Installation Manual It
Installation Manual It
Installation Manual It
IP-PBX ibrido
N. modello KX-NS500
KX-NS500: versione del file del software PFMPR 001.00000 o versioni successive
Componenti del sistema
2 Manuale di Installazione
Componenti del sistema
Manuale di Installazione 3
Componenti del sistema
4 Manuale di Installazione
Componenti del sistema
Celle radio
DECT
• Unità celle radio DECT a 2 canali che utilizza una scheda DLC per portatile cordless DECT
(KX-TDA0155CE)
• Unità celle radio DECT a 8 canali che utilizza una scheda DLC per portatile cordless DECT
(KX-TDA0158CE)
• Unità cella radio IP a 8 canali DECT che utilizza una scheda V-IPCS4 per portatile cordless DECT
(KX-NCP0158CE)
CS 2,4 GHz
• Unità celle radio 2,4 GHz a 2 canali che utilizza una scheda DLC per portatile cordless 2,4 GHz
(KX-TDA0151)
DECT basato su SIP
Manuale di Installazione 5
Componenti del sistema
• Unità cella radio DECT (SIP) che utilizzano una scheda V-UTEXT32 per portatile cordless DECT (SIP)
(KX-UDS124)
Citofoni
• Citofono (KX-T30865, KX-T7765)
Telefoni
Telefoni proprietari Panasonic
• Telefoni proprietari IP (ad esempio le serie KX-NT3xx, KX-NT5xx)
• Telefono proprietario digitale (ad esempio, serie KX-DT3xx, serie KX-DT500, serie KX-T76xx)
• Telefono proprietario analogico (ad esempio, serie KX-T77xx)
• Consolle SDI (ad esempio, KX-DT390, KX-DT590, KX-T7640)
• IP softphone (ad esempio, KX-NCS8100)
• Portatili cordless (ad esempio KX-TCA364, KX-WT115)
Telefoni SIP
• Telefoni SIP serie KX-UT (ad esempio, KX-UT133, KX-UT248, KX-UT670)
• Portatili cordless serie KX-UDT (ad esempio, KX-UDT111)
• Telefoni per conferenze IP (ad esempio, KX-NT700)
• Telefoni SIP di terze parti (hardphone SIP/softphone SIP)
Altro
• Telefoni analogici standard
Nota
• Per informazioni sull’apparecchiatura (ad esempio, Modulo aggiuntivo tasti, modulo USB, cuffie) che
è possibile collegare a un particolare telefono, fare riferimento al manuale del telefono.
• Per informazioni sulle altre apparecchiature che possono essere collegate al PBX, consultare
"2.1.2 Diagramma di connessione del sistema".
• Il PBX non supporta i seguenti telefoni proprietari Panasonic:
– Telefono proprietario IP KX-NT136
– Telefono proprietario IP KX-NT400
– Telefono SIP KX-HGT100
– PC Console KX-TDA0300
– PC Phone KX-TDA0350
– Telefono proprietario serie KX-T70xx
– Telefono proprietario serie KX-T72xx
– Telefono proprietario serie KX-T73xx
Adattatori linee esterne
• Adattatore linea esterna E1 (KX-NS8188)
• Adattatore PRI (KX-NS8290)
Celle radio
DECT
• Cella radio a 2 canali che utilizza una scheda DHLC/DLC (CS con interfaccia TP) per Portatile cordless
DECT (KX-TDA0155CE)
6 Manuale di Installazione
Componenti del sistema
• Cella radio ad alta densità a 8 canali che utilizza una scheda DHLC/DLC (CS con interfaccia TP) per
portatile cordless DECT (KX-TDA0158CE)
CS 2,4 GHz
• Unità cella radio a 2 canali che utilizza una scheda DHLC/DLC (CS con interfaccia TP) per 2,4 portatile
cordless GHz (KX-TDA0151)
Telefoni
Telefoni proprietari Panasonic
• Telefono proprietario digitale (ad esempio, serie KX-DT3xx, serie KX-DT500 e serie KX-T76xx)
• Portatile cordless (ad esempio, serie KX-TD76xx, serie KX-TCA)
• Consolle SDI (ad esempio, KX-DT390, KX-DT590, KX-T7640)
• Telefono proprietario analogico (ad esempio, serie KX-T77xx)
Nota
I seguenti telefoni proprietari Panasonic non sono disponibili anche se è collegata un’unità di espansione:
• PC Console KX-TDA0300
• PC Phone KX-TDA0350
• Telefono proprietario serie KX-T70xx
• Telefono proprietario serie KX-T72xx
• Telefono proprietario serie KX-T73xx
Sistema di messaggistica vocale
Sistema di messaggistica vocale (ad esempio, serie KX-TVM)
Avviso
• Questo PBX supporta gli interni SIP. Tuttavia, alcune funzioni PBX potrebbero non essere disponibili in
base al tipo di telefono.
• In condizioni di interruzione di alimentazione, è possibile che i telefoni collegati non funzionino. Accertarsi
che sia disponibile un telefono separato, non dipendente dall’alimentazione locale, per l’utilizzo in caso di
emergenza.
• Prima di eseguire il collegamento di questo prodotto, verificare che l’ambiente operativo designato lo
supporti.
Non è possibile garantire prestazioni soddisfacenti per i seguenti motivi:
– interoperatività e compatibilità con tutte le periferiche e sistemi connessi a questo prodotto
– corretto funzionamento e compatibilità con i servizi forniti dalle compagnie di telecomunicazione al di
fuori delle reti connesse
Nota
• Alcuni componenti hardware e software e alcune funzionalità opzionali non sono disponibili in
determinati paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Panasonic certificato.
• In questo manuale il suffisso di ciascun numero di modello (ad esempio, KX-NS500NE) viene omesso
quando non è necessario.
Manuale di Installazione 7
Componenti del sistema
8 Manuale di Installazione
Introduzione
Introduzione
Il presente Manuale di Installazione funge da riferimento tecnico generale per l’IP-PBX Panasonic,
KX-NS500. Fornisce istruzioni per l’installazione dell’hardware e per la programmazione del PBX utilizzando
la Consolle di manutenzione Web. Questo PBX può inoltre essere programmato utilizzando il TP. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento al Manuale di Programmazione TP.
Manuale di Installazione 9
Introduzione
Marchi registrati
• Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi
da parte di Panasonic Corporation è concesso su licenza.
• Microsoft, Outlook, Internet Explorer, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Mozilla e Firefox sono marchi registrati di Mozilla Foundation.
• Tutti gli altri marchi riportati sono proprietà delle rispettive società.
• Le immagini delle schermate sono riprodotte con l’autorizzazione di Microsoft Corporation.
10 Manuale di Installazione
Sommario
Sommario
1 Precauzioni di sicurezza ........................................................................15
1.1 Istruzioni di sicurezza .....................................................................................................16
1.2 Istruzioni importanti ........................................................................................................23
1.3 Precauzioni ......................................................................................................................24
1.4 Protezione dei dati ..........................................................................................................25
2 Descrizione del sistema ........................................................................27
2.1 Montaggio base del sistema ..........................................................................................28
2.1.1 Configurazioni di sistema ...............................................................................................28
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema .........................................................................30
2.2 Schede opzionali .............................................................................................................33
2.2.1 Schede opzionali ............................................................................................................33
2.3 Specifiche ........................................................................................................................36
2.3.1 Descrizione generale ......................................................................................................36
2.3.2 Caratteristiche ................................................................................................................38
2.3.3 Capacità del sistema ......................................................................................................39
3 Informazioni sulle chiavi di attivazione ................................................51
3.1 Informazioni sulle chiavi di attivazione .........................................................................52
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione .............................................................52
3.1.2 Codice chiave di attivazione e sistema di gestione delle chiavi .....................................61
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI .............................................................................................62
4 Installazione ............................................................................................65
4.1 Prima dell’installazione ..................................................................................................66
4.1.1 Prima dell’installazione ...................................................................................................66
4.2 Installazione del PBX ......................................................................................................68
4.2.1 Rimozione dell’imballaggio .............................................................................................68
4.2.2 Nomi e posizioni .............................................................................................................69
4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore .....................................................................71
4.2.4 Messa a terra del telaio ..................................................................................................73
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali .................................................74
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD ...................................................88
4.2.7 Tipi di connettori .............................................................................................................91
4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite ..................................................................................93
4.2.9 Montaggio a rack da 19 pollici ........................................................................................94
4.2.10 Montaggio a muro ..........................................................................................................95
4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni ...................................................................99
4.2.12 Collegamento della batteria di backup .........................................................................102
4.3 Scheda madre e schede di espansione ......................................................................104
4.3.1 Scheda madre ..............................................................................................................104
4.3.1.1 Scheda madre - KX-NS500 .......................................................................................104
4.3.1.2 Scheda madre - KX-NS520 .......................................................................................107
4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD S (KX-NS5135), scheda
di memoria SD M (KX-NS5136) ...................................................................................108
4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111), scheda DSP L
(KX-NS5112) ................................................................................................................109
4.3.4 LCOT6 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita) ....................................111
4.3.5 DLC2 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita) .......................................114
4.3.6 MCSLC16 in KX-NS500 (installata per impostazione predefinita) ...............................115
4.3.7 EXP-S in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita) .....................................117
4.3.8 PFT in KX-NS520 (installata per impostazione predefinita) .........................................118
Manuale di Installazione 11
Sommario
12 Manuale di Installazione
Sommario
5.8.4 Installazione di telefoni IP presso un sito remoto con un Media Relay Gateway
incorporato ...................................................................................................................244
5.9 Configurazione degli utenti ..........................................................................................252
5.10 Programmazione dell’Integrazione E-mail per i messaggi vocali UM ......................255
5.11 Configurazione automatica delle caselle vocali .........................................................259
6 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione .............261
6.1 Metodi di connessione stacking delle unità di espansione ......................................262
7 Risoluzione dei problemi .....................................................................265
7.1 Risoluzione dei problemi ..............................................................................................266
7.1.1 Installazione .................................................................................................................266
7.1.2 Collegamento ...............................................................................................................269
7.1.3 Funzionamento .............................................................................................................270
7.1.4 Messaggi di errore ........................................................................................................272
7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500 ........................................................................................275
7.1.6 Risoluzione dei problemi mediante la registrazione errori ............................................277
8 Informazioni sulla rete .........................................................................279
8.1 Informazioni sull’utilizzo di una rete IP .......................................................................280
8.1.1 Utilizzo di una rete VoIP con il PBX .............................................................................280
8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) .................................................283
8.1.3 VLAN (LAN virtuale) .....................................................................................................284
8.1.4 Jitter Buffer ...................................................................................................................285
8.1.5 Rilevamento attività vocale (VAD) ................................................................................285
8.1.6 Configurazione della rete .............................................................................................286
8.1.7 Dispositivi di rete ..........................................................................................................290
8.1.8 QoS (qualità del servizio) .............................................................................................291
8.1.9 Network Time Protocol (NTP) ......................................................................................292
8.2 Linee esterne H.323 ......................................................................................................293
8.2.1 Evitare la presenza di più reti IP ...................................................................................293
8.2.2 Gatekeeper ...................................................................................................................294
8.2.3 Valutazione della larghezza di banda ...........................................................................294
8.2.4 Specifiche scheda gateway VOIP virtuale ....................................................................298
8.3 Linee esterne SIP ..........................................................................................................299
8.3.1 Servizio di telefonia IP ..................................................................................................299
8.3.2 Requisiti SIP .................................................................................................................302
8.3.3 Requisiti router .............................................................................................................302
8.3.4 Requisiti di larghezza di banda ....................................................................................302
8.3.5 Specifiche della scheda di linea esterna SIP virtuale ...................................................304
8.4 Tipi di reti PBX ...............................................................................................................305
8.4.1 Rete H.323 QSIG .........................................................................................................305
8.5 Sicurezza porte ..............................................................................................................307
9 Appendice .............................................................................................311
9.1 Aree e codici di suffisso regionali del PBX ................................................................312
9.2 Lingue dei messaggi di sistema ..................................................................................313
Manuale di Installazione 13
Sommario
14 Manuale di Installazione
Sezione 1
Precauzioni di sicurezza
Manuale di Installazione 15
1.1 Istruzioni di sicurezza
I simboli seguenti classificano e descrivono il livello di rischio e l’entità delle lesioni causate dall’uso
improprio dell’unità.
I simboli che seguono sono utilizzati per classificare e illustrare il tipo di istruzioni da osservare.
Questo simbolo viene utilizzato per avvisare gli utenti in merito a una specifica procedura ope-
rativa da evitare.
Questo simbolo viene utilizzato per avvisare gli utenti di una specifica procedura operativa cui
attenersi per far funzionare l’apparecchio in modo sicuro.
16 Manuale di Installazione
1.1 Istruzioni di sicurezza
AVVERTENZA
Per tutti gli apparecchi telefonici
• Non installare il prodotto in modo diverso da quanto descritto nei rispettivi manuali.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti a pioggia o umidità, né in luoghi in cui acqua, olio o altri liquidi
possano venire a contatto con il prodotto. Tali condizioni possono causare incendi o scosse elettriche e
possono compromettere le prestazioni del prodotto.
• Non installare nelle seguenti condizioni:
a. Aeree soggette a urti o vibrazioni frequenti o intense. Tale attività può causare la caduta del prodotto
provocando lesioni o compromettendone le prestazioni.
b. Aree con grandi quantità di polvere. Quantità elevate di polvere possono portare a incendi o scosse
elettriche e compromettere le prestazioni del prodotto.
• Non posizionare il prodotto su superfici instabili o non piane. La caduta del prodotto può causare lesioni
agli utenti o danni al prodotto stesso.
• Non alimentare un insieme di dispositivi che superi la capacità nominale totale delle prese di corrente o
delle prolunghe utilizzate. Se vengono impiegate prese, prese multiple, prolunghe e così via per un
assorbimento totale superiore alla capacità nominale, vengono prodotte grandi quantità di calore che
possono provocare incendi.
Manuale di Installazione 17
1.1 Istruzioni di sicurezza
Per il PBX
• Non inserire oggetti esterni di alcun tipo nell’apparecchio in quanto potrebbero toccare punti di tensione o
causare corto circuiti con conseguenti incendi o scosse elettriche.
• Non tirare, piegare o sfregare il cavo di alimentazione e la spina e non appoggiare alcun oggetto su di essi.
I danni al cavo di alimentazione o alla spina possono provocare incendi o scosse elettriche.
• Non cercare di riparare il cavo di alimentazione o la spina. Se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o usurati, contattare un Centro di assistenza autorizzato Panasonic per la sostituzione.
• Non lasciare aperto lo slot se una scheda di servizio opzionale non è stata installata dopo aver rimosso
una placca di copertura vuota. Assicurarsi di inserire nello slot la copertura per lo slot fornita con la scheda
di servizio opzionale.
• In caso di montaggio del PBX su un rack da 19 pollici, utilizzare solo i dispositivi per il montaggio del rack
da 19 pollici (staffa di fissaggio, viti) realizzati per l’utilizzo con PBX.
• Se il danneggiamento provoca l’esposizione di qualche parte interna, scollegare immediatamente il cavo
di alimentazione e restituire l’unità al rivenditore.
• Per evitare incendi, scosse elettriche, lesioni o danni al prodotto, assicurarsi di attenersi alle seguenti linee
guida relativamente a collegamenti e cablaggi:
a. Prima di eseguire qualsiasi collegamento o cablaggio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente. Una volta completati tutti i collegamenti e cablaggi, reinserire il cavo di alimentazione nella
presa di corrente.
b. Quando si dispongono i cavi, non intrecciare il cavo di alimentazione del prodotto con i cavi di
alimentazione di altri dispositivi.
c. Non posizionare alcun oggetto sui cavi collegati al PBX.
d. Nel caso in cui i cavi passino sul pavimento, utilizzare delle schermature o elementi simili al fine di
proteggere i cavi nei punti di passaggio.
e. Non disporre alcun cavo sotto tappeti o moquette.
• Scollegare l’unità dalla presa CA se emette fumo o si avvertono odori o rumori insoliti. Queste condizioni
possono provocare incendi o scosse elettriche. Accertarsi che l’emissione di fumo si sia arrestata e
contattare un un Centro di assistenza autorizzato Panasonic.
• Assicurarsi che la parete alla quale verrà attaccata l’unità è in cemento o legno di elevato spessore e che
sia sufficientemente robusta per supportare l’unità (circa 35 kg). Non attaccare l’unità su pareti di
cartongesso o compensato sottile. Collocando l’unità in punti soggetti a forti venti o in cui colpi e vibrazioni
sono frequenti o forti, il prodotto potrebbe cadere.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori di montaggio a muro (viti e rondelle) inclusi con il PBX.
18 Manuale di Installazione
1.1 Istruzioni di sicurezza
• Il cavo di messa a terra del cavo CA protegge contro i rumori esterni e i fulmini, tuttavia potrebbe non
essere sufficiente per proteggere il PBX e per garantirne la compatibilità elettromagnetica. È necessario
effettuare un collegamento permanente tra la terra e il terminale di messa a terra del PBX.
• Il corretto collegamento a terra è molto importante per ridurre il rischio di scosse elettriche dell’utente e
per proteggere il PBX dagli effetti collaterali dei disturbi esterni in caso di fulmini (vedere "4.2.4 Messa a
terra del telaio").
• Collegare il cavo di alimentazione saldamente in una presa CA. In caso contrario, possono verificarsi
incendi o scosse elettriche.
• Prestare attenzione a non lasciare cadere i componenti per evitare danni o lesioni.
• Assicurarsi che la presa di alimentazione CA sia dotata di messa terra, quindi inserire la spina CA a tre
pin (compreso il pin di messa a terra).
• Nell’unità principale viene utilizzata una batteria a litio. Se si sostituisce la batteria con un tipo non corretto
si espone l’unità a rischio di esplosione. Smaltire le batterie esaurite secondo le disposizioni del produttore.
ATTENZIONE
Per tutti gli apparecchi telefonici
• Il prodotto deve essere tenuto pulito e privo di polvere, deve essere conservato in un ambiente privo di
umidità, ad una temperatura non superiore ai 40 °C e in assenza di vibrazioni. Non esporre a luce solare
diretta.
• Scollegare il prodotto dalla presa a muro prima di pulirlo. Pulire il prodotto utilizzando un panno morbido.
Non pulire l’unità con detersivi abrasivi o con agenti chimici come benzina o eventuali diluenti. Non utilizzare
sostanze liquide o a vapore.
Per il PBX
Manuale di Installazione 19
1.1 Istruzioni di sicurezza
• Prima di toccare il prodotto (PBX, schede e così via), scaricare l’elettricità statica toccando il suolo o
indossando un braccialetto antistatico. In caso contrario è possibile causare il malfunzionamento del PBX
a causa dell’elettricità statica.
• Quando si riposiziona l’apparecchiatura, scollegare per prima cosa il cavo delle linee urbane prima di
scollegare il cavo di alimentazione. Quando l’unità viene installata nella nuova posizione, riconnettere
prima l’alimentazione e quindi il cavo delle linee urbane.
• Il cavo di alimentazione è utilizzato come dispositivo di disinserimento. Assicurarsi che la presa CA sia
posizionata in prossimità dell’apparecchiatura, in modo che sia facilmente accessibile.
• Gli slot e le aperture nella parte frontale, posteriore e inferiore della centralina sono utili per la ventilazione,
in modo da evitare il surriscaldamento dell’unita: queste aperture non devono essere ostruite o coperte.
Queste aperture non devono essere mai ostruite collocando l’apparecchio sul letto, su un divano, su una
coperta o su superfici simili. Non collocare mai l’apparecchio nei pressi di un radiatore o di un’altra fonte
di calore. L’apparecchio non deve essere collocato in ambienti sigillati, a meno che non sia fornita una
ventilazione appropriata.
• Accertarsi che la superficie dietro il PBX sia piana e priva di ostacoli, in modo da non bloccare le aperture
sul retro del PBX.
• Quando questo prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di smontarlo dal rack o dalla parete.
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA incluso con il PBX. Utilizzare soltanto un cavo di alimentazione
certificato con il dispositivo. Prendere in considerazione le normative nazionali applicabili all’installazione
e/o al dispositivo. Utilizzare un cavo di alimentazione certificato che non sia più leggero del cavo flessibile
in polivinile clorato secondo lo standard IEC 60227 (designazione H05VV-F 3G 0,75 mm²).
• Quando il PBX viene montato su un rack da 19 pollici, assicurarsi che l’installazione dell’unità non faccia
sì che il rack superi il limite di temperatura previsto.
• Assicurarsi di installare tutte le schede di servizio opzionali nel PBX prima di eseguire la procedura di
montaggio a muro. Se è necessario installare o rimuovere una scheda, assicurarsi di scollegare il PBX
dalla parete prima di installare o rimuovere la scheda.
• Quando si fissano le viti alla parete, evitare di toccare le parti metalliche, i fili elettrici e le piastre metalliche
all’interno della parete.
• Quando si apre il coperchio superiore, è necessario che l’interruttore di alimentazione sia spento.
• Per motivi di sicurezza, prima di attivare il PBX, chiudere il coperchio superiore e stringere le viti.
• Se il PBX non viene installato correttamente seguendo i metodi appropriati, potrebbe cadere e subire gravi
danni.
• La protezione da sovratensione è essenziale. Assicurarsi di seguire le istruzioni riportate in
"4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni".
• Si consiglia vivamente di utilizzare comunicazione con crittografia SSL quando il PC accede al PBX tramite
Internet. Per utilizzare la crittografia SSL, i router devono disporre di una porta impostata per la
comunicazione https.
• Evitare di utilizzare la stessa presa CA per i computer e altre attrezzature da ufficio, poiché il rumore
generato da tale apparecchiature potrebbe compromettere le prestazioni di sistema o interromperlo.
• Disinserire il sistema dall’alimentazione quando si effettua il cablaggio e inserirlo nuovamente solo dopo
che il cablaggio è completato.
• Per le linee esterne è necessario installare le protezioni sovratensione. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla sezione "4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni".
• Quando si installano o si rimuovono le schede di servizio opzionali, l’interruttore di alimentazione deve
essere spento.
• Per effettuare il collegamento a terra, utilizzare l’isolante verde-giallo; inoltre, l’area a sezione incrociata
del conduttore deve essere maggiore di 0,75 mm2 o 18 AWG.
20 Manuale di Installazione
1.1 Istruzioni di sicurezza
• Quando si collega una scheda PRI30/E1 alla linea esterna, eseguire il collegamento attraverso una NT1;
non collegare direttamente all’interfaccia U della linea esterna.
• La porta PRI della scheda PRI30/E1 è una porta SELV e non deve connessa solo a servizi SELV.
• La porta MOH e la porta Cercapersone sono porte SELV e devono essere collegate solo a dispositivi SELV
conformi tramite un’unità di isolamento della linea con etichetta di compatibilità alle telecomunicazioni.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico, è possibile che questo prodotto causi
interferenze radio che potrebbero richiedere misure correttive da parte dell’utente.
Manuale di Installazione 21
1.1 Istruzioni di sicurezza
Avviso
Per tutti gli apparecchi telefonici
• Leggere attentamente le istruzioni.
Per il PBX
• Tenere l’apparecchio lontano dalle dispositivi di riscaldamento e da unità che generano rumore elettrico
come lampade fluorescenti, motori e televisori. Queste fonti di rumore possono interferire con le
prestazioni del PBX.
• Se si riscontrano problemi nell’esecuzione di chiamate a destinazioni esterne, seguire questa
procedura per verificare le linee esterne:
a. Scollegare il PBX da tutte le linee esterne.
b. Collegare i TAS noti come funzionanti alle linee esterne.
c. Effettuare una chiamata a un numero esterno utilizzando i TAS.
Se una chiamata non viene effettuata correttamente, potrebbe esserci qualche problema con la linea
esterna alla quale il TAS è collegato. Rivolgersi alla compagnia telefonica.
Se tutti i TAS funzionano correttamente, potrebbe esserci qualche problema con il PBX. Non ricollegare
il PBX alle linee esterne fino alla risoluzione del problema da parte di un Centro di assistenza
autorizzato Panasonic.
22 Manuale di Installazione
1.2 Istruzioni importanti
Manuale di Installazione 23
1.3 Precauzioni
1.3 Precauzioni
Solo per gli utenti nell’Unione Europea
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompa-
gnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti ri-
sorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altri-
menti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi pre-
ghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli articoli.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il riven-
ditore o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi
articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informar vi sulle mo-
dalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il
simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso
è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
24 Manuale di Installazione
1.4 Protezione dei dati
Requisiti
1. Eseguire sempre il backup dei dati memorizzati nella memoria di sistema e/o eseguire backup regolari dei
dati di sistema su un dispositivo di memoria USB.
Per i dettagli sull’esecuzione dei backup dei dati memorizzati nella memoria di sistema, fare riferimento a
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.
