Catalogo Generale 2012
Catalogo Generale 2012
Catalogo Generale 2012
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
CM
MY
CY CMY
50
56
50
Led
Led
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.C. / 2 WIRES D.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
Ripetibilit
Repeatability
76
NO
SI30 - B10 NO
SI30 - B10 NO H
I30000017
I30000018
I30000019
NC
SI30 - B10 NC
SI30 - B10 NC H
SI30 - B10 NC K
I30000014
I30000015
I30000016
10
10
10
mm
V
< 10
Hz
300
3
mA
100
mA
Corrente residua
Residual current
mA
1.5
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
67
2m
2 x 0.50 mm2
Custodia
Housing
46
WORKING PRINCIPLE
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
< 0.6
Led visualizzatore
Led
Cavo PVC
PVC Cable
SI30 - B10 NO K
10 55
% Sn
% Sn
72
70
mm
H (M12)
APPLICAZIONI
APPLICATIONS
I sensori capacitivi trovano largo impiego nelle applicazioni dove il materiale da controllare
non necessariamente metallo. Sono ampiamente utilizzati come controlli di livello minimo
e massimo di liquidi, prodotti in polvere, granulari ecc. oppure per conteggio o rilevazione
di pezzi metallici e non metallici.
Capacitive sensors are used widely as limit switches which are sensitive to all types of materials, as limit controls for sensing the maximum and minimum levels of liquids, powders,
granules, etc. in silos and various containers. They can also be used for sensing or counting metallic and non metallic objects.
SENSITIVITY ADJUSTMENT
It is advisable that the sensitivity adjustment be carried out when the sensor is connected
in the definite operational position and should be adjusted at the intermediate position between the minimum and maximum values. In the working of the capacitive sensor the air
acts as dielectric and it is necessary to take into account that strong variation of humidity
can cause, if the adjustment is very fine, a variation of the same. The sensing range is determined in respect to the material and object dimensions to be controlled and can change
in respect to the variation of the temperature of about 10% at a temperature of -20
+70C. The sensitivity increases when the trimmer is rotated in the clockwise direction and
decreases in the anti-clockwise direction.
The adjustment can be carried out once the plastic protection screw is removed. If the
sensor is mounted on a metallic support it is necessary to make an earth connection in
order to avoid alterations in the sensing distance of the sensor.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. TEMPO
TIME ADJUST.
REG. TEMPO
TIME ADJUST.
CAVO / CABLE
SC30SP-SC30SM
CAVO / ATTACCO H
CABLE / H PLUG
SC30P-RE25T
SC40P
CAVO
CABLE
SC40P-T
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
SC18SP / SC18SM
66
Colori compositi
SC18SP-H / SC18SM-H
SC30P-K / SC30M-K
CAVO / CABLE
Colori compositi
CM
MY
CY CMY
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 2
SUPERFICIE ATTIVA
ACTIVE FACE
The active face of proximity sensor is the surface from which emits an oscillating field
where a metallic object (inductive) or any material (capacitive) results in a change of
state of the sensor without entering in contact with it.
Il contenitore metallico lascia scoperta la parte laterale della superficie attiva del
sensore e permette di ottenere a parit di diametro del sensore, una distanza di
intervento maggiore rispetto a quella del tipo schermato. Nellinstallazione necessario quindi rispettare distanze minime da materiali metallici nel caso di sensori
induttivi e nel caso di sensori capacitivi da qualsiasi tipo di materiale posto nelle
immediate vicinanze.
Non possibile il montaggio affiancato di pi sensori.
The metal body leaves uncovered part of the sensing area resulting in an increased
sensing distance. During installation it is important to remember the minimum
distances from metallic parts in the case of inductive units and from any type of material in the case of capacitive units.
It is not possible to mount more than one sensor side by side.
If the object to be sensed is not Fe360 (inductives) or material other than metal
(capacitives) the intervention distance reduces.
Inoltre se lazionatore ha spessore e dimensioni inferiori a quelle indicate dalle norme, la distanza dintervento si riduce ulteriormente.
Furthermore if the object to be sensed has dimensions and thickness less than those
indicated then the intervention distance will be further reduced.
1 x Sn
0,9 x Sn
Acqua / Water
1 x Sn
Ottone-bronzo / Brass-bronze
0,5 x Sn
Plastica / Plastic
0,5 x Sn
Alluminio / Aluminium
0,4 x Sn
Vetro / Glass
0,5 x Sn
Rame / Copper
0,4 x Sn
Legno / Wood
0,4 x Sn
1 x Sn
Attenersi alle indicazioni riportate nelle caratteristiche tecniche delle varie famiglie
di sensori nel riquadro Norme da rispettare per una corretta installazione.
Rispettare i limiti di temperatura indicati nelle caratteristiche tecniche in quanto linosservanza di tali dati potrebbe causare deriva nella distanza di intervento variando eccessivamente le caratteristiche dellapparecchiatura.
Nellutilizzo dei sensori in ambienti dove sono presenti composti chimici porre attenzione che questi ultimi non vengano a diretto contatto con gli apparecchi, ci consigliato in quanto non possibile determinare con certezza la corrosivit di tali composti data la variet di sostanze chimiche
presenti nelle varie condizioni di lavoro.
In generale i contenitori e le parti plastiche dimostrano unottima tenuta agli oli,
ai sali, alle benzine ed altri idrocarburi.
Comunque consigliabile, nel dubbio, riparte mobile / moving part
chiedere informazioni specifiche al nostro servizio tecnico.
Non tirare il cavo collegato al sensore
con eccessiva forza ed in caso di movimentazioni o posizionamenti dello stesso
in zone non protette da eventuali urti
considerare ladozione di una guaina di
protezione.
Evitare ripetuti movimenti tra il cavo ed il sensore, nel caso comportarsi come da disegno:
Tutti i sensori AECO sono forniti, nella versione standard, con cavo in PVC e possono essere forniti a richiesta con cavo in PUR o Silicone.
La lunghezza standard dei cavi di 2 m, ma a richiesta possono essere forniti nelle
lunghezze di 5 e 10 metri.
Porre massima attenzione nella protezione della superficie sensibile evitando urti o
pressioni meccaniche, pena il verificarsi di danni irreparabili. (Questa norma da rispettare in particolare nei sensori induttivi).
Utilizzare utensili adatti per il trimmer della regolazione di sensibilit negli apparecchi dove essa presente.
Installare il sensore in modo che trucioli metallici negli induttivi o materiali qualsiasi nei capacitivi non si depositino sulla superficie attiva.
Follow the indications listed in the technical characteristics for the various families
of sensors.
Take note of the temperature limits indicated for each family of sensors. Incorrect
installation may result in a modification in the switching distance causing a change
in equipment performance.
When using sensors in areas where chemicals are present it is advised that they be
installed so as not to come in direct contact with these substances as it may be difficult to establish their corrosiveness.
fissaggi / fastening
Generally speaking the plastic parts have a
high resistance to oil, salts, petrol and other hydrocarbons. It is recommeded that
further information be requested from our
technical department.
Do not pull the cable with excessive
force and if necessary use protective
tubing.
parte fissa / fixed part
Avoid repetitive movements between
cable and sensor if necessary follow the
instructions in the diagram.
All AECO sensors, in standard version, are supplied with cable in PVC and can also
be supplied with PUR or Silicon cable.
The standard length of the cable is 2 metres, but upon request can also be supplied
in lengths of 5 and 10 metres.
Pay attention to the protection of the sensing face avoiding shock or mechanical
pressure in order to avoid irreparable damage (particularly in the case of inductive
sensors).
Use suitable tools on the sensitivity regulation trimmer.
Install both inductive and capacitive sensors in such a way as to avoid that any kind
of material deposites on the active surface.
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 3
When installing sensor using locknuts do not overtighten them in order to avoid
damage to the body of the sensor and the internal circuit. Particular attention should
be given to sensors with a diameter equal to or less than 12 mm. Attention should
all be given to avoid the installation of a sensor into a hole with the same diameter
as this may cause irreparable damage.
When preparing threaded holes for the fixing of sensors the following diameters
should be followed:
M8 x 1 = 7 o M12 x 1 = 11 o M18 x 1 = 17 o M30 x 1.5 = 28.4
DESCRIZIONE TERMINOLOGIA
TECNICA
/ TARGET
AZIONATORE
DESCRIPTION OF TECHNICAL
TERMINOLOGY
PROSSIMIT
SENSORE DI
ITCH
PROXIMITY SW
AZIONATORE - PLATE
ISTERESI
HYSTERESIS
RIPETIBILIT
REPEATABILITY
FREQUENZA DI LAVORO
SWITCHING FREQUENCY
Rappresenta il numero massimo di commutazioni ottenibili al secondo (stati di inserzione e disinserzione del sensore) determinato mediante il metodo di misura
stabilito dalle norme. I valori massimi di
ciascun sensore sono riportati nelle caratteristiche tecniche.
The rated voltage indicates the power supply values where the sensor works perfectly.
ONDULAZIONE RESIDUA
RESIDUAL RIPPLE
It is the minimum current value which should flow through the sensor in order to guarantee a safe working.
La corrente minima il valore minimo di corrente che deve attraversare il sensore per
garantire un sicuro funzionamento.
CORRENTE RESIDUA
PEAK CURRENT
The peak current indicates the maximum current value that the sensor can bear in a
limited period of time.
RESIDUAL CURRENT
It is the residual current which flows through the sensor when it is open.
ABSORPTION
ASSORBIMENTO (AUTOCONSUMO)
Is the maximum current absorption of the sensor in relation to the maximum off load
voltage.
CADUTA DI TENSIONE
la differenza di tensione rispetto a quella di alimentazione misurata sulluscita in
conduzione del sensore.
VOLTAGE DROP
It is the voltage drop measured across the sensor.
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 4
Expressed in ohm between the sensor circuit and the metal body, applying a voltage
of 500 Vac.
GRADO DI PROTEZIONE
IP RATING
Il grado di protezione delle custodie contenenti la parte elettronica viene espresso con la
sigla IP seguita da due cifre. Nel caso dei sensori induttivi e capacitivi la prima sempre 6 (protezione totale contro la polvere) la seconda pu essere 5 (protezione contro i
getti dacqua) oppure 7 (protezione allimmersione per un tempo determinato).
This is the IP rating of the body which contains the electrical parts expressed in IP followed by two numbers. In the case of inductive and capacitive switches the first is always 6 (complete protection against dust) and the second can be 5 (protected against
jets of water) or 7 (protection against immersion for a fixed time).
LIMITI DI TEMPERATURA
TEMPERATURE LIMITS
Campo di temperatura ambiente entro il quale sono garantite le condizioni di funzionamento riportate nelle caratteristiche tecniche.
Range of temperature within which the functions is guaranteed as per the technical
characteristics.
DERIVA IN TEMPERATURA
TEMPERATURE VARIATION
Massima variazione della distanza di intervento (Sn) allinterno dei limiti di temperatura
ammessi, espressa nella percentuale del 10% Sn.
Maximum variation in the intervention distance (Sn) within the limits of temperature
allowed expressed as a percentage of 10% Sn.
TIPO DI ESECUZIONE
TYPE OF VERSION
All the inductive and capacitive sensors are of the different types N-B-C-A-R
specified in page 7 and 64.
STATO DI USCITA
TYPE OF OUTPUT
Per tutti i sensori AECO viene utilizzata per la definizione dello stato di uscita a riposo la
terminologia standard per microswitch: N.O. (normalmente aperto) N.C. (normalmente
chiuso). Ci significa che lo stato del sensore a riposo viene considerato in assenza di
materiale nella sua area sensibile. La maggior parte dei sensori pu essere fornita con
uscita antivalente NO + NC.
For all AECO sensors the standard definitions are used N.O. (normally open)
N.C. (normally closed). This refers to the state of the sensor in the absence of switching material.
Most sensors can be supplied in the N.O. + N.C. output.
I sensori connessi in questo modo abilitano una sola uscita quando sono eccitati
contemporaneamente.
Nel realizzare questo tipo di collegamento, per i modelli in corrente
continua, considerare quanto segue: la caduta di tensione di ogni
sensore (<1.8V), la corrente di carico massima dei sensori utilizzati,
infatti bisogna tenere conto dellautoconsumo di ogni singolo sensore (vedi caratteristiche) oltre al
carico finale.
Connected in this way all sensors can activate the common output independently
when excited. When amplified D.C.
types are used it is necessary to take
into account that each sensor has as
an additional load of the resistance
of the other sensors (collector resistances). Any incovenience caused by
this can be overcome by asking
specifically for sensors with the final
stage which has an open collector or
by adding disconnecting diodes as
indicated by the drawing.
MARRONE / BROWN
NERO / BLACK
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
NERO / BLACK
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
NERO / BLACK
BLU / BLUE
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
BLU / BLUE
NERO / BLACK
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
BLU / BLUE
NERO / BLACK
BLU / BLUE
NERO / BLACK
MARRONE / BROWN
MARRONE / BROWN
NERO / BLACK
BLU / BLUE
ISOLATION RESISTANCE
Resistenza espressa in ohm, tra i circuiti del sensore ed il contenitore metallico, applicando una tensione di 500 Vca.
MARRONE / BROWN
NERO / BLACK
BLU / BLUE
RESISTENZA DI ISOLAMENTO
MARRONE / BROWN
NERO / BLACK
BLU / BLUE
All the sensors are protected against damage caused by the disconnection of
inductive loads. It is advisable to keep the cable of the power conductors separate.
NERO / BLACK
Tutti i sensori sono protetti contro i danni da extratensione dovuti ai picchi induttivi.
consigliabile comunque evitare il parallelismo tra i cavi che collegano i sensori e quelli
dei carichi di potenza come motori, contattori, elettromagneti ecc.
MARRONE / BROWN
MARRONE / BROWN
All the sensors are protected against reversal of polarity, this prevents the internal
components from being damaged by incorrect power-supply connection.
NERO / BLACK
Tutti i sensori AECO sono provvisti di questa protezione contro i collegamenti non corretti (inversione di polarit) dellalimentazione. Eventuali errori non danneggiano i circuiti del sensore.
BLU / BLUE
NERO / BLACK
MARRONE / BROWN
A.C. sensors can be connected in series taking into account the voltage drop ( 6V)
present in the sensor when connected in parallel. The off load current ( 4mA)
should be summed and attention should be given when in the minimum load condition (high load impedance).
Such connections should in any case not be done as a function anomalous to
the sensor can be generated. The "voltage drop" and the "residual current" is
important in this type of connection.
Nei sensori con alimentazione a 24Vca tenere conto della caduta di tensione (<6V)
presente ai capi del sensore e della caduta eventuale sui cavi di collegamento tra il
sensore ed il carico. Per ottenere una tensione adeguata sul carico si consiglia di
aumentare la tensione di alimentazione almeno di 6V.
In sensors supplied with 24V A.C. the voltage drop ( 6V) existing in the sensor and
the possibile voltage drop due to the connecting wires between the sensor and the
load should be taken into account. In order to maintain an adequate voltage it is
reccomended that the supply voltage be increased by at least 6V.
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 5
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 6
APPLICAZIONI
APPLICATIONS
I sensori induttivi trovano largo impiego in ogni tipo di applicazione e nelle condizioni pi gravose come in presenza di
olio, polvere, liquidi in genere e vibrazioni che non condizionano la loro precisione ed il sicuro funzionamento.
I sensori AECO sono applicati su macchine utensili ed
operatrici, macchine tessili, linee transfer, impianti di trasporto, macchine per il confezionamento, nellindustria
automobilistica e per la soluzione di tutti i problemi connessi con lautomazione.
AZIONATORE NORMALIZZATO
Its use allows the comparison of the values of sensing distance (see table). The measuring method is defined by the european standard EN60947-5-2. The normalized
plate is square and has a thickness of 1 mm, the material of this plate must be steel
(Fe360). Other materials mean that different intervention distances are obtained. The
length of the sides of the plate must correspond to the diameter of a circle that is the
active surface of the sensor. A larger plate does not result in an increase in the nominal
intervention distance, however a reduction in the plate reduces the intervention
distance.
La distanza nominale si definisce come quel valore di scatto dove non sono prese in
considerazione variazioni dovute a cambiamenti di temperatura e tensione.
The nominal distance is defined as the switching value where variations due to
changes in temperature and voltage are taken into account.
INTERVENTION DISTANCE Su
This is the distance measured according to the EN standard at a specified temperature and voltage between the allowed limits 0,9Sr Su 1,1Sr.
COPPIA DI SERRAGGIO
TIGHTENING TORQUES
Durante linstallazione non superare, nel serraggio dei dadi, il valore di coppia riportato nella tabella in corrispondenza delle sezioni A e B del modello utilizzato.
To prevent mechanical damage to the proximity switch when installing, certain tightening torques on the mounting nuts should not be exceeded.
MODELLO
MODELS
QUOTA A / DIM. A
(mm)
SI5
0.5
1.5
SI8
12
SI12
10
12
28
SI18
10
30
40
SI30
13
35
40
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 7
Sono sensori non amplificati in corrente continua a due fili che contengono il solo
oscillatore e sono adatti a pilotare un circuito elettronico amplificatore a soglia.
Necessitano di pochi elementi costruttivi e pertanto offrono la massima sicurezza di
esercizio. Grazie alla bassa resistenza Ohmica di chiusura il sensore insensibile alle dispersioni induttive o capacitive presenti sulla linea di collegamento con lamplificatore di comando. Sono disponibili con omologazione ATEX.
Possono essere forniti in abbinamento agli amplificatori modd. ALNC - ALN2 - ALTP.
These are two-wire non amplified D.C. sensors which contain only the oscillator and
are adapted to control an electronic amplified thereshold circuit.
Only a few components are needed, thus inevitably guaranteeing for this type of
sensor the maximum operational safety and reliability. Thanks to its low-resistance
termination this sensor is not susceptible to inductive or capacitive irradiations into the
connecting lead with the amplifier. They can be supplied with ATEX approval. They can
be supplied together with power supplies: ALNC - ALN2 - ALTP.
Sono sensori amplificati in corrente continua a due fili che oltre alloscillatore
hanno incorporato anche lamplificatore di uscita con funzione N.O. oppure N.C. e
possono pilotare un carico collegato in serie.
In questa esecuzione per circola una corrente residua attraverso il carico anche
nello stato di apertura, mentre nello stato di chiusura si verifica nel sensore una
caduta di tensione. Occorre pertanto tenere presente queste limitazioni nella scelta
dei rel o dei comandi elettronici da applicare alluscita.
Sono particolarmente adatti per ingressi di controllori programmabili.
These are two-wire amplified sensors which contain an ouput amplifier with function
N.O. or N.C. in addition to the oscillator and can pilot a load connected in series.
However due to this system a residual current flows through the load even when in the
open state. In addition a voltage drop occurs to the sensor when it is in the closed state.
Attention must be paid to these restrictions when selecting the relays or electronic
controls required for connections.
They are adapted for inputs of programmable controllers.
Sono sensori amplificati in corrente continua che oltre alloscillatore hanno incorporato anche lamplificatore di uscita. Vengono forniti a 3 fili con funzione N.O. oppure
N.C. e a 4 fili con uscite antivalenti, nelle versioni NPN e PNP. In questa esecuzione
tutti i modelli presentano come caratteristica standard la protezione contro il cortocircuito, sicurezza contro linversione di polarit e protezione ai picchi di tensione
prodotti dal disinserimento di carichi induttivi.
Possono essere forniti in abbinamento agli alimentatori mod. ALNC - ALTP.
Sono compatibili con ingressi di controllori programmabili.
These are amplified D.C. sensors which contain an output amplifier in addition to the
oscillator. They are supplied as 3 wires with function N.O. or N.C. and as 4 wire with
antiphase outputs in the types NPN and PNP as standard this version of sensor
is protected against short circuit, absolutely protected against polarity and peaks
created by the disconnection of inductive loads.
These sensors can be supplied together with power supplies: ALNC - ALTP.
They are adapted for inputs of programmable controllers.
Sono sensori amplificati in corrente alternata a due fili che oltre alloscillatore
hanno incorporato anche un amplificatore di uscita a tiristore. Il carico, collegato in
serie al sensore, viene attraversato dalla stessa corrente residua che lo alimenta.
In particolare, necessario prestare molta attenzione ai rel a basso consumo.
Infatti bisogna accertarsi che:
- La corrente richiesta per la sicura eccitazione del rel sia UGUALE o SUPERIORE
alla corrente minima di uscita richiesta dal sensore.
- La corrente richiesta per la sicura diseccitazione del rel sia SUPERIORE alla
corrente residua del sensore.
Non rispettando questi accorgimenti si otterr una commutazione incerta del rel.
Inoltre opportuno prestare attenzione ai collegamenti ad ingressi ad alta impedenza
dei comandi elettronici, in quanto la corrente residua del sensore potrebbe essere
sufficiente ad attivarli.
Nello stato di chiusura si verifica invece nel sensore una caduta di tensione che
deve essere considerata soprattutto nel caso di basse tensioni di alimentazione.
Tutti i sensori in corrente alternata sono protetti da un apposito circuito contro le
sovratensioni generate dalla rete di alimentazione.
Sono compatibili con ingressi di controllori programmabili.
These are two-wire sensors which contain a thyristor output amplifier in addition to the
oscillator. The load which is connected in series with the sensor is passed through by
the same residual current that it is supplied by. It is particularly important to pay attention to the low consumption relay, in fact it is important to ensure that:
- The required current for the switching of the relay is EQUAL to or SUPERIOR to the
minimun output current required by the sensor.
- The current required for the secure releasing of the relay is SUPERIOR to the
residual current of the sensor.
If these parameters are not respected there will be an uncertain switching of the relay.
Furthermore attention must be given to high impedance imput connections of electronic commands as the residual current in the sensor could be sufficient to cause
activation.
In the closed state a voltage drop can be found this should be taken into account
especially when there is a low voltage supply.
They are also protected against voltage transients coming from the power supply or
generated by the load.
They are compatible with P.L.C. units.
N / VERSION N
ESECUZIONE
Corrente (mA)
Current (mA)
Sn Distanza (mm)
Distance Sn (mm)
ESECUZIONE
B / VERSION B
C / VERSION C
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
NERO/BLACK
NERO/BLACK
BLU/BLUE
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
NERO/BLACK
NERO/BLACK
BLU/BLUE
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
NERO/BLACK
NERO/BLACK
BIANCO/WHITE
BIANCO/WHITE
BLU/BLUE
BLU/BLUE
ESECUZIONE
A / VERSION A
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
BLU/BLUE
BLU/BLUE
BLU/BLUE
BLU/BLUE
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 8
ESEMPIO B / EXAMPLE B
Stabilizzatore
Voltage stabilizer
Vac
50-60 Hz
Vac
50-60 Hz
Vdc
Vdc
La tensione di alimentazione deve essere adeguata alle caratteristiche dei dispositivi usati. Usare sempre trasformatori con tensione di secondario Vca inferiore alla
tensione continua desiderata Vcc.
La tensione Vca di secondario da utilizzare si ricava cos:
Vca = (Vcc + 1) : 1,41
Inoltre la tensione continua Vcc di alimentazione dei dispositivi deve essere filtrata
con una capacit C di almeno 470 F per ogni 200 mA prelevati dallalimentatore.
Se la tensione continua a disposizione elevata utilizzare esclusivamente lo schema B con un adeguato stabilizzatore di tensione.
The supply voltage should be adjusted according to the characteristics of the sensor
used. It is recommended to use a trasformer with secondary voltage Vac lower than
the direct voltage Vdc required.
The secondary voltage Vac is found as follows:
Vac = (Vdc + 1) : 1,41
The supply voltage Vdc of the sensor should be filtered with a capacity C at least 470
F for each 200 mA used.
If the supply voltage Vdc is high it is recommended to follow the diagram B with a
proper voltage stabilizer.
1 H1 (M8)
6 H (M12)
1 = Marrone / + /Brown / +
3 = Blu / - /Blue / -
2 H (M12)
3
1
3
4
2
FILI / 3 WIRES
= Marrone / + /Brown / +
= Blu / - /Blue / = Nero/ uscita NPN-PNP / NO/Black / output NPN-PNP / NO
= Nero/ uscita NPN-PNP / NC /BlacK / output NPN-PNP / NC
4
1
3
4
2
FILI / 4 WIRES
= Marrone / + /Brown / +
= Blu / - /Blue / = Nero/ uscita NPN-PNP / NO/Black / output NPN-PNP / NO
= Bianco/ uscita NPN-PNP /NC/White/ output NPN-PNP/ NC
7 H (M12)
3 / 4 = Funzione NO (nero - blu)*
Function NO (black - blue)*
1 / 2 = Funzione NC (bianco - marrone)*
Function NC (white - brown)*
1 = Marrone / + /Brown / +
2 = Blu / - /Blue / -
3 K (Mod. 12)
8 K (Mod. 11-12)
1 / 2 = Funzione NO / Function NO
1 / 2 = Funzione NC / Function NC
4 H1 (M8)
1 = Marrone / + /Brown / +
3 = Blu /- /Blue / 4 = Nero / uscita NPN-PNP / NO-NC
Black / output NPN-PNP / NO-NC
5 H (M12)
10 K (Mod. 12)
1 = Marrone /+ /Brown / +
3 = Blu / - /Blue / 4 = Nero / uscita NPN-PNP / NO-NC
Black / output NPN-PNP / NO-NC
1 / 2 = Funzione / Function NO
1 / 2 = Funzione / Function NC
(Terminali non polarizzati / Non polarized)
Selettore/Selector
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 9
MODELLI
MODELS
SIPA8 - SIPC8
A (mm)
SI 4
SI 5
SI 6.5*
SI 8
SI 8*
SI 12
SI 12*
SI 14
SI 18
SI 18*
SI 30
SI 30*
SIPA 8
SIPC 8
SIP 10
SIP 12
SIP 17
SIP 25
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
SIP10
A
(A) mm
2
2
4
4
4
6
6
6
9
9
15
30
0
0
10
6
5
12
16
16
24
24
22
35
35
60
90
12
20
-
(B) mm
(X) mm
(X) mm
0
0
6
8
8
12
24
14
18
35
30
60
0
6
0
0
0
0
0
0
0
> 0
0
0
1.5
0
4
0
0
-
4
8
10
-
SIP17
SIP12
B
SIP25
SIP40
Dimensioni in mm
Dimensions mm
Gli esempi di installazione sono riferiti alla superficie attiva contrassegnata in giallo.
The installation example makes reference to the areas marked yellow.
SIP 40
30
SIP 40
50
40
15
10
15
SIQ80
Dimensioni in mm
Dimensions mm
SIQ 80
450
45
70
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 10
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
6,5
M8 x 1
M8 x 1
M12 x 1
M12 x 1
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SI 6.5 - N1
SI 6.5 - NE2
SI 8 - N1
SI 8 - NE2
SI 12 - N2
SI 12 - NE4
I65000057
I65000061
I08000101
I08000108
I12000154
I12000161
INFO
ATEX
NAMUR nsors.com
cose
www.ae
mm
SI 8 - NE2 H1
SI 12 - N2 H
SI 12 - NE4 H
I65000062
I08000104
I08000111
I12000156
I12000162
mA
Frequenza di lavoro
Switching frequency
Hz
Ripetibilit
Repeatability
SI 8 - N1 H1
I65000058
2000
% Sn
2000
Limiti di temperatura
Temperature limits
-25 +70
Grado di protezione
IP rating
IP
Custodia
Housing
Cavo PVC blu
Blue PVC cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
2m
2 x 0.25 mm2
2 x 0.25 mm2
2 x 0.25 mm2
H1 (M8)
H1 (M8)
H (M12)
I sensori induttivi Namur sono disponibili anche nella versione a sicurezza intrinseca con approvazione ATEX secondo la Direttiva 94/9/CE, categorie di apparecchio 1G, 2G e 3G.
