP
grammazione PC
Numeri brevi di sistema/nome

[001] Numero Agenda Numeri Brevi di Siste- [6,1]Numeri Brevi Sistema


ma
[011] Nome Agenda Numeri Brevi di Sistema [6,1]Numeri Brevi Sistema
Dati interno

Manuale di Installazione 169


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

Elemento convertito
Elemento supportato
[x.x.x]: numero menu di sistema della pro-
[xxx]: numero di programmazione TP
grammazione PC
[009] Numero di interno [4.1.1]Impostazioni-Numero Interno
[604] Nome dell’interno [4.1.1]Impostazioni-Nome Interno
[601] TRS-COS-giorno [4.1.1]Impostazioni-COS
Impostazione DEVIA/ND (*1) [4.1.2]FWD/DND Setting
Chiave L.U. flessibile (interno e Consolle SDI) [4.1.4]Tasti Programmabili
(*1) [4,3]Consolle DSS
Chiave L.U. flessibile (interno e Consolle SDI)
I seguenti dati non vengono convertiti.
– Ripetizione ultimo numero salvato
– Avviso Caller ID Comune/Personale
Selezione Caller ID Comune/Personale
– LCS OFF
Pulsante FP [4.1.5]Tasti Funzione
[012] Secondo piano di numerazione funzioni [2.6.2]Numeri Rapidi-Numero
[310] Codice conto [6,3]Codice Verifica-Codice Verifica
Restrizioni Chiamate

[302] Codice vietato TRS—COS 2 [7,1] Cifre Negate


[300] Codici Permessi Gestore [8,5]Providers - Codice Gestore
[309] Numero di emergenza [7,4]Numeri di Emergenza

*1
Questa impostazione viene programmata tramite programmazioni personali.

Nota
Rivedere le impostazioni dei numeri di funzione dei dati convertiti.
Esempio: impostazioni accesso linea esterna disponibile (Accesso locale)

Importazione dei dati dei messaggi di sistema e della caselle vocali di


KX-TVM
I dati vocali registrati dagli utenti in un VPS serie KX-TVM possono essere convertiti e utilizzati come dati vocali
nel sistema Unified Messaging dell’unità KX-NS500. Inoltre, è possibile convertire i messaggi di sistema e i
messaggi della casella vocale.
Condizione:
• Sono richieste le versioni software seguenti:
– Serie KX-TVM: versione 1.0 o successive
Avviso
• È possibile importare solo i dati registrati dagli utenti; i dati della voce guida preregistrati non vengono
importati.
• La lingua impostata per il VPS serie KX-TVM deve essere impostata come la lingua del sistema Unified
Message in cui verranno importati i dati vocali. Se la lingua non corrisponde, non sarà possibile
importare i dati.

170 Manuale di Installazione


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

• I seguenti contenuti dei dati audio della casella vocale dell’unità KX-TVM non vengono ripristinati come
dai di casella vocale del sistema Unified Messaging.
– Ricezione messaggi: numero casella vocale dell’utente che esegue la registrazione
– Trasferimento messaggi: numero casella vocale dell’utente che esegue la registrazione/mittente
– Conferma di ascolto messaggi: numero casella vocale dell’utente che risponde
In tal caso, il messaggio viene considerato come messaggio registrato da un non utente.
– Il numero casella vocale dell’utente che effettua la registrazione/mittente/utente che risponde non
viene annunciato nei dati audio ripristinati.
– Quando si utilizza l’integrazione IMAP, il "chiamante sconosciuto" viene mostrato nel campo
"Da".
1. Collegare un PC a un VPS serie KX-TVM, quindi avviare la Consolle di manutenzione del KX-TVM.
Per i dettagli sul collegamento di un PC al VPS o per ulteriori informazioni sulla Consolle di manutenzione,
consultare la documentazione appropriata.
2. Nella Consolle di manutenzione, eseguire il backup dei dati vocali del VPS serie KX-TVM sul PC.
Per i dettagli sul backup dei dati vocali VPS di KX-TVM, consultare la documentazione del VPS
corrispondente.
3. Avviare l’unità KX-NS500, quindi avviare la Consolle di manutenzione Web.
4. Accedere a Manutenzione ® Strumenti ® 10. Ripristino dati UM, quindi selezionare i tipi di dati vocali da
ripristinare (ad esempio, importazione). È possibile selezionare i seguenti tipi di dati:
a. Messaggi di sistema
• Per i ripristini in batch
In Messaggi di Sistema, selezionare la casella di controllo Messaggi di Sistema.
Condizione:
Il sistema Unified Messaging dispone di soli 8 messaggi di sistema, che è inferiore al numero
disponibile sui VPS KX-TVM. Se si ripristinano i messaggi di sistema, il messaggio 9 e il messaggio
10 sul VPS KX-TVM non verranno ripristinati. Per importare il messaggio 9 e il messaggio 10 nel
sistema Unified Messaging, è necessario ripristinarli singolarmente.
• Per i ripristini singoli
È possibile selezionare i dati vocali da ripristinare uno alla volta, se necessario.
– Messaggi Installati – Messaggi da 1 a 8
– Menu Personalizzato
– Nome Società
– Messaggio Benvenuto Società
– Annuncio Vocale Casella di Gruppo Sistema
– Nome Chiamante Sistema
– Scelta Messaggio
– Menu Segnalazione Attesa
b. Messaggi delle caselle vocali
• Per i ripristini in batch
In Messaggi Casella Vocale, selezionare la casella di controllo Messaggi Casella Vocale, quindi
selezionare la casella di controllo Messaggi Casella Vocale.
• Per i ripristini singoli
È possibile selezionare i dati vocali da ripristinare uno alla volta, se necessario.
– Nome Proprietario
– Meessaggio Benvenuto Personale
– Nome Caller ID Personale
– Domande Preregistrate
– Nome Elenco Gruppo Personale
– Nome Elenco Membri EMD
– Messaggi Casella Vocale

Manuale di Installazione 171


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

5. Selezionare un file da PC Locale, Unità Flash USB (PBX Principale) o NAS da ripristinare per rendere
attivo il menu di selezione delle cartelle. Specificare la cartella in cui sono salvati i dati di backup, quindi
fare clic su OK.
I dati vocali selezionati verranno importati.

Nota
• Quando si utilizza un NAS, assicurarsi di disporre di larghezza di banda di rete sufficiente.
6. I risultati dell’importazione verranno salvati in un file denominato "UM_data_restore_result.txt".
Avviso
• È possibile per le caselle vocali di KX-TVM e di Unified Messaging siano impostate delle password.
Se le password per le caselle vocali di KX-TVM sono diverse dalle password per la casella vocale di
Unified Messaging e si esegue un ripristino dei dati (importati) singolarmente, verrà richiesta la
password della casella vocale di Unified Messaging. Se l’autenticazione tramite password non va a
buon fine per 3 volte, i dati vocali per tale casella vocale non verranno importati.
• Se non vengono richieste le password per la casella vocale durante il ripristino, verrà utilizzata la
password impostata per la casella vocale nel sistema Unified Messaging. Se non è stata impostata
alcuna password per le caselle vocali Unified Messaging (ad eccezione delle caselle vocali
dell’amministratore), verrà utilizzata la password predefinita specificata nel sistema Unified Messaging.
Se l’impostazione per la password predefinita è disabilitata, verrà utilizzato il numero "1111" come
password. La password predefinita per la casella vocale non verrà utilizzata per le caselle vocali
dell’amministratore.

172 Manuale di Installazione


5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web

Serie KX-TDA100/200 Serie TVM


KX-TEx824

conversione conversione
dati di messaggio
sistema VM

Consolle di manutenzione KX-TVM


Consolle di Manutenzione Recupero DxSYS e
salvataggio su PC.
Ottenere DSYS o
xxxxx.kea e salvare su PC.

Conversione database
Avvia convertitore database.
Selezionare DSYS o xxxxx.kea
e avviare la conversione.

Converti esecuzione

CM Web non in linea


Modifica parametri aggiuntivi
tramite CM Web non in linea.

Impostazione configurazioni utente.


Ad es.: Impostazione del profilo
utente/MBOX ecc.

CM Web
Connessione a KX-NS500
e trasferimento DFSYS.

Riavvia KX-NS500 Unità principale*1

Abbreviazioni
DxSYS: file di sistema per PBX
CM Web: consolle di manutenzione Web CM Web
VM: sistema Voice Mail
Ripristino UM
UM: sistema Unified Message

*1
KX-NS500

Manuale di Installazione 173


5.4.1 Procedura guidata di impostazione

5.4 Programmazione del PBX

5.4.1 Procedura guidata di impostazione


Nella procedura guidata di configurazione è possibile configurare le impostazioni obbligatorie necessarie per
il PBX.
Quando si accede a alla consolle di manutenzione Web per un PBX che si trova nello stato di inizializzazione
predefinito, la procedura guidata di configurazione per tale PBX si avvia automaticamente. È necessario
accedere mediante nome account e password del livello installatore.
– Il nome account del livello installatore è "INSTALLER".
– La password predefinita per l’account di livello installatore è "1234".
1. Dopo aver lanciato la procedura guidata di impostazione, viene visualizzata la schermata Istallazione
Rapida:
a. In Impostazione Lingua WebMC, selezionare una lingua dall’elenco a discesa.
b. In Locazione, selezionare una posizione dall’elenco a discesa.
c. In Impostazione Password, inserire una password per l’account di livello installatore. In
Reinserisci, inserire la stessa password.
d. Fare clic su Avvio Impostazione Guidata.

Nota
Se la posizione predefinita viene modificata, verrà visualizzato un avviso che richiede di riavviare il
PBX. Fare clic su OK per riavviare il PBX. In seguito al riavvio del PBX, avviare nuovamente la Consolle
di manutenzione Web (vedere "Collegamento alla Consolle di Manutenzione Web" in "5.3 Avvio della
Consolle di Manutenzione Web"). Quando si riavvia la procedura guidata di impostazione, si ripartirà
dal passaggio 1, mostrato sotto.
2. Nelle impostazioni Data & Ora:
a. Selezionare un fuso orario dall’elenco a discesa.
b. Fare clic sulla casella Ora Locale, quindi selezionare data e ora dal menu.
c. In Regolazione Automatica dell’Ora, inserire le informazioni necessarie.
d. In Ora Legale, selezionare l’opzione appropriata.
e. Fare clic su Avanti.
3. Nelle impostazioni Numerazione:
a. In Funzione Num, selezionare l’opzione appropriata.
b. In Accesso LU / Num. Operatore, selezionare le opzioni appropriate.
c. Selezionare una delle opzioni seguenti per Selezionare il valore di default del Piano di
Numerazione:
– Numerazione interna a 3 cifre
– Numerazione interna a 4 cifre
d. Fare clic su Avanti.

Nota
A seconda del valore selezionato sopra, il piano di numerazione del PBX varierà come indicato di
seguito. Selezionare quindi questo valore con attenzione.

174 Manuale di Installazione


5.4.1 Procedura guidata di impostazione

Numerazione Numerazione
interna a 3 cifre interna a 4 cifre
Numero di interno 101–xxx 1001–xxxx
o o
201–xxx 2001–xxxx
Numero di interno virtuale

Gruppo UM 500 5000


DISA (1–64) 501–564 5001–5064
Scheda messaggi modello base 591 5091
incorporata (SVM)
Manutenzione a distanza Analo- 599 5099
gica
TAFAS (cercapersone) 600 6000
Gruppo ICD (1–64) 601–664 6001–6064
Manutenzione a distanza ISDN 699 6099
Canale UM (1–2) 592, 593 5092, 5093

4. Nelle impostazioni Manager/Operatore:


a. Selezionare un numero di interno per il gestore dal menu a discesa.
b. Selezionare il numero di interno per l’operatore dal menu a discesa.
c. Fare clic su Avanti.
5. Nelle impostazioni Urbane:
a. In Modo Selezione LU, selezionare l’opzione appropriata.
b. In Selezione per PRI30/E1, selezionare l’opzione appropriata.
c. Selezionare un’opzione per Gruppi ICD. È possibile selezionare "Si" o "No". Per i dettagli, consultare
le informazioni su questa schermata.
d. Fare clic su Avanti.
6. Nelle impostazioni LAN:
È possibile assegnare automaticamente l’indirizzo IP al PBX, al server DNS e alle schede DSP mediante
un server DHCP o immesso manualmente.

Quando si utilizza un server DHCP:


a. Selezionare Ottieni un indirizzo IP automaticamente.
b. Selezionare Ottieni indirizzo server DNS automaticamente.
c. Selezionare Acquisizione automatica indirizzo IP DSP.
Avviso
Le caselle diverranno grige e le informazioni sugli indirizzi IP verranno assegnate
automaticamente.
Annotare le informazioni sull’indirizzo assegnato al PBX, a scopo di riferimento futuro.
d. Fare clic su Avanti.

Quando non si utilizza un server DHCP:


a. Selezionare Usa il seguente indirizzo IP.
b. Immettere un indirizzo IP*1, una Subnet Mask*2 e il gateway predefinito*1 (potrebbe non essere
necessario specificare il gateway predefinito, a seconda della configurazione di rete).

Manuale di Installazione 175


5.4.1 Procedura guidata di impostazione

c. Selezionare Usa i seguenti indirizzi del server DNS.


d. Immettere gli indirizzi IP DNS preferito e alternativo*1.
e. Selezionare Utilizzare il seguente indirizzo IP DSP.
f. Immettere fino a 2 indirizzi IP*1 per ciascuna scheda DSP installata.
g. Fare clic su Avanti.
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.1" a "223.255.255.254"
*2
Intervallo valido di indirizzo subnet mask: "0–255.0–255.0–255.0–255" (tranne"0.0.0.0" e "255.255.255.255")
7. Nelle impostazioni VoIP (Int):
In Numero Interni IP:
a. In IP-PT(NT), specificare il numero di interni IP-TP.
b. In UT/UDT, specificare il numero di interni UT/UDT.
c. In Tel.SIP, specificare il numero di interni SIP.
Nota
È possibile verificare il numero richiesto di schede di interno IP, il numero totale di interni IP e il
numero totale di schede di interno IP virtuale.

d. In Modo Registrazione Telefono IP, selezionare una delle seguenti opzioni:


• Manuale: registrazione manuale delle informazioni sul terminale IP.
• Automatico: registrazione automatica delle informazioni sul terminale IP.
• Inserimento Numero: registrazione automatica delle informazioni sul terminale IP ad eccezione
del numero di interno. Il numero di interno può essere registrato manualmente dal telefono IP.

Nota
• Le modalità di registrazione Automatico e del numero di interno potrebbero non essere
disponibili per determinati tipi di terminali IP. In tal caso, selezionare la modalità di registrazione
manuale.
• Per ulteriori informazioni sui metodi di registrazione del terminale IP, fare riferimento alla
sezione "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
e. In DHCP server, selezionare Disabilitato o Abilitato.
f. Se si seleziona Abilitato in DHCP server, inserire impostazioni valida per l’assegnazione automatica
degli indirizzi IP.
g. Fare clic su Fine.
8. Seguire i messaggi della procedura guidata di impostazione. Se le impostazioni predefinite della LAN sono
state modificate nel passaggio 6, verrà richiesto di riavviare il PBX al termine della procedura guidata di
impostazione. Fare clic su OK per riavviare il PBX. Verrà visualizzata la schermata di accesso. Fare clic
su Salta per completare la procedura guidata di impostazione e continuare la configurazione dalla
schermata principale senza riavviare il PBX.

Avviso
Se si seleziona Salta, riavviare il PBX al termine delle impostazioni.
9. Accedere con l’account di livello installatore utilizzando la password immessa durante la procedura guidata
di impostazione. Verrà visualizzata la schermata principale e sarà possibile iniziare la programmazione
del PBX.

Avviso
Se è in uso un server DHCP esterno, deve essere in grado di utilizzare l’opzione "identificativo
client" specificata da RFC 213.

176 Manuale di Installazione


5.4.1 Procedura guidata di impostazione

Modifica delle impostazioni dell’indirizzo IP


Le informazioni di indirizzamento IP per il PBX possono anche essere modificate dalla Consolle di
manutenzione Web in seguito al completamento della procedura guidata di impostazione.
1. Fare clic su Config ® Servizi di Rete ® Indirizzo IP/Porta.
2. Fare clic sulla scheda Impostazioni Base.
3. Quando si utilizza un server DHCP:
a. Selezionare Ottieni un indirizzo IP automaticamente.
b. Selezionare Ottieni indirizzo server DNS automaticamente.
c. Selezionare Acquisizione automatica indirizzo IP DSP.
Avviso
Le caselle diverranno grige e le informazioni sugli indirizzi IP verranno assegnate automaticamente.
Annotare le informazioni sull’indirizzo assegnato al PBX, a scopo di riferimento futuro.

Quando non si utilizza un server DHCP:


a. Selezionare Usa il seguente indirizzo IP.
b. Immettere un indirizzo IP *1, una Subnet Mask*2 e un gateway predefinito*1.
A seconda della configurazione di rete, potrebbe non essere necessario specificare il gateway
predefinito.
c. Selezionare Usa i seguenti indirizzi del server DNS.
d. Immettere gli indirizzi IP DNS preferito e alternativo*1.
e. Selezionare Utilizzare il seguente indirizzo IP DSP.
f. Immettere fino a 2 indirizzi IP*1 per ciascuna scheda DSP installata.
4. Fare clic su OK.
a. Verrà visualizzata una schermata in cui è indicato che eventuali modifiche apportate nel punto 3
verranno attivate in seguito al riavvio del PBX.
b. Fare clic su OK.
5. Riavviare il PBX.
a. Fare clic su Manutenzione ® Controllo Sistema ® Reset Sistema.
b. Nella schermata di reimpostazione del sistema, fare clic su Backup.
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi di subnet mask validi: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")

Avviso
• Non modificare l’indirizzo IP del PBX dopo aver registrato i telefoni IP sul PBX con l’indirizzo IP
impostato. I telefoni IP non funzionano correttamente se si modifica l’indirizzo IP del PBX. Se si utilizza
un server DHCP esterno per l’assegnazione automatica degli indirizzi IP, è necessario configurarlo in
modo che assegni sempre lo stesso indirizzo IP al PBX. Per i dettagli, rivolgersi all’amministratore della
rete.
• Se è in uso un server DHCP esterno, deve essere in grado di utilizzare un’opzione "identificativo
client" specificata da RFC 2131.
• Se è in uso un server DHCP esterno, è necessario disattivare la funzione server DHCP nell'
KX-NS500.
• Se il PBX è impostato per ottenere automaticamente gli indirizzi IP e si verificano problemi
nell’assegnazione automatica degli indirizzi IP mediante il server DHCP, il PBX non si avvia
correttamente. In questo caso, è necessario rivolgersi all’amministratore di rete poiché è possibile che
il server DHCP nella rete non sia in esecuzione oppure può essersi verificato un errore di rete. Se il
server DHCP non è disponibile, immettere manualmente gli indirizzi IP, quindi riavviare il PBX.
• Durante una lunga sessione di programmazione, si consiglia vivamente di salvare periodicamente i
dati del sistema nella memoria del PBX. Se il PBX subisce un’improvvisa interruzione di alimentazione
o una reimpostazione del sistema per un motivo qualunque, tutti i dati di sistema nel RAM saranno

Manuale di Installazione 177


5.4.2 Attivazione della funzione server DHCP

perduti. Tuttavia, se i dati del sistema sono stati salvati nella memoria del PBX, possono essere
facilmente ripristinati.
Per salvare i dati di sistema nella memoria del PBX durante la programmazione, fare clic sul pulsante
( ) ® Si ® OK. Assicurarsi di salvare i dati di sistema nella memoria del PBX prima di riavviare il
PBX, in caso contrario eventuali modifiche potrebbero andare perse.
• Se non si esegue alcuna operazione per oltre 60 minuti (impostazione predefinita), si verrà
automaticamente disconnessi dalla Consolle di manutenzione Web e i dati non salvati andranno persi.

Modifica della lingua di visualizzazione


La lingua in uso per la Consolle di manutenzione Web può essere modificata al termine della procedura guidata
di impostazione.
1. Fare clic su Config ® Utenti ® Profili Utente.
2. Selezionare la casella di controllo relativa all’account di livello Installatore.
3. Fare clic su .
Visualizzata la schermata di Modifica Utente.
4. Selezionare la lingua preferita in Lingua.
5. Fare clic su OK.
La schermata mostrerà nuovamente la lingua selezionata immediatamente.

5.4.2 Attivazione della funzione server DHCP


Questo PBX è dotato di una funzione Server DHCP. Quando questa funzione è attivata, consente di gestire
centralmente e automatizzare l’assegnazione di indirizzi IP per i dispositivi posti nella stessa LAN utilizzando
la Consolle di Manutenzione Web.
1. Fare clic su Config ® Servizi di Rete ® Funzioni Ser-
ver ® DHCP.
2. Nella scheda DHCP server, selezionare Abilitato per
DHCP server.
3. Immettere impostazioni valide per Indirizzo IP Auto-
matico.

Nota
Per i dettagli sulle impostazioni Indirizzo IP Auto-
matico, fare riferimento alla sezione "27.2.1 Servizi
di Rete—[2-1] Funzioni Server—DHCP" nel Manua-
le di Programmazione PC.
4. Fare clic su OK.

Nota
Se è in uso un server DHCP esterno, non abilitare la funzione Server DHCP. Tale comportamento può
allocare informazioni di indirizzamento IP non appropriate ai dispositivi.

178 Manuale di Installazione


5.4.4 Installazione di chiavi di attivazione aggiuntive

5.4.3 Installazione di schede IP virtuali nel PBX


1. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Confi-
gurazione ® Schede Installate.
2. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale, quindi
nel menu visualizzato fare clic su Seleziona armadio.
3. Fare clic sul nome della scheda virtuale da installare
nell’elenco a destra. Viene visualizzata un’immagine
della scheda virtuale a sinistra dell’elenco e le informa-
zioni sulla scheda virtuale sotto.
4. Fare clic e trascinare l’immagine della scheda virtuale
sullo slot in cui installarla, quindi rilasciare. La scheda
virtuale verrà spostata nello slot.
5. Fare clic su OK per confermare.

5.4.4 Installazione di chiavi di attivazione aggiuntive


È possibile attivare il numero corrispondente di linee esterne IP e telefoni IP oppure le funzioni avanzate
installando i file di chiave di attivazione scaricati mediante la Consolle di Manutenzione Web.

Installazione di file chiave di attivazione


Assicurarsi di collegare precedentemente il PC al PBX. Per informazioni dettagliate sulla Consolle di
Manutenzione Web, fare riferimento a "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web".
1. Accedere alla Consolle di manutenzione Web utilizzando l’account di livello installatore.
2. Fare clic su Manutenzione ® Utilità ® Chiave di attivazione Installazione.
Viene visualizzata la finestra Chiave di attivazione Installazione.
3. Fare clic su Sfoglia e specificare la directory in cui sono archiviati i file della chiave di attivazione, quindi
fare clic su Apri.
4. Verrà visualizzato un elenco di file di chiavi di attivazione nella directory specificata. Selezionare le caselle
di testo in corrispondenza delle chiavi di attivazione da installare nel PBX e fare clic su Installa.
5. Al termine dell’installazione, viene visualizzato il messaggio "Installazione della chiave di attivazione
completata!".
6. Fare clic su OK.
Avviso
Il file chiave di attivazione può essere solamente installato nel PBX con il numero ID MPR immesso durante
il download del file chiave di attivazione. Il file chiave di attivazione non può essere rilasciato nuovamente,
salvo in caso di arresto anomalo della scheda madre.

Nota
• Fare clic sul collegamento fornito per accedere direttamente alle informazioni sulla chiave di attivazione
e programmare il numero di linee IP esterne attivate e di softphone IP.
• Per informazioni sulla programmazione delle chiavi di attivazione utilizzando la Consolle di
Manutenzione Web, consultare "9.3 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate—Attivazione chiave di stato" nel Manuale di Programmazione PC.

Manuale di Installazione 179


5.4.5 Configurazione delle chiavi di attivazione

5.4.5 Configurazione delle chiavi di attivazione


A seconda della configurazione, potrebbe essere necessario programmare il numero di canali di linea esterna
IP forniti da utilizzare per le linee esterne H.323. Per impostazione predefinita, tutti i canali di linea esterna IP
forniti vengono utilizzati per le linee esterne SIP.
Analogamente, è possibile programmare il numero di IP Softphone che possono essere utilizzati tramite la
chiave di attivazione per IP Softphone/Telefoni Proprietari IP. Per impostazione predefinita solo gli IP
Softphone possono essere utilizzati tramite la chiave di attivazione per IP Softphone/Telefoni Proprietari IP.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Chiavi di Attivazione.
2. a. In IP - GW Attivati, digitare il numero di canali di
linea esterna IP da utilizzare per le linee esterne H.
323.

Nota
Se il valore di IP - GW Attivati è stato modificato,
fare clic su Esegui per riavviare le schede
V-IPGW16 e rendere effettive le modifiche.
b. Nella casella IP - Softphone Attivati, digitare il nu-
mero di IP Softphone da utilizzare tramite la chiave
di attivazione per IP Softphone/Telefoni proprietari
IP.
3. Fare clic su OK.

180 Manuale di Installazione


5.5.1 Assegnazione dell’Hunt Pattern

5.5 Programmazione della rete H.323 QSIG


Sono disponibili due metodi per programmare la scheda gateway VoIP a 16 canali virtuale (scheda
V-IPGW16) in modo da stabilire comunicazioni VoIP tra PBX in diverse posizioni, come illustrato di seguito:
Metodo del codice PBX Il chiamante compone il codice univoco del PBX a cui l’utente chiamato è con-
nesso oltre al numero di destinazione.
Il chiamante compone solo il numero di destinazione dell’utente chiamato per
Metodo del numero di effettuare la chiamata tra PBX in posizioni diverse (è pertanto necessario se-
interno lezionare alcune cifre in meno rispetto al metodo del codice del PBX).

Nota
• Per informazioni dettagliate su ciascun metodo, fare riferimento a "4.2 Funzioni delle reti private" nella
Guida delle Funzioni.
• Portions of this software are © 1996–2006 RADVISION Ltd. All intellectual property rights in such
portions of the Software and documentation are owned by RADVISION and are protected by United
States copyright laws, other applicable copyright laws and international treaty provisions. RADVISION
and its suppliers retain all rights not expressly granted.

5.5.1 Assegnazione dell’Hunt Pattern


L’Hunt Pattern determina come instradare le chiamate in entrata tramite chiamate su linee esterne IP virtuali
al PBX. La procedura illustrata di seguito illustra il processo di programmazione dell’Hunt Pattern del PBX
locale. Dopo aver assegnato completamente l’Hunt Pattern sul PBX locale, ripetere la procedura per l’Hunt
Pattern sul PBX remoto con i valori di impostazione appropriati.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-IPGW16. Sotto al puntatore del mouse verrà vi-
sualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà armadio.
e. Fare clic su Hunt Pattern.
Spia di stato

2. a. Quando si utilizza il metodo del codice del PBX:


Nella cella Cifre Selezionate, digitare il codice del
PBX locale e la cifra iniziale dell’interno.

Quando si utilizza il metodo del numero di inter-


no:
Nella cella Cifre Selezionate, digitare il codice la ci-
fra iniziale dell’interno locale.
b. Fare clic su OK per tornare alla schermata Proprietà
armadio.