Per i dettagli sull’esecuzione del backup dei dati di sistema su un dispositivo di memoria USB, fare
riferimento a "6.1 Strumenti—Backup Dati Sistema" nel Manuale di Programmazione PC.
2. Per evitare l’accesso illegale da Internet, attivare un Firewall.
3. Per evitare l’accesso non autorizzato e possibili abusi del PBX, si consiglia vivamente di:
a. Mantenere segreta la password.
b. Selezionare una password complessa e casuale che non possa essere individuata facilmente.
c. Cambiare la password periodicamente.
4. Effettuare quanto segue quando si invia il PBX per la riparazione o lo si consegna a terzi.
a. Effettuare un backup dei dati memorizzati nella memoria di sistema.
5. Se si inviano informazioni sugli utenti dal PBX a un PC o a un dispositivo di memoria USB, la riservatezza
delle informazioni diventa responsabilità del cliente. Prima di smaltire il PC o il dispositivo di memoria USB,
assicurarsi che non risulti possibile recuperare i dati, pertanto formattare il disco rigido e/o renderlo
fisicamente inutilizzabile.
Manuale di Installazione 25
1.4 Protezione dei dati
26 Manuale di Installazione
Sezione 2
Descrizione del sistema
Manuale di Installazione 27
2.1.1 Configurazioni di sistema
Esempio:
Unità principale *1
EXP-M
*1
KX-NS500
*2
KX-NS520
28 Manuale di Installazione
2.1.1 Configurazioni di sistema
Manuale di Installazione 29
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema
Rete IP Rete
privato ITSP*1
Adattatore linea
Unità di espansione*5
Unità principale*4
Linea esterna
(linee di compagnie telefoniche)
E1/PRI
Unità di espansione*5
Linea esterna
(linee di compagnie telefoniche) TAS
Analogica/PRI
PC
Citofono e apriporta
Cercapersone/ Amplificatore
Altoparlante
*1
ITSP: Internet Telephony Service Provider (provider di servizi di telefonia Internet)
*2
DCE: Apparecchiatura terminale di circuito dati
*3
CA: Communication Assistant
*4
KX-NS500
*5
KX-NS520
30 Manuale di Installazione
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema
EXP-M
Linea ISDN PRI/E1
(linea esterna
EXP-S EXP-S EXP-S
digitale) PRI30/E1
Compagnia
telefonica DPH2
LCOT6
Sensore esterno/
Linea esterna MCSLC16 Citofono e apriporta Relè esterno
analogica preinstallata
LCOT16
preinstallata
MCSLC8/16
RMT DLC8/16
Scheda di
Batterie memoria SD
tipo XS
DSP S Scheda di
memoria SD
DSP M tipo S
Gruppo di Continuità Scheda di
DSP L memoria SD
tipo M
Slot virtuale
Telefono SIP SIP-CS S-PS IP-CS PS
V-IPCS4 V-IPEXT32
PC
V-IPGW16 V-SIPEXT32 LAN
Compagnia telefonica
*1
Alcuni TPD non sono disponibili per questa connessione.
Manuale di Installazione 31
*2
KX-NS500
2.1.2 Diagramma di connessione del sistema
Compagnia
telefonica DPH2
MCSLC8/16
Batterie
DHLC4
TPA Console TPD Console TPD I/F PS
SDI SDI CS
DLC8/16
USB
Equipaggiamento installabile
TPD*1 TPD*1 TPD*1 PC
*1
Alcuni TPD non sono disponibili per questa connessione.
*2
KX-NS520
32 Manuale di Installazione
2.2.1 Schede opzionali
KX-NS5110 Scheda DSP VoIP (tipo S) (DSP Una scheda DSP è una scheda processore di
S) segnali digitali con risorse DSP che può essere
utilizzata per chiamate VoIP, conferenze, funzio-
ne Unified Messaging e funzione DISA/OGM. Le
schede DSP sono compatibili con i metodi di co-
dec ITU-T G.729A e G.711.
A seconda della quantità di risorse DSP neces-
sarie, è possibile installare schede DSP S, DSP
KX-NS5111 Scheda DSP VoIP (tipo M) (DSP
M o DSP L. Il numero di risorse fornito da ciascun
M)
tipo di scheda DSP corrisponde a:
• Scheda DSP S: 63
• Scheda DSP M: 127
• Scheda DSP L: 254
È possibile installare una scheda DSP sulla
scheda madre.
KX-NS5112 Scheda DSP VoIP (tipo L) (DSP L) Per utilizzare i sistemi VoIP, DISA, conferenza o
Unified Messaging, è necessario installare una
delle schede DSP S, DSP M o DSP L negli slot
scheda DSP.
KX-NS5134 SD Memory Card (XS Type) (SD Scheda combinata che include
Memory XS) • Memoria con un massimo di 40 ore di regi-
strazione sistema Voice Mail.
• Memoria con un massimo di 40.000 dati
SMDR e 10.000 dati di fatturazione hotel
• Archiviazione di 300.000 dati di report ACD
• Non è possibile installare schede SD dispo-
nibili in commercio.
KX-NS5135 SD Memory Card (S Type) (SD Scheda combinata che include
Memory S) • Memoria con un massimo di 200 ore di regi-
strazione sistema Voice Mail.
• Memoria con un massimo di 40.000 dati
SMDR e 10.000 dati di fatturazione hotel
• Archiviazione di 300.000 dati di report ACD
• Non è possibile installare schede SD dispo-
nibili in commercio.
Manuale di Installazione 33
2.2.1 Schede opzionali
Nota
Per installare il numero massimo di schede di servizio opzionali nel PBX, consultare "2.3.3 Capacità del
sistema".
34 Manuale di Installazione
2.2.1 Schede opzionali
KX-NS520
KX-NS5162 Scheda di interfaccia citofono Scheda citofono a 2 porte per 2 citofoni, apriporta
(DPH2) e 2 sensori esterni.
KX-NS5180 Scheda 6 linee esterne analogi- 6 porte per linee esterne analogiche con Caller
che (LCOT6) ID (FSK/FSK con Caller ID Avviso di chiamata
[Visual Caller ID]/DTMF).
KX-NS5290CE Scheda PRI30/E1 (PRI30/E1) Scheda combinata che include:
• 1 porta di interfaccia PRI ISDN (30 canali B).
Compatibilità EURO-ISDN/ETSI.
• 1 porta E1 (canali 30B).
Conforme allo standard ITU-T.
KX-NS5170 Scheda di interni super ibrida a 4 Scheda di interni ibrida digitale a 4 porte per
porte (DHLC4) TPD, TPA, TAS, consolle SDI e CS con interfac-
cia TP.
KX-NS5171 Scheda di interno per 8 telefoni di- Scheda interno 8 porte digitali per TPD, consolle
gitali (DLC8) SDI e CS con interfaccia TP.
KX-NS5172 Scheda di interno per 16 telefoni Scheda interno 16 porte digitali per TPD, con-
digitali (DLC16) solle SDI e CS con interfaccia TP.
KX-NS5173 Scheda di interno per 8 telefoni Scheda di interni a 8 porte per TAS con Caller ID
analogici (MCSLC8) (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.
KX-NS5174 Scheda di interno per 16 telefoni Scheda di interni a 16 porte per TAS con Caller
analogici (MCSLC16) ID (FSK), controllo spia di messaggio in attesa.
Manuale di Installazione 35
2.3.1 Descrizione generale
2.3 Specifiche
36 Manuale di Installazione
2.3.1 Descrizione generale
*1
Ad eccezione dell’apparecchiatura di montaggio in rack da 19 pollici
KX-NS520
CPU principale Cortex A8 300 MHz
Input alimentazione Da 100 V CA a 130 V CA: 2,2 A/da 200 V CA a 240 V CA:
1,3 A; 50 Hz/60 Hz
Consumo di energia (con installazione 110 W
completa)
Batteria di backup esterna Porta batteria esterna supportata.
Durata di riserva della memoria 7 anni
Chiamate Linea esterna A impulsi (DP) 10 pps, 20 pps
Chiamate a toni (DTMF) con Caller ID (FSK/DTMF)
Massimo 1600 W
Interno A impulsi (DP) 10 pps, 20 pps
Chiamate a toni (DTMF) con Caller ID (FSK/DTMF)
Porta 1-4 (su MCSLC16 preinstallata) con supporto per funzio-
nalità PFT. Per ulteriori informazioni, vedere "4.12 Collega-
menti per mancanza di alimentazione".
Conversione DP-DTMF, DTMF-DP
Frequenza di suoneria 20 Hz/25 Hz (selezionabile)
Ambiente di esercizio Temperatura Da 0 °C a 40 °C
Umidità Da 10 % a 90 % (senza condensa)
Cavo connessione interni TAS Cavo a 1 coppia (T, R)
TPD Cavo a 1 coppia (D1, D2) o
a 2 coppie (T, R, D1, D2)
CS con interfaccia TP Cavo a 1 coppia (D1, D2)
CS con interfaccia TP (alta den- Cavo a 4 coppia (D1, D2)
sità)
Consolle SDI e Modulo aggiunti- Cavo a 1 coppia (D1, D2)
vo SDI
Metodo di raffreddamento Ventola
Dimensioni 430 mm (L) ´ 88 mm (A) ´ 367 mm (P)
Peso (completamente equipaggiato) Meno di 4,5 kg*1
*1
Ad eccezione dell’apparecchiatura di montaggio in rack da 19 pollici
Manuale di Installazione 37
2.3.2 Caratteristiche
2.3.2 Caratteristiche
KX-NS500
Limite circuito apparecchio ter- • TAS: 600 W compreso il gruppo
minale • Citofono: 20 W
Resistenza dispersione minima 15 000 W minimo
Numero massimo di esterni per 1 per TAS
linea
Tensione suoneria 75 Vrms a 20 Hz/25 Hz in base al carico suoneria
Limite circuito di linea esterna 1600 W massimo
Intervallo flash/richiamata del Da 24 ms a 2032 ms
gancio del telefono
Limite di corrente dell’apriporta 24 V CC/30 V CA, 1 A massimo
Limite di corrente sensore L’alimentazione al sensore esterno viene fornita dalla scheda DPH2
esterno e deve essere effettuata mediante la scheda DPH2. Per il diagramma
di connessione, fare riferimento a "4.7.1 Scheda DPH2
(KX-NS5162)". Il PBX rileva un input dal sensore quando il segnale è
inferiore a 100 W .
Impedenza terminale cercaper- 600 W
sone
Impedenza terminale MOH (Mu- 10 000 W
sica su attesa)
KX-NS520
Limite circuito apparecchio ter- • TAS: 600 W compreso il gruppo
minale • Citofono: 20 W
Resistenza dispersione minima 15 000 W minimo
Numero massimo di esterni per 1 per TAS
linea
Tensione suoneria 75 Vrms a 20 Hz/25 Hz in base al carico suoneria
Limite circuito di linea esterna 1600 W massimo
Intervallo flash/richiamata del Da 24 ms a 2032 ms
gancio del telefono
Limite di corrente dell’apriporta 24 V CC/30 V CA, 1 A massimo
Limite di corrente sensore L’alimentazione al sensore esterno viene fornita dalla scheda DPH2
esterno e deve essere effettuata mediante la scheda DPH2. Per il diagramma
di connessione, fare riferimento a "4.7.1 Scheda DPH2
(KX-NS5162)". Il PBX rileva un input dal sensore quando il segnale è
inferiore a 100 W.
Impedenza terminale cercaper- 600 W
sone
Impedenza terminale MOH (Mu- 10 000 W
sica su attesa)
38 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema
Manuale di Installazione 39
2.3.3 Capacità del sistema
Unità principale
Vista frontale Vista dell’interno (coperchio superiore rimos-
so)
A B C
D E F G H I
40 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema
Unità di espansione
Vista frontale Vista dell’interno (coperchio superiore rimos-
so)
A B
C D E
Manuale di Installazione 41
2.3.3 Capacità del sistema
V-SIPEXT32
V-SIPGW16 V-IPEXT32
Slot virtuali
Scheda madre
42 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema
Nota
• Tutte le schede che superano la capacità del PBX saranno ignorate.
• Quando il PBX viene avviato con una configurazione non valida, alcune schede verranno ignorate.
Preinstallato LCOT6 1
MCSLC16 1
DLC2 1
Slot scheda DSP 1
DSP S 1
DSP M 1
DSP L 1
Slot scheda SD 1
SD XS 1
SD S 1
SD M 1
Slot scheda modem RMT 1
Slot scheda EXP-M EXP-M 1
Slot linea esterna*1 1
LCOT6 1
PRI30/E1 1
DPH2 1
Slot di interni*2 (sequenza 1) 2
DHLC4 2
DLC8 2
MCSLC8 2
(sequenza 2) 1
DLC16 1
MCSLC16 1
*1
È possibile installare una scheda DPH2 e una scheda di linea esterna.
*2
Per lo slot di interni, è necessario selezionare la sequenza 1 o 2.
La scheda DLC16 o MCSLC16 può essere installata solo nel primo slot di interni.
Manuale di Installazione 43
2.3.3 Capacità del sistema
Se si installa una scheda DLC16 o MCSLC16 nel primo slot di interni, non è possibile installare una scheda DHLC4, DLC8 o MCSLC8
nel secondo slot di interni.
Preinstallato MCSLC16 1
Slot linea esterna DPH2 1
Slot linea esterna 2
LCOT6 2
PRI30/E1 1
Slot di interni*1 (sequenza 1) 2
DHLC4 2
DLC8 2
MCSLC8 2
(sequenza 2) 1
DLC16 1
MCSLC16 1
*1
Per lo slot di interni, è necessario selezionare la sequenza 1 o 2.
La scheda DLC16 o MCSLC16 può essere installata solo nel primo slot di interni.
Se si installa una scheda DLC16 o MCSLC16 nel primo slot di interni, non è possibile installare una scheda DHLC4, DLC8 o MCSLC8
nel secondo slot di interni.
44 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema
*1
Questa combinazione di installazione non è disponibile a causa di limitazioni software.
KX-NS520
Secondo slot
LCOT6 PRI30/E1 DPH2
LCOT6 ü —*1 ü
Primo slot PRI30/E1 —*1 —*1 ü
DPH2 ü ü —*1
*1
Questa combinazione di installazione non è disponibile a causa di limitazioni software.
*1
Questa combinazione di installazione non è disponibile a causa di limitazioni software.
Manuale di Installazione 45
2.3.3 Capacità del sistema
Numero massimo di linee esterne, interni, voice mail, porte PFT e MOH/cer-
capersone
Il PBX supporta il seguente numero di linee esterne e interni.
KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500
KX-NS500
Linea esterna (preinstalla- con 1 con 2 con 3
(massimo)
to) KX-NS520 KX-NS520 KX-NS520
Numero totale di linee 6 100 130 160 190
esterne
LCOT 6 12 24 36 48
PRI30 0 30 60 90 120
E1 0 30 60 90 120
Linea esterna 0 64
(scheda di linea
esterna virtuale)
Linee esterne H. 0 32
323
Linee esterne 0 64
SIP
Numero totale di interni 18 162 (168) 194 (208) 226 (248) 258 (288)
BCA 16 32 64 96 128
Digitale (DXDP) 2 (4) 18 (24) 34 (48) 50 (72) 66 (96)
Digitale (altro) 0 8 16 24 32
TPA 0 8 16 24 32
Interno (scheda di 0 128
interni virtuale)
46 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema
TPD-CS (2 canali) 2 4 8 12 16
TPD-CS (8 canali) 0 2 4 6 8
IP-CS 0 16
SIP-CS 0 16
Numero totale di PS 128
Numero totale di citofo- 0 2 4 6 8
ni
Citofono 0 2 4 6 8
Apriporta 0 2 4 6 8
Sensore 0 2 4 6 8
VM
ESVM (canali) 2
UM incorporato (ca- 0
24
nali)
Unità TVM 2
Consolle SDI 0 8 8 8 8
PFT 2 2 6 10 14
MOH/BGM/EPG (6) 6 6 6 6
MOH/BGM (6) 6 6 6 6
EPG (6) 6 6 6 6
Manuale di Installazione 47
2.3.3 Capacità del sistema
Risorse DSP
Le schede DSP forniscono risorse al processore di segnali digitali (DSP) e il PBX utilizza le risorse per eseguire
varie operazioni PBX. La seguente illustrazione mostra il concetto di utilizzo di risorse DSP. Situazioni più
complesse potrebbero richiedere risorse aggiuntive e, in alcuni casi, la quantità di risorse DSP necessarie
potrebbe essere inferiore alle previsioni.
0.5 3
Conferenza
Citofono*2
1
2
1
Messaggio in uscita
PRI/E1*2 (DISA)*3
TAS*2
1
Musica su attesa (MOH)/
Prese del cercapersone
esterno (EPG)*3 1
1
Linea esterna
1
analogica*2
MOH interno* 3 TPD/APT*2
1 2.2
1.3
G.711 G.729A
Unified Messaging
IP-TP
PS
PBX
Linee esterne IP*1
*1
Le connessioni che giungono su una connessione stacking richiedono la stessa quantità di risorse DSP come mostrato in questo
esempio.
*2
Le risorse DSP vengono utilizzate durante le conversazioni tra linee esterne/interni/citofoni legacy e linee esterne/interni IP.
*3
Le risorse DSP vengono utilizzate quando le linee esterne IP o gli interni IP accedono a questi servizi.
48 Manuale di Installazione
2.3.3 Capacità del sistema
Nota
• Non è possibile effettuare o ricevere chiamate quando tutte le risorse DSP sono in uso.
• Il numero di risorse richieste non deve superare le risorse DSP installate nel PBX.
• Per informazioni dettagliate su DSP Resource Advisor, fare riferimento a "9.37.1.1 Configurazione
PBX—[1-5-1] Configurazione—Risorsa DSP—Impostazioni—Gestore Risorse DSP" nel Manuale di
Programmazione PC.
• Per informazioni sull’installazione di schede DSP, fare riferimento a "4.3.3 Scheda DSP S
(KX-NS5110), scheda DSP M (KX-NS5111), scheda DSP L (KX-NS5112)".
• Il numero di risorse DSP disponibili non è limitato dalle chiavi di attivazione.
Nota
Per informazioni dettagliate sulla riserva di risorse DSP, fare riferimento a "5.5.4.1 Prenotazione di risorse
DSP" e "5.5.4.2 DSP Resource Advisor" nella Guida delle Funzioni e a "9.37.1.1 Configurazione
PBX—[1-5-1] Configurazione—Risorsa DSP—Impostazioni—Gestore Risorse DSP" nel Manuale di
Programmazione PC.
Esempio
In questo esempio, è installata DSP M (127 risorse DSP) e sono riservate risorse per le operazioni seguenti:
*1
Poiché il sistema riserva 2 risorse per le funzioni interne di sistema, la quantità totale di risorse disponibili indicate avrà 2 risorse in
meno rispetto al numero totale di risorse delle schede installate.
Risorse riservate
(40 x 1) + (10 x 0,5) + {(8-3) x 1,3} + (3 x 2,3) + (10 x 2) + 2
= 80,4
Risorse libere
= 127 - 80,4
= 46,6
Nota
Questo è un esempio di KX-NS500 senza alcuna unità di espansione in stacking.
Manuale di Installazione 49
2.3.3 Capacità del sistema
Avviso
Quando si utilizzano unità di espansione con un sistema KX-NS500, tutti i telefoni IP-TP vengono registrati
sul KX-NS500.
Scheda di servizio op- Scheda fisica per linee esterne legacy e interni ü
zionale
Scheda virtuale –*1
Scheda RMT –
Scheda DPH ü
Scheda DSP –
Terminale Digitale/APT/BCA ü
CS con interfaccia TP ü
PS ü
IP-CS/IP-TP/telefono SIP serie KX-UT/SIP-CS –*1
Citofono ü
Softphone IP –*1
Chiave di attivazione Qualsiasi chiave di attivazione –
*1
I terminali IP, ad eccezione di KX-NT265 (solo versione software 2.00 o successive), vengono registrati e controllati dal KX-NS500.
50 Manuale di Installazione
Sezione 3
Informazioni sulle chiavi di attivazione
Manuale di Installazione 51
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Nota
• Memorizzare i file delle chiavi di attivazione nel PC o in un dispositivo di memoria. Tali file potranno
essere reinstallati in una situazione di emergenza.
• Per ulteriori informazioni su come ottenere le chiavi di attivazione aggiuntive, consultare "3.1.2 Codice
chiave di attivazione e sistema di gestione delle chiavi".
• Per informazioni su come installare i file di chiave di attivazione utilizzando la Consolle di Manutenzione
Web, fare riferimento a "5.4.4 Installazione di chiavi di attivazione aggiuntive".
Linee esterne IP
Tipo chiave di attiva- Massimo linee ester-
N. modello Descrizione
zione ne IP
KX-NSM102 2 IP Trunk Consente l’uso di 2 linee esterne
IP (H.323/SIP).
KX-NSM104 4 IP Trunk Consente l’uso di 4 linee esterne
IP (H.323/SIP). 64 linee esterne
KX-NSM108 8 IP Trunk Consente l’uso di 8 linee esterne (H.323/SIP)*1*2
IP (H.323/SIP).
KX-NSM116 16 IP Trunk Consente l’uso di 16 linee ester-
ne IP (H.323/SIP).
*1
È necessario impostare il numero di chiavi di attivazione installate da utilizzare per le linee esterne H.323 mediante la programmazione
del sistema. Per impostazione predefinita, tutte le chiavi di attivazione installate verranno utilizzate per le linee esterne SIP.
*2
Il numero massimo di linee esterne IP H.323 è 32.
52 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Manuale di Installazione 53
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Rete
Tipo chiave di attiva- N. massimo di chiavi
N. modello Descrizione
zione di attivazione
KX-NSN002 QSIG Network Consente l’uso di funzioni di rete
QSIG avanzate (NDSS, Sistema
1 chiave di attivazione
Voice Mail centralizzato e così
via).
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
QSIG Network
• 4.2.1.4 Numerazione comune di interno per 2 PBX
• 4.2.2.2 Numerazione comune di interno per PBX Multipli
• 4.2.5 Funzioni avanzate QSIG
• 4.2.5.1 NDSS (Network Direct Station Selection)
• 4.2.5.2 Sistema Voice Mail centralizzato
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
Two-way REC Control
3.2.1.4 Registrazione conversazione automatica per l’amministratore
Message Backup
3.1.2.5 Backup/ripristino di sistema
54 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
3.1.1 Panoramica del sistema Unified Messaging
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
• 3.2.1.28 Notifica di messaggio in attesa—Dispositivo e-mail
• 3.3.1 Integrazione con Microsoft Outlook
• 3.3.2 Integrazione IMAP
Manuale di Installazione 55
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
3.2.2.30 Registrazione Conversazione/Trasferimento Conversazione Registrata
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
• 2.2.2.3 Destinazioni esterni di Gruppo di distribuzione chiamate in entrata
• 2.3.2 Deviazione di chiamata (DEVIA)
56 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Manuale di Installazione 57
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Licenza CTI
Tipo chiave di attiva- N. massimo di chiavi
N. modello Descrizione
zione di attivazione
KX-NSF101 CTI interface Consente l’uso di interfacce CTI
1
di terze parti.
Riferimenti nella Guida delle Funzioni per le funzionalità correlate alle chiavi di attivazione
2.26.1 CTI (Computer Telephony Integration)
58 Manuale di Installazione
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Manuale di Installazione 59
3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione
Esempio:
Elemento desiderato:
40 IP-TP
20 IP Softphone
Chiave di attivazione richiesta:
2 KX-NSM520
KX-NSM220
Elemento desiderato:
16 linee esterne SIP
Chiave di attivazione richiesta:
KX-NSM116
V-SIPGW16 V-IPEXT32
Elemento desiderato:
V-IPGW16 V-UTEXT32
16 linee esterne H.323
Chiave di attivazione richiesta:
KX-NSM116 Slot virtuali
Elemento desiderato:
20 telefoni SIP serie KX-UT
Chiave di attivazione richiesta:
KX-NSM720
Scheda madre
60 Manuale di Installazione
3.1.2 Codice chiave di attivazione e sistema di gestione delle chiavi
Nota
• Utilizzando il numero della chiave di attivazione e l’ID di registrazione indicati sul codice chiave di
attivazione è possibile scaricare il file chiave di attivazione una sola volta.
• Un singolo file chiave di attivazione consente di scaricare fino a 8 chiavi di attivazione.
• Nella memoria del PBX è possibile installare fino a 997 file chiave di attivazione.
• È possibile inviare il file chiave di attivazione a un indirizzo e-mail specificato durante lo scaricamento
su un PC.
• Assicurarsi di eseguire il backup dei file chiave di attivazione scaricati sul PC.