The Namur inductive sensors can be supplied in to intrinsic safety version with ATEX approved in according to 94/9/EC Directive, equipment
category 1G, 2G and 3G.
10
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 11
M14 x 1
M18 x 1
M18 x 1
M30 x 1.5
M30 x 1.5
SI 14 - N3
SI 14 - NE5
SI 18 - N5
SI 18 - NE8
SI 30 - N10
SI 30 - NE15
SIV000023
SIV000024
I18000137
I18000143
I30000122
I30000127
SI 18 - N5 H
SI 18 - NE8 H
SI 30 - N10 H
SI 30 - NE15 H
I18000138
I18000144
I30000123
I30000128
10
15
1000
500
3
-25 +70
67 (Con attacco H in funzione del connettore)
67 (With H depending on connector)
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.25 mm2
Non previsto
Not foreseen
2 x 0.50 mm2
2 x 0.50 mm2
H (M12)
H (M12)
La documentazione dettagliata dei sensori NAMUR nella versione a sicurezza intrinseca con approvazione ATEX, pu essere visionata nel
nostro sito www.aecosensors.com
You can view technical info detail on our (intrinsically safe) ATEX approved NAMUR sensors in our website www.aecosensors.com
11
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 12
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SIP A8 - N1.5
SIP C8 - N1.5
SIP 10 - N2
SIP000125
SIP000129
SIP000141
INFO
Zona sensibile
Sensing surface
Zona sensibile
Sensing surface
ATEX
NAMUR sors.com
cosen
www.ae
mm
SIP C8 - N1.5 H1
SIP 10 - N2 H1
SIP000126
SIP000130
SIP000142
1.5
1.5
mA
Frequenza di lavoro
Switching frequency
Hz
Ripetibilit
Repeatability
SIP A8 - N1.5 H1
2000
% Sn
Limiti di temperatura
Temperature limits
-25 +70
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Alluminio anodizzato
Anodized aluminium
Custodia
Housing
Cavo PVC blu
Blue PVC cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
2m
1000
Plastica
Plastic
2 x 0.25 mm2
2 x 0.25 mm2
2 x 0.25 mm2
H1 (M8)
H1 (M8)
H1 (M8)
I sensori induttivi Namur sono disponibili anche nella versione a sicurezza intrinseca con approvazione ATEX secondo la Direttiva 94/9/CE, categorie di apparecchio 1G, 2G e 3G.
The Namur inductive sensors can be supplied in to intrinsic safety version with ATEX approved in according to 94/9/EC Directive, equipment
category 1G, 2G and 3G.
12
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 13
Zona sensibile
Sensing surface
Zona sensibile
Sensing surface
Reg. sensibilit
Sensitivity Adj.
SIP 12 - N2
SIP 12 - NE4
SIP 17 - NE5
SIP 40 - N15
SIP 40 - NE20
SIQ 80 - NE50
SIP000133
SIP000137
SIP000121
SIP000145
SIP000147
SIP000155
Zona sensibile
Sensing surface
Zona sensibile
Sensing surface
Reg. sensibilit
Sensitivity Adj.
SIP 12 - N2 H1
SIP 12 - NE4 H1
SIP 17 - NE5 H1
SIP 40 - N15 K
SIP 40 - NE20 K
SIQ 80 - NE50 K
SIP000134
SIP000138
SIP000122
SIP000149
SIP000150
SIP000156
15
20
10 60 (Regolabile / Adjustable)
2000
500
100
3
-25 +70
65 (67 con cavo / with cable)
67
Plastica
Plastic
2 x 0.25 mm2
2 x 0.25 mm2
2 x 0.50 mm2
H1 (M8)
H1 (M8)
K (Mod.12)
K (Mod.12)
La documentazione dettagliata dei sensori NAMUR nella versione a sicurezza intrinseca con approvazione ATEX, pu essere visionata nel
nostro sito www.aecosensors.com
You can view technical info detail on our (intrinsically safe) ATEX approved NAMUR sensors in our website www.aecosensors.com
13
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 14
20
LED
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
46
28
Dimensioni / Dimensions
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
LED x 4
mm
NO
SI4 - C0.8 NPN NO SI4 - DC1.5 NPN NO SI4 - C0.8 NPN NO H1 SI4 - DC1.5 NPN NO H1
NC
SI4 - C0.8 NPN NC SI4 - DC1.5 NPN NC SI4 - C0.8 NPN NC H1 SI4 - DC1.5 NPN NC H1
NO
SI4 - C0.8 PNP NO SI4 - DC1.5 PNP NO SI4 - C0.8 PNP NO H1 SI4 - DC1.5 PNP NO H1
NC
SI4 - C0.8 PNP NC SI4 - DC1.5 PNP NC SI4 - C0.8 PNP NC H1 SI4 - DC1.5 PNP NC H1
I45000003
NPN
I45000001
0.8
I45000071
I45000006
1.5
0.8
Hz
2000
% Sn
mA
150
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 10
< 1,4
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
Acciaio inox
Stainless steel
2m
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
14
1.5
67
I45000072
- 25 + 70
Custodia
Housing
Cavo SALGUM
SALGUM Cable
I45000074
6 30
< 10
Ripetibilit
Repeatability
I45000068
I45000008
% Sn
I45000070
I45000002
I45000073
I45000005
mm
I45000004
I45000067
I45000007
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
I45000069
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 15
23
20
LED
LED x 4
28
46
I45000011
I45000077
I45000012
I45000078
I45000009
I45000075
I45000010
I45000076
I45000015
I45000081
I45000016
I45000082
I45000013
I45000079
I45000014
I45000080
0.8
1.5
0.8
1.5
6 30
< 10
2000
3
150
< 10
< 1,4
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
In funzione del connettore
Depending on connector
67
Acciaio inox
Stainless steel
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 4 / See page 8 - pict. 4
15
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 16
mm
SI6.5 - DC 2 NPN NO S
SI6.5 - DC 2 NPN NO H1 S
I65000040
I65000039
SI6.5 - DC 2 NPN NC S
SI6.5 - DC 2 NPN NC H1 S
I65000036
I65000035
NO
SI6.5 - DC 2 PNP NO S
SI6.5 - DC 2 PNP NO H1 S
I65000048
I65000047
NC
SI6.5 - DC 2 PNP NC S
SI6.5 - DC 2 PNP NC H1 S
I65000044
I65000043
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
2
6 30
V
% Sn
< 10
Hz
2000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
67
Acciaio inox
Stainless steel
2m
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
16
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:12
Pagina 17
I65000052
I65000051
I65000037
I65000038
I65000050
I65000049
I65000033
I65000034
I65000056
I65000055
I65000045
I65000046
I65000054
I65000053
I65000041
I65000042
6 30
< 10
2000
3
200
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
67
Acciaio inox
Stainless steel
3 x 0.14 mm2
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
17
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 18
mm
SI8 - C 1 NPN NO S
SI8 - C 1 NPN NO H1 S
SI8 - DC 2 NPN NO S
I08000014
I08000012
I08000073
SI8 - C 1 NPN NC S
SI8 - C 1 NPN NC H1 S
SI8 - DC 2 NPN NC S
I08000007
I08000005
I08000066
NO
SI8 - C 1 PNP NO S
SI8 - C 1 PNP NO H1 S
SI8 - DC 2 PNP NO S
I08000029
I08000027
I08000087
NC
SI8 - C 1 PNP NC S
SI8 - C 1 PNP NC H1 S
SI8 - DC 2 PNP NC S
I08000023
I08000021
I08000080
1.5
1.5
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
V
6 30
% Sn
< 10
Hz
2000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
18
67
Acciaio inox
Stainless steel
2m
3 x 0.14 mm2
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 4 / See page 8 - pict. 4
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 19
SI8 - DC 2 NPN NO H1 S
SI8 - DC 2 NPN NO H S
I08000071
I08000069
I08000093
I08000092
SI8 - DC 2 NPN NC H1 S
SI8 - DC 2 NPN NC H S
I08000064
I08000062
I08000090
I08000089
SI8 - DC 2 PNP NO H1 S
SI8 - DC 2 PNP NO H S
I08000085
I08000083
I08000099
I08000098
SI8 - DC 2 PNP NC H1 S
SI8 - DC 2 PNP NC H S
I08000078
I08000076
I08000096
I08000095
6 30
< 10
2000
3
200
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
In funzione del connettore
Depending on connector
67
Acciaio inox
Stainless steel
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
H (M12)
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
19
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 20
mm
SI8 - C 1 NPN NO
SI8 - C 1 NPN NO H1
SI8 - C 1 NPN NO H
I08000008
I08000011
I08000009
SI8 - C 1 NPN NC
SI8 - C 1 NPN NC H1
SI8 - C 1 NPN NC H
I08000001
I08000004
I08000002
NO
SI8 - C 1 PNP NO
SI8 - C 1 PNP NO H1
SI8 - C 1 PNP NO H
I08000024
I08000030
I08000025
NC
SI8 - C 1 PNP NC
SI8 - C 1 PNP NC H1
SI8 - C 1 PNP NC H
I08000017
I08000020
I08000018
1.5
1.5
1.5
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
6 30
V
% Sn
< 10
Hz
2000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
20
Acciaio inox
Stainless steel
2m
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
H (M12)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 21
SI8 - DC 2 NPN NO
SI8 - DC 2 NPN NO H1
SI8 - DC 2 NPN NO H
SI8 - DC 2 NPN NO K
I08000067
I08000070
I08000068
I08000072
SI8 - DC 2 NPN NC
SI8 - DC 2 NPN NC H1
SI8 - DC 2 NPN NC H
SI8 - DC 2 NPN NC K
I08000060
I08000063
I08000061
I08000065
SI8 - DC 2 PNP NO
SI8 - DC 2 PNP NO H1
SI8 - DC 2 PNP NO H
SI8 - DC 2 PNP NO K
I08000081
I08000084
I08000082
I08000086
SI8 - DC 2 PNP NC
SI8 - DC 2 PNP NC H1
SI8 - DC 2 PNP NC H
SI8 - DC 2 PNP NC K
I08000074
I08000077
I08000075
I08000079
6 30
< 10
2000
3
200
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Acciaio inox
Stainless steel
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
H (M12)
K (mod. 11)
21
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 22
40
Dimensioni / Dimensions
mm
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
NO
PNP
NC
SI12SM - C2 NPN NO S
SI12SM - C2 NPN NO H S
I12000662
I12000665
I12000678
SI12SM - C2 NPN NC S
SI12SM - C2 NPN NC H S
I12000670
I12000673
I12000686
SI12SM - C2 PNP NO S
SI12SM - C2 PNP NO H S
I12000666
I12000063
I12000682
SI12SM - C2 PNP NC S
SI12SM - C2 PNP NC H S
I12000674
I12000677
I12000690
NO+NC
NO+NC
mm
2
10 30
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
2m
3 x 0.25 mm2
3 x 0.25 mm2
H (M12)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
S
S
S
S
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 23
SI12SM - CE4 NPN NO H S SI12SS - DC4 NPN NO S SI12SS - DC4 NPN NO H S SI12SS - DCE8 NPN NO S SI12SS - DCE8 NPN NO HS
I12000681
I12000696
I12000699
I12000712
I12000715
SI12SM - CE4 NPN NC H S SI12SS - DC4 NPN NC S SI12SS - DC4 NPN NC H S SI12SS - DCE8 NPN NC S SI12SS - DCE8 NPN NC HS
I12000689
I12000704
I12000707
I12000720
I12000700
I12000723
I12000703
I12000716
I12000719
SI12SM - CE4 PNP NC H S SI12SS - DC4 PNP NC S SI12SS - DC4 PNP NC H S SI12SS - DCE8 PNP NC S SI12SS - DCE8 PNP NC HS
I12000693
I12000708
I12000711
I12000724
I12000727
I12000740
I12000744
4
10 30
< 10
1000
1000
600
3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
67
Acciaio inox
Stainless steel
3 x 0.25 mm2 - 4 x 0.25 mm2
H (M12)
3 x 0.25 mm2
H (M12)
H (M12)
23
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 24
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SI12 - C2 NPN NO
SI12 - C2 NPN NO H
I12000038
I12000039
SI12 - C2 NPN NC
SI12 - C2 NPN NC H
I12000030
I12000031
SI12 - C2 PNP NO
SI12 - C2 PNP NO H
I12000061
I12000062
SI12 - C2 PNP NC
SI12 - C2 PNP NC H
I12000053
I12000054
NO+NC
SI12 - C2 NPN NO + NC
SI12 - C2 NPN NO + NC H
I12000047
I12000048
NO+NC
SI12 - C2 PNP NO + NC
SI12 - C2 PNP NO + NC H
I12000071
I12000072
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
NO
PNP
NC
mm
V
10 30
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 85
Ottone nichelato
Nickelled brass
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
67
2m
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 6 / See page 8 - pict. 6
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 25
SI12 - C2 NPN NO K
I12000042
I12000085
I12000086
I12000089
SI12 - C2 NPN NC K
I12000034
I12000077
I12000078
I12000081
SI12 - C2 PNP NO K
I12000065
I12000107
I12000108
I12000111
SI12 - C2 PNP NC K
I12000057
I12000099
I12000100
I12000103
SI12 - C2 NPN NO + NC K
I12000050
I12000093
I12000094
I12000096
SI12 - C2 PNP NO + NC K
I12000074
I12000115
I12000116
I12000118
10 30
< 10
1000
3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 85
65
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
3 x 0.25 mm2 - 4 x 0.25 mm2
K (mod. 11)
H (M12)
K (mod. 11)
25
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 26
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
I12000502
I12000523
I12000507
I12000524
NO
I12000443
I12000399
NC
I12000401
I12000522
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
10 30
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1,8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
- 25 + 85
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
2m
3 x 0.25 mm2
H (M12)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
26
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 27
I12000600
I12000565
I12000603
I12000606
I12000594
I12000566
I12000597
I12000607
10 30
< 10
600
3
200
< 15
< 1,8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 85
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
3 x 0.25 mm2
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 6 / See page 8 - pict. 6
27
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 28
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.C. / 2 WIRES D.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
NO
SI12 - B2 NO
SI12 - B2 NO H
SI12 - B2 NO K
I12000017
I12000018
I12000019
NC
SI12 - B2 NC
SI12 - B2 NC H
SI12 - B2 NC K
I12000013
I12000014
I12000015
mm
10 55
V
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
100
mA
1.5
Corrente residua
Residual current
mA
< 0.6
< 6.5
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
28
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
2 x 0.25 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 29
SI12 - BE4 NO
SI12 - BE4 NO H
SI12 - BE4 NO K
I12000026
I12000027
I12000028
SI12 - BE4 NC
SI12 - BE4 NC H
SI12 - BE4 NC K
I12000022
I12000023
I12000024
10 55
< 10
1000
3
100
1.5
< 0.6
< 6.5
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.25 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
29
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 30
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.A. / 2 WIRES A.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione alternata 5060 Hz
Alternating voltage 5060 Hz
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
mm
NO
SI12 - A2 NO
SI12 - A2 NO H
SI12 - A2 NO K
I12000004
I12000005
I12000006
NC
SI12 - A2 NC
SI12 - A2 NC H
SI12 - A2 NC K
I12000001
I12000002
I12000003
mm
20 250
< 10
% Sn
Hz
12
% Sn
mA
300
mA
Ripetibilit
Repeatability
1.5
mA
<1
<6
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
30
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
2 x 0.25 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 31
SI12 - AE4 NO
SI12 - AE4 NO H
SI12 - AE4 NO K
I12000010
I12000011
I12000012
SI12 - AE4 NC
SI12 - AE4 NC H
SI12 - AE4 NC K
I12000007
I12000008
I12000009
20 250
< 10
12
3
300
5
1.5
<1
<6
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.25 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
31
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 32
mm
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
NO
PNP
NC
SI18SM - C5 NPN NO S
SI18SM - C5 NPN NO H S
I18000503
I18000506
SI18SM - C5 NPN NC S
SI18SM - C5 NPN NC H S
I18000511
I18000514
SI18SM - C5 PNP NO S
SI18SM - C5 PNP NO H S
I18000507
I18000510
SI18SM - C5 PNP NC S
SI18SM - C5 PNP NC H S
I18000515
I18000518
NO+NC
SI1
NO+NC
SI1
mm
5
10 30
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
Ottone nichelato
Nickelled brass
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
67
2m
3 x 0.35 mm2
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 6 / See page 8 - pict. 6
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 33
I18000519
I18000522
I18000527
I18000530
I18000523
I18000526
I18000531
I18000534
SI18SS - DC8 NPN NO + NC S SI18SS - DC8 NPN NO + NC H S SI18SS - DCE16 NPN NO + NC S SI18SS - DCE16 NPN NO + NC H S
I18000551
I18000554
I18000559
I18000562
SI18SS - DC8 PNP NO + NC S SI18SS - DC8 PNP NO + NC H S SI18SS - DCE16 PNP NO + NC S SI18SS - DCE16 PNP NO + NC H S
I18000555
8
I18000558
I18000563
I18000566
16
16
10 30
< 10
400
200
3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
67
Acciaio inox
Stainless steel
3 x 0.25 mm2 - 4 x 0.25 mm2
4 x 0.25 mm2
H (M12)
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
33
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 34
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SI18 - C5 NPN NO
SI18 - C5 NPN NO H
SI18 - C5 NPN NO K
I18000036
I18000037
I18000039
SI18 - C5 NPN NC
SI18 - C5 NPN NC H
SI18 - C5 NPN NC K
I18000029
I18000030
I18000032
SI18 - C5 PNP NO
SI18 - C5 PNP NO H
SI18 - C5 PNP NO K
I18000056
I18000057
I18000059
SI18 - C5 PNP NC
SI18 - C5 PNP NC H
SI18 - C5 PNP NC K
I18000049
I18000050
I18000052
NO+NC
SI18 - C5 NPN NO + NC
SI18 - C5 NPN NO + NC H
SI18 - C5 NPN NO + NC K
I18000043
I18000044
I18000046
NO+NC
SI18 - C5 PNP NO + NC
SI18 - C5 PNP NO + NC H
SI18 - C5 PNP NO + NC K
I18000064
I18000065
I18000067
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
NO
PNP
NC
mm
10 30
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 85
67
2m
H (M12)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
K (mod. 11)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 35
I18000077
I18000078
I18000080
I18000070
I18000071
I18000073
I18000097
I18000098
I18000100
I18000090
I18000091
I18000093
I18000084
I18000085
I18000087
I18000104
I18000105
I18000107
10 30
< 10
1000
3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 85
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
3 x 0.25 mm2 - 4 x 0.25 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
35
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 36
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
I18000453
I18000400
I18000449
I18000452
NO
I18000431
I18000399
NC
I18000396
I18000458
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
10 30
% Sn
< 10
Hz
400
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1,8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
- 25 + 85
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
2m
3 x 0.25 mm2
H (M12)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
36
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 37
I18000465
I18000473
I18000461
I18000464
I18000475
I18000476
I18000474
I18000470
16
16
10 30
< 10
200
3
200
< 15
< 1,8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 85
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
3 x 0.25 mm2
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 6 / See page 8 - pict. 6
37
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 38
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.C. / 2 WIRES D.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
NO
SI18 - B5 NO
SI18 - B5 NO H
SI18 - B5 NO K
I18000017
I18000018
I18000019
NC
SI18 - B5 NC
SI18 - B5 NC H
SI18 - B5 NC K
I18000013
I18000014
I18000015
mm
V
10 55
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
100
mA
1.5
Corrente residua
Residual current
mA
< 0.6
< 6.5
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
38
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 39
SI18 - BE8 NO
I18000025
SI18 - BE8 NC
I18000021
SI18 - BE8 NO H
SI18 - BE8 NO K
I18000026
I18000027
SI18 - BE8 NC H
SI18 - BE8 NC K
I18000022
I18000023
10 55
< 10
1000
3
100
1.5
< 0.6
< 6.5
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
39
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 40
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.A. / 2 WIRES A.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione alternata 5060 Hz
Alternating voltage 5060 Hz
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
mm
NO
SI18 - A5 NO
SI18 - A5 NO H
SI18 - A5 NO K
I18000006
I18000004
I18000005
NC
SI18 - A5 NC
SI18 - A5 NC H
SI18 - A5 NC K
I18000003
I18000001
I18000002
mm
V
20 250
% Sn
< 10
Hz
12
% Sn
mA
300
mA
Ripetibilit
Repeatability
1.5
mA
<1
<6
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
40
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 41
SI18 - AE8 NO
I18000012
SI18 - AE8 NC
I18000009
SI18 - AE8 NO H
SI18 - AE8 NO K
I18000010
I18000011
SI18 - AE8 NC H
SI18 - AE8 NC K
I18000007
I18000008
20 250
< 10
12
3
300
5
1.5
<1
<6
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 11)
41
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 42
mm
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
NPN
NC
NO
PNP
NC
I30000038
I30000035
I30000031
I30000028
I30000056
I30000053
I30000050
I30000047
NO+NC
NO+NC
mm
10
10
10 30
% Sn
< 10
Hz
300
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
3 x 0.35 mm2
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 6 / See page 8 - pict. 6
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 43
I30000101
I30000100
I30000099
I30000098
I30000107
I30000106
I30000105
I30000104
I30000103
I30000102
I30000115
I30000114
I30000109
15
I30000108
I30000121
I30000120
15
20
20
10 30
< 10
300
200
3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
3 x 0.25 mm2 - 4 x 0.25 mm2
4 x 0.25 mm2
H (M12)
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
43
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 44
50
56
50
Led
Led
Led
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
70
Dimensioni / Dimensions
I30000032
I30000034
I30000036
I30000026
I30000027
I30000029
I30000051
I30000052
I30000054
I30000045
I30000046
I30000048
NO+NC
I30000039
I30000040
I30000042
NO+NC
I30000057
I30000058
I30000060
NPN
NC
NO
PNP
NC
mm
10
10
< 10
Hz
300
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
44
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
Custodia
Housing
10
10 30
% Sn
Cavo PVC
PVC Cable
72
mm
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
76
2m
K (mod. 12)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:13
Pagina 45
50
56
50
Led
15
69
Led
Led
15
75
15
71
I30000069
I30000070
I30000072
I30000063
I30000064
I30000066
I30000087
I30000088
I30000090
I30000081
I30000082
I30000084
I30000075
I30000076
I30000078
I30000093
I30000094
I30000096
15
15
15
10 30
< 10
300
3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
3 x 0.35 mm2 - 4 x 0.25 mm2
H (M12)
K (mod. 12)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 46
50
56
50
Led
Led
Led
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.C. / 2 WIRES D.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
76
NO
SI30 - B10 NO
SI30 - B10 NO H
SI30 - B10 NO K
I30000017
I30000018
I30000019
NC
SI30 - B10 NC
SI30 - B10 NC H
SI30 - B10 NC K
I30000014
I30000015
I30000016
10
10
10
mm
mm
V
10 55
% Sn
< 10
Hz
300
% Sn
mA
100
mA
1.5
Corrente residua
Residual current
mA
< 0.6
< 6.5
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
2m
2 x 0.50 mm2
H (M12)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
46
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
72
70
K (mod. 12)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 47
50
56
50
Led
15
69
Led
15
75
Led
15
71
SI30 - BE15 NO
SI30 - BE15 NO H
SI30 - BE15 NO K
I30000023
I30000024
I30000025
SI30 - BE15 NC
SI30 - BE15 NC H
SI30 - BE15 NC K
I30000020
I30000021
I30000022
15
15
15
10 55
< 10
300
3
100
1.5
< 0.6
< 6.5
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 12)