Manuale di Installazione 181


5.5.2 Programmazione della tabella di traduzione degli indirizzi

Nota
Per ulteriori informazioni sull’assegnazione dell’Hunt Pattern, fare riferimento a "9.11.2 Configurazione
PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà armadio—Hunt Pattern" nel Manuale
di Programmazione PC.

5.5.2 Programmazione della tabella di traduzione degli indirizzi


La funzione di una tabella di traduzione degli indirizzi in una rete VoIP consiste nel fornire la traduzione di
numeri di telefono in indirizzi IP e viceversa*1. Un chiamante può pertanto raggiungere la destinazione
selezionando il numero senza conoscere l’indirizzo IP di destinazione.
La procedura illustrata di seguito illustra il processo di programmazione della tabella di traduzione degli indirizzi
su PBX locale. Dopo aver completamente programmato la tabella di traduzione degli indirizzi sul PBX locale,
ripetere la procedura per la tabella di traduzione degli indirizzi sul PBX remoto con i valori di impostazione
appropriati.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Proprietà Sistema.
c. Fare clic sulla scheda V-IPGW.
d. Fare clic su Impostazioni GW.

2. Nella scheda Base, eseguire le operazioni riportate di


seguito per configurare la voce gateway per il PBX re-
moto:
a. Nella cella Nome GW, digitare un identificatore uni-
voco della destinazione nella rete VoIP.
b. Nella cella Indirizzo IP GW, digitare l’indirizzo IP del
dispositivo gateway di destinazione.
c. Nella cella Gruppo GW, selezionare Nessuno.
Nota
L’impostazione del valore Nessuno per Gruppo
GW significa che il dispositivo gateway di desti-
nazione non appartiene ad alcun gruppo gate-
way. Il raggruppamento è utile quando si instal-
lano più dispositivi gateway in una sola posizio-
ne. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"9.2.1 Configurazione PBX—[1-1] Configura-
zione—Schede Installate—Proprietà
Sistema—Base—V-IPGW–Impostazioni GW–
Base" nel Manuale di Programmazione PC.
d. Fare clic su OK per tornare alla schermata delle pro-
prietà del sistema.
*1
La conversione da indirizzo IP a numero di telefono può inoltre essere gestita mediante un dispositivo GatekeeperH.323. Per
configurare dispositivi Gatekeeper, fare riferimento alla documentazione del produttore. In questo manuale viene descritto il metodo
relativo all’utilizzo delle funzionalità di conversione degli indirizzi interne della scheda V-IPGW16.

182 Manuale di Installazione


5.5.2 Programmazione della tabella di traduzione degli indirizzi

3. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®


Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Proprietà Sistema.
c. Fare clic sulla scheda V-IPGW.
d. Fare clic su DN2IP.
e. Quando si utilizza il metodo del codice del PBX:
Nella cella Cifre da Instradare, digitare il codice del
PBX remoto e la cifra iniziale dell’interno di destina-
zione.

Quando si utilizza il metodo del numero di inter-


no:
Nella cella Cifre da Instradare, digitare il codice del
PBX remoto e la cifra iniziale dell’interno di destina-
zione.
f. Nella cella Cifre Rimanenti, digitare un numero di
cifre da selezionare dopo il numero iniziale.
g. In Selezione N. GW/Gruppo GW, selezionare N.
GW
h. Nella cella N. GW, selezionare 1 (la voce gateway
per il dispositivo gateway di destinazione sul PBX
remoto).
i. Fare clic su OK.

Nota
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni gateway, fare riferimento a "9.2.1 Configurazione PBX—[1-1]
Configurazione—Schede Installate—Proprietà Sistema—Base—V-IPGW–Impostazioni GW–Base" nel
Manuale di Programmazione PC.

Manuale di Installazione 183


5.5.3 Programmazione delle impostazioni di rete

5.5.3 Programmazione delle impostazioni di rete


Per un corretto funzionamento di una rete VoIP con la scheda V-IPGW16, è necessario programmare in modo
appropriato le impostazioni di rete per il PBX in ogni posizione. Per informazioni dettagliate sulle funzioni
correlate, fare riferimento alla Guida delle Funzioni.
In questa sezione viene illustrata la procedura di programmazione delle impostazioni di rete per il PBX locale.
Una volta completata la programmazione del PBX locale, ripetere la procedura per il PBX remoto con i valori
di impostazione appropriati.
Nella procedura seguente viene descritto il processo di programmazione delle impostazioni di rete per ogni
metodo di numerazione.

Programmazione per il metodo del codice del PBX


1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Esterne & Gestione Chiamate Entranti.
b. Fare clic su Esterne.
c. Digitare il Nome Linea e assegnare un Fascio da
utilizzare per tutte le linee esterne IP.
d. Fare clic su OK.

2. Nota
Prima di modificare le impostazioni Piano di Nume-
razione, quando una scheda V-SIPEXT32 o
V-UTEXT32 è installata, modificare lo stato delle
schede in OUS.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Si-
stema.
b. Fare clic su Piano di Numerazione.
c. Fare clic su Base.
d. Fare clic sulla scheda Funzioni.
e. Nella cella Accesso Linee TIE Line, digitare il nu-
mero da selezionare.
f. Fare clic su OK.

184 Manuale di Installazione


5.5.3 Programmazione delle impostazioni di rete

3. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® TIE


Line.
b. Fare clic su Tabelle TIE.
c. Nella cella Codice Proprio PBX, digitare il codice
del PBX locale nella rete.
d. Nella prima cella Cifre Rimanenti inutilizzata, digi-
tare il codice del PBX remoto nella rete.
e. Nell’elenco Fascio Linee, selezionare il numero del
fascio linee esterne da utilizzare quando si effettua-
no chiamate.
f. Se necessario aggiungere numeri ai numeri di inse-
rimento, inserirli nella cella Cifre Aggiunte deside-
rata.
Se necessario eliminare numeri dai numeri di inse-
rimento, inserirli nella cella Cifre Rimosse deside-
rata.
g. Fare clic su OK.

Programmazione per il metodo del numero di interno


1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Esterne & Gestione Chiamate Entranti.
b. Fare clic su Esterne.
c. Digitare il Nome Linea e assegnare un Fascio da
utilizzare per tutte le linee esterne IP.
d. Fare clic su OK.

2. Nota
Prima di modificare le impostazioni Piano di Nume-
razione, quando una scheda V-SIPEXT32 o
V-UTEXT32 è installata, modificare lo stato delle
schede in OUS.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Si-
stema.
b. Fare clic su Piano di Numerazione.
c. Fare clic su Base.
d. Fare clic sulla scheda Cifre Accesso Altro PBX.
e. nella cella Numero (3 cifre), digitare la cifra iniziale
dell’interno di destinazione.
f. Fare clic su OK.

Manuale di Installazione 185


5.5.3 Programmazione delle impostazioni di rete

3. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® TIE


Line.
b. Fare clic su Tabelle TIE.
c. Nella cella Cifre da Instradare, digitare la cifra ini-
ziale dell’interno di destinazione.
d. Fare clic su OK.

Nota
Per informazioni sulle impostazioni dei parametri di rete, fare riferimento alle sezioni relative del Manuale
di Programmazione PC.

186 Manuale di Installazione


5.6 Programmazione di linee esterne SIP

5.6 Programmazione di linee esterne SIP


La scheda di linea esterna SIP virtuale a 16 canali (V-SIPGW16) è una scheda di linea esterna virtuale
progettata per poter essere agevolmente integrata in un servizio di telefonia Internet fornito da un ITSP (Internet
Telephony Service Provider).
È possibile programmare diverse impostazioni per ciascuna porta gateway SIP virtuale.

Accesso alle proprietà delle porte


1. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Confi-
gurazione ® Schede Installate.
2. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale, quindi
nel menu visualizzato fare clic su Seleziona armadio.
3. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-SIPGW16 per visualizzare il menu di opzioni, quindi
fare clic su Ous.
4. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-SIPGW16 per visualizzare nuovamente il menu di op-
zioni, quindi fare clic su Proprietà porta.

Programmazione delle proprietà della porta


Programmazione automatica
Alcuni parametri possono essere programmati automaticamente selezionando il provider SIP desiderato per
ogni porta gateway SIP virtuale. È possibile selezionare i provider SIP disponibili ed è possibile assegnare un
provider SIP diverso a ciascuna porta gateway SIP virtuale.

Nota
Per utilizzare la funzione di programmazione automatica, è necessario importare prima un file di elenco di
provider SIP (file con valori separati da virgola [CSV]).
Eseguire la procedura seguente per configurare un provider SIP.
1. Fare clic su Selezione Provider.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri di porta gateway SIP virtuali disponibili sono visualizzati
nell’elenco.
2. Dal menu Provider, selezionare il provider SIP desiderato.
Nota
Se il provider SIP desiderato non è visualizzato nell’elenco a discesa, è necessario programmare
manualmente i parametri desiderati. Per informazioni sulla procedura di programmazione manuale,
fare riferimento a "Programmazione manuale" di seguito.
3. Evidenziare i numeri di porta desiderati o fare clic su Sel. Tutto per selezionare tutti i numeri di porta
gateway SIP assegnati ai provider SIP selezionati nel passaggio 2.

Manuale di Installazione 187


5.6 Programmazione di linee esterne SIP

4. Fare clic su Esegui.


Verranno impostati nei parametri per le porte gateway SIP virtuali valori di impostazione appropriati
designati dal provider SIP.

Programmazione manuale
Eseguire la procedura seguente per programmare i parametri non programmati automaticamente mediante la
selezione di un provider.
1. Fare clic sulla scheda desiderata.
2. Immettere le informazioni o selezionare le impostazioni dall’elenco a discesa per ogni parametro.

Parametri che richiedono la programmazione manuale


La programmazione manuale è obbligatoria per i seguenti parametri:
• Nome: specifica il nome utente (account SIP) fornito dal provider SIP (massimo 64 caratteri).
• Authentication ID: specifica l’ID di autenticazione necessario per la registrazione con il server SIP
(massimo 64 caratteri).
• Authentication Password: specifica la password di autenticazione utilizzata per la registrazione con il
provider SIP (massimo 32 caratteri)
Attenersi alla seguente procedura per programmare questi 3 parametri.
1. Fare clic su una scheda Codice Conto.
2. Nella colonna Nome, immettere il nome utente fornito
dal provider SIP.
3. Nella colonna Authentication ID, immettere l’ID di au-
tenticazione necessario per la registrazione con il server
SIP.
4. Nella colonna Authentication Password, immettere la
password utilizzata per la registrazione con il provider
SIP.
5. Fare clic su OK.

Aggiunta di impostazioni ai profili dei provider


Eseguire la procedura seguente per aggiungere le impostazioni ai profili dei provider.
1. Fare clic su Aggiungi provider.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri di
porta gateway SIP virtuali disponibili sono visualizzati
nell’elenco.
2. Evidenziare i numeri di porta desiderati o fare clic su Sel.
Tutto per selezionare tutti i numeri di porta gateway SIP
virtuale per aggiungere le impostazioni ai profili dei pro-
vider.
3. Fare clic su Esegui.

Nota
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni delle porte gateway SIP, fare riferimento al Manuale di
Programmazione PC.

188 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

5.7 Assegnazione di informazioni di rete ai telefoni


IP

5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP


È necessario assegnare l’indirizzo IP di un telefono IP, l’indirizzo subnet mask, l’indirizzo gateway predefinito
e l’indirizzo IP del PBX devono essere assegnati al telefono IP per utilizzarlo sulla rete. Queste informazioni
sugli indirizzi IP possono essere assegnate nei seguenti modi:

Per gli IP-TP


• Se si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP si
trova sulla stessa LAN del PBX
Il server DHCP assegna automaticamente l’indirizzo IP dell’IP-TP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo
gateway predefinito all’IP-TP.
L’indirizzo IP del PBX può anche essere assegnato automaticamente all’IP-TP durante il processo di
registrazione nel PBX. Per informazioni dettagliate sulla registrazione dell’IP-TP, fare riferimento a
"5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".

Nota
Per informazioni sulla funzione Server DHCP, fare riferimento a "8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol)".
• Se si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP si
trova sulla LAN dell’ufficio remoto
Il server DHCP assegna automaticamente l’indirizzo IP dell’IP-TP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo
gateway predefinito all’IP-TP, viceversa l’indirizzo IP del PBX deve essere assegnato manualmente.
Attenersi alla procedura seguente per assegnare l’indirizzo IP del PBX.
Se è necessario impostare i parametri VLAN, seguire la procedura descritta in "5.7.2 Impostazione dei
parametri VLAN" dopo l’assegnazione degli indirizzi IP senza terminare la programmazione.

Nota
• Assegnando l’indirizzo IP del PBX a un IP-TP, è possibile assegnare l’indirizzo IP del PBX ad altri
IP-TP o IP-CS sulla stessa LAN mediante la programmazione del sistema. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione "9.14 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate—V-IPEXT—Proprietà porta—Opzione— Modalità Annuncio" nel Manuale di
Programmazione PC.
• Gli IP-TP possono ricevere le informazioni sugli indirizzi IP esclusivamente da un server DHCP
che si trova sulla stessa LAN. Quindi, quando gli IP-TP vengono posizionati sulle diverse LAN, un
server DHCP è necessario su ogni LAN.
• Dal momento che l’impostazione predefinita della funzione client DHCP è abilitata per gli IP-TP,
collegare semplicemente gli IP-TP alla LAN per utilizzare il server DHCP.
• Per gli utenti di unità KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Poiché non è disponibile alcun pulsante PROGRAMMA sull’unità KX-NT511 (non disponibile
nell'area EU), premere il tasto programmabile 1, 2 o 3. Inoltre, non è presente il Tasto Navigazione.
Per selezionare gli elementi sullo schermo LCD, utilizzare il tasto programmabile 1 per le operazioni
della freccia sinistra e il tasto programmabile 3 per le operazioni della freccia destra.

Manuale di Installazione 189


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511 (non
disponibile nell'area EU) e KX-NT551)

Per avviare la programmazione


SETUP
Alimentare il IP-TP.
Premere "SETUP"
quando viene visualizzato.

Per immettere l'indirizzo IP del PBX

*1

Selezionare ENTER Selezionare "PBX IP Address". ENTER Selezionare "Primary PBX".


"PBX".

Indirizzo IP PBX

ENTER ENTER

Per inserire l'indirizzo IP del PBX secondario*2

Indirizzo IP PBX

Selezionare "Secondary PBX". ENTER ENTER

Per impostare i parametri VLAN


Nelle impostazioni VLAN

Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Ritornare alla Premere "STORE".
schermata Menu.

*1
Per la serie KX-NT3xx: solo versione del software 2.00 o versioni successive
Per la serie KX-NT5xx: solo versione del software 1.00 o versioni successive
*2
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione
del software 1.00 o versioni successive)

Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.

190 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

KX-NT321/KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".

Per immettere l'indirizzo IP del PBX principale

Selezionare "PBX". Premere Selezionare "PBX Premere Selezionare "Primary


VIVA VOCE. IP Address". VIVA VOCE. PBX".

Indirizzo IP PBX

Premere VIVA VOCE. Premere VIVA VOCE.

Per inserire l'indirizzo IP del PBX secondario (se necessario)

Indirizzo IP PBX

Selezionare Premere VIVA VOCE. Premere VIVA VOCE.


"Secondary PBX".

Premere ATTESA due volte


per tornare alla schermata Menu.

Per impostare i parametri VLAN


Nelle impostazioni VLAN

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere MEMORIZZAZIONE.

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
• Per confermare il collegamento al PBX secondario dopo l’assegnazione delle informazioni di
indirizzamento IP, (1) spegnere il IP-TP e (2) tenere premuto il pulsante MEMORIZZAZIONE e il
tasto 2 mentre si accende nuovamente il dispositivo.

Manuale di Installazione 191


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successiva)

Per avviare la programmazione


PROG.

Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".

Per immettere l'indirizzo IP del PBX


VOL

HOLD
Indirizzo
IP PBX

Premere VOLUME Premere Premere Premere ATTESA


per selezionare "PBX". VIVA VOCE VIVA VOCE. per tornare alla
due volte. schermata Menu.

Per impostare i parametri VLAN


Nelle impostazioni VLAN

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere MEMORIZZAZIONE.

192 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

• Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP
si trova sulla stessa LAN del PBX
Solo l’indirizzo IP del PBX può anche essere assegnato automaticamente all’IP-TP durante il processo di
registrazione nel PBX. Per informazioni dettagliate sulla registrazione dell’IP-TP, fare riferimento a
"5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
Attenersi alla procedura seguente per assegnare manualmente l’indirizzo IP dell’IP-TP, l’indirizzo subnet
mask e l’indirizzo gateway predefinito.
Se è necessario impostare i parametri VLAN, seguire la procedura descritta in "5.7.2 Impostazione dei
parametri VLAN" dopo l’assegnazione degli indirizzi IP senza terminare la programmazione.

Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511 (non
disponibile nell'area EU) e KX-NT551)

Per avviare la programmazione


SETUP
Alimentare il IP-TP.
Premere "SETUP"
quando viene visualizzato.
Per impostare l'indirizzo IP dell'IP-TP

Selezionare ENTER Selezionare "Disable" per Selezionare ENTER


"Network". l'impostazione DHCP. "IP Address".

Indirizzo IP*1
ENTER
Per impostare l'indirizzo della subnet mask

Indirizzo Subnet Mask*2


Selezionare ENTER ENTER
"Subnet Mask".

Per impostare l'indirizzo del gateway predefinito (se necessario)

Indirizzo gateway predefinito*3


Selezionare "Default Gateway". ENTER ENTER

Per inserire l'indirizzo IP del PBX secondario*4

Ritornare alla Selezionare "PBX". ENTER Selezionare "PBX IP ENTER Selezionare "Secondary
schermata Menu. Address". PBX".

Indirizzo IP PBX
ENTER ENTER

Continua alla pagina seguente

Manuale di Installazione 193


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Segue dalla pagina precedente

Per impostare i parametri VLAN

Nelle impostazioni VLAN

Ritornare alla
schermata Menu.
O
Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Ritornare alla Premere "STORE".
schermata Menu.

*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*4
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione
del software 1.00 o versioni successive)

Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.

194 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

KX-NT321/KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".

Per impostare l'indirizzo IP dell'IP-TP

Selezionare Premere Selezionare Premere VIVA VOCE


"Network". VIVA VOCE. "DHCP (Disable)". due volte.

Indirizzo IP*1

Premere
VIVA VOCE.

Per impostare l'indirizzo della subnet mask

Indirizzo Subnet Mask*2

Selezionare Premere Premere


"Subnet Mask". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per impostare l'indirizzo del gateway predefinito (se necessario)

Indirizzo gateway predefinito*3

Selezionare Premere Premere


"Default GW". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per inserire l'indirizzo IP del PBX secondario (se necessario)

Premere ATTESA per Selezionare Premere Selezionare Premere Selezionare


tornare alla schermata "PBX". VIVA VOCE. "PBX IP Address". VIVA VOCE. "Secondary PBX".
Menu.

Indirizzo IP PBX
Premere Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Premere ATTESA due volte


per tornare alla schermata Menu.

Continua alla pagina seguente

Manuale di Installazione 195


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Segue dalla pagina precedente

Per impostare i parametri VLAN


Nelle impostazioni VLAN

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere MEMORIZZAZIONE.

*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
• Per confermare il collegamento al PBX secondario dopo l’assegnazione delle informazioni di
indirizzamento IP, (1) spegnere il IP-TP e (2) tenere premuto il pulsante MEMORIZZAZIONE e il
tasto 2 mentre si accende nuovamente il dispositivo.

196 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successiva)

Per avviare la programmazione


PROG.

Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".

Per impostare l'indirizzo IP dell'IP-TP


VOL VOL

Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE. Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE
selezionare "Network". selezionare "DHCP (Disable)" due volte.

Indirizzo IP*1

Premere VIVA VOCE.

Per impostare l'indirizzo della subnet mask


VOL

Indirizzo Subnet Mask*2

Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE. Premere VIVA VOCE.


selezionare "Subnet Mask".

Per impostare l'indirizzo del gateway predefinito (se necessario)


VOL

Indirizzo gateway predefinito*3

Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE. Premere VIVA VOCE.


selezionare "Default GW".

Per impostare i parametri VLAN


HOLD
Nelle impostazioni VLAN
Premere ATTESA per
tornare alla schermata Menu.
O

Per terminare la programmazione


HOLD L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere ATTESA per Premere
tornare alla schermata Menu. MEMORIZZAZIONE.

*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"

Manuale di Installazione 197


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

• Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP
si trova sulla LAN dell’ufficio remoto
Tutte le informazioni sugli indirizzi IP devono essere assegnate manualmente.
Attenersi alla seguente procedura per assegnare le informazioni sugli indirizzi IP.
Se è necessario impostare i parametri VLAN, seguire la procedura descritta in "5.7.2 Impostazione dei
parametri VLAN" dopo l’assegnazione degli indirizzi IP senza terminare la programmazione.

Nota
Assegnando l’indirizzo IP del PBX a un IP-TP, è possibile assegnare l’indirizzo IP del PBX ad altri
IP-TP o IP-CS sulla stessa LAN mediante la programmazione del sistema. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione "9.14 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate—V-IPEXT—Proprietà porta—Opzione— Modalità Annuncio" nel Manuale di
Programmazione PC.

198 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511 (non
disponibile nell'area EU) e KX-NT551)

Per avviare la programmazione


SETUP
Alimentare il IP-TP.
Premere "SETUP"
quando viene visualizzato.
Per impostare l'indirizzo IP dell'IP-TP

Selezionare ENTER Selezionare "Disable" Selezionare ENTER


"Network". per l'impostazione DHCP. "IP Address".

Indirizzo IP*1
ENTER
Per impostare l'indirizzo della subnet mask

Indirizzo Subnet Mask*2


Selezionare "Subnet Mask". ENTER ENTER

Per impostare l'indirizzo del gateway predefinito

Indirizzo gateway predefinito*3


Selezionare "Default Gateway". ENTER ENTER

Per immettere l'indirizzo IP del PBX


*4

Ritornare alla Selezionare ENTER Selezionare "PBX IP ENTER Selezionare "Primary


schermata Menu. "PBX". Address". PBX".

Indirizzo IP PBX
ENTER ENTER

Continua alla pagina seguente

Manuale di Installazione 199


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Segue dalla pagina precedente

Per inserire l'indirizzo IP del PBX secondario*5

Indirizzo IP PBX

Selezionare "Secondary PBX". ENTER ENTER

Per impostare i parametri VLAN

Nelle impostazioni VLAN

Ritornare alla
schermata Menu.
O
Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Ritornare alla Premere "STORE".
schermata Menu.

*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*4
Per la serie KX-NT3xx: solo versione del software 2.00 o versioni successive
Per la serie KX-NT5xx: solo versione del software 1.00 o versioni successive
*5
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione
del software 1.00 o versioni successive)

Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.

200 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

KX-NT321/KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".

Per impostare l'indirizzo IP dell'IP-TP

Selezionare Premere Selezionare Premere VIVA VOCE


"Network". VIVA VOCE. "DHCP (Disable)". due volte.

Indirizzo IP*1

Premere
VIVA VOCE.
Per impostare l'indirizzo della subnet mask

Indirizzo Subnet Mask*2

Selezionare Premere Premere


"Subnet Mask". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per impostare l'indirizzo del gateway predefinito

Indirizzo gateway predefinito*3

Selezionare Premere Premere


"Default GW". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per immettere l'indirizzo IP del PBX principale

Premere ATTESA per Selezionare Premere Selezionare Premere Selezionare


tornare alla schermata "PBX". VIVA VOCE. "PBX IP Address". VIVA VOCE. "Primary PBX".
Menu.

Indirizzo IP PBX
Premere Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per inserire l'indirizzo IP del PBX secondario (se necessario)

Indirizzo IP PBX

Selezionare Premere Premere


"Secondary PBX". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Continua alla pagina seguente

Manuale di Installazione 201


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Segue dalla pagina precedente

Premere ATTESA due volte


per tornare alla schermata Menu.

Per impostare i parametri VLAN


Nelle impostazioni VLAN

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere MEMORIZZAZIONE.

*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
• Per confermare il collegamento al PBX secondario dopo l’assegnazione delle informazioni di
indirizzamento IP, (1) spegnere il IP-TP e (2) tenere premuto il pulsante MEMORIZZAZIONE e il
tasto 2 mentre si accende nuovamente il dispositivo.

202 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successiva)

Per avviare la programmazione


PROG.

Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".

Per impostare l'indirizzo IP dell'IP-TP


VOL VOL

Premere VOLUME Premere VIVA VOCE. Premere VOLUME Premere VIVA VOCE
per selezionare per selezionare due volte.
"Network". "DHCP (Disable)".

Indirizzo IP*1

Premere VIVA VOCE.

Per impostare l'indirizzo della subnet mask


VOL

Indirizzo Subnet Mask*2

Premere VOLUME Premere VIVA VOCE. Premere VIVA VOCE.


per selezionare
"Subnet Mask".
Per impostare l'indirizzo del gateway predefinito
VOL

Indirizzo gateway predefinito*3

Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE. Premere VIVA VOCE.


selezionare "Default GW".

Per immettere l'indirizzo IP del PBX


VOL

HOLD HOLD
Indirizzo
IP PBX
Premere ATTESA
due volte per tornare Premere VOLUME Premere VIVA VOCE Premere Premere ATTESA
alla schermata Menu. per selezionare due volte. VIVA VOCE. per tornare alla
"PBX". schermata Menu.
Per impostare i parametri VLAN
Nelle impostazioni VLAN
O

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere MEMORIZZAZIONE.

*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"

Manuale di Installazione 203


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Per telefoni SIP della serie KX-UT


Avviso
Per utilizzare un telefono SIP serie KX-UT già utilizzato con un altro PBX o per cui sono state già
programmate le impostazioni, è necessario eseguire il ripristino delle impostazioni predefinite del telefono
SIP prima di assegnare le informazioni sul nuovo indirizzo IP, come indicato nella procedura che segue.
Per i dettagli, fare riferimento alla documentazione del telefono SIP serie KX-UT.

Assegnazione delle informazioni di indirizzamento IP al telefono SIP


• Se si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) per automatizzare
l’assegnazione delle informazioni sugli indirizzi IP
Il server DHCP assegna automaticamente l’indirizzo IP del telefono SIP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo
gateway predefinito al telefono SIP.
L’indirizzo IP del PBX può anche essere assegnato automaticamente al telefono SIP durante il processo
di registrazione nel PBX. Per informazioni dettagliate sulla registrazione del telefono SIP, fare riferimento
a "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".

Nota
Per informazioni sulla funzione Server DHCP, fare riferimento a "8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol)".
• Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando si
assegnano le informazioni sugli indirizzi IP
Solo l’indirizzo IP del PBX può essere assegnato automaticamente al telefono SIP nel processo di
registrazione nel PBX. Per informazioni dettagliate sulla registrazione del telefono SIP, fare riferimento a
"5.8.1 Registrazione dei telefoni IP". L’indirizzo IP del telefono SIP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo
gateway predefinito devono essere assegnati manualmente. Per istruzioni, fare riferimento alla
documentazione del telefono SIP.