• Quando è necessario sostituire la scheda madre a causa di un malfunzionamento del sistema, ID
MPR per la scheda madre non è più valido. In questo caso, è necessaria una chiave di attivazione
temporanea per eseguire la manutenzione. La chiave di attivazione temporanea può essere utilizzata
solo per un periodo di tempo limitato e può essere scaricata dal sistema di gestione delle chiavi con
la stessa modalità adottata per scaricare i file di chiave di attivazione.
Manuale di Installazione 61
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI
Esempio 1
Connessione
PBX CSTA singola Server CTI
Nell’esempio che segue, non occorre una chiave di attivazione per utilizzare il server CA.
Esempio 2
Connessione
PBX CSTA singola CA Server
Per utilizzare 2 o più applicazioni CTI, è necessaria l’applicazione CSTA Multiplexer, unitamente a un
KX-NSA020 (CSTA Multiplexer) per ciascuna applicazione CTI. KX-NSF101 è incluso in KX-NSA020. Quindi,
quando si installa KX-NSA020, KX-NSF101 non è necessario.
Nell’esempio che segue, sono necessari tre KX-NSA020 per tre applicazioni CTI (il server CA non richiede un
KX-NSA020.)
62 Manuale di Installazione
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI
Esempio 3
CSTA MUX
Panasonic Server applicazioni CTI
PBX
Connessione
CSTA singola
Server applicazioni CTI
CA Server
Nota
• È possibile utilizzare fino a 4 server applicazioni CTI simultaneamente quando si utilizza un CSTA
Multiplexer.
• Una chiave di attivazione per connessioni CSTA multiple (KX-NSA020) è necessaria per ciascuna
applicazione CTI.
• Quando si utilizza un CSTA multiplexer di terze parti, è necessaria una chiave di attivazione interfaccia
CTI (KX-NSF101) per la connessione CSTA (in tal caso, la chiave di attivazione per connessioni CSTA
multiple [KX-NSA020] non è richiesta).
• Per i dettagli relativi al KX-NSF101, consultare la sezione "Licenza CTI" in "3.1.1 Tipo e numero
massimo di chiavi di attivazione".
• Per i dettagli relativi al KX-NSA020, consultare la sezione "Utente Communication Assistant (CA)" in
"3.1.1 Tipo e numero massimo di chiavi di attivazione".
Manuale di Installazione 63
3.1.3 Utilizzo di applicazioni CTI
64 Manuale di Installazione
Sezione 4
Installazione
Manuale di Installazione 65
4.1.1 Prima dell’installazione
Avviso
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per danni a cose o persone provocati da problemi derivanti
da installazione impropria o utilizzo non conforme a questa documentazione.
AVVERTENZA
Non installare il sistema nelle seguenti condizioni:
• Aeree soggette a urti o vibrazioni frequenti o intense. Tale attività può causare la caduta del
prodotto provocando lesioni o compromettendone le prestazioni.
• Aree con grandi quantità di polvere. Quantità elevate di polvere possono portare a incendi o
scosse elettriche e compromettere le prestazioni del prodotto.
ATTENZIONE
Non installare il sistema nelle seguenti condizioni:
• Sotto la luce solare diretta e in punti caldi, freddi o umidi (escursione termica: da 0 °C a 40 °C).
• Zone in cui i possono essere presenti gas sulfurei, ad esempio nelle vicinanze delle zone termali.
• In prossimità di dispositivi che generano alte frequenze come macchine da cucire o saldatrici elettriche.
• Posizioni in cui altri oggetti ostruiscono la zona intorno al PBX. Prestare particolare attenzione nel
lasciare uno spazio di almeno 5 cm al di sopra e ai lati del PBX per la ventilazione.
• Posizioni in cui può verificarsi condensa.
Avviso
Non installare il sistema nelle seguenti condizioni:
66 Manuale di Installazione
4.1.1 Prima dell’installazione
• Sopra o in prossimità di computer o altri apparecchi per ufficio, nonché forni a microonde o
condizionatori d’aria. (È preferibile non eseguire l’installazione del sistema nella stessa stanza delle
apparecchiature a cui si è fatto riferimento.)
• Nel raggio di 1,8m di distanza da radio e televisori. Sia il PBX che i TP devono essere collocati ad
almeno 1,8m di distanza da tali dispositivi.
Evitare quanto segue:
• Non bloccare le aperture del PBX.
• Non impilare schede opzionali.
ATTENZIONE
• Evitare di utilizzare la stessa presa CA per i computer e altre attrezzature da ufficio, poiché il rumore
generato da tale apparecchiature potrebbe compromettere le prestazioni di sistema o interromperlo.
• Disinserire il sistema dall’alimentazione quando si effettua il cablaggio e inserirlo nuovamente solo
dopo che il cablaggio è completato.
• Per le linee esterne è necessario installare le protezioni sovratensione. Per informazioni dettagliate,
fare riferimento alla sezione "4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni".
Avviso
• Utilizzare i cavi del telefono a 1 coppia quando si collegano i TAS, i terminali dati, le segreterie
telefoniche, i computer e così via.
• L’errato cablaggio può provocare problemi di funzionamento del PBX. Fare riferimento alla
"Sezione 4 Installazione" per il cablaggio del sistema.
• In caso di malfunzionamento di un interno, scollegare il telefono dalla linea degli interni e ricollegarlo,
oppure spegnere il PBX utilizzando l’interruttore di alimentazione e quindi riaccenderlo.
• Per la connessione di linea esterna utilizzare cavi a coppia ritorti.
• Per evitare interferenze con le prestazioni del prodotto, non posizionare i cavi del telefono vicino ai
cavi di alimentazione CA, i cavi del computer, le fonti di alimentazione CA ecc. Quando si mettono i
cavi vicino ai dispositivi che generano disturbi, utilizzare i cavi di telefono schermati o schermare i cavi
del telefono con tubi in metallo.
Manuale di Installazione 67
4.2.1 Rimozione dell’imballaggio
KX-NS520
Aprire la scatola e controllare la presenza degli articoli di seguito elencati:
• Unità di espansione
• CD-ROM*1
• Cavo di alimentazione CA*2
• Clip di fissaggio
• Anima in ferrite x 2
• Staffa di montaggio a rack da 19 pollici x 2
• Vite x 6 (per rack da 19)
• Vite x 3 (per montaggio a muro)
• Rondella x 3 (per montaggio a muro)
*1
Il numero di CD-ROM inclusi varia in base al paese/area.
*2
Il modello KX-NS520LA viene fornito con 2 tipi di cavi di alimentazione CA. Utilizzare il cavo appropriato a seconda del Paese/zona.
68 Manuale di Installazione
4.2.2 Nomi e posizioni
B F G H O P QR ST U
A. Indicatore STATUS
B. Indicatore MODALITÀ PBX (non utilizzato)
C. Interruttore modalità sistema
D. Porta LAN
E. Porta USB
F. Porte LCOT
G. Porta TPD
H. Porte TAS
I. Slot EXP-M
J. Slot libero linea esterna/citofono
K. Slot libero interno
L. Coperchio superiore
M. Scheda secondaria
N. Scheda principale
O. Terminale FG
P. Ingresso CA
Q. Interruttore di alimentazione
R. ID MPR
S. Batteria esterna
T. Interruttore di batteria
U. Ventola
Manuale di Installazione 69
4.2.2 Nomi e posizioni
KX-NS520
Fronte Retro/Interno
A B E G F H I
C D J K L M NO P
A. Indicatore STATUS
B. Porta EXT-S
C. Porta PFT
D. Slot TAS
E. Slot libero linea esterna/citofono
F. Slot libero interno
G. Coperchio superiore
H. Scheda secondaria
I. Scheda principale
J. Terminale FG
K. Ingresso CA
L. Interruttore di alimentazione
M. ID MPR
N. Batteria esterna
O. Interruttore di batteria
P. Ventola
70 Manuale di Installazione
4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore
ATTENZIONE
Quando si apre il coperchio superiore, è necessario che l’interruttore di alimentazione sia spento.
Interruttore di
alimentazione
Nota
Prima di scollegare l’alimentazione dal PBX, è necessario eseguire l’arresto del sistema mediante la
Consolle di manutenzione Web. Per i dettagli, fare riferimento a "5.4 Controllo Sistema—Spegnimento
Sistema" nel Manuale di Programmazione PC.
2. Ruotare le viti in senso antiorario per allentarle.
Manuale di Installazione 71
4.2.3 Apertura/chiusura del coperchio superiore
ATTENZIONE
Per motivi di sicurezza, prima di attivare il PBX, chiudere il coperchio superiore e stringere le viti.
72 Manuale di Installazione
4.2.4 Messa a terra del telaio
Vite
AVVERTENZA
• Il corretto collegamento a terra è molto importante per ridurre il rischio di scosse elettriche
dell’utente e per proteggere il PBX dagli effetti dei disturbi esterni in caso di fulmini.
• Il cavo di messa a terra del cavo CA protegge contro i rumori esterni e i fulmini, tuttavia potrebbe
non essere sufficiente per proteggere il PBX e per garantirne la compatibilità elettromagnetica.
È necessario effettuare un collegamento permanente tra la terra e il terminale di messa a terra
del PBX.
ATTENZIONE
Per effettuare il collegamento a terra, utilizzare l’isolante verde-giallo; inoltre, l’area a sezione incrociata
del conduttore deve essere maggiore di 0,75 mm2 o 18 AWG.
Avviso
Verificare la compatibilità con le normative locali (es, leggi e direttive).
Manuale di Installazione 73
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
Nota
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia scollegato dall’ingresso CA del PBX.
74 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
Manuale di Installazione 75
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
2. Inserire le viti nei fori sulla scheda, quindi serrarle per fissare la scheda.
Vite
Rimozione di una scheda DSP installata nello slot per scheda DSP
1. Allentare e rimuovere le viti.
Vite
76 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
2. Tirare la scheda nella direzione delle frecce tenendola dalla parte posteriore.
KX-NS500 KX-NS520
Manuale di Installazione 77
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
Piastrina protettiva
78 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
2. Posizionare la scheda nello slot aperto, assicurandosi che le linguette su entrambi i lati della scheda entrino
negli alloggiamenti. Successivamente, mantenendo saldamente la scheda, abbassare la parte posteriore
affinché i fori sulla scheda si sovrappongano ai fori delle viti.
Manuale di Installazione 79
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
3. Inserire i distanziatori fori sulla scheda, quindi serrarli per fissare la scheda.
Distanziatore
Nota
Quando si utilizzano schede di dimensioni superiori con schede di dimensioni inferiori, installare le
schede più grandi sul fondo.
4. Collegare i cavi alle porte appropriate sulla scheda. Per dettagli sull’assegnazione dei pin, consultare la
sezione appropriata in "4.5 Schede fisiche di linea esterna e di interni".
Nota
Assicurarsi di collegare i cavi dopo l’installazione della scheda nel PBX, non prima.
80 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
2. Tirare la scheda nella direzione delle frecce tenendola dalla parte posteriore.
Manuale di Installazione 81
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
2. Posizionare la scheda nello slot per la scheda EXP-M, verificando che i bulloni di espansione siano allineati
ai fori sulla scheda e che le linguette su entrambi i lati della scheda entrino in posizione. Quindi, tenendo
82 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
la scheda fissa in posizione, abbassare l’estremità posteriore della scheda, in modo che i fori di questa
siano allineati ai bulloni di estensione.
Manuale di Installazione 83
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
3. Inserire le viti nei fori sulla scheda, quindi serrarle per fissare la scheda.
Vite
4. Collegare i cavi alle porte appropriate sulla scheda. Per dettagli sull’assegnazione dei pin, consultare la
sezione appropriata in "4.6.1 Scheda EXP-M (KX-NS5130)".
Nota
Assicurarsi di collegare i cavi dopo l’installazione della scheda nel PBX, non prima.
Vite
84 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
2. Tirare la scheda nella direzione delle frecce tenendola dalla parte posteriore.
Manuale di Installazione 85
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
Copertura alloggiamento
2. Spingere il bordo sinistro verso l’interno fino a quando non scatta in posizione.
86 Manuale di Installazione
4.2.5 Installazione/Rimozione di schede di servizio opzionali
Manuale di Installazione 87
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD
Avviso
• Utilizzare solo una scheda di memoria SD opzionale Panasonic.
• Prima dell’avvio occorre inserire la scheda di memoria SD nello slot della scheda di memoria SD sulla
scheda madre.
Nota
• La lunghezza massima per i nomi dei file da archiviare nella scheda di memoria SD è di 60 caratteri.
88 Manuale di Installazione
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD
Per informazioni sulle schede di memoria SD opzionali, fare riferimento a "4.3.2 Scheda di memoria SD XS
(KX-NS5134), scheda di memoria SD S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)".
Messaggi di sistema
Le schede di memoria SD opzionali contengono messaggi di sistema per Unified Messaging. Tuttavia, i
dati della lingua dei messaggi di sistema archiviati nella scheda di memoria SD differiscono da quelli trovati
sulle schede di memoria SD opzionali.
Per informazioni sulle lingue dei messaggi di sistema in ciascuna scheda di memoria SD, fare riferimento
a "9.2 Lingue dei messaggi di sistema".
È necessario eseguire un backup dei dati sulla lingua dei messaggi di sistema utilizzati sulla scheda di
memoria SD installata per continuare a utilizzarli. In seguito al backup dei dati sulla lingua dei messaggi
di sistema, installare la scheda di memoria SD opzionale, quindi ripristinare i dati di backup nella nuova
scheda di memoria SD.
Questa procedura è descritta di seguito.
1. Inserire un dispositivo di memoria USB nella porta USB del PBX.
(Per i dettagli, fare riferimento a "Utilizzo di un dispositivo di memoria USB" nel "4.10 Collegamento di
periferiche".)
2. Eseguire il backup dei messaggi di sistema desiderati sul dispositivo di memoria USB.
(Per i dettagli, fare riferimento a "6.8 Strumenti—Backup dati UM" nel Manuale di Programmazione PC.)
3. Arrestare il PBX, quindi spegnere l’interruttore di alimentazione.
(Per i dettagli sull’arresto del PBX, fare riferimento a "5.4 Controllo Sistema—Spegnimento Sistema" nel
Manuale di Programmazione PC.)
4. Rimuovere la scheda di memoria SD e installare la scheda di memoria SD opzionale.
(Per i dettagli, fare riferimento a "4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD
S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)".)
5. Avviare il PBX come indicato nel "Procedura di inizializzazione del sistema" nel "4.13 Avvio del
KX-NS500".
6. Eseguire la procedura guidata di impostazione.
(Per i dettagli, fare riferimento a "5.4.1 Procedura guidata di impostazione".)
7. Ripristinare i messaggi di sistema dal backup eseguito al passaggio 2. Per i dettagli, fare riferimento a
"6.9 Strumenti—Ripristino dati UM" nel Manuale di Programmazione PC.
Manuale di Installazione 89
4.2.6 Installazione/rimozione di una scheda di memoria SD
90 Manuale di Installazione
4.2.7 Tipi di connettori
Nota
• L’assegnazione dei piedini per i connettori RJ45 variano a seconda della scheda. Fare riferimento alla
sezione "Assegnazione piedini" di ciascuna scheda in "Sezione 4 Installazione".
Nota
• I piedini n. 4 e 5 (master) della CS devono essere collegati a una coppia di piedini sulla scheda DHLC/
DLC.
• Quando si collegano più CS KX-TDA0158 a una scheda DHLC/DLC, assicurarsi che i piedini n. 4 e 5
(Master) delle CS adiacenti si trovino ad almeno 1 paio di piedini di distanza dalla scheda.
Manuale di Installazione 91
4.2.7 Tipi di connettori
• I collegamenti della CS devono essere eseguiti all’interno della stessa scheda DHLC/DLC.
• Se viene effettuato un collegamento errato, non possono essere garantite prestazioni soddisfacenti
della CS.
Controllare il collegamento di CS e PBX utilizzando la Consolle di manutenzione Web. Per informazioni
su come visualizzare le informazioni CS utilizzando la Consolle di manutenzione Web consultare
"4.1.2 Stato—Stato Apparecchiatura—Informazioni Celle" nel Manuale di Programmazione PC.
• L’unità CS KX-TDA0158 non può essere collegata alla scheda DLC2 (installata per impostazione
prefinita).
92 Manuale di Installazione
4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite
5 cm
Manuale di Installazione 93
4.2.9 Montaggio a rack da 19 pollici
ATTENZIONE
• Quando il PBX viene montato su un rack da 19 pollici, assicurarsi che l’installazione dell’unità non
faccia sì che il rack superi il limite di temperatura previsto.
• Quando il PBX è montato in un rack da 19 pollici, non bloccarne le aperture. Consentire almeno 10
cm di spazio attorno alla ventola del PBX.
• Se il PBX non viene installato correttamente seguendo i metodi appropriati, potrebbe cadere e subire
gravi danni.
• Quando questo prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di smontarlo dalla parete.
1. Fissare le staffe di collegamento ai lati destro e sinistro del PBX con 3 viti su ciascun lato (coppia
consigliata: da 0,8 N·m [8,2 kgf·cm] a 1,0 N·m [10,2 kgf·cm])® 1
2. Posizionare la centrale telefonica nel rack 19" utilizzando entrambi i supporti forniti nella confezione e le
viti fornite a corredo dell’armadio rack. ® 2
Staffa di fissaggio
Vite
94 Manuale di Installazione
4.2.10 Montaggio a muro
AVVERTENZA
• Assicurarsi che il muro su cui sarà fissata l’unità sia sufficientemente solido da sostenere circa
4 volte il peso dell’unità. In caso contrario, sarà necessario rinforzare tale parete.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori di montaggio a muro (viti e rondelle) inclusi con il PBX.
• Prestare attenzione a non lasciare cadere i componenti per evitare danni o lesioni.
• Il corretto collegamento a terra è molto importante per ridurre il rischio di scosse elettriche
dell’utente e per proteggere il PBX dagli effetti collaterali dei disturbi esterni in caso di fulmini
(vedere "4.2.4 Messa a terra del telaio").
ATTENZIONE
• Assicurarsi di installare tutte le schede di servizio opzionali nel PBX prima di eseguire la procedura di
montaggio a muro. Se è necessario installare o rimuovere una scheda, assicurarsi di scollegare il PBX
dalla parete prima di installare o rimuovere la scheda.
• Non bloccare le aperture del PBX. Lasciare uno spazio di almeno 20 cm al di sopra e 10 cm ai lati del
PBX.
• Accertarsi che la superficie dietro il PBX sia piana e priva di ostacoli, in modo da non bloccare le
aperture sul retro del PBX.
• Se il PBX non viene installato correttamente seguendo i metodi appropriati, potrebbe cadere e subire
gravi danni.
• Quando si fissano le viti alla parete, evitare di toccare le parti metalliche, i fili elettrici e le piastre
metalliche all’interno della parete.
• Quando il prodotto non viene più utilizzato, assicurarsi di smontarlo dalla parete.
Nota
Per informazioni dettagliate sulle dimensioni e sul peso del PBX, vedere "2.3.1 Descrizione generale".
Componenti necessari
Forniti con il PBX
Rondella 3
ATTENZIONE
Serrare le viti di montaggio nella parete. Evitare di toccare le parti metalliche o i fili elettrici all’interno della
parete.
Manuale di Installazione 95
4.2.10 Montaggio a muro
290 mm
100 mm
Avvitare in
questa posizione.
Nota
• Come indicato precedentemente, non serrare completamente la vite.
• La forza di estrazione dell’area di installazione deve essere di almeno 294 N (30 kgf) per vite.
• Non bloccare le aperture della centralina. Lasciare uno spazio minimo di 20 cm nella parte
superiore e 10 cm ai lati della centralina.
• Accertarsi che le teste delle viti siano a uguale distanza dalla parete.
• Installare la vite in modo perpendicolare alla parete.
3. Agganciare l’unità principale alla testa delle viti.
96 Manuale di Installazione
4.2.10 Montaggio a muro
290 mm
100 mm
2. Ricavare i fori nella parete come indicato e inserire i tasselli ad espansione (non inclusi) nei fori.
Martello Tassello
6,4 mm
29 mm
Nota
• Come indicato precedentemente, non serrare completamente la vite.
• La forza di estrazione dell’area di installazione deve essere di almeno 294 N (30 kgf) per vite.
• Non bloccare le aperture della centralina. Lasciare uno spazio minimo di 20 cm nella parte
superiore e 10 cm ai lati della centralina.
• Accertarsi che le teste delle viti siano a uguale distanza dalla parete.
• Installare la vite in modo perpendicolare alla parete.
Manuale di Installazione 97
4.2.10 Montaggio a muro
98 Manuale di Installazione
4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni
Panoramica
L’effetto di un fulmine su un cavo telefonico posto a 10 m al di sopra del suolo o del contatto tra una linea
telefonica e una linea elettrica può essere il manifestarsi di una forte sovratensione. Una protezione
sovratensioni è un dispositivo collegato a una linea esterna per impedire che eventuali pericolose sovratensioni
elettriche si introducano nell’edificio attraverso la linea esterna danneggiando il PBX e le apparecchiature
collegate.
Per proteggere il sistema dalle sovratensioni elettriche, si consiglia di collegare il sistema a una protezione
sovratensioni conforme alle seguenti specifiche:
– Tipo di scaricatore sovratensioni: scaricatore a 3 elettrodi
– Voltaggio di sparkover CC: 230 V
– Picco massimo corrente: almeno 10 kA
Inoltre, ai fini della protezione del sistema, è molto importante la corretta esecuzione delle operazioni di messa
a terra (consultare "4.2.4 Messa a terra del telaio").
In molti paesi/aree, le norme vigenti impongono l’uso di protezioni sovratensione. Verificare la compatibilità
con tutte le leggi, normative e direttive vigenti.
Installazione
Linea Linea Linea
esterna esterna esterna
Protezione
sovratensioni
Pannello del
terminale
Int. PBX
Int.
TAS Messa a
terra del
telaio
Manuale di Installazione 99
4.2.11 Installazione della protezione sovratensioni
Installazione esterna
(Edificio principale)
TAS
Terra
Linea esterna
Cavo di
messa a
terra PBX
(Sottosuolo)
Picchetto di terra
1. Collegare il picchetto di terra alla protezione sovratensioni utilizzando un cavo di messa a terra con area
a sezione incrociata di almeno 1.3 mm2.
2. Il picchetto di terra deve essere posizionato, per la messa a terra, in prossimità del dispositivo di protezione.
La lunghezza del cavo di messa a terra deve essere quanto più ridotta possibile.
3. Il cavo di messa deve essere collegato direttamente al picchetto di terra. Non avvolgere il cavo intorno ad
altri oggetti.
4. Il picchetto di terra deve essere posizionato a circa 50 cm al di sotto del suolo.
Nota
• Le figure precedenti costituiscono esclusivamente un suggerimento.
• La lunghezza del picchetto di terra e la profondità necessaria dipendono dalla composizione del suolo.
AVVERTENZA
• Esiste il pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata delle batterie di riserva. Sostituire
solo con batterie uguali o di tipo equivalente consigliate dal produttore della batteria. Liberarsi
delle batterie utilizzate secondo le disposizioni del produttore.
• Accertarsi di non cortocircuitare le batterie di backup e i cavi.
ATTENZIONE
• Assicurarsi che il cavo batteria per unità di alimentazione sia collegato alle batterie di backup e al PBX.
• Accertarsi che le polarità delle batterie di backup e i cablaggi siano corretti.
• Utilizzare il tipo corretto di cavo batteria per unità di alimentazione per il PSU.
Avviso
Verificare la compatibilità con le normative locali (es, leggi e direttive).
Nota
• Accendere l’interruttore della batteria sulla PSU solo dopo il completamento dell’installazione del PBX
e dopo che l’alimentazione CA sia disponibile.
• La capacità massima consigliata è di 28 Ah per mantenere un’effettiva carica della batteria.
• Accertarsi che il tipo e la capacità delle tre batterie di backup siano identiche.
• Il cavo batteria per unità di alimentazione non deve essere esposto direttamente alla luce del sole.
Tenere lontano il cavo batteria per unità di alimentazione da dispositivi di riscaldamento e da fonti di
calore. Collocare le batterie di backup in un posto ventilato.
• Per ulteriori informazioni sulle batterie di backup, consultare il manuale per le batterie.
Esempi
28 Ah 16 h
*1
La durata varia a seconda delle condizioni .
2. Collegare il cavo batteria per unità di alimentazione ad una serie di 3 batterie di backup identiche.
Copertura connettore batteria
Connettore batteria
Interruttore
batteria
Rosso Nero
Schede installabili
• Una delle schede S, DSP M o DSP L (vedere "4.3.3 Scheda DSP S (KX-NS5110), scheda DSP M
(KX-NS5111), scheda DSP L (KX-NS5112)")
• Scheda di memoria SD (vedere "4.3.2 Scheda di memoria SD XS (KX-NS5134), scheda di memoria SD
S (KX-NS5135), scheda di memoria SD M (KX-NS5136)")
• Scheda modem (vedere "4.3.10 Scheda RMT in KX-NS500 (KX-TDA0196)")
Alla LAN
Nota
• Assicurarsi di utilizzare la porta LAN per la connessione LAN.