47
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 48
50
56
50
Led
Led
Led
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
70
Dimensioni / Dimensions
AMPLIFICATI / AMPLIFIED
2 FILI C.A. / 2 WIRES A.C.
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione alternata 5060 Hz
Alternating voltage 5060 Hz
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
76
mm
NO
SI30 - A10 NO
SI30 - A10 NO H
SI30 - A10 NO K
I30000006
I30000004
I30000005
NC
SI30 - A10 NC
SI30 - A10 NC H
SI30 - A10 NC K
I30000003
I30000001
I30000002
10
10
10
mm
20 250
< 10
% Sn
Hz
12
% Sn
mA
300
mA
Ripetibilit
Repeatability
1.5
mA
<1
<6
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
48
72
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 12)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 49
50
56
50
Led
15
69
Led
Led
15
75
15
71
SI30 - AE15 NO
SI30 - AE15 NO H
SI30 - AE15 NO K
I30000013
I30000010
I30000011
SI30 - AE15 NC
SI30 - AE15 NC H
SI30 - AE15 NC K
I30000009
I30000007
I30000008
15
15
15
20 250
< 10
12
3
300
5
1.5
<1
<6
Presente
Incorporated
- 25 + 70
67
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
2 x 0.50 mm2
H (M12)
K (mod. 12)
49
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 50
Zona sensibile
Sensing surface
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Zona sensibile / Sensing surface
Dimensioni / Dimensions
SIPA8 - C2 NPN NO
SIPA8 - C2 NPN NO H 1
SIP000021
SIP000022
SIPA8 - C2 NPN NC
SIPA8 - C2 NPN NC H 1
SIP000023
SIP000024
NO
SIPA8 - C2 PNP NO
SIPA8 - C2 PNP NO H 1
SIP000025
SIP000028
NC
SIPA8 - C2 PNP NC
SIPA8 - C2 PNP NC H 1
SIP000029
SIP000030
NO
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
mm
NPN
NC
PNP
Distanza di intervento Sn
Switching distance Sn
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
V
6 30
% Sn
< 10
Hz
2000
% Sn
mA
200
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
< 12
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
- 25 + 70
Alluminio anodizzato
Anodized aluminium
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
67
2m
3 x 0.14 mm2
50
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 4 / See page 8 - pict. 4
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 51
Zona sensibile
Sensing surface
Zona sensibile
Sensing surface
SIPC8 - C2 NPN NO
SIPC8 - C2 NPN NO H 1
SIP10 - C2 NPN NO
SIP10 - C2 NPN NO H 1
SIP000032
SIP000072
aSIP000073
SIPC8 - C2 NPN NC H 1
SIP10 - C2 NPN NC
SIP10 - C2 NPN NC H 1
SIP000034
SIP000074
SIP000075
SIPC8 - C2 PNP NO H 1
SIP10 - C2 PNP NO
SIP10 - C2 PNP NO H 1
SIP000036
SIP000076
SIP000077
SIP000031
SIPC8 - C2 NPN NC
SIP000033
SIPC8 - C2 PNP NO
SIP000035
SIPC8 - C2 PNP NC H 1
SIP10 - C2 PNP NC
SIP10 - C2 PNP NC H 1
SIP000037
SIP000038
SIP000078
SIP000079
SIPC8 - C2 PNP NC
6 30
6 30
< 10
< 10
2000
1000
200
200
< 12
< 12
< 1.8
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
- 25 + 70
In funzione del connettore
Depending on connector
67
67
Alluminio anodizzato
Anodized aluminium
Plastica
Plastic
3 x 0.14 mm2
3 x 0.14 mm2
H1 (M8)
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
51
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 52
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED
3 WIRES D.C.
mm
SIP12 - C2 NPN NO H1
SIP000045
SIP000047
NC
SIP12 - C2 NPN NC H1
SIP000049
SIP000051
NO
SIP12 - C2 PNP NO H1
SIP000053
SIP000055
NC
SIP12 - C2 PNP NC H1
SIP000057
SIP000059
NPN
PNP
NO
NO+NC
NO+NC
SIP000060
SIP000061
SIP000062
SIP000063
NO
NC
mm
V
10 30
V
% Sn
< 10
Hz
1000
% Sn
mA
200
mA
A
mA
< 15
mA
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
C
IP
67
Plastica
Plastic
2m
4 x 0.25 mm2
H1 (M8)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 4 / See page 8 - pict. 4
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 53
SIP12 - A2 NO
SIP12 - AE4 NO
SIP000039
SIP000040
SIP12 - A2 NC
SIP12 - AE4 NC
SIP000041
SIP000042
Zona sensibile
Sensing surface
SIP25 - C5 NPN NO H1
SIP000004
SIP000065
SIP25 - C5 NPN NC H1
SIP000008
SIP000066
SIP25 - C5 PNP NO H1
SIP000012
SIP000068
SIP25 - C5 PNP NC H1
SIP000016
SIP000071
SIP25 - C5 NPN NO + NC
SIP000018
SIP000069
SIP25 - C5 PNP NO + NC
SIP000020
SIP000070
10 30
10 30
< 10
< 10
< 10
12
1000
1000
300
200
200
< 15
< 15
<6
< 1.8
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
- 25 + 70
- 25 + 70
20 250
5
1.5
<1
67
67
Plastica
Plastic
2 x 0.25 mm2
4 x 0.25 mm2
67
4 x 0.25 mm2
H1 (M8)
H1 (M8)
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 54
NO+NC
SIP40 - C15 NPN NO + NC SIP40 - CE20 NPN NO + NC SIP40 - C15 NPN NO + NC K SIP40 - CE20 NPN NO + NC K
NO+NC
SIP40 - C15 PNP NO + NC SIP40 - CE20 PNP NO + NC SIP40 - C15 PNP NO + NC K SIP40 - CE20 PNP NO + NC K
SIP000096
SIP000099
SIP000102
SIP000094
SIP000105
SIP000100
mm
15
20
15
< 10
Hz
300
Sn %
mA
200
mA
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
Corrente residua
Residual current
mA
< 10
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
- 25 + 70
Grado di protezione
IP rating
IP
Custodia
Housing
Tipo di collegamento
Type of connection
Plastica rossa
Red plastic
Morsettiera
Terminal block
20
10 55
Sn %
Ripetibilit
Repeatability
SIP000104
NO/NC
SIP000098
NO/NC
Isteresi
Hysteresis
mm
K (mod. 12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 9 / See page 8 - pict. 9
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 55
Versione con uscita a cavo vista laterale (IP67) / Version with cable exit - side view
SIP000091
SIP000092
SIP000093
SIP40-A15 NO/NC
SIP000084
15
20
15
20
15
SIP000082
20
SIP000086
15
20
10 55
20 250
< 10
< 10
300
12
100
300
1.5
5
1.5
< 0.6
<1
< 6.5
<6
Presente
Incorporate
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
- 25 + 70
Plastica rossa
Red plastic
Plastica blu
Blue plastic
Morsettiera
Terminal block
Morsettiera
Terminal block
K (mod. 12)
K (mod. 12)
Vedi pag. 7 / See page 7
55
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 56
PORTATA STANDARD
STANDARD SWITCHING DISTANCE
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
NO+NC
SIP000112
SIP000113
NO+NC
SIP000114
SIP000116
NO
NC
NO
mm
10 60
10 55
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
Ripetibilit
Repeatability
Corrente max di uscita
Max output current
Corrente min di uscita
Min output current
Corrente max di spunto per 20ms
Max. peak current for 20ms
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
Corrente residua
Residual current
Caduta di tensione (uscita attivata)
Voltage drop (sensor ON)
Protezione al corto circuito
Short circuit protection
Led visualizzatore
Led
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
56
NC
V
< 10 (Sn = 50 mm)
Sn %
Hz
50
Sn %
mA
200
mA
A
mA
< 10
mA
V
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
C
IP
- 25 + 70
67
65
Plastica rossa
Red Plastic
2m
4 x 0.25 mm2
K (mod. 12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 9 / See page 8 - pict. 9
Vedi pag. 9 / See page 9
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 57
SIQ 80 - BE50 NO
SIP000109
SIP000110
SIQ 80 - BE50 NC
PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE
SIP000111
SIQ 80 - AE50 NO
SIP000106
SIP000108
SIQ 80 - AE50 NC
PROGRAMMABILE
PROGRAMMABLE
SIP000107
10 60
10 60
10 55
20 250
< 10 (Sn = 50 mm)
50
12
100
300
1.5
5
1.5
< 0,6
<1
< 6.5
<6
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
- 25 + 70
- 25 + 70
67
65
67
Plastica rossa
Red Plastic
65
Plastica blu
Blu Plastic
2 x 0.50 mm2
2 x 0.50 mm2
K (mod. 12)
K (mod. 12)
Vedi pag. 7 / See page 7
57
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 58
GENERALIT
GENERAL CHARACTERISTICS
In ring sensors, sensing is made within the ring itself. The sensor is activated when a
metallic object is introduced within it.
They are particularly suitable for applications where detection of small metal objects
such as screws, nuts, washers etc... is requested and also for break detection of
continuos metal wires that pass through it. The sensors housing is made of plastic
and the electrical attachments are available by means of a cable or M8 and M12
connectors depending on the models.
They are available with internal diameter of 5-12-15-22-25-30-44-63-100 mm.
FUNZIONAMENTO ABBINATO
CON AMPLIFICATORE
TEMPORIZZATO
EFFETTI ESERCITATI DA
METALLI CIRCOSTANTI
EFFECTS OF METAL IN
THE CLOSE VICINITY
SIA63 SIA100
SIA30
SIA44
60
300
300
600
20
250
250
650
MODALIT DI UTILIZZAZIONE
USE OF SENSOR
A distance equal to the width of the sensor should be left between each object that
passes through the sensor. If more than one sensor is to be installed in close vicinity,
the minimum distance indicated between sensors should be observed.
Fig. 1
58
Fig. 2
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 59
Modello
Model
Lunghezza
Length mm
Diametro
Diameter mm
SIA05
SIA12
SIA15
SIA22
SIA25
SIA30
SIA44
SIA63
SIA100
1
2
2
6
7
7
9
12
20
0.7
1.2
1.2
3
4
4
5
6
12
SENSITIVITY ADJUSTMENT
FREQUENZA DI COMMUTAZIONE
La frequenza di commutazione dei sensori induttivi
ad anello strettamente legata al tempo di ritenuta
dimpulso (se inserito) secondo la formula:
Frequenza di commutazione (Hz) =
1
(T impulso + 10) mS
Modello
Model
SIA05
SIA12
SIA15
SIA22
SIA25
SIA30
SIA44
SIA63
SIA100
Freq. commut. Hz
Sw. Frequence Hz
6001500
6001000
6001000
6001000
600800
600800
600600
600200
100
SWITCHING FREQUENCY
The switching frequency of inductive ring sensors
depends on delayed impulse time (when inserted)
according to the formula:
Switching frequency (Hz) =
1
(T impulse + 10) mS
DELAY ON DE-ENERGIZATION
59
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 60
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
CAVO
CABLE
mm
SIA 05 - NE
SIA 12 - NE
SIA 15 - NE
SIA000077
SIA000081
SIA000085
VISTA A / VIEW A
INFO
ATEX
NAMUR nsors.com
cose
www.ae
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
mm
SIA 12 - NE H1
SIA 15 - NE H1
SIA000078
SIA000082
SIA000086
mA
Hz
12
600 1000
mm
< 0.3
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
65
Custodia
Housing
Cavo PVC blu
Blue PVC Cable
Attacco per connettore
Connector plug
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
15
Ripetibilit
Repeatability
SIA 05 - NE H1
600 1000
Plastica
Plastic
2 x 0.25 mm2
2m
H1 (M8)
H1 (M8)
H1 (M8)
I sensori induttivi Namur sono disponibili anche nella versione a sicurezza intrinseca con approvazione ATEX secondo la Direttiva 94/9/CE, categorie di apparecchio 1G, 2G e 3G.
The Namur inductive sensors can be supplied in to intrinsic safety version with ATEX approved in according to 94/9/EC Directive, equipment category 1G, 2G and 3G.
60
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 61
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
VISTA A / VIEW A
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
VISTA A / VIEW A
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
CAVO / CABLE
CAVO / CABLE
CAVO / CABLE
SIA 22 - NE
SIA 30 - NE
SIA 44 - NE
SIA 63 - NE
SIA 100 - NE
SIA000089
SIA000095
SIA000101
SIA000105
SIA000109
VISTA A / VIEW A
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
VISTA A / VIEW A
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
VISTA A / VIEW A
REG. SENS.
SENS. ADJUST.
attacco H (M12)
H PLUG (M12)
attacco H (M12)
H PLUG (M12)
attacco H (M12)
H PLUG (M12)
SIA 22 - NE H
SIA 30 - NE H
SIA 44 - NE H
SIA 63 - NE H
SIA 100 - NE H
SIA000090
SIA000096
SIA000102
SIA000106
SIA000110
22
30
44
63
100
600 800
250 600
100 200
100
H (M12)
H (M12)
< 0.3
-20 +60
65
Plastica
Plastic
2 x 0.25 mm2
H (M12)
2 x 0.50 mm2
H (M12)
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 62
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
VISTA A
VIEW A
VISTA A1
VIEW A1
REG. SENS.
SENS. ADJ.
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
MODELLI
CON CAVO
MODELS
WITH CABLE
MODELLI
CON CONNETTORE
MODELS
WITH CONNECTOR
CAVO / CABLE
mm
SIA000113
SIA000116
SIA000119
SIA000122
SIA000136
SIA000139
SIA000142
SIA000145
NPN
NO+NC
PNP
NO+NC
NPN
NO+NC
SIA05-CE NPN NO+NC H R SIA12-CE NPN NO+NC H R SIA15-CE NPN NO+NC H R SIA22-CE NPN NO+NC H R
PNP
NO+NC
SIA05-CE PNP NO+NC H R SIA12-CE PNP NO+NC H R SIA15-CE PNP NO+NC H R SIA22-CE PNP NO+NC H R
Diametro foro
Hole diameter
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
V
mm
SIA000115
SIA000138
5
SIA000118
SIA000121
SIA000141
SIA000144
SIA000147
12
15
22
10 30
In funzione della regolazione della sensibilit
In relation to sensitivity adjustment
Vedere tabella pag. 55
See table page 55
100 (disinseribile)
100 (on-off)
Frequenza di commutazione
Switching frequency
Hz
mS
Ripetibilit
Repeatability
mm
< 0.3
mA
200
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
65
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Plastica
Plastic
2m
4 x 0.25 mm2
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
SIA000124
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 63
D2 = 100
REG. SENS.
CAVO / CABLE
REG. SENS.
VISTA B / VIEW B
SENS. ADJ.
SENS. ADJ.
REG. SENS.
SENS. ADJ.
RITARDO
ON / OFF
ON / OFF
DELAY
RITARDO
ON / OFF
ON / OFF
DELAY
REG. SENS.
SENS. ADJ.
VISTA B
VIEW B
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
CAVO / CABLE
VISTA B
VIEW B
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
ON / OFF DELAY
REG. SENS.
VISTA B1
VIEW B1
SENS. ADJ.
VISTA B / B1
VIEW B / B1
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
RITARDO
ON / OFF
ON / OFF
DELAY
VISTA B / VIEW B
VISTA B / B1
VIEW B / B1
VISTA B1
VIEW B1
SIA000125
SIA000130
SIA000132
SIA000134
SIA000148
SIA000153
SIA000155
SIA000157
SIA000127
SIA000131
SIA000133
SIA000135
SIA000150
SIA000154
SIA000156
SIA000158
30
44
63
100
10 30
In funzione della regolazione della sensibilit
In relation to sensitivity adjustment
Vedere tabella pag. 55
See table page 55
100 (disinseribile)
100 (on-off)
< 0.3
200
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
-20 +60
65
Plastica
Plastic
4 x 0.25 mm2
H (M12)
Vedi pag. 7 / See page 7
Vedi pag. 8 - fig. 6 / See page 8 - pict. 6
Vedi pag. 9 / See page 9
63
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 64
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
REG. SENS.
SENS. ADJ.
SENS. ADJ.
CAVO / CABLE
VISTA B1
VIEW B1
VISTA B
VIEW B
ATTACCO H
H PLUG
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
RITARDO ON / OFF
ON / OFF DELAY
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
VISTA B
VIEW B
Dimensioni / Dimensions
MODELLI
CON CAVO
MODELS
WITH CABLE
MODELLI
CON CONNETTORE
MODELS
WITH CONNECTOR
VISTA B1
VIEW B1
mm
NPN
NO+NC
PNP
NO+NC
NPN
NO+NC
PNP
NO+NC
Diametro foro
Hole diameter
Tensione continua (ond. residua 10%)
Continuous voltage (residual ripple 10%)
Isteresi
Hysteresis
mm
V
mm
SIA000128
SIA000151
SIA000129
SIA000152
25
10 30
In funzione della regolazione della sensibilit
In relation to sensitivity adjustment
Vedere tabella pag. 55
See table page 55
100 (disinseribile)
100 (on-off)
Frequenza di commutazione
Switching frequency
Hz
mS
Ripetibilit
Repeatability
mm
< 0.3
mA
200
mA
< 15
< 1.8
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
65
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Plastica
Plastic
2m
4 x 0.25 mm2
H (M12)
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
64
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 65
65
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 66
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WORKING PRINCIPLE
Montaggio affiancato
Side by side mounting
Montaggio a filo
Flush mounting
Montaggio affiancato
Side by side mounting
Montaggio a filo
Flush mounting
APPLICAZIONI
APPLICATIONS
I sensori capacitivi trovano largo impiego nelle applicazioni dove il materiale da controllare
non necessariamente metallo. Sono ampiamente utilizzati come controlli di livello minimo
e massimo di liquidi, prodotti in polvere, granulari ecc. oppure per conteggio o rilevazione
di pezzi metallici e non metallici.
Capacitive sensors are used widely as limit switches which are sensitive to all types of materials, as limit controls for sensing the maximum and minimum levels of liquids, powders,
granules, etc. in silos and various containers. They can also be used for sensing or counting metallic and non metallic objects.
SENSITIVITY ADJUSTMENT
It is advisable that the sensitivity adjustment be carried out when the sensor is connected
in the definite operational position and should be adjusted at the intermediate position between the minimum and maximum values. In the working of the capacitive sensor the air
acts as dielectric and it is necessary to take into account that strong variation of humidity
can cause, if the adjustment is very fine, a variation of the same. The sensing range is determined in respect to the material and object dimensions to be controlled and can change
in respect to the variation of the temperature of about 10% at a temperature of -20
+70C. The sensitivity increases when the trimmer is rotated in the clockwise direction and
decreases in the anti-clockwise direction.
The adjustment can be carried out once the plastic protection screw is removed. If the
sensor is mounted on a metallic support it is necessary to make an earth connection in
order to avoid alterations in the sensing distance of the sensor.
66
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 67
DELAYED MODELS
Sono sensori capacitivi che forniscono il segnale di uscita al carico esterno con una temporizzazione regolabile alla eccitazione o alla diseccitazione con funzioni N.O. oppure N.C. Vengono
forniti nei modelli diam. 18, 30 e 40 mm ed in corrente alternata. Le gamme di temporizzazione disponibili sono le seguenti: 0 1 min. / 0 10 min. nei modelli diam. 18 e 30 e
1 sec. 1 min. / 15 sec. 15 min. nei modelli diam. 40.
Un trimmer di regolazione dei tempi, permette limpostazione del tempo desiderato. Questi sensori possono trovare diverse applicazioni nel campo industriale ed in particolare nellindustria
alimentare come controlli di livello e precisamente dove necessita un segnale ritardato senza
linterposizione di un temporizzatore esterno tra sensore e carico. Per effettuare la regolazione della sensibilit in questi modelli azzerare prima il trimmer di temporizzazione.
These are capacitive sensors which give an output signal to the load which can have an adjustable time delay. To its energization and deenergization switching in both N.O. and N.C.
types. They are supplied only in the 18, 30 and 40 mm model A.C. The available ranges
of delay are the following: 0 1 min. / 0 10 min. in the 18 and 30 model and
1 sec. 1 min. / 15 sec. 15 min. in the 40 model.
A trimmer for adjusting the time has a scale of 0 to 100. These sensors are used in different industrial applications, particularly in the food industry as level controls where a time
delay is specifically required without having to install an external timer between the sensor
and the load.
M 18 and M 30 versions are supplied with NO contact and can be changed to NC by means
of a selector switch.
ESEMPI DI MODELLI CON REGOLAZIONE DELLA TEMPORIZZAZIONE / EXAMPLES OF MODELS WITH TIME DELAY ADJUSTMENT
Sensitivity adjustment
Regolazione ritardo
Regolazione ritardo
selezione NO/NC
Delay setting
NO/NC setting
REG. TEMPO
TIME ADJUST.
Led timer
Timer led
Cavo / Cable
Led uscita Connettore / H plug
Output led
CAVO / CABLE
SC30P-RE25T
SC40P-AE35T
SC30SP-AE25T
SC18SP-AE10T
H (M12)
H (M12)
1
2
1
2
1
3
4
2
=
=
=
=
Marrone / +
Blu / -Nero / Uscita NPN - PNP / NO
Bianco / Uscita NPN - PNP / NC
1
3
4
2
=
=
=
=
Brown / +
Blue / -Black / Output NPN - PNP / NO
White / Output NPN - PNP / NC
/
/
/
/
4 NO - NC Programmabile
3=
4 NO - NC Programmable
3=
N.B.
N.B.
K (Mod 12)
1
2
4
3
= Blu / -= Marrone / +
/
= Nero / Uscita NPN - PNP / NO
= Bianco / Uscita NPN - PNP / NC
1
2
4
3
= Blue / -= Brown / +
/
= Black / Output NPN - PNP / NO
= White / Output NPN - PNP / NC
K (Mod 12)
VISTA DEL CONNETTORE MASCHIO K
1/2=
NO - NC Programmabile
VIEW OF MALE CONNECTOR K
1/2=
NO - NC Programmable
67
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 68
SENSORS VERSION
Sono sensori amplificati in corrente continua che oltre alloscillatore hanno incorporato
anche lamplificatore di uscita. Vengono forniti a 4 fili con funzione antivalente nelle versioni NPN o PNP. In questa esecuzione i sensori presentano come caratteristiche standard la
protezione contro il corto circuito permanente del carico, sicurezza assoluta contro linversione di polarit e protezione ai picchi prodotti dal disinserimento dei carichi induttivi.
Possono essere forniti in abbinamento agli alimentatori mod. ALNC - ALTP.
Sono compatibili con ingressi di controllori programmabili.
These are amplified D.C. sensors which contain an output amplifier in addition to the
oscillator.
They are supplied as 4 wires with antiphase outputs in the types NPN and PNP.
As standard, this version of sensor is protected against short circuit, absolutely protected against polarity inversion and current peaks created by the disconnection of
inductive loads. These sensors can be supplied with power supplies: ALNC - ALTP.
They are adapted for inputs of programmable controllers.
Sono sensori amplificati a due fili in grado di funzionare sia con tensioni alternate che continue. Questi dispositivi oltre alloscillatore, hanno incorporato anche un amplificatore di
uscita a Mosfet, in grado di aprire e chiudere un carico molto velocemente.
Il carico, essendo collegato in serie al sensore, viene attraversato dalla stessa corrente
residua che lo alimenta. In particolare necessario prestare molta attenzione ai rel a
basso consumo. Infatti bisogna accertarsi che:
- la corrente richiesta per la sicura eccitazione del rel sia UGUALE o SUPERIORE alla
corrente minima di uscita richiesta dal sensore;
- la corrente richiesta per la sicura diseccitazione del rel sia SUPERIORE alla corrente
residua del sensore.
Non rispettando questi accorgimenti si otterr una commutazione incerta del rel.
Inoltre opportuno prestare attenzione ai collegamenti ad ingressi ad alta impedenza dei
comandi elettronici, in quanto la corrente residua del sensore potrebbe essere sufficiente
ad attivarli.
Nello stato di chiusura si verifica invece ai capi del sensore una caduta di tensione che
deve essere considerata soprattutto nel caso di basse tensioni di alimentazione.
Tutti i sensori capacitivi CA/CC sono protetti al cortocircuito (fino a 50 Vcc e 250 Vca).
Sono inoltre dotati di una efficace protezione ai transitori di tensione provenienti dalla rete
o generati dal carico. Sono compatibili con ingressi di controllori programmabili.
These are amplified sensors with two wires which function both in A.C. and D.C., these products as well as having an oscillator have a mosfet output amplifier incorporated which is able to open and close a load very quickly.
The load which is connected in series with the sensor is passed through by the same residual current that it is supplied by. It is particularly important to pay attention
to the low consumption relay, in fact it is important to ensure that:
- the required current for the switching of the relay is EQUAL to or SUPERIOR to the
minimum output current required by the sensor;
- the current required of the secure releasing of the relay is SUPERIOR to the residual
current of the sensor.
If these parameters are not respected there will be an uncertain switching of the relay.
Furthermore attention must be given to high impedance input connections of electronic commands as the residual current in the sensor could be sufficient to cause
activation.
In the closed state a voltage drop can be found this should be taken into account
especially when there is a low voltage supply.
All AC/DC capacitive sensors are short circuit protected (up to 50 Vdc and 250 Vac).
They are also protected against voltage transients coming from the power supply or
generated by the load. They are compatible with P.L.C. units.
SENSORS VERSION
Sono sensori amplificati in grado di funzionare sia con tensioni alternate che continue.
Questi dispositivi, oltre alloscillatore e allamplificatore, hanno incorporato anche un rel
che fornisce un contatto di uscita in scambio da 1A a 220Vca.
Il carico esterno pu essere collegato al contatto NO oppure NC del rel suddetto; tale
soluzione garantisce una maggior sicurezza in presenza di carichi elevati (fino a 1A) a
differenza dei sensori ad uscita statica.
Sono disponibili modelli ad intervento istantaneo (pag. 75) o temporizzato con funzioni
programmabili (pag. 78).
These are amplified sensors which can operate with both AC and DC power supplies.
The sensors as well as the oscillator and amplifier have incorporated a relay which
provides one changeover output contact from 1Amp. at 220 Vac.
The external load can be connected to the NO or NC contact of the relay, this solution guarantees greater security in the presence of high loads (up to 1A) which is different to sensors with output.
Types with instantaneous intervention are available (page 75) or delayed with programmable functions (page 78).
ESECUZIONE C / VERSION C
MARRONE/BROWN
ESECUZIONE A / VERSION A
BIANCO/WHITE
BLU/BLUE
GIALLO/VERDE
YELLOW/GREEN
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
NERO/BLACK
ESECUZIONE R / VERSION R
MARRONE/BROWN
REL
BIANCO/WHITE
ROSSO/RED
NERO/BLACK
MARRONE/BROWN
NERO/BLACK
BIANCO/WHITE
BLU/BLUE
Vdc/ac
BLU/BLUE
BLU/BLUE
GIALLO/VERDE
YELLOW/GREEN
MARRONE/BROWN
ESEMPIO A / EXAMPLE A
ESEMPIO B / EXAMPLE B
Stabilizzatore/Voltage stabilizer
Vac
50-60 Hz
Vac
50-60 Hz
Vac
Vdc
Vac
Vdc
La tensione di alimentazione deve essere adeguata alle caratteristiche dei dispositivi usati.
Usare sempre trasformatori con tensione di secondario Vca inferiore alla tensione continua
desiderata Vcc. La tensione Vca di secondario da utilizzare si ricava cos:
Vca = (Vcc + 1) : 1,41
The supply voltage should be adjusted according to the characteristics of the sensor used. It is
recommended to use a trasformer with secondary voltage Vac lower than the direct voltage Vdc
required. The secondary voltage Vac is found as follows:
Vac = (Vdc + 1) : 1,41
Inoltre la tensione continua Vcc di alimentazione dei dispositivi deve essere filtrata con una
capacit C di almeno 470 F per ogni 200 mA prelevati dallalimentatore.
Se la tensione continua a disposizione elevata utilizzare esclusivamente lo schema B con un
adeguato stabilizzatore di tensione.
The supply voltage Vdc of the sensor should be filtered with a capacity C at least 470 F for each
200 mA used.
If the supply voltage Vdc is high it is recommended to follow the diagram B with a proper
voltage stabilizer.