Nota
• Quando il PBX non si trova sulla stessa rete del telefono SIP, l’indirizzo IP del PBX deve essere
assegnato manualmente. Per le istruzioni sull’impostazione manuale delle informazioni della rete
del PBX, fare riferimento alla sezione "Assegnazione dell’indirizzo IP del PBX a un telefono SIP".
• Quando si assegnano le informazioni di indirizzamento IP al telefono SIP, non utilizzare la
programmazione dell’interfaccia utente Web del telefono.

Assegnazione dell’indirizzo IP del PBX a un telefono SIP


L’indirizzo IP del PBX viene assegnato automaticamente a un telefono SIP quando il telefono SIP si trova nella
stessa rete LAN a cui è collegato il PBX. Tuttavia, se il telefono SIP si trova in una rete LAN diversa da quella
a cui è collegato il PBX, sarà necessario effettuare la seguente procedura per assegnare l’indirizzo IP del PBX
manualmente mediante l’interfaccia utente Web.

Avviso
Non eseguire operazioni diverse da quelle riportate nella seguente procedura mediante l’interfaccia utente
Web. In caso contrario, il telefono SIP potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò si verifica, contattare
un centro di assistenza Panasonic autorizzato.

1. Preparare un file di configurazione per specificare l’indirizzo IP del PBX.

Quando i telefoni SIP si trovano in un segmento che utilizza il NAT Traversal


a. Aprire un editor di testo su un PC e scrivere i dati sotto, esattamente così come sono riportati:

204 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

Per la connessione standard


# PCC Standard Format File # DO NOT CHANGE THIS LINE!

### Management Server Settings #######


ACS_URL="http://xxx.xxx.xxx.xxx:yyy/cwmp/cwmpAction.cgi"

Per la connessione protetta


# PCC Standard Format File # DO NOT CHANGE THIS LINE!
### Management Server Settings #######
ACS_URL="http://xxx.xxx.xxx.xxx:yyy/cwmp/cwmpAction.cgi"
CFG_INT_CERTIFICATE_PATH=http://xxx.xxx.xxx.xxx:zzz/utdownload/KX-NS500

Avviso
• Per "xxx.xxx.xxx.xxx:yyy", immettere l’indirizzo IP e il numero di porta del router di rete che
risiede nella stessa LAN del PBX.
È necessario che per il router a cui accede il telefono SIP siano abilitate le impostazioni NAT/
NAPT statiche in modo che i pacchetti inviati a xxx.xxx.xxx.xxx:yyy siano trasferiti al PBX. Per
i dettagli, fare riferimento a "Collegamento tramite Internet" in "5.2 Collegamento del PC" e a
"Collegamento Internet (collegamento SSL):" in "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione
Web".
• I file di configurazione devono terminare con una riga vuota.
b. Salvare il file di testo come "UT_ACS.cfg".

Quando i telefoni SIP si trovano in segmenti diversi della stessa LAN


a. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito in cui verranno registrati i telefoni SIP.
b. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
c. Selezionare il file config (UT_ACS_xxyyyy.cfg), quindi scaricarlo sul PC.
Per ulteriori dettagli sul download dei file da un PBX su un PC, consultare la sezione
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.

Nota
xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +
*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da meno
di 32 caratteri.

Quando i telefoni SIP si trovano in una LAN diversa (installazione da sito remoto)
a. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito in cui verranno registrati i telefoni SIP.
b. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
c. Selezionare il file config (UT_ACS_HTTPS_xxyyyy.cfg), quindi scaricarlo sul PC.
Nota
• xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.

Manuale di Installazione 205


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +


*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da
meno di 32 caratteri.
• Quanto i telefoni SIP utilizzano Internet per comunicare con il PBX, il KX-NS500 utilizza il
protocollo HTTPS per motivi di sicurezza.
2. Verificare l’indirizzo IP del telefono SIP.
Per telefoni diversi da KX-UT670
a. Premere Setting o Setup (tasto funzione menu) sul telefono SIP.
b. Selezionare "Information Display", quindi premere [ENTER].
c. Selezionare "IP address".
Verrà visualizzato l’indirizzo IP del telefono SIP.
d. Premere [CANCEL].
Per telefoni KX-UT670
a. Toccare la barra di stato.
Per i dettagli sulla barra di stato, consultare la documentazione dell’unità KX-UT670.
b. Toccare Stato telefono.
Verrà visualizzato l’indirizzo IP del telefono SIP.
c. Toccare OK.
3. Aprire la porta del telefono SIP, utilizzata dai PC per l’accesso all’interfaccia utente Web.
Per telefoni diversi da KX-UT670
a. Premere Setting o Setup (tasto funzione menu) sul telefono SIP.
b. Premere [#][5][3][4].
c. Selezionare "On" per "Embedded web", quindi premere [ENTER].
Nota
Se non viene effettuata alcuna operazione per 30 minuti, la porta verrà nuovamente chiusa
automaticamente.
Per telefoni KX-UT670
a. Nella schermata Home, premere .
b. Toccare Impostazioni.
c. Toccare Info sul telefono.
d. Tenere premuto .
e. Premere [#][5][3][4], quindi premere Enter.
f. Selezionare Attivato per Web integrato.

Nota
Se non viene effettuata alcuna operazione per 30 minuti, la porta verrà nuovamente chiusa
automaticamente.
4. Accedere all’interfaccia utente Web dal PC.
Nota
Se unità KX-UT670 con versione software 01.200 o precedente viene utilizzata con l’unità
KX-NS500, è necessario reimpostare le impostazioni predefinite per l’unità KX-UT670 prima di
effettuare la procedura seguente. Per i dettagli sulla reimpostazione dell’unità KX-UT670, consultare
la documentazione dell’unità KX-UT670.
a. Aprire il browser Web, quindi immettere "http://" seguito dall’indirizzo IP del telefono SIP, nella barra
degli indirizzi del browser.
b. Per l’autenticazione, immettere l’ID e la password, quindi fare clic su OK.
L’ID e la password per il livello installatore sono.
ID: instoperatoruserid
Password: instpass
c. Selezionare Maintenance ® Import Configuration File.

206 Manuale di Installazione


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

d. Fare clic su Browse…, quindi selezionare il file di configurazione UT_ACS (UT_ACS.cfg o


UT_ACS_xxyyyy.cfg).
e. Fare clic su Import.
Al termine dell’importazione del file di configurazione, il telefono SIP inizia ad accedere
automaticamente al PBX.

5. Verificare che il file di configurazione sia correttamente caricato.


a. Selezionare Maintenance ® Export Configuration File.
b. Fare clic su Export per scaricare il file di configurazione correntemente utilizzato sul telefono SIP.

c. Confrontare il file UT_ACS e il file scaricato. Se il file UT_ACS è stato caricato correttamente, i contenuti
dei 2 file saranno esattamente identici.

Avviso
Se i 2 file UT_ACS non corrispondono e se il telefono SIP non funziona correttamente, rivolgersi
a un centro di assistenza autorizzato Panasonic.

Per telefoni SIP diversi dalla serie KX-UT


Se si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) per automatizzare
l’assegnazione delle informazioni sugli indirizzi IP

Manuale di Installazione 207


5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP

L’indirizzo IP del telefono SIP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo gateway predefinito possono essere
assegnati automaticamente al telefono SIP dal server DHCP.
L’indirizzo IP del PBX deve essere assegnato manualmente sul telefono SIP.
Per istruzioni, fare riferimento alla documentazione del telefono SIP.

Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando si
assegnano le informazioni sugli indirizzi IP
Tutte le informazioni sugli indirizzi IP devono essere assegnate manualmente.
Per istruzioni, fare riferimento alla documentazione del telefono SIP.

Nota
• Un telefono SIP può ricevere le informazioni sugli indirizzi IP esclusivamente da un server DHCP che
si trova sulla stessa LAN. Quindi, quando i telefoni SIP vengono posizionati sulle diverse LAN, un
Server DHCP è necessario su ogni LAN.
• Quando la funzione Client DHCP è abilitata per i telefoni SIP, collegare semplicemente i telefoni SIP
alla LAN utilizzando il server DHCP. Per informazioni dettagliate sull’impostazione della funzione Client
DHCP, fare riferimento alla documentazione relativa al telefono SIP.

208 Manuale di Installazione


5.7.2 Impostazione dei parametri VLAN

5.7.2 Impostazione dei parametri VLAN


Per stabilire le comunicazioni vocali tra telefoni IP, le porte primarie dei telefoni IP e del PBX collegato devono
appartenere allo stesso VLAN. Rivolgersi all’amministratore di rete e richiedere l’ID VLAN.
Se si utilizza un telefono IP dotato di due porte, è possibile posizionare le porte primarie e secondarie del
telefono IP sui diversi VLAN assegnando ID VLAN separati a ogni porta.
Seguire la procedura riportata sotto per tutti gli IP-TP sulla rete, utilizzando gli ID VLAN appropriati.

Nota
La procedura per i telefoni SIP può variare a seconda del tipo di telefono SIP utilizzato. Per istruzioni, fare
riferimento alla documentazione relativa al telefono SIP.

Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511
(non disponibile nell'area EU) e KX-NT551)

Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare ENTER Selezionare ENTER Selezionare "Enable"
"QoS". "VLAN". per l'impostazione VLAN.
Per impostare l'ID VLAN per la porta primaria

ID VLAN
1–4094
ENTER ENTER 0–4094 (solo per la
Selezionare "Primary port". Selezionare "VLAN ID".
serie KX-NT55x)

Priorità VLAN*1

ENTER Selezionare ENTER 0–7 ENTER


"VLAN Priority".
Per impostare l'ID VLAN per la porta secondaria

ENTER ENTER
Ritornare alla schermata Selezionare Selezionare "VLAN ID".
di impostazione VLAN. "Secondary port (TO PC)".

ID VLAN Priorità VLAN*1


1–4094
0–4094 (solo per la ENTER ENTER ENTER
Selezionare 0–7
serie KX-NT55x) "VLAN Priority".
Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.

Ritornare alla Premere "STORE".


schermata Menu.

*1
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.

Manuale di Installazione 209


5.7.2 Impostazione dei parametri VLAN

Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.

KX-NT321/KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare "QoS". Premere Selezionare "VLAN". Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Selezionare Premere
"VLAN (Enable)". VIVA VOCE.

Per impostare l'ID VLAN per la porta primaria

ID VLAN
1–4094
Selezionare Premere Selezionare "VLAN ID". 0–4094 (solo per la Premere
"VLAN(Primary)". VIVA VOCE. serie KX-NT55x) VIVA VOCE.

Priorità VLAN*1

Selezionare "Priority". 0–7 Premere


VIVA VOCE.

Per impostare l'ID VLAN per la porta secondaria

ID VLAN
1–4094
Selezionare Premere Selezionare "VLAN ID". 0–4094 (solo per la Premere
"VLAN(Secondary)". VIVA VOCE. serie KX-NT55x) VIVA VOCE.

Priorità VLAN*1

Selezionare "Priority". 0–7 Premere


VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.

Premere tre volte Premere


ATTESA per tornare MEMORIZZAZIONE.
alla schermata Menu.

*1
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".

210 Manuale di Installazione


5.7.2 Impostazione dei parametri VLAN

KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successiva)

VOL VOL VOL

Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Premere VOLUME Premere Premere VOLUME Premere Premere VOLUME
per selezionare VIVA VOCE. per selezionare VIVA VOCE. per selezionare
"QoS". "VLAN". "VLAN (Enable)".

ID VLAN Priorità VLAN

Premere 1–4094 Premere 0–7 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE. VIVA VOCE.
Per terminare la programmazione
L'IP-TP verrà riavviato e
HOLD
potrà quindi essere
registrato nel PBX.

Premere ATTESA Premere


per tornare alla MEMORIZZAZIONE.
schermata Menu.

Manuale di Installazione 211


5.7.3 Impostazione dei parametri LLDP

5.7.3 Impostazione dei parametri LLDP


LLDP-MED è una tecnica che consente ai telefoni IP di ottenere automaticamente le impostazioni VLAN da
un dispositivo di rete, come uno switch di rete.
Se si utilizza un telefono IP dotato di due porte LAN, le porte principali e secondarie del telefono IP possono
essere posizionate su VLAN diverse assegnando un ID VLAN distinto a ciascuna. Seguire la procedura
riportata sotto per tutti gli IP-TP sulla rete, utilizzando gli ID VLAN appropriati.

Nota
• Questa funzionalità è disponibile solo per KX-NT511 (non disponibile nell'area EU), KX-NT551,
KX-NT553 e KX-NT556 IP-TP.
• Le impostazioni VLAN configurate tramite la programmazione telefono proprietario hanno priorità sulle
impostazioni VLAN configurate tramite la funzione LLDP-MED.
• Per abilitare o disabilitare l'invio di pacchetti LLDP all'unità KX-NS500, consultare il rivenditore.

212 Manuale di Installazione


5.7.3 Impostazione dei parametri LLDP

KX-NT553/KX-NT556

Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare ENTER Selezionare ENTER Selezionare "Enable" per
"QoS". "LLDP". l'impostazione LLDP.
Per impostare l'ID VLAN per la porta primaria

ID VLAN*1
Selezionare "Primary port". ENTER Selezionare "VLAN ID". ENTER 0–4094

Priorità VLAN*1*2

Selezionare ENTER 0–7


"VLAN Priority".
Per impostare l'ID VLAN per la porta secondaria

Ritornare alla schermata Selezionare ENTER Selezionare "VLAN ID". ENTER


di impostazione LLDP. "Secondary port".

ID VLAN*1 Priorità1VLAN*1*2

0–4094 ENTER Selezionare ENTER 0–7 ENTER


"VLAN Priority".

Per impostare il tempo dell'intervallo per LLDP

Ritornare alla schermata Selezionare ENTER Selezionare "LLDP (Interval)". ENTER


di impostazione LLDP. "LLDP (Secondary)".

INTERVALLO

1–3600 ENTER

Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Ritornare alla Premere "STORE".
schermata Menu.

*1
L’ID VLAN e la priorità VLAN vengono impostati automaticamente per la porta principale; i dati indicati sono solo a scopo di riferimento.
Tuttavia, l’ID VLAN e la priorità VLAN per la porta secondaria devono essere impostati manualmente.
*2
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.

Manuale di Installazione 213


5.7.3 Impostazione dei parametri LLDP

KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare Premere Selezionare Premere
"QoS". VIVA VOCE. "LLDP". VIVA VOCE.

Selezionare "Enable" Premere


per l'impostazione LLDP. VIVA VOCE.

Per impostare l'ID VLAN per la porta primaria

ID VLAN*1

Selezionare "LLDP Premere Selezionare "VLAN ID". 0–4094 Selezionare "Priority".


(Primary)". VIVA VOCE.

Priorità VLAN*1*2

0–7

Per impostare l'ID VLAN per la porta secondaria

ID VLAN*1

Selezionare Premere Selezionare "VLAN ID". 0–4094 Premere


"LLDP (Secondary)". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Priorità VLAN*1*2

Selezionare "Priority". 0–7 Premere


VIVA VOCE.

Per impostare il tempo dell'intervallo per LLDP

INTERVALLO

Selezionare Premere Selezionare "LLDP (Interval)".Premere 1–3600


"LLDP (Secondary)". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Premere
VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione


L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.

Premere tre volte Premere


ATTESA per tornare MEMORIZZAZIONE.
alla schermata Menu.

214 Manuale di Installazione


5.7.3 Impostazione dei parametri LLDP

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
*1
L’ID VLAN e la priorità VLAN vengono impostati automaticamente per la porta principale; i dati indicati sono solo a scopo di riferimento.
Tuttavia, l’ID VLAN e la priorità VLAN per la porta secondaria devono essere impostati manualmente.
*2
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.

Manuale di Installazione 215


5.7.4 Impostazione di parametri Diffserv

5.7.4 Impostazione di parametri Diffserv


Differentiated Services (DiffServ o DS) è una tecnica di QoS basata su IP utilizzata per controllare la qualità
del servizio (QoS) delle comunicazioni VoIP impostando il campo DS nell’intestazione dei pacchetti IP. Per
conoscere i valori di impostazione appropriati per il campo DS, contattare l’amministratore di rete.
Attenersi alla procedura seguente per impostare i parametri Diffserv. Per impostare i parametri è possibile
utilizzare esclusivamente IP-TP serie KX-NT3xx, KX-NT5xx e KX-NT265.

Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511
(non disponibile nell'area EU) e KX-NT551)

Per avviare la programmazione

SETUP

Premere "SETUP" Selezionare "QoS". ENTER Selezionare "Diffserv". ENTER


quando viene visualizzato.

Per impostare il valore del campo DS per la porta primaria

Selezionare "Primary Port". ENTER Selezionare "Enable". ENTER

Diffserv

0.0–7.7 ENTER

Per impostare il valore del campo DS per la porta secondaria (solo per la serie KX-NT3xx)

Tornare alla schermata Selezionare ENTER Selezionare "Enable".


di impostazione Diffserv. "Secondary Port (TO PC)".

Diffserv

ENTER 0.0–7.7 ENTER

Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.

Ritornare alla Premere "STORE".


schermata Menu.

Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.

216 Manuale di Installazione


5.7.4 Impostazione di parametri Diffserv

KX-NT321/KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare "QoS". Premere Selezionare "Diffserv". Premere


mentre è visualizzato "Searching". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per impostare il valore del campo DS per la porta primaria

Selezionare "Primary Port". Premere Selezionare "DS (Enable)". Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Diffserv

0.0–7.7 Premere
VIVA VOCE.

Per impostare il valore del campo DS per la porta secondaria (solo per la serie KX-NT3xx)

Premere ATTESA per Selezionare Premere Selezionare "DS (Enable)".


tornare alla schermata "Secondary Port". VIVA VOCE.
di impostazione Diffserv.

Diffserv

Premere 0.0–7.7 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione

L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
Premere ripetutamente registrato nel PBX.
il pulsante "ATTESA" Premere
fino a visualizzare la MEMORIZZAZIONE.
schermata del menu.

Nota
Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli IP-TP"
in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".

Manuale di Installazione 217


5.7.4 Impostazione di parametri Diffserv

KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successiva)

Per avviare la programmazione


VOL VOL
PROG.

Premere PROGRAMMAZIONE Premere VOLUME per Premere Premere VOLUME per Premere
mentre è visualizzato "Searching". selezionare "QoS". VIVA VOCE. selezionare "Diffserv". VIVA VOCE.

Per impostare il valore del campo DS

VOL

Diffserv

Premere VOLUME per Premere 0.0–7.7 Premere


selezionare "DS (Enable)". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione

HOLD
L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere ripetutamente
il pulsante "ATTESA" Premere
fino a visualizzare la MEMORIZZAZIONE.
schermata del menu.

218 Manuale di Installazione


5.7.5 Configurazione delle porte IP

5.7.5 Configurazione delle porte IP


Gli utenti di IP-TP serie KX-NT3xx, IP-TP serie KX-NT5xx o IP-TP serie KX-NT265 possono configurare il
numero di porta per le porte PTAP, DHCP e FTP. Rivolgersi all’amministratore di rete per verificare se è
richiesta la configurazione delle porte IP.
Attenersi alla procedura seguente per configurare il numero di porta delle porte IP.

Nota
• Se si desidera reimpostare il numero di porta predefinito, immettere 0 come numero di porta per la
porta desiderata.
• Per eliminare 1 carattere, utilizzare "CLEAR" per IP-TP serie KX-NT3xx e IP-TP serie KX-NT5xx o
utilizzare [TRASFERIMENTO] per KX-NT265, KX-NT321, KX-NT511 (non disponibile nell'area EU) e
KX-NT551.

Manuale di Installazione 219


5.7.5 Configurazione delle porte IP

Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511
(non disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
Per avviare la programmazione
SETUP
Password
Premere "SETUP" Selezionare ENTER 7678 ENTER
quando viene visualizzato. "IP Port".
Per configurare il numero di porta delle porte PTAP

*1

Selezionare ENTER Selezionare "Primary PBX". ENTER


"PTAP Server Port".

N. porta
1024–65535 ENTER

Per configurare il numero di porta delle porte PTAP per il PBX secondario *2

Selezionare "PTAP Server Port". ENTER Selezionare "Secondary PBX". ENTER

N. porta
1024–65535 ENTER

N. porta
Ritornare alla Selezionare ENTER 1024–65535 ENTER
schermata Menu. "PTAP Client Port".
Per configurare il numero di porta delle porte DHCP

N. porta

Selezionare "DHCP Server Port". ENTER 67, 1024–65535 ENTER

N. porta

Selezionare "DHCP Client Port". ENTER 68, 1024–65535 ENTER

Continua alla pagina seguente

220 Manuale di Installazione


5.7.5 Configurazione delle porte IP

Segue dalla pagina precedente

Per configurare il numero di porta delle porte FTP

N. porta

Selezionare "FTP Server Ctrl Port". ENTER 21, 1024–65535 ENTER

N. porta

Selezionare "FTP Client Ctrl Port". ENTER 1024–65535 ENTER

N. porta

Selezionare "FTP Client Data Port". ENTER 1024–65535 ENTER

Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Ritornare alla Premere "STORE".
schermata Menu.

*1
Per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione del software
1.00 o versioni successive)
*2
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione del
software 1.00 o versioni successive)

Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.

Manuale di Installazione 221


5.7.5 Configurazione delle porte IP

KX-NT321/KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Password
Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare Premere 7678 Premere
mentre è visualizzato "Searching". "IP Port". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per configurare il numero di porta delle porte PTAP

Selezionare "PTAP Server". Premere Selezionare Premere


VIVA VOCE. "Primary PBX". VIVA VOCE.

N. porta
1024–65535 Premere Premere ATTESA.
VIVA VOCE.

Per configurare il numero di porta delle porte PTAP per il PBX secondario (se necessario)

Selezionare "PTAP Server". Premere Selezionare Premere


VIVA VOCE. "Secondary PBX". VIVA VOCE.

N. porta
1024–65535 Premere Premere ATTESA.
VIVA VOCE.

N. porta

Selezionare "PTAP Client". Premere 1024–65535 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per configurare il numero di porta delle porte DHCP

N. porta

Selezionare "DHCP Server". Premere 67, 1024–65535 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

N. porta

Selezionare "DHCP Client". Premere 68, 1024–65535 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Continua alla pagina seguente

222 Manuale di Installazione


5.7.5 Configurazione delle porte IP

Segue dalla pagina precedente

Per configurare il numero di porta delle porte FTP

N. porta

Selezionare "FTP Server Ctrl". Premere 21, 1024–65535 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

N. porta
Selezionare "FTP Client Ctrl". Premere 1024–65535 Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.

N. porta

Selezionare "FTP Client Data". Premere 1024–65535 Premere


VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione

L'IP-TP verrà riavviato e


potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere ATTESA Premere
per tornare alla MEMORIZZAZIONE.
schermata Menu.

Nota
Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli IP-TP"
in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".

Manuale di Installazione 223


5.7.5 Configurazione delle porte IP

KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successiva)

Per avviare la programmazione


VOL
PROG.

Password

Premere PROGRAMMAZIONE Premere VOLUME per Premere 7678 Premere


mentre è visualizzato "Searching". selezionare "IP Port". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per configurare il numero di porta delle porte PTAP


VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 1024–65535 Premere


selezionare "PTAP Server". VIVA VOCE. VIVA VOCE.
VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 1024–65535 Premere


selezionare "PTAP Client". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per configurare il numero di porta delle porte DHCP


VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 67, 1024–65535 Premere


selezionare "DHCP Server". VIVA VOCE. VIVA VOCE.
VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 68, 1024–65535 Premere


selezionare "DHCP Client". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per configurare il numero di porta delle porte FTP


VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 21, 1024–65535 Premere


selezionare "FTP Server Ctrl". VIVA VOCE. VIVA VOCE.
VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 1024–65535 Premere


selezionare "FTP Client Ctrl". VIVA VOCE. VIVA VOCE.
VOL

N. porta

Premere VOLUME per Premere 1024–65535 Premere


selezionare "FTP Client Data". VIVA VOCE. VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione

HOLD
L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere ATTESA
per tornare alla Premere
schermata Menu. MEMORIZZAZIONE.

224 Manuale di Installazione


5.7.6 Modalità ECO (solo serie KX-NT5xx)

5.7.6 Modalità ECO (solo serie KX-NT5xx)


La modalità ECO consente a un telefono IP-TP serie KX-NT5xx di utilizzare una quantità inferiore di energia
rispetto alla modalità normale.

Per avviare la modalità ECO, attenersi alla seguente procedura.

KX-NT553/KX-NT556

Per avviare la programmazione


SETUP
Alimentare il
IP-TP.
Premere "SETUP" quando Selezionare ENTER Selezionare "On".
viene visualizzato. "ECO Mode".

Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP si riavvia in


Modalità ECO.

Ritornare alla Premere "STORE".


schermata
Menu.

KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Alimentare il
IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare Premere Selezionare "On".
mentre è visualizzato "Searching". "ECO Mode". VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione

L'IP-TP si riavvia in
Modalità ECO.

Premere ATTESA per Premere "STORE".


tornare alla schermata
Menu.

Avviso
• Quando un IP-TP serie KX-NT5xx si trova in modalità ECO, il funzionamento è soggetto alle seguenti
limitazioni:
– La seconda porta Ethernet è disabilitata.
– La porta dello switching hub a cui è collegato il telefono deve essere impostata su 10 Mbps (fisso)/
full duplex.
• Per i telefoni IP-TP serie KX-NT5xx (versione software V1,010 o successiva), è possibile specificare
la modalità di connessione (negoziazione automatica, 10 Mbps/full duplex, 10 Mbps/half duplex, 100
Mbps/full duplex, 100 Mbps/half duplex). Se una connessione con negoziazione automatica non riesce,
essa verrà stabilita come 10 Mbps/half duplex o 100 Mbps/half duplex.

Manuale di Installazione 225


5.7.6 Modalità ECO (solo serie KX-NT5xx)

Per uscire dalla modalità ECO, spegnere il telefono IP-TP serie KX-NT5xx, quindi completare la seguente
procedura.

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".

KX-NT553/KX-NT556

Per avviare la programmazione


SETUP
Alimentare il
IP-TP.
Premere "SETUP" quando Selezionare ENTER Selezionare "Off".
viene visualizzato. "ECO Mode".

Per terminare la programmazione

STORE L'IP-TP si riavvia in


modalità normale.

Ritornare alla Premere "STORE".


schermata
Menu.

KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)/KX-NT551

Per avviare la programmazione

Alimentare il
IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare Premere Selezionare "Off".
mentre è visualizzato "Searching". "ECO Mode". VIVA VOCE.

Per terminare la programmazione

L'IP-TP si riavvia in
modalità normale.

Premere "STORE".
Premere ATTESA per
tornare alla schermata
Menu.

Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAM e di altri pulsanti, consultare "Per gli IP-TP"
in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".