• La lunghezza massima dei cavi CAT 5/CAT 5e da collegare alla scheda madre è di 100 m.
• Per l’installazione e la rimozione della scheda di memoria SD, fare riferimento a "4.2.6 Installazione/
rimozione di una scheda di memoria SD".
• Per informazioni dettagliate sugli slot virtuali, fare riferimento alla sezione "2.3.3 Capacità del
sistema".
• Se le chiavi di attivazione preinstallate sulla scheda madre non sono sufficienti per la configurazione
desiderata, occorre acquistare codici chiave di attivazione aggiuntivi. Per informazioni dettagliate sulle
chiavi di attivazione, fare riferimento a "3.1 Informazioni sulle chiavi di attivazione".
• Per informazioni dettagliate sul collegamento alla LAN, fare riferimento alla sezione
"4.11 Collegamento LAN".
• Per informazioni dettagliate sul collegamento delle periferiche, fare riferimento alla sezione
"4.10 Collegamento di periferiche".
• Per informazioni dettagliate sull’interruttore modalità sistema, fare riferimento a "4.13 Avvio del
KX-NS500".
AVVERTENZA
Nella scheda madre viene utilizzata una batteria al litio. Vi è il rischio di esplosioni se la batteria
viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie esaurite secondo le disposizioni
del produttore.
Assegnazione piedini
Porta LAN (10BASE-T/100BASE-TX)
N. Nome segnale Input (I)/Output (O) Funzione
Segnalazioni LED
Indicazione Colore Descrizione
LED
A EXP-M
Indicazione LED
Indicazione Colore Descrizione
Alloggiamento scheda SD
Scheda SD Scheda madre
Nota
Per l’installazione e la rimozione della scheda di memoria SD, fare riferimento a "4.2.6 Installazione/
rimozione di una scheda di memoria SD".
Se si installa una scheda di memoria SD, le funzionalità SVM cessano di funzionare, mentre diventano
funzionanti le funzionalità UM.
Vite
Scheda DSP
ATTENZIONE
Quando si installa o si rimuove la scheda di servizio opzionale, non effettuare pressione su alcuna parte
della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.
Nota
DSP Resource Advisor consente di calcolare agevolmente l’utilizzo delle risorse DSP. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento a "9.37.1.1 Configurazione PBX—[1-5-1] Configurazione—Risorsa
DSP—Impostazioni—Gestore Risorse DSP" nel Manuale di Programmazione PC.
DSP S 63
DSP M 127
DSP L 254
DSP S/DSP M 1
DSP L 2
Nota
• I numeri delle porte L.U., MOH e cercapersone esterno sono indicati nella tabella seguente.
• È possibile selezionare il tipo di porta "Uso L.U. (predefinito)", "Uso MOH o cercapersone esterno" per
ciascuna porta tramite la Consolle di manutenzione Web.
• Per l’uso di L.U. o per l’uso di MOH/cercapersone occorre una coppia di numeri di porta PARI e
DISPARI.
Ad esempio, se si seleziona la porta 5 come MOH (BGM 7), la porta 6 dovrebbe essere MOH (porta
8) o cercapersone 6 come indicato di seguito.
A linea esterna
Uso L.U.
Uso L.U.
Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare riferimento
alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".
• Per confermare la connessione della linea esterna, fare riferimento alla sezione "Conferma della
connessione alla linea esterna" in "4.13 Avvio del KX-NS500".
Assegnazione piedini
Per uso di linea esterna
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2
A interno
Assegnazione piedini
Per la porta DLC
N. Nome segnale Funzione
A interno
Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare riferimento
alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".
Assegnazione piedini
Per porta MCSLC16 e 1-2 e porta 3-4
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4
A scheda EXP-M
Avviso
• Quando si collega il connettore RJ45, collegare l’anima in ferrite (in dotazione con l’unità KX-NS520).
Consultare "4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite".
Assegnazione piedini
Per porta EXP-S
N. Nome segnale Funzione
Assegnazione piedini
Per porta PFT
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2
A TAS 3, SL 4
A TAS 1, SL 2
1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato
1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato punta L.U. 1 5 Riservato punta L.U. 3
6 Riservato Squillo L.U. 1 6 Riservato Squillo L.U. 3
7 TB 7 TD
8 RB 8 RD
PFT1-2 PFT3-4
punta L.U. 2 punta L.U. 4
N. Nome segnale N. Nome segnale
Squillo L.U. 2 Squillo L.U. 4
1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato
1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato 5 Riservato
6 Riservato 6 Riservato
7 TB 7 TD
8 RB 8 RD
A interno
Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare
riferimento alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".
Assegnazione piedini
Per porta MCSLC 1-2 e porta 3-4
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4
Scheda di linea esterna SIP virtuale a Scheda virtuale per linea esterna SIP a 16 canali. Compatibile
16 canali (V-SIPGW16) con protocolli RFC 3261, 3262, 3264, 3311, 3581, 3960 e 4028
e con metodi codec ITU-T G.729A e G.711. Supporta inoltre il
protocollo T.38.
Scheda gateway VoIP a 16 canali vir- Scheda virtuale per linea esterna H.323 a 16 canali. Compati-
tuale (V-IPGW16) bile con protocolli VoIP H.323 V.5 e metodi codec ITU-T G.
729A e G.711. Supporta inoltre il protocollo T.38.
Scheda di interni VoIP a 32 canali vir- Scheda virtuale per 32 IP-TP (serie KX-NT3xx, serie
tuale (V-IPEXT32) KX-NT5xx e KX-NT265 [solo versione software 2.00 o versioni
successive]). Conforme al protocollo proprietario di Panasonic,
e ai metodi codec ITU-T G.729A, G.711 e G.722.
Virtual 32-Channel SIP Extension Scheda virtuale per 32 telefoni SIP di terze parti. Compatibile
Card (V-SIPEXT32) con i protocolli RFC 3261, 3264, 3310, 2327 e 4028 e i metodi
codec ITU-T G.729A, G.711 e G.722. Supporta anche il pro-
tocollo T.38.
Scheda di interfaccia cella radio 4 IP Scheda virtuale per 4 IP-CS. Compatibile con i metodi codec
virtuale (V-IPCS4) ITU-T G.729A e G.711.
Scheda di interni UT virtuale Scheda virtuale per 32telefoni SIP serie KX-UT. Conforme con
(V-UTEXT32) i protocolli RFC 2327, 3261, 3264, 3310, 3515 4028 e 4235 e
con i metodi codec ITU-T G.729A, G.711 e G.722. Supporta
inoltre WSD, CWMP e HTTP.
V-SIPEXT32
V-SIPGW16 V-IPEXT32
Slot virtuali
Scheda madre
RJ45
A linea esterna
Nota
• Per informazioni dettagliate sul trasferimento per interruzione alimentazione elettrica, fare riferimento
alla sezione "4.12 Collegamenti per mancanza di alimentazione".
• Per confermare la connessione della linea esterna, fare riferimento alla sezione "Conferma della
connessione alla linea esterna" in "4.13 Avvio del KX-NS500".
Assegnazione piedini
Per uso di linea esterna
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 Riservato –
4 Riservato –
5 Riservato –
1 8
6 Riservato –
7 TB Porta punta 2
8 RB Porta suoneria 2
RJ45
A NT1/interno LED
ATTENZIONE
• Quando si collegano questa scheda di servizio opzionali alla linea esterna, eseguire il collegamento
attraverso una NT1; non collegare direttamente all’interfaccia U della linea esterna.
• Le porte PRI sono porte SELV e devono essere collegate ai servizi SELV.
Avviso
• Il cavo per il collegamento della scheda PRI30/E1 alla porta interfaccia PRI ISDN deve essere CAT 5
(categoria 5) o superiore.
Nota
• È possibile selezionare l’uso di PRI30 o di E1 tramite la Consolle di manutenzione Web.
– Per passare dall’uso di PRI30 all’uso di E1:
Eliminare prima la scheda PRI30, quindi selezionare la scheda E1 nella schermata "Configurazione
PBX ® Configurazione ® Schede Installate" della Consolle di manutenzione Web. Per riavviare
il PBX, fare clic su Manutenzione ® Controllo Sistema ® Reset Sistema.
– Per passare dall’uso di E1 all’uso di PRI30:
Eliminare prima la scheda E1, quindi selezionare la scheda PRI30 nella schermata "Configurazione
PBX ® Configurazione ® Schede Installate" della Consolle di manutenzione Web. Per riavviare
il PBX, fare clic su Manutenzione ® Controllo Sistema ® Reset Sistema.
• In alcuni paesi/aree, non è possibile collegare la scheda di servizio opzionale alla rete PSTN.
• Per confermare la connessione della linea esterna, fare riferimento alla sezione "Conferma della
connessione alla linea esterna" in "4.13 Avvio del KX-NS500".
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Livello [V] Funzione
3 Riservato – – 3
Segnalazioni LED
Quando si seleziona l’uso di PRI
Indicazione Colore Descrizione
RJ45
A interno
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione
RJ45
A interno
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione
RJ45
A interno
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione
RJ45
A interno
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4
RJ45
A interno
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione
1 TA Porta punta 1
2 RA Porta suoneria 1
3 TB Porta punta 2
4 TC Porta punta 3
5 RC Porta suoneria 3
1 8
6 RB Porta suoneria 2
7 TD Porta punta 4
8 RD Porta suoneria 4
A scheda EXP-S
ATTENZIONE
Quando si installa o si rimuove la scheda, l’interruttore di alimentazione deve essere spento.
Avviso
• Quando si collega il connettore RJ45, collegare l’anima in ferrite (in dotazione con l’unità KX-NS520).
Consultare "4.2.8 Collegamento dell’anima in ferrite".
Nota
Il LED di stato su KX-NS520 indica lo stato di connessione tra EXP-M in KX-NS500 ed EXP-S in
KX-NS520.
Per ulteriori dettagli, vedere KX-NS520 - Indicazione LED in "4.3.1 Scheda madre".
Assegnazione piedini
N. Nome segnale Funzione
Inferiore a 3 m
A citofono/
sensore esterno A apriporta
Nota
Per i dettagli sul collegamento a un citofono e/o apriporta, fare riferimento alla sezione "4.9 Collegamento
a un citofono, a un apriporta e/o a un sensore esterno".
Assegnazione PIN
Assegnazione PIN per la porta citofono
N. Nome segnale Funzione
Sensore esterno
L’alimentazione al sensore esterno viene fornita dalla scheda DPH2 e deve essere effettuata mediante la
scheda DPH2, come indicato nel diagramma seguente. Una coppia di linee di tipo "sensore" e "comune"
vengono collegate alla scheda DPH2 per ciascun sensore esterno. Il PBX rileva un input dal sensore quando
il segnale è inferiore a 100 W.
Diagramma di connessione
PBX
DOORPHONE
+3,3V
Sensore esterno
+3,3V
33
10K sensore
I/O
4,7K 33
comune
4,7K
Apriporta
Limite corrente: 24 V CC/30 V CA, 1 A massimo
Avviso
La distanza massima dei cavi varia a seconda delle condizioni.
CS con inter- Consolle
TPD TPA TAS
faccia TP SDI
Scheda DHLC4 ü ü ü ü ü
Scheda MCSLC8,
ü
MCSLC16
Schede DLC2, DLC8,
ü ü
DLC16
Nota
Oltre a un TAS, è possibile collegare in parallelo con determinati TPA e TPD anche una segreteria
telefonica, un apparecchio fax o un modem (PC).
Con TPA
Per il collegamento parallelo, la modalità eXtra Device Port (XDP) deve essere disabilitata per la relativa porta
mediante la programmazione del sistema. Vedere "2.11.10 Telefono in parallelo" e "5.2.6 Configurazione porta
interno" nella Guida delle Funzioni per ulteriori informazioni.
A scheda DHLC4
Modulare
Adattatore T
TPA TAS
Con TPD
È possibile selezionare la modalità parallela o la modalità XDP (eXtra Device Port) mediante la
programmazione del sistema.
Se è abilitata la modalità XDP tramite la programmazione del sistema, non è possibile effettuare il collegamento
parallelo. Per ulteriori informazioni, vedere "2.11.10 Telefono in parallelo" e "5.2.6 Configurazione porta
interno" nella Guida delle Funzioni.
Modulare
Adattatore T
TPD TAS
TPD TAS
A UNITÀ A TEL
PRINCIPALE/PABX
A scheda DHLC4
A TAS
*1
Disponibile per TPD serie KX-DT3xx (ad eccezione di KX-DT321), TPD serie KX-T76xx (ad eccezione di KX-T7665) e TPD serie
KX-DT500 (ad eccezione di KX-DT521).
Nota
• Entrambi i TPD devono essere della serie KX-DT3xx/KX-DT500/KX-T76xx (ad eccezione di
KX-T7640). La scheda KX-T7667 può essere connessa solo come una TPD slave.
• I moduli Bluetooth® o USB non devono essere collegati ai TPD nella connessione Digital XDP.
• È possibile selezionare la modalità parallela o la modalità XDP mediante la programmazione del
sistema.
• Se è abilitata la modalità XDP tramite la programmazione del sistema, non è possibile effettuare il
collegamento parallelo. Per ulteriori informazioni, vedere "2.11.10 Telefono in parallelo" e "5.2.6
Configurazione porta interno" nella Guida delle Funzioni.
A scheda
DLC2/DLC8/DLC16
Modulare
A scheda DHLC4 (per Adattatore T
Cavo cablaggio a 2 conduttori
connessione TAS) Connessione spine "T" ed "R".
TAS
A scheda DHLC4
(per connessione TAS)
A scheda
DLC2/DLC8/DLC16
Cavo cablaggio a 4 conduttori
A scheda DHLC4 (per Connessione spine "T", "R", Cavo cablaggio a 2 conduttori
connessione TAS) "D1" d "D2". Connessione spine "T" ed "R".
A scheda DHLC4
(per connessione TAS)
*1
La connessione con TAS non è disponibile per i modelli KX-DT321, KX-T7665 e KX-DT521.
Nota
Il sistema operativo del PC richiesto per il controllo First Party dipende dall’applicazione CTI. Per ulteriori
dettagli consultare il manuale del proprio software di applicazione CTI.
KX-DT343/KX-DT346
Porta USB Cavo USB
Modulo USB
Al PC
KX-T7633/KX-T7636
Al PC
Porta USB
Cavo USB
R
RA
ST
Modulo USB
Nota
• La lunghezza massima del cavo USB è 3 m.
Nota
Citofoni, apriporta e sensori esterni sono forniti dall’utente.
Apriporta
Sensore esterno
asonic
Pan
Vite
2. Passare i cavi attraverso il foro nel coperchio della base e fissare il coperchio della base al muro utilizzando
due viti.
Vite
A scheda DPH2
Nota
Con il citofono sono forniti due tipi di viti. Scegliere il tipo appropriato per il montaggio a parete.
A scheda DPH2
Collegamento
Per l’assegnazione dei piedini consultare "4.7.1 Scheda DPH2 (KX-NS5162)".
Switching hub
PC Distanza massima
5m
Dispositivo di
memoria USB Cavo Distanza massima Porta USB
ø 0,4 mm: 10 m
ø 0,5 mm: 10 m
ø 0,6 mm: 10 m Porta LAN
CAT 5/
CAT 5e: 10 m
Cercapersone:
amplificatore/altoparlante
BGM/MOH
Il PBX fornisce Musica di sottofondo e Musica su attesa. È possibile collegare al PBX un massimo di 6 fonti
musicali esterne (ad esempio, radio fornite dall’utente).
ATTENZIONE
La porta MOH è una porta SELV e deve essere collegata solo a un dispositivo SELV approvato tramite
un’unità di isolamento della linea con etichetta di compatibilità alle telecomunicazioni.
Avviso
• Il cablaggio deve essere effettuato con attenzione per evitare di addossare tensione inutile sulla spina.
In caso contrario, il suono potrebbe essere intermittente.
• Se il PBX e le fonti musicali esterne non sono collegate alla stessa terra, è possibile che vi siano dei
disturbi nella Musica di sottofondo e nella Musica su attesa.
Cercapersone
Al PBX è possibile collegare un apparecchio cercapersone (fornito dell’utente).
ATTENZIONE
La porta Cercapersone è una porta SELV e deve essere collegata solo a un dispositivo SELV approvato
tramite un’unità di isolamento della linea con etichetta di compatibilità alle telecomunicazioni.
Nota
Non utilizzare un hub USB quando si collega un dispositivo di memoria USB al PBX.
IP Softphone,
PC client CA Server CTI PC
Porta LAN
Switching hub
Cavo Ethernet
IP-TP
Nota
• Utilizzare un cavo Ethernet con un connettore RJ45 per il collegamento a uno switching hub. Il cavo
deve essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per 10BASE-T/100BASE-TX o CAT 5e (categoria
avanzata 5).
• Verificare che tutti i cavi CAT 5/CAT 5e in uso non superino i 100 m di lunghezza.
• Accertarsi di impostare la porta dello switching hub che si collega alla scheda per funzionare nella
modalità "Negoziazione automatica".
• Verificare l’esistenza di uno spanning tree per il collegamento LAN, per prevenire il verificarsi di loop
negli ambienti multi-bridge. In caso contrario, alcuni pacchetti possono circolare per lunghi periodi di
tempo e ridurre le prestazioni del sistema PBX.
• Il server CTI può essere utilizzato per il collegamento di PC su una LAN in modo da fornire Controllo
Third Party CTI.
Il collegamento CTI utilizza il protocollo CSTA Phase 3 o il protocollo TAPI 2.1. Il sistema operativo del
PC o del server CTI richiesto per tale Controllo Third Party dipende dall’applicazione software CTI. Per
ulteriori dettagli consultare il manuale del proprio software di applicazione CTI.
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, assicurarsi che il PBX sia connesso a uno switch di
livello 2 conforme a IEEE 802.1Q e che sia configurato per VLAN. Inoltre, la porta dello switching hub
a cui il PBX è collegato deve essere impostata su "Untagged". Per informazioni dettagliate, rivolgersi
all’amministratore di rete.
Nota
• Utilizzare un cavo diritto Ethernet con connettore RJ45 per collegare il telefono IP a uno switching hub.
Il cavo deve essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per 10BASE-T/100BASE-TX, o CAT 5e (categoria
avanzata 5).
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, accertarsi che lo switching hub da collegare sia
conforme a IEEE 802.1Q e che venga configurato per i VLAN. Inoltre, la porta di uno switching hub
alla quale il telefono IP è collegato deve essere impostata sulla porta "Linea esterna", per consentire
la codifica VLAN. Contattare l’amministratore di rete per i dettagli.
• Poiché un IP Softphone viene installato e funziona su un PC, il PC deve essere collegato alla LAN per
poter utilizzare l’IP Softphone sulla rete.
Il diagramma seguente illustra il collegamento di un IP-TP a uno switching hub. Per gli interni SIP, fare
riferimento alla documentazione relativa.
Esempio: KX-NT346
A uno switching hub
Nota
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentatore CA specificato per ciascun telefono IP. Per informazioni
dettagliate, fare riferimento alla documentazione del telefono IP.
Esempio: KX-NT346
Alla presa a muro
Cavo dell'adattatore
CA
Collegamento di un PC a un telefono IP
È possibile collegare un PC ad alcuni telefoni IP (ad esempio la serie KX-NT3xx) utilizzando la porta secondaria
del telefono IP. In questo caso, è necessaria solo una singola porta dall’interfaccia di rete della LAN (switching
hub) per collegare sia il telefono IP che il PC alla LAN.
Nota
• Utilizzare un cavo diritto Ethernet con connettore RJ45 per collegare un PC al telefono IP. Il cavo deve
essere CAT 5 (categoria 5) o superiore per 10BASE-T/100BASE-TX, o CAT 5e (categoria avanzata
5).
• Alla porta secondaria di un telefono IP è possibile collegare solo un PC. Non è possibile collegare
telefoni IP, inclusi IP-TP, o dispositivi di rete quali router o switching hub.
• La porta secondaria non supporta PoE per i dispositivi collegati.
• Nei casi in cui un PC è collegato alla porta secondaria, se il collegamento del telefono IP al PBX viene
disconnesso o reimpostato, viene interrotta anche la comunicazione LAN al PC.
• In genere, si consiglia di collegare un solo PC alla porta secondaria di ogni telefono IP.
Esempio: KX-NT346
A un PC
La tabella di seguito mostra il numero massimo di connessioni PFT per ciascuna configurazione stacking.
KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500 KX-NS500
(preinstallato) (massimo) con 1 KX-NS520 con 2 KX-NS520 con 3 KX-NS520
2 2 6 10 14
Nota
Una conversazione su linea esterna stabilita durante l’interruzione di alimentazione può essere mantenuta
anche quando l’alimentazione viene ripristinata e il collegamento passa nuovamente alla normale
configurazione dal collegamento per interruzione di alimentazione.
A L.U. 1, L.U. 2
A TAS 1, TAS 2
A TAS 3, TAS 4
A TAS 1, TAS 2
1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato
1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato punta L.U. 1 5 Riservato punta L.U. 3
6 Riservato Squillo L.U. 1 6 Riservato Squillo L.U. 3
7 TB 7 TD
8 RB 8 RD
PFT1-2 PFT3-4
punta L.U. 2 punta L.U. 4
N. Nome segnale N. Nome segnale
Squillo L.U. 2 Squillo L.U. 4
1 TA 1 TC
2 RA 2 RC
3 Riservato 3 Riservato
1 8 4 Riservato 1 8 4 Riservato
5 Riservato 5 Riservato
6 Riservato 6 Riservato
7 TB 7 TD
8 RB 8 RD
ATTENZIONE
• Utilizzare solo il cavo di alimentazione CA incluso con il PBX.
• Prima di toccare il prodotto (PBX, schede e così via), scaricare l’elettricità statica toccando il suolo o
indossando un braccialetto antistatico. In caso contrario è possibile causare il malfunzionamento del
PBX a causa dell’elettricità statica.
• Una volta avviato il PBX e scollegato, non effettuare le procedure di inizializzazione descritte in
"Procedura di inizializzazione del sistema". I dati programmati verranno cancellati. Per riavviare il PBX,
fare riferimento alla sezione "7.1.5 Riavvio dell’unità KX-NS500".
• Il cavo di alimentazione è utilizzato come dispositivo di disinserimento. Assicurarsi che la presa CA sia
posizionata in prossimità dell’apparecchiatura, in modo che sia facilmente accessibile.
Nota
Utilizzare esclusivamente la clip fornita con il PBX.
Nota
Per motivi di sicurezza, non tendere né pizzicare il cavo di alimentazione CA.
Al gruppo di continuità
2. Attivare l’interruttore di alimentazione del PBX. L’indicatore STATUS inizierà a lampeggiare in verde.
3. Mentre l’indicatore STATUS lampeggia in verde, riportare l’interruttore modalità sistema in posizione
"NORMAL". A seconda della configurazione, l’inizializzazione impiega circa 2,5 minuti. Se eseguita
correttamente, l’indicatore STATUS smetterà di lampeggiare e resterà acceso.
Nota
Quando una scheda DSP è installata ma non è collegato un server DHCP, la scheda DSP non è in
grado di acquisire l’indirizzo IP e l’indicatore STATUS diventa rosso.
Tutti i dati, ad eccezione dei messaggi di sistema e dei file delle chiavi di attivazione, verranno cancellati. I dati
cancellati includono i dati di Unified Messaging, i registri chiamate ecc. Per il PBX e per tutte le schede di
servizio opzionali verranno ripristinate le impostazioni predefinite.
Nota
• Dopo l’inizializzazione del PBX, è possibile ripristinare nel PBX i dati di sistema precedentemente
sottoposti a backup. Per informazioni dettagliate sul backup e il ripristino dei dati di sistema, fare
riferimento a "6.1 Strumenti—Backup Dati Sistema", "7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a
PC" e "7.2.1 Utilità—File—Trasferisci File da PC a PBX" nel Manuale di Programmazione PC.
• Una volta inizializzato il PBX, è necessario configurare le impostazioni obbligatorie per il PBX mediante
la procedura guidata di impostazione. Per i dettagli fare riferimento alle sezioni "Collegamento alla
Consolle di Manutenzione Web" e "5.4.1 Procedura guidata di impostazione".
• Quando si collega un gruppo di continuità, assicurarsi che il dispositivo sia avviato conformemente alle
istruzioni della relativa documentazione.
Per confermare che le linee esterne sono state ben collegate, comporre [ ] [3] [7] + numero linea esterna (3
cifre) sul telefono IP o premere il pulsante Linea Esterna Singola (S-Est) del telefono IP/TPD/TPA. Sarà udibile
un tono di selezione se la linea esterna è disponibile e collegata.