68
AECO_1-69_2012:AECO_1-69_2010
24-10-2012
16:14
Pagina 69
CAPACITIVE SENSORS
APPLICATION EXAMPLES
SENSORI CAPACITIVI
ESEMPI DI APPLICAZIONE
CONTROLLO DI LIVELLO A CONTATTO
DI MATERIALI SOLIDI O LIQUIDI
CONTACT LEVEL CONTROL
FOR SOLIDS OR LIQUIDS
TUBAZIONE
NON METALLICA
CONTROLLO DI
FLUSSO DI FLUIDI
LIQUID FLOW
CONTROL
CONTROLLO PRESENZA,
CONTEGGIO E SMISTAMENTO
AUTOMATICO DI PEZZI
METALLICI E NON METALLICI
AUTOMATIC PRESENCE
COUNTING AND SORTING
CONTROL OF METALLIC
AND NON METALLIC ARTICLES
NON METALLIC
TUBING
CONTROLLO DI LIVELLO
CON SENSORE TEMPORIZZATO
(NELL'ESEMPIO: SC40P - AE35 TE15' NC)
LEVEL CONTROL WITH DELAYED SENSOR
(IN THE EXAMPLE SC40P - AE35 TE15' NC)
69
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 70
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SC18SM - C5 NPN NO + NC
C18000055
C18000061
SC18SM - C5 PNP NO + NC
C18000052
C18000058
SC18SM - C5 NPN NO + NC H
C18000076
SC18SM - C5 PNP NO + NC H
mm
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
Ripetibilit (a temperatura costante)
Repeatability (at constant temperature)
C18000074
05
10 40 (Valori massimi assoluti ripple incluso / absolute maximum ratings ripple included)
% Sn
20
Hz
10
mA
200
mA
A
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
10
Corrente residua
Residual current
mA
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +70
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Plastica
Plastic
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
70
C18000075
0 10
< 10
C18000077
% Sn
C18000064
C18000073
C18000071
C18000067
3m
Ottone nichelato
Nickelled brass
Plastica
Plastic
Ottone nichelato
Nickelled brass
4 x 0.25 mm2
Vedi pag. 68 - fig. 5 / See page 68 - pict. 5
Attacco H (M12) - Vedi pag. 67 - fig. 1 / H Plug (M12) - See page 67 - pict. 1
Vedi pag. 67 / See page 67
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 71
SC18SP
SC18SP
41.5
7.5
92
SC18SM
SC18SM
SC18SP-A5 NO/NC
SC18SP
SC18SP-AE10 NO/NC
C18000083
C18000097
C18000101
SC18SM-AE10 NO/NC
C18000091
C18000098
C18000102
C18000079
SC18SM-A5 NO/NC
C18000087
SC18SP-A5 NO/NC H
SC18SP-AE10 NO/NC H
C18000082
C18000086
SC18SM-A5 NO/NC H
Regolazione ritardo
C18000099
SC18SM-AE10 NO/NC H
C18000090
C18000094
05
C18000103
C18000100
0 10
C18000104
0 10
10
< 10
300
2
6
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Plastica
Plastic
3 x 0.35 mm2
71
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 72
SC30SP
1
SC30SP
17
55
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
15
41
17
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
Led
Led
Attacco HM12
H Plug M12
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
SC30SM
1
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Cavo
Cable
101
86
SC30SM
17
55
15
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
17
41
Led
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
Led
Attacco HM12
H Plug M12
Dimensioni / Dimensions
101
mm
Cavo
Cable
86
SC30SP - C20 NPN NO + NC SC30SM - C20 NPN NO + NC SC30SP - CE25 NPN NO + NC SC30SM - CE25 NPN NO + NC
C30000030
C30000040
C30000050
C30000060
SC30SP - C20 PNP NO + NC SC30SM - C20 PNP NO + NC SC30SP - CE25 PNP NO + NC SC30SM - CE25 PNP NO + NC
C30000016
C30000035
C30000045
C30000055
SC30SP - C20 NPN NO + NC H SC30SM - C20 NPN NO + NC H SC30SP - CE25 NPN NO + NC H SC30SM - CE25 NPN NO + NC H
C30000020
C30000021
C30000019
C30000022
0 20
mm
Isteresi
Hysteresis
10 60 (Valori massimi assoluti ripple incluso / absolute maximum ratings ripple included)
20
% Sn
10
Hz
< 10
mA
200
mA
A
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
Corrente residua
Residual current
mA
10
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +70
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Plastica
Plastic
3m
Ottone nichelato
Nickelled brass
Plastica
Plastic
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Ottone nichelato
Nickelled brass
4 x 0.25 mm2
Muffola di protezione
Protection housing
C30000023
0 25
% Sn
C30000025
SC30SP - C20 PNP NO + NC H SC30SM - C20 PNP NO + NC H SC30SP - CE25 PNP NO + NC H SC30SM - CE25 PNP NO + NC H
C30000017
C30000024
Attacco H (M12) - Vedi pag. 67 - fig. 1 / H Plug (M12) - See page 67 - pict. 1
Vedi pag. 67 / See page 67
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 73
SC30SP
17
55
15
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
SC30SP
41
17
15
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
41
17
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
Led
Led
Cavo
Cable
101
86
SC30SM
1
Regolazione ritardo
selezione NO/NC
Delay setting
NO/NC setting
Attacco HM12
H Plug M12
101
SC30SM
17
55
15
Regolazione sensibilit
Sensitivity adjustment
SC30SP
17
41
15
Regolazione sensibi
Sensitivity adjustmen
Led
41
Led timer
Timer led
Led uscita
Output led
17
Cavo / Cable
Connettore / H plug
Led
Attacco HM12
H Plug M12
101
Cavo
Cable
86
86
C30000133
C30000137
C30000153
C30000185
C30000141
C30000145
C30000169
C30000201
C30000136
C30000140
C30000156
C30000188
C30000144
C30000148
C30000172
C30000204
0 20
0 25
0 25
10
10
500
2
6
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Plastica
Plastic
3 x 0.35 mm2
Montaggio possibile / Possible mounting
Vedi pag. 68 - fig. 6 / See page 68 - pict. 6
Attacco H (M12) - Vedi pag. 67 - fig. 2 / H Plug (M12) - See page 67 - pict. 2
Vedi pag. 67 / See page 67
73
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 74
TOTALMENTE SCHERMATI
EMBEDDABLE (FLUSH MOUNTING)
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
mm
SC30M - C20 NPN NO+NC K SC30M - CE25 NPN NO+NC K SC30P - CE25 NPN NO+NC K
CAP000031
CAP000032
SC30M - C20 PNP NO+NC K SC30M - CE25 PNP NO+NC K SC30P - CE25 PNP NO+NC K
CAP000040
mm
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
Ripetibilit (a temperatura costante)
Repeatability (at constant temperature)
CAP000041
0 20
0 25
% Sn
Hz
10
mA
300
mA
A
Assorbimento a 24Vcc
Absorption at 24Vdc
mA
Corrente residua
Residual current
mA
10
< 1.8
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +70
Grado di protezione
IP rating
IP
65
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Muffola di protezione
Protection housing
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Collegamento con connettore
Connection with connector
Norme per installazione
Instructions for installation
74
0 25
20
< 10
CAP000042
10 55
% Sn
CAP000033
Ottone nichelato
Nickelled brass
3m
Ottone nichelato
Nickelled brass
Plastica
Plastic
4 x 0.25 mm2
Montaggio possibile / Possible mounting (SCM-K)
Vedi pag. 68 - fig. 5 / See page 68 - pict. 5
K (Mod. 12) - Vedi pag. 67 - fig. 3 / K (Mod: 12) - See page 67 - pict. 3
Vedi pag. 67 / See page 67
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 75
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
SC30P - RE25
CAP000024
CAP000023
CAP000025
C30000011
NO/NC PROGRAMMABILE
NO/NC PROGRAMMABLE
NO/NC PROGRAMMABILE
NO/NC PROGRAMMABLE
NO/NC PROGRAMMABILE
NO/NC PROGRAMMABLE
0 20
0 25
0 25
0 25
20 250
12 240
20 250
12 240
20
20
10
10
< 10
< 10
500
Presente
Incorporated
-20 +70
-20 +70
65
67
Ottone nichelato
Nickelled brass
Plastica
Plastic
Plastica
Plastic
3 x 0.35 mm2
5 x 0.35 mm2
Montaggio possibile
Possible mounting (SCM-P)
K (Mod. 12) - Vedi pag. 67 - fig. 4 / K (Mod. 12) - See page 67 - pict. 4
75
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 76
PARZIALMENTE SCHERMATI
NOT EMBEDDABLE (NON FLUSH MOUNTING)
Vista posteriore modello temporizzato
Back view delayed model
*Identificare il n 100 della scala
REG. SENSIBILIT
REG. TEMPO*
TIME ADJ.*
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
SENSITIVITY ADJ.
1 - 15 min.
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SC40P - AE35 NO
CAP000064
CAP000056
CAP000059
SC40P - AE35 NC
CAP000078
CAP000071
mm
Isteresi
Hysteresis
Frequenza max di lavoro
Switching frequency
Ripetibilit (a temperatura costante)
Repeatability (at constant temperature)
0 35
20 250
20 250
%Sn
Hz
CAP000077
20
In funzione del ritardo / In relation to delay
10
%Sn
<10
mA
500
300
mA
20
A
mA
1.5
2
<3
<6
Led visualizzatore
Led
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
Grado di protezione
IP rating
IP
67
65
2m
3 x 0.50
2 x 0.50
Cavo PVC
PVC Cable
-20 +70
Funzioni temporizzate
Delayed functions
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Norme per installazione
Instructions for installation
76
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 77
GENERAL DETAILS
MODELLO / TYPE
Tensione di alimentazione / Power supply
Assorbimento / Absorption
APL000001(24Vac) - APL000002(110/220Vac)
24 oppure / or 110/220
5060 Hz
VA
-20 +60
1 rel 1 scambio - 5 A a 220 Vca (carico resistivo)
1 relay - 5 A at 220 Vac (resistive load)
Plastica / Plastic
IP
20
Presente / Incorporated
Custodia e ghiere di fissaggio in acciaio inox AISI 303. / Housing and fixing nuts in stainless steel AISI 303.
Zona sensibile in PTFE. / Sensible part in PTFE.
Cavo di collegamento lungh. 2 mt oppure 5 mt. / Cable length 2 m or 5 m.
Attacco a connettore per collegamento all'amplificatore. / Plug connector for wiring to the amplifiers.
Temperatura min./max. di esercizio: da -200 +250C. / Min./max. temperature range: -200 +250C.
Distanza di intervento (Sn) mod. SC18M-HT: 5 mm. / Switching distance (Sn) type SC18M-HT: 5 mm.
Distanza di intervento (Sn) mod. SC30M-HT: 15 mm. / Switching distance (Sn) type SC30M-HT: 15 mm.
Grado di protezione: IP68. / IP rating: IP68.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
77
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:02
Pagina 78
GENERALIT
GENERAL DESCRIPTIONS
C
IP
min.
2m
SC30P-RE25 T10
C30000001
C30000006
0 25
12240 Vdc/ac (5060 Hz)
In funzione di Sn / In relation to Sn
In funzione del ritardo / In relation to delay
<1
Contatto scambio 1 A - 220 Vca / Changeover 1 A - 220 Vca
20
Presente / Incorporated
-20 +70
65
1
10
Plastica / Plastic
5 x 0,35 mm2
Montaggio possibile / Possible mounting
78
mm
V
mm
Hz
mm
mA
mA
SC30P-RE25 T1
REL / RELAY
MARRONE/BROWN
BIANCO/WHITE
ROSSO/RED
NERO/BLACK
BLU/BLUE
Vdc/ac
* The 100 on the time regulation trimmer scale corresponds to the full
scale of the time range of the sensor.
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 79
SENSORE CAPACITIVO
TEMPORIZZATO PROGRAMMABILE
MOD. SC30P-RE25T
DELAYED PROGRAMMABLE
CAPACITIVE SENSOR
SC30P-RE25T MODEL
FUNZIONI PROGRAMMABILI
PROGRAMMABLE FUNCTIONS
In the absence of material the sensor has an open contact. When the material enters the
sensing area, the delay set starts. At the end of this time the contact closes. When the
material leaves the sensing area, the contact opens instantaneously.
In the absence of material the contact of the sensor is closed. When material enters the
sensing area, the contact opens. When material leaves the area, the delay set starts, after
which the contact closes.
In the absence of material the contact of the sensor is open. When material enters the
sensing area, the contact closes. When material leaves the area, the delay set starts, after
which the contact opens.
In the absence of material the contact of the sensor is closed. When material enters the
sensing area, the delay set starts, after which the contact opens.
When material leaves the area, the contact closes instantaneously.
N.B.: Per ottenere le funzioni sopra descritte attenersi alla tabella Funzioni
programmabili
N.B.: In order to obtain the above mentioned functions please refer to the table
Programmable functions
POS. SWITCH
SWITCH POS.
TE NO
TE NC
TD NO
TD NC
SENSORE CAPACITIVO
CAPACITIVE SENSORS
DIAMETRO SENSORE
SENSOR DIAMETER
DISTANZA DI INTERVENTO
SWITCHING DISTANCE
PARZIALMENTE SCHERMATO
NON FLUSH
REL / RELAY
T1 = 1 min.
T10 = 10 min.
CUSTODIA PLASTICA
PLASTIC HOUSING
N.B.: On request cable for sensors with different lengths 5 e 10 metres is available.
79
AECO_70-80_2012.qxp:AECO_70-80_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 80
GENERALIT
SPECIFICATIONS
SCM-K
ACC000001
SCM-K
CAP000032 / CAP000041 / CAP000033
CAP000042 / CAP000023 / CAP000025
SCM-P
ACC000002
SCM-P
C30000011
SCM-SP/SM
ACC000011
SCM-SP/SM
C30000050 / C30000045 / C30000024
C30000022 / C30000060 / C30000055
C30000025 / C30000023 / C30000095
C30000098 / C30000111 / C30000113
C30000101 / C30000104 / C30000112
C30000114
SCM-R
ACC000004
SCM-R
C30000001 / C30000006
80
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 1
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 82
WORKING PRINCIPLE
I sensori fotoelettrici o fotocellule sono dispositivi elettronici che utilizzano i principi dellemissione luminosa combinata con lelettronica e
sono composti da una sorgente luminosa o
emettitore il cui raggio viene rilevato da un
ricevitore. La variazione del segnale luminoso,
che si ottiene interrompendo questo raggio,
viene trasformata in un segnale elettrico rilevato ed utilizzato da un apposito circuito elettronico. Il tipo di luce utilizzato infrarosso o rosso
e sfruttando le particolarit di trasmissione e
propagazione della luce si possono realizzare
diverse tipologie di sensori con diversi sistemi
di rilevamento.
Le fotocellule AECO sono proposte nelle serie
FT18 ed FTQ nelle versioni a riflessione diretta,
con catarifrangente, con catarifrangente ed
emissione di luce polarizzata, a sbarramento emettitore + ricevitore.
Per la loro versatilit inerente le molteplici funzioni standard e anche programmabili,
semplificano lo stoccaggio a magazzino per il grossista e rendono facile allinstallatore
lintercambiabilit con modelli di altre marche esaurendo le problematiche insorgenti sul
campo. Vengono utilizzate nel settore dellautomazione per controllo di presenza e conteggio di oggetti, controlli di posizionamento, ecc. e sono compatibili con le pi comuni logiche
programmabili.
SISTEMI DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
82
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 83
ESECUZIONI DISPONIBILI
TYPES AVAILABLE
FT18SP-FT18EL - FT18
FTQ
FTQ SERIES
Compact size in plastic housing, dimensions 50x50x18mm. Types available with supply voltage of 10 30Vdc NPN or PNP programmable with
NO+NC static output. Types available with supply voltage of 12 240
Vdc/ac (multivoltage) with relay output, programmable by means of a
switch for the selection of the relay ON or OFF. All versions are supplied
with yellow led-operation indicator and green led-stability indicator and
trimmer for the sensitivity adjustment. The FTQ series ia available with
cable exit or moving H plug for M12 connector to select the direction of
the connector exit.
All the types in direct current with static output can be connected to
normal or delayed power supplies of the ALNC-ALTP types and also to the
CRTP rotation control.
AECO photoelectric sensors are immune to ambient light, attention should however be
given to other light sources.
In disturbed areas or areas that contain materials such as oil, powder etc., it is recommended that the barrier type separating emitter and receiver is used.
In the use of photocells with standard reflector ensure that they are not too close together,
abnormal functioning could result.
Ensure the photocell is mechanically well fixed in order to avoid movement of the beam
due to vibration.
Attention should be given to the fixing of the connection wires keeping them separated
from cables supplying motors, contactors, etc...
POWER ON DELAY
This is the time lapse between providing a power supply and the activation of the output
and is to avoid unwanted switching when the unit is powered.
FREQUENZA DI LAVORO
La frequenza massima di commutazione ON/OFF che la fotocellula in grado di eseguire
al secondo. I valori massimi di ogni apparecchiatura sono riportati nelle caratteristiche
tecniche.
SWITCHING FREQUENCY
The maximum ON /OFF frequency that the photocell can carry out per second. The maximum values of every unit can be found in the technical characteristics.
83
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 84
ONDULAZIONE RESIDUA
Londulazione residua definita come rapporto percentuale fra la tensione alternata (picco-picco) sovrapposta alla tensione continua di alimentazione e questultima.
RESIDUAL RIPPLE
This is the relationship as a percentage between the alternating voltage (peak to peak)
superimposed on the continuous supply voltage.
ASSORBIMENTO (AUTOCONSUMO)
il consumo massimo di corrente della fotocellula, riferito al limite massimo di tensione nominale e senza carico.
ABSORPTION
This is the max current consumption of the photocell referred to the maximum limit of the
nominal voltage and without load.
CADUTA DI TENSIONE
la caduta di tensione misurata sul sensore ad uscita attivata.
VOLTAGE DROP
This is the voltage drop measured with the photocell with output activates.
LIMITI DI TEMPERATURA
Campo di temperatura ambiente entro il quale sono garantite le condizioni di funzionamento
riportate nelle caratteristiche tecniche.
TEMPERATURE LIMITS
Temperature limits between which the correct functioning of the unit is guaranteed.
GRADO DI PROTEZIONE
Il grado di protezione delle custodie contenenti la parte ottica ed elettronica viene espresso
con la sigla IP seguita da due cifre.Nel caso delle fotocellule la prima sempre 6
(protezione totale contro la polvere) la seconda pu essere 5 (protezione contro i getti
dacqua) oppure 7 (protezione allimmersione per un tempo determinato).
IP RATING
This is expressed in IP followed by two numbers. In the case of photocells the first always
6 (completely protected against dust) and the second can be 5 (protection against water
spray) or 7 (protection against full immersion).
I sensori fotoelettrici connessi in questo modo abilitano una sola uscita quando sono eccitati contemporaneamente. Nel realizzare questo tipo di collegamento, considerare quanto
segue:
- caduta di tensione di ogni fotocellula;
- assorbimento di ogni fotocellula;
- assorbimento del carico finale.
The photoelectric sensors connected in this way will activate one output when they are
excited simultaneously. In this application it is necessary to take into account the
following:
voltage drop;
absorption of each photoelectric sensor;
absorption of the final load.
Connected in this way all photoelectric sensors can activate the common output indipendently when excited. In D.C. types put a decoupling diode as indicated.
84
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 85
Possono essere effettuati collegamenti in serie e parallelo. E importante per i collegamenti in parallelo collegare i sensori sempre alla stessa fase. Inoltre porre attenzione in questo
tipo di collegamento alla corrente di fuga totale dei sensori collegati (ogni sensore 2 mA)
che potrebbe creare problemi di funzionamento in condizioni di carico minimo.
SERIE / SERIES
PARALLELO / PARALLEL
La tensione di alimentazione deve essere adeguata alle caratteristiche dei dispositivi usati.
Usare sempre trasformatori con tensione di secondario Vca inferiore alla tensione continua
desiderata Vcc. La tensione Vca di secondario da utilizzare si ricava cos: Vca = (Vcc + 1) : 1,41
Inoltre la tensione continua Vcc di alimentazione dei dispositivi deve essere filtrata con una
capacit C di almeno 470 F per ogni 200 mA prelevati dallalimentatore. Se la tensione
continua a disposizione elevata utilizzare esclusivamente lo schema dellesempio B con
un adeguato stabilizzatore di tensione.
The supply voltage should be adjusted according to the characteristics of the sensor used.
It is recommended to use trasformer with secondary voltage Vac lower than the direct voltage Vdc required. The secondary voltage Vac is found as follows: Vac = (Vdc + 1) : 1,41
The supply voltage Vdc of the sensor should be filtered with a capacity C at least 470 F for
each 200 mA used. If the supply voltage Vdc is high it is recommended to follow the diagram B with a proper voltage stabilizer.
ESEMPIO A / EXAMPLE A
ESEMPIO B / EXAMPLE B
Stabilizzatore
Voltage stabilizer
Vac
50-60 Hz
Vac
50-60 Hz
Vac
Vac
Vdc
Vdc
2 FT18 in C.A.
FT18EL-FT13 D.C.
3 FT18SP-FT18SM-FTQ in C.C.
FT18 A.C.
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
BIANCO/WHITE
NERO/BLACK
ROSSO/RED
NERO/BLACK
BLU/BLUE
NERO/BLACK
NERO/BLACK
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
BIANCO/WHITE
BLU/BLUE
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
ROSSO/RED
NERO/BLACK
BLU/BLUE
NERO/BLACK
BLU/BLUE
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
BLU/BLUE
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
EMETTITORE
EMITTER
Vdc/ac
BLU/BLUE
BLU/BLUE
Vdc/ac
MARRONE/BROWN
EMETTITORE
EMITTER
EMETTITORE
EMITTER
Vdc/ac
REL/RELAY ON BIANCO/WHITE
BIANCO/WHITE
NERO/BLACK
NERO/BLACK
EMETTITORE
EMITTER
MARRONE/BROWN
MARRONE/BROWN
BIANCO/WHITE
FT18SP-FT18SM-FTQ D.C.
BLU/BLUE
BLU/BLUE
COLLEGAMENTI CON ATTACCO H - Vista del connettore maschio / CONNECTIONS WITH H PLUG - View of male connector
5 MODELLI NPN/PNP
NPN/PNP MODELS
6 MODELLI IN C.A.
A.C. MODELS
2 FILI (EMETTITORE)
1 = Marrone / +
3 = Blu / -
2 WIRES (EMITTER)
1 = Brown / +
3 = Blue / -
2 FILI (EMETTITORE)
1 = L1
3=N
2 WIRES (EMITTER)
1 = L1
3=N
2 FILI (EMETTITORE)
1 = Marrone / L1
3 = Blu / N
2 WIRES (EMITTER)
1 = Brown / L1
3 = Blue / N
4 FILI
1 = Marrone / L1
3 = Blu / N
4 = Nero / NO - NC
Programmabile
4 WIRES
1 = Brown / L1
3 = Blue / N
4 = Black / NO - NC
Programmable
4 FILI
1 = Marrone / L1
3 = Blu / N
2-4 = Contatto rel
4 WIRES
1 = Brown / L1
3 = Blue / N
2-4 = Relay contact
CONNETTORE MASCHIO
M12
MALE CONNECTOR
PLUG M12
Vedere connettori femmina pag. 116 - See female connectors page 116
85
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 86
MODALIT DI PROGRAMMAZIONE
E REGOLAZIONE SENSIBILIT
COMMUTATORE NPN/PNP: La fotocellula viene fornita con il commutatore nella posizione P (PNP). Per ottenere l'uscita NPN, ruotare tutto il commutatore in posizione N
seguendo il senso antiorario.
ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento dell'apparecchiatura non eseguire la
commutazione con fotocellula alimentata.
SWITCH NPN/PNP: The photocell is supplied with the switch in P (PNP output).
To change to NPN turn the switch to N in the anti-clockwise direction.
WARNING! For a correct working of the unit, do not carry out the switching when the
photocell is powered.
LED GIALLO PER INDICAZIONE DI STATO: Questo led si accende quando l'oggetto da
rilevare interessa il raggio di azione della fotocellula indicando l'attivazione delle uscite.
YELLOW LED - OPERATION INDICATOR: This led is on when the object to be detected
enters the sensing range of the photocell giving output signals.
NOTE! Before giving a power supply to the photocell it is recommended that the same
unit be programmed by using the switch in the required function NPN or
PNP.
ATTENZIONE! Agire sul trimmer ed il commutatore con cautela e con utensile adeguato, altrimenti potrebbero distruggersi irreparabilmente.
NOTE! It is recommended that the trimmer and the switch be rotated very carefully by using a proper tool otherwise these can be seriously damaged.
ATTENZIONE! Prima di alimentare la fotocellula, programmare la stessa, tramite
commutatore, nella funzione desiderata NPN oppure PNP.
SWITCH NO/NC: The photocell is supplied with switch in NO position (in absence of
the object to be detected the output is disactivated).
To change to N.C. (in absence of the object to be sensed the output is actived) turn the
switch to N.C. in the anti-clockwise direction.
LED PER INDICAZIONE DI STATO: Questo led indica lo stato di uscita della fotocellula, in assenza di oggetto da rilevare spento con uscita N.O. ed acceso con
uscita N.C., cambia di stato quando l'oggetto da rilevare interessa il raggio di azione
della fotocellula.
LED FOR INDICATION OF OPERATION: This indicates the output of the photocell, in
the absence of the object to be sensed it is off with output N.O. and is on with output
N.C. this changes state when the object to be sensed enters into the sensing area of
the photocell.
NOTE! Before giving a power supply to the photocell it is recommended that the same
unit be programmed by using the switch in the required function NO or NC.
ATTENZIONE! Agire sul trimmer ed il commutatore con cautela e con utensile adeguato, altrimenti potrebbero distruggersi irreparabilmente.
NOTE! It is recommended that the trimmer and the switch be rotated very carefully by using a proper tool otherwise these can be seriously damaged.
MODELLI FTQ 1030 Vcc - FTQ 12240 Vca/cc / FTQ MODELS 1030 Vdc - FTQ 12240 Vac/dc
LED VERDE PER INDICAZIONE DI STABILIT: Questo led acceso quando il livello del segnale di ingresso e l'allineamento dei sensori fotoelettrici sono ottimali. Indica in caso di spegnimento eventuali appannamenti delle lenti e nelle versioni a riflessione diretta eventuali alterazioni dimensionali o di colore dell'oggetto da rilevare.
LED GIALLO PER INDICAZIONE DI STATO: Questo led si accende quando
l'oggetto da rilevare interessa il raggio di azione della fotocellula indicando
l'attivazione delle uscite.
TRIMMER PER LA REGOLAZIONE DELLA SENSIBILT: La fotocellula viene
fornita con sensibilit massima con trimmer ruotato tutto in senso orario.
Per diminuire ruotare in senso antiorario.
MODELLI FTQ
FTQ MODELS
(NPN/PNP)
COMMUTATORE NPN/PNP: La fotocellula viene fornita con il commutatore nella posi-zione P (PNP).
Per ottenere l'uscita NPN, ruotare
tutto il commutatore in posizione N
seguendo il senso orario.
GREEN LED - STABILITY INDICATOR: This led is on when the level of the output
signal and the alignment of the photoelectric sensors are in the optimum position.
In the case that the led is off this indicates that the lens is obscured or for the types
with direct reflection a possible alteration of the dimension or color of the object to
be detected.
YELLOW LED - OPERATION INDICATOR: This led is on when the object to be
detected enters the sensing range of the photocell giving output signals.
TRIMMER FOR THE SENSING RANGE ADJUSTMENT: The photocell is supplied with
max. sensing range with the trimmer totally rotated in the clockwise direction. The
sensitivity reduces by rotating the trimmer in the anti-clockwise direction.
SWITCH NPN/PNP: The photocell is SWITCH RELAY ON/OFF: The photocell is
supplied with the switch in P (PNP out- supplied with the switch in OFF (relay
de-energized without object).
put).
To change to NPN turn the switch to N To change to ON (relay energized without
object) turn the switch to ON in the
in the clockwise direction.
clockwise direction.
MODELLI FTQ
FTQ MODELS
(REL / RELAY)
ATTENZIONE! Prima di alimentare la fotocellula, selezionare il tipo di uscita, ruotando il commutatore nella posizione desiderata.
NOTE! Before giving a power supply to the photocell it is recommended that the same unit be programmed by using the switch in the required function NPN or PNP and NO or NC.
OTTURATORI SERIE OT PER FOTOCELLULE M18 A BARRIERA / SHUTTERS OT SERIES FOR FT18 THRU BEAM
Sono accessori per sistemi a sbarramento
emettitore + ricevitore M18 che hanno il
compito di ridurre il fascio luminoso passante
favorendo il rilevamento di oggetti di dimensioni minime (fino a 1 mm) nelle applicazioni
di precisione.
Il kit composto da una ghiera metallica filettata, un vetrino di protezione, una guarnizione di tenuta e un dischetto otturatore con
foro centrale disponibile in vari calibri, il tutto
deve essere montato come indicato dal
disegno sottostante, sull'ottica sia dell'
emettitore che del ricevitore.
Le distanze ottenibili riferite alle dimensioni
minime dell'oggetto rilevabile sono indicate
nella tabella a fianco.