226 Manuale di Installazione


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

5.8 Registrazione dei telefoni IP

5.8.1 Registrazione dei telefoni IP


Al termine della programmazione del PBX e dei telefoni IP (fare riferimento a "5.7 Assegnazione di informazioni
di rete ai telefoni IP"), è necessario registrare i telefoni IP sul PBX. La procedura di registrazione dei telefoni
IP varia a seconda della modalità di registrazione del terminale IP specificata durante la procedura guidata di
configurazione. Questa impostazione può inoltre essere modificata nella schermata Proprietà Sito—Base
della Consolle di manutenzione Web (fare riferimento a "9.2.2 Configurazione PBX—[1-1]
Configurazione—Schede Installate—Proprietà Sistema—Sito—Base— Modo Registrazione Telefono IP"
nel Manuale di Programmazione PC). Consultare la seguente tabella:

Modalità di registrazione terminale IP


Terminali IP
Modalità completa- Modalità di immissio-
Modalità manuale
mente automatica ne numero di interno
IP-TP ü ü ü
Telefono SIP serie
ü ü*1 ü
KX-UT
Telefoni SIP diversi
ü*2 ü*2 ü
dalla serie KX-UT
IP-CS*3 ü

ü: Disponibile
*1
I telefoni SIP della serie KX-UT vengono registrati automaticamente con procedimento analogo alla modalità completamente
automatica.
*2
I telefoni SIP che non appartengono alla serie KX-UT devono essere sempre registrati manualmente sul PBX, anche se è attivata la
modalità completamente automatica o di immissione del numero di interno.
*3
I dispositivi IP-CS devono essere sempre registrati sul PBX manualmente. Per i dettagli sulla registrazione dei IP-CS, fare riferimento
alla guida di installazione rapida dell’IP-CS.

Avviso
È possibile specificare un gruppo di sincronizzazione over the air per le unità IP-CS in seguito alla
registrazione solo quando la modalità di registrazione terminale IP è impostata sulla modalità manuale.

Nota
• Per i telefoni SIP della serie KX-UT, la password dell’interno SIP è automaticamente impostata su
"1234".
• Per i softhpone IP, seguire la medesima procedura di registrazione degli IP-TP.

Modalità completamente automatica


Al completamento delle impostazioni di rete, se dispositivi IP-TP o telefoni SIP della serie KX-UT sono collegati
alla stessa rete del PBX, verranno registrati automaticamente. Non occorre effettuare alcuna procedura di
registrazione.

Manuale di Installazione 227


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

Modalità di immissione numero di interno


Per gli IP-TP
Al termine delle impostazioni di rete, quando gli IP-TP sono connessi alla stessa rete del PBX, verranno
registrati automaticamente, ma i numeri di interno degli IP-TP non risulteranno impostati. Seguire la procedura
di seguito per registrare un numero di interno e completare la registrazione.
1. Una volta completate le impostazioni di rete, collegare l’IP-TP alla stessa rete del PBX. Verrà visualizzata
la schermata di immissione del numero di interno sull’IP-TP.
2. Immettere il numero di interno.
Nota
Se non viene immesso alcun numero di interno in questo passaggio, la procedura scade e l’IP-TP verrà
registrato senza numero di interno.
3. Premere [ENTER]*1 sull’IP-TP.
4. Premere [PAUSA]*2 o "EXIT" sull’IP-TP.
*1
Per gli utenti di KX-NT551/KX-NT321, premere [AUTO DIAL/STORE].
Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU), premere [CONF/STORE].
Per i modelli diversi da quelli citati sopra che non hanno pulsanti applicabili, consultare il rivenditore.
*2
Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU), sganciare e riagganciare il ricevitore.

Per telefoni SIP della serie KX-UT


Una volta completate le impostazioni di rete, se i telefoni SIP della serie KX-UT sono collegati alla stessa rete
del PBX, verranno registrati automaticamente analogamente alla modalità di registrazione completamente
automatica. Non occorre effettuare alcuna procedura di registrazione.

Nota
• Un massimo di 64 IP-TP può registrare numeri di interno contemporaneamente.
• Se un numero di interno inserito per un telefono IP-TP è già stato impostato su un altro interno, la
registrazione con questa modalità non è possibile.
Alcuni numeri di interno sono preconfigurati su altri interni per impostazione predefinita. Evitare di
utilizzare tali numeri oppure eliminarli prima di iniziare la procedura di registrazione.

Modalità manuale
Per IP-TP o telefoni SIP della serie KX-UT
In seguito al collegamento dei IP-TP o dei telefoni SIP della serie KX-UT al PBX attraverso una rete, registrare
i terminali IP sul PBX manualmente.
Per la registrazione, attenersi alla seguente procedura.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Per IP-TP:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-IPEXT32 (Scheda di interni VoIP a 32 canali vir-
tuale).
Per telefoni SIP della serie KX-UT:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un
menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.

228 Manuale di Installazione


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

Per registrare l’IP-TP o il telefono SIP serie KX-UT immettendo direttamente l’indirizzo MAC:
2. Se la colonna Connessa per la porta è INS, fare clic su
INS, quindi fare clic su OUS nella finestra di dialogo per
modificare lo stato della porta.
3. Immettere l’indirizzo MAC dell’IP-TP o del telefono SIP
nella cella ID Registrazione (MAC Address).
4. Fare clic su Applica.
Dopo la corretta registrazione dell’IP-TP o del telefono
SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà "Registra-
to".
5. Nella colonna Connessa per la porta, fare clic su OUS,
quindi su INS nella finestra di dialogo per modificare lo
stato della porta.
6. Solo per telefoni SIP della serie KX-UT:
Seguire la procedura riportata sotto per passare dalla
Modo Registrazione Telefono IP Manuale alla Auto-
matico.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate ® Proprietà
Sistema ® Sito ® Base.
b. Nella scheda Base, selezionare Automatico per
Modo Registrazione Telefono IP.
c. Fare clic su OK.
Per registrare l’IP-TP o il telefono SIP serie KX-UT mediante la procedura guidata:
2. Fare clic su Registrazione.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri e i
nomi degli interni (disponibili) non registrati vengono vi-
sualizzati sulla sinistra.

Manuale di Installazione 229


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

3. a. Evidenziare numeri e nomi e fare clic sulla freccia


destra per selezionarli per la registrazione, quindi
fare clic su Avanti.
b. Fare clic su Avanti. Viene visualizzata una scher-
mata con le informazioni sul numero di interno IP-TP
o telefono SIP corrente e nome, nonché il numero di
indice per la programmazione.

Nota
• Se l’IP-TP o il telefono SIP è stato collegato
alla LAN e acceso, l’indirizzo IP del PBX ver-
rà assegnato automaticamente.
• In caso contrario, collegare l’IP-TP o il tele-
fono SIP alla LAN e accenderlo entro 15 mi-
nuti dopo questa operazione. L’indirizzo IP
del PBX verrà quindi assegnato automatica-
mente.
c. Se la registrazione è ancora in corso, nella finestra
di dialogo sarà visualizzato il messaggio "Registra-
zione in corso.".
Se la registrazione va a buon fine, nella finestra di
dialogo sarà visualizzato il messaggio "Registrazio-
ne completata". Fare clic su Chiudi.
Dopo la corretta registrazione dell’IP-TP o del tele-
fono SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà
"Registrato".

230 Manuale di Installazione


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

Per telefoni SIP diversi dalla serie KX-UT


Dopo aver collegato i telefoni SIP diversi dalla serie KX-UT al PBX attraverso una rete, registrare i terminali
IP sul PBX manualmente.
Per la registrazione, attenersi alla seguente procedura.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-SI-
PEXT32 (Virtual 32-Channel SIP Extension Card).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un
menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.

2. Assegnare i numeri di interni agli interni SIP.


• Se la funzione Assegnazione Automatica Numera-
zione Schede Interni è abilitata, i numeri degli interni
SIP vengono assegnati automaticamente. Per pro-
grammare questa funzione, fare riferimento a
"9.35 Configurazione PBX—[1-3]
Configurazione—Opzione— Metodo Installazio-
ne Nuove Schede—Assegnazione Automatica Nu-
merazione Schede Interni" nel Manuale di Program-
mazione PC.
• In caso contrario, immettere manualmente il numero
di interno per ogni interno SIP.

Manuale di Installazione 231


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

3. Impostare le password per gli interni SIP.


a. Fare clic sulla cella nella colonna Connessa per
ogni interno SIP che si desidera registrare. Viene vi-
sualizzata la schermata Collegamento comando.
b. Fare clic su OUS.
c. Immettere una password nella cella Password per
ciascun interno SIP.
d. Fare clic su Applica.
e. Fare clic sulla cella nella colonna Connessa per
ogni interno SIP a cui è stata assegnata una pas-
sword. Viene visualizzata la schermata Collegamen-
to comando.
f. Fare clic su INS.
g. Fare clic su OK.
Nota
• In alternativa è possibile impostare automatica-
mente un numero di interno come password per
ogni interno SIP.
• Per impostare automaticamente la password,
eseguire la seguente operazione in sostituzione
del passaggio c della procedura precedente.
a. Fare clic su Copia in. Verrà visualizzata una
schermata con informazioni sui numeri di in-
terni assegnati per gli interni SIP.
b. Fare clic su Sel. Tutto.
c. Fare clic su Esegui per copiare ogni numero
di interno nella password.
d. Fare clic su Si.
e. Fare clic su OK per tornare alla schermata
Proprietà porta.
• Quando si copiano i numeri di interno nelle pas-
sword, è anche possibile utilizzare l’icona
nella parte inferiore sinistra della schermata del-
le proprietà della porta dell’interno SIP virtuale.

232 Manuale di Installazione


5.8.1 Registrazione dei telefoni IP

4. Programmare l’interno SIP che si desidera registrare.


a. Impostare l’indirizzo IP del PBX, il numero di interno
e la password nei campi corrispondenti per l’interno
SIP.
b. Inviare una richiesta dall’interno SIP al PBX per la
registrazione.
• Se le informazioni di autenticazione dell’interno
SIP e del PBX corrispondono, la registrazione è
effettuata correttamente.

Nota
• Quando si programma l’interno SIP, i nomi dei
campi corrispondenti possono differire in base al
tipo di telefono SIP utilizzato.
• Per informazioni dettagliate sull’effettivo funzio-
namento dei telefoni SIP, fare riferimento alla
documentazione relativa.
• Per determinati telefoni SIP, può essere neces-
sario impostare un nome di accesso che può
essere formato dal numero di interno e dall’indi-
rizzo IP del PBX (ad esempio,
[email protected]).

Manuale di Installazione 233


5.8.2 Cancellazione dei telefoni IP

5.8.2 Cancellazione dei telefoni IP


Annullamento della registrazione dei telefoni IP-TP o telefoni SIP della serie
KX-UT
1. Assicurarsi che Modo Registrazione Telefono IP sia
impostata su Manuale.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate ® Proprietà
Sistema ® Sito ® Base.
b. Nella scheda Base, selezionare Manuale per Modo
Registrazione Telefono IP.
c. Fare clic su OK.
2. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Per IP-TP:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-IPEXT32 (Scheda di interni VoIP a 32 canali vir-
tuale).
Per telefoni SIP della serie KX-UT:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un
menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
3. Fare clic su Cancellazione.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri e i
nomi degli interni registrati vengono visualizzati sulla si-
nistra.
4. a. Evidenziare i numeri e i nomi e fare clic sulla freccia
destra per selezionarli per la cancellazione.
b. Fare clic su Avanti.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
c. Fare clic su Conferma.
• Se la cancellazione va a buon fine, nella finestra
di dialogo sarà visualizzato il messaggio "Can-
cellazione Effettuata!".
d. Fare clic su Chiudi.

Dopo la corretta cancellazione dell’IP-TP o del telefono SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà
"Nessuno".

234 Manuale di Installazione


5.8.2 Cancellazione dei telefoni IP

Annullamento forzato della registrazione di telefoni IP-TP o telefoni SIP della


serie KX-UT
Seguire le procedure in basso per cancellare definitivamente l’IP-TP quando una normale cancellazione ha
avuto esito negativo.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Per IP-TP:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-IPEXT32 (Scheda di interni VoIP a 32 canali vir-
tuale).
Per telefoni SIP della serie KX-UT:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un
menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
2. Fare clic su Cancellazione Forzata.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri e i
nomi degli interni registrati vengono visualizzati sulla si-
nistra.
3. a. Evidenziare i numeri e i nomi e fare clic sulla freccia
destra per selezionarli per la cancellazione.
b. Fare clic su Avanti.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
c. Fare clic su OK.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo.
d. Fare clic su Conferma.
• Se la cancellazione va a buon fine, nella finestra
di dialogo sarà visualizzato il messaggio "Can-
cellazione Forzata Effettuata!".
e. Fare clic su Chiudi.

Dopo la corretta cancellazione dell’IP-TP o del telefono SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà
"Nessuno".

Manuale di Installazione 235


5.8.2 Cancellazione dei telefoni IP

Cancellazione di telefoni SIP diversi dalla serie non-KX-UT


La cancellazione di telefoni SIP diversi dalla serie KX-UT viene effettuata eliminando il numero di interno o la
password registrata nel PBX.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-SI-
PEXT32 (Virtual 32-Channel SIP Extension Card).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un
menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.

2. a. Fare clic sulla cella nella colonna relativa alla con-


nessione per la porta del telefono SIP per cui annul-
lare la registrazione.
b. Nella finestra Command, fare clic su OUS per mo-
dificare lo stato della porta su "OUS".
3. Ripetere il passaggio 2 per ciascun telefono SIP di cui
annullare la registrazione.
4. Eliminare il numero di interno o la password per il tele-
fono SIP di cui annullare la registrazione, come mostrato
qui.
5. Fare clic su OK.

236 Manuale di Installazione


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto


Se è presente un SBC (Session Border Controller) sulla stessa rete locale del KX-NS500, è possibile installare
telefoni SIP su siti remoti senza necessità di configurare impostazioni di rete speciali (NAT Traversal e così
via).
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla procedura di connessione dei telefoni SIP a un sito remoto
con hardware SBC.
Quando i telefoni SIP presso i siti remoti utilizzano Internet per comunicare con i PBX si servono del protocollo
HTTPS per ragioni di sicurezza. Se la connessione è all’interno di una VPN e protetta, è possibile utilizzare il
protocollo HTTP.

Internet

Unità principale*1 Switching hub Switching hub

Router Router

IP-TP SBC Telefoni SIP


serie KX-UT

Sito principale (Sede centrale) Sito remoto

: pacchetti RTP
*1
KX-NS500

Nota
• Installare l’SBC nella stessa LAN in cui risiede l’unità KX-NS500.
• Un KX-NS500 è in grado di funzionare con un solo SBC. Inoltre, più siti possono condividere lo stesso
SBC.
• Un’unità KX-NS500 supporta fino a 20 interni remoti simultanei tramite SBC quando si utilizza il
protocollo HTTPS.
• Tutti i pacchetti RTP tra sito principale e sito remoto vengono instradati sull’SBC per ragioni di sicurezza
e per la conversione dell’indirizzo IP.
• Quando le impostazioni degli interni remoti utilizzati presso il sito remoto vengono modificate sull’unità
KX-NS500 presso il sito principale, l’applicazione delle modifiche presso l’interno remoto potrebbe
richiedere del tempo a causa dei protocolli di trasferimento dati.

Programmazione del KX-NS500


Attenersi alle seguenti procedure per configurare le impostazioni della porta remota utilizzando la Consolle di
manutenzione Web.

Nota
Per le procedure seguenti, programmare le informazioni IP lato WAN del router presso il sito principale.
Tali informazioni vengono inviate ai telefoni SIP serie KX-UT presso il sito remoto dopo aver completato
la programmazione.

Per le impostazioni delle proprietà del sito


1. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.

Manuale di Installazione 237


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

2. Spostare il puntatore del mouse su Proprietà Sistema.


Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
3. Fare clic su Sito.
4. Fare clic sulla scheda Interno SIP.
5. Fare clic su Impostazioni Avanzate per SIP-MLT remoti.
Programmare le informazioni IP lato WAN in Impostazioni Parametri assegnati ai SIP-MLT remoti.
a. Programmare le seguenti impostazioni comuni.
Configurare i seguenti elementi in Impostazioni Parametri assegnati ai SIP-MLT remoti.
Informazioni IP lato WAN
del router presso il sito Parametro della Consolle di manutenzione Web
principale
CWMP

Indirizzo IP NAT - CWMP Server IP Address


SIP

Indirizzo IP NAT - SIP Proxy Server IP Address


Numero di porta NAT - SIP Proxy Server Port No.
NTP

Indirizzo IP NAT - NTP Server IP Address


Numero di porta NAT - NTP Server Port No.

b. Programmare le seguenti impostazioni in base al protocollo utilizzato dai telefoni SIP serie KX-UT
presso il sito remoto.

Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTPS


Informazioni IP lato WAN
del router presso il sito Parametro della Consolle di manutenzione Web
principale
CWMP

Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTPS) Port No.


Per il download dei dati

Numero di porta NAT - SIP-MLT Data Download Server (HTTPS) Port No.

Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTP


Informazioni IP lato WAN
del router presso il sito Parametro della Consolle di manutenzione Web
principale
CWMP

238 Manuale di Installazione


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

Informazioni IP lato WAN


del router presso il sito Parametro della Consolle di manutenzione Web
principale

Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTP) Port No.


Per il download dei dati

Numero di porta NAT - SIP-MLT Data Download Server (HTTP) Port No.

6. Fare clic su OK.


7. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
8. Spostare il puntatore del mouse su Proprietà Sistema.
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
9. Fare clic su Sito.
10. Fare clic sulla scheda Numero Porta.
11. Programmare le seguenti opzioni in base al protocollo utilizzato dai telefoni SIP serie KX-UT presso il sito
remoto.
a. Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTPS:
• CWMP (HTTPS) Port No. for SIP-MLT
• Data Transmission Protocol (HTTPS) Port No. for SIP-MLT
b. Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTP:
• CWMP (HTTP) Port No. for SIP-MLT
• Data Transmission Protocol (HTTP) Port No. for SIP-MLT
Nota
Per i numeri della porta predefinita dell’unità KX-NS500, vedere "8.5 Sicurezza porte".
12. Fare clic su OK.
13. Eseguire un backup dei dati che includa le impostazioni indicate sopra.
Fare clic su Config ® Controllo Sistema ® Reset Sistema ® Backup.

Utilizzo di un’unità KX-NS500 come server NTP


Quando l’unità KX-NS500 viene utilizzata come server NTP, attenersi alle procedure seguenti.
1. Fare clic su Config ® Servizi di Rete ® Funzioni Server ® NTP.
2. Selezionare Abilitato.
3. Fare clic su OK.

Programmazione dell’SBC
È necessario configurare le opzioni seguenti sull’SBC. Per informazioni sulla configurazione dell’SBC,
consultare la documentazione dell’SBC.
• Indirizzo IP dell’unità KX-NS500
• Numeri di porta dei telefoni SIP serie KX-UT installati presso il sito remoto
• Indirizzo IP e subnet mask dell’SBC
• Indirizzo IP lato LAN del router presso il sito principale
• Indirizzo IP lato WAN del router presso il sito principale
• Impostazioni della porta d’ascolto SIP (per i dettagli, consultare la documentazione dell’SBC)

Manuale di Installazione 239


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

Nota
Per la porta d’ascolto SIP dell’SBC, specificare lo stesso numero di porta specificato in NAT - SIP
Proxy Server Port No. nel passaggio 5 in "Programmazione del KX-NS500" in questa sezione.
• Porta di inizio RTP (UDP) e porta di fine RTP (UDP)

Nota
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP) specificate per l’SBC siano
comprese nell’intervallo di numeri di porta RTP utilizzato dall’unità KX-NS500.
Per l’intervallo di numeri di porta RTP dell’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP
opzionale" in "8.5 Sicurezza porte".
• Impostazioni del firewall per consentire i pacchetti SIP e i pacchetti RTP

Programmazione del router presso il sito principale


Impostazioni di inoltro delle porte (Router – SBC)
Configurare le seguenti opzioni per l’inoltro delle porte tra SBC e router.

Applicazione Numero di porta lato LAN Numero di porta lato WAN

Proxy SIP N. di porta proxy NAT-SIP N. di porta proxy NAT-SIP


(utilizzare lo stesso valore di NAT - (utilizzare lo stesso valore di NAT -
SIP Proxy Server Port No. nel pas- SIP Proxy Server Port No. nel pas-
saggio 5 di "Programmazione del saggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
RTP (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP)
(utilizzare i numeri di porta compresi (utilizzare i numeri di porta compresi
nell’intervallo delle porte RTP utiliz- nell’intervallo delle porte RTP utiliz-
zate dall’unità KX-NS500.) zate dall’unità KX-NS500.)
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP)
specificate per il router siano comprese nell’intervallo delle porte RTP uti-
lizzato dall’unità KX-NS500. Per l’intervallo dei numeri di porta RTP utiliz-
zato dall’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP opzio-
nale" in "8.5 Sicurezza porte".

Nota
Per informazioni sulla configurazione dell’inoltro delle porte sul router, consultare la documentazione del
router.

Impostazioni di inoltro delle porte (Router – KX-NS500)


Configurare le opzioni seguenti per l’inoltro delle porte tra KX-NS500 e router.

Applicazione Numero di porta lato LAN Numero di porta lato WAN

CWMP

HTTP CWMP (HTTP) Port No. for SIP-MLT NAT - CWMP Server (HTTP) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)

240 Manuale di Installazione


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

Applicazione Numero di porta lato LAN Numero di porta lato WAN

HTTPS CWMP (HTTPS) Port No. for SIP-MLT NAT - CWMP Server (HTTPS) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
Dati SIP-MLT

HTTP Data Transmission Protocol (HTTP) NAT - SIP-MLT Data Download Server
Port No. for SIP-MLT (HTTP) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
HTTPS Data Transmission Protocol (HTTPS) NAT - SIP-MLT Data Download Server
Port No. for SIP-MLT (HTTPS) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
NTP 123*1 NAT - NTP Server Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".)
*1
Il numero di porta NTP utilizzato dall’unità KX-NS500 è fisso e impostato su 123.

Nota
Per informazioni sulla configurazione dell’inoltro delle porte sul router, consultare la documentazione del
router.

Installazione di telefoni SIP serie KX-UT presso un sito remoto


Sono disponibili 2 metodi per installare i telefoni SIP della serie KX-UT presso un sito remoto:
• Configurare i telefoni SIP della serie KX-UT presso il sito principale utilizzando l’unità KX-NS500, quindi
inviarli al sito remoto.
• Configurare i telefoni SIP della serie KX-UT senza collegarli all’unità KX-NS500 presso il sito principale,
quindi inviarli al sito remoto.

Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT presso il sito principale e invio al sito remoto
1. Registrare il telefono SIP serie KX-UT. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
2. Programmare le impostazioni dei telefoni SIP serie KX-UT.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale, quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.

Manuale di Installazione 241


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

Nota
Quando un telefono SIP presso un sito remoto utilizza Internet per comunicare con un’unità
KX-NS500, si serve del protocollo HTTPS per ragioni di sicurezza. Se la connessione è
all’interno di una VPN e protetta, è possibile utilizzare il protocollo HTTP.
• Modificare il valore in Prog. Remota (SBC) per Locazione Telefono.
g. Fare clic su OK.
3. Scollegare l’alimentatore CA del telefono SIP serie KX-UT, quindi collegarlo nuovamente per riavviare
manualmente il telefono SIP serie KX-UT.
Il telefono SIP serie KX-UT eseguirà il download automatico delle impostazioni.

Nota
• Dopo aver scaricato le informazioni di configurazione per il sito remoto, il telefono SIP serie
KX-UT non si collega all’unità KX-NS500 se è connesso alla LAN presso il sito principale. Dopo
qualche minuto, il telefono SIP serie KX-UT mostrerà il messaggio "9002: Connection Failed".
• A seconda delle impostazioni del router, il telefono SIP serie KX-UT potrebbe collegarsi al PBX. In
tal caso, procedere con il passaggio 4.
4. Inviare il telefono SIP serie KX-UT al sito remoto e collegarlo alla LAN presso il sito remoto.
Nota
Il telefono SIP serie KX-UT è già registrato sull’unità KX-NS500 e programmato tramite la
configurazione del sito remoto. Non è necessaria alcuna operazione per il telefono SIP serie KX-UT
presso il sito remoto.

Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT, senza connessione all’unità KX-NS500 presso il
sito principale, e invio al sito remoto
1. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito in cui verranno registrati i telefoni SIP.
2. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
3. Selezionare il file config in base al protocollo utilizzato, quindi scaricarlo sul PC.
• Utilizzo di HTTP
– UT_ACS_xxyyy.cfg
• Utilizzo di HTTPS
– UT_ACS_HTTPS_xxyyyy.cfg
Per ulteriori dettagli sul download dei file da un PBX su un PC, consultare la sezione
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.

Nota
xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +
*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da meno di 32
caratteri.

4. Scaricare il file config sul telefono SIP serie KX-UT tramite l’interfaccia utente Web del telefono SIP serie
KX-UT.
Per i dettagli, consultare "Quando i telefoni SIP si trovano in una LAN diversa (installazione da sito
remoto)" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
5. Collegare il telefono SIP serie KX-UT alla LAN presso il sito remoto.
6. Registrare il telefono SIP serie KX-UT sull’unità KX-NS500 come interno remoto.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).

242 Manuale di Installazione


5.8.3 Installazione di telefoni SIP presso il sito remoto

Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.


c. Fare clic su Proprietà porta.
d. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
e. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Modificare il valore in Prog. Remota (SBC) per Locazione Telefono.
• Modificare il valore in Abilitato per Possibilità Web-MC.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.
Nota
Selezionare lo stesso valore selezionato per NAT - SIP Proxy Server Port No. nel passaggio
5 di "Programmazione del KX-NS500" in questa sezione.
f. Fare clic su OK.
7. Registrare il telefono SIP serie KX-UT. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
Nota
• È possibile selezionare HTTPs per Protocollo SIP-MLT Remoti solo quando Locazione Telefono è
impostata su Prog. Remota (SBC).
• Se i telefoni SIP serie KX-UT non funzionano correttamente, verificare che i telefoni SIP serie
KX-UT siano in grado di accedere a Internet.

Manuale di Installazione 243


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un


Media Relay Gateway incorporato
L’unità KX-NS500 contiene un Media Relay Gateway incorporato. È possibile installare e registrare telefoni
IP-TP (serie KX-NT5xx), telefoni SIP serie KX-UT e telefoni SIP di terze parti presso un sito remoto, senza
aggiungere un SBC (Session Border Controller). Inoltre, non è necessario configurare le impostazioni di rete
speciali (NAT traversal, ecc.) presso il sito remoto.

Internet
KX-NS500 Switching hub

Switching hub
Media Relay Router Router
Gateway
incorporato

IP-TP Telefoni SIP


PC IP-TP serie KX-UT

Sito principale Sito remoto

: LAN
: WAN

Nota
• Questa funzione non richiede una chiave di attivazione.
• Non vi sono limiti al numero di terminali che possono utilizzare la funzione Media Relay Gateway.
Tuttavia, esistono alcune condizioni, come indicato di seguito:
– La comunicazione peer-to-peer non è supportata per il Media Relay Gateway incorporato.
– Il numero di terminali che utilizzano il protocollo HTTPS basato su TR-069 (CWMP) è limitato.
• Per informazioni sui modelli di telefono che supportano il Media Relay Gateway incorporato, rivolgersi
al rivenditore.

Programmazione dell’unità KX-NS500 con Media Relay Gateway incorporato


Attenersi alle seguenti procedure per configurare le impostazioni della porta remota utilizzando la Consolle di
manutenzione Web.

Nota
Per le procedure seguenti, programmare le informazioni IP lato WAN del router presso il sito principale.
Queste informazioni vengono inviate ai telefoni SIP serie KX-NS500 o KX-UT al sito remoto al termine
della programmazione.

Per le impostazioni delle proprietà del sito


1. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
2. Spostare il puntatore del mouse su Proprietà Sistema.
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
3. Fare clic su Sito.
4. Fare clic sulla scheda Media Relay.