Nota
Il contenuto e la progettazione del software sono soggetti a modifiche senza preavviso.
LAN
PC Porta LAN
Switching hub
Nota
Per informazioni dettagliate sul collegamento di uno switching hub al PBX, fare riferimento a
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".
VPN
LAN
Porta LAN
Router Switching hub
Avviso
Per accedere al PBX tramite VPN, il PC deve essere nella stessa VPN.
Nota
Per informazioni dettagliate sul collegamento di uno switching hub al PBX, fare riferimento a
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".
Internet
LAN
Porta LAN
Router Switching
hub
ATTENZIONE
Si consiglia vivamente di utilizzare comunicazione con crittografia SSL quando il PC accede al PBX tramite
Internet. Per utilizzare la crittografia SSL, i router devono disporre di una porta impostata per la
comunicazione https.
Avviso
Per accedere al PBX tramite Internet, nei router devono essere abilitate le impostazioni NAT/NAPT (Port
Forwarding).
Nota
Per informazioni dettagliate sul collegamento di uno switching hub al PBX, fare riferimento a
"4.11.1 Connessione LAN per l’unità principale".
PC MODEM analogico
Rete linea
analogica
– Dial NumberType
– Porta
– Baud Rate (bps)
– Flow Control
– Comando
5. Inserire la Password.
6. Fare clic sul pulsante Connetti.
PC MODEM ISDN
Rete linea
ISDN
Porta MNT
Collegando un adattatore USB-LAN alla porta USB è possibile accedere al PBX tramite LAN.
Avviso
• Quando si collega il PC alla porta MNT, se il PC è impostato per ottenere automaticamente l’indirizzo
IP, l’indirizzo IP del PC verrà impostato su un indirizzo IP appropriato per stabilire un collegamento al
PBX.
• È possibile utilizzare solo adattatori USB-LAN consigliati. Per informazioni sui prodotti consigliati,
rivolgersi al rivenditore.
Copyright (C) 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.
Licence to copy and use this software is granted provided that it is identified as the "RSA Data Security, Inc.
MD5 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing this software or this function.
Licence is also granted to make and use derivative works provided that such works are identified as "derived
from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm" in all material mentioning or referencing the
derived work.
RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchantability of this software or
the suitability of this software for any particular purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty
of any kind.
These notices must be retained in any copies of any part of this documentation and/or software.
Nota
La subnet mask predefinita per la porta LAN è 255.255.255.0.
• "yyy" è un numero di porta. Le impostazioni di inoltro della porta del router di rete devono essere
configurate in modo che il traffico che arriva sulla porta "yyy" venga inoltrato all’indirizzo IP e alla porta
del PBX corretti nella LAN.
• Nelle impostazioni di instradamento della porta, è necessario specificare l’indirizzo IP e il numero di
porta del router di rete ("xxx.xxx.xxx.xxx:yyy") per il trasferimento dei pacchetti al PBX nella rete LAN,
in modo che i pacchetti inviati all’indirizzo IP globale e alla porta specificata per il router siano trasferiti
all’indirizzo IP e alla porta specificata per il PBX nella rete LAN.
• Notare l’uso di "https" anziché "http".
• Se ci si collega alla Consolle di manutenzione Web mediante SSL, verrà visualizzato un avviso di
sicurezza. Seguire le istruzioni visualizzate per installare un certificato di sicurezza. La procedura varia
a seconda del browser in uso.
Nota
L’indirizzo IP e il numero di porta della Consolle di Manutenzione Web del PBX possono essere
modificati rispetto ai valori predefiniti. Se le impostazioni dell’indirizzo IP della porta LAN sono state
dimenticate, consultare la programmazione telefono proprietario [991] nel Manuale di Programmazione
TP.
3. Viene visualizzata la schermata di accesso della Consolle di manutenzione Web. Accedere con il nome
account del livello installatore e la password predefinita per l’account del livello installatore per avviare la
procedura guidata di configurazione semplice. Per i dettagli sulla procedura guidata di configurazione,
vedere "5.4.1 Procedura guidata di impostazione".
Installazione
Nota
• Assicurarsi di installare la versione più recente della Consolle di manutenzione Web non in linea di
KX-NS500.
• Prima di avviare l’installazione della Consolle di manutenzione Web non in linea, verificare che i
seguenti software siano installati sul PC:
– Framework Microsoft .NET 2.0
– Framework Microsoft .NET 4
È possibile scaricare tali software dal centro di download online di Microsoft.
• Per installare o disinstallare il software su un PC con Windows XP Professional, è necessario accedere
come utente nel gruppo "Administrators" o "Power Users".
• Per installare o disinstallare il software su un PC con Windows Vista Business, Windows 7, Windows
7 Professional, Windows 8 o Windows 8 Professional, è necessario effettuare l’accesso come utente
del gruppo "Administrators".
1. Copiare il file di installazione della Consolle di manutenzione Web non in linea di KX-NS500 sul PC.
2. Fare doppio clic sull’icona per impostare il file del programma di installazione.
3. Seguire le istruzioni presenti sullo schermo fornite dalla procedura guidata di installazione.
Nota
Per informazioni sulla programmazione del PBX in modalità non in linea, consultare il Manuale di
Programmazione PC.
Avviso
• Le seguenti impostazioni del piano di numerazione vengono incluse nella conversione dei dati:
Numeri funzione, altro numero del PBX, numero di interno, numero di selezione rapida
• I dati vocali del PBX (ad esempio, ESVM, SVM, OGM) non vengono convertiti.
• La conversione dei dati per una scheda SLC/LCOT nell’unità KX-NS500 non è supportata; il numero
di porte in queste schede è troppo basso.
• Nella tabella seguente, vengono mostrati i dati non supportati per la conversione quando si utilizza
l’unità KX-TDA100/KX-TDA200.
Fascia Oraria
Nella tabella seguente, vengono mostrati i dati non supportati per la conversione quando si utilizza l’unità
KX-TEx824.
Elemento convertito
Elemento supportato
[x.x.x]: numero menu di sistema della pro-
[xxx]: numero di programmazione TP
grammazione PC
Numeri brevi di sistema/nome
Elemento convertito
Elemento supportato
[x.x.x]: numero menu di sistema della pro-
[xxx]: numero di programmazione TP
grammazione PC
[009] Numero di interno [4.1.1]Impostazioni-Numero Interno
[604] Nome dell’interno [4.1.1]Impostazioni-Nome Interno
[601] TRS-COS-giorno [4.1.1]Impostazioni-COS
Impostazione DEVIA/ND (*1) [4.1.2]FWD/DND Setting
Chiave L.U. flessibile (interno e Consolle SDI) [4.1.4]Tasti Programmabili
(*1) [4,3]Consolle DSS
Chiave L.U. flessibile (interno e Consolle SDI)
I seguenti dati non vengono convertiti.
– Ripetizione ultimo numero salvato
– Avviso Caller ID Comune/Personale
Selezione Caller ID Comune/Personale
– LCS OFF
Pulsante FP [4.1.5]Tasti Funzione
[012] Secondo piano di numerazione funzioni [2.6.2]Numeri Rapidi-Numero
[310] Codice conto [6,3]Codice Verifica-Codice Verifica
Restrizioni Chiamate
*1
Questa impostazione viene programmata tramite programmazioni personali.
Nota
Rivedere le impostazioni dei numeri di funzione dei dati convertiti.
Esempio: impostazioni accesso linea esterna disponibile (Accesso locale)
• I seguenti contenuti dei dati audio della casella vocale dell’unità KX-TVM non vengono ripristinati come
dai di casella vocale del sistema Unified Messaging.
– Ricezione messaggi: numero casella vocale dell’utente che esegue la registrazione
– Trasferimento messaggi: numero casella vocale dell’utente che esegue la registrazione/mittente
– Conferma di ascolto messaggi: numero casella vocale dell’utente che risponde
In tal caso, il messaggio viene considerato come messaggio registrato da un non utente.
– Il numero casella vocale dell’utente che effettua la registrazione/mittente/utente che risponde non
viene annunciato nei dati audio ripristinati.
– Quando si utilizza l’integrazione IMAP, il "chiamante sconosciuto" viene mostrato nel campo
"Da".
1. Collegare un PC a un VPS serie KX-TVM, quindi avviare la Consolle di manutenzione del KX-TVM.
Per i dettagli sul collegamento di un PC al VPS o per ulteriori informazioni sulla Consolle di manutenzione,
consultare la documentazione appropriata.
2. Nella Consolle di manutenzione, eseguire il backup dei dati vocali del VPS serie KX-TVM sul PC.
Per i dettagli sul backup dei dati vocali VPS di KX-TVM, consultare la documentazione del VPS
corrispondente.
3. Avviare l’unità KX-NS500, quindi avviare la Consolle di manutenzione Web.
4. Accedere a Manutenzione ® Strumenti ® 10. Ripristino dati UM, quindi selezionare i tipi di dati vocali da
ripristinare (ad esempio, importazione). È possibile selezionare i seguenti tipi di dati:
a. Messaggi di sistema
• Per i ripristini in batch
In Messaggi di Sistema, selezionare la casella di controllo Messaggi di Sistema.
Condizione:
Il sistema Unified Messaging dispone di soli 8 messaggi di sistema, che è inferiore al numero
disponibile sui VPS KX-TVM. Se si ripristinano i messaggi di sistema, il messaggio 9 e il messaggio
10 sul VPS KX-TVM non verranno ripristinati. Per importare il messaggio 9 e il messaggio 10 nel
sistema Unified Messaging, è necessario ripristinarli singolarmente.
• Per i ripristini singoli
È possibile selezionare i dati vocali da ripristinare uno alla volta, se necessario.
– Messaggi Installati – Messaggi da 1 a 8
– Menu Personalizzato
– Nome Società
– Messaggio Benvenuto Società
– Annuncio Vocale Casella di Gruppo Sistema
– Nome Chiamante Sistema
– Scelta Messaggio
– Menu Segnalazione Attesa
b. Messaggi delle caselle vocali
• Per i ripristini in batch
In Messaggi Casella Vocale, selezionare la casella di controllo Messaggi Casella Vocale, quindi
selezionare la casella di controllo Messaggi Casella Vocale.
• Per i ripristini singoli
È possibile selezionare i dati vocali da ripristinare uno alla volta, se necessario.
– Nome Proprietario
– Meessaggio Benvenuto Personale
– Nome Caller ID Personale
– Domande Preregistrate
– Nome Elenco Gruppo Personale
– Nome Elenco Membri EMD
– Messaggi Casella Vocale
5. Selezionare un file da PC Locale, Unità Flash USB (PBX Principale) o NAS da ripristinare per rendere
attivo il menu di selezione delle cartelle. Specificare la cartella in cui sono salvati i dati di backup, quindi
fare clic su OK.
I dati vocali selezionati verranno importati.
Nota
• Quando si utilizza un NAS, assicurarsi di disporre di larghezza di banda di rete sufficiente.
6. I risultati dell’importazione verranno salvati in un file denominato "UM_data_restore_result.txt".
Avviso
• È possibile per le caselle vocali di KX-TVM e di Unified Messaging siano impostate delle password.
Se le password per le caselle vocali di KX-TVM sono diverse dalle password per la casella vocale di
Unified Messaging e si esegue un ripristino dei dati (importati) singolarmente, verrà richiesta la
password della casella vocale di Unified Messaging. Se l’autenticazione tramite password non va a
buon fine per 3 volte, i dati vocali per tale casella vocale non verranno importati.
• Se non vengono richieste le password per la casella vocale durante il ripristino, verrà utilizzata la
password impostata per la casella vocale nel sistema Unified Messaging. Se non è stata impostata
alcuna password per le caselle vocali Unified Messaging (ad eccezione delle caselle vocali
dell’amministratore), verrà utilizzata la password predefinita specificata nel sistema Unified Messaging.
Se l’impostazione per la password predefinita è disabilitata, verrà utilizzato il numero "1111" come
password. La password predefinita per la casella vocale non verrà utilizzata per le caselle vocali
dell’amministratore.
conversione conversione
dati di messaggio
sistema VM
Conversione database
Avvia convertitore database.
Selezionare DSYS o xxxxx.kea
e avviare la conversione.
Converti esecuzione
CM Web
Connessione a KX-NS500
e trasferimento DFSYS.
Abbreviazioni
DxSYS: file di sistema per PBX
CM Web: consolle di manutenzione Web CM Web
VM: sistema Voice Mail
Ripristino UM
UM: sistema Unified Message
*1
KX-NS500
Nota
Se la posizione predefinita viene modificata, verrà visualizzato un avviso che richiede di riavviare il
PBX. Fare clic su OK per riavviare il PBX. In seguito al riavvio del PBX, avviare nuovamente la Consolle
di manutenzione Web (vedere "Collegamento alla Consolle di Manutenzione Web" in "5.3 Avvio della
Consolle di Manutenzione Web"). Quando si riavvia la procedura guidata di impostazione, si ripartirà
dal passaggio 1, mostrato sotto.
2. Nelle impostazioni Data & Ora:
a. Selezionare un fuso orario dall’elenco a discesa.
b. Fare clic sulla casella Ora Locale, quindi selezionare data e ora dal menu.
c. In Regolazione Automatica dell’Ora, inserire le informazioni necessarie.
d. In Ora Legale, selezionare l’opzione appropriata.
e. Fare clic su Avanti.
3. Nelle impostazioni Numerazione:
a. In Funzione Num, selezionare l’opzione appropriata.
b. In Accesso LU / Num. Operatore, selezionare le opzioni appropriate.
c. Selezionare una delle opzioni seguenti per Selezionare il valore di default del Piano di
Numerazione:
– Numerazione interna a 3 cifre
– Numerazione interna a 4 cifre
d. Fare clic su Avanti.
Nota
A seconda del valore selezionato sopra, il piano di numerazione del PBX varierà come indicato di
seguito. Selezionare quindi questo valore con attenzione.
Numerazione Numerazione
interna a 3 cifre interna a 4 cifre
Numero di interno 101–xxx 1001–xxxx
o o
201–xxx 2001–xxxx
Numero di interno virtuale
Nota
• Le modalità di registrazione Automatico e del numero di interno potrebbero non essere
disponibili per determinati tipi di terminali IP. In tal caso, selezionare la modalità di registrazione
manuale.
• Per ulteriori informazioni sui metodi di registrazione del terminale IP, fare riferimento alla
sezione "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
e. In DHCP server, selezionare Disabilitato o Abilitato.
f. Se si seleziona Abilitato in DHCP server, inserire impostazioni valida per l’assegnazione automatica
degli indirizzi IP.
g. Fare clic su Fine.
8. Seguire i messaggi della procedura guidata di impostazione. Se le impostazioni predefinite della LAN sono
state modificate nel passaggio 6, verrà richiesto di riavviare il PBX al termine della procedura guidata di
impostazione. Fare clic su OK per riavviare il PBX. Verrà visualizzata la schermata di accesso. Fare clic
su Salta per completare la procedura guidata di impostazione e continuare la configurazione dalla
schermata principale senza riavviare il PBX.
Avviso
Se si seleziona Salta, riavviare il PBX al termine delle impostazioni.
9. Accedere con l’account di livello installatore utilizzando la password immessa durante la procedura guidata
di impostazione. Verrà visualizzata la schermata principale e sarà possibile iniziare la programmazione
del PBX.
Avviso
Se è in uso un server DHCP esterno, deve essere in grado di utilizzare l’opzione "identificativo
client" specificata da RFC 213.
Avviso
• Non modificare l’indirizzo IP del PBX dopo aver registrato i telefoni IP sul PBX con l’indirizzo IP
impostato. I telefoni IP non funzionano correttamente se si modifica l’indirizzo IP del PBX. Se si utilizza
un server DHCP esterno per l’assegnazione automatica degli indirizzi IP, è necessario configurarlo in
modo che assegni sempre lo stesso indirizzo IP al PBX. Per i dettagli, rivolgersi all’amministratore della
rete.
• Se è in uso un server DHCP esterno, deve essere in grado di utilizzare un’opzione "identificativo
client" specificata da RFC 2131.
• Se è in uso un server DHCP esterno, è necessario disattivare la funzione server DHCP nell'
KX-NS500.
• Se il PBX è impostato per ottenere automaticamente gli indirizzi IP e si verificano problemi
nell’assegnazione automatica degli indirizzi IP mediante il server DHCP, il PBX non si avvia
correttamente. In questo caso, è necessario rivolgersi all’amministratore di rete poiché è possibile che
il server DHCP nella rete non sia in esecuzione oppure può essersi verificato un errore di rete. Se il
server DHCP non è disponibile, immettere manualmente gli indirizzi IP, quindi riavviare il PBX.
• Durante una lunga sessione di programmazione, si consiglia vivamente di salvare periodicamente i
dati del sistema nella memoria del PBX. Se il PBX subisce un’improvvisa interruzione di alimentazione
o una reimpostazione del sistema per un motivo qualunque, tutti i dati di sistema nel RAM saranno
perduti. Tuttavia, se i dati del sistema sono stati salvati nella memoria del PBX, possono essere
facilmente ripristinati.
Per salvare i dati di sistema nella memoria del PBX durante la programmazione, fare clic sul pulsante
( ) ® Si ® OK. Assicurarsi di salvare i dati di sistema nella memoria del PBX prima di riavviare il
PBX, in caso contrario eventuali modifiche potrebbero andare perse.
• Se non si esegue alcuna operazione per oltre 60 minuti (impostazione predefinita), si verrà
automaticamente disconnessi dalla Consolle di manutenzione Web e i dati non salvati andranno persi.
Nota
Per i dettagli sulle impostazioni Indirizzo IP Auto-
matico, fare riferimento alla sezione "27.2.1 Servizi
di Rete—[2-1] Funzioni Server—DHCP" nel Manua-
le di Programmazione PC.
4. Fare clic su OK.
Nota
Se è in uso un server DHCP esterno, non abilitare la funzione Server DHCP. Tale comportamento può
allocare informazioni di indirizzamento IP non appropriate ai dispositivi.
Nota
• Fare clic sul collegamento fornito per accedere direttamente alle informazioni sulla chiave di attivazione
e programmare il numero di linee IP esterne attivate e di softphone IP.
• Per informazioni sulla programmazione delle chiavi di attivazione utilizzando la Consolle di
Manutenzione Web, consultare "9.3 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate—Attivazione chiave di stato" nel Manuale di Programmazione PC.
Nota
Se il valore di IP - GW Attivati è stato modificato,
fare clic su Esegui per riavviare le schede
V-IPGW16 e rendere effettive le modifiche.
b. Nella casella IP - Softphone Attivati, digitare il nu-
mero di IP Softphone da utilizzare tramite la chiave
di attivazione per IP Softphone/Telefoni proprietari
IP.
3. Fare clic su OK.
Nota
• Per informazioni dettagliate su ciascun metodo, fare riferimento a "4.2 Funzioni delle reti private" nella
Guida delle Funzioni.
• Portions of this software are © 1996–2006 RADVISION Ltd. All intellectual property rights in such
portions of the Software and documentation are owned by RADVISION and are protected by United
States copyright laws, other applicable copyright laws and international treaty provisions. RADVISION
and its suppliers retain all rights not expressly granted.
Nota
Per ulteriori informazioni sull’assegnazione dell’Hunt Pattern, fare riferimento a "9.11.2 Configurazione
PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà armadio—Hunt Pattern" nel Manuale
di Programmazione PC.
Nota
Per ulteriori informazioni sulle impostazioni gateway, fare riferimento a "9.2.1 Configurazione PBX—[1-1]
Configurazione—Schede Installate—Proprietà Sistema—Base—V-IPGW–Impostazioni GW–Base" nel
Manuale di Programmazione PC.
2. Nota
Prima di modificare le impostazioni Piano di Nume-
razione, quando una scheda V-SIPEXT32 o
V-UTEXT32 è installata, modificare lo stato delle
schede in OUS.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Si-
stema.
b. Fare clic su Piano di Numerazione.
c. Fare clic su Base.
d. Fare clic sulla scheda Funzioni.
e. Nella cella Accesso Linee TIE Line, digitare il nu-
mero da selezionare.
f. Fare clic su OK.
2. Nota
Prima di modificare le impostazioni Piano di Nume-
razione, quando una scheda V-SIPEXT32 o
V-UTEXT32 è installata, modificare lo stato delle
schede in OUS.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Si-
stema.
b. Fare clic su Piano di Numerazione.
c. Fare clic su Base.
d. Fare clic sulla scheda Cifre Accesso Altro PBX.
e. nella cella Numero (3 cifre), digitare la cifra iniziale
dell’interno di destinazione.
f. Fare clic su OK.
Nota
Per informazioni sulle impostazioni dei parametri di rete, fare riferimento alle sezioni relative del Manuale
di Programmazione PC.
Nota
Per utilizzare la funzione di programmazione automatica, è necessario importare prima un file di elenco di
provider SIP (file con valori separati da virgola [CSV]).
Eseguire la procedura seguente per configurare un provider SIP.
1. Fare clic su Selezione Provider.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri di porta gateway SIP virtuali disponibili sono visualizzati
nell’elenco.
2. Dal menu Provider, selezionare il provider SIP desiderato.
Nota
Se il provider SIP desiderato non è visualizzato nell’elenco a discesa, è necessario programmare
manualmente i parametri desiderati. Per informazioni sulla procedura di programmazione manuale,
fare riferimento a "Programmazione manuale" di seguito.
3. Evidenziare i numeri di porta desiderati o fare clic su Sel. Tutto per selezionare tutti i numeri di porta
gateway SIP assegnati ai provider SIP selezionati nel passaggio 2.
Programmazione manuale
Eseguire la procedura seguente per programmare i parametri non programmati automaticamente mediante la
selezione di un provider.
1. Fare clic sulla scheda desiderata.
2. Immettere le informazioni o selezionare le impostazioni dall’elenco a discesa per ogni parametro.
Nota
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni delle porte gateway SIP, fare riferimento al Manuale di
Programmazione PC.
Nota
Per informazioni sulla funzione Server DHCP, fare riferimento a "8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol)".
• Se si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP si
trova sulla LAN dell’ufficio remoto
Il server DHCP assegna automaticamente l’indirizzo IP dell’IP-TP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo
gateway predefinito all’IP-TP, viceversa l’indirizzo IP del PBX deve essere assegnato manualmente.
Attenersi alla procedura seguente per assegnare l’indirizzo IP del PBX.
Se è necessario impostare i parametri VLAN, seguire la procedura descritta in "5.7.2 Impostazione dei
parametri VLAN" dopo l’assegnazione degli indirizzi IP senza terminare la programmazione.
Nota
• Assegnando l’indirizzo IP del PBX a un IP-TP, è possibile assegnare l’indirizzo IP del PBX ad altri
IP-TP o IP-CS sulla stessa LAN mediante la programmazione del sistema. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione "9.14 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate—V-IPEXT—Proprietà porta—Opzione— Modalità Annuncio" nel Manuale di
Programmazione PC.
• Gli IP-TP possono ricevere le informazioni sugli indirizzi IP esclusivamente da un server DHCP
che si trova sulla stessa LAN. Quindi, quando gli IP-TP vengono posizionati sulle diverse LAN, un
server DHCP è necessario su ogni LAN.
• Dal momento che l’impostazione predefinita della funzione client DHCP è abilitata per gli IP-TP,
collegare semplicemente gli IP-TP alla LAN per utilizzare il server DHCP.
• Per gli utenti di unità KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Poiché non è disponibile alcun pulsante PROGRAMMA sull’unità KX-NT511 (non disponibile
nell'area EU), premere il tasto programmabile 1, 2 o 3. Inoltre, non è presente il Tasto Navigazione.
Per selezionare gli elementi sullo schermo LCD, utilizzare il tasto programmabile 1 per le operazioni
della freccia sinistra e il tasto programmabile 3 per le operazioni della freccia destra.
Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511 (non
disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
*1
Indirizzo IP PBX
ENTER ENTER
Indirizzo IP PBX
*1
Per la serie KX-NT3xx: solo versione del software 2.00 o versioni successive
Per la serie KX-NT5xx: solo versione del software 1.00 o versioni successive
*2
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione
del software 1.00 o versioni successive)
Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.
Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".
Indirizzo IP PBX
Indirizzo IP PBX
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
• Per confermare il collegamento al PBX secondario dopo l’assegnazione delle informazioni di
indirizzamento IP, (1) spegnere il IP-TP e (2) tenere premuto il pulsante MEMORIZZAZIONE e il
tasto 2 mentre si accende nuovamente il dispositivo.
Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".
HOLD
Indirizzo
IP PBX
• Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP
si trova sulla stessa LAN del PBX
Solo l’indirizzo IP del PBX può anche essere assegnato automaticamente all’IP-TP durante il processo di
registrazione nel PBX. Per informazioni dettagliate sulla registrazione dell’IP-TP, fare riferimento a
"5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
Attenersi alla procedura seguente per assegnare manualmente l’indirizzo IP dell’IP-TP, l’indirizzo subnet
mask e l’indirizzo gateway predefinito.