Fotocellula FT18
Photocell FT18
86
MODELLO
MODEL
Otturatore OT / OT shutter
Vetrino di protezione / Protection glass
FT18
OT1
OT2
OT3
OT4
OT6
OT8
10
50
70
90
130
200
1,5
2,5
OTTURATORE OT
OT SHUTTER
OT1
OT2
OT3
OT4
OT6
OT8
d = 1 mm
d = 2 mm
d = 3 mm
d = 4 mm
d = 6 mm
d = 8 mm
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 87
REFLECTORS CT SERIES
CATARIFRANGENTI SERIE CT
RELAZIONE DISTANZA CATARIFRANGENTE/FOTOCELLULA
RELATIONSHIP BETWEEN REFLECTOR AND DISTANCE
CT35-RFL000003
Spessore 6 mm
Thickness 6 mm
CT25-RFL000002
Spessore 6 mm
Thickness 6 mm
CT20-RFL000001
Spessore 5 mm
Thickness 5 mm
CT42-RFL000004
Spessore 6,8 mm
Thickness 6,8 mm
DIMENSIONI (mm)
DIMENSIONS (mm)
CT45-RFL000005
Spessore 8 mm
Thickness 8 mm
CTR2-RFL000013
Spessore 5 mm
Thickness 5 mm
CTR1-RFL000012 ADESIVO
Spessore 6 mm
Thickness 6 mm
CTR4-RFL000014
Spessore 6 mm
Thickness 6 mm
RFL000011
Foglio formato A4
210 x 305 mm
Sizes Din A4
210 x 305 mm
CT80-RFL000008
Spessore 8 mm
Thickness 8 mm
CTR6-RFL000015
Spessore 8,5 mm
Thickness 8,5 mm
CTR7-RFL000016
Spessore 8 mm
Thickness 8 mm
CARTA RIFRANGENTE
AUTOADESIVA
SCOTCHLIGHT
CTR8-RFL000017
Spessore 8 mm
Thickness 8 mm
CTR10-RFL000018
Spessore 9,5 mm
Thickness 9,5 mm
Nastro / Roll-RFL000009
Nastro / Roll-RFL000010
87
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 88
FT18SM
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SISTEMA DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
FT18SP
CUSTODIA PLASTICA
PLASTIC HOUSING
FT18SM
CUSTODIA METALLICA
METALLIC HOUSING
FT18SP-CP20
FT1000569
CONNETTORE / CONNECTOR FT18SP-CP20 H
FT1000572
FT18SM-CP20
CAVO / CABLE
FT1000514
CONNETTORE / CONNECTOR FT18SM-CP20 H
FT1000520
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION WITH REFLECTOR
RIFLESSIONE POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
FT18SP-CP50
FT1000577
FT18SP-CP50 H
FT1000580
FT18SM-CP50
FT1000522
FT18SM-CP50 H
FT1000546
FT18SP-CR
FT1000585
FT18SP-CR H
FT1000588
FT18SM-CR
FT1000528
FT18SM-CR H
FT1000548
FT18SP-CAR
FT1000601
FT18SP-CAR H
FT1000604
FT18SM-CAR
FT1000540
FT18SM-CAR H
FT1000552
50**
500***
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
CAVO / CABLE
cm
20*
mA
mA
Infrarosso
Infrared
400
200
400
200
200
50
20
50
1.8
Presente
Incorporated
Giallo
Yellow
Indicazione di Stato
Operation indicator
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Custodia
Housing
4 x 0.25 mm2
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
*Sn riferita ad un foglio di carta bianca non lucida dim. 10 x 10 cm. **Sn riferita ad un foglio di carta bianca non lucida dim. 20x20 cm. ***Sn riferita al catarifrangente CT80
*Sn is related to matt white paper dim. 10 x 10 cm. **Sn is related to matt white paper 20x20 cm. ***Sn is related to CT80 reflector
88
10 30
Programmazione e regolazione
Programming and adjustment
Infrarosso
Infrared
100
Limiti di temperatura
Temperature limits
Cavo PVC
PVC Cable
1500
Rosso
Red
FT18SP-CBE
FT1000613
FT18SP-CBE H
FT1000616
FT18SM-CBE
FT1000558
FT18SM-CBE H
FT1000561
NO + NC
mSec
Hz
FT18SP-CBR
FT1000593
FT18SP-CBR H
FT1000596
FT18SM-CBR
FT1000534
FT18SM-CBR H
FT1000550
400***
NPN/PNP
Led
SBARRAMENTO
THRU BEAM
RICEVITORE
EMETTITORE
RECEIVER
EMITTER
2 x 0.50 mm2
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 89
FT18SM 90
REGOLAZIONE SENSIBILITA
SENSITIVITY ADJ.
36
PNP-NPN
LED
25
45
25
LED
102 (CBR)
95 (CBE)
102 (CBR)
95 (CBE)
REG. SENSIBILITA / SENSITIVITY ADJ.
45
25
25
103 (CBR)
97 (CBE)
20*
103 (CBR)
96 (CBE)
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION WITH REFLECTOR
RIFLESS. POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
RICEVITORE / RECEIVER
EMETTITORE / EMITTER
FT18SP-CP50 90
FT1000581
FT18SP-CP50 90 H
FT1000584
FT18SM-CP50 90
FT1000525
FT18SM-CP50 90 H
FT1000547
FT18SP-CR 90
FT1000589
FT18SP-CR 90 H
FT1000592
FT18SM-CR 90
FT1000531
FT18SM-CR 90 H
FT1000549
FT18SP-CAR 90
FT1000605
FT18SP-CAR 90 H
FT1000608
FT18SM-CAR 90
FT1000543
FT18SM-CAR 90 H
FT1000553
FT18SP-CBR 90
FT1000597
FT18SP-CBR 90 H
FT1000600
FT18SM-CBR 90
FT1000537
FT18SM-CBR 90 H
FT1000551
FT18SP-CBE 90
FT1000617
FT18SP-CBE 90 H
FT1000620
FT18SM-CBE 90
FT1000562
FT18SM-CBE 90 H
FT1000565
50**
500***
400***
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
FT18SP-CP20 90
FT1000573
FT18SP-CP20 90 H
FT1000576
FT18SM-CP20 90
FT1000517
FT18SM-CP20 90 H
FT1000521
REGOLAZIONE SENSIBILITA
SENSITIVITY ADJ.
PNP-NPN
LED
36
PNP/NPN
LED
NPN/PNP
1500
NO + NC
Infrarosso
Infrared
Rosso
Red
Infrarosso
Infrared
100
400
200
400
200
10 30
200
50
20
50
1.8
Presente
Incorporated
Indicazione di Stato
Operation indicator
2 x 0.50 mm2
89
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:03
Pagina 90
Commutatore / Switch
NO/NC
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Reg. sensibilit
Sensitivity adjustment
Dimensioni / Dimensions
mm
SISTEMA DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
FT18-AP2
cm
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION WITH REFLECTOR
RIFLESSIONE POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
FT18-AR
FT18-AAR
FT18-ABR
FT1000024 FT1000028
FT1000042
FT1000053
FT1000006 FT1000015
FT18-AP2-H FT18-AP4-H
FT18-AR-H
FT18-AAR-H
FT18-ABR-H FT18-ABE-H
FT1000026 FT1000030
FT1000044
FT1000055
FT1000008 FT1000017
500***
400**
1500
20*
FT18-AP4
50**
Led
Infrarosso
Infrared
Hz
15
20 250
300
mA
V
10
1.5
Presente
Incorporated
Led visualizzatore
Led
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Custodia plastica
Plastic housing
Alimentazione
Power supply
3 x 0.35 mm2
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
*Sn riferita ad un foglio di carta bianca non lucida dim. 10 x 10 cm. **Sn riferita ad un foglio di carta bianca non lucida dim. 20x20 cm. ***Sn riferita al catarifrangente CT80
*Sn is related to matt white paper dim. 10 x 10 cm. **Sn is related to matt white paper 20x20 cm. ***Sn is related to CT80 reflector
90
Infrarosso
Infrared
75
V
mA
Rosso
Red
mSec
Programmazione e regolazione
Programming and adjustment
FT18-ABE
NO oppure NC
NO or NC
Cavo PVC
PVC Cable
SBARRAMENTO
THRU BEAM
RICEVITORE
EMETTITORE
RECEIVER
EMITTER
2 x 0.50 mm2
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 91
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION WITH REFLECTOR
RIFLESS. POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
RICEVITORE / RECEIVER
EMETTITORE / EMITTER
FT18-AP2-90
FT18-AP4-90
FT18-AR-90
FT18-AAR-90
FT18-ABR-90
FT18-ABE-90
FT1000025
FT1000029
FT1000043
FT1000054
FT1000007
FT1000016
FT18-AP2-90-H
FT18-AP4-90-H
FT18-AR-90-H
FT18-AAR-90-H
FT18-ABR-90-H
FT18-ABE-90-H
FT1000027
FT1000031
FT1000045
FT1000056
FT1000009
FT1000018
50*
500**
400*
20*
1500
NO oppure NC
NO or NC
Infrarosso
Infrared
Rosso
Red
Infrarosso
Infrared
75
15
20 250
300
10
1.5
Presente
Incorporated
Indicazione di Stato
Operation indicator
Alimentazione
Power supply
-20 +60
67
Makrolon grigio (A richiesta custodia metallica)
Grey makrolon (On request metallic housing)
3 x 0.35 mm2
2 x 0.50 mm2
91
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
12-11-2012
17:15
Pagina 92
Commutatore
Switch
Commutatore / Switch
NPN/PNP
NPN/PNP
Reg. Sensibilit
Sensitivity adj.
Ottica
Passacavo in gomma
Ottica
Attacco H mobile
flessibile
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION WITH REFLECTOR
RIFLESSIONE POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
FTQ SP-CP
FTQ SP-CR
FTQ SP-CAR
FTQ SP-CBR
FTQ SP-CBE
FTQ000105
FTQ000109
FTQ000113
FTQ000117
FTQ000121
FTQ SP-CP-H
FTQ SP-CR-H
FTQ SP-CAR-H
FTQ000108
FTQ000112
FTQ000116
150*
800**
500**
NPN/PNP
Led
Tensione alternata 50 60 Hz
Alternating voltage 50 60 Hz
FTQ000124
2000
NO + NC
Infrarosso
Infrared
Rosso
Red
Infrarosso
Infrared
100
mSec
Hz
SBARRAMENTO
THRU BEAM
RICEVITORE
EMETTITORE
RECEIVER
EMITTER
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
mm
SISTEMA DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
400
250
10 30
mA
200
mA
35
50
1.8
Presente
Incorporated
Indicazione di Stato
Operation indicator
Alimentazione
Power supply
Led visualizzatore
Led
Giallo
Yellow
Verde
Green
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
65
Custodia plastica
Plastic housing
Cavo PVC
PVC Cable
ABS grigio
Grey ABS
2m
4 x 0.25 mm2
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Programmazione e regolazione
Programming and adjustment
*Distanza di rilevamento standard riferita ad un foglio di carta bianca non lucida dim. 20 x 20 cm. **Distanza di rilevamento standard riferita al catarifrangente mod. CT80.
*The sensing distance is related to matt white paper dim. 20 x 20 cm. **The sensing distance is related to CT80 reflector.
92
2 x 0.50 mm2
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 93
Reg. Sensibilit
Sensitivity adj.
Commutatore Rel
Switch Relay
ON/OFF
Reg. Sensibilit
Sensitivity adj.
Ottica
Ottica
Cod. ACF000002
Passacavo in gomma
Attacco H mobile
flessibile
STAFFA DI
FISSAGGIO ST2
MOUNTING
BRACKET ST2
N.B.: I LED sono visibili nella parte frontale e superiore della fotocellula.
N.B.: The leds are visible either from the top or the front.
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION WITH REFLECTOR
RIFLESS. POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
RICEVITORE / RECEIVER
EMETTITORE / EMITTER
FTQ-P-R
FTQ-R-R
FTQ-AR-R
FTQ-BR-R
FTQ-BE-R
FTQ000015
FTQ000017
FTQ000019
FTQ000011
FTQ000013
FTQ-P-R-H
FTQ-R-R-H
FTQ-AR-R-H
FTQ-BR-R-H
FTQ-BE-R-H
FTQ000016
FTQ000018
FTQ000020
FTQ000012
FTQ000014
80*
500*
300**
2000
Rosso
Red
Infrarosso
Infrared
100
10
12 240
12 240
Contatto in scambio 1A 220Vca
Contact relay 1A 220Vac
1.8 VA
1 VA
Indicazione di Stato
Operation indicator
Alimentazione
(Led rosso)
Stabilit
Stability
Power supply
(Red led)
-20 +60
65
ABS grigio
Grey ABS
5 x 0.35 mm2
2 x 0.50 mm2
93
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 94
OTTICA 90 / 90 BEAM
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION
RIFLESSIONE
CON CATARIFRANGENTE
REFLECTION
WITH REFLECTOR
RIFLESSIONE POLARIZZATA
CON CATARIFRANGENTE
POLARIZED REFLECTION
WITH REFLECTOR
FT18EL-CP NPN
FT18EL-CR NPN
FT18EL-CAR NPN
FT18EL-CBR NPN
FT1000275
FT1000279
FT1000283
FT1000287
FT18EL-CBE
PNP
NO+NC
FT18EL-CP PNP
FT18EL-CR PNP
FT18EL-CAR PNP
FT18EL-CBR PNP
FT1000290
FT1000273
FT1000277
FT1000281
FT1000285
NPN
NO+NC
FT18EL-CP NPN-90
FT18EL-CR NPN-90
FT1000295
FT1000299
PNP
NO+NC
FT18EL-CP PNP-90
FT18EL-CR PNP-90
FT1000293
FT1000297
FT1000301
10*
500**
400**
SISTEMA DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
OTTICA ASSIALE CON CAVO
(* CON ATTACCO H PER CONNETTORE)
mm
NPN
NO+NC
cm
FT18EL-CBE-90
FT1000306
FT1000309
FT1000305
1500
NO + NC
Infrarosso
Infrared
Led
Rosso
Red
Infrarosso
Infrared
mSec
50
180
Hz
200
200
10 30
mA
mA
SBARRAMENTO
THRU BEAM
RICEVITORE
EMETTITORE
RECEIVER
EMITTER
200
20
30
50
1,5
Presente
Incorporated
Alimentazione
(Led verde)
Power supply
(Green led)
Led visualizzatore
Led
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Makrolon nero
Black makrolon
Custodia plastica
Plastic housing
Cavo PVC
PVC Cable
2m
4 x 0.25 mm2
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
*Distanza di rilevamento standard riferita ad un foglio di carta bianca non lucida dim. 10 x 10 cm. **Distanza di rilevamento standard riferita al catarifrangente mod. CT80.
*The sensing distance is related to matt white paper dim. 10 x 10 cm. **The sensing distance is related to CT80 reflector.
94
2 x 0.50 mm2
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 95
Asse ottico
Optical axe
Reg. sensibilit
Sensitivity
adjustment
Asse ottico
Optical axe
Reg. sensibilit
Sensitivity
adjustment
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
MODELLI AMPLIFICATI
3 FILI C.C.
AMPLIFIED MODELS
3 WIRES D.C.
mm
NO
FT13-CF NPN NO
NC
FT13-CF NPN NC
NO
FT13-CF PNP NO
FTQ000023
NPN
FTQ000024
FTQ000025
PNP
FT13-CF PNP NC
NC
FTQ000026
Ampiezza fessura
Fork shape dimension
mm
13
Led
Infrarosso
Infrared
mSec
75
Hz
500
10 30
mA
200
mA
20
1,5
Presente
Incorporated
Lux
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
67
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Ottone nichelato
Nickelled brass
2m
3 x 0.25 mm2
Vedi pag. 85 - fig. 1 / See page 85 - pict. 1
95
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 96
CHARACTERISTIC CURVES OF
PHOTOELECTRIC SENSORS
FT18SP - FT18SM - FT18 - FT18EL - FTQ TYPES
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Sensore
Sensor
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Sensore
Sensor
Sensore
Sensor
Y (cm)
FT18SM-CBE + FT18SM-CBR
FT18SP-CBE + FT18SP-CBR
FT18-ABE + FT18-ABR
FT18EL-CBE + FT18EL-CBR
540
520
500
480
460
440
420
400
380
360
340
320
300
280
260
240
220
200
180
160
140
120
100
80
Catarifrangente
Reflectors
CT80
Catarifrangente
Reflectors
CT80
Sensore
Sensor
60
40
Sensore
Sensor
20
10
20
30
40
50
60
FTQ-CR / FTQ-R-R
FTQ-CP / FTQ-P-R
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Sensore
Sensor
96
Emettitore
Emitter
X (mm)
Ricevitore
Receiver
FTQ-CAR / FTQ-AR-R
Catarifrangente
Reflectors
CT80
Sensore
Sensor
FTQ-CBE / FTQ-CBR
FTQ-BE-R + FTQ-BR-R
Catarifrangente
Reflectors
CT80
Sensore
Sensor
Ricevitore
Receiver
Emettitore
Emitter
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 97
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WORKING PRINCIPLE
SISTEMI DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
In questo tipo di funzionamento lemettitore a luce rossa ed il ricevitore sono conteIn this type of function the red light emitter and receiver are contained in one fiber
nuti in ununica fibra (MULTI CORED) oppure sono affiancati (DOUBLE CORED).
(MULTI CORED) or side by side (DOUBLE CORED).
La rilevazione ottenuta dalla
The sensing is obtained by
riflessione del raggio emesso
the reflection of the rays of
sulloggetto da rilevare.
the object to be detected. The
I parametri che influenzano la
parameters that influence the
distanza di rilevazione sono
sensing distance are mainly
principalmente il colore, la
the colour, the reflective or
lucidit o rugosit della superthe roughness of the surface
ficie da individuare.
to be sensed.
Le distanze massime di rileThe maximum sensing disvazione citate nelle caratteritances mentioned in the
stiche tecniche sono riferite a
technical characteristics refer
risultati ottenuti con un foglio
to results obtained with a
Controllo presenza terminali
Rilevamento forma componenti
RIFLESSIONE DIRETTA
Checking the missing terminals Checking the form of components piece of matt white paper
di carta bianca con riflessione
DIRECT REFLECTION
90% dimensioni 10 x 10 cm.
dimension 10 x 10 cm.
In this type of function the red light emitter and receiver are facing each other and are
In questo tipo di funzionamento lemettitore a luce rossa ed il ricevitore sono
made up of a single fiber (SINGLE CORED).
contrapposti e costituiti ciascuno da una singola fibra (SINGLE CORED).
Detection occurs when the
La rilevazione ottenuta
rays emitted are interrupted
dallinterruzione del raggio
furthermore these fibers can
emesso e tali fibre ottiche
reach at their maximum senpossono raggiungere, al massitivity regulation, long dissimo della regolazione di
tances as there is no dispersensibilit, distanze elevate di
sion between emitter and
rilevazione in quanto non
receiver.
esistono cause di dispersione
Their power can be increased
tra emettitore e ricevitore.
by using the AT-4101 lenses.
Inoltre possono essere ulteriormente potenziate con
Controllo presenza di una etichetta
Rilevamento di un oggetto
SBARRAMENTO
lausilio di apposite lenti mod.
su supporto trasparente
(tappo) capovolto
THRU BEAM
AT-4101.
Detecting the label on the transparent film
Detecting the inverted caps
97
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 98
TECHNICAL CHARACTERISTICS
CARATTERISTICHE TECNICHE
AMPLIFICATORE FT18SM-CFR
FT18SM-CFR AMPLIFIER
Modelli con cavo 2 metri oppure con attacco H per connettore M12.
FIBRE OTTICHE
FIBER OPTICS
VISTA
CONNETTORE
MASCHIO H
BLU/BLUE
VIEW
OF MALE
CONNECTOR H
MARRONE/BROWN
BIANCO/WHITE
NERO/BLACK
BLU/BLUE
FT18SM-CFR-H alimentazione
1 = Positivo
3 = Negativo
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
CON STAFFA MOD. ST18
APPLICATION EXAMPLES WITH TYPE ST18
98
ESEMPIO DI INSTALLAZIONE SU
GUIDA DIN CON STAFFA MOD. ST3
APPLICATION EXAMPLES WITH TYPE ST3
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 99
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SISTEMA DI RILEVAMENTO
TYPE OF SENSING
FT18SM-CFR
FT1000 554
FT18SM-CFR-H
FT1000 555
NPN/PNP
NO + NC
Led
Rosso
Red
mSec
100
Hz
400
10 30
mA
200
mA
50
1.8
Presente
Incorporated
>10.000 Lux
Led visualizzatore
Led
Giallo
Yellow
Indicazione di stato
Operation indicator
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
65
Ottone nichelato (Acciaio inox AISI 303 a richiesta)
Nickelled brass (On request stainless steel AISI 303)
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Collegamento con connettore
Connection with connector
Schemi di collegamento
Wiring diagrams
Programmazione e regolazione
Programming and adjustment
2m
4 x 0.25 mm2
Vedi pag. 98 / See page 98
Vedi pag.98 / See page 98
Vedi pag. 101 / See page 101
99
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 100
RIFLESSIONE DIRETTA
DIRECT REFLECTION TYPES
MODELLO
TYPE
DIMENSIONI mm
DIMENSIONS mm
DISTANZA INTERVENTO
SENSING DISTANCE
mm
APPLICAZIONI
APPLICATION
FTL000*
FBR000001
150
150
FTL100*
FBR000002
STANDARD
STANDARD
POSSIBILE
POSSIBLE
POSSIBILE
POSSIBLE
SINGLE
CORED
SINGLE
CORED
STANDARD
POSSIBILE
POSSIBLE
FDL010
FBR000005
60
STANDARD
POSSIBILE
POSSIBLE
FDL020
FBR000006
60
POSIZIONAMENTI
POSITIONINGS
POSSIBILE
POSSIBLE
FDL310
FBR000007
60
STANDARD
POSSIBILE
POSSIBLE
FDL120
FBR000009
30
POSIZIONAMENTI
POSITIONINGS
NON
POSSIBILE
NOT POSSIBLE
MULTI
CORED
30
STANDARD
NON
POSSIBILE
NOT POSSIBLE
DOUBLE
CORED
10
RILEVAMENTO
PICCOLI OGGETTI
DETECTING SMALL
OBJECTS
FTL300*
FBR000003
150
FDL210
FBR000010
FDL311
FBR000012
NON
POSSIBILE
NOT POSSIBLE
DOUBLE
CORED
MULTI
CORED
DOUBLE
CORED
DOUBLE
CORED
ACCESSORI / ACCESSORIES
NOTA:
I due accessori sono abbinabili alla fibra FTL100.
La lente AT-4101 aumenta la distanza di intervento standard
di circa 8 volte se montata sia sul proiettore che sul ricevitore.
NOTE:
The two accessories can be used only with the following fiber:
FTL100.
The AT-4101 lens increases the standard distance by approximately 8 times if mounted on the emitter and receiver.
*Nei modelli a sbarramento il modello (es. FTL000) indica una coppia emettitore + ricevitore. / *Thru beam types are supplied emitter + receiver together.
100
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 101
1. TRIMMER PER LA REGOLAZIONE DELLA SENSIBILT: La fotocellula viene fornita con sensibilit massima con trimmer
ruotato tutto in senso orario. Per diminuire ruotare in senso antiorario.
2. COMMUTATORE NPN/PNP: La fotocellula viene fornita con il commutatore nella posizione P (PNP).
Per ottenere l'uscita NPN, ruotare tutto il commutatore in posizione N seguendo il senso antiorario.
ATTENZIONE! Per un corretto funzionamento dell'apparecchiatura non eseguire la commutazione con fotocellula alimentata.
3. LED GIALLO PER INDICAZIONE DI STATO: Questo led indica l'avvenuta rilevazione dell'oggetto. spento o acceso, in
assenza di oggetto, in funzione del tipo di fibra utilizzato, a riflessione diretta o a sbarramento.
1. TRIMMER FOR THE SENSING RANGE ADJUSTMENT: The photocell is supplied with max. sensing range with the trimmer
totally rotated in the clockwise direction. The sensitivity reduces by rotating the trimmer in the anti-clockwise direction.
2. SWITCH NPN/PNP: The photocell is supplied with the switch in P (PNP output).
To change to NPN turn the switch to N in the anti-clockwise direction.
WARNING! For a correct working of the unit, do not carry out the switching when the photocell is powered.
3. YELLOW LED - OPERATION INDICATOR: This led is on when the object to be detected enters the sensing range of the
photocell giving output signals.
Adjust the sensitivity to minimum turning the trimmer anticlockwise. Position the end of
the fibers at the required distance and turn the trimmer slowly clockwise until the
yellow led lights up.
IMPORTANT: in the presence of objects to be sensed the yellow led should be OFF.
OUTPUT FUNCTIONS IN THE ABSENCE OF THE OBJECTS TO BE SENSED.
NC OUTPUT = BLACK WIRE (H version = PIN 4)
NO OUTPUT = WHITE WIRE (H version = PIN 2)
PROCEDURA DI ASSEMBLAGGIO DELLE FIBRE NEL SENSORE FT18SM-CFR / PROCEDURE FOR ASSEMBLING FIBERS IN THE FT18SM-CFR
101
AECO_81-102_2012.qxp:AECO_81-102_2010
24-10-2012
16:04
Pagina 102
FIBER PROBES
Le fibre plastiche possono essere tagliate con lapposito taglierino mod. AT118 alla lunghezza
desiderata, questa operazione deve essere effettuata prima della connessione assicurandosi
che la superficie tagliata sia perfetta per evitare una riduzione della sensibilit. Per ottenere
ci evitare di usare lo stesso foro sul taglierino pi di una volta.
Il raggio di curvatura delle fibre non deve essere inferiore a 25mm in quanto tale condizione
comporterebbe una riduzione della sensibilit.
Cutting-free type plastic fibers can be cut by the optional cutter (AT118) at any desired
length.
Cut the plastic fiber before connection. Make sure to cut it sharply since the status of
cutting surface influences to the sensing distance which might be reduced by up to 20%.
Cutting should be done sharply by one action, and do not use the same hole more than
once.
FISSAGGIO FIBRE
FIBER FIXING
Usare i dadi e le rondelle fornite per il fissaggio del terminale facendo attenzione alla forza
di serraggio, che deve essere uguale o inferiore ai dati di torsione riportati nella tabella.
Per il fissaggio di fibre con terminale metallico liscio, utilizzare una vite M3 max e non
superare la torsione di 3 kgf/cm.
Use the supplied spring lockwasher for fixing the fibers with threaded bushing in order not
do damage the fibers with excessive force.
When fixing the non-threaded head type with a set-screw (M3 max.) as indicated on the left
side scheme, apply a torque of 3 kgf/cm max.
Quando viene utilizzato questo tipo di fibra bisogna assicurarsi che lemettitore (Fibra SINGLE CORED) sia inserita nellamplificatore in corrispondenza del fascio di luce rossa ed il ricevitore (FIBRA MULTICORED) sia inserito nel ricettacolo rimasto.
Put the SINGLE-CORED fiber to the LIGHT-EMITTER side and the MULTI-CORED fiber to the
RECEIVER side.
The fibers with this type of terminal are very useful when the installation is done in locations not easily accessible and this can be obtained bending the sleeve in relation to the
required position.
Make the bending radius to be processed on anneals stainless sleeve on the sensing head
as large as possible according to the sleeve diameter rate as indicated on the left side scheme.
Le fibre provviste di questo tipo di terminale sono molto utili per raggiungere punti non
facilmente accessibili e ci viene ottenuto sagomando il manicotto di prolunga in funzione
delle proprie esigenze.
Tenere presente che il raggio di curvatura del manicotto deve essere il pi grande possibile
e comunque in rapporto con il diametro dello stesso come da esempio riportato a fianco.