244 Manuale di Installazione


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

5. Programmare le informazioni lato WAN nella scheda Media Relay.


a. Programmare le seguenti impostazioni comuni in comuni.
Informazioni IP lato WAN del router presso Parametro della Consolle di manutenzione
il sito principale Web
Indirizzo IP NAT - External IP Address*1

*1
È anche possibile programmare elementi singoli di NAT - External IP Address. Per ulteriori dettagli, vedere il punto e.
b. Programmare le impostazioni seguenti in base al protocollo utilizzato dagli interni IP serie KX-NT5xx
presso il sito remoto. Configurare i seguenti elementi in Interni IP.
Informazioni IP lato WAN del router presso il Parametro della Consolle di manutenzione
sito principale Web
MGCP

Numero di porta NAT - MGCP Server Port No.

c. Programmare le seguenti impostazioni in base al protocollo utilizzato dagli interni IP serie KX-UT e gli
interni SIP presso il sito remoto. Configurare gli elementi seguenti in Interni SIP / Interni UT.
Informazioni IP lato WAN del router presso il Parametro della Consolle di manutenzione
sito principale Web
SIP

Numero di porta NAT - SIP Proxy Server Port No.

d. Programmare le impostazioni seguenti in base al protocollo utilizzato dagli interni IP serie KX-UT
presso il sito remoto. Configurare i seguenti elementi in Interni UT.
– Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTPS:
Informazioni IP lato WAN del router presso Parametro della Consolle di manutenzio-
il sito principale ne Web
CWMP

Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTPS) Port No.


Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTPS) Port No. for
Network Survivability
Per il download dei dati

Numero di porta NAT - SIP-MLT Data Download Server


(HTTPS) Port No.

– Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTP:


Informazioni IP lato WAN del router presso Parametro della Consolle di manutenzio-
il sito principale ne Web
CWMP

Manuale di Installazione 245


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

Informazioni IP lato WAN del router presso Parametro della Consolle di manutenzio-
il sito principale ne Web
Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTP) Port No.
Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTP) Port No. for
Network Survivability
Per il download dei dati

Numero di porta NAT - SIP-MLT Data Download Server


(HTTP) Port No.

e. Programmare le seguenti impostazioni comuni in Opzione.


Informazioni IP lato WAN del router presso il Parametro della Consolle di manutenzione
sito principale Web
RTP

Indirizzo IP NAT - RTP IP Address


SIP

Indirizzo IP NAT - SIP Proxy Server IP Address


CWMP

Indirizzo IP NAT - CWMP Server IP Address


Indirizzo IP NAT - CWMP Server IP Address for Net-
work Survivability
NTP

Indirizzo IP NAT - NTP Server IP Address

Se necessario, è possibile programmare le impostazioni singole qui e sovrascrivere l’impostazione


NAT - External IP Address programmata al punto a.
6. Fare clic su OK.
7. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
8. Spostare il puntatore del mouse su Proprietà Sistema.
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
9. Fare clic su Sito.
10. Fare clic sulla scheda Numero Porta.
11. Programmare le seguenti opzioni in base al protocollo utilizzato dai telefoni SIP serie KX-UT presso il sito
remoto.
a. Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTPS:
• CWMP (HTTPS) Port No. for SIP-MLT
• Data Transmission Protocol (HTTPS) Port No. for SIP-MLT
b. Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTP:
• CWMP (HTTP) Port No. for SIP-MLT

246 Manuale di Installazione


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

• Data Transmission Protocol (HTTP) Port No. for SIP-MLT

Nota
Per i numeri della porta predefinita dell’unità KX-NS500, vedere "8.5 Sicurezza porte".
12. Fare clic su OK.

Utilizzo di un’unità KX-NS500 come server NTP


Quando l’unità KX-NS500 viene utilizzata come server NTP, attenersi alle procedure seguenti.
1. Fare clic su Config ® Servizi di Rete ® Funzioni Server ® NTP.
2. Selezionare Abilitato.
3. Fare clic su OK.

Programmazione del router presso il sito principale con Media Relay Gate-
way incorporato
Impostazioni di inoltro delle porte (Router – KX-NS500)
Configurare le opzioni seguenti per l’inoltro delle porte tra Media Relay Gateway e router.

Per la serie KX-NT5xx:

Applicazione Numero di porta lato LAN Numero di porta lato WAN

PTAP Signalling (PTAP) UDP Port No. Signalling (PTAP) UDP Port No.
(Server) (Server)
(vedere la Guida di programmazione (vedere la Guida di programmazione
PC "9.15 Configurazione PC "9.15 Configurazione
PBX—[1-1] Configurazione—Sche- PBX—[1-1] Configurazione—Sche-
de Installate—V-SIPEXT—Sche- de Installate—V-SIPEXT—Sche-
da") da")
MGCP Signalling (MGCP) UDP Port No. NAT - MGCP Server Port No.
(Server) (utilizzare gli stessi valori utilizzati
(vedere la Guida di programmazione nel passaggio 5 di "Programmazio-
PC "9.15 Configurazione ne dell’unità KX-NS500 con Media
PBX—[1-1] Configurazione—Sche- Relay Gateway incorporato".)
de Installate—V-SIPEXT—Sche-
da")
RTP (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP)
Utilizzare i numeri di porta compresi Utilizzare i numeri di porta compresi
nell’intervallo delle porte RTP utiliz- nell’intervallo delle porte RTP utiliz-
zate dall’unità KX-NS500.*1 zate dall’unità KX-NS500.*1
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP)
specificate per il router siano comprese nell’intervallo di porte RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500. Per l’intervallo dei numeri di porta RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP opzionale"
in "8.5 Sicurezza porte".*1
*1
Gli intervalli del numero di porta devono essere compresi nell’intervallo di RTP/RTCP per NAT traversal (16000–17023).
È possibile assegnare fino a 2 indirizzi IP alle schede KX-NS500 opzionali di DSP. L’esempio che segue mostra gli intervalli del
numero di porta impostati per ciascun indirizzo IP:
[Esempio]
Destinazione di inoltro della porta Intervallo del numero di porta

Manuale di Installazione 247


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

DSP–1 16000–16511

DSP–2 16512–17023

Per la serie KX-UT:

Applicazione Numero di porta lato LAN Numero di porta lato WAN

Proxy SIP UDP Port No. for SIP Extension N. di porta proxy NAT-SIP
Server (utilizzare lo stesso valore di NAT -
(consultare la Guida di programma- SIP Proxy Server Port No. utilizza-
zione PC "9.2.2 Configurazione to nel passaggio 5 di "Programma-
PBX—[1-1] Configurazione—Sche- zione dell’unità KX-NS500 con
de Installate—Proprietà Media Relay Gateway incorporato")
Sistema—Sito—Numero Porta")
CWMP

HTTP CWMP (HTTP) Port No. for NAT - CWMP Server (HTTP) Port
SIP-MLT No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati (utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 11 di "Programmazio- nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".) Relay Gateway incorporato".)
HTTPS CWMP (HTTPS) Port No. for NAT - CWMP Server (HTTPS) Port
SIP-MLT No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati (utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 11 di "Programmazio- nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".) Relay Gateway incorporato".)
Dati SIP-MLT

HTTP Data Transmission Protocol Data Transmission Protocol


(HTTP) Port No. for SIP-MLT (HTTP) Port No. for SIP-MLT
(utilizzare gli stessi valori utilizzati (utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 11 di "Programmazio- nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".) Relay Gateway incorporato".)
HTTPS Data Transmission Protocol NAT - SIP-MLT Data Download
(HTTPS) Port No. for SIP-MLT Server (HTTPS) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati (utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 11 di "Programmazio- nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".) Relay Gateway incorporato".)
NTP 123*1 NAT - NTP Server Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".)

248 Manuale di Installazione


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

Applicazione Numero di porta lato LAN Numero di porta lato WAN

RTP (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP)
Utilizzare i numeri di porta compresi Utilizzare i numeri di porta compresi
nell’intervallo delle porte RTP utiliz- nell’intervallo delle porte RTP utiliz-
zate dall’unità KX-NS500.*2 zate dall’unità KX-NS500.*2
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP)
specificate per il router siano comprese nell’intervallo di porte RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500. Per l’intervallo dei numeri di porta RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP opzionale"
in "8.5 Sicurezza porte".*2
*1
Il numero di porta NTP utilizzato dall’unità KX-NS500 è fisso e impostato su 123.
*2
Gli intervalli del numero di porta devono essere compresi nell’intervallo di RTP/RTCP per NAT traversal (16000–17023).
È possibile assegnare fino a 2 indirizzi IP alle schede KX-NS500 opzionali di DSP. L’esempio che segue mostra gli intervalli del
numero di porta impostati per ciascun indirizzo IP:
[Esempio]
Destinazione di inoltro della porta Intervallo del numero di porta

DSP–1 16000–16511

DSP–2 16512–17023

Installazione di telefoni IP-TP serie KX-NT5xx presso il sito remoto con


Media Relay Gateway incorporato
È possibile installare telefoni IP-TP serie KX-NT5xx presso il sito remoto direttamente o dal sito locale come
indicato di seguito.
1. Registrare il telefono IP-TP. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
2. Programmare le impostazioni per il telefono IP-TP.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Virtuale ® V-IPEXT32.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-IPEXT32 (scheda di interni IP virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Modificare il valore in Prog. Remota (MRG) per Locazione Telefono.
g. Fare clic su OK.
3. Scollegare l’alimentatore CA del telefono IP-TP, quindi collegarlo nuovamente per riavviare il telefono
IP-TP manualmente. Il telefono IP-TP scaricherà automaticamente le impostazioni.

Installazione di telefoni SIP serie KX-UT presso il sito remoto con Media
Relay Gateway incorporato
Sono disponibili 2 metodi per installare i telefoni SIP della serie KX-UT presso un sito remoto:
• Configurare i telefoni presso il sito principale utilizzando l’unità KX-NS500, quindi inviare i dati al sito
remoto.
• Configurare i telefoni senza collegarli all’unità KX-NS500 presso il sito principale, quindi inviare i dati al
sito remoto.

Manuale di Installazione 249


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT presso il sito principale e invio al sito remoto
1. Registrare il telefono. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
2. Programmare le impostazioni per il telefono.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Virtuale ® V-UTEXT32.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Modificare il valore in Prog. Remota (MRG) per Locazione Telefono.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.
Nota
Se un telefono SIP presso un sito remoto utilizza Internet per comunicare con un’unità
KX-NS500, si serve del protocollo HTTPS per ragioni di sicurezza. Se la connessione avviene
tramite una VPN protetta, è possibile utilizzare il protocollo HTTP.
g. Fare clic su OK.
3. Scollegare l’alimentatore CA del telefono, quindi collegarlo nuovamente per riavviare il telefono
manualmente. Il telefono scaricherà automaticamente le impostazioni.

Nota
• Dopo aver scaricato le informazioni sull’impostazione per il sito remoto, il telefono SIP serie
KX-UT non si collegherà all’unità KX-NS500 se è connesso alla LAN sul sito principale. Dopo
qualche minuto, il telefono SIP serie KX-UT mostrerà il messaggio "9002: connessione non
riuscita".
• A seconda delle impostazioni del router, il telefono SIP serie KX-UT potrebbe collegarsi al PBX. In
tal caso, procedere con il passaggio 4.
4. Inviare il telefono SIP serie KX-UT al sito remoto e collegarlo alla LAN presso il sito remoto.
Nota
Il telefono SIP serie KX-UT è già registrato sull’unità KX-NS500 e programmato in base alla
configurazione del sito remoto. Non occorre alcuna operazione per il telefono SIP serie KX-UT presso
il sito remoto.

Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT, senza connessione all’unità KX-NS500 presso il
sito principale, e invio al sito remoto
1. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito su cui verranno registrati i telefoni SIP.
2. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
3. Selezionare il file config in base al protocollo utilizzato, quindi scaricarlo sul PC.
• Se si utilizza il protocollo HTTPS:
– UT_MRG_HTTPS_xxyyyy.cfg
Per ulteriori dettagli sul download dei file da un PBX su un PC, consultare la sezione
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.

Nota
xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +
*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da meno di 32
caratteri.

250 Manuale di Installazione


5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway incorporato

4. Scaricare il file config sul telefono SIP serie KX-UT tramite l’interfaccia utente Web del telefono SIP serie
KX-UT. Per i dettagli, vedere "Quando i telefoni SIP si trovano in una LAN diversa (installazione da sito
remoto)" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
5. Collegare il telefono SIP serie KX-UT alla rete LAN presso il sito remoto.
6. Registrare il telefono SIP serie KX-UT sull’unità KX-NS500 come interno remoto.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Virtuale ® V-UTEXT32.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Modificare il valore in Prog. Remota (MRG) per Locazione Telefono.
• Modificare il valore in Abilitato per Possibilità Web-MC.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.
Nota
Selezionare lo stesso valore selezionato per NAT - SIP Proxy Server Port No. nel passaggio
5 di "Programmazione dell’unità KX-NS500 con Media Relay Gateway incorporato" in questa
sezione.
g. Fare clic su OK.
7. Registrare il telefono SIP serie KX-UT. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
Nota
• È possibile selezionare HTTPs per Protocollo SIP-MLT Remoti solo quando Locazione
Telefono è impostata su Prog. Remota (MRG).
• Se il telefono SIP serie KX-UT non funziona normalmente, verificare che il telefono SIP serie
KX-UT possa accedere a Internet.

Manuale di Installazione 251


5.9 Configurazione degli utenti

5.9 Configurazione degli utenti


Il sistema consente di gestire le informazioni su ciascun utente.
Prima di programmare altre impostazioni utente, è necessario configurare le informazioni seguente per ciascun
utente:
• Numero di interno
• Nome
• Casella vocale di Unified Messaging
• Account di accesso alla Consolle di manutenzione Web (ID e password)
Seguire la procedura di seguito per programmare in modo efficiente le informazioni personali di base
aggiungendo più utenti con la funzionalità di aggiunta intervallo.
1. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
Aggiungere una o più schede di interni al sistema, in base all’apparecchiatura in uso e alle esigenze.
Verranno creati automaticamente i numeri di interno per ciascuna scheda di interni aggiunta. Per i dettagli
sull’aggiunta di schede di interni, vedere "9.1 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate" nel Manuale di Programmazione PC.
2. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Interno.
Immettere un nome per l’interno per ciascun numero di interno da utilizzare. Per i dettagli, fare riferimento
alle sezioni seguenti nel Manuale di Programmazione PC:
• 12.1.1 Configurazione PBX—[4-1-1] Interno—Interno—Impostazioni
• 12.2.1 Configurazione PBX—[4-2-1] Interno—Portatili DECT—Impostazioni
Nota
È anche possibile importare nomi di interni da un file CSV. Per i dettagli, vedere
"6.5 Strumenti—Importa" nel Manuale di Programmazione PC.
3. Fare clic su Config ® Utenti ® Profili Utente.
Selezionare Regola di Copia del Nome dell'Interno nella scheda Opzione.
• Regola-A [Nome] [spazio] [Cognome]
• Regola-B: [Cognome] [,] [Nome]
4. Fare clic su Config ® Utenti ® Profili Utente.
È possibile creare più profili utenti automaticamente utilizzando la funzione di aggiunta intervallo per i
numeri di interno. È anche possibile impostare un numero di interno, nome, cognome casella vocale di
Unified Messaging e account di accesso alla Consolle di manutenzione Web per ciascun utente
manualmente.
Per i dettagli, fare riferimento a "Comandi Utente" in "8.1 Utenti—Profili Utente" nel Manuale di
Programmazione PC.
Per ciascun profilo utente aggiunto mediante la funzione di aggiunta intervallo, vengono automaticamente
assegnate le informazioni seguenti:
• Nome/Cognome
Nome Interno, ovvero il nome visualizzato sullo schermo LCD dell’interno, può essere copiato nelle
impostazioni Nome e Cognome per ciascun interno.
Il formato selezionato in Regola di Copia del Nome dell'Interno nel passaggio 3 determina la modalità
di copia.
– Caso 1: selezione della regola A con formato presunto "[Nome] (spazio) [Cognome]".
– Casa 2: selezione della regola B con formato presunto "[Cognome], [Nome]".
– Caso 3: Nome Interno impostato in modo da non seguire la Regola di Copia del Nome
dell'Interno:

252 Manuale di Installazione


5.9 Configurazione degli utenti

Esempio di copia di Nome Interno


Profilo utente
Nome Interno

Nome Cognome

Caso 1 Mario Rossi Mario Rossi


Caso 2 Rossi,Mario Mario Rossi
Caso 3 MarioRossi Int. 101 MarioRossi

• ID Login: il numero di interno (ad esempio, se l’interno è "101", anche l’ID di accesso per l’utente sarà
"101")
• Password: "PWD" + il numero di interno dell’utente (ad esempio: "PWD101")
5. Se per gli utenti sono necessarie modifiche aggiuntive, è possibile configurare le impostazioni nelle
seguenti schermate:
a. Per modificare le informazioni utente: Config ® Utenti ® Profili Utente
b. Per modificare le impostazioni interno: Config ® Configurazione PBX ® Interno
c. Per modificare le impostazioni casella vocale: Config ® Configurazione UM ® Impostazioni casella
vocale

Nota
• È anche possibile creare caselle vocali per gruppi di distribuzione chiamate in entrata nella
schermata Impostazioni casella vocale.
• Poiché il sistema Unified Messaging incorporato fa parte del PBX, le impostazioni delle opzioni
seguenti vengono condivise tra PBX e sistema Unified Messaging.
a. Impostazioni di data e ora e abilita/disabilita nella tabella dei giorni festivi
Le seguenti 2 opzioni vengono condivise. Per i dettagli, consultare il Manuale di
Programmazione PC.
– 10.5 Configurazione PBX—[2-5] Sistema—Tabella Ferie
– 23.4 Configurazione UM—[4-4] Impostazioni di servizio—Tabella Ferie
b. Caselle vocali con lo stesso numero casella vocale dei rispettivi numeri di interno associati
Quando viene utilizzato lo stesso numero casella vocale del numero di interno, è possibile
selezionare se il sistema mantiene i due sincronizzati (ovvero l’uno viene aggiornato,
quando l’altro viene modificato). Per i dettagli circa l’impostazione, vedere
"10.9 Configurazione PBX—[2-9] Sistema—Opzioni—Opzioni 9" nel Manuale di
Programmazione PC.
Ad esempio, se un numero di interno viene modificato, il numero casella vocale assegnato
a tale interno cambia in modo da corrispondere al nuovo numero di interno. Tuttavia, se
una casella vocale con lo stesso numero è già esistente, il numero casella vocale non viene
modificato.
c. COS casella vocale
Quando si assegnano i livelli COS ai profili utente (interno o casella vocale), per
impostazione predefinita il COS dell’interno e il COS della casella vocale vengono impostati
sullo stesso livello. È possibile specificare se tali valori debbano essere sincronizzati dal
sistema.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "10.9 Configurazione PBX—[2-9]
Sistema—Opzioni—Opzioni 9" nel Manuale di Programmazione PC.
Se la sincronizzazione è abilitata, quando un’impostazione COS viene modificata, l’altra
cambia di conseguenza. (Nel momento in cui si abilita questa impostazione per la prima
volta, l’impostazione COS viene utilizzata come COS della casella vocale.)
d. Poiché il numero di accesso alla linea esterna e le procedure di chiamata su linea esterna
(trasferimento) sono sincronizzate nelle impostazioni del PBX, ciascun numero di accesso
alla linea esterna (ad esempio accesso linea esterna disponibile, accesso fascio linee

Manuale di Installazione 253


5.9 Configurazione degli utenti

esterne, accesso alla linea specificata) è disponibile per le funzionalità che effettuano
chiamate (ad esempio recapito di messaggio esterno). Tali funzionalità riconoscono in
primo luogo la parte del numero relativa al numero di accesso alla linea esterna, quindi
eseguono il rilevamento tono di composizione, ecc.

254 Manuale di Installazione


5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i messaggi vocali UM

5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i


messaggi vocali UM
Gli utenti che dispongono di caselle vocali Unified Messaging (UM) (indicati di seguito come "utenti") possono
ricevere i messaggi vocali come dati utilizzando i seguenti metodi:
– Ricezione di allegati su un account e-mail POP3
– Accesso ai dati tramite un account e-mail IMAP4
Nota
Per abilitare l’utilizzo di questa funzione per gli utenti è necessaria una chiave di attivazione notifica e-mail
Unified Messaging KX-NSU201, KX-NSU205, KX-NSU210, KX-NSU220 o KX-NSU299.
Per i dettagli sulle chiavi di attivazione, consultare la sezione "Sistema Unified Messaging (casella
vocale)" in "3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione".

Ricezione di allegati su un account e-mail POP3


È possibile inviare un’e-mail agli utenti del sistema Unified Message come notifica dell’arrivo di un nuovo
messaggio vocale. Inoltre, gli utenti possono scegliere di ricevere il messaggio vocale come allegato alla
notifica oppure di eliminarlo dal sistema dopo l’invio.
1. Specificare le impostazioni del server SMTP.
a. Fare clic su Config ® Servizi di Rete ® Funzioni Server ® SMTP.
b. Specificare il nome da utilizzare per i messaggi e-mail da inviare dal sistema in Invio
Posta—Informazioni Mittente.
c. Specificare gli indirizzi e-mail address per i messaggi e-mail da inviare dal sistema in Invio
Posta—Indirizzo di posta.
d. Specificare l’indirizzo IP o il nome host del server SMTP da utilizzare in Server SMTP Relay—Indirizzo
server SMTP.
e. Specificare il numero di porta del server SMTP da utilizzare in Server SMTP Relay—Numero Porta
Server SMTP.
f. Se necessario, specificare i seguenti parametri.
– SMTP su TLS
– Autenticazione SMTP
– POP prima di SMTP
– Numero Porta Ricezione (SMTP)
– Numero Porta Ricezione (SMTPs)
Nota
Per i dettagli su questi parametri, consultare la sezione "27.2.5 Servizi di Rete—[2-6] Funzioni
Server—SMTP" nel Manuale di Programmazione PC.
g. Fare clic su OK.
2. Specificare le opzioni e-mail.
a. Fare clic su Config ® Configurazione UM ® Parametri del sistema ® Parametri ® Opzioni
E-Mail.
b. Specificare i seguenti parametri.
– Indirizzo di posta (max: 128 caratteri ASCII)
– Nome completo (max: 64 caratteri ASCII)
– Lunghezza massima del messaggio (selezione)
– Lunghezza massima del messaggio (Altro) (1-30 min)
c. Fare clic su OK.
3. Abilitare la notifica e-mail.
a. Fare clic su Config ® Configurazione UM ® Classi di Servizio ® Generale.

Manuale di Installazione 255


5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i messaggi vocali UM

b. In Opzioni E-Mail, selezionare Si per tutti i membri della classe di servizio che riceveranno le notifiche
e-mail.
c. Fare clic su OK.
4. Specificare i parametri di notifica.
a. Fare clic su Config ® Configurazione UM ® Impostazioni casella vocale ® Parametri Notifica.
b. Fare clic su Modifica in E-mail/Dispositivo Notifiche Testo.
c. Specificare i seguenti parametri per Dispositivo N.1, 2 e 3, in base alle necessità.
– Nome Utente
– Indirizzo E-mail
– SoloMessaggi Urgenti
– Ordina Titolo
– Titolo Stringa
– Numero da Richiamare [0-9, *, #]
– Ritardo Invio
– Allega File Voce
– Modo Uso
Nota
Per i dettagli su questi parametri, consultare la sezione "20.1 Configurazione UM—[1] Impostazioni
casella vocale—Parametri Notifica" nel Manuale di Programmazione PC.
d. Fare clic su OK.

Accesso ai dati tramite un account e-mail IMAP4


Download del software IMAP Session Controller
Nel caso in cui più di 24 accedano ai dati tramite account e-mail IMAP4, ciascuno di essi dovrà utilizzare il
software IMAP Session Controller.
È possibile scaricare il software IMAP Session Controller dalla Consolle di manutenzione Web:
1. Accedere con un account di livello utente.
Verrà visualizzata la schermata Modifica Utente.
2. Fare clic sulla scheda Unified Message.
3. Fare clic su Download per La messaggistica unificata plug-in per accedere al sito di download del
software IMAP Session Controller.

Nota
Per i dettagli sull’installazione e la configurazione del software IMAP Session Controller, consultare il
Manuale d’Uso.

Configurazione di account IMAP


Configurando un account IMAP, gli utenti possono accedere al contenuto delle loro caselle vocali UM tramite
un client e-mail. È richiesto esclusivamente un client e-mail che supporti il protocollo IMAP4.
Una volta programmata l’integrazione IMAP, sarà possibile effettuare le operazioni seguenti:
• Ascoltare i messaggi vocali
• Salvare i dati vocali sui PC
• Eliminare messaggi vocali archiviati sul PBX
1. Abilitare l’integrazione IMAP.
a. Fare clic su Config ® Configurazione UM ® Classi di Servizio ® Generale.
b. In Desktop Messaging, selezionare Si per tutti i membri della classe di servizio che utilizzeranno
l’integrazione IMAP.
c. Fare clic su OK.

256 Manuale di Installazione


5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i messaggi vocali UM

2. Specificare la password della casella vocale.


a. Fare clic su Config ® Configurazione UM ® Impostazioni casella vocale ® Parametri Casella
Vocale.
b. Fare clic su Modifica in Password Casella Vocale (Client Messaggi).
c. Inserire una password in Ins. nuova password.
d. Inserire nuovamente la password in Conf. nuova password.
e. Fare clic su OK.
f. Fare clic su OK.
3. Specificare i parametri IMAP.
a. Fare clic su Config ® Servizi di Rete ® Funzioni Server ® IMAP4.
b. Se necessario, specificare i seguenti parametri.
– Server IMAP4
– Numero Porta
– IMAP4 su SSL
– CAPACITÀ comando
– Timeout Connessione Autenticata
Nota
Per i dettagli su questi parametri, consultare la sezione "27.2.6 Servizi di Rete—[2-7] Funzioni
Server—IMAP4" nel Manuale di Programmazione PC.
c. Fare clic su OK.
Configurazione dell’account IMAP nel client e-mail di un utente
È necessario configurare un account in ciascun client e-mail dell’utente per l’uso con il sistema Unified
Messaging. La procedura di configurazione varia a seconda dell’applicazione del client e-mail utilizzata e in
base alla configurazione della rete. Quando si aggiunge un account, è necessario specificare le impostazioni
come indicato di seguito:
– L’indirizzo e-mail dovrà corrispondere all’indirizzo e-mail esistente dell’utente.
– il tipo di account deve essere impostato su "IMAP".
– Il server di posta deve essere impostato sull’indirizzo IP del PBX su cui si trova la casella vocale UM
dell’utente.
– Il nome/ID utente deve corrispondere al numero casella vocale UM dell’utente.
– La password deve corrispondere alla Password Casella Vocale (Client Messaggi) impostata nel
passaggio 2 sopra.
– È necessario utilizzare un server SMTP valido (ovvero un server SMTP utilizzato per account di posta
esistenti).
La seguente procedura di configurazione di esempio è relativa a Microsoft Outlook® 2010. I nomi e le posizioni
delle impostazioni del client e-mail potrebbero essere differenti.
1. In Outlook 2010, selezionare File, quindi Info.
2. Fare clic sul pulsante Aggiungi account.
3. Selezionare Configura manualmente le impostazioni del server o tipi di server aggiuntivi.
4. Selezionare Posta Internet, quindi fare clic su Avanti.
5. Configurare le impostazioni del server come indicato di seguito:
Informazioni utente
– In Nome, inserire il nome dell’utente (nell’esempio: "John Smith").
– In Indirizzo posta elettronica, inserire gli indirizzi di posta esistenti dell’utente (nell’esempio:
"[email protected]").