Se è necessario impostare i parametri VLAN, seguire la procedura descritta in "5.7.2 Impostazione dei
parametri VLAN" dopo l’assegnazione degli indirizzi IP senza terminare la programmazione.
Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511 (non
disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
Indirizzo IP*1
ENTER
Per impostare l'indirizzo della subnet mask
Ritornare alla Selezionare "PBX". ENTER Selezionare "PBX IP ENTER Selezionare "Secondary
schermata Menu. Address". PBX".
Indirizzo IP PBX
ENTER ENTER
Ritornare alla
schermata Menu.
O
Per terminare la programmazione
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*4
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione
del software 1.00 o versioni successive)
Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.
Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".
Indirizzo IP*1
Premere
VIVA VOCE.
Indirizzo IP PBX
Premere Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
• Per confermare il collegamento al PBX secondario dopo l’assegnazione delle informazioni di
indirizzamento IP, (1) spegnere il IP-TP e (2) tenere premuto il pulsante MEMORIZZAZIONE e il
tasto 2 mentre si accende nuovamente il dispositivo.
Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".
Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE. Premere VOLUME per Premere VIVA VOCE
selezionare "Network". selezionare "DHCP (Disable)" due volte.
Indirizzo IP*1
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
• Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando l’IP-TP
si trova sulla LAN dell’ufficio remoto
Tutte le informazioni sugli indirizzi IP devono essere assegnate manualmente.
Attenersi alla seguente procedura per assegnare le informazioni sugli indirizzi IP.
Se è necessario impostare i parametri VLAN, seguire la procedura descritta in "5.7.2 Impostazione dei
parametri VLAN" dopo l’assegnazione degli indirizzi IP senza terminare la programmazione.
Nota
Assegnando l’indirizzo IP del PBX a un IP-TP, è possibile assegnare l’indirizzo IP del PBX ad altri
IP-TP o IP-CS sulla stessa LAN mediante la programmazione del sistema. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione "9.14 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede
Installate—V-IPEXT—Proprietà porta—Opzione— Modalità Annuncio" nel Manuale di
Programmazione PC.
Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511 (non
disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
Indirizzo IP*1
ENTER
Per impostare l'indirizzo della subnet mask
Indirizzo IP PBX
ENTER ENTER
Indirizzo IP PBX
Ritornare alla
schermata Menu.
O
Per terminare la programmazione
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*4
Per la serie KX-NT3xx: solo versione del software 2.00 o versioni successive
Per la serie KX-NT5xx: solo versione del software 1.00 o versioni successive
*5
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione
del software 1.00 o versioni successive)
Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.
Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".
Indirizzo IP*1
Premere
VIVA VOCE.
Per impostare l'indirizzo della subnet mask
Indirizzo IP PBX
Premere Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.
Indirizzo IP PBX
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
• Per confermare il collegamento al PBX secondario dopo l’assegnazione delle informazioni di
indirizzamento IP, (1) spegnere il IP-TP e (2) tenere premuto il pulsante MEMORIZZAZIONE e il
tasto 2 mentre si accende nuovamente il dispositivo.
Alimentare il IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE
mentre è visualizzato "Searching".
Premere VOLUME Premere VIVA VOCE. Premere VOLUME Premere VIVA VOCE
per selezionare per selezionare due volte.
"Network". "DHCP (Disable)".
Indirizzo IP*1
HOLD HOLD
Indirizzo
IP PBX
Premere ATTESA
due volte per tornare Premere VOLUME Premere VIVA VOCE Premere Premere ATTESA
alla schermata Menu. per selezionare due volte. VIVA VOCE. per tornare alla
"PBX". schermata Menu.
Per impostare i parametri VLAN
Nelle impostazioni VLAN
O
*1
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
*2
Intervallo di indirizzi subnet mask valido: "0–255.0–255.0–255.0–255" (ad eccezione di "0.0.0.0" e "255.255.255.255")
*3
Intervallo dell’indirizzo IP valido: da "1.0.0.0" a "223.255.255.255"
Nota
Per informazioni sulla funzione Server DHCP, fare riferimento a "8.1.2 Server DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol)".
• Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando si
assegnano le informazioni sugli indirizzi IP
Solo l’indirizzo IP del PBX può essere assegnato automaticamente al telefono SIP nel processo di
registrazione nel PBX. Per informazioni dettagliate sulla registrazione del telefono SIP, fare riferimento a
"5.8.1 Registrazione dei telefoni IP". L’indirizzo IP del telefono SIP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo
gateway predefinito devono essere assegnati manualmente. Per istruzioni, fare riferimento alla
documentazione del telefono SIP.
Nota
• Quando il PBX non si trova sulla stessa rete del telefono SIP, l’indirizzo IP del PBX deve essere
assegnato manualmente. Per le istruzioni sull’impostazione manuale delle informazioni della rete
del PBX, fare riferimento alla sezione "Assegnazione dell’indirizzo IP del PBX a un telefono SIP".
• Quando si assegnano le informazioni di indirizzamento IP al telefono SIP, non utilizzare la
programmazione dell’interfaccia utente Web del telefono.
Avviso
Non eseguire operazioni diverse da quelle riportate nella seguente procedura mediante l’interfaccia utente
Web. In caso contrario, il telefono SIP potrebbe non funzionare correttamente. Se ciò si verifica, contattare
un centro di assistenza Panasonic autorizzato.
Avviso
• Per "xxx.xxx.xxx.xxx:yyy", immettere l’indirizzo IP e il numero di porta del router di rete che
risiede nella stessa LAN del PBX.
È necessario che per il router a cui accede il telefono SIP siano abilitate le impostazioni NAT/
NAPT statiche in modo che i pacchetti inviati a xxx.xxx.xxx.xxx:yyy siano trasferiti al PBX. Per
i dettagli, fare riferimento a "Collegamento tramite Internet" in "5.2 Collegamento del PC" e a
"Collegamento Internet (collegamento SSL):" in "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione
Web".
• I file di configurazione devono terminare con una riga vuota.
b. Salvare il file di testo come "UT_ACS.cfg".
Nota
xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +
*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da meno
di 32 caratteri.
Quando i telefoni SIP si trovano in una LAN diversa (installazione da sito remoto)
a. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito in cui verranno registrati i telefoni SIP.
b. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
c. Selezionare il file config (UT_ACS_HTTPS_xxyyyy.cfg), quindi scaricarlo sul PC.
Nota
• xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
Nota
Se non viene effettuata alcuna operazione per 30 minuti, la porta verrà nuovamente chiusa
automaticamente.
4. Accedere all’interfaccia utente Web dal PC.
Nota
Se unità KX-UT670 con versione software 01.200 o precedente viene utilizzata con l’unità
KX-NS500, è necessario reimpostare le impostazioni predefinite per l’unità KX-UT670 prima di
effettuare la procedura seguente. Per i dettagli sulla reimpostazione dell’unità KX-UT670, consultare
la documentazione dell’unità KX-UT670.
a. Aprire il browser Web, quindi immettere "http://" seguito dall’indirizzo IP del telefono SIP, nella barra
degli indirizzi del browser.
b. Per l’autenticazione, immettere l’ID e la password, quindi fare clic su OK.
L’ID e la password per il livello installatore sono.
ID: instoperatoruserid
Password: instpass
c. Selezionare Maintenance ® Import Configuration File.
c. Confrontare il file UT_ACS e il file scaricato. Se il file UT_ACS è stato caricato correttamente, i contenuti
dei 2 file saranno esattamente identici.
Avviso
Se i 2 file UT_ACS non corrispondono e se il telefono SIP non funziona correttamente, rivolgersi
a un centro di assistenza autorizzato Panasonic.
L’indirizzo IP del telefono SIP, l’indirizzo subnet mask e l’indirizzo gateway predefinito possono essere
assegnati automaticamente al telefono SIP dal server DHCP.
L’indirizzo IP del PBX deve essere assegnato manualmente sul telefono SIP.
Per istruzioni, fare riferimento alla documentazione del telefono SIP.
Se non si utilizza un server DHCP (funzione Server DHCP o un server DHCP esterno) quando si
assegnano le informazioni sugli indirizzi IP
Tutte le informazioni sugli indirizzi IP devono essere assegnate manualmente.
Per istruzioni, fare riferimento alla documentazione del telefono SIP.
Nota
• Un telefono SIP può ricevere le informazioni sugli indirizzi IP esclusivamente da un server DHCP che
si trova sulla stessa LAN. Quindi, quando i telefoni SIP vengono posizionati sulle diverse LAN, un
Server DHCP è necessario su ogni LAN.
• Quando la funzione Client DHCP è abilitata per i telefoni SIP, collegare semplicemente i telefoni SIP
alla LAN utilizzando il server DHCP. Per informazioni dettagliate sull’impostazione della funzione Client
DHCP, fare riferimento alla documentazione relativa al telefono SIP.
Nota
La procedura per i telefoni SIP può variare a seconda del tipo di telefono SIP utilizzato. Per istruzioni, fare
riferimento alla documentazione relativa al telefono SIP.
Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511
(non disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare ENTER Selezionare ENTER Selezionare "Enable"
"QoS". "VLAN". per l'impostazione VLAN.
Per impostare l'ID VLAN per la porta primaria
ID VLAN
1–4094
ENTER ENTER 0–4094 (solo per la
Selezionare "Primary port". Selezionare "VLAN ID".
serie KX-NT55x)
Priorità VLAN*1
ENTER ENTER
Ritornare alla schermata Selezionare Selezionare "VLAN ID".
di impostazione VLAN. "Secondary port (TO PC)".
*1
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.
Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.
Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare "QoS". Premere Selezionare "VLAN". Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.
Selezionare Premere
"VLAN (Enable)". VIVA VOCE.
ID VLAN
1–4094
Selezionare Premere Selezionare "VLAN ID". 0–4094 (solo per la Premere
"VLAN(Primary)". VIVA VOCE. serie KX-NT55x) VIVA VOCE.
Priorità VLAN*1
ID VLAN
1–4094
Selezionare Premere Selezionare "VLAN ID". 0–4094 (solo per la Premere
"VLAN(Secondary)". VIVA VOCE. serie KX-NT55x) VIVA VOCE.
Priorità VLAN*1
*1
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Premere VOLUME Premere Premere VOLUME Premere Premere VOLUME
per selezionare VIVA VOCE. per selezionare VIVA VOCE. per selezionare
"QoS". "VLAN". "VLAN (Enable)".
Nota
• Questa funzionalità è disponibile solo per KX-NT511 (non disponibile nell'area EU), KX-NT551,
KX-NT553 e KX-NT556 IP-TP.
• Le impostazioni VLAN configurate tramite la programmazione telefono proprietario hanno priorità sulle
impostazioni VLAN configurate tramite la funzione LLDP-MED.
• Per abilitare o disabilitare l'invio di pacchetti LLDP all'unità KX-NS500, consultare il rivenditore.
KX-NT553/KX-NT556
Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare ENTER Selezionare ENTER Selezionare "Enable" per
"QoS". "LLDP". l'impostazione LLDP.
Per impostare l'ID VLAN per la porta primaria
ID VLAN*1
Selezionare "Primary port". ENTER Selezionare "VLAN ID". ENTER 0–4094
Priorità VLAN*1*2
ID VLAN*1 Priorità1VLAN*1*2
INTERVALLO
1–3600 ENTER
*1
L’ID VLAN e la priorità VLAN vengono impostati automaticamente per la porta principale; i dati indicati sono solo a scopo di riferimento.
Tuttavia, l’ID VLAN e la priorità VLAN per la porta secondaria devono essere impostati manualmente.
*2
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.
Dopo l'assegnazione
degli indirizzi IP
Selezionare Premere Selezionare Premere
"QoS". VIVA VOCE. "LLDP". VIVA VOCE.
ID VLAN*1
Priorità VLAN*1*2
0–7
ID VLAN*1
Priorità VLAN*1*2
INTERVALLO
Premere
VIVA VOCE.
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
*1
L’ID VLAN e la priorità VLAN vengono impostati automaticamente per la porta principale; i dati indicati sono solo a scopo di riferimento.
Tuttavia, l’ID VLAN e la priorità VLAN per la porta secondaria devono essere impostati manualmente.
*2
La priorità VLAN della porta primaria deve essere impostata in maniera più elevata rispetto alla priorità della porta secondaria. Quanto
più il numero è alto, maggiore è la priorità.
Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511
(non disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
SETUP
Diffserv
0.0–7.7 ENTER
Per impostare il valore del campo DS per la porta secondaria (solo per la serie KX-NT3xx)
Diffserv
Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.
Diffserv
0.0–7.7 Premere
VIVA VOCE.
Per impostare il valore del campo DS per la porta secondaria (solo per la serie KX-NT3xx)
Diffserv
Nota
Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli IP-TP"
in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
Premere PROGRAMMAZIONE Premere VOLUME per Premere Premere VOLUME per Premere
mentre è visualizzato "Searching". selezionare "QoS". VIVA VOCE. selezionare "Diffserv". VIVA VOCE.
VOL
Diffserv
HOLD
L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere ripetutamente
il pulsante "ATTESA" Premere
fino a visualizzare la MEMORIZZAZIONE.
schermata del menu.
Nota
• Se si desidera reimpostare il numero di porta predefinito, immettere 0 come numero di porta per la
porta desiderata.
• Per eliminare 1 carattere, utilizzare "CLEAR" per IP-TP serie KX-NT3xx e IP-TP serie KX-NT5xx o
utilizzare [TRASFERIMENTO] per KX-NT265, KX-NT321, KX-NT511 (non disponibile nell'area EU) e
KX-NT551.
Serie KX-NT3xx (ad eccezione di KX-NT321) e serie KX-NT5xx (ad eccezione di KX-NT511
(non disponibile nell'area EU) e KX-NT551)
Per avviare la programmazione
SETUP
Password
Premere "SETUP" Selezionare ENTER 7678 ENTER
quando viene visualizzato. "IP Port".
Per configurare il numero di porta delle porte PTAP
*1
N. porta
1024–65535 ENTER
Per configurare il numero di porta delle porte PTAP per il PBX secondario *2
N. porta
1024–65535 ENTER
N. porta
Ritornare alla Selezionare ENTER 1024–65535 ENTER
schermata Menu. "PTAP Client Port".
Per configurare il numero di porta delle porte DHCP
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
*1
Per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione del software
1.00 o versioni successive)
*2
Opzionale per la serie KX-NT3xx (solo versione del software 2.00 o versioni successive) e per la serie KX-NT5xx (solo versione del
software 1.00 o versioni successive)
Nota
Le illustrazioni potrebbero essere diverse dai pulsanti sul telefono.
Password
Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare Premere 7678 Premere
mentre è visualizzato "Searching". "IP Port". VIVA VOCE. VIVA VOCE.
N. porta
1024–65535 Premere Premere ATTESA.
VIVA VOCE.
Per configurare il numero di porta delle porte PTAP per il PBX secondario (se necessario)
N. porta
1024–65535 Premere Premere ATTESA.
VIVA VOCE.
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
Selezionare "FTP Client Ctrl". Premere 1024–65535 Premere
VIVA VOCE. VIVA VOCE.
N. porta
Nota
Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli IP-TP"
in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
Password
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
N. porta
HOLD
L'IP-TP verrà riavviato e
potrà quindi essere
registrato nel PBX.
Premere ATTESA
per tornare alla Premere
schermata Menu. MEMORIZZAZIONE.
KX-NT553/KX-NT556
Alimentare il
IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare Premere Selezionare "On".
mentre è visualizzato "Searching". "ECO Mode". VIVA VOCE.
L'IP-TP si riavvia in
Modalità ECO.
Avviso
• Quando un IP-TP serie KX-NT5xx si trova in modalità ECO, il funzionamento è soggetto alle seguenti
limitazioni:
– La seconda porta Ethernet è disabilitata.
– La porta dello switching hub a cui è collegato il telefono deve essere impostata su 10 Mbps (fisso)/
full duplex.
• Per i telefoni IP-TP serie KX-NT5xx (versione software V1,010 o successiva), è possibile specificare
la modalità di connessione (negoziazione automatica, 10 Mbps/full duplex, 10 Mbps/half duplex, 100
Mbps/full duplex, 100 Mbps/half duplex). Se una connessione con negoziazione automatica non riesce,
essa verrà stabilita come 10 Mbps/half duplex o 100 Mbps/half duplex.
Per uscire dalla modalità ECO, spegnere il telefono IP-TP serie KX-NT5xx, quindi completare la seguente
procedura.
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAMMA e di altri pulsanti, consultare "Per gli
IP-TP" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
KX-NT553/KX-NT556
Alimentare il
IP-TP.
Premere PROGRAMMAZIONE Selezionare Premere Selezionare "Off".
mentre è visualizzato "Searching". "ECO Mode". VIVA VOCE.
L'IP-TP si riavvia in
modalità normale.
Premere "STORE".
Premere ATTESA per
tornare alla schermata
Menu.
Nota
• Per gli utenti di KX-NT511 (non disponibile nell'area EU)
Per i dettagli sul funzionamento del pulsante PROGRAM e di altri pulsanti, consultare "Per gli IP-TP"
in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
ü: Disponibile
*1
I telefoni SIP della serie KX-UT vengono registrati automaticamente con procedimento analogo alla modalità completamente
automatica.
*2
I telefoni SIP che non appartengono alla serie KX-UT devono essere sempre registrati manualmente sul PBX, anche se è attivata la
modalità completamente automatica o di immissione del numero di interno.
*3
I dispositivi IP-CS devono essere sempre registrati sul PBX manualmente. Per i dettagli sulla registrazione dei IP-CS, fare riferimento
alla guida di installazione rapida dell’IP-CS.
Avviso
È possibile specificare un gruppo di sincronizzazione over the air per le unità IP-CS in seguito alla
registrazione solo quando la modalità di registrazione terminale IP è impostata sulla modalità manuale.
Nota
• Per i telefoni SIP della serie KX-UT, la password dell’interno SIP è automaticamente impostata su
"1234".
• Per i softhpone IP, seguire la medesima procedura di registrazione degli IP-TP.
Nota
• Un massimo di 64 IP-TP può registrare numeri di interno contemporaneamente.
• Se un numero di interno inserito per un telefono IP-TP è già stato impostato su un altro interno, la
registrazione con questa modalità non è possibile.
Alcuni numeri di interno sono preconfigurati su altri interni per impostazione predefinita. Evitare di
utilizzare tali numeri oppure eliminarli prima di iniziare la procedura di registrazione.
Modalità manuale
Per IP-TP o telefoni SIP della serie KX-UT
In seguito al collegamento dei IP-TP o dei telefoni SIP della serie KX-UT al PBX attraverso una rete, registrare
i terminali IP sul PBX manualmente.
Per la registrazione, attenersi alla seguente procedura.
1. a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale,
quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Per IP-TP:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-IPEXT32 (Scheda di interni VoIP a 32 canali vir-
tuale).
Per telefoni SIP della serie KX-UT:
Spostare il puntatore del mouse sulla scheda
V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un
menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
Per registrare l’IP-TP o il telefono SIP serie KX-UT immettendo direttamente l’indirizzo MAC:
2. Se la colonna Connessa per la porta è INS, fare clic su
INS, quindi fare clic su OUS nella finestra di dialogo per
modificare lo stato della porta.
3. Immettere l’indirizzo MAC dell’IP-TP o del telefono SIP
nella cella ID Registrazione (MAC Address).
4. Fare clic su Applica.
Dopo la corretta registrazione dell’IP-TP o del telefono
SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà "Registra-
to".
5. Nella colonna Connessa per la porta, fare clic su OUS,
quindi su INS nella finestra di dialogo per modificare lo
stato della porta.
6. Solo per telefoni SIP della serie KX-UT:
Seguire la procedura riportata sotto per passare dalla
Modo Registrazione Telefono IP Manuale alla Auto-
matico.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ®
Configurazione ® Schede Installate ® Proprietà
Sistema ® Sito ® Base.
b. Nella scheda Base, selezionare Automatico per
Modo Registrazione Telefono IP.
c. Fare clic su OK.
Per registrare l’IP-TP o il telefono SIP serie KX-UT mediante la procedura guidata:
2. Fare clic su Registrazione.
Verrà visualizzata una finestra di dialogo. I numeri e i
nomi degli interni (disponibili) non registrati vengono vi-
sualizzati sulla sinistra.
Nota
• Se l’IP-TP o il telefono SIP è stato collegato
alla LAN e acceso, l’indirizzo IP del PBX ver-
rà assegnato automaticamente.
• In caso contrario, collegare l’IP-TP o il tele-
fono SIP alla LAN e accenderlo entro 15 mi-
nuti dopo questa operazione. L’indirizzo IP
del PBX verrà quindi assegnato automatica-
mente.
c. Se la registrazione è ancora in corso, nella finestra
di dialogo sarà visualizzato il messaggio "Registra-
zione in corso.".
Se la registrazione va a buon fine, nella finestra di
dialogo sarà visualizzato il messaggio "Registrazio-
ne completata". Fare clic su Chiudi.
Dopo la corretta registrazione dell’IP-TP o del tele-
fono SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà
"Registrato".
Nota
• Quando si programma l’interno SIP, i nomi dei
campi corrispondenti possono differire in base al
tipo di telefono SIP utilizzato.
• Per informazioni dettagliate sull’effettivo funzio-
namento dei telefoni SIP, fare riferimento alla
documentazione relativa.
• Per determinati telefoni SIP, può essere neces-
sario impostare un nome di accesso che può
essere formato dal numero di interno e dall’indi-
rizzo IP del PBX (ad esempio,
[email protected]).
Dopo la corretta cancellazione dell’IP-TP o del telefono SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà
"Nessuno".
Dopo la corretta cancellazione dell’IP-TP o del telefono SIP, lo stato relativo si aggiornerà e mostrerà
"Nessuno".
Internet
Router Router
: pacchetti RTP
*1
KX-NS500
Nota
• Installare l’SBC nella stessa LAN in cui risiede l’unità KX-NS500.
• Un KX-NS500 è in grado di funzionare con un solo SBC. Inoltre, più siti possono condividere lo stesso
SBC.
• Un’unità KX-NS500 supporta fino a 20 interni remoti simultanei tramite SBC quando si utilizza il
protocollo HTTPS.
• Tutti i pacchetti RTP tra sito principale e sito remoto vengono instradati sull’SBC per ragioni di sicurezza
e per la conversione dell’indirizzo IP.
• Quando le impostazioni degli interni remoti utilizzati presso il sito remoto vengono modificate sull’unità
KX-NS500 presso il sito principale, l’applicazione delle modifiche presso l’interno remoto potrebbe
richiedere del tempo a causa dei protocolli di trasferimento dati.
Nota
Per le procedure seguenti, programmare le informazioni IP lato WAN del router presso il sito principale.
Tali informazioni vengono inviate ai telefoni SIP serie KX-UT presso il sito remoto dopo aver completato
la programmazione.
b. Programmare le seguenti impostazioni in base al protocollo utilizzato dai telefoni SIP serie KX-UT
presso il sito remoto.
Numero di porta NAT - SIP-MLT Data Download Server (HTTPS) Port No.
Numero di porta NAT - SIP-MLT Data Download Server (HTTP) Port No.
Programmazione dell’SBC
È necessario configurare le opzioni seguenti sull’SBC. Per informazioni sulla configurazione dell’SBC,
consultare la documentazione dell’SBC.
• Indirizzo IP dell’unità KX-NS500
• Numeri di porta dei telefoni SIP serie KX-UT installati presso il sito remoto
• Indirizzo IP e subnet mask dell’SBC
• Indirizzo IP lato LAN del router presso il sito principale
• Indirizzo IP lato WAN del router presso il sito principale
• Impostazioni della porta d’ascolto SIP (per i dettagli, consultare la documentazione dell’SBC)
Nota
Per la porta d’ascolto SIP dell’SBC, specificare lo stesso numero di porta specificato in NAT - SIP
Proxy Server Port No. nel passaggio 5 in "Programmazione del KX-NS500" in questa sezione.
• Porta di inizio RTP (UDP) e porta di fine RTP (UDP)
Nota
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP) specificate per l’SBC siano
comprese nell’intervallo di numeri di porta RTP utilizzato dall’unità KX-NS500.
Per l’intervallo di numeri di porta RTP dell’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP
opzionale" in "8.5 Sicurezza porte".
• Impostazioni del firewall per consentire i pacchetti SIP e i pacchetti RTP
Nota
Per informazioni sulla configurazione dell’inoltro delle porte sul router, consultare la documentazione del
router.