TAGLIERINO AT 118/ACF000008
FIBER CUTTER AT 118
EMETTITORE / EMITTER
SINGLE-CORED
RICEVITORE / RECEIVER
MULTI-CORED
FILETTO
TYPE
TORSIONE
FIXING TORQUE
M3
6 Kgf - cm MAX.
M4
M6
6 Kgf - cm MAX.
10 Kgf - cm MAX.
Fibra / Fiber
Fibra / Fiber
Fibra / Fiber
Fibra / Fiber
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Fibra / Fiber
0_ () Angolo / 0_ () Angle
Movimento trasversale
Transverse moving
Movimento angolare
Angular moving
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Fibra / Fiber
102
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Fibra / Fiber
Carta bianca
White paper
10x10 cm
Fibra / Fiber
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
I sensori di prossimit magnetici sono
costituiti da contatti reed le cui lamine
di materiale magnetico, racchiuse in
un bulbo di vetro contenente gas inerte, sono sensibili allinfluenza di campi
magnetici generati da magneti permanenti, che producono sulle
lamine
per il fenomeno di induzione magnetica, polarit di segno opposto. Quando
la forza di attrazione supera la resistenza elastica delle lamine, queste
si flettono luna verso laltra creando un
contatto elettrico. Le superfici di contatto delle lamine dei reed sono rivestite con materiale pregiato,rendendoli
adatti a pilotare, in funzione del rivestimento impiegato, circuiti a basse correnti o carichi induttivi elevati. I sensori magnetici rispetto ai tradizionali interruttori meccanici presentano i seguenti vantaggi:
- I contatti sono protetti dalla polvere, dallossidazione e dalla corrosione perch sono
chiusi ermeticamente in bulbi contenenti gas inerti, lazionamento dei contatti avviene
senza linterposizione di meccanismi, sfruttando linfluenza di un campo magnetico.
- Laccuratezza dei rivestimenti galvanici delle superfici di contatto assicura una durata
di svariate decine di milioni di operazioni in condizioni elettriche di esercizio normali.
- Assoluta assenza di manutenzione e ingombri ridotti.
I sensori magnetici a contatto reed presentano diverse caratteristiche elettriche e meccaniche oltre a differenti funzioni di uscita.
- Nella funzione normalmente aperta (N.O.) il contatto reed aperto nello stato di riposo,
si chiude quando il magnete si avvicina. Sono provvisti di due fili.
- Nella funzione in scambio (S) entrambe le funzioni NO ed NC sono realizzate in un unico bulbo di vetro, avvicinando e allontanando il magnete il contatto reed commuta dalla condizione di riposo a quella di lavoro e viceversa. Sono provvisti di tre fili, uno comune, uno N.O. ed uno N.C.
- Nella funzione bistabile un magnete interno pre-polarizza le lamine senza arrivare per a chiuderle. Allavvicinarsi del magnete con polarit concorde il campo magnetico viene rinforzato; in tal caso il contatto si chiude e rimane chiuso anche quando il magnete
di azionamento esce dalla zona di influenza. Per riaprire il contatto occorre che il magnete si avvicini con polarit discorde da quella del campo di pre-polarizzazione.
The lifespan of a magnetic sensor, at low values of tension and current, depends on
the mechanical characteristics of the contact.
Whilst at high tension and current values its the characteristics of the load that influences the lifespan instead. In these cases it is suggestable to appliy some form of
external protection at the sensors output.
AZIONATORE MAGNETE
MAGNET
MAGNETE AZIONATORE
MAGNET
SENSORE
SENSOR
104
D:
D:
C:
C:
Nella tabella sono riportati due valori di distanza (D/C) in mm. Quello a sinistra della
barra si riferisce alla distanza di intervento, quello a destra definisce il valore di
isteresi al di sotto del quale il contatto si diseccita (vedi esempio di funzionamento).
I dati della tabella hanno valore approssimativo e sono riferiti ad applicazioni su
superfici non ferromagnetiche e con magnete in avvicinamento frontale, i sensori
magnetici possono essere azionati anche con magnete laterale. In caso di installazioni
su superfici ferrose che disperdono il flusso magnetico, occorre interporre opportuni
distanziatori di materiale amagnetico.
The above table states 2 distance values (D/C) in mm. D indicates the sensing
distance, C indicates the min. hysteresis value, under this value the contact switches
off (see example of functioning). Data shown on the above table have an approximate
value, referred to appliances which are not ferromagnetic and with magnet for frontal
working. The magnetic sensors can also work with a lateral magnet. In case of
setting-up on ferrous surfaces which scatter the magnetic flux, it is necessary to
interpose suitable spacers made of non-magnetic metal.
CONTATTO REED
REED CONTACT
M16
D/C
M20
D/C
M30
D/C
M300
D/C
M302
D/C
M304
D/C
SMC-06/08/10/12/09PG
NO
8/2
20/4
40/5
30/4
SMC-06/08/10/12/09PG
SCAMBIO / CHANGEOVER
6/3
17/3
33/5
23/5
SMC-12LM/18M/09PGM
NO
10/6
33/10
18/8
SMC-12LM/18M/09PGM
SCAMBIO / CHANGEOVER
10/6
33/10
18/8
SMC-12LBS/SMCP-12LBS
BISTABILE 60VA
20
40
SMC-12LMBS/SMCP-12LMBS
BISTABILE 120VA
20
40
SMP-302/304
NO
10/4
10/4
SMP-302/304
SCAMBIO / CHANGEOVER
10/4
10/4
SENSORE / SENSOR
Nel sensore bistabile il contatto si chiude solo in presenza della polarit NORD del
magnete (M) esterno di attivazione continuando a mantenere tale condizione anche quando lo stesso esce dalla zona di influenza.
Il contatto si riapre solo in presenza della polarit SUD del magnete (M) rimanendo in questa condizione anche quando il magnete esce dalla zona di influenza e
potr ritornare chiuso solo in presenza di magnete con polarit NORD. I sensori bistabili sono forniti con contatto standard 60VA e con contatto potenziato a 120VA
in versione metallica o plastica cilindrica M12.
In the bistable version, contact closes only when external activation magnet (M) is
in NORTH polarity position. This state is maintained even when Magnet goes out
of sensing area.
Contact opens back only when SOUTH polarity of magnet (M) is present, maintaining this condition even when magnet goes out of sensing zone, and can close
again only when a NORTH polarity magnet is present.
Bistable sensors are supplied both in the metallic and plastic cylindrical M12 housing with 60VA standard contact and 120VA special powered contact.
SUD / SOUTH
NORD / NORTH
CONTATTO IN SCAMBIO
CHANGEOVER CONTACT
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
BLU / BLUE
CONTATTO BISTABILE
BISTABLE CONTACT
NERO / BLACK
Vdc/ac
MARRONE / BROWN
Vdc/ac
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
F1
F2
Vdc/ac
F3
N.B.: Upon request cable for sensors with different lengths 5 and 10 metres is available.
105
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SMC06 NO
SMC08 NO
SMC10 NO
SMC000001
SMC000004
SMC000015
SMC06 S
SMC08 S
SMC10 S
SMC000002
SMC000006
SMC000016
mm
20
17
20
17
20
17
220
150
220
150
220
150
0,5
0,5
0,5
W/VA
50
20
50
20
50
20
Hz
230
250
230
250
230
250
ms
Ripetibilit
Repeatability
Limiti di temperatura
Temperature limits
mm
0.3
- 25 + 100
D1
D2
D1
D2
D1
D2
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Custodia
Housing
Ottone nichelato
Nickelled brass
Ottone nichelato
Nickelled brass
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
SMC18M NO
SMC09PG NO
SMC000032
SMC000037
mm
SMC09PGM NO
SMC000010
SMC18M S
SMC09PG S
SMC09PGM S
SMC000034
SMC000014
SMC000012
10
20
17
10
250
500
220
150
250
500
0,5
W/VA
120
60
50
20
120
60
Hz
100
150
230
250
100
150
ms
4,5
4,5
Ripetibilit
Repeatability
Limiti di temperatura
Temperature limits
mm
0.3
- 25 + 100
D3
D4
D1
D2
D3
D4
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Custodia
Housing
Ottone nichelato
Nickelled brass
* La distanza di intervento sn riferita al magnete M20, per utilizzo di altri magneti AECO vedere tabella pag. 105.
* Sensing distance is referred to our M20 magnet in frontal approach. For all other aeco magnets, PLS refer to table on page 105.
106
Ottone nichelato
Nickelled brass
SMC12 NO
SMC/P12L NO
SMC/P12LM NO
SMC000019
SMC000225
SMC000231
SMC12LM NO
SMC000028
SMC12 S
SMC/P12L S
SMC/P12LM S
SMC12LM S
SMC000020
SMC000228
SMC000234
SMC000029
20
17
20
17
220
150
220
150
250
500
250
500
0,5
0,5
50
20
50
20
120
60
120
60
230
250
230
250
100
150
100
150
4,5
4,5
10
10
0.3
- 25 + 100
D1
D2
D1
D2
D3
D4
D3
D4
F1
F2
F1
F2
F1
F2
F1
F2
Ottone nichelato
Nickelled brass
Ottone nichelato
Nickelled brass
Plastica
Plastic
SMP302 NO
SMP304 NO
SMP000001
SMP000005
SMP302 S
SMP304 S
SMC12L BS
SMC12LM BS
SMC/P12L BS
SMC/P12LM BS
SMP000004
SMP000010
SMC000237
SMC000240
SMC000243
SMC000246
20
17
20
17
15
20
15
20
220
150
220
150
230
250
230
250
0,5
0,5
50
20
50
20
60
120
60
120
230
250
230
250
230
100
230
100
2,5
3,5
2,5
3,5
0.3
0.5
0.3
0.5
D5
D6
0.3
- 25 + 100
- 25 + 80
D1
D2
D1
D2
F1
F2
F1
F2
Plastica
Plastic
Alluminio anodizzato
Anodized aluminium
D5
D6
F3
Ottone nichelato
Nickelled brass
Plastica
Plastic
107
D2
200
D3
200
V
500
400
150
150
100
100
50
50
300
200
100
0
I
0
0,2
0,4
0,6
0,8
0
0
0,2
0,4
0,6
0,8
D4
V
500
D5
400
300
200
100
0,5
1,5
2,5
250
250
D6
225
200
175
175
150
150
125
125
100
100
75
75
50
50
1,5
2,5
225
200
25
0,5
25
0
0,6
1,2
1,8
2,4
0,6
1,2
1,8
2,4
MAGNETI - MAGNETS
MODELLO
MODEL
M-16
M-20
M-30
ACM000004
ACM000006
ACM000007
Plastoferrite
Plastoferrite
MODELLO
MODEL
Ferrite
Ferrite
Ferrite
Ferrite
M-300
M-302
M-304
ACM000010
ACM000002
ACM000003
Ferrite
Ferrite
Ferrite
Ferrite
Ferrite
Ferrite
N.B. A RICHIESTA SONO DISPONIBILI MAGNETI DI DIVERSE DIMENSIONI. - N.B. UP ON REQUEST MAGNETS OF DIFFERENT SIZES.
GENERALIT
FEATURES
Nella famiglia dei sensori magnetici la Societ AECO propone, oltre ai modelli
standard, una molteplice offerta di modelli su richiesta del cliente.
Le varianti possibili sono numerose, possono riguardare la parte meccanica con
diverse forme sia metalliche che plastiche, la parte elettrica con ampia scelta di
ampolle reed con diverse potenze di commutazione, per temperature elevate oppure
in esecuzioni particolari con pi contatti presenti nello stesso sensore, versioni con
funzionamento bistabile, di sicurezza, omologate ATEX, le varianti sono riferite anche
ai collegamenti elettrici che possono essere forniti con cavi particolari, connettori di
vario tipo, ecc.
Within the existing magnetic sensor range, Aeco Srl also proposes, besides the
standard models, a variety of models available upon customers request.
There are several modifications one can make to the standard type and these can
involve both the mechanical and plastic parts, also the electrical features with the
possibility of choosing among different reed bulbs with various switching functions,
for high temperature applications or special models with several output contacts
present within the same sensor; versions with bistable function or ATEX versions for
safety applications. Above modifications also refer to the electrical wiring which can
be supplied with special cables or different types of connectors.
108
AECO_109-114_2012.qxp:AECO_109-114_2010
24-10-2012
16:10
Pagina 1
AECO_109-114_2012.qxp:AECO_109-114_2010
24-10-2012
16:10
Pagina 110
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WORKING PRINCIPLE
This device measures the time gap between two signals read by a sensor on a revolving or cycling mechanism. When the time gap becomes greater then the pre-set
value, the device itself activates and signals a drop in velocity or full stop of the
mechanisms movement.
Lower values compared to pre-set value do not activate the device.
This device is available with a control unit indipendent from signal reading sensor
(CRTP) or with the sensor incorporated in the device (CRT30).
This device is ideal for control of slipping transport belts, chain breakage, power
interruption or overloads etc... in applications such as belt transport, chain elevators,
mills, grinders, pumps, kneading mixers and in other situations where movement
control of revolving or cycling mechanisms is necessary.
MODELLO CRTP
TYPE CRTP
This device is composed of a central electronic unit inside a plastic housing with terminal block and a detecting sensor that works according to inductive, capacitive or
photoelectric principles in NAMUR-NPN-PNP versions. utilisation of sensors with various size and shapes permits CRTP to be useful in any detecting of different space
and distances which makes its utilisation very vast.
FUNZIONI PROGRAMMABILI
PROGRAMMABLE FUNCTIONS
1) TEMPORIZZAZIONE E RPM
La gamma di temporizzazione compresa tra 0.03 sec. e 512 sec., distribuita su nove scale selezionabili sul fronte tramite un commutatore dip-switch. La scala prescelta poi regolabile per mezzo di un potenziometro su scala graduata da 0.051.
possibile, sommando due o pi scale disponibili, ottenere dei valori di fondo scala
diversi da quelli in dotazione, ci si ottiene
commutando lo switch dei valori prescelti
in pos. ON. (Es. Pos. 2 e 4 switch ON
corrisponde a fondo scala 144 sec.).
Tale operazione si pu effettuare anche
nella scala in RPM.
Per la conversione tempo/RPM vedere la
tabella a pag 111.
2) FUNCTION A-B
When the CRTP gives out a signal of standstill or slowing down it is possible to have
two types of functions which can be selected by switch number 10 ON/OFF.
A: in order to reactivate the unit it is
necessary to switch the power supply off
and then on or reset.
B: the unit can be reactivated by means of
the first impulse which arrives from the
sensor or by means of the reset.
This is obtained with the switch in the OFF
position.
110
AECO_109-114_2012.qxp:AECO_109-114_2010
24-10-2012
16:10
Pagina 111
MODELLO CRT30
TYPE CRT30
Its a rotation control device with the shape of a cylindrical threaded metallic sensor
M30x1.5 inductive sensing featuring an activating distance between 4 and 6 mm on
metallic material.
This rotation control sensor may be limited in the amount of applications where we
can use it because of its 30 mm diameter but in other
cases it proves to be very interesting because we have both detecting and control all in the same device.
Moreover the power supply tension range from
18-50 D.C. and 18-240 A.C., various programmable
functions and output exchange relay make of this device a compact and pratical instrument for
installers.
ON
OFF
N.B. Le posizioni da 1 9 (Preselezione ON) programmano la gamma di temporizzazione o RPM (giri al minuto primo). Le posizioni 10-11-12 programmano le funzioni disponibili.
N.B. The positions from 1 9 (Preselection ON) programme the time or RPM ranges.
Positions 10-11-12 programme the available functions.
DIAGRAMMA
DI FUNZIONAMENTO
0V
SENSOR
NAMUR
SENSOR
REL / RELAY
ALIMENTAZIONE
5A-240Vac
POWER SUPPLY
SENSORE NPN = PRESELEZIONE 11 / ON
SENSOR NPN = POSITION 11 / ON
SENSORE PNP / NAMUR = PRESELEZIONE 11 / OFF
SENSOR PNP / NAMUR = POSITION 11 / OFF
SCHEMA TIPICO
DI IMPIEGO
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CAPTATORE
SENSING UNIT
WORKING
DIAGRAM
NPN/PNP
24
512
25,6
128
6,4
32
1,8
16
0,8
8
0,4
4
0,2
2
0,1
1
0,05
0,5
0,03
OFF (FUNZIONAMENTO B) / (B FUNCTION)
OFF (SENSORI PNP/NAMUR) / (PNP/NAMUR SENSORS)
OFF (CONTROLLO DI ROTAZIONE) / (ROTATION CONTROL)
110
2,3
0,1
9,3
0,4
37,5
1,8
75
3,7
150
7,5
300
15
600
30
1200
60
2400
120
ON (FUNZIONAMENTO A) / (A FUNCTION)
ON (SENSORI NPN) / (NPN SENSOR)
ON (SICUREZZA ALBERO FERMO) / (SHAFT STANDSTILL)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
T1 Secondi
T1 Seconds
220
Numero RPM
Number of RPM
+12
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
WIRING DIAGRAM
IN
TYPICAL WORKING
DIAGRAM
FUNZIONE A
FUNCTION A
SENSOR
FUNZIONE B
FUNCTION B
REL
RELAY
CORRETTA INSTALLAZIONE
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION
SIGLA DI IDENTIFICAZIONE
IDENTIFICATION REFERENCE
BIANCO / WHITE
ROSSO / RED
NERO / BLACK
BLU / BLUE
AECO_109-114_2012.qxp:AECO_109-114_2010
24-10-2012
16:10
Pagina 112
SENSORI INDUTTIVI
INDUCTIVE SENSORS
SENSORI CAPACITIVI
CAPACITIVE SENSORS
SENSORI FOTOELETTRICI
PHOTOELECTRIC SENSORS
SENSORI EFFETTO HALL
HALL EFFECT SENSORS
ALTRI SENSORI
OTHER SENSORS
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Dimensioni / Dimensions
mm
MODELLO
MODEL
Distanza di lavoro
Working distance
CRTP 24 Vdc/ac
CRP000017
CRP000018
Circa la met di Sn del sensore utilizzato
About half Sn of sensor being used
mm
24
24
110/220
RPM
0.1 2400
sec
0.3 10
Tempo di risposta
Response time
sec
Funzione di blocco - A
Function - A
Programmabile
Programmable
DIP SWITCH 10 = ON
Funzione di autoripristino - B
Function - B
Programmabile
Programmable
VA
12
mA
50
Tipo di uscita
Output type
Presente
Incorporated
Presente
Incorporated
Limiti di temperatura
Temperature limits
-20 +60
Grado di protezione
IP rating
IP
20
Custodia
Housing
Cavo PVC
PVC Cable
Programmazione e schemi di collegamento
Programming and wiring diagrams
112
Plastica
Plastic
2m
AECO_109-114_2012.qxp:AECO_109-114_2010
24-10-2012
16:10
Pagina 113
56
16
LED ALLARME
ALARM LED
REG. RPM
RPM ADJ.
M30x 1,5
SWITCH
L
(A)
V
(B)
LED RILEVAMENTO
AZIONATORE
TARGET DETECTION LED
CAVO
CABLE
78
CRT30 - R10L
CRC000005
CRT30 - R10V
CRT30 - R10L/V
CRC000006
CRC000004
9 15
6 imp./min. Tr = 10 150 imp./min. Tr = 0,4
< 20 mA
Contatto scambio 1A - 240 Vca (carico resistivo)
Changeover contact 1A - 240 Vac (resistive load)
Giallo: rilevamento azionatore
Yellow: target detection
-20 +70
65
Ottone nichelato
Nickelled brass
5 x 0.35 mm2
Vedi pag. 111 / See page 111
113
AECO_109-114_2012.qxp:AECO_109-114_2010
24-10-2012
16:10
Pagina 114
GENERAL DESCRIPTION
Questo sensore controlla lintervallo di tempo che intercorre fra due impulsi rilevati in meccanismi con movimento rotante o ciclico. Quando lintervallo di tempo
rilevato inferiore a quello prefissato sul dispositivo, lo
stesso interviene commutando il suo stato segnalando
cos laumento di velocit dellunit rotante o ciclica.
Se invece arrivano impulsi con tempo intercorrente fra
loro superiore al tempo impostato sul dispositivo, il suo
stato non commuta, permettendo cos il regolare funzionamento dellapparato.
This device measures the time gap between two signals detected on a revolving or cycling mechanism.
When the time gap becomes smaller than the pre-set
value, the device itself activates and signals an increase in velocity of the revolving or cycling unit.
If the time between the impulses is greater than the
device pre-set time, than the unit does not commute,
thus letting the device work regularly.
These devices are the ideal solution in applications
where it is necessary to check the speed increase in
revolving or cycling units.
CRT30A-R10
mm
Tensione continua (ond. residua <10%) / Continuos voltage (ripple <10%) V
V
Tensione alternata 50/60Hz / A.C. voltage 50/60 Hz
RPM
Numero di giri rilevabili / Detectable rotation range
sec
Ritardo attivaz. allaccensione T1 / Delayed activation time T1
sec
Tempo di risposta Tr / Response time Tr
mA
Assorbimento max (a rel eccitato) / Max absorption (Relayon)
Tipo di uscita / Output type
Led visualizzatore giallo / Yellow led
Led visualizzatore rosso / Red led
Limiti di temperatura / Temperature limits
Grado di protezione / Ip rating
Custodia / Housing
Cavo PVC / PVC cable
MARRONE/BROWN
BIANCO/WHITE
4-6
18 - 50
18 - 240
120-3000 Regolabile /Adjustable
< 0,8
120 imp./min tr=0,5
3000imp./min tr=0,02
20
C
IP
-20 +70
67
Ottone nichelato / Nickelled brass
3m
5x0,35 mm2
REG. RPM
RPM ADJ.
ROSSO/RED
NERO/BLACK
BLU/BLUE
56
16
LED ALLARME
ALARM LED
LED RILEVAMENTO
AZIONATORE
TARGET DETECTION LED
CAVO
CABLE
M30x 1,5
COD. CRC000013
78
IMPOSTAZIONE DI INSTALLAZIONE
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION
Tr
114
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 1
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 116
CONNETTORI
CONNECTORS
Nei sensori con attacco H1 e H il connettore femmina non incluso nella fornitura e deve essere
ordinato a parte.
Nei sensori con attacco K il connettore femmina Mod. 11 o Mod 12 gi incluso nella fornitura.
I connettori per attacco H1 (M8) ed H (M12) hanno un grado di protezione IP67. Nei modelli per attacco H (M12) a cablare serrare bene il pressacavo di uscita cavo sul cavo stesso.
I connettori per attacco K Mod, 11 o Mod. 12 hanno un grado di pretezione IP65. Serrare bene il
pressacavo di uscita cavo sul cavo stesso.
H and H1 plug sensors are not supplied with female connector; this is to be ordered
separately.
K connector sensors are supplied with Mod. 11 or Mod. 12 connector plug.
M8 connectors for H1 plug and M12 connectors for H plug have an IP rating of 67 (IP67).
Pls. make sure you tighten cable gland on M12 H plug sensors.
Mod. 11 or 12 for K plug have an IP rating of 65 (IP65), Pls. make sure you tighten cable gland.
INDUCTIVE-CAPACITIVE-PHOTOELECTRIC SENSORS
SENSORI INDUTTIVI-CAPACITIVI-FOTOELETTRICI
N POLI / N POLES
CAVO / CABLE
VERSIONE / VERSION
MODELLO-CODICE / MODEL-CODE
PUR
3 x 0.25
5m
3 FILI / 3 WIRES
Mod. 21M8LC5
PUR
4 x 0.25
5m
Mod. 21
3 POLI / 3 POLES
VISTA FEMMINA
VIEW OF FEMALE
Mod. 19
4 POLI / 4 POLES
PUR
3 x 0.25
5m
PUR
4 x 0.25
5m
PUR
3 x 0.25
5m
COC000032
Mod. 21/4M8LC5
4 FILI / 4 WIRES
COC000051
Mod. 19M8LC5
3 FILI / 3 WIRES
COC000029
Mod. 19/4M8LC5
4 FILI / 4 WIRES
COC000050
Mod.
22M8PNP/LEDLC5
COC000030
Mod. 22
Mod. 14
N POLI / N POLES
VISTA FEMMINA
VIEW OF FEMALE
Mod. 15
CAVO / CABLE
VERSIONE / VERSION
MODELLO-CODICE / MODEL-CODE
PVC
4 x 0.25
2m
4 FILI / 4 WIRES
PVC
4 FILI / 4 WIRES
Mod. 14/4M12SLLC5 - COC000019
4 x 0.25
4 FILI CON LED PNP / 4 WIRES WITH LED PNP Mod. 14/4M12 PNP LED LC5 - COC000021
5m
PVC
4 FILI CON LED NPN / 4 WIRES WITH LED NPN Mod. 14/4M12 NPN LED LC5 - COC000022
4 x 0.35 - 5 m
PVC
Mod. 15/4M12SLLC2
4 x 0.25
COC000027
2m
4 FILI / 4 WIRES
PVC
Mod. 15/4M12SLLC5
4 x 0.25
COC000026
5m
Mod. 10
4 FILI CON LED PNP / 4 WIRES WITH LED PNP Mod. 14/4M12 PNP LED LC2 - COC000012
4 POLI / 4 POLES
A MORSETTI
TERMINAL BLOCK
A MORSETTI
TERMINAL BLOCK
COC000006
COC000001
Mod. 9
Mod. 11
N POLI / N POLES
CAVO / CABLE
VERSIONE / VERSION
MODELLO-CODICE / MODEL-CODE
VISTA FEMMINA
VIEW OF FEMALE
A MORSETTI
TERMINAL BLOCK
A MORSETTI
TERMINAL BLOCK
4 POLI / 4 POLES
Mod. 12
116
COC000003
COC000007
COC000010
24-10-2012
16:24
Pagina 117
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 118
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WORKING PRINCIPLE
Tale principio basato sul comportamento fisico di un condensatore elettrico, la cui capacit dipende dallarea delle armature affacciate, dalla distanza fra di loro e dalla costante
dielettrica del materiale interposto.
Nel caso di controllo di livello capacitivo le armature del condensatore sono rappresentate
dalle pareti del serbatoio da un lato e dallelettrodo di una sonda dallaltro (isolato dalle
pareti e che sporge allinterno dello stesso).
Rimanendo costanti la superficie dellelettrodo e delle
pareti del serbatoio lunica variabile il materiale da
controllare che funge da dielettrico. La costante dielettrica relativa dellaria o del vuoto uguale a 1, mentre
quella di ogni altro materiale per definizione superiore
a 1, quindi variando la quantit di materiale del serbatoio
si avr una variazione di capacit del condensatore
che viene rilevata applicando agli elettrodi una tensione
alternata ad alta frequenza e allaumentare della
capacit, conseguente al crescere del livello di riempimento, cresce anche la corrente che fluisce nel
condensatore.
Tale intensit di corrente ad alta frequenza viene
trasformata dalla centralina in una corrente continua
utilizzata per lindicazione del livello.
The principle is based on the behavior of a capacitor the capacitance of which depends on
the area of the armatures in the vicinity, the distances between them and the dielectric constant of the material.
In the case of a capacitive level control the armatures of the capacitor are represented by
the walls of the tank on one side and by the electrode of a probe, isolated from the walls
on the other.
As the surfaces of the electrode and the walls of the
tank remain constant the only variable is the material
which acts as the dielectric. The dielectric constant
relative to air or vacuum is 1, whilst by definition that
of any other material is greater than 1, therefore by
varying the quantity of material in the tank the capacitance of the capacitor is varied and this is measured
by applying to the electrodes a high frequency alternating voltage and as the capacitance increases as a
result in the increasing level in the tank the current
flowing in the capacitor also increases.
This value of frequency current is transformed by the
control circuit into a current which is used to indicate
the level.
APPLICAZIONI
APPLICATIONS
SENSITIVITY ADJUSTMENT
Dopo aver installato la sonda, se il serbatoio non conduttore, effettuare la messa a terra
tramite apposito morsetto situato nella sonda stessa. Per una corretta taratura della sensibilit consigliabile agire sul potenziometro di regolazione, con elettrodo libero da materiale,
fino a trovare il punto di intervento del rel ed annotare la posizione del potenziometro.