Informazioni sul server


– Selezionare IMAP per Tipo account.

Manuale di Installazione 257


5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i messaggi vocali UM

– In Server posta in arrivo, inserire l’indirizzo IP del PBX su cui si trova la casella vocale UM dell’utente
(nell’esempio: "10.178.19.206").
– In Server posta in uscita (SMTP), inserire il server SMTP utilizzato per l’account di posta esistente
dell’utente (nell’esempio: "mail.example.com").

Informazioni di accesso
– In Nome utente, inserire il numero casella vocale dell’utente (nell’esempio: "407").
– In Password, inserire la password dell’utente specificata in Password Casella Vocale (Client
Messaggi).
6. Fare clic su Avanti quindi completare la configurazione dell’account.
Impostazioni di esempio per un account IMAP (Outlook 2010)

258 Manuale di Installazione


5.11 Configurazione automatica delle caselle vocali

5.11 Configurazione automatica delle caselle vocali


È possibile creare caselle vocali automaticamente e associarli a un numero di interno, a condizione che non
siano già esistenti. Sono disponibili 2 modalità per la creazione delle caselle vocali. Per ciascun numero di
interno specificato, viene creata automaticamente una casella vocale, se non ne esiste già una associata allo
stesso interno. I risultati della creazione e dell’associazione delle caselle vocali e dei profili utente ai numeri di
interno vengono entrambi riportati in un file e nel Syslog. Se occorre creare o eliminare diverse caselle vocali,
i tempi di completamento delle operazioni verranno visualizzati nella schermata.

Creazione di caselle vocali per tutti gli interni


Nota
Se una casella vocale non soddisfa le condizioni per la creazione automatica, essi non verrà creata per
l’interno corrispondente.
1. Nella Consolle di manutenzione Web, fare clic su Config-Configurazione UM-Impostazioni casella
vocale-Auto Configurazione-Creazione tutti Caselle Vocali.
2. Fare clic su Esegui.
• Il numero delle caselle vocali create corrisponderà al numero di interno.
• Tuttavia in presenza delle seguenti condizioni, non verrà creata alcuna casella vocale:
a. Esiste già una casella vocale con un numero uguale al numero di interno
b. Il numero di interno è composto da solo 1 cifra
c. Il numero complessivo di caselle vocali, incluse quelle già esistenti, supera 500

Ri-creazione di tutte le caselle vocali


IMPORTANTE
La procedura elimina tutti i dati vocali, tutte le impostazioni e tutti i messaggi esistenti da tutte le
caselle vocali. Tuttavia i dati vocali delle caselle vocali degli amministratori (ad esempio, i dati vocali della
casella vocale, il benvenuto personale) e le impostazioni (ad esempio, la password) non vengono eliminati.
Assicurarsi di effettuare un backup dei dati importanti prima di eseguire la procedura.
Se i numeri delle caselle vocali vengono modificati in seguito all’eliminazione delle caselle vocali tramite
questa funzionalità, non sarà possibile ripristinare i dati anche se è stato precedentemente effettuato un
backup delle impostazioni della casella vocale, dei dati di sistema (ad esempio dei messaggi di benvenuto
personale) e dei messaggi. In seguito all’utilizzo della funzione, tutti i messaggi verranno eliminati e sarà
necessario riconfigurare tutte le impostazioni della casella vocale e registrare nuovamente tutti i messaggi.
1. Nella Consolle di manutenzione Web, fare clic su Config®Configurazione UM®Impostazioni casella
vocale®Auto Configurazione®Ri-Creare le Caselle Vocali
2. Selezionare il pulsante di opzione in corrispondenza della destinazione in cui creare le caselle vocali.
– Creare caselle vocali al gruppo UM di PBX, dove interni appartieni ad.
– Creare caselle vocali al gruppo di UM specificato. (n. gruppo UM da 1 a 16)
3. Fare clic su Esegui.
• Verranno eliminati tutti i tipi di casella vocale, ad eccezione della casella vocale dell’amministratore.
• Se alcune caselle vocali sono in uso, è possibile scegliere di forzarne l’eliminazione o di annullare
l’operazione.
• Tutte le caselle vocali verranno ricreate.
• In presenza delle seguenti condizioni, non verrà creata alcuna casella vocale:
– Il numero di interno è composto da solo 1 cifra

Manuale di Installazione 259


5.11 Configurazione automatica delle caselle vocali

Risultati della creazione di caselle vocali


I risultati della creazione delle caselle vocali vengono registrati in un file di testo. Seguire la procedura riportata
sotto per visualizzare il file.
1. Al termine della configurazione automatica, fare clic su OK nella finestra di dialogo "Creazione Profili Utente
e Caselle Vocali.".
2. Il file Mailbox_result.txt viene salvato sul PC locale.
3. Gli stati nel file generato vanno interpretati come segue:
Stato del profilo utente Descrizione
Exist (esistente) Il profilo utente era già esistente ed è stato assegnato alla relativa casella vo-
cale e al relativo numero di interno.
Skipped (ignorato) Il profilo utente è già assegnato alla relativa casella vocale e al relativo numero
di interno.

Stato della casella vo- Descrizione


cale
Created (creata) La nuova casella vocale è stata creata correttamente.
Failed (non riuscita) La nuova casella vocale non è stata creata.
Assigned (assegnata) La casella vocale era già esistente, ma è stata correttamente assegnata al
relativo numero di interno.
Exist (esistente) La casella vocale è già assegnata al relativo numero di interno.
Skipped (ignorato) La casella vocale era già esistente, ma l’assegnazione al relativo numero di
interno non è riuscita.

Gli orari di inizio e di fine della configurazione automatica vengono registrati nel Syslog (INFO). Per i
dettagli, consultare "7.3.2 Utilità—Log—Syslog" nel Manuale di Programmazione PC.

260 Manuale di Installazione


Sezione 6
Metodi di connessione stacking delle unità di
espansione

Questa sezione fornisce informazioni sulla connessione


stacking delle unità di espansione.

Manuale di Installazione 261


6.1 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione

6.1 Metodi di connessione stacking delle unità di


espansione
La connessione stacking delle unità di espansione con i modelli KX-NS500 permette di espandere l’uso dei
terminali legacy e delle linee esterne.
Quando le unità di espansione sono connesse in stacking, l’unità KX-NS500 controlla la comunicazione e tutti
i terminali IP del sito.

Nota
Per i dettagli sulla connessione di un’unità di espansione a un’unità KX-NS500, vedere 4.6.1 Scheda
EXP-M (KX-NS5130) in questo manuale.
Sono disponibili 2 modi per collegare le unità di espansione in stacking con l’unità KX-NS500.

Caso 1
Connessione stacking delle unità di espansione a un’unità KX-NS500 (non in funzione).
Per stabilire una connessione stacking tra unità di espansione e un KX-NS500 non al momento in funzione,
consultare la sezione "Procedura per il caso 1 e il caso 2".

Caso 2
Connessione stacking delle unità di espansione a un’unità KX-NS500 (in funzione).
Per stabilire una connessione stacking tra unità di espansione e un KX-NS500 già in funzione, consultare la
sezione "Procedura per il caso 1 e il caso 2".

Procedure di stacking
Le seguenti procedure mostrano come stabilire una connessione stacking tra unità di espansione in ciascun
caso.

ATTENZIONE
• Quando si installano o si rimuovono le schede di servizio opzionali, l’interruttore di alimentazione deve
essere spento.
• Quando si installa o si rimuove la scheda di servizio opzionale, non effettuare pressione su alcuna
parte della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.

Avviso
Se è già presente un’unità di espansione connessa in stacking e collegata a una scheda EXP-M installata
in un’unità KX-NS500, è possibile omettere il passaggio dell’arresto dell’unità KX-NS500 nelle procedure
seguenti.

Nota
• Per informazioni sul primo dell’unità KX-NS500, consultare la sezione "4.13 Avvio del KX-NS500".
• L’unità di espansione viene inizializzata nel momento in cui viene avviata con una scheda EXP-M
installata e i numeri di interno vengono creati automaticamente.

Procedura per il caso 1 e il caso 2


1. Per l’unità di espansione attenersi alla seguente procedura.
a. Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento. Se l’unità KX-NS500 è in funzione, arrestare
l’unità KX-NS500 quindi spegnere l’interruttore di alimentazione.
b. Collegare il cavo LAN alla scheda EXP-S.
2. Per l’unità KX-NS500 attenersi alla seguente procedura.
a. Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento.
b. Inserire una scheda EXP-M nell’apposito slot.

262 Manuale di Installazione


6.1 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione

c. Collegare il cavo LAN alla scheda EXP-M.


3. Per l’unità KX-NS500 e per l’unità di espansione KX-NS520, attenersi alla seguente procedura.
a. Accendere l’interruttore di alimentazione.

Pre-installazione di unità di espansione connesse in stacking alla scheda


EXP-M
Una volta aggiunta una scheda EXP-M all’armadio fisico nella schermata Schede Installate, è possibile
preinstallare le unità di espansione connesse in stacking sulla EXP-M.
1. Accedere alla Consolle di manutenzione Web. Per i dettagli, consultare la sezione "Collegamento alla
Consolle di Manutenzione Web" in "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web".
2. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
3. Posizionare il cursore del mouse sulla scheda EXP-M, quindi nel menu visualizzato, fare clic su
Pre-install.
4. Selezionare l’unità di espansione collegata alla porta di connessione 1 della scheda EXP-M, quindi fare
clic sul pulsante freccia.
5. Se una seconda unità di espansione che supporta la connessione stacking viene connessa alla porta di
connessione 2 della scheda EXP-M, fare clic sul pulsante freccia.
6. Al termine della pre-installazione, fare clic su OK.

Programmazione dell’unità di espansione


Per eseguire la programmazione di unità di espansione connesse in stacking a un’unità KX-NS500, utilizzare
la Consolle di manutenzione Web.
Per accedere alla Consolle di manutenzione Web, consultare la sezione "Collegamento alla Consolle di
Manutenzione Web" in "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web".
Per ulteriori informazioni sulla programmazione delle unità di espansione, consultare il Manuale di
Programmazione PC.

Manuale di Installazione 263


6.1 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione

264 Manuale di Installazione


Sezione 7
Risoluzione dei problemi

La presente sezione contiene informazioni sulla


risoluzione dei problemi relativi al PBX ed ai telefoni.

Manuale di Installazione 265


7.1.1 Installazione

7.1 Risoluzione dei problemi

7.1.1 Installazione
PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE

È impossibile effettuare/ri- • Malfunzionamento • Sostituire la scheda corrispondente.


cevere chiamate su una rete scheda DSP
IP.
• Malfunzionamento del- • Sostituire la scheda madre (disattivare il
la scheda madre PBX durante la sostituzione).
• Chiavi di attivazione in- • Acquistare altri codici chiave di attivazio-
sufficienti ne. Contattare un rivenditore certificato
Panasonic per ulteriori dettagli.
• Connessione inade- • Verificare che, per il collegamento, venga
guata utilizzato un cavo a coppia intrecciata a 8
piedini.
• Assicurarsi che nessuno dei cavi CAT 5/
CAT 5e in uso superi i 100 m di lunghezza.
• Verificare che, per il collegamento a uno
switching hub, venga utilizzato un cavo
dritto.
• Malfunzionamento rete • Verificare che tutti i dispositivi di rete in
uso siano accesi.
• Verificare che non ci siano firewall indesi-
derati nella rete IP.

266 Manuale di Installazione


7.1.1 Installazione

PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE

I telefoni IP-TP/SIP non fun- • Malfunzionamento • Sostituire la scheda corrispondente.


zionano. scheda DSP
• Malfunzionamento del- • Sostituire la scheda madre (disattivare il
la scheda madre PBX durante la sostituzione).
• Chiavi di attivazione in- • Acquistare altri codici chiave di attivazio-
sufficienti ne. Contattare un rivenditore certificato
Panasonic per ulteriori dettagli.
• Telefono IP-TP/SIP • Registrare il telefono IP-TP/SIP corri-
non registrato spondente.
• Malfunzionamento te- • Sostituire il telefono IP-TP/SIP.
lefono IP-TP/SIP
• Connessione inade- • Verificare che, per il collegamento, venga
guata utilizzato un cavo a coppia intrecciata a 8
piedini.
• Assicurarsi che nessuno dei cavi CAT 5/
CAT 5e in uso superi i 100 m di lunghezza.
• Verificare che, per il collegamento a uno
switching hub, venga utilizzato un cavo
dritto.
• Malfunzionamento rete • Verificare che tutti i dispositivi di rete in
uso siano accesi.
• Verificare che il telefono IP-TP/SIP non
sia bloccato da una firewall o da altri di-
spositivi di rete.
Gli interni (tranne il telefono • Malfunzionamento • Sostituire la scheda corrispondente.
IP-TP/SIP) non funzionano. scheda di interni
• Connessione inade- • Collegare l’interno alla stessa porta di in-
guata tra il PBX e l’in- terno utilizzando un cavo telefonico corto.
terno Se l’interno funziona, occorre riparare la
connessione tra il PBX e l’interno.
• È collegato un telefono • Verificare di usare un cavo a due fili.
con un relé A-A1. • Controllare che l’interruttore del relè A-A1
del telefono sia in posizione "OUT" o
"OFF".
• Malfunzionamento in- • Collegare l’interno ad un’altra porta di in-
terno terno funzionante. Se l’interno non funzio-
na, sostituirlo.
Il PBX non funziona corret- • Riavviare il PBX (fare riferimento a
tamente. "7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500").
• Disattivare l’interruttore di alimentazione
e quindi riattivarlo.
• Disattivare l’interruttore di alimentazione
e quindi scollegare il PBX. Dopo 5 minuti
collegare il PBX e riattivare l’interruttore di
alimentazione.

Manuale di Installazione 267


7.1.1 Installazione

PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE

Rumore nel sistema cerca- • Rumore prodotto sul • Utilizzare un cavo schermato quale cavo
persone esterno. cavo tra il PBX e l’am- di connessione tra il PBX e l’amplificatore.
plificatore. Si consiglia un cavo schermato corto.
Musica esterna distorta. • Livello di ingresso ec- • Ridurre il livello di uscita della fonte musi-
cessivo dalla fonte mu- cale esterna mediante il controllo del vo-
sicale esterna. lume sulla fonte musicale.
L’indicatore STATUS sulla • Si verifica un errore di • Consultare il registro degli errori utilizzan-
parte anteriore della centra- sistema grave nel PBX. do la Consolle di Manutenzione Web
lina diventa di colore rosso. (consultare "7.1.6 Risoluzione dei proble-
mi mediante la registrazione errori").
L’indicatore LINK della • Malfunzionamento del- • Sostituire la scheda madre (disattivare il
scheda madre non si accen- la scheda madre PBX durante la sostituzione).
de.
• Connessione inade- • Verificare che, per il collegamento, venga
guata. utilizzato un cavo a coppia intrecciata a 8
piedini.
• Assicurarsi che nessuno dei cavi CAT 5/
CAT 5e in uso superi i 100 m di lunghezza.
• Verificare che, per il collegamento a uno
switching hub, venga utilizzato un cavo
dritto.
• Malfunzionamento rete • Verificare che tutti i dispositivi di rete in
uso siano accesi.
Il LED della scheda dell’uni- Il cavo LAN non è collegato • Verificare le connessioni del cavo LAN.
tà di espansione non è ver- correttamente.
de.
Si è verificato un guasto sul • Sostituire la scheda di stacking EXP-M.
cavo di stacking.

268 Manuale di Installazione


7.1.2 Collegamento

7.1.2 Collegamento
Connessione tra il PBX e un TAS:
CAUSA SOLUZIONE
È possibile No
selezionare un La T/R è collegata alla D1/D2. Utilizzare il cavo corretto
interno? (i due cavi più interni sono
destinati a T/R).
T T Se un telefono con relè A-
R R A1 è connesso a il PBX,
impostare l’interruttore del
PBX Interno relè del telefono sulla
posizione "OFF".

Connessione tra il PBX e un TAS con indicazione di polarità:


CAUSA SOLUZIONE
"T" è collegato a "R". Invertire le connessioni di
T/R.

Sì T T
R R

PBX Interno

Collegamento tra la linea esterna e il PBX:


CAUSA SOLUZIONE
La linea esterna è collegata a T2/T1. Ricollegare la linea
esterna alla T1/R1 o
T2 T2/R2 della presa del
R1 telefono mediante un
T1 cavo a due conduttori.
È possibile R2
effettuare una No
chiamata su Linea esterna PBX
una linea
esterna?
La linea esterna è collegata a T2/R1.

T2
R1
T1
R2
Linea esterna PBX

Manuale di Installazione 269


7.1.3 Funzionamento

7.1.3 Funzionamento
Nota
Per i dispositivi collegati a PBX diversi dal modello KX-NS500, consultare la scheda di risoluzione dei
problemi relativa al PBX in uso.

PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE

• Impossibile impostare • Viene impostato un va- • Impostare un indirizzo IP compreso


l’indirizzo IP, subnet lore non utilizzabile. nell’intervallo consentito. Indirizzo IP per
mask e l’indirizzo IP IP-TP/PBX: da "1.0.0.0" a
PBX all’IP-TP. "223.255.255.255" Indirizzo subnet mask:
"0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezio-
ne di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
• Impossibile registrare • Nell’IP-TP non sono im- • Quando non si utilizza la funzione server
l’IP-TP. postati i necessari pa- DHCP o un server DHCP esterno, impo-
rametri di rete. stare l’indirizzo IP, subnet mask e inserire
l’indirizzo IP PBX. Se necessario, inserire
l’indirizzo IP del gateway predefinito.
• Quando si utilizza la funzione Server
DHCP o un server DHCP esterno, immet-
tere l’indirizzo IP del PBX.
• Impossibile collegare • L’indirizzo IP errato, • Verificare ogni parametro e inserire il va-
l’IP-TP al PBX. l’indirizzo subnet mask, lore corretto.
l’indirizzo IP PBX o l’in-
dirizzo gateway prede-
finito sono stati inseriti.
• Il cavo Ethernet non è • Verificare le connessioni del cavo Ether-
correttamente collega- net.
to.
• Il Server DHCP non è • Riavviare il server DHCP esterno.
attivo. • Verificare che la funzione Server DHCP
sia attivata.
• Disabilitare DHCP e reinserire le imposta-
zioni appropriate.
• Quando si tenta di effet- • Lo stato della porta a • Modificare lo stato della porta da Fuori
tuare chiamate utiliz- cui il telefono SIP è col- servizio a In servizio utilizzando la Con-
zando un telefono SIP, legato è Fuori servizio. solle di Manutenzione Web.
viene emesso un tono
di occupato.
• L’unità IP-TP non suo- • Il volume della suoneria • Attivare il volume della suoneria.
na. è disattivato.
• Nell’originare una chia- • Il tasto programmabile • Programmare il tasto programmabile. Fa-
mate esterna non è corrispondente non esi- re riferimento alla sezione "2.21.1 Tasti
possibile impostare il ste sul TP. fissi" nella Guida delle Funzioni.
trasferimento di chia-
mata o la conferenza.

270 Manuale di Installazione


7.1.3 Funzionamento

PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE

• L’indirizzo IP del PBX la - • È possibile verificare l’indirizzo IP attuale


rete è stato dimentica- tramite la programmazione telefono pro-
to. prietario.
Per i dettagli consultare la programmazio-
ne telefono proprietario [991] nel Manuale
di Programmazione TP.

Manuale di Installazione 271


7.1.4 Messaggi di errore

7.1.4 Messaggi di errore


Quando si verifica un errore di sistema grave, viene visualizzato un messaggio di errore su IP-TP.
Per le unità IP-TP con display a riga singola (ad esempio, KX-NT265), verrà visualizzato un solo codice di
errore (ad esempio, ERR XXXX-XXXX).

Messaggio di errore e Attività IP-TP Causa probabile Soluzione

ERR 1001-0000 • Malfunzionamento CPU • Riparare o sostituire


HARDWARE ERROR secondario l’IP-TP.
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 1002-0000 • Malfunzionamento del cir-
HARDWARE ERROR cuito hardware audio
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 1003-0000 • Malfunzionamento memo-
HARDWARE ERROR ria flash
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 1004-XXXX • Errore PHY (IC controllo di
HARDWARE ERROR rete)
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 1005-0000 • Errore SDRAM
HARDWARE ERROR
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 1006-0000 • Errore SRAM
HARDWARE ERROR
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 1007-0000 • Malfunzionamento CPU
HARDWARE ERROR secondaria per Etichette
Visualizza l’errore e interrompe il fun- automatiche
zionamento.
ERR 1051-0000 • Errore versione software • Contattare l’amministrato-
SOFTWARE ERROR PBX re di rete.
Visualizza l’errore e interrompe il fun-
zionamento.
ERR 2001-XXXX • Errore imprevisto • Se questo errore viene vi-
SYSTEM ERROR sualizzato frequentemen-
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se- te, riparare o sostituire
condi durante il riavvio. l’IP-TP.

272 Manuale di Installazione


7.1.4 Messaggi di errore

Messaggio di errore e Attività IP-TP Causa probabile Soluzione

ERR 2002-0000 • Errore di trasmissione • Verificare con l’amministra-


POOR LAN CONNECTION tore di rete se c’è un pro-
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se- blema con la LAN.
condi durante il riavvio. • Se questo errore viene vi-
ERR 2003-0000 sualizzato frequentemen-
POOR LAN CONNECTION te, riparare o sostituire
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se- l’IP-TP.
condi durante il riavvio.
ERR 2004-0000 • IP-TP non registrato • Verificare lo stato di regi-
UNREGISTERED TO SERVER strazione dell’IP-TP.
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se-
condi durante il riavvio.
ERR 2005-0000 • Connessione rifiutata dal
NO MORE CONNECTIONS PBX
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se-
condi durante il riavvio.
ERR 2006-XXXX • Il tempo di noleggio dell’in- • Contattare l’amministrato-
DHCP SERVER REJECTION dirizzo IP dal Server DHCP re di rete.
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se- è scaduto
condi durante il riavvio. • Il rinnovo del noleggio
dell’indirizzo IP è stato ri-
fiutato dal server DHCP
ERR 2007-0000 • Errore di comunicazione • Se questo errore viene vi-
HARDWARE ERROR con il CPU secondario sualizzato frequentemen-
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se- te, riparare o sostituire
condi durante il riavvio. l’IP-TP.
ERR 2008-0000 • Errore di controllo del cir-
HARDWARE ERROR cuito hardware audio
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se-
condi durante il riavvio.
ERR 2009-XXXX • Informazioni sull’errore dal • Contattare l’amministrato-
MGCP SERVER REJECTION PBX (server MGCP) re di rete.
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se-
condi durante il riavvio.
ERR 2010-0000 • Errore di comunicazione • Se questo errore viene vi-
HARDWARE ERROR con CPU secondaria per sualizzato frequentemen-
Ripristina e visualizza l’errore per 5 se- Etichette automatiche te, riparare o sostituire
condi durante il riavvio. l’IP-TP.
ERR 3001-0000 • Errore di comunicazione
HARDWARE ERROR con il CPU secondario
Visualizza l’errore fino al ripristino
dell’IP-TP.
ERR 3002-0000 • Errore di controllo del cir-
HARDWARE ERROR cuito hardware audio
Visualizza l’errore fino al ripristino
dell’IP-TP.

Manuale di Installazione 273


7.1.4 Messaggi di errore

Messaggio di errore e Attività IP-TP Causa probabile Soluzione

ERR 3003-XXXX • Il rinnovo del noleggio • Contattare l’amministrato-


DHCP SERVER NOT FOUND dell’indirizzo IP è stato ri- re di rete.
Visualizza l’errore fino al ripristino fiutato dal server DHCP
dell’IP-TP.
ERR 3100-0000 • Errore hardware Bluetooth • Riparare o sostituire le cuf-
BLUETOOTH ERROR fie wireless Bluetooth.
Reimpostare le cuffie wireless
Bluetooth®.

274 Manuale di Installazione


7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500

7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500


Se il PBX non funziona correttamente, riavviarlo utilizzando la Consolle di Manutenzione Web. Prima di
riavviare il PBX, provare nuovamente la funzione di sistema per verificare se è realmente presente un
problema.

Nota
• Quando l’interruttore modalità sistema è impostato a "NORMAL", al riavvio del PBX si verifica quanto
segue:
– La funzione di richiamata automatica su occupato viene azzerata.
– Le chiamate in attesa vengono scollegate.
– Le chiamate in attesa esclusiva vengono scollegate.
– Le chiamate in corso vengono scollegate.
– Il parcheggio chiamata viene azzerato.
Gli altri dati in memoria, ad eccezione di quelli indicati di seguito, non vengono annullati.
• Accertarsi che quando si riavvia il PBX con l’interruttore modalità sistema nella posizione "SYSTEM
INITIALIZE", tutti i dati nella memoria del PBX verranno annullati. Non effettuare questa operazione
tranne quando si intende eliminare i dati dal PBX.
• Quando il PBX è impostato per ottenere automaticamente le informazioni di indirizzamento IP e non
è in grado di ottenere le informazioni appropriate d un server DHCP esterno, PBX viene avviato con i
propri indirizzi IP predefiniti e l’indicatore STATUS sulla parte anteriore della centralina diventa rosso.
Per gli indirizzi IP predefiniti, fare riferimento a "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web".

Funzionamento
Se il PBX non funziona correttamente:
1. Portare l’interruttore modalità sistema in posizione "NORMAL".

Interruttore modalità sistema

2. Avviare la Consolle di Manutenzione Web.


3. Accedere con l’account di livello installatore.
4. Nella schermata principale, fare clic su Manutenzione ® Controllo Sistema ® Reset Sistema.
5. Seguire i messaggi visualizzati.
Inizierà il riavvio del PBX.

Manuale di Installazione 275


7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500

Nota
• Quando si attiva l’interruttore di alimentazione o quando si ripristina il PBX in seguito a un’interruzione
di alimentazione, il PBX si riavvia. Il tempo necessario per il riavvio, dipende dal numero di interni
collegati.

Esempio:

PBX Interni Tempo di avvio stimato

KX-NS500 128 telefoni SIP serie KX-UT più di 5 minuti

• Non è possibile utilizzare le funzioni del PBX fino al completo riavvio. Si consiglia l’uso di un gruppo di
continuità poiché anche un’interruzione momentanea dell’alimentazione potrebbe causare un lungo
ritardo considerando i tempi di riavvio del PBX indicati sopra.

276 Manuale di Installazione


7.1.6 Risoluzione dei problemi mediante la registrazione errori

7.1.6 Risoluzione dei problemi mediante la registrazione errori


Se si verifica un errore di sistema grave nel PBX, l’indicatore STATUS sulla parte anteriore della centralina
diventa rosso e il sistema registra le informazioni di errore.

Formato visualizzazione registrazione errori


Di seguito è indicato il formato di visualizzazione del registro degli errori. Per informazioni su come visualizzare
il registro degli errori utilizzando la Consolle di Manutenzione Web consultare "7.3.1 Utilità—Log—Log
Errori" nel Manuale di Programmazione PC.