CWMP
HTTP CWMP (HTTP) Port No. for SIP-MLT NAT - CWMP Server (HTTP) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
HTTPS CWMP (HTTPS) Port No. for SIP-MLT NAT - CWMP Server (HTTPS) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
Dati SIP-MLT
HTTP Data Transmission Protocol (HTTP) NAT - SIP-MLT Data Download Server
Port No. for SIP-MLT (HTTP) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
HTTPS Data Transmission Protocol (HTTPS) NAT - SIP-MLT Data Download Server
Port No. for SIP-MLT (HTTPS) Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel (utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 11 di "Programmazione del passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".) KX-NS500".)
NTP 123*1 NAT - NTP Server Port No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati nel
passaggio 5 di "Programmazione del
KX-NS500".)
*1
Il numero di porta NTP utilizzato dall’unità KX-NS500 è fisso e impostato su 123.
Nota
Per informazioni sulla configurazione dell’inoltro delle porte sul router, consultare la documentazione del
router.
Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT presso il sito principale e invio al sito remoto
1. Registrare il telefono SIP serie KX-UT. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
2. Programmare le impostazioni dei telefoni SIP serie KX-UT.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Posizionare il cursore del mouse su Slot Virtuale, quindi nel menu visualizzato fare clic su Seleziona
armadio.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.
Nota
Quando un telefono SIP presso un sito remoto utilizza Internet per comunicare con un’unità
KX-NS500, si serve del protocollo HTTPS per ragioni di sicurezza. Se la connessione è
all’interno di una VPN e protetta, è possibile utilizzare il protocollo HTTP.
• Modificare il valore in Prog. Remota (SBC) per Locazione Telefono.
g. Fare clic su OK.
3. Scollegare l’alimentatore CA del telefono SIP serie KX-UT, quindi collegarlo nuovamente per riavviare
manualmente il telefono SIP serie KX-UT.
Il telefono SIP serie KX-UT eseguirà il download automatico delle impostazioni.
Nota
• Dopo aver scaricato le informazioni di configurazione per il sito remoto, il telefono SIP serie
KX-UT non si collega all’unità KX-NS500 se è connesso alla LAN presso il sito principale. Dopo
qualche minuto, il telefono SIP serie KX-UT mostrerà il messaggio "9002: Connection Failed".
• A seconda delle impostazioni del router, il telefono SIP serie KX-UT potrebbe collegarsi al PBX. In
tal caso, procedere con il passaggio 4.
4. Inviare il telefono SIP serie KX-UT al sito remoto e collegarlo alla LAN presso il sito remoto.
Nota
Il telefono SIP serie KX-UT è già registrato sull’unità KX-NS500 e programmato tramite la
configurazione del sito remoto. Non è necessaria alcuna operazione per il telefono SIP serie KX-UT
presso il sito remoto.
Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT, senza connessione all’unità KX-NS500 presso il
sito principale, e invio al sito remoto
1. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito in cui verranno registrati i telefoni SIP.
2. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
3. Selezionare il file config in base al protocollo utilizzato, quindi scaricarlo sul PC.
• Utilizzo di HTTP
– UT_ACS_xxyyy.cfg
• Utilizzo di HTTPS
– UT_ACS_HTTPS_xxyyyy.cfg
Per ulteriori dettagli sul download dei file da un PBX su un PC, consultare la sezione
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.
Nota
xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +
*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da meno di 32
caratteri.
4. Scaricare il file config sul telefono SIP serie KX-UT tramite l’interfaccia utente Web del telefono SIP serie
KX-UT.
Per i dettagli, consultare "Quando i telefoni SIP si trovano in una LAN diversa (installazione da sito
remoto)" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
5. Collegare il telefono SIP serie KX-UT alla LAN presso il sito remoto.
6. Registrare il telefono SIP serie KX-UT sull’unità KX-NS500 come interno remoto.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (Scheda di interni UT virtuale).
Internet
KX-NS500 Switching hub
Switching hub
Media Relay Router Router
Gateway
incorporato
: LAN
: WAN
Nota
• Questa funzione non richiede una chiave di attivazione.
• Non vi sono limiti al numero di terminali che possono utilizzare la funzione Media Relay Gateway.
Tuttavia, esistono alcune condizioni, come indicato di seguito:
– La comunicazione peer-to-peer non è supportata per il Media Relay Gateway incorporato.
– Il numero di terminali che utilizzano il protocollo HTTPS basato su TR-069 (CWMP) è limitato.
• Per informazioni sui modelli di telefono che supportano il Media Relay Gateway incorporato, rivolgersi
al rivenditore.
Nota
Per le procedure seguenti, programmare le informazioni IP lato WAN del router presso il sito principale.
Queste informazioni vengono inviate ai telefoni SIP serie KX-NS500 o KX-UT al sito remoto al termine
della programmazione.
*1
È anche possibile programmare elementi singoli di NAT - External IP Address. Per ulteriori dettagli, vedere il punto e.
b. Programmare le impostazioni seguenti in base al protocollo utilizzato dagli interni IP serie KX-NT5xx
presso il sito remoto. Configurare i seguenti elementi in Interni IP.
Informazioni IP lato WAN del router presso il Parametro della Consolle di manutenzione
sito principale Web
MGCP
c. Programmare le seguenti impostazioni in base al protocollo utilizzato dagli interni IP serie KX-UT e gli
interni SIP presso il sito remoto. Configurare gli elementi seguenti in Interni SIP / Interni UT.
Informazioni IP lato WAN del router presso il Parametro della Consolle di manutenzione
sito principale Web
SIP
d. Programmare le impostazioni seguenti in base al protocollo utilizzato dagli interni IP serie KX-UT
presso il sito remoto. Configurare i seguenti elementi in Interni UT.
– Quando i telefoni SIP serie KX-UT utilizzano il protocollo HTTPS:
Informazioni IP lato WAN del router presso Parametro della Consolle di manutenzio-
il sito principale ne Web
CWMP
Informazioni IP lato WAN del router presso Parametro della Consolle di manutenzio-
il sito principale ne Web
Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTP) Port No.
Numero di porta NAT - CWMP Server (HTTP) Port No. for
Network Survivability
Per il download dei dati
Nota
Per i numeri della porta predefinita dell’unità KX-NS500, vedere "8.5 Sicurezza porte".
12. Fare clic su OK.
Programmazione del router presso il sito principale con Media Relay Gate-
way incorporato
Impostazioni di inoltro delle porte (Router – KX-NS500)
Configurare le opzioni seguenti per l’inoltro delle porte tra Media Relay Gateway e router.
PTAP Signalling (PTAP) UDP Port No. Signalling (PTAP) UDP Port No.
(Server) (Server)
(vedere la Guida di programmazione (vedere la Guida di programmazione
PC "9.15 Configurazione PC "9.15 Configurazione
PBX—[1-1] Configurazione—Sche- PBX—[1-1] Configurazione—Sche-
de Installate—V-SIPEXT—Sche- de Installate—V-SIPEXT—Sche-
da") da")
MGCP Signalling (MGCP) UDP Port No. NAT - MGCP Server Port No.
(Server) (utilizzare gli stessi valori utilizzati
(vedere la Guida di programmazione nel passaggio 5 di "Programmazio-
PC "9.15 Configurazione ne dell’unità KX-NS500 con Media
PBX—[1-1] Configurazione—Sche- Relay Gateway incorporato".)
de Installate—V-SIPEXT—Sche-
da")
RTP (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP)
Utilizzare i numeri di porta compresi Utilizzare i numeri di porta compresi
nell’intervallo delle porte RTP utiliz- nell’intervallo delle porte RTP utiliz-
zate dall’unità KX-NS500.*1 zate dall’unità KX-NS500.*1
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP)
specificate per il router siano comprese nell’intervallo di porte RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500. Per l’intervallo dei numeri di porta RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP opzionale"
in "8.5 Sicurezza porte".*1
*1
Gli intervalli del numero di porta devono essere compresi nell’intervallo di RTP/RTCP per NAT traversal (16000–17023).
È possibile assegnare fino a 2 indirizzi IP alle schede KX-NS500 opzionali di DSP. L’esempio che segue mostra gli intervalli del
numero di porta impostati per ciascun indirizzo IP:
[Esempio]
Destinazione di inoltro della porta Intervallo del numero di porta
DSP–1 16000–16511
DSP–2 16512–17023
Proxy SIP UDP Port No. for SIP Extension N. di porta proxy NAT-SIP
Server (utilizzare lo stesso valore di NAT -
(consultare la Guida di programma- SIP Proxy Server Port No. utilizza-
zione PC "9.2.2 Configurazione to nel passaggio 5 di "Programma-
PBX—[1-1] Configurazione—Sche- zione dell’unità KX-NS500 con
de Installate—Proprietà Media Relay Gateway incorporato")
Sistema—Sito—Numero Porta")
CWMP
HTTP CWMP (HTTP) Port No. for NAT - CWMP Server (HTTP) Port
SIP-MLT No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati (utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 11 di "Programmazio- nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".) Relay Gateway incorporato".)
HTTPS CWMP (HTTPS) Port No. for NAT - CWMP Server (HTTPS) Port
SIP-MLT No.
(utilizzare gli stessi valori utilizzati (utilizzare gli stessi valori utilizzati
nel passaggio 11 di "Programmazio- nel passaggio 5 di "Programmazio-
ne dell’unità KX-NS500 con Media ne dell’unità KX-NS500 con Media
Relay Gateway incorporato".) Relay Gateway incorporato".)
Dati SIP-MLT
RTP (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP) N. di porta RTP inizio/fine (UDP)
Utilizzare i numeri di porta compresi Utilizzare i numeri di porta compresi
nell’intervallo delle porte RTP utiliz- nell’intervallo delle porte RTP utiliz-
zate dall’unità KX-NS500.*2 zate dall’unità KX-NS500.*2
Assicurarsi che la porta di inizio RTP (UDP) e la porta di fine RTP (UDP)
specificate per il router siano comprese nell’intervallo di porte RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500. Per l’intervallo dei numeri di porta RTP utilizzate
dall’unità KX-NS500, vedere "Numeri di porta per scheda DSP opzionale"
in "8.5 Sicurezza porte".*2
*1
Il numero di porta NTP utilizzato dall’unità KX-NS500 è fisso e impostato su 123.
*2
Gli intervalli del numero di porta devono essere compresi nell’intervallo di RTP/RTCP per NAT traversal (16000–17023).
È possibile assegnare fino a 2 indirizzi IP alle schede KX-NS500 opzionali di DSP. L’esempio che segue mostra gli intervalli del
numero di porta impostati per ciascun indirizzo IP:
[Esempio]
Destinazione di inoltro della porta Intervallo del numero di porta
DSP–1 16000–16511
DSP–2 16512–17023
Installazione di telefoni SIP serie KX-UT presso il sito remoto con Media
Relay Gateway incorporato
Sono disponibili 2 metodi per installare i telefoni SIP della serie KX-UT presso un sito remoto:
• Configurare i telefoni presso il sito principale utilizzando l’unità KX-NS500, quindi inviare i dati al sito
remoto.
• Configurare i telefoni senza collegarli all’unità KX-NS500 presso il sito principale, quindi inviare i dati al
sito remoto.
Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT presso il sito principale e invio al sito remoto
1. Registrare il telefono. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
2. Programmare le impostazioni per il telefono.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Virtuale ® V-UTEXT32.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Modificare il valore in Prog. Remota (MRG) per Locazione Telefono.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.
Nota
Se un telefono SIP presso un sito remoto utilizza Internet per comunicare con un’unità
KX-NS500, si serve del protocollo HTTPS per ragioni di sicurezza. Se la connessione avviene
tramite una VPN protetta, è possibile utilizzare il protocollo HTTP.
g. Fare clic su OK.
3. Scollegare l’alimentatore CA del telefono, quindi collegarlo nuovamente per riavviare il telefono
manualmente. Il telefono scaricherà automaticamente le impostazioni.
Nota
• Dopo aver scaricato le informazioni sull’impostazione per il sito remoto, il telefono SIP serie
KX-UT non si collegherà all’unità KX-NS500 se è connesso alla LAN sul sito principale. Dopo
qualche minuto, il telefono SIP serie KX-UT mostrerà il messaggio "9002: connessione non
riuscita".
• A seconda delle impostazioni del router, il telefono SIP serie KX-UT potrebbe collegarsi al PBX. In
tal caso, procedere con il passaggio 4.
4. Inviare il telefono SIP serie KX-UT al sito remoto e collegarlo alla LAN presso il sito remoto.
Nota
Il telefono SIP serie KX-UT è già registrato sull’unità KX-NS500 e programmato in base alla
configurazione del sito remoto. Non occorre alcuna operazione per il telefono SIP serie KX-UT presso
il sito remoto.
Configurazione di telefoni SIP serie KX-UT, senza connessione all’unità KX-NS500 presso il
sito principale, e invio al sito remoto
1. Accedere alla Consolle di manutenzione Web del sito su cui verranno registrati i telefoni SIP.
2. Fare clic su Utilità ® File ® Trasferisci File da PBX a PC.
3. Selezionare il file config in base al protocollo utilizzato, quindi scaricarlo sul PC.
• Se si utilizza il protocollo HTTPS:
– UT_MRG_HTTPS_xxyyyy.cfg
Per ulteriori dettagli sul download dei file da un PBX su un PC, consultare la sezione
"7.2.2 Utilità—File—Trasferisci File da PBX a PC" nel Manuale di Programmazione PC.
Nota
xx: ID sito (2 cifre)
yyyy: nome sito*1 (fino a 32 caratteri*2)
*1
Gli spazi e i caratteri indicati di seguito nei nomi dei siti verranno sostituiti da trattini bassi.
/, :, *, ?, ", <, >, | (barra verticale), &, +
*2
In alcuni casi, non è possibile includere il nome completo di un sito nel nome del file anche se è composto da meno di 32
caratteri.
4. Scaricare il file config sul telefono SIP serie KX-UT tramite l’interfaccia utente Web del telefono SIP serie
KX-UT. Per i dettagli, vedere "Quando i telefoni SIP si trovano in una LAN diversa (installazione da sito
remoto)" in "5.7.1 Assegnazione informazioni di indirizzamento IP".
5. Collegare il telefono SIP serie KX-UT alla rete LAN presso il sito remoto.
6. Registrare il telefono SIP serie KX-UT sull’unità KX-NS500 come interno remoto.
a. Fare clic su Config ® Configurazione PBX ® Configurazione ® Schede Installate.
b. Fare clic su Virtuale ® V-UTEXT32.
c. Spostare il puntatore del mouse sulla scheda V-UTEXT32 (scheda di interni UT virtuale).
Sotto al puntatore del mouse verrà visualizzato un menu.
d. Fare clic su Proprietà porta.
e. Fare clic sulla scheda Sito Remoto.
f. Configurare le opzioni mostrate di seguito.
• Modificare il valore in Prog. Remota (MRG) per Locazione Telefono.
• Modificare il valore in Abilitato per Possibilità Web-MC.
• Selezionare un protocollo (HTTP/HTTPS) per Protocollo SIP-MLT Remoti.
Nota
Selezionare lo stesso valore selezionato per NAT - SIP Proxy Server Port No. nel passaggio
5 di "Programmazione dell’unità KX-NS500 con Media Relay Gateway incorporato" in questa
sezione.
g. Fare clic su OK.
7. Registrare il telefono SIP serie KX-UT. Per i dettagli, vedere "5.8.1 Registrazione dei telefoni IP".
Nota
• È possibile selezionare HTTPs per Protocollo SIP-MLT Remoti solo quando Locazione
Telefono è impostata su Prog. Remota (MRG).
• Se il telefono SIP serie KX-UT non funziona normalmente, verificare che il telefono SIP serie
KX-UT possa accedere a Internet.
Nome Cognome
• ID Login: il numero di interno (ad esempio, se l’interno è "101", anche l’ID di accesso per l’utente sarà
"101")
• Password: "PWD" + il numero di interno dell’utente (ad esempio: "PWD101")
5. Se per gli utenti sono necessarie modifiche aggiuntive, è possibile configurare le impostazioni nelle
seguenti schermate:
a. Per modificare le informazioni utente: Config ® Utenti ® Profili Utente
b. Per modificare le impostazioni interno: Config ® Configurazione PBX ® Interno
c. Per modificare le impostazioni casella vocale: Config ® Configurazione UM ® Impostazioni casella
vocale
Nota
• È anche possibile creare caselle vocali per gruppi di distribuzione chiamate in entrata nella
schermata Impostazioni casella vocale.
• Poiché il sistema Unified Messaging incorporato fa parte del PBX, le impostazioni delle opzioni
seguenti vengono condivise tra PBX e sistema Unified Messaging.
a. Impostazioni di data e ora e abilita/disabilita nella tabella dei giorni festivi
Le seguenti 2 opzioni vengono condivise. Per i dettagli, consultare il Manuale di
Programmazione PC.
– 10.5 Configurazione PBX—[2-5] Sistema—Tabella Ferie
– 23.4 Configurazione UM—[4-4] Impostazioni di servizio—Tabella Ferie
b. Caselle vocali con lo stesso numero casella vocale dei rispettivi numeri di interno associati
Quando viene utilizzato lo stesso numero casella vocale del numero di interno, è possibile
selezionare se il sistema mantiene i due sincronizzati (ovvero l’uno viene aggiornato,
quando l’altro viene modificato). Per i dettagli circa l’impostazione, vedere
"10.9 Configurazione PBX—[2-9] Sistema—Opzioni—Opzioni 9" nel Manuale di
Programmazione PC.
Ad esempio, se un numero di interno viene modificato, il numero casella vocale assegnato
a tale interno cambia in modo da corrispondere al nuovo numero di interno. Tuttavia, se
una casella vocale con lo stesso numero è già esistente, il numero casella vocale non viene
modificato.
c. COS casella vocale
Quando si assegnano i livelli COS ai profili utente (interno o casella vocale), per
impostazione predefinita il COS dell’interno e il COS della casella vocale vengono impostati
sullo stesso livello. È possibile specificare se tali valori debbano essere sincronizzati dal
sistema.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a "10.9 Configurazione PBX—[2-9]
Sistema—Opzioni—Opzioni 9" nel Manuale di Programmazione PC.
Se la sincronizzazione è abilitata, quando un’impostazione COS viene modificata, l’altra
cambia di conseguenza. (Nel momento in cui si abilita questa impostazione per la prima
volta, l’impostazione COS viene utilizzata come COS della casella vocale.)
d. Poiché il numero di accesso alla linea esterna e le procedure di chiamata su linea esterna
(trasferimento) sono sincronizzate nelle impostazioni del PBX, ciascun numero di accesso
alla linea esterna (ad esempio accesso linea esterna disponibile, accesso fascio linee
esterne, accesso alla linea specificata) è disponibile per le funzionalità che effettuano
chiamate (ad esempio recapito di messaggio esterno). Tali funzionalità riconoscono in
primo luogo la parte del numero relativa al numero di accesso alla linea esterna, quindi
eseguono il rilevamento tono di composizione, ecc.
b. In Opzioni E-Mail, selezionare Si per tutti i membri della classe di servizio che riceveranno le notifiche
e-mail.
c. Fare clic su OK.
4. Specificare i parametri di notifica.
a. Fare clic su Config ® Configurazione UM ® Impostazioni casella vocale ® Parametri Notifica.
b. Fare clic su Modifica in E-mail/Dispositivo Notifiche Testo.
c. Specificare i seguenti parametri per Dispositivo N.1, 2 e 3, in base alle necessità.
– Nome Utente
– Indirizzo E-mail
– SoloMessaggi Urgenti
– Ordina Titolo
– Titolo Stringa
– Numero da Richiamare [0-9, *, #]
– Ritardo Invio
– Allega File Voce
– Modo Uso
Nota
Per i dettagli su questi parametri, consultare la sezione "20.1 Configurazione UM—[1] Impostazioni
casella vocale—Parametri Notifica" nel Manuale di Programmazione PC.
d. Fare clic su OK.
Nota
Per i dettagli sull’installazione e la configurazione del software IMAP Session Controller, consultare il
Manuale d’Uso.
– In Server posta in arrivo, inserire l’indirizzo IP del PBX su cui si trova la casella vocale UM dell’utente
(nell’esempio: "10.178.19.206").
– In Server posta in uscita (SMTP), inserire il server SMTP utilizzato per l’account di posta esistente
dell’utente (nell’esempio: "mail.example.com").
Informazioni di accesso
– In Nome utente, inserire il numero casella vocale dell’utente (nell’esempio: "407").
– In Password, inserire la password dell’utente specificata in Password Casella Vocale (Client
Messaggi).
6. Fare clic su Avanti quindi completare la configurazione dell’account.
Impostazioni di esempio per un account IMAP (Outlook 2010)
Gli orari di inizio e di fine della configurazione automatica vengono registrati nel Syslog (INFO). Per i
dettagli, consultare "7.3.2 Utilità—Log—Syslog" nel Manuale di Programmazione PC.
Nota
Per i dettagli sulla connessione di un’unità di espansione a un’unità KX-NS500, vedere 4.6.1 Scheda
EXP-M (KX-NS5130) in questo manuale.
Sono disponibili 2 modi per collegare le unità di espansione in stacking con l’unità KX-NS500.
Caso 1
Connessione stacking delle unità di espansione a un’unità KX-NS500 (non in funzione).
Per stabilire una connessione stacking tra unità di espansione e un KX-NS500 non al momento in funzione,
consultare la sezione "Procedura per il caso 1 e il caso 2".
Caso 2
Connessione stacking delle unità di espansione a un’unità KX-NS500 (in funzione).
Per stabilire una connessione stacking tra unità di espansione e un KX-NS500 già in funzione, consultare la
sezione "Procedura per il caso 1 e il caso 2".
Procedure di stacking
Le seguenti procedure mostrano come stabilire una connessione stacking tra unità di espansione in ciascun
caso.
ATTENZIONE
• Quando si installano o si rimuovono le schede di servizio opzionali, l’interruttore di alimentazione deve
essere spento.
• Quando si installa o si rimuove la scheda di servizio opzionale, non effettuare pressione su alcuna
parte della scheda madre. In tal caso, è possibile causare danni al PBX.
Avviso
Se è già presente un’unità di espansione connessa in stacking e collegata a una scheda EXP-M installata
in un’unità KX-NS500, è possibile omettere il passaggio dell’arresto dell’unità KX-NS500 nelle procedure
seguenti.
Nota
• Per informazioni sul primo dell’unità KX-NS500, consultare la sezione "4.13 Avvio del KX-NS500".
• L’unità di espansione viene inizializzata nel momento in cui viene avviata con una scheda EXP-M
installata e i numeri di interno vengono creati automaticamente.
7.1.1 Installazione
PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE
Rumore nel sistema cerca- • Rumore prodotto sul • Utilizzare un cavo schermato quale cavo
persone esterno. cavo tra il PBX e l’am- di connessione tra il PBX e l’amplificatore.
plificatore. Si consiglia un cavo schermato corto.
Musica esterna distorta. • Livello di ingresso ec- • Ridurre il livello di uscita della fonte musi-
cessivo dalla fonte mu- cale esterna mediante il controllo del vo-
sicale esterna. lume sulla fonte musicale.
L’indicatore STATUS sulla • Si verifica un errore di • Consultare il registro degli errori utilizzan-
parte anteriore della centra- sistema grave nel PBX. do la Consolle di Manutenzione Web
lina diventa di colore rosso. (consultare "7.1.6 Risoluzione dei proble-
mi mediante la registrazione errori").
L’indicatore LINK della • Malfunzionamento del- • Sostituire la scheda madre (disattivare il
scheda madre non si accen- la scheda madre PBX durante la sostituzione).
de.
• Connessione inade- • Verificare che, per il collegamento, venga
guata. utilizzato un cavo a coppia intrecciata a 8
piedini.
• Assicurarsi che nessuno dei cavi CAT 5/
CAT 5e in uso superi i 100 m di lunghezza.
• Verificare che, per il collegamento a uno
switching hub, venga utilizzato un cavo
dritto.
• Malfunzionamento rete • Verificare che tutti i dispositivi di rete in
uso siano accesi.
Il LED della scheda dell’uni- Il cavo LAN non è collegato • Verificare le connessioni del cavo LAN.
tà di espansione non è ver- correttamente.
de.
Si è verificato un guasto sul • Sostituire la scheda di stacking EXP-M.
cavo di stacking.
7.1.2 Collegamento
Connessione tra il PBX e un TAS:
CAUSA SOLUZIONE
È possibile No
selezionare un La T/R è collegata alla D1/D2. Utilizzare il cavo corretto
interno? (i due cavi più interni sono
destinati a T/R).
T T Se un telefono con relè A-
R R A1 è connesso a il PBX,
impostare l’interruttore del
PBX Interno relè del telefono sulla
posizione "OFF".
Sì T T
R R
PBX Interno
T2
R1
T1
R2
Linea esterna PBX
7.1.3 Funzionamento
Nota
Per i dispositivi collegati a PBX diversi dal modello KX-NS500, consultare la scheda di risoluzione dei
problemi relativa al PBX in uso.