Quindi immergere lelettrodo nel materiale da controllare, agire sul potenziometro fino a
trovare il punto di intervento del rel ed annotarne la posizione. Come ultima operazione posizionare il potenziometro nel
punto intermedio a quelli
trovati nelle due prove
precedenti.
Lapparecchiatura dotata di un selettore di sicurezza min./max livello da
posizionare opportunamente in funzione del
controllo da effettuare.
After having installed the probe, if the tank is not conductive, carry out the earthing of the
probe by connecting to the connector placed on the probe. In order to calibrate the sensitivity the adjustment potentiometer should be adjusted with the probe free from material
until the point at which the relay switches is found and this should be noted on the potentiometer. The probe should then be immersed in the material to be controlled and the potentiometer should be adjusted
once again until the relay
switches, once again note
the position. As a last operation place the position of
the potentiometer in the
mid position between the
two markings. Supplied
with a min/max level security switch which can be
positioned depending on
the control function that is
to be carried out.
LIMITATIONS
LIMITAZIONI
Nellutilizzo di sonde capacitive bisogna tenere presente che notevoli formazioni di depositi sulla sonda possono falsare o impedire la misura, anche se
ci da escludersi nella maggior parte dei casi perch gli elettrodi sono ricoperti in teflon antiaderente.
Il valore della costante dielettrica del materiale non deve essere troppo piccolo, deve comunque differire significativamente da 1. Inoltre bisogna tenere conto della composizione
del materiale, contenuto di umidit, temperatura ecc.
118
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 119
CARATTERISTICHE GENERALI
GENERAL CHARACTERISTICS
These compact devices come with the electronics and mechanics fit in a whole unit.
They are supplied with bar electrodes of teflon coated steel (SCA) with standard lenghts of
300 - 500 - 800 mm, or with cable electrodes which are of plastified steel and tensioning,
weight covered in teflon (SCF) with standard lenghts of 1.000 - 2.000 - 3.000 - 4.000 mm,
these are easily shortened.
The body of the SC probe is an aluminium casting with two cable clamps on the outputs,
standard fixing 1 1/2" GAS, available also 1" ore 2" GAS. The body has a degree
of protection of IP 65 which allows for outside installation.
24Vac-110/220Vac+-15% 50-60Hz
2,5VA
5A a 220 Vac
IP 65
Presente / Incorporated
Indicazione rel on-off / Relay indicator on-off
-20 +60C
Alluminio / Aluminium
1 inch Gas
12Kg/cmq
SCF
SCA / SCF
REG. SENSIBILIT
SENSITIVITY ADJ.
LED
This version is supplied upon request only. From a mechanical point of view it is the same
as the SCA/SCF series, with an internal oscillator transistor connected to the external electronic amplifier to improve signal and to adjust sensitivity. For further tech. info. pls. contact
our technical dept.
119
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
12-11-2012
17:16
Pagina 120
GENERALIT
GENERAL DESCRIPTION
Sono utilizzati per il controllo di livello in serbatoi contenenti materiali in polvere o granulari. La custodia interamente in materiale plastico. Il funzionamento dovuto alla rotazione a bassa
velocit di un motorino sincrono che aziona unelica posta allinterno del serbatoio da controllare. In assenza di materiale il motorino sotto tensione e lelica ruota. La presenza di materiale
attorno allelica ne frena la rotazione provocando lo scambio dei
contatti di comando. Un secondo microinterruttore disinserisce la
tensione di limentazione del motorino. Lelica si rimette in movimento quando il livello del prodotto scende fino a liberarla ed il
microinterruttore si riapre alimentando il motorino.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
MOUNTING INSTRUCTION
Lapparecchio viene applicato sulla parete esterna del contenitore lateralmente o dallalto, mediante attacco filettato 1 1/2" GAS.
Il materiale deve potersi muovere liberamente attorno allelica
che non deve essere investita dal getto diretto del materiale.
Per evitare questo inconveniente predisporre eventuali deflettori
di protezione sopra il segnalatore quando il peso sullelica e relativo albero elevato (materiale ad alto peso specifico o soggetto a movimenti in blocco).
MAX.
ACCESSORIES
ACCESSORI
Vengono fornite a richiesta eliche con pale singole o doppie in
acciaio inox, estensioni ad asta o a fune con lunghezze massime
rispettivamente di 1 metro e 2 metri, oltre ad una flangia metallica provvista di 6 fori nel caso di fissaggio a parete del controllo RL-A.
MIN.
M1
M2
M3
24Vac (*)
rosso/red
marrone/brown
blu/blue
48Vac
rosso/red
blu/blue
marrone/brown
110Vac (*)
rosso/red
marrone/brown
blu/blue
220Vac
rosso/red
blu/blue
marrone/brown
AC
DC
Imax
Vmax
2A
2A
250V
300V
Pmax
600Va
(cos = 1)
60W
2A / 250V
RL-A AD ATEX
A: Quando la RL-A viene montata lateralmente, assicurarsi che il pressacavo sia posizionato verso il
basso per evitare infiltrazioni di acqua allinterno
della stessa, questo si ottiene ruotando la custodia
contro il proprio attacco filettato
In order to avoid water infiltration in the housing
when the RL-A is side fixed, make sure that the cable gland faces downwards by rotating the housing
on the thread
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
12-11-2012
17:16
Pagina 121
RL-A 24Vdc
CLM000051
Custodia / Housing
Temperatura / Temperature
Pressione / Pressure
Sensibilit / Sensibility
Tensione di alimentazione / Supply voltage
Assorbimento max. / Max absorption
Attacco filettato / Standard fixing
Grado di protezione / IP rating
RL-A 24/48Vac
CLM000052
RL-A 110/220Vac
CLM000053
24 Vdc
2.5W
110/220 Vac
Custodia / Housing
Temperatura / Temperature
Pressione / Pressure
Sensibilit / Sensibility
Tensione di alimentazione / Supply voltage
Assorbimento max. / Max absorption
Attacco filettato /Standard fixing
Grado di protezione / IP rating
Marcatura / Marking
ESTENSIONI/EXTENSIONS
FUNE/ROPE
ASTA/BAR
220 Vac
L max 2m
L max 1m
125
145
240
108x90
150
Bandiera inox AISI 304
Flag inox AISI 304
Code ACL000044
D.4
40
75
40
D.10
98
D.14
N.B. IL CONTROLLO DI LIVELLO VIENE FORNITO NELLA VERSIONE BASE COME DA FIGURA A SINISTRA (RL-A STANDARD). LESTENSIONE O PROLUNGA PU ESSERE AD ASTA CON
LUNGHEZZE STANDARD DA 500 E 1000 mm ACCORCIABILI OPPURE A FUNE CON LUNGHEZZA DI 2000 mm ACCORCIABILE. LE ESTENSIONI VANNO ORDINATE SEPARATAMENTE DALLA
VERSIONE BASE DEL CONTROLLO DI LIVELLO E NON SONO COMPRENSIVE DI ELICA.
N.B. THIS LEVEL CONTROL IS SUPPLIED IN THE STANDARD VERSION AS PER DRAWING ON THE LEFT (RL-A STANDARD). THE AVAILABLE STANDARD LENGTHS ARE 500 AND 1000 mm
WHICH CAN BE HORTENED, THESE ARE ALSO AVAILABLE IN THE 2000 mm CABLE VERSION WHICH CAN BE SHORTENED AS WELL. THE EXTENSIONS MUST BE
ORDERED SEPARATELY FROM THE STANDARD VERSION AND THE PADDLE IS NOT INCLUDED.
121
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 122
GENERALIT
GENERAL DESCRIPTION
This unit is suitable for controlling the maximum and minimum levels. In silos and tanks
containing materials such as powder, granule, such as rice, cereals, plastic material, coffee, sand, etc.
Its functioning is due to the pressure created by a product on the rubber membrane which
activates a fast acting microswitch.
The sensitivity of the switching can be
adjusted by means of a screw placed on
the lid of the unit, adjustment is made
depending on the material to be sensed
as a function of its specific weight.
Variations in humidity and temperature
do not compromise the functioning, furthermore the membrane is resistant to
blows and vibrations.
MOUNTING INSTRUCTION
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
The unit must be assembled on the external wall of silos or tanks by means of
the three holes situated on the fixing
flanges and by making a hole of 86 mm
diameter in the container so as to allow
contact with the material.
Membrana in gomma
Rubber membrane
Pressacavo 1/4
Cable gland 1/4"
Flangia di fissaggio
Fixing flange
122
SM-85/CLM000016
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 123
GENERAL DESCRIPTION
Kg/dm3
mm
V
A
W/VA
Hz
ms
mm
C
IP
0,5m
SLM/P-08 NO
SLM-08 NO GM1
SLM000001
SLM000002
SLM000004
0,9
>3
125
1
10
230
2
0,3
-20 +100
67
PVC 2x0,25
Polypropylene
Polypropylene
0,75
>3
250
0,5
50
230
2
0,3
-20 +100
67
PVC 2x0,25
AISI 316
AISI 316
0,75
>3
200
1
20
230
2
0,3
-20 +150
67
Teflon 2x0,25
AISI 316
AISI 316
SLM-08 NO GM1
SLM-08 NO GM1
SLM-08 NO GM1 150C
MARRONE / BROWN
SLM/P-08 NO
BLU / BLUE
MARRONE / BROWN
BLU / BLUE
123
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 124
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WORKING PRINCIPLE
MODELLI DISPONIBILI
TYPE AVAILABLE
Type CL1001/O: Single voltage level control with power supply at 24Vac, or 110Vac, or
220Vac supplied with octal base. It is the most economic type of this series.
Type CL1001/U: Multi voltage level control either at 110Vac, or 220Vac, by changing the
wiring diagram. It is supplied with undecal base it is also available at 24Vac single voltage.
Type CL1002/U: Single voltage level control available with power supply at 24Vac or
110Vac or 220Vac, it is supplied with undecal base and relay output with 2 pole changeover
5A at 220Vac.
RITARDO ANTIONDA R5: A richiesta possibile ritardare di 5 sec. (non regolabili) lintervento del controllo CL1001 in modo che tumultuosit del liquido non provochino commutazioni indesiderate.
GAMME DI SENSIBILIT: Premesso che i modelli suddetti sono tutti provvisti di regolazione
della sensibilit, sono disponibili diversi campi di funzionamento come da tabella.
RANGE OF SENSITIVITY: All type are supplied with sensitivity adjustment and are also
available with special sensitivity, see table below.
124
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 125
CL1001/O
CL1001/U
CL1002/U
24V-110V-220V
24V-110V / 220V
24V-110V-220V
CONTROLLO DI UN LIVELLO
Utilizzare una sonda di riferimento o la massa del serbatoio ed una sonda di livello da collegare al morsetto corrispondente al massimo livello. Quando il liquido lascia la sonda di livello il rel fornisce il consenso al riempimento del serbatoio. (Usare il contatto N.C. del rel di uscita).
Use a reference probe or the tank earthing and a level probe. (To be connected to the
terminal that corresponds to the max. level).
When the liquid leaves tha probe level max. the relay switches in order to permit the tank
to be filled. (Use output contact N.C. of relay).
Utilizzare una sonda di riferimento o la massa del serbatoio, una sonda di minimo livello ed
una sonda di massimo livello. Il caricamento del serbatoio inizia quando il liquido lascia la
sonda di minimo e si arresta quando raggiunge la sonda di massimo. (Usare il contatto N.C.
del rel di uscita).
Use a reference probe or the tank earthing, min. level probe and max. level probe.
Tank filling begins the liquid leaves the minimum probe and switches off when the max.
probe is reached. (Use output contact N.C. of relay).
Utilizzare una sonda di riferimento o la massa del serbatoio, una sonda di minimo livello ed
una sonda di massimo livello. Lo svuotamento inizia quando il liquido tocca la sonda di massimo e si arresta quando il liquido abbandona la sonda di minimo. (Usare il contatto N.O. del
rel di uscita).
Use a reference probe or the tank earthing, min. level probe and max. level probe. The
empting begins when the liquid reaches the max. probe and switches off when the liquid
abbandons the min. probe. (Use output contact N.O. of relay).
SENSIBILIT* / SENSITIVITY*
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CONTROLLO DI LIVELLO
LEVEL CONTROL
RITARDO ANTIONDA**
ANTI-WAVE DELAY**
MODELLO
TYPE
* Specificare solo se diversa da standard. / Specify only if different from the standard
** Specificare solo se richiesto. / Specify only if requested.
DIMENSIONI / DIMENSIONS (mm)
ACCESSORI / ACCESSORIES
Z8
ACL000053
MF1
Z11
ACL000055
ACL000054
N.B.: Per un fissaggio corretto delle apparecchiature CL1001 e CL1002 si consiglia di utilizzare gli zoccoli mod. Z8 e Z11 con molla MF1 / N.B.: For a correct fixing of the CL1001
and CL1002 units it is raccomended to use sockets Z8 and Z11 with fixing spring MF1
125
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 126
GENERALITA
WORKING PRINCIPLE
Vdc
W
24 20%
1,3
Led giallo: stato rel pompa - Led rossi: stato rel allarme min e max - Led verde: alimentazione
Yellow Led: pump rel indicator - Red Leds: rel alarm min and max - Green Led: power
msec
sec
C
IP
126
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 127
GENERALITA
WORKING PRINCIPLE
Il dispositivo riceve in ingresso il segnale proveniente da un trasduttore di livello nel range 010V
oppure 420mA ed impostando quattro soglie distinte, attraverso dei trimmer posti sul frontale,
possibile gestire quattro uscite a rel in modo indipendente.
Per ogni canale viene fatta una comparazione tra
il livello di entrata e la posizione del trimmer e l'esito della comparazione attiva l'uscita se il livello
inferiore oppure la disattiva. Sul frontale presente, per ogni uscita, un commutatore rotativo
che permette di scegliere lo stato delll'uscita come normalmente aperta NO oppure chiusa NC.
L'attivazione dell'uscita segnalata con l'accensione di un led giallo (OUT1OUT4) ed invece la
presenza dell'alimentazione segnalata con un
led verde (POWER).
Vdc
W
msec
sec
C
IP
24 20%
1,3
Led giallo: stato rel uscita - Led verde: alimentazione / Yellow Led: output rel - Green Led: power
Tensione / Voltage: 010 Vdc - Corrente / Current: 420 mA
Per ogni singola uscita tramite commutatore rotativo frontale / At every single output by means of a frontal rotating switch
25
0,8
Morsetti a vite / Screw terminal block
- 20 + 60
Un contatto per ogni uscita / A contact for every output: 1A - 240 Vac
Plastica / Plastic
20
127
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 128
GENERALIT
GENERAL CHARACTERISTICS
These units are supplied with electrodes which are suitable for the sensing of conductive
liquids, to be used with level controls CL1001 and CL1002.
They consist of a stainless steel electrode support or plastic material and a separate electrode which can be supplied with different length according to the different requirements.
una sonda unipolare che trova impiego nel controllo di livello in pozzi o in serbatoi di
accumulo. Consta di un elettrodo in acciaio inossidabile AISI 316, di un portaelettrodo in
policarbonato e di un pressacavo; un anello di tenuta posto nel lato inferiore e la chiusura
del pressacavo impediscono lingresso dellacqua al morsetto di attacco del cavo e la
conseguente ossidazione. Temperatura massima dimpiego +80C.
This one pole detector is used for level controls of wells or tanks.
It consists of a stainless steel electrode AISI 316, a polycarbonate electrode holder and a
cable gland. The sealing ring placed on the lower part and gland prevents the liquid from
entering into contact with the cable connection causing subsequent oxidization.
Max. working temperature: +80C.
una sonda unipolare che trova applicazione nel controllo di livello su caldaie, autoclavi ed
in genere dove vi siano condizioni di pressione (max 12 kg cmq) e alta temperatura
(max 200C). Consta di un supporto in acciaio inox AISI 316 con cappuccio di protezione in
gomma, isolante in teflon e portaelettrodo in acciaio AISI 316.
This one pole detector is used for level controls in boilers, autoclaves in all conditions where
there are pressure (12 kg/cmq) and high temperatures (max. 200C).
It consists of a stainless steel holder AISI 316 with a rubber cap of protection, insulating
material of teflon and stainless steel electrode support AISI 316.
Il portaelettrodo provvisto di un connettore a tre poli per il collegamento elettrico, due dei
quali collegati allelettrodo ed il terzo di massa collegato internamente al supporto filettato
in acciaio. Con questo sistema se il serbatoio in materiale metallico si evita linstallazione
della sonda di massa ed i collegamenti elettrici risultano semplificati. Consta di un supporto
in acciaio inox AISI 316 provvisto di connettore, isolante in teflon e portaelettrodo in acciaio
AISI 316.
Pressione max di esercizio 12 kg cmq e temperatura max 100C limitata dalla presenza del
connettore in materiale plastico.
The electrode holder is provided with a three pole connector for the electrical connection,
two poles are connected to the electrode and the third, earth pole, is connected to the
thread stainless steel holder. Using this method if the tank is in metallic material it is not
necessary to install a earthing probe simplifing the wiring diagrams. It consists of a stainless steel holder AISI 316, provided with connector, supported by a teflon coated element
and electrode holder AISI 316.
Max. working pressure: 12 kgs cmq and max. temperature at 100C limited by the
presence of the connector in plastic material.
Il portaelettrodi in materiale plastico termoindurente con tre supporti in ottone con attacco
M6 per elettrodi diam. 6mm, questi esclusi dalla fornitura, e completo di calotta coprimorsetti (in dotazione, adattatori per elettrodi standard 4 mm).
Adatto per temperatura fino a 70C e per applicazioni non in pressione.
A richiesta fornibile una staffa in metallo per il fissaggio del portaelettrodo (mod. FCL3).
The electrode holder is thermosetting plastic material with terminal block cover and three
nickelled brass holders with M6 plug for electrode 6 mm dia. (these are not included).
It is supplied with adapter to be used with standard electrode 4 mm dia.
It is suitable for temperature up to 70C and non-pressure application.
On request a metallic bracket is available for flange fixing to electrode holder (type FCL3).
ELETTRODI
ELECTRODES
Sono forniti in cinque diverse lunghezze 100, 300, 500, 700, 1000 mm, diam. 4mm in
acciaio inox AISI 316. Possono essere abbinati alle sonde mod. CL-A, CLK-A e CL3-A
tramite adattatori. Per lordinazione del modello della lunghezza desiderata specificare la
sigla relativa: E-100, E-300, E-500, E-700, E-1000.
They are supplied with five different lenght: 100, 300, 500, 700, 1000 mm, 4 mm dia.,
stainless steel AISI 316.
They can be used together with CL-A, CLK-A and CL3-A with special adapter.
When ordering add "E" to the length required: E-100, E-300, E-500, E-700, E-1000.
128
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 129
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 130
ALIMENTATORI - AMPLIFICATORI
ALNC - ALN2
GENERALIT
GENERAL CHARACTERISTICS
MODELLO / MODEL
APL000043
24
ALN2 24Vdc/ac
APL000044
-
APL000040
24
APL000041
-
24
110/220
Tensione continua (ond. residua 10%) / Continuos voltage (res. ripple 10%)
24
110/220
VA
mA
12
50
25
Contatto scambio / Changeover contact 5 A - 240 Vca (carico resistivo / resistive load)
-20 +60
IP
20
Custodia / Housing
Plastica / Plastic
Montaggio / Mounting
NPN
SENSOR
REL 2 / RELAY 2
5A-240Vac
NAMUR
REL 1 / RELAY 1
5A-220Vac
24
110
220
SENSOR
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
+12V
REL / RELAY
5A-240Vac
NAMUR 1
ALNC
130
24-220
PNP
SENSOR
110
OUT NAMUR
+12
OUT NPN
OUT PNP
ALN2
NAMUR 2
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 131
ALIMENTATORE-AMPLIFICATORE
PROGRAMMABILE ALTP
GENERALIT
GENERAL CHARACTERISTICS
Tali apparecchiature presentano una notevole versatilit nellutilizzo, in quanto possono essere utilizzate con tutti i tipi di sensori
NAMUR, NPN, PNP, con funzionamento a rel eccitato o diseccitato, temporizzati alleccitazione o alla diseccitazione.
Dispongono di una scala tempi programmabile da 0,03 sec. fino
a 12 minuti.
These units are very versatile as they can be used with all
NAMUR, NPN and PNP sensors, functioning with relay ON or OFF
load with a timing function in both states.
Furthermore they have a programmable time scale from
0,03 seconds to 12 minutes.
FUNZIONI PROGRAMMABILI
PROGRAMMABLE FUNCTIONS
TEMPORIZZAZIONE
La gamma di temporizzazione compresa tra 0,03 sec. e 512 sec.
(tabella A), distribuita su nove scale selezionabili sul fronte tramite
un commutatore dip-switch.La scala prescelta poi regolabile per
mezzo di un potenziometro su scala graduata da 0,051. possibile, sommando due o pi scale disponibili, ottenere dei valori di
fondo scala diversi da quelli in dotazione, ci si ottiene commutando lo switch dei valori prescelti in posizione ON (Es.: La posizione 1
e 2 switch ON corrisponde ad un fondo scala di 640 secondi).
DELAY
The range of delay is from 0,03 seconds and 512 seconds (see
table A) distribuited on 9 selectable scales via a dip switch
mounted on the front. The selected scale can be adjusted by
means of a potentiometer on a graduated scale from 0,05 to 1.
It is possible by summing the two scales to obtain full scale
values which are different to the standard. This is obtained by
placing the switch with the chosen values in the ON position (e.g.
pos. 1 an 2 switch ON corresponds to a full scale of 640 seconds).
TYPE OF FUNCTION AND SENSOR
For this function it is necessary to simultaneously programme the dip switches of position
10 - 11 - 12. Following table B it is possible to programme the instrument with an on
delay (TE) or off delay (TD) depending on the sensor NAMUR, NPN or PNP.
Furthermore it is possible to programme these functions with relay on load (ON) and
off load (OFF).
MODELLO / MODEL
Tensione continua (ond. residua 10%) / Continuos voltage (res. ripple 10%)
APL000045
24
24
VA
12
mA
25
Contatto scambio / Changeover contact 5 A - 240 Vca (carico resistivo / resistive load)
IP
-20 +60
20
Custodia / Housing
Plastica / Plastic
TABELLA A / TABLE A
POSIZIONE SWITCH
SWITCH POSITION
25,6 - 512
TABELLA B / TABLE B
REL / RELAY
6,4 - 128
1,6 - 32
0,8 - 16
0,4 - 8
0,2 - 4
0,1 - 2
0,05 - 1
0,03 - 0,5
ON
DIP 10
DIP 11
DIP 12
PNP
PNP
NPN
NPN
NAMUR
NAMUR
TE
TD
TE
TD
TE
TD
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
PNP
PNP
NPN
NPN
NAMUR
NAMUR
TE
TD
TE
TD
TE
TD
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
0V
IN
+12
OFF
FUNZIONI / FUNCTIONS
NPN/PNP
SENSOR
NAMUR
24
110
220
SENSOR
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
REL / RELAY
5A-240Vac
131
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 132
TEMPORIZZATORI SEQUENZIALI
SERIE TS1
SEQUENCE TIMERS
TS1 SERIES
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
WORKING PRINCIPLE
These devices have been studied and designed for the cyclic control of the cleaning ele-
a mezzo di impulsi in sequenza, delle elettrovalvole di soffiaggio nei filtri a maniche in im-
They are housed in a plastic enclosure with a transparent cover and are completely isolat-
Consente la variazione del tempo di soffiaggio e del tempo di pausa tra soffi successivi fi-
tamente statico, costituito da circuiti integrati CMOS e Triacs per la commutazione di po-
They are supplied in four versions: TS1-8 up to 8 outputs; TS1-16 up to 16 outputs; TS1-
tenza. Sono forniti in quattro versioni TS1-8 fino a 8 uscite, TS1-16 fino a 16 uscite, TS1-
32 up to 32 outputs.
FUNZIONAMENTO
OPERATION
Il temporizzatore provvede a:
- Commutare una elettrovalvola alla volta, in modo ciclico, permettendo che tutte le
- The cyclic commutation of electrovalves so as to ensure that each sleeve (or set of
sleeves) is cleaned.
- The time interval which takes place between the cleaning pulse and the following one
(pause 1).
- The regulation of the opening time of the valves to obtain the optimum cleaning effect
(work).
- The time interval between the complete cleaning cycle and the following one
(pausa 2 a richiesta).
- Programmare tramite selettore il numero di uscite desiderate.
- Visualizzare tramite LED le varie funzioni di pausa 1, lavoro, pausa 2, ed ogni singola
(pause 2 on request).
- The programming by means of a selector the number of required outputs.
- The signalling by means of LED the operations of pause 1, work, pause 2 and
uscita.
- Porre lapparecchio in stato di attesa, tramite pressostato o contatto esterno,
nel caso di mancanza di pressione nel circuito pneumatico.
24 Vdc
Come tensione di alimentazione / Same as power supply
2.5VA (solo timer) / 2.5VA (only timer)
1A
Fusibile 1A / Fuse 1A
-10 + 60C
IP65
132
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 133
SEQUENCE TIMERS
TS1 SERIES
TEMPORIZZATORI SEQUENZIALI
SERIE TS1
SCHEMA DI COLLEGAMENTO TS1-32 / WIRING DIAGRAM TS1-32
PAUSA 1
PAUSE 1
LAVORO
WORK
PAUSA 2
PAUSE 2
SELETTORE
SELECTOR
FUSIBILE
FUSE
CONTATTO ESTERNO
EXTERNAL CONTACT
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
COM.
N USCITE / N OUTPUT
POS. SW1
POS. SW2
PAUSA 1 / PAUSE 1
LAVORO / WORK
PAUSA 1 / PAUSE 1
PAUSA 2 / PAUSE 2
SELETTORE / SELECTOR
SELETTORE
SELECTOR
CONTATTO ESTERNO
EXTERNAL CONTACT
FUSIBILE
FUSE
FUSIBILE / FUSE
ALIMENT.
POWER SUPPLY
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
COMUNE
COM.
DIMENSIONI VERSIONI SU SCHEDA ED IN CONTENITORE / DIMENSIONS OF THE PRINTED CIRCUIT BOARD AND HOUSING (mm)
TS1
: TEM
N U
POR
SC
TS1:
IZZA
SEQ
NUM ITE (E.V.)
TOR
UEN
E
BER
S
EQU
CE T
OF O
E
IMER
NZIA
UTPU
LE
TS
TENS
P2= T
P1= T
L: TE
IONE
EMPO
MPO
EMPO
DI AL
SUPP
DI PA
DI LA
IMEN
DI PA
P
P
L: WO
LY VO
2
1
U
V
=
=
TAZIO
SA TR
USA F
ORO
PAUS
PAUS
RK TIM
LTAGE
ELET
NE E
A
R
E TIM
E TIM
A LE
UN CIC
AND
TROV
E ELE
USCIT
E
E
E
LETTR
BETW
BETW
LO DI
OUTP
ALVO
CTRO
A
EEN T
OVALV
EEN T
LAVAG
UT
LE
VALVE
H
H
O
GIO E
E COM
E ELE
LE
S
IL
CTRO
PLETE
SUCC
VALVE
ESSIV
CYCL
S
E AND
O (A R
ICHIE
THE F
STA)
OLLO
WING
ONE (O
N REQ
U
N.B. Se l'apparecchiatura fornita con alimentazione a 110Vca oppure a 220Vca possibile, tramite ponticello, commutarla a scelta.