Esempio: Consolle di Manutenzione Web


3 7

1 2 4 5 6

Esempio: Stampa Addebiti e traffico chiamate (SMDR)


01/01/10 01:00AM MJ ALM #014 00 10000 FAN Alarm
01/01/10 01:39AM MN ALM #091 00 10000 PT connection over

1 2 3 4 5 6

Descrizione
Elemento Descrizione

1 Data La data di rilevazione dell’errore.


2 Ora L’ora di rilevazione dell’errore.
3 Livello Minori (MN Visualizza errori di minore importanza, che influiscono solo su
ALM) una determinata parte del sistema.
Maggiori (MJ Visualizza gli errori maggiori, che influiscono sul funzionamen-
ALM) to di tutto il sistema o causano il guasto del sistema.
4 Codice Errore Codice errore a tre cifre assegnato dal PBX.

Manuale di Installazione 277


7.1.6 Risoluzione dei problemi mediante la registrazione errori

Elemento Descrizione

5 Sub Codice SMDR:


il codice secondario a 8 cifre dell’hardware coinvolto
(BBWXYYZZ).
Consolle di manutenzione Web:
il codice secondario a 6 cifre dell’hardware coinvolto
(WXYYZZ).

Per i dettagli sui contenuti dei sottocodici di errore, consultare


la sezione "7.3.1 Utilità—Log—Log Errori" nel Manuale di Pro-
grammazione PC.
6 Errore Messaggio Una descrizione dell’errore.
7 Informazioni del registro Visualizza le cause probabili degli errori e le loro soluzioni.

278 Manuale di Installazione


Sezione 8
Informazioni sulla rete

Questa sezione fornisce informazioni su argomenti


quali l’utilizzo del PBX in una rete VoIP e sulle porte TCP
utilizzate dal PBX.

Manuale di Installazione 279


8.1.1 Utilizzo di una rete VoIP con il PBX

8.1 Informazioni sull’utilizzo di una rete IP


In questa sezione vengono riportate informazioni comuni sulle reti IP necessarie per l’impostazione di reti
QSIG.

8.1.1 Utilizzo di una rete VoIP con il PBX


Questo PBX supporta telefoni proprietari IP delle serie Panasonic KX-NT3xx, KX-NT5xx e KX-NT265 (IP-TP),
softphone IP e telefoni SIP (Session Initiation Protocol) Panasonic (hardphone e softphone) per la
comunicazione su una rete VoIP (Voice over Internet Protocol). Tali telefoni IP possono essere utilizzati come
interni del PBX quando la rete LAN locale dell’ufficio è collegata ad altre reti LAN in sedi diverse.
Questo PBX consente inoltre la comunicazione VoIP con PBX installati in posizioni geografiche diverse. Poiché
la comunicazione non viene effettuata tramite una rete telefonica convenzionale, viene pressoché eliminato il
costo elevato delle comunicazioni su lunghe distanze.
Per impostare una rete VoIP, utilizzare le schede virtuali in osservanza dei requisiti della rete. Per i dettagli
sulle schede virtuali, vedere "4.4 Schede virtuali".
Nei diagrammi seguenti viene illustrata la rete VoIP con (i) una LAN di ufficio remoto e (ii) un altro PBX installato
in una posizione geografica diversa.

Nota
Le unità cella radio IP Panasonic (IP-CS) sono anche supportate da questo PBX per la comunicazione su
una rete VoIP. Per dettagli, fare riferimento alla Guida di installazione rapida dell’IP-CS.

(i) Panoramica del collegamento di una rete VoIP con LAN di ufficio remoto
LAN ufficio locale

Int. Telefono SIP


102

LAN ufficio remoto


Int. IP Softphone
103
Int. IP Softphone
Int. IP-TP 105
101

Switching
hub
Int. Telefono SIP
106

PBX con Int. IP-TP


scheda V-IPEXT32/ Router 104
Switching
scheda V-SIPEXT32
hub

Server DHCP
Router

Rete IP Privata

280 Manuale di Installazione


8.1.1 Utilizzo di una rete VoIP con il PBX

(ii) Panoramica del collegamento di una rete VoIP con PBX in altra rete
Router
Sede centrale

PBX con
scheda V-IPGW16

Switching hub

Rete IP Privata

Router

PBX con
scheda V-IPGW16

Switching hub

Filiale

Parametri di rete
È necessario avere il seguente indirizzamento IP e le informazioni QoS per stabilire la comunicazione VoIP
sulla rete. Queste informazioni vengono generalmente fornite da un amministratore di rete.
Contattare l’amministratore di rete per i valori specifici.

Parametro Descrizione

Identifica la posizione dei telefoni sulla rete. Ogni telefono IP deve


Indirizzo IP telefono IP
avere un indirizzo IP univoco.
Definisce quali cifre di un indirizzo IP vengono utilizzate per l’indirizzo
di rete e l’indirizzo host in ogni posizione di rete. Gli indirizzi IP dei
Indirizzo Subnet Mask
telefoni IP e del PBX devono rientrare nella stessa subnet come
quello del gateway predefinito (ad esempio, router) della LAN.
Identifica l’indirizzo IP del gateway primario (generalmente un router
Indirizzo gateway predefinito o un dispositivo simile) che scambia i pacchetti IP con gli altri gateway
sulla rete VoIP.

Manuale di Installazione 281


8.1.1 Utilizzo di una rete VoIP con il PBX

Parametro Descrizione

Identifica la posizione del PBX nella rete durante le comunicazioni


Indirizzo IP-PBX
VoIP.
Identifica l’ID del segmento logico nella LAN aziendale, attraverso la
ID VLAN quale i pacchetti dai telefoni IP viaggiano. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "8.1.3 VLAN (LAN virtuale)".
Identifica il valore del campo DS nell’intestazione dei pacchetti IP che
determina la priorità assegnata ai pacchetti provenienti da telefoni IP.
DiffServ (DS)
Per i dettagli, fare riferimento a "5.7.4 Impostazione di parametri
Diffserv".

Tipi di rete IP
La qualità vocale dipende dal tipo di rete IP in uso. Le reti IP gestite forniscono una migliore qualità vocale
rispetto alle reti non gestite, ad esempio le comunicazioni satellite, laddove la qualità del servizio non può
essere garantita.
Esempi di reti IP consigliate Non consigliato
• Linea noleggiata digitale • Comunicazioni satellite (sistema Very Small
• IP-VPN (Virtual Private Network, Rete privata Aperture Terminal [VSAT] e così via)
virtuale)
• Frame relay

Nota
• Può risultare impossibile effettuare chiamate tra telefoni IP installati in posizioni diverse se non è
possibile stabilire la comunicazione a pacchetto tra le reti rispettive. In questo caso, è necessario
configurare le impostazioni di rete (ad esempio un router VPN se si utilizza un IP-VPN) per stabilire la
comunicazione a pacchetto.
• Diversamente da un IP-VPN, che si basa su una rete IP interna proprietaria del provider, un Internet
VPN si basa su un collegamento tramite rete Internet. Gli Internet VPN non sono consigliati per la
comunicazione VoIP perchè sono molto probabili le perdite dei dati e i ritardi di trasmissione.

282 Manuale di Installazione


8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)

8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)


Per stabilire la comunicazione su una rete VoIP, è necessario assegnare gli indirizzi IP ai telefoni IP e al PBX
per identificare le loro posizioni sulla rete. È possibile assegnare gli indirizzi manualmente oppure
automaticamente mediante un un server DHCP. KX-NS500 dispone di una funzione server DHCP. Pertanto,
il PBX può fungere da server DHCP o da client DHCP a seconda delle impostazioni. Quando la funzione server
DHCP del PBX è attivata, è possibile gestire centralmente e di automatizzare l’assegnazione degli indirizzi IP
mediante la Consolle di Manutenzione Web. Per i dettagli, fare riferimento a " DHCP server" nel Manuale di
Programmazione PC.
Quando la scheda madre è Quando viene connesso alla
collegata alla rete PBX
rete un telefono IP
(Funzione server
1 Richiede informazioni DHCP abilitato) 3 Richiede informazioni
indirizzo IP indirizzo IP
2 Assegna informazioni
indirizzo IP alle schede
DSP
Schede DSP
4 Assegna informazioni
indirizzo IP a un Telefono IP
telefono IP

Nota
• La funzione Server DHCP è disattivata per impostazione predefinita. Per attivare la funzione, fare
riferimento a "5.4.2 Attivazione della funzione server DHCP".
• Un telefono IP e la scheda madre o le schede DSP non possono richiedere indirizzi IP da un server
DHCP appartenente ad un altra rete IP LAN. Possono solo ricevere indirizzi IP da un server DHCP
della stessa rete LAN. Quindi, se i telefoni IP vengono posizionati su LAN diverse, ogni rete LAN deve
avere a disposizione un proprio server DHCP. Nel caso in cui non vi fosse la presenza di un server
DHCP nella rete LAN, gli indirizzi IP dei telefoni e della scheda madre/schede DSP devono essere
assegnati manualmente.
• Quando il PBX viene impostato per fungere da client DHCP, utilizzare un server DHCP esterno per
assegnare automaticamente le informazioni sugli indirizzi IP.
• Quando KX-NS500 è impostato per fungere da client DHCP e non può ricevere informazioni di
indirizzamento IP appropriate da un server DHCP esterno, il PBX continua a utilizzare le informazioni
di indirizzamento IP funzionanti precedenti e controlla se sono presenti indirizzi IP sovrapposti. Se
l’indirizzo IP del PBX si sovrappone a un altro indirizzo IP, il PBX visualizza un avviso per invitare a
modificare l’indirizzo IP del PBX.

Manuale di Installazione 283


8.1.3 VLAN (LAN virtuale)

8.1.3 VLAN (LAN virtuale)


I VLAN sono segmenti logici nella LAN aziendale. Assegnando le impostazioni VLAN ai telefoni IP, è possibile
separare i pacchetti trasmessi da un telefono IP in base al tipo di dati e specificare quale VLAN ogni tipo di
dati viene inviato. Questo consente di evitare di generare il traffico di rete non necessario su ogni segmento
e di ridurre il carico sulla rete. Di conseguenza, è possibile garantire la qualità vocale. Si consiglia quindi di
utilizzare la funzione VLAN per effettuare la comunicazione VoIP in modo efficace.

Alcuni telefoni IP (ad esempio la serie KX-NT3xx) sono dotati di 2 porte, primaria e secondaria per la
comunicazione del pacchetto. L’allocazione di queste porte in diversi VLAN consente di dividere i percorsi per
i pacchetti a seconda che il pacchetto contenga i segnali vocali o i dati.
Le impostazioni VLAN (ID VLAN e priorità VLAN) per la porta primaria incidono sui dati vocali trasmessi dal
telefono IP, mentre le impostazioni VLAN per la porta secondaria si applicano ai dati trasmessi dal un PC
collegato al telefono IP. Quando si inviano pacchetti, il telefono IP può allegare informazioni su quale VLAN
trasmettere i pacchetti (Codifica VLAN). Lo switching hub che riceve questi pacchetti legge le informazioni
VLAN e invia i pacchetti sul VLAN appropriato. Questo consente di assicurare la larghezza di banda per le
trasmissioni vocali del telefono IP.
In questo modo, un telefono IP con 2 porte può trasmettere i pacchetti vocali dalla porta primaria con una
priorità maggiore rispetto ai pacchetti trasmessi dalla porta secondaria.

Avviso
La porta LAN del PBX non supporta la codifica VLAN. Pertanto, collegare la porta LAN del PBX a una
porta dello switching hub impostata su "Untagged" e il telefono IP a una porta impostata su "Linea
esterna" per consentire la codifica VLAN. Per informazioni dettagliate, rivolgersi all’amministratore di rete.
VLAN 1 VLAN 2
Segmento per i dati vocali Segmento per altri dati
Switching Hub
compatibile con VLAN

VLAN 1 VLAN 2
VLAN 1

Untagged
VLAN 2

PBX PC
VLAN 1

VLAN 2

Pacchetto vocale

Altro pacchetto

Altro pacchetto

Telefono IP con 2 porte

PC
Primario Secondario

284 Manuale di Installazione


8.1.5 Rilevamento attività vocale (VAD)

Nota
• Questa funzione VLAN è conforme a IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) 802,1Q.
• Il PBX riceve le impostazioni VLAN solo dallo switching hub collegato. Quindi, le impostazioni VLAN
per il PBX devono essere assegnate allo switching hub.
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, assicurarsi che l’unità principale sia connessa a uno
switch di livello 2 conforme a IEEE 802.1Q e che sia configurato per VLAN. Inoltre, la porta dello
switching hub a cui la scheda è collegata deve essere impostata su "Untagged". Per informazioni
dettagliate, rivolgersi all’amministratore di rete.
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, accertarsi che lo switching hub da collegare sia
conforme a IEEE 802.1Q e che venga configurato per i VLAN. Inoltre, la porta di uno switching hub
alla quale il telefono IP è collegato deve essere impostata sulla porta "Linea esterna", per consentire
la codifica VLAN. Contattare l’amministratore di rete per i dettagli.
• Alcune schede PC LAN consentono alle impostazioni VLAN di essere assegnate. Tuttavia, quando si
utilizza un PC collegato a un telefono IP con 2 porte, le impostazioni VLAN per le comunicazioni PC
devono essere assegnate solo alla porta secondaria del telefono IP. Tutte le impostazioni VLAN
assegnate alla scheda LAN del PC devono essere disabilitate. Queste impostazioni possono essere
solitamente identificate con "802.1Q", "802.1p", o "VLAN" nel proprio nome.
• Se si utilizza un telefono IP con solo una porta primaria (ad esempio KX-NT265), non è possibile
collegare un PC al telefono IP.

8.1.4 Jitter Buffer


Quando i segnali vocali vengono suddivisi in pacchetti e trasmessi, i singoli pacchetti possono utilizzare
percorsi diversi attraverso la rete e arrivare a destinazioni in tempi diversi. Questo fenomeno è indicato come
"distorsione" e può degradare la qualità vocale. Per compensare i problemi di distorsione, nel "Jitter Buffer"
vengono temporaneamente accumulati i pacchetti per l’elaborazione.
Per impostare le dimensioni del jitter buffer, fare riferimento a "9.2.2 Configurazione PBX—[1-1]
Configurazione—Schede Installate—Proprietà Sistema—Sito—Opzioni VoIP-DSP" nel Manuale di
Programmazione PC.

8.1.5 Rilevamento attività vocale (VAD)


La funzione VAD consente di conservare la larghezza di banda rilevando i periodi di silenzio durante una
conversazione ed evitando l’invio alla rete dei pacchetti che contengono silenzio. Questa funzione può essere
abilitata o disabilitata il codec G.711.
Per configurare la funzione VAD, fare riferimento alla sezione relativa del Manuale di Programmazione PC.

Manuale di Installazione 285


8.1.6 Configurazione della rete

8.1.6 Configurazione della rete


È necessario valutare la struttura della rete esistente per vedere se una rete VoIP può essere implementata.
Qui di seguito i punti che devono essere valutati.

La rete IP è una rete gestita?


Una rete VoIP deve essere implementata su una rete IP gestita come Frame relay, linea noleggiata o IP-VPN
(Virtual Private Network, Rete privata virtuale).
Una rete non gestita, come Internet (compreso Internet VPN), non può essere utilizzata per impiegare una
rete VoIP dato che i ritardi e la perdita nella trasmissione dei dati possono causare un’enorme degradazione
nella qualità vocale.

È possibile avere l’indirizzamento IP statico?


I telefoni IP sulla rete eseguono sempre le comunicazioni VoIP tramite il PBX. Pertanto, al PBX devono essere
assegnati indirizzi IP statici, che devono essere programmati su ogni telefono IP sulla rete.

Nota
Quando la funzione Server DHCP è disattivata e i server DHCP esterni non vengono utilizzati, è inoltre
necessario che l’indirizzamento IP statico sia attivato per tutti i telefoni IP.

Un solo router singolo fornisce l’accesso alla rete IP?


In una rete doppia, 2 router forniscono accesso alla rete IP come mostrato nel diagramma in basso. Tuttavia,
solo un router può essere utilizzato come un punto di accesso alla rete.
Quindi, nel diagramma in basso, se il router A, il cui indirizzo IP viene assegnato come l’indirizzo IP del gateway
predefinito del PBX e dei telefoni IP ha esito negativo, le comunicazioni VoIP non sono più possibili. Non sono
più in grado di commutare il gateway predefinito dal router A al router B per accedere alla rete IP.

Rete IP

Router A Router B

Gateway predefinito Gateway predefinito


del PBX: Router A del telefono IP:
Router A

286 Manuale di Installazione


8.1.6 Configurazione della rete

Come si collega il PBX agli interni remoti?


Quando il PBX è collegato a interni remoti tramite rete IP pubblica senza utilizzare IP-VPN, vengono impiegate
le tecniche di conversione indirizzi (ad esempio NAT/NAPT). Tali metodi impediscono l’efficace funzionamento
delle comunicazioni VoIP. In casi del genere, l’uso di un dispositivo SBC consente di risolvere il problema.

Nota
• Un dispositivo SBC non è necessario per:
– Collegamenti via Wide Area Ethernet o LAN
– Collegamenti via IP-VPN
• Un dispositivo SBC è necessario per:
– Collegamenti via rete IP pubblica
Collegamenti via LAN o WAN Ethernet Collegamenti via IP-VPN

Dominio Indirizzo Dominio Indirizzo


IP locale IP locale

Switching hub Router

Dominio Indirizzo
IP globale

WAN Ethernet/ IP-VPN


LAN

Switching hub

Router
Dominio Indirizzo
IP locale

Manuale di Installazione 287


8.1.6 Configurazione della rete

Collegamento attraverso Rete IP Pubblica

Dominio
Indirizzo IP
locale

SBC

Router

Dominio Indirizzo
IP globale

Rete IP
Pubblica

Router
Dominio
Indirizzo IP
locale

288 Manuale di Installazione


8.1.6 Configurazione della rete

I dispositivi di rete sono posizionati correttamente per le comunicazioni


VoIP?
I ritardi di trasmissione possono provocare pause e perdite nelle comunicazioni VoIP. Più dispositivi di rete
(ad esempio router e switching hub) sono presenti tra il PBX e i telefoni IP o l’interfaccia di rete IP,
maggiormente la trasmissione viene ritardata. Questo è dovuto al fatto che una determinata quantità di ritardo
è inevitabile quando i pacchetti passano attraverso a ogni dispositivo di rete.
Per impedire ritardi non necessari, è consigliabile collegare il PBX il più vicino possibile ai telefoni IP e
all’interfaccia di rete IP in modo che il numero di dispositivo di rete sia mantenuto al minimo.

Rete IP

Router Router

Switching
hub
Switching
hub

Switching
hub

Manuale di Installazione 289


8.1.7 Dispositivi di rete

8.1.7 Dispositivi di rete


È necessario valutare i dispositivi di rete che vengono utilizzati nella rete esistente per vedere se una rete VoIP
può essere implementata. Qui di seguito i punti che devono essere valutati.

Il firewall può passare i pacchetti in modo appropriato?


Se la rete VoIP contiene un firewall, questo deve essere configurato in modo appropriato per consentire ai
pacchetti VoIP di passare attraverso la rete senza essere bloccati dal filtro. Per informazioni dettagliate sui
protocolli e i numeri di porta utilizzati dal PBX per la comunicazione VoIP, fare riferimento a "8.5 Sicurezza
porte".
Le porte per cui è necessario configurare il firewall possono variare a seconda delle condizioni di rete.
Per ulteriori informazioni, contattare l’amministratore di rete.

Vengono utilizzati switch hub di livello 2 o superiore?


L’utilizzo di repeater hubs può incrementare il carico di rete e quindi produrre una degradazione nella qualità
vocale.
Per assicurare una qualità vocale elevata, utilizzare solo switch di livello 2 o superiore. L’utilizzo di switch di
livello 2 o superiore è inoltre vivamente consigliato per il collegamento di telefoni IP.

Nota
Notare che la porta dello switching hub che si collega alla scheda madre può essere impostata per
funzionare in modalità "Negoziazione automatica".

Vengono utilizzati cavi di categoria 5 (CAT 5) o superiore per 10BASE-T/


100BASE-TX?
Quando si collegano i dispositivi di rete, accertarsi di utilizzare i cavi CAT 5 o superiori per il collegamento di
10BASE-T/100BASE-TX. Se vengono utilizzati altri tipi di cavi, la comunicazione potrebbe non funzionare
normalmente.

290 Manuale di Installazione


8.1.8 QoS (qualità del servizio)

8.1.8 QoS (qualità del servizio)


Alcuni router consentono la configurazione di funzioni di controllo della priorità. Questo consente al router di
assegnare la priorità ai pacchetti vocali e di ridurre la quantità di pacchetti persi e di ritardi durante le
trasmissioni, migliorando pertanto la qualità vocale. Si consiglia vivamente di utilizzare questa funzione, in
particolare nelle reti con elevato traffico.

In genere, un router identifica i pacchetti di cui aumentare la priorità verificando il valore nel campo ToS
dell’intestazione dei pacchetti IP. La scheda V-IPGW16 consente di impostare il campo ToS dei pacchetti
vocali in uscita. Quando la scheda viene configurata correttamente, il router può assegnare ai pacchetti vocali
provenienti dalla scheda con una priorità maggiore.
Consultare l’amministratore di rete quando si imposta il campo ToS, poiché il valore di impostazione deve
essere conforme alle specifiche del router.

Nota
• Alcuni switch consentono la configurazione di funzioni di controllo della priorità. Per ulteriori
informazioni, contattare l’amministratore di rete.
• Per regolare il valore nel campo ToS, fare riferimento a "9.11 Configurazione PBX—[1-1]
Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà armadio" nel Manuale di Programmazione
PC.

Manuale di Installazione 291


8.1.9 Network Time Protocol (NTP)

8.1.9 Network Time Protocol (NTP)


È possibile configurare l’unità KX-NS500 in modo che si colleghi a un server NTP per ricevere e aggiornare
automaticamente l’impostazione sull’orario.
I telefoni SIP serie KX-NS500 possono ricevere e aggiornare le informazioni sull’orario tramite l’unità KX-UT
o contattando direttamente un server NTP.

Perché un telefono SIP possa ricevere e aggiornare l’impostazione dell’orario tramite l’unità KX-NS500, è
necessario che la funzionalità server NTP sia abilitata. Per farlo, consultare la sezione "27.2.4 Servizi di
Rete—[2-5] Funzioni Server—NTP" nel Manuale di Programmazione PC.

Se la funzionalità server NTP è abilitata:


• Caso 1: un server NTP è stato specificato nella Consolle di manutenzione Web.
– I telefoni SIP utilizzano l’indirizzo IP specificato e contattano il server NTP direttamente.
• Caso 2: un server NTP non è stato specificato nella Consolle di manutenzione Web.
– I telefoni SIP utilizzano l’indirizzo IP dell’unità KX-NS500 come server NTP.
(L’unità KX-NS500 funge da server NTP per i telefoni SIP.)

Per specificare l’indirizzo IP del server NTP, consultare la sezione "10.1.2 Configurazione PBX—[2-1-2]
Sistema—Data & Ora—SNTP / Ora Legale" nel Manuale di Programmazione PC.

Se la funzionalità server NTP è disabilitata, i telefoni SIP utilizzano le proprie impostazioni sull’orario.

292 Manuale di Installazione


8.2.1 Evitare la presenza di più reti IP

8.2 Linee esterne H.323


In questa sezione vengono fornite le informazioni necessarie per la configurazione di una rete H.323 QSIG su
rete IP.

8.2.1 Evitare la presenza di più reti IP


Quando le chiamate vengono effettuate tramite più reti IP la qualità vocale viene notevolmente degradata,
come illustrato di seguito. È pertanto consigliabile evitare di stabilire una rete VoIP con queste caratteristiche.

PSTN/
BRI QSIG
e così via

Rete IP 1 Rete IP 2

Rete IP 1 Rete IP 2

Manuale di Installazione 293


8.2.3 Valutazione della larghezza di banda

8.2.2 Gatekeeper
Di seguito sono riportate le funzioni generali di un gatekeeper:
• Traduzione numero selezionato in indirizzo IP
• Autenticazione
• Controllo larghezza di banda
Il gatekeeper fornisce queste funzioni di gestione di rete ai client registrati. Per registrarsi sul gatekeeper, è
necessario configurare la scheda V-IPGW16 per l’utilizzo del gatekeeper e programmare la tabella delle
impostazioni GK tramite la programmazione del sistema. Per dettagli, fare riferimento a "9.11 Configurazione
PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà armadio— Gatekeeper Available" e
"9.11.1 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà
armadio—Impostazioni GK" nel Manuale di Programmazione PC. Dopo la programmazione, la scheda
V-IPGW16 tenta di effettuare la registrazione con il gatekeeper utilizzando le informazioni di registrazione quali
l’indirizzo IP della scheda madre e i numeri di telefono di destinazione specificati nella tabella delle impostazioni
GK.

Nota
• Per ulteriori informazioni sulle funzioni del gatekeeper, consultare la documentazione del gatekeeper
stesso.
• Quando si utilizza un gatekeeper, assicurarsi di scegliere un modello compatibile. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità del gatekeeper con la scheda V-IPGW16, rivolgersi a un rivenditore
certificato.

8.2.3 Valutazione della larghezza di banda


Quando si utilizzano i telefoni IP e la scheda V-IPGW16, è necessario garantire che la rete IP in uso abbia
una larghezza di banda sufficiente per supportare le comunicazioni VoIP. Se il quantitativo di larghezza di
banda richiesto per le comunicazioni VoIP è maggiore della rete che può sostenere, la qualità vocale viene
compromessa. Inoltre, potrebbe esserci un effetto avverso sulle prestazioni delle altre applicazioni (ad
esempio, le applicazioni di posta elettronica o web) che utilizzano la stessa rete. Prestare quindi attenzione
quando si valutano i requisiti della larghezza di banda.
Informare l’amministratore di rete della larghezza di banda necessaria e accertarsi che la rete può supportare
le comunicazioni VoIP anche in condizioni di traffico di rete massime.

Valutazione della larghezza di banda per la scheda di interni IP


Larghezza di banda necessaria per il telefono IP per una chiamata
La larghezza di banda richiesta dipende da quale combinazione di codec e dagli intervalli di invio del pacchetto
che viene utilizzato. Ricordare i seguenti punti relativi al tipo di codec e intervalli di invio del pacchetto, in termini
di qualità vocale:
• La qualità della conversazione dei codec varia come segue: (alta) G.722, G.711, G.729A (bassa)*1
• Quanto più è piccolo l’intervallo di invio del pacchetto, più elevata è la qualità vocale.
• Più elevata è la qualità vocale che i telefoni IP forniscono, maggiore è la larghezza di banda che i telefoni
IP richiedono.
*1
Quando il codec preferenziale degli interlocutori è diverso, la chiamata verrà stabilita utilizzando il codec inferiore. Ad esempio, se il
codec preferenziale del chiamate è G.711 mentre il codec preferenziale del chiamato è G.729A, la chiamata verrà stabilita utilizzando
G.729A.