Nota
• Quando l’interruttore modalità sistema è impostato a "NORMAL", al riavvio del PBX si verifica quanto
segue:
– La funzione di richiamata automatica su occupato viene azzerata.
– Le chiamate in attesa vengono scollegate.
– Le chiamate in attesa esclusiva vengono scollegate.
– Le chiamate in corso vengono scollegate.
– Il parcheggio chiamata viene azzerato.
Gli altri dati in memoria, ad eccezione di quelli indicati di seguito, non vengono annullati.
• Accertarsi che quando si riavvia il PBX con l’interruttore modalità sistema nella posizione "SYSTEM
INITIALIZE", tutti i dati nella memoria del PBX verranno annullati. Non effettuare questa operazione
tranne quando si intende eliminare i dati dal PBX.
• Quando il PBX è impostato per ottenere automaticamente le informazioni di indirizzamento IP e non
è in grado di ottenere le informazioni appropriate d un server DHCP esterno, PBX viene avviato con i
propri indirizzi IP predefiniti e l’indicatore STATUS sulla parte anteriore della centralina diventa rosso.
Per gli indirizzi IP predefiniti, fare riferimento a "5.3 Avvio della Consolle di Manutenzione Web".
Funzionamento
Se il PBX non funziona correttamente:
1. Portare l’interruttore modalità sistema in posizione "NORMAL".
Nota
• Quando si attiva l’interruttore di alimentazione o quando si ripristina il PBX in seguito a un’interruzione
di alimentazione, il PBX si riavvia. Il tempo necessario per il riavvio, dipende dal numero di interni
collegati.
Esempio:
• Non è possibile utilizzare le funzioni del PBX fino al completo riavvio. Si consiglia l’uso di un gruppo di
continuità poiché anche un’interruzione momentanea dell’alimentazione potrebbe causare un lungo
ritardo considerando i tempi di riavvio del PBX indicati sopra.
1 2 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Descrizione
Elemento Descrizione
Elemento Descrizione
Nota
Le unità cella radio IP Panasonic (IP-CS) sono anche supportate da questo PBX per la comunicazione su
una rete VoIP. Per dettagli, fare riferimento alla Guida di installazione rapida dell’IP-CS.
(i) Panoramica del collegamento di una rete VoIP con LAN di ufficio remoto
LAN ufficio locale
Switching
hub
Int. Telefono SIP
106
Server DHCP
Router
Rete IP Privata
(ii) Panoramica del collegamento di una rete VoIP con PBX in altra rete
Router
Sede centrale
PBX con
scheda V-IPGW16
Switching hub
Rete IP Privata
Router
PBX con
scheda V-IPGW16
Switching hub
Filiale
Parametri di rete
È necessario avere il seguente indirizzamento IP e le informazioni QoS per stabilire la comunicazione VoIP
sulla rete. Queste informazioni vengono generalmente fornite da un amministratore di rete.
Contattare l’amministratore di rete per i valori specifici.
Parametro Descrizione
Parametro Descrizione
Tipi di rete IP
La qualità vocale dipende dal tipo di rete IP in uso. Le reti IP gestite forniscono una migliore qualità vocale
rispetto alle reti non gestite, ad esempio le comunicazioni satellite, laddove la qualità del servizio non può
essere garantita.
Esempi di reti IP consigliate Non consigliato
• Linea noleggiata digitale • Comunicazioni satellite (sistema Very Small
• IP-VPN (Virtual Private Network, Rete privata Aperture Terminal [VSAT] e così via)
virtuale)
• Frame relay
Nota
• Può risultare impossibile effettuare chiamate tra telefoni IP installati in posizioni diverse se non è
possibile stabilire la comunicazione a pacchetto tra le reti rispettive. In questo caso, è necessario
configurare le impostazioni di rete (ad esempio un router VPN se si utilizza un IP-VPN) per stabilire la
comunicazione a pacchetto.
• Diversamente da un IP-VPN, che si basa su una rete IP interna proprietaria del provider, un Internet
VPN si basa su un collegamento tramite rete Internet. Gli Internet VPN non sono consigliati per la
comunicazione VoIP perchè sono molto probabili le perdite dei dati e i ritardi di trasmissione.
Nota
• La funzione Server DHCP è disattivata per impostazione predefinita. Per attivare la funzione, fare
riferimento a "5.4.2 Attivazione della funzione server DHCP".
• Un telefono IP e la scheda madre o le schede DSP non possono richiedere indirizzi IP da un server
DHCP appartenente ad un altra rete IP LAN. Possono solo ricevere indirizzi IP da un server DHCP
della stessa rete LAN. Quindi, se i telefoni IP vengono posizionati su LAN diverse, ogni rete LAN deve
avere a disposizione un proprio server DHCP. Nel caso in cui non vi fosse la presenza di un server
DHCP nella rete LAN, gli indirizzi IP dei telefoni e della scheda madre/schede DSP devono essere
assegnati manualmente.
• Quando il PBX viene impostato per fungere da client DHCP, utilizzare un server DHCP esterno per
assegnare automaticamente le informazioni sugli indirizzi IP.
• Quando KX-NS500 è impostato per fungere da client DHCP e non può ricevere informazioni di
indirizzamento IP appropriate da un server DHCP esterno, il PBX continua a utilizzare le informazioni
di indirizzamento IP funzionanti precedenti e controlla se sono presenti indirizzi IP sovrapposti. Se
l’indirizzo IP del PBX si sovrappone a un altro indirizzo IP, il PBX visualizza un avviso per invitare a
modificare l’indirizzo IP del PBX.
Alcuni telefoni IP (ad esempio la serie KX-NT3xx) sono dotati di 2 porte, primaria e secondaria per la
comunicazione del pacchetto. L’allocazione di queste porte in diversi VLAN consente di dividere i percorsi per
i pacchetti a seconda che il pacchetto contenga i segnali vocali o i dati.
Le impostazioni VLAN (ID VLAN e priorità VLAN) per la porta primaria incidono sui dati vocali trasmessi dal
telefono IP, mentre le impostazioni VLAN per la porta secondaria si applicano ai dati trasmessi dal un PC
collegato al telefono IP. Quando si inviano pacchetti, il telefono IP può allegare informazioni su quale VLAN
trasmettere i pacchetti (Codifica VLAN). Lo switching hub che riceve questi pacchetti legge le informazioni
VLAN e invia i pacchetti sul VLAN appropriato. Questo consente di assicurare la larghezza di banda per le
trasmissioni vocali del telefono IP.
In questo modo, un telefono IP con 2 porte può trasmettere i pacchetti vocali dalla porta primaria con una
priorità maggiore rispetto ai pacchetti trasmessi dalla porta secondaria.
Avviso
La porta LAN del PBX non supporta la codifica VLAN. Pertanto, collegare la porta LAN del PBX a una
porta dello switching hub impostata su "Untagged" e il telefono IP a una porta impostata su "Linea
esterna" per consentire la codifica VLAN. Per informazioni dettagliate, rivolgersi all’amministratore di rete.
VLAN 1 VLAN 2
Segmento per i dati vocali Segmento per altri dati
Switching Hub
compatibile con VLAN
VLAN 1 VLAN 2
VLAN 1
Untagged
VLAN 2
PBX PC
VLAN 1
VLAN 2
Pacchetto vocale
Altro pacchetto
Altro pacchetto
PC
Primario Secondario
Nota
• Questa funzione VLAN è conforme a IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) 802,1Q.
• Il PBX riceve le impostazioni VLAN solo dallo switching hub collegato. Quindi, le impostazioni VLAN
per il PBX devono essere assegnate allo switching hub.
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, assicurarsi che l’unità principale sia connessa a uno
switch di livello 2 conforme a IEEE 802.1Q e che sia configurato per VLAN. Inoltre, la porta dello
switching hub a cui la scheda è collegata deve essere impostata su "Untagged". Per informazioni
dettagliate, rivolgersi all’amministratore di rete.
• Quando si utilizza la funzione VLAN sulla rete, accertarsi che lo switching hub da collegare sia
conforme a IEEE 802.1Q e che venga configurato per i VLAN. Inoltre, la porta di uno switching hub
alla quale il telefono IP è collegato deve essere impostata sulla porta "Linea esterna", per consentire
la codifica VLAN. Contattare l’amministratore di rete per i dettagli.
• Alcune schede PC LAN consentono alle impostazioni VLAN di essere assegnate. Tuttavia, quando si
utilizza un PC collegato a un telefono IP con 2 porte, le impostazioni VLAN per le comunicazioni PC
devono essere assegnate solo alla porta secondaria del telefono IP. Tutte le impostazioni VLAN
assegnate alla scheda LAN del PC devono essere disabilitate. Queste impostazioni possono essere
solitamente identificate con "802.1Q", "802.1p", o "VLAN" nel proprio nome.
• Se si utilizza un telefono IP con solo una porta primaria (ad esempio KX-NT265), non è possibile
collegare un PC al telefono IP.
Nota
Quando la funzione Server DHCP è disattivata e i server DHCP esterni non vengono utilizzati, è inoltre
necessario che l’indirizzamento IP statico sia attivato per tutti i telefoni IP.
Rete IP
Router A Router B
Nota
• Un dispositivo SBC non è necessario per:
– Collegamenti via Wide Area Ethernet o LAN
– Collegamenti via IP-VPN
• Un dispositivo SBC è necessario per:
– Collegamenti via rete IP pubblica
Collegamenti via LAN o WAN Ethernet Collegamenti via IP-VPN
Dominio Indirizzo
IP globale
Switching hub
Router
Dominio Indirizzo
IP locale
Dominio
Indirizzo IP
locale
SBC
Router
Dominio Indirizzo
IP globale
Rete IP
Pubblica
Router
Dominio
Indirizzo IP
locale
Rete IP
Router Router
Switching
hub
Switching
hub
Switching
hub
Nota
Notare che la porta dello switching hub che si collega alla scheda madre può essere impostata per
funzionare in modalità "Negoziazione automatica".
In genere, un router identifica i pacchetti di cui aumentare la priorità verificando il valore nel campo ToS
dell’intestazione dei pacchetti IP. La scheda V-IPGW16 consente di impostare il campo ToS dei pacchetti
vocali in uscita. Quando la scheda viene configurata correttamente, il router può assegnare ai pacchetti vocali
provenienti dalla scheda con una priorità maggiore.
Consultare l’amministratore di rete quando si imposta il campo ToS, poiché il valore di impostazione deve
essere conforme alle specifiche del router.
Nota
• Alcuni switch consentono la configurazione di funzioni di controllo della priorità. Per ulteriori
informazioni, contattare l’amministratore di rete.
• Per regolare il valore nel campo ToS, fare riferimento a "9.11 Configurazione PBX—[1-1]
Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà armadio" nel Manuale di Programmazione
PC.
Perché un telefono SIP possa ricevere e aggiornare l’impostazione dell’orario tramite l’unità KX-NS500, è
necessario che la funzionalità server NTP sia abilitata. Per farlo, consultare la sezione "27.2.4 Servizi di
Rete—[2-5] Funzioni Server—NTP" nel Manuale di Programmazione PC.
Per specificare l’indirizzo IP del server NTP, consultare la sezione "10.1.2 Configurazione PBX—[2-1-2]
Sistema—Data & Ora—SNTP / Ora Legale" nel Manuale di Programmazione PC.
Se la funzionalità server NTP è disabilitata, i telefoni SIP utilizzano le proprie impostazioni sull’orario.
PSTN/
BRI QSIG
e così via
Rete IP 1 Rete IP 2
Rete IP 1 Rete IP 2
8.2.2 Gatekeeper
Di seguito sono riportate le funzioni generali di un gatekeeper:
• Traduzione numero selezionato in indirizzo IP
• Autenticazione
• Controllo larghezza di banda
Il gatekeeper fornisce queste funzioni di gestione di rete ai client registrati. Per registrarsi sul gatekeeper, è
necessario configurare la scheda V-IPGW16 per l’utilizzo del gatekeeper e programmare la tabella delle
impostazioni GK tramite la programmazione del sistema. Per dettagli, fare riferimento a "9.11 Configurazione
PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà armadio— Gatekeeper Available" e
"9.11.1 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-IPGW—Proprietà
armadio—Impostazioni GK" nel Manuale di Programmazione PC. Dopo la programmazione, la scheda
V-IPGW16 tenta di effettuare la registrazione con il gatekeeper utilizzando le informazioni di registrazione quali
l’indirizzo IP della scheda madre e i numeri di telefono di destinazione specificati nella tabella delle impostazioni
GK.
Nota
• Per ulteriori informazioni sulle funzioni del gatekeeper, consultare la documentazione del gatekeeper
stesso.
• Quando si utilizza un gatekeeper, assicurarsi di scegliere un modello compatibile. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità del gatekeeper con la scheda V-IPGW16, rivolgersi a un rivenditore
certificato.
*1
G.722 è disponibile solo per chiamate tra IP-TP serie KX-NT3xx, KX-NT5xx e alcuni telefoni SIP che supportano questo codec durante
la comunicazione peer-to-peer communication. Per i dettagli, consultare la sezione, "5.2.3 Connessione peer-to-peer (P2P)" nella
Guida delle Funzioni.
Tramite LAN
Esempio
Considerare il seguente esempio:
• Comunicazione: tramite LAN
• Numero di apparecchi fax: 2
• Intervallo di invio pacchetti G.711: 20 ms (richiesti 87,2 kbps per canale)
• Intervallo di invio pacchetti G.729A per comunicazione vocale: 20 ms (richiesti 31,2 kbps per canale)
In questo caso, la larghezza di banda richiesta è la seguente:
Larghezza di banda richiesta
= (2 ´ 87,2) + [(16 - 2) ´ 31,2]
= 611,2 (kbps)
A questo punto, occorre informare l’amministratore di rete della larghezza di banda necessaria e accertarsi
che la rete possa supportare una larghezza di banda di 611,2 kbps anche in condizioni di traffico di rete
massime.
Nota
Si consiglia che tutte le schede di una rete VoIP presentino lo stesso intervallo di invio del pacchetto.
Informazioni aggiuntive
Come precedentemente descritto, è possibile controllare la larghezza di banda richiesta selezionando una
determinata combinazione di codec e intervallo di invio del pacchetto. Tuttavia, è anche possibile controllare
la larghezza di banda richiesta limitando il numero di canali VoIP virtuali disponibili.
La scheda V-IPGW16 supporta un totale di 8 porte, ognuna delle quali dispone di 2 canali separati. Disattivando
alcune delle porte, è possibile ridurre la larghezza di banda richiesta per le comunicazioni VoIP.
Ad esempio, se si desidera utilizzare solo 10 dei 16 canali VoIP virtuali disponibili (ossia disabilitare 6 canali),
impostare le porte 8, 7 e 6 su OUS come illustrato di seguito:
In questo caso, l’equazione per il calcolo della larghezza di banda, basata sull’esempio precedente, cambia
come segue:
Larghezza di banda richiesta
= (N. di apparecchi fax ´ larghezza di banda richiesta per il codec G.711) +
[(10 - numero di apparecchi fax) ´ larghezza di banda richiesta per la comunicazione vocale]
= (2 ´ 87,2) + [(10 - 2) ´ 31,2]
= 424 (kbps)
*1
VAD è disponibile solo per il codec G.711.
In qualità di uno dei principali provider SIP, un ITSP fornisce il servizio di telefonia parzialmente tramite la rete
telefonica convenzionale (ad esempio ISDN e Mobile) a pagamento. Un ISP (Internet Service Provider), altro
importante provider SIP, non fornisce direttamente il collegamento telefonico. Tuttavia, fornendo agli utenti
l’accesso a Internet, un ISP fornisce comunicazione vocale gratuita su Internet. In questo modo, con la
tecnologia VoIP basata sul protocollo SIP, il costo della comunicazione vocale può essere molto inferiore
rispetto alle linee telefoniche convenzionali. È possibile installare un massimo di 16 schede V-SIPGW16 negli
slot virtuali del PBX. La capacità di canali della scheda consente agli utenti di connettersi fino ad un massimo
di 32 ISP/ITSP diversi.
Internet
ITSP
Telefono
locale
ISP
LAN Router
(Local Area Network)
Switching
hub
PC
IP-TP
PBX con
scheda V-SIPGW16
Nota
• La qualità della comunicazione VoIP che utilizza la scheda V-SIPGW16 dipende dall’ITSP utilizzato.
• La qualità della comunicazione VoIP che utilizza la scheda V-SIPGW16 dipende dalle condizioni della
rete.
NAT Traversal
Quando è attivato NAT/NAPT (Network Address Port Translation), il router traduce un indirizzo IP locale dal
PBX in un indirizzo IP globale. Tuttavia, il router con NAT attivato non traduce gli indirizzi IP locali memorizzati
nei messaggi SIP in indirizzi IP globali.
Pertanto, l’indirizzo a cui il server SIP riconosce come indirizzo IP di destinazione a cui rispondere è in realtà
l’indirizzo IP locale del PBX, non l’indirizzo IP globale del router. Di conseguenza, se il server SIP riceve un
messaggio SIP dal PBX e invia il messaggio nuovamente al PBX utilizzando l’indirizzo memorizzato nel
messaggio SIP, il pacchetto di informazioni non raggiungerà il PBX.
I server STUN consentono di risolvere il problema dell’indirizzo IP globale in certe condizioni di NAT, ad
esempio, in caso di comunicazione full duplex. Un server STUN, utilizzato insieme al server SIP, trova
l’indirizzo IP globale del router con NAT attivato. Con la funzione STUN attivata, le informazioni del pacchetto
inviate dal server SIP sono in grado di "attraversare" NAT e raggiungere il PBX.
È possibile configurare le impostazioni per specificare se attivare la funzione NAT Traversal per ogni ISP/ITSP.
Inoltre, il metodo NAT Traversal può essere selezionato da "STUN" e "Indirizzo IP fisso". Per dettagli, fare
riferimento a "9.8 Configurazione PBX—[1-1] Configurazione—Schede Installate—V-SIPGW—Proprietà
armadio" nel Manuale di Programmazione PC.
La scheda V-SIPGW16 può richiedere che sia attivata la funzione NAT Traversal per effettuare la connessione
alla WAN tramite un router. Nel diagramma seguente è illustrato come è possibile la comunicazione VoIP tra
la scheda V-SIPGW16 e il server SIP Server (SIP Receiver) tramite un router con NAT attivato.
WAN
Internet
ISP/ITSP
ISP/ITSP
LAN
Router
(NAT abilitato)
Switching hub
PC
IP-TP
PBX con
scheda V-SIPGW16
Nota
• Se un ISP/ITSP utilizza un dispositivo quale SBC (Session Border Controller), può non essere
necessario attivare la funzione NAT Traversal.
• Un server STUN viene fornito da ISP/ITSP e non è incluso con il PBX.
• Funzione SIP-NAT:
Quando una scheda V-SIPGW16 è posta sotto a un router NAT che supporta la funzione SIP-NAT*1, si
consiglia di disattivare questa funzione.
*1
Quando è attivato NAT, il router traduce l’indirizzo IP memorizzato nell’intestazione IP e il numero di porta memorizzato
nell’intestazione UDP. Quando è attivato SIP-NAT, il router traduce anche l’indirizzo IP e il numero di porta memorizzati nei
messaggi SIP.
Notare che il valore riportato nella tabella è solo una guida. Abbonarsi a una rete che offra larghezza di bada
sufficiente. Se la larghezza di banda richiesta per le comunicazioni VoIP è maggiore di quanto consentito dalla
rete, la qualità vocale ne risulterà compromessa.
G.711 110,4 kbps 87,2 kbps 79,5 kbps 75,6 kbps 73,3 kbps 71,7 kbps
G.729A 54,4 kbps 31,2 kbps 23,5 kbps 19,6 kbps 17,3 kbps 15,7 kbps
Elementi Specifica
*1
VAD è disponibile solo per il codec G.711.
Rete H.323
QSIG
Nodo 1: Nodo 2:
Unità principale*1 KX-NCP500
*1
KX-NS500
Funzioni
• Le reti H.323 QSIG possono includere PBX diversi dalla serie KX-NS500 (ad esempio, KX-TDE200,
KX-NCP500).
• Le risorse non sono disponibili a utenti di interni di altri PBX senza configurazione esplicita.
Condizioni
• I PBX in una rete H.323 QSIG devono essere connessi a una rete IP privata.
Elementi richiesti
• V-IPGW16: Scheda gateway VoIP a 16 canali virtuale
Nota
• La chiave di attivazione seguente è richiesta per funzioni di rete QSIG avanzate (NDSS, Sistema Voice
Mail centralizzato e così via).
– KX-NSN002: Chiave di attivazione per rete QSIG (QSIG Network)
• Per ulteriori dettagli sulle rete H.323, fare riferimento alla sezione "4.2.1 Servizio TIE Line" nella Guida
delle Funzioni.
• Per i dettagli sulla configurazione e la programmazione di una rete H.323 QSIG, fare riferimento alla
sezione " Accesso Linee TIE Line" nel Manuale di Programmazione PC.
Numero di Modificabile/
Protocollo Applicazione Client/Server
porta Fisso
8080 TCP Consolle di Manutenzione - Modificabile
Web
9300 UDP PTAP - Modificabile
10000– TCP Porta dinamica H.323 - Modificabile
10895 (invio H.225, invio/ricezione
H.245, porta di invio senza
connessione [TCP])
20000 TCP UM-VMA*3 Server Fisso
30021 TCP/UDP FTP/FTPS Server Modificabile
32727 UDP MGCP*1 per IP-CS - Modificabile
33090 UDP ACS-MDW Server Fisso
33091
33092 TCP
33131
33321 TCP Access Point Login (Telnet) Server Modificabile
33333 TCP Connessione terza parte CTI - Modificabile
33334 TCP Connessione prima parte CTI - Modificabile
33478 UDP STUN Client Modificabile
33702 UDP ACS-MDW (WSD) Server Fisso
35060 UDP SIP UA (CO) - Modificabile
37547 TCP CWMP Server Modificabile
37580 TCP HTTPS Server Modificabile
39300 UDP PTAP per IP-CS - Modificabile
40000– TCP/UDP Dati FTP/FTPS Server Modificabile
40095
50000– UDP SNMP TRAP Client Fisso
65535
(effimera) TCP/UDP FTP Client
TCP/UDP Dati FTP/FTPS Client
UDP NTP Client
UDP DNS Client
UDP SYSLOG Client
TCP/UDP SMTP Client
TCP/UDP SMTP su SSL Client
TCP/UDP POP3 Client
Numero di Modificabile/
Protocollo Applicazione Client/Server
porta Fisso
TCP/UDP ACS-MDW Server
*1
Media Gateway Control Protocol (Protocollo di controllo per Media Gateway). Utilizzato per i dati del comando di controllo della
chiamata e la trasmissione dei dati LCD/LED.
*2
Utilizzato da UPS daemon.
*3
Utilizzato da Unified Messaging.
Per KX-NS500
KX-NS500NE Albania
Algeria
Bosnia
Bulgaria
Croazia
Cipro
Ceco
Egitto
Estonia
Ungheria
Italia
Lettonia
Lituania
Polonia
Portogallo
Romania
Slovacchia
Slovenia
Spagna
Yugoslavia (ex)
Altro
KX-NS500BX/KX-NS500LA/ BX
KX-NS500SU/KX-NS500UE ZA
KX-NS500AG –
KX-NS500RU –
KX-NS500UC –
KX-NS500BR –
Suffisso
RU SU UC UE
KX-NS500
N. 1 Russo Inglese Stati Ucraino Inglese Stati
(primario) Uniti Uniti
N. 2 Ucraino Spagnolo Ame- Russo Spagnolo Ame-
rica Latina rica Latina
N. 3 Inglese Stati Francese Inglese Stati Francese
Uniti Uniti
N. 4 - - - -
N. 5 - - - -
N. 6 - - - -
N. 7 - - - -
N. 8 - - - -
Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che KX-NS1000UK e KX-NS1000NE sono conformi ai requisiti essenziali
nonchè alle ulteriori disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE Radio & Telecommunications Terminal
Equipment (R&TTE).
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti Panasonic rilevanti vengono descritte in questo manuale e possono essere
scaricate all'indirizzo:
http://www.ptc.panasonic.eu
Nota
Il numero seriale del prodotto si trova su un etichetta incollata sulla centrale telefonica. Si consiglia di tenere
traccia del numero del modello e del numero seriale della centrale telefonica come riferimento dell'acquisto,
in modo da poter identificare facilmente il prodotto in caso di assistenza tecnica.
N. MODELLO
N. DI SERIE
DATA D'ACQUISTO
Copyright:
I diritti di autore del presente materiale sono proprietà di Panasonic System Networks Co., Ltd., e possono
essere riprodotti solamente per uso interno. Tutte le altre tipologie di riproduzione complete o in parte sono
proibite senza un consenso scritto da parte di Panasonic System Networks Co., Ltd.
PNQX6316ZA CC0314AH0