294 Manuale di Installazione


8.2.3 Valutazione della larghezza di banda

Intervallo di invio del pacchetto


Codec
20 ms 30 ms 40 ms 60 ms

G.722*1/G.711 87,2 kbps 79,5 kbps — —


G.729A 31,2 kbps 23,5 kbps 19,6 kbps 15,7 kbps

*1
G.722 è disponibile solo per chiamate tra IP-TP serie KX-NT3xx, KX-NT5xx e alcuni telefoni SIP che supportano questo codec durante
la comunicazione peer-to-peer communication. Per i dettagli, consultare la sezione, "5.2.3 Connessione peer-to-peer (P2P)" nella
Guida delle Funzioni.

Larghezza di banda richiesta per ogni scheda di interni IP


Per consentire a tutti i telefoni IP di effettuare simultaneamente le chiamate, è necessario rendere disponibile
la larghezza di banda richiesta da una scheda di interni IP con il numero massimo di telefoni IP collegati.
Di seguito, viene fornita la formula per calcolare il quantitativo di larghezza di banda richiesto per ogni scheda
di interni IP.
Quando si utilizza la scheda V-IPEXT32/V-SIPEXT32:
Larghezza di banda richiesta = (larghezza di banda richiesta per telefono IP ´ 32)

Valutazione della larghezza di banda per la scheda V-IPGW16


Larghezza di banda richiesta per un canale VoIP
La larghezza di banda richiesta dipende da quale combinazione di codec e dagli intervalli di invio del pacchetto
che viene utilizzato. Ricordare i seguenti punti relativi al tipo di codec e intervallo di invio del pacchetto, in
termini di qualità vocale:
• La qualità vocale del codec G.711 è superiore a quella del codec G.729A.
• Quanto più è piccolo l’intervallo di invio del pacchetto, più elevata è la qualità vocale.
• Maggiore è la qualità vocale fornita dalla scheda V-IPGW16, maggiore sarà la larghezza di banda richiesta
dalla scheda.

Tramite LAN

Intervallo di invio del pacchetto


Codec
20 ms 30 ms 40 ms 60 ms 90 ms

G.711 87,2 kbps 79,5 kbps 75,6 kbps 71,7 kbps —


G.729A 31,2 kbps 23,5 kbps 19,6 kbps 15,7 kbps —

Tramite WAN (PPP: Protocollo punto-punto)

Intervallo di invio del pacchetto


Codec
20 ms 30 ms 40 ms 60 ms 90 ms

G.711 84 kbps 77,3 kbps 74 kbps 70,7 kbps —


G.729A 28 kbps 21 kbps 18 kbps 14,7 kbps —

Calcolo della larghezza di banda


Di seguito è fornita la formula per determinare la quantità di larghezza di banda richiesta per le comunicazioni
VoIP:

Manuale di Installazione 295


8.2.3 Valutazione della larghezza di banda

Larghezza di banda richiesta


= (N. di apparecchi fax ´ larghezza di banda richiesta per il codec G.711) +
[(16 - numero di apparecchi fax) ´ larghezza di banda richiesta per la comunicazione vocale]

Esempio
Considerare il seguente esempio:
• Comunicazione: tramite LAN
• Numero di apparecchi fax: 2
• Intervallo di invio pacchetti G.711: 20 ms (richiesti 87,2 kbps per canale)
• Intervallo di invio pacchetti G.729A per comunicazione vocale: 20 ms (richiesti 31,2 kbps per canale)
In questo caso, la larghezza di banda richiesta è la seguente:
Larghezza di banda richiesta
= (2 ´ 87,2) + [(16 - 2) ´ 31,2]
= 611,2 (kbps)

A questo punto, occorre informare l’amministratore di rete della larghezza di banda necessaria e accertarsi
che la rete possa supportare una larghezza di banda di 611,2 kbps anche in condizioni di traffico di rete
massime.

Nota
Si consiglia che tutte le schede di una rete VoIP presentino lo stesso intervallo di invio del pacchetto.

Informazioni aggiuntive
Come precedentemente descritto, è possibile controllare la larghezza di banda richiesta selezionando una
determinata combinazione di codec e intervallo di invio del pacchetto. Tuttavia, è anche possibile controllare
la larghezza di banda richiesta limitando il numero di canali VoIP virtuali disponibili.
La scheda V-IPGW16 supporta un totale di 8 porte, ognuna delle quali dispone di 2 canali separati. Disattivando
alcune delle porte, è possibile ridurre la larghezza di banda richiesta per le comunicazioni VoIP.

Per limitare il numero di canali VoIP:


Impostare lo stato delle porte che si desidera disabilitare (partendo dalla porta con il numero più elevato) su
OUS.

296 Manuale di Installazione


8.2.3 Valutazione della larghezza di banda

Ad esempio, se si desidera utilizzare solo 10 dei 16 canali VoIP virtuali disponibili (ossia disabilitare 6 canali),
impostare le porte 8, 7 e 6 su OUS come illustrato di seguito:

In questo caso, l’equazione per il calcolo della larghezza di banda, basata sull’esempio precedente, cambia
come segue:
Larghezza di banda richiesta
= (N. di apparecchi fax ´ larghezza di banda richiesta per il codec G.711) +
[(10 - numero di apparecchi fax) ´ larghezza di banda richiesta per la comunicazione vocale]
= (2 ´ 87,2) + [(10 - 2) ´ 31,2]
= 424 (kbps)

Manuale di Installazione 297


8.2.4 Specifiche scheda gateway VOIP virtuale

8.2.4 Specifiche scheda gateway VOIP virtuale


Per informazioni dettagliate su RFC e sui protocolli per la scheda V-IPGW16, fare riferimento alle specifiche
seguenti.
ITU-T H.323
H.225.0
H.245
Codec G.711 (a-law e µ-law)
G.729A
Operazioni vocali Annullamento eco (48ms)
Jitter Buffer (200ms)
VAD (Voice Activity Detection)*1
PLC (Packet Loss Concealment)
DTMF Relay Inband/Outband (RFC2833)/Outband (H.245)
Fax Relay G.711 Inband/T.38
Protocollo/Funzione RTP
RTCP

*1
VAD è disponibile solo per il codec G.711.

298 Manuale di Installazione


8.3.1 Servizio di telefonia IP

8.3 Linee esterne SIP


In questa sezione vengono fornite informazioni sull’utilizzo delle linee esterne SIP con il PBX.

8.3.1 Servizio di telefonia IP


La Scheda di linea esterna SIP virtuale a 16 canali (V-SIPGW16) è una scheda di linea esterna virtuale
progettata per essere facilmente integrata in un servizio di telefonia Internet fornito da un ITSP (Internet
Telephony Service Provider).

In qualità di uno dei principali provider SIP, un ITSP fornisce il servizio di telefonia parzialmente tramite la rete
telefonica convenzionale (ad esempio ISDN e Mobile) a pagamento. Un ISP (Internet Service Provider), altro
importante provider SIP, non fornisce direttamente il collegamento telefonico. Tuttavia, fornendo agli utenti
l’accesso a Internet, un ISP fornisce comunicazione vocale gratuita su Internet. In questo modo, con la
tecnologia VoIP basata sul protocollo SIP, il costo della comunicazione vocale può essere molto inferiore
rispetto alle linee telefoniche convenzionali. È possibile installare un massimo di 16 schede V-SIPGW16 negli
slot virtuali del PBX. La capacità di canali della scheda consente agli utenti di connettersi fino ad un massimo
di 32 ISP/ITSP diversi.

Panoramica della connessione V-SIPGW16


Nel diagramma seguente è illustrata una semplice rete VoIP che collega la scheda V-SIPGW16 a Internet.

WAN (Wide Area Network)

Internet

ITSP

Telefono
locale
ISP

LAN Router
(Local Area Network)
Switching
hub

PC
IP-TP

PBX con
scheda V-SIPGW16

Manuale di Installazione 299


8.3.1 Servizio di telefonia IP

Requisiti per il servizio di telefonia Internet


• È necessario effettuare l’abbonamento per una connessione Internet presso un ISP.
• È necessario effettuare l’abbonamento per una connessione telefonica presso un ITSP. ISP e ITSP
possono fare parte della stessa società.

Nota
• La qualità della comunicazione VoIP che utilizza la scheda V-SIPGW16 dipende dall’ITSP utilizzato.
• La qualità della comunicazione VoIP che utilizza la scheda V-SIPGW16 dipende dalle condizioni della
rete.

DNS (Domain Name System)


Un server DNS normalmente fornisce il servizio di risoluzione dei nomi per il PC. Poiché i nomi di dominio
sono alfabetici, è più facile ricordarli. Internet, viceversa, si basa su indirizzi IP. Pertanto, ogni volta che viene
utilizzato un nome di dominio, è necessario che un server DNS traduca il nome nell’indirizzo IP corrispondente
e viceversa. Ad esempio, il nome di dominio www.esempio.com può essere tradotto in 192.0.34.166. Se un
server DNS non è in grado di tradurre un particolare nome di dominio, ne richiede un altro e così via, finché
non viene restituito l’indirizzo IP corretto.

NAT Traversal
Quando è attivato NAT/NAPT (Network Address Port Translation), il router traduce un indirizzo IP locale dal
PBX in un indirizzo IP globale. Tuttavia, il router con NAT attivato non traduce gli indirizzi IP locali memorizzati
nei messaggi SIP in indirizzi IP globali.

Pertanto, l’indirizzo a cui il server SIP riconosce come indirizzo IP di destinazione a cui rispondere è in realtà
l’indirizzo IP locale del PBX, non l’indirizzo IP globale del router. Di conseguenza, se il server SIP riceve un
messaggio SIP dal PBX e invia il messaggio nuovamente al PBX utilizzando l’indirizzo memorizzato nel
messaggio SIP, il pacchetto di informazioni non raggiungerà il PBX.

I server STUN consentono di risolvere il problema dell’indirizzo IP globale in certe condizioni di NAT, ad
esempio, in caso di comunicazione full duplex. Un server STUN, utilizzato insieme al server SIP, trova
l’indirizzo IP globale del router con NAT attivato. Con la funzione STUN attivata, le informazioni del pacchetto
inviate dal server SIP sono in grado di "attraversare" NAT e raggiungere il PBX.

È possibile configurare le impostazioni per specificare se attivare la funzione NAT Traversal per ogni ISP/ITSP.
Inoltre, il metodo NAT Traversal può essere selezionato da "STUN" e "Indirizzo IP fisso". Per dettagli, fare
riferimento a "9.8 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-SIPGW—Proprietà
armadio" nel Manuale di Programmazione PC.

La scheda V-SIPGW16 può richiedere che sia attivata la funzione NAT Traversal per effettuare la connessione
alla WAN tramite un router. Nel diagramma seguente è illustrato come è possibile la comunicazione VoIP tra
la scheda V-SIPGW16 e il server SIP Server (SIP Receiver) tramite un router con NAT attivato.

300 Manuale di Installazione


8.3.1 Servizio di telefonia IP

WAN

Internet

STUN Indirizzo IP fisso


Server Server Server
STUN SIP SIP

ISP/ITSP
ISP/ITSP

LAN
Router
(NAT abilitato)

Switching hub

PC
IP-TP

PBX con
scheda V-SIPGW16

Nota
• Se un ISP/ITSP utilizza un dispositivo quale SBC (Session Border Controller), può non essere
necessario attivare la funzione NAT Traversal.
• Un server STUN viene fornito da ISP/ITSP e non è incluso con il PBX.

Manuale di Installazione 301


8.3.4 Requisiti di larghezza di banda

8.3.2 Requisiti SIP


Requisiti per le porte
Porte richieste per ogni canale
Quando si configura un router con NAT attivato, è necessario assicurare un determinato numero di porte per
ogni canale SIP e RTP/RTCP. Per RTP/RTCP, il numero di porte richieste è il doppio del numero di linee
esterne SIP attivate (Ch). Per i segnali SIP, il numero di porte richiesto è sempre pari a uno indipendentemente
dal numero di linee esterne SIP attivate (Ch).
<Esempio>
Se sono attivati 4 canali di linea esterna SIP, è necessario il numero seguente di porte:
Tipo di proto-
Porta richiesta
collo
RTP 4
RTCP 4
SIP 1
Totale 9

Requisiti per il firewall


Se la rete VoIP contiene un firewall, questo deve essere configurato in modo appropriato per consentire ai
pacchetti VoIP di passare attraverso la rete senza essere bloccati dal filtro. Per informazioni sui protocolli e i
numeri di porta utilizzati dal PBX per la comunicazione VoIP, fare riferimento a "8.5 Sicurezza porte".
Le porte per cui è necessario configurare il firewall possono variare a seconda delle condizioni di rete.
Per ulteriori informazioni, contattare l’amministratore di rete.

8.3.3 Requisiti router


• Inoltro porta:
Può essere necessario impostare il router NAT in modo che inoltri i pacchetti in arrivo all’indirizzo IP della
scheda V-SIPGW16 se tutte le condizioni seguenti sono soddisfatte:
– il PBX utilizza un server STUN;
– una scheda V-SIPGW16 è posta sotto un router NAT;
– i pacchetti in entrata vengono instradati a una porta SIP Client o NAT Voice (RTP) UDP indicata in
"8.5 Sicurezza porte".

• Funzione SIP-NAT:
Quando una scheda V-SIPGW16 è posta sotto a un router NAT che supporta la funzione SIP-NAT*1, si
consiglia di disattivare questa funzione.
*1
Quando è attivato NAT, il router traduce l’indirizzo IP memorizzato nell’intestazione IP e il numero di porta memorizzato
nell’intestazione UDP. Quando è attivato SIP-NAT, il router traduce anche l’indirizzo IP e il numero di porta memorizzati nei
messaggi SIP.

8.3.4 Requisiti di larghezza di banda


Quando si utilizza la scheda V-SIPGW16, è necessario assicurare che la rete WAN disponga di larghezza di
banda sufficiente per supportare le comunicazioni VoIP. Fare riferimento alla tabella seguente e assicurarsi
che la somma della larghezza di banda richiesta per ogni canale sia inferiore al valore che la WAN (ad esempio,
la rete ADSL network) può fornire.

302 Manuale di Installazione


8.3.4 Requisiti di larghezza di banda

Notare che il valore riportato nella tabella è solo una guida. Abbonarsi a una rete che offra larghezza di bada
sufficiente. Se la larghezza di banda richiesta per le comunicazioni VoIP è maggiore di quanto consentito dalla
rete, la qualità vocale ne risulterà compromessa.

Requisiti di larghezza di banda per ogni canale


La larghezza di banda richiesta dipende da quale combinazione di codec e dall’intervallo di invio del pacchetto
che viene utilizzato. Ricordare i seguenti punti relativi al tipo di codec e intervallo di invio del pacchetto, in
termini di qualità vocale:
• La qualità vocale dei codec varia come segue: G.711 (alta), G.729A (bassa)
• Quanto più è piccolo l’intervallo di invio del pacchetto, più elevata è la qualità vocale.
• Maggiore è la qualità vocale fornita dalla scheda V-SIPGW16, maggiore sarà la larghezza di banda
richiesta dalla WAN.

Intervallo di invio del pacchetto


Codec
10 ms 20 ms 30 ms 40 ms 50 ms 60 ms

G.711 110,4 kbps 87,2 kbps 79,5 kbps 75,6 kbps 73,3 kbps 71,7 kbps
G.729A 54,4 kbps 31,2 kbps 23,5 kbps 19,6 kbps 17,3 kbps 15,7 kbps

Manuale di Installazione 303


8.3.5 Specifiche della scheda di linea esterna SIP virtuale

8.3.5 Specifiche della scheda di linea esterna SIP virtuale


Per informazioni dettagliate su RFC e sui protocolli per la scheda V-SIPGW16, fare riferimento alle specifiche
seguenti.

Elementi Specifica

RFC SIP RFC3261 (solo UDP)


RFC3262 (PRACK)
RFC3264 (Offrire/Rispondere)
RFC3311 (UPDATE)
RFC3581 (Symmetric Response Routing/rport)
RFC4028 (Session Timer)
Codec G.711 (a-law e µ-law)
G.729A
Opzioni vocali Annullamento eco (48ms)
Jitter Buffer (200ms)
VAD (Voice Activity Detection)*1
PLC (Packet Loss Concealment)
DTMF Relay Inband/Outband (RFC2833)/Outband (SIP INFO)
Fax Relay G.711 Inband/T.38
Protocollo/Funzione RTP
RTCP
DNS (A/SRV)
NAT Traversal (STUN)
QoS (impostazione campo ToS nell’intestazione IP di RTP/RTCP)

*1
VAD è disponibile solo per il codec G.711.

304 Manuale di Installazione


8.4.1 Rete H.323 QSIG

8.4 Tipi di reti PBX


Questa sezione offre una panoramica dei tipi di reti a cui il PBX può partecipare.

8.4.1 Rete H.323 QSIG


In questa sezione viene fornita una panoramica delle reti H.323 QSIG.

Immagine di una rete H.323 QSIG:

Rete H.323
QSIG

Nodo 1: Nodo 2:
Unità principale*1 KX-NCP500

Risorse per il nodo 1 Risorse per il nodo 2

*1
KX-NS500

Funzioni
• Le reti H.323 QSIG possono includere PBX diversi dalla serie KX-NS500 (ad esempio, KX-TDE200,
KX-NCP500).
• Le risorse non sono disponibili a utenti di interni di altri PBX senza configurazione esplicita.

Condizioni
• I PBX in una rete H.323 QSIG devono essere connessi a una rete IP privata.

Requisiti di larghezza di banda


Consultare "8.2.3 Valutazione della larghezza di banda".

Elementi richiesti
• V-IPGW16: Scheda gateway VoIP a 16 canali virtuale

Nota
• La chiave di attivazione seguente è richiesta per funzioni di rete QSIG avanzate (NDSS, Sistema Voice
Mail centralizzato e così via).
– KX-NSN002: Chiave di attivazione per rete QSIG (QSIG Network)
• Per ulteriori dettagli sulle rete H.323, fare riferimento alla sezione "4.2.1 Servizio TIE Line" nella Guida
delle Funzioni.

Manuale di Installazione 305


8.4.1 Rete H.323 QSIG

• Per i dettagli sulla configurazione e la programmazione di una rete H.323 QSIG, fare riferimento alla
sezione " Accesso Linee TIE Line" nel Manuale di Programmazione PC.

306 Manuale di Installazione


8.5 Sicurezza porte

8.5 Sicurezza porte


Se la rete VoIP contiene un firewall, tale firewall deve essere configurato in modo appropriato per consentire
ai pacchetti VoIP di passare attraverso determinate porte elencate di seguito senza essere bloccate dai filtri.
Le porte per cui è necessario configurare il firewall possono variare a seconda delle condizioni di rete.
Per ulteriori informazioni, contattare l’amministratore di rete.
Nella tabella seguente sono illustrate le porte del PBX utilizzate per la comunicazione IP. Qualsiasi accesso
alle porte non incluse in questo elenco viene ignorato.

Numeri di porta per la porta LAN


Numero di Modificabile/
Protocollo Applicazione Client/Server
porta Fisso
25 TCP/UDP SMTP Server Modificabile
53 UDP DNS Server Fisso
67 UDP DHCP Server Modificabile
68 UDP DHCP Client Modificabile
80 TCP HTTP Server Modificabile
123 UDP NTP Server Fisso
143 TCP IMAP Server Modificabile
161 UDP SNMP Server Modificabile
443 TCP HTTPS Server Modificabile
465 TCP/UDP SMTP su SSL Server Modificabile
993 TCP IMAP su SSL Server Modificabile
1717 UDP UDP senza connessione - Modificabile
1718 TCP TCP senza connessione - Modificabile
1719 UDP H.225 RAS - Modificabile
1720 TCP Segnale di chiamata H.225 - Modificabile
2103 TCP CMM Server Fisso
2300 TCP Telnet-SMDR - Modificabile
2727 UDP MGCP*1 - Modificabile
3493 TCP UPS*2 - Fisso
3702 UDP WSD Server Modificabile
4560–4561 UDP PSAP - Modificabile
4562 UDP SSAP - Modificabile
5060 UDP SIP UA (EXT) - Modificabile
7547 TCP CWMP Server Modificabile
7580 TCP HTTP Server Modificabile

Manuale di Installazione 307


8.5 Sicurezza porte

Numero di Modificabile/
Protocollo Applicazione Client/Server
porta Fisso
8080 TCP Consolle di Manutenzione - Modificabile
Web
9300 UDP PTAP - Modificabile
10000– TCP Porta dinamica H.323 - Modificabile
10895 (invio H.225, invio/ricezione
H.245, porta di invio senza
connessione [TCP])
20000 TCP UM-VMA*3 Server Fisso
30021 TCP/UDP FTP/FTPS Server Modificabile
32727 UDP MGCP*1 per IP-CS - Modificabile
33090 UDP ACS-MDW Server Fisso
33091
33092 TCP
33131
33321 TCP Access Point Login (Telnet) Server Modificabile
33333 TCP Connessione terza parte CTI - Modificabile
33334 TCP Connessione prima parte CTI - Modificabile
33478 UDP STUN Client Modificabile
33702 UDP ACS-MDW (WSD) Server Fisso
35060 UDP SIP UA (CO) - Modificabile
37547 TCP CWMP Server Modificabile
37580 TCP HTTPS Server Modificabile
39300 UDP PTAP per IP-CS - Modificabile
40000– TCP/UDP Dati FTP/FTPS Server Modificabile
40095
50000– UDP SNMP TRAP Client Fisso
65535
(effimera) TCP/UDP FTP Client
TCP/UDP Dati FTP/FTPS Client
UDP NTP Client
UDP DNS Client
UDP SYSLOG Client
TCP/UDP SMTP Client
TCP/UDP SMTP su SSL Client
TCP/UDP POP3 Client

308 Manuale di Installazione


8.5 Sicurezza porte

Numero di Modificabile/
Protocollo Applicazione Client/Server
porta Fisso
TCP/UDP ACS-MDW Server

*1
Media Gateway Control Protocol (Protocollo di controllo per Media Gateway). Utilizzato per i dati del comando di controllo della
chiamata e la trasmissione dei dati LCD/LED.
*2
Utilizzato da UPS daemon.
*3
Utilizzato da Unified Messaging.

Numeri di porta per scheda DSP opzionale


Numero di Modificabile/
Protocollo Applicazione Client/Server
porta Fisso
12000– UDP RTP/RTCP - Modificabile
12767
16000– UDP RTP/RTCP per NAT traversal - Modificabile
17023

Manuale di Installazione 309


8.5 Sicurezza porte

310 Manuale di Installazione


Sezione 9
Appendice

In questa sezione vengono fornite informazioni sui


codici di suffisso regionali, di aree, sulle lingue dei
messaggi di sistema del PBX.

Manuale di Installazione 311


9.1 Aree e codici di suffisso regionali del PBX

9.1 Aree e codici di suffisso regionali del PBX


Secondo la tabella che segue, selezionare il codice di suffisso e l’area appropriati per il PBX per localizzare
le impostazioni PBX in base alla località geografica.

Per KX-NS500

Nome del modello Prefisso

KX-NS500NE Albania
Algeria
Bosnia
Bulgaria
Croazia
Cipro
Ceco
Egitto
Estonia
Ungheria
Italia
Lettonia
Lituania
Polonia
Portogallo
Romania
Slovacchia
Slovenia
Spagna
Yugoslavia (ex)
Altro

KX-NS500BX/KX-NS500LA/ BX
KX-NS500SU/KX-NS500UE ZA
KX-NS500AG –
KX-NS500RU –
KX-NS500UC –
KX-NS500BR –

312 Manuale di Installazione


9.2 Lingue dei messaggi di sistema

9.2 Lingue dei messaggi di sistema


Nota
• Nei nomi dei file della lingua vengono utilizzate le seguenti abbreviazioni:
– UK: Regno Unito
– US: Stati Uniti
– LA: America Latina
– CA: Canada
– BR: Brasile
• L’impostazione predefinita è il n. 1. Per i dettagli, vedere "24.4 Configurazione UM—[5-4] Parametri
del sistema—Parametri—Impostazione messaggio—Impostazione messaggio" nel Manuale di
Programmazione PC.

Lingue dei messaggi di sistema memorizzate nella memoria di sistema


Suffisso
AG BR BX LA NE
KX-NS500
N. 1 Spagnolo Ame- Portoghese Inglese Stati Inglese Stati Inglese Regno
(primario) rica Latina brasiliano Uniti Uniti Unito
N. 2 Inglese Stati Inglese Stati Spagnolo Ame- Spagnolo Ame- Spagnolo
Uniti Uniti rica Latina rica Latina
N. 3 - - Francese Francese Francese
N. 4 - - - - Tedesco
N. 5 - - - - Olandese
N. 6 - - - - Italiano
N. 7 - - - - Svedese
N. 8 - - - - -

Suffisso
RU SU UC UE
KX-NS500
N. 1 Russo Inglese Stati Ucraino Inglese Stati
(primario) Uniti Uniti
N. 2 Ucraino Spagnolo Ame- Russo Spagnolo Ame-
rica Latina rica Latina
N. 3 Inglese Stati Francese Inglese Stati Francese
Uniti Uniti
N. 4 - - - -
N. 5 - - - -
N. 6 - - - -
N. 7 - - - -
N. 8 - - - -

Manuale di Installazione 313


9.2 Lingue dei messaggi di sistema

Lingue dei messaggi di sistema memorizzate nelle schede memoria SD opzionali


KX-NS5134/
KX-NS5135/
X
KX-NS5136
Suffisso
N. 1 Inglese Regno
(primario) Unito
N. 2 Tedesco
N. 3 Spagnolo
N. 4 Italiano
N. 5 Svedese
N. 6 Olandese
N. 7 Inglese Canada
N. 8 Francese Canada

314 Manuale di Installazione


KX-NS1000UK e KX-NS1000NE sono progettati per interagire con:
• Rete analogica PSTN (Public Switched Telephone Network) dei paesi europei
• ISDN (Integrated Services Digital Network) in tutta Europa utilizzando l'accesso ISDN di base
• ISDN (Integrated Services Digital Network) in tutta Europa utilizzando l'accesso ISDN primario

Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che KX-NS1000UK e KX-NS1000NE sono conformi ai requisiti essenziali
nonchè alle ulteriori disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti Panasonic rilevanti vengono descritte in questo manuale e possono essere
scaricate all'indirizzo:

http://www.ptc.panasonic.eu

Contattare il rappresentante autorizzato:


Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, La Germania
Per riferimento futuro
Stampare, registrare e conservare le seguenti informazioni per riferimento futuro.

Nota
Il numero seriale del prodotto si trova su un etichetta incollata sulla centrale telefonica. Si consiglia di tenere
traccia del numero del modello e del numero seriale della centrale telefonica come riferimento dell'acquisto,
in modo da poter identificare facilmente il prodotto in caso di assistenza tecnica.

N. MODELLO

N. DI SERIE

DATA D'ACQUISTO

NOME DEL RIVENDITORE

INDIRIZZO DEL RIVENDITORE

N. TEL. DEL RIVENDITORE

1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Giappone


Sito Web: http://www.panasonic.net/

Copyright:
I diritti di autore del presente materiale sono proprietà di Panasonic System Networks Co., Ltd., e possono
essere riprodotti solamente per uso interno. Tutte le altre tipologie di riproduzione complete o in parte sono
proibite senza un consenso scritto da parte di Panasonic System Networks Co., Ltd.

Panasonic System Networks Co., Ltd. 2014

PNQX6316ZA CC0314AH0

Potrebbero piacerti anche