Se invece l'apparecchiatura fornita con alimentazione a 24Vca, tale commutazione non possibile.
N.B. If the unit is supplied with 110Vac or 220Vac it is possible to select the voltage required.
If the power supply is 24Vac the voltage cannot be selected.
EST)
133
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:24
Pagina 134
PROXY TESTER
PROXY TESTER
GENERALIT
GENERAL DESCRIPTION
Led visualizzatori
Verdi / Green
Custodia / Housing
Uso / Function
Plastica / Plastic
Sensori corrente continua o sensori magnetici / D.C. sensors or magnetic sensors
Per effettuare la sostituzione delle batterie, svitare le 4 viti poste sul retro del Proxy Tester
ed asportare con delicatezza linvolucro superiore. Scollegare le batterie scariche e sostituirle con due nuove dello stesso tipo. Concludere loperazione riposizionando linvolucro
superiore e riavvitando le 4 viti sul retro del tester.
134
To replace batteries, unscrew the 4 rear screws on Proxy tester and gently lift off upper
half of housing. Detach old batteries and replace with new ones of the same type.
Replace and close housing, screw down 4 rear screws of tester.
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
24-10-2012
16:25
CODICE
CODE
I65000057
I65000058
I65000061
I65000062
I08000101
I08000104
I08000108
I08000111
I12000154
I12000156
I12000161
I12000162
SIV000023
SIV000024
I18000137
I18000138
I18000143
I18000144
I30000122
I30000123
I30000127
I30000128
SIP000125
SIP000126
SIP000129
SIP000130
SIP000141
SIP000142
SIP000133
SIP000134
SIP000137
SIP000138
SIP000121
SIP000122
SIP000145
SIP000147
SIP000149
SIP000150
SIP000155
SIP000156
I45000001
I45000002
I45000003
I45000004
I45000005
I45000006
I45000007
I45000008
I45000067
I45000068
I45000069
I45000070
I45000071
I45000072
I45000073
I45000074
I45000009
I45000010
I45000011
I45000012
I45000013
I45000014
I45000015
I45000016
I45000075
I45000076
I45000077
I45000078
I45000079
I45000080
I45000081
I45000082
I65000035
I65000036
I65000039
I65000040
I65000043
I65000044
I65000047
I65000048
I65000033
I65000034
I65000037
PAG.
PAGE
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
Pagina 135
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SI6.5-DC2 NPN NO H1
SI6.5-DC2 PNP NC
SI6.5-DC2 PNP NC H1
SI6.5-DC2 PNP NO
SI6.5-DC2 PNP NO H1
SI6.5-DCE3 NPN NC H1 S
SI6.5-DCE3 NPN NC S
SI6.5-DCE3 NPN NO H1 S
SI6.5-DCE3 NPN NO S
SI6.5-DCE3 PNP NC H1 S
SI6.5-DCE3 PNP NC S
SI6.5-DCE3 PNP NO H1 S
SI6.5-DCE3 PNP NO S
SI8-C1 NPN NC H1 S
SI8-C1 NPN NC S
SI8-C1 NPN NO H1 S
SI8-C1 NPN NO S
SI8-C1 PNP NC H1 S
SI8-C1 PNP NC S
SI8-C1 PNP NO H1 S
SI8-C1 PNP NO S
SI8-DC2 NPN NC S
SI8-DC2 NPN NO S
SI8-DC2 PNP NC S
SI8-DC2 PNP NO S
SI8-DC2 NPN NC H S
SI8-DC2 NPN NC H1 S
SI8-DC2 NPN NO H S
SI8-DC2 NPN NO H1 S
SI8-DC2 PNP NC H S
SI8-DC2 PNP NC H1 S
SI8-DC2 PNP NO H S
SI8-DC2 PNP NO H1 S
SI8-DCE3 NPN NC H1 S
SI8-DCE3 NPN NC S
SI8-DCE3 NPN NO H1 S
SI8-DCE3 NPN NO S
SI8-DCE3 PNP NC H1 S
SI8-DCE3 PNP NC S
SI8-DCE3 PNP NO H1 S
SI8-DCE3 PNP NO S
SI8-C1 NPN NC
SI8-C1 NPN NC H
SI8-C1 NPN NC H1
SI8-C1 NPN NO
SI8-C1 NPN NO H
SI8-C1 NPN NO H1
SI8-C1 PNP NC
SI8-C1 PNP NC H
SI8-C1 PNP NC H1
SI8-C1 PNP NO
SI8-C1 PNP NO H
SI8-C1 PNP NO H1
SI8-DC2 NPN NC
SI8-DC2 NPN NC H
SI8-DC2 NPN NC H1
SI8-DC2 NPN NC K
SI8-DC2 NPN NO
SI8-DC2 NPN NO H
SI8-DC2 NPN NO H1
SI8-DC2 NPN NO K
SI8-DC2 PNP NC
SI8-DC2 PNP NC H
SI8-DC2 PNP NC H1
SI8-DC2 PNP NC K
SI8-DC2 PNP NO
SI8-DC2 PNP NO H
SI8-DC2 PNP NO H1
SI8-DC2 PNP NO K
SI12-C2 NPN NC H S
SI12-C2 NPN NC S
SI12-C2 NPN NO H S
SI12-C2 NPN NO S
SI12-C2 PNP NC H S
SI12-C2 PNP NC S
SI12-C2 PNP NO H S
SI12-C2 PNP NO S
SI12-CE4 NPN NC S
SI12-CE4 NPN NO S
SI12-CE4 PNP NC S
SI12-CE4 PNP NO S
SI12-CE4 NPN NC H S
SI12-CE4 NPN NO H S
CODICE
CODE
I65000038
I65000041
I65000042
I65000045
I65000046
I65000049
I65000050
I65000051
I65000052
I65000053
I65000054
I65000055
I65000056
I08000005
I08000007
I08000012
I08000014
I08000021
I08000023
I08000027
I08000029
I08000066
I08000073
I08000080
I08000087
I08000062
I08000064
I08000069
I08000071
I08000076
I08000078
I08000083
I08000085
I08000089
I08000090
I08000092
I08000093
I08000095
I08000096
I08000098
I08000099
I08000001
I08000002
I08000004
I08000008
I08000009
I08000011
I08000017
I08000018
I08000020
I08000024
I08000025
I08000030
I08000060
I08000061
I08000063
I08000065
I08000067
I08000068
I08000070
I08000072
I08000074
I08000075
I08000077
I08000079
I08000081
I08000082
I08000084
I08000086
I12000032
I12000036
I12000040
I12000044
I12000055
I12000059
I12000063
I12000067
I12000083
I12000091
I12000105
I12000113
I12000079
I12000087
PAG.
PAGE
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SI12-CE4 PNP NC H S
SI12-CE4 PNP NO H S
SI12-DC4 NPN NC S
SI12-DC4 NPN NC H S
SI12-DC4 NPN NO H S
SI12-DC4 NPN NO S
SI12-DC4 NPN NO+NC H S
SI12-DC4 NPN NO+NC S
SI12-DC4 PNP NC H S
SI12-DC4 PNP NC S
SI12-DC4 PNP NO H S
SI12-DC4 PNP NO S
SI12-DC4 PNP NO+NC H S
SI12-DC4 PNP NO+NC S
SI12-DCE8 NPN NC H S
SI12-DCE8 NPN NC S
SI12-DCE8 NPN NO S
SI12-DCE8 NPN NO H S
SI12-DCE8 PNP NC H S
SI12-DCE8 PNP NC S
SI12-DCE8 PNP NO H S
SI12-DCE8 PNP NO S
SI12-C2 NPN NC
SI12-C2 NPN NC H
SI12-C2 NPN NO
SI12-C2 NPN NO H
SI12-C2 NPN NO+NC
SI12-C2 NPN NO+NC H
SI12-C2 PNP NC
SI12-C2 PNP NC H
SI12-C2 PNP NO
SI12-C2 PNP NO H
SI12-C2 PNP NO+NC
SI12-C2 PNP NO+NC H
SI12-C2 NPN NC K
SI12-C2 NPN NO K
SI12-C2 NPN NO+NC K
SI12-C2 PNP NC K
SI12-C2 PNP NO K
SI12-C2 PNP NO+NC K
SI12-CE4 NPN NC
SI12-CE4 NPN NC H
SI12-CE4 NPN NC K
SI12-CE4 NPN NO
SI12-CE4 NPN NO H
SI12-CE4 NPN NO K
SI12-CE4 NPN NO+NC
SI12-CE4 NPN NO+NC H
SI12-CE4 NPN NO+NC K
SI12-CE4 PNP NC
SI12-CE4 PNP NC H
SI12-CE4 PNP NC K
SI12-CE4 PNP NO
SI12-CE4 PNP NO H
SI12-CE4 PNP NO K
SI12-CE4 PNP NO+NC
SI12-CE4 PNP NO+NC H
SI12-CE4 PNP NO+NC K
SI12-DC4 NPN NO
SI12-DC4 NPN NO H
SI12-DC4 NPN NC
SI12-DC4 NPN NC H
SI12-DC4 PNP NO
SI12-DC4 PNP NO H
SI12-DC4 PNP NC
SI12-DC4 PNP NC H
SI12-DCE8 NPN NO
SI12-DCE8 NPN NO H
SI12-DCE8 NPN NC
SI12-DCE8 NPN NC H
SI12-DCE8 PNP NO
SI12-DCE8 PNP NO H
SI12-DCE8 PNP NC
SI12-DCE8 PNP NC H
SI12-B2 NC
SI12-B2 NC H
SI12-B2 NC K
SI12-B2 NO
SI12-B2 NO H
SI12-B2 NO K
SI12-BE4 NC
SI12-BE4 NC H
SI12-BE4 NC K
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
I12000101
I12000109
I12000121
I12000122
I12000124
I12000125
I12000127
I12000128
I12000129
I12000130
I12000132
I12000133
I12000138
I12000139
I12000140
I12000142
I12000144
I12000145
I12000146
I12000148
I12000149
I12000151
I12000030
I12000031
I12000038
I12000039
I12000047
I12000048
I12000053
I12000054
I12000061
I12000062
I12000071
I12000072
I12000034
I12000042
I12000050
I12000057
I12000065
I12000074
I12000077
I12000078
I12000081
I12000085
I12000086
I12000089
I12000093
I12000094
I12000096
I12000099
I12000100
I12000103
I12000107
I12000108
I12000111
I12000115
I12000116
I12000118
I12000502
I12000523
I12000507
I12000524
I12000443
I12000399
I12000401
I12000522
I12000600
I12000565
I12000603
I12000606
I12000594
I12000566
I12000597
I12000607
I12000013
I12000014
I12000015
I12000017
I12000018
I12000019
I12000022
I12000023
I12000024
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
26
26
26
26
26
26
26
26
27
27
27
27
27
27
27
27
28
28
28
28
28
28
29
29
29
135
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SI12-BE4 NO
SI12-BE4 NO H
SI12-BE4 NO K
SI12-A2 NC
SI12-A2 NC H
SI12-A2 NC K
SI12-A2 NO
SI12-A2 NO H
SI12-A2 NO K
SI12-AE4 NC
SI12-AE4 NC H
SI12-AE4 NC K
SI12-AE4 NO
SI12-AE4 NO H
SI12-AE4 NO K
SI18-C5 NPN NC H S
SI18-C5 NPN NC S
SI18-C5 NPN NO H S
SI18-C5 NPN NO S
SI18-C5 PNP NC H S
SI18-C5 PNP NC S
SI18-C5 PNP NO H S
SI18-C5 PNP NO S
SI18-DC8 NPN NC H S
SI18-DC8 NPN NC S
SI18-DC8 NPN NO H S
SI18-DC8 NPN NO S
SI18-DC8 NPN NO+NC S
SI18-DC8 NPN NO+NC H S
SI18-DC8 PNP NC H S
SI18-DC8 PNP NC S
SI18-DC8 PNP NO H S
SI18-DC8 PNP NO S
SI18-DC8 PNP NO+NC H S
SI18-DC8 PNP NO+NC S
SI18-DCE16 NPN NO+NC H S
SI18-DCE16 NPN NO+NC S
SI18-DCE16 PNP NO+NC H S
SI18-DCE16 PNP NO+NC S
SI18-C5 NPN NC
SI18-C5 NPN NC H
SI18-C5 NPN NC K
SI18-C5 NPN NO
SI18-C5 NPN NO H
SI18-C5 NPN NO K
SI18-C5 NPN NO+NC
SI18-C5 NPN NO+NC H
SI18-C5 NPN NO+NC K
SI18-C5 PNP NC
SI18-C5 PNP NC H
SI18-C5 PNP NC K
SI18-C5 PNP NO
SI18-C5 PNP NO H
SI18-C5 PNP NO K
SI18-C5 PNP NO+NC
SI18-C5 PNP NO+NC H
SI18-C5 PNP NO+NC K
SI18-CE8 NPN NC
SI18-CE8 NPN NC H
SI18-CE8 NPN NC K
SI18-CE8 NPN NO
SI18-CE8 NPN NO H
SI18-CE8 NPN NO K
SI18-CE8 NPN NO+NC
SI18-CE8 NPN NO+NC H
SI18-CE8 NPN NO+NC K
SI18-CE8 PNP NC
SI18-CE8 PNP NC H
SI18-CE8 PNP NC K
SI18-CE8 PNP NO
SI18-CE8 PNP NO H
SI18-CE8 PNP NO K
SI18-CE8 PNP NO+NC
SI18-CE8 PNP NO+NC H
SI18-CE8 PNP NO+NC K
SI18-DC8 NPN NO
SI18-DC8 NPN NO H
SI18-DC8 NPN NC
SI18-DC8 NPN NC H
SI18-DC8 PNP NO
SI18-DC8 PNP NO H
SI18-DC8 PNP NC
SI18-DC8 PNP NC H
SI18-DCE16 NPN NO
SI18-DCE16 NPN NO H
SI18-DCE16 NPN NC
136
24-10-2012
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
I12000026
I12000027
I12000028
I12000001
I12000002
I12000003
I12000004
I12000005
I12000006
I12000007
I12000008
I12000009
I12000010
I12000011
I12000012
I18000031
I18000034
I18000038
I18000041
I18000051
I18000054
I18000058
I18000061
I18000112
I18000113
I18000114
I18000115
I18000116
I18000117
I18000118
I18000119
I18000120
I18000121
I18000122
I18000123
I18000129
I18000130
I18000135
I18000136
I18000029
I18000030
I18000032
I18000036
I18000037
I18000039
I18000043
I18000044
I18000046
I18000049
I18000050
I18000052
I18000056
I18000057
I18000059
I18000064
I18000065
I18000067
I18000070
I18000071
I18000073
I18000077
I18000078
I18000080
I18000084
I18000085
I18000087
I18000090
I18000091
I18000093
I18000097
I18000098
I18000100
I18000104
I18000105
I18000107
I18000453
I18000400
I18000449
I18000452
I18000431
I18000399
I18000396
I18000458
I18000465
I18000473
I18000461
29
29
29
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
31
32
32
32
32
32
32
32
32
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
33
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
34
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
36
36
36
36
36
36
36
36
37
37
37
16:25
Pagina 136
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SI18-DCE16 NPN NC H
SI18-DCE16 PNP NO
SI18-DCE16 PNP NO H
SI18-DCE16 PNP NC
SI18-DCE16 PNP NC H
SI18-B5 NC
SI18-B5 NC H
SI18-B5 NC K
SI18-B5 NO
SI18-B5 NO H
SI18-B5 NO K
SI18-BE8 NC
SI18-BE8 NC H
SI18-BE8 NC K
SI18-BE8 NO
SI18-BE8 NO H
SI18-BE8 NO K
SI18-A5 NC H
SI18-A5 NC K
SI18-A5 NC
SI18-A5 NO H
SI18-A5 NO K
SI18-A5 NO
SI18-AE8 NC H
SI18-AE8 NC K
SI18-AE8 NC
SI18-AE8 NO H
SI18-AE8 NO K
SI18-AE8 NO
SI30-C10 NPN NC H S
SI30-C10 NPN NC S
SI30-C10 NPN NO H S
SI30-C10 NPN NO S
SI30-C10 PNP NC H S
SI30-C10 PNP NC S
SI30-C10 PNP NO H S
SI30-C10 PNP NO S
SI30-DC15 NPN NC H S
SI30-DC15 NPN NC S
SI30-DC15 NPN NO H S
SI30-DC15 NPN NO S
SI30-DC15 NPN NO+NC H S
SI30-DC15 NPN NO+NC S
SI30-DC15 PNP NC H S
SI30-DC15 PNP NC S
SI30-DC15 PNP NO H S
SI30-DC15 PNP NO S
SI30-DC15 PNP NO+NC H S
SI30-DC15 PNP NO+NC S
SI30-DCE20 NPN NO+NC H S
SI30-DCE20 NPN NO+NC S
SI30-DCE20 PNP NO+NC H S
SI30-DCE20 PNP NO+NC S
SI30-C10 NPN NC
SI30-C10 NPN NC H
SI30-C10 NPN NC K
SI30-C10 NPN NO
SI30-C10 NPN NO H
SI30-C10 NPN NO K
SI30-C10 NPN NO+NC
SI30-C10 NPN NO+NC H
SI30-C10 NPN NO+NC K
SI30-C10 PNP NC
SI30-C10 PNP NC H
SI30-C10 PNP NC K
SI30-C10 PNP NO
SI30-C10 PNP NO H
SI30-C10 PNP NO K
SI30-C10 PNP NO+NC
SI30-C10 PNP NO+NC H
SI30-C10 PNP NO+NC K
SI30-CE15 NPN NC
SI30-CE15 NPN NC H
SI30-CE15 NPN NC K
SI30-CE15 NPN NO
SI30-CE15 NPN NO H
SI30-CE15 NPN NO K
SI30-CE15 NPN NO+NC
SI30-CE15 NPN NO+NC H
SI30-CE15 NPN NO+NC K
SI30-CE15 PNP NC
SI30-CE15 PNP NC H
SI30-CE15 PNP NC K
SI30-CE15 PNP NO
SI30-CE15 PNP NO H
SI30-CE15 PNP NO K
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
I18000464
I18000475
I18000476
I18000474
I18000470
I18000013
I18000014
I18000015
I18000017
I18000018
I18000019
I18000021
I18000022
I18000023
I18000025
I18000026
I18000027
I18000001
I18000002
I18000003
I18000004
I18000005
I18000006
I18000007
I18000008
I18000009
I18000010
I18000011
I18000012
I30000028
I30000031
I30000035
I30000038
I30000047
I30000050
I30000053
I30000056
I30000098
I30000099
I30000100
I30000101
I30000102
I30000103
I30000104
I30000105
I30000106
I30000107
I30000108
I30000109
I30000114
I30000115
I30000120
I30000121
I30000026
I30000027
I30000029
I30000032
I30000034
I30000036
I30000039
I30000040
I30000042
I30000045
I30000046
I30000048
I30000051
I30000052
I30000054
I30000057
I30000058
I30000060
I30000063
I30000064
I30000066
I30000069
I30000070
I30000072
I30000075
I30000076
I30000078
I30000081
I30000082
I30000084
I30000087
I30000088
I30000090
37
37
37
37
37
38
38
38
38
38
38
39
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
40
41
41
41
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
43
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SI30-CE15 PNP NO+NC
SI30-CE15 PNP NO+NC H
SI30-CE15 PNP NO+NC K
SI30-B10 NC
SI30-B10 NC H
SI30-B10 NC K
SI30-B10 NO
SI30-B10 NO H
SI30-B10 NO K
SI30-BE15 NC
SI30-BE15 NC H
SI30-BE15 NC K
SI30-BE15 NO
SI30-BE15 NO H
SI30-BE15 NO K
SI30-A10 NC H
SI30-A10 NC K
SI30-A10 NC
SI30-A10 NO H
SI30-A10 NO K
SI30-A10 NO
SI30-AE15 NC H
SI30-AE15 NC K
SI30-AE15 NC
SI30-AE15 NO H
SI30-AE15 NO K
SI30-AE15 NO
SIPA8-C2 NPN NO
SIPA8-C2 NPN NO H1
SIPA8-C2 NPN NC
SIPA8-C2 NPN NC H1
SIPA8-C2 PNP NO
SIPA8-C2 PNP NO H1
SIPA8-C2 PNP NC
SIPA8-C2 PNP NC H1
SIPC8-C2 NPN NO
SIPC8-C2 NPN NO H1
SIPC8-C2 NPN NC
SIPC8-C2 NPN NC H1
SIPC8-C2 PNP NO
SIPC8-C2 PNP NO H1
SIPC8-C2 PNP NC
SIPC8-C2 PNP NC H1
SIP10-C2 NPN NO
SIP10-C2 NPN NO H1
SIP10-C2 NPN NC
SIP10-C2 NPN NC H1
SIP10-C2 PNP NO
SIP10-C2 PNP NO H1
SIP10-C2 PNP NC
SIP10-C2 PNP NC H1
SIP12-C2 NPN NO H1
SIP12-CE4 NPN NO H1
SIP12-C2 NPN NC H1
SIP12-CE4 NPN NC H1
SIP12-C2 PNP NO H1
SIP12-CE4 PNP NO H1
SIP12-C2 PNP NC H1
SIP12-CE4 PNP NC H1
SIP12-C2 NPN NO+NC
SIP12-CE4 NPN NO+NC
SIP12-C2 PNP NO+NC
SIP12-CE4 PNP NO+NC
SIP17-CE5 NPN NO H1
SIP17-CE5 NPN NC H1
SIP17-CE5 PNP NO H1
SIP17-CE5 PNP NC H1
SIP17-CE5 NPN NO+NC
SIP17-CE5 PNP NO+NC
SIP12-A2 NO
SIP12-AE4 NO
SIP12-A2 NC
SIP12-AE4 NC
SIP25-C5 NPN NO H1
SIP25-C5 NPN NC H1
SIP25-C5 PNP NO H1
SIP25-C5 NPN NO+NC
SIP25-C5 PNP NO+NC
SIP25-C5 PNP NC H1
SIP40-C15 NPN NO+NC K
SIP40-C15 NPN NO+NC
SIP40-CE20 NPN NO+NC K
SIP40-CE20 NPN NO+NC
SIP40-C15 PNP NO+NC K
SIP40-C15 PNP NO+NC
SIP40-CE20 PNP NO+NC K
CODICE
CODE
I30000093
I30000094
I30000096
I30000014
I30000015
I30000016
I30000017
I30000018
I30000019
I30000020
I30000021
I30000022
I30000023
I30000024
I30000025
I30000001
I30000002
I30000003
I30000004
I30000005
I30000006
I30000007
I30000008
I30000009
I30000010
I30000011
I30000013
SIP000021
SIP000022
SIP000023
SIP000024
SIP000025
SIP000028
SIP000029
SIP000030
SIP000031
SIP000032
SIP000033
SIP000034
SIP000035
SIP000036
SIP000037
SIP000038
SIP000072
SIP000073
SIP000074
SIP000075
SIP000076
SIP000077
SIP000078
SIP000079
SIP000045
SIP000047
SIP000049
SIP000051
SIP000053
SIP000055
SIP000057
SIP000059
SIP000060
SIP000061
SIP000062
SIP000063
SIP000004
SIP000008
SIP000012
SIP000016
SIP000018
SIP000020
SIP000039
SIP000040
SIP000041
SIP000042
SIP000065
SIP000066
SIP000068
SIP000069
SIP000070
SIP000071
SIP000094
SIP000096
SIP000098
SIP000099
SIP000100
SIP000102
SIP000104
PAG.
PAGE
45
45
45
46
46
46
46
46
46
47
47
47
47
47
47
48
48
48
48
48
48
49
49
49
49
49
49
50
50
50
50
50
50
50
50
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
54
54
54
54
54
54
54
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SIP40-CE20 PNP NO+NC
SIP40-A15 NO/NC K
SIP40-A15 NO/NC
SIP40-AE20 NO/NC K
SIP40-AE20 NO/NC
SIP40-B15 NO/NC
SIP40-BE20 NO/NC
SIP40-B15 NO/NC K
SIP40-BE20 NO/NC K
SIQ80-CE50 NPN NO+NC
SIQ80-CE50 NPN NO+NC K
SIQ80-CE50 PNP NO+NC
SIQ80-CE50 PNP NO+NC K
SIQ80-AE50 NO
SIQ80-AE50 NC
SIQ80-AE50 NO/NC K
SIQ80-BE50 NO
SIQ80-BE50 NO/NC K
SIQ80-BE50 NC
SIA05-NE
SIA05-NE H1
SIA12-NE
SIA12-NE H1
SIA15-NE
SIA15-NE H1
SIA22-NE
SIA22-NE H
SIA30-NE
SIA30-NE H
SIA44-NE
SIA44-NE H
SIA63-NE
SIA63-NE H
SIA100-NE
SIA100-NE H
SIA05-CE NPN NO+NC R
SIA05-CE NPN NO+NC H R
SIA12-CE NPN NO+NC R
SIA12-CE NPN NO+NC H R
SIA15-CE NPN NO+NC R
SIA15-CE NPN NO+NC H R
SIA22-CE NPN NO+NC R
SIA22-CE NPN NO+NC H R
SIA05-CE PNP NO+NC R
SIA05-CE PNP NO+NC H R
SIA12-CE PNP NO+NC R
SIA12-CE PNP NO+NC H R
SIA15-CE PNP NO+NC R
SIA15-CE PNP NO+NC H R
SIA22-CE PNP NO+NC R
SIA22-CE PNP NO+NC H R
SIA30-CE NPN NO+NC R
SIA30-CE NPN NO+NC H R
SIA44-CE NPN NO+NC R
SIA44-CE NPN NO+NC H R
SIA63-CE NPN NO+NC R
SIA63-CE NPN NO+NC H R
SIA100-CE NPN NO+NC R
SIA100-CE NPN NO+NC H R
SIA30-CE PNP NO+NC R
SIA30-CE PNP NO+NC H R
SIA44-CE PNP NO+NC R
SIA44-CE PNP NO+NC H R
SIA63-CE PNP NO+NC R
SIA63-CE PNP NO+NC H R
SIA100-CE PNP NO+NC R
SIA100-CE PNP NO+NC H R
SIA25-C NPN NO+NC R
SIA25-C NPN NO+NC H R
SIA25-C PNP NO+NC R
SIA25-C PNP NO+NC H R
SC18SM-C5 PNP NO+NC
SC18SM-C5 NPN NO+NC
SC18SP-CE10 PNP NO+NC
SC18SP-CE10 NPN NO+NC
SC18SM-CE10 PNP NO+NC
SC18SM-CE10 NPN NO+NC
SC18SM-C5 PNP NO+NC H
SC18SM-C5 NPN NO+NC H
SC18SP-CE10 PNP NO+NC H
SC18SM-CE10 PNP NO+NC H
SC18SP-CE10 NPN NO+NC H
SC18SM-CE10 NPN NO+NC H
SC18SP-A5 NO/NC
SC18SP-A5 NO/NC H
SC18SP-AE10 NO/NC
24-10-2012
16:25
Pagina 137
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
SIP000105
SIP000082
SIP000084
SIP000086
SIP000087
SIP000089
SIP000091
SIP000092
SIP000093
SIP000112
SIP000113
SIP000114
SIP000116
SIP000106
SIP000107
SIP000108
SIP000109
SIP000110
SIP000111
SIA000077
SIA000078
SIA000081
SIA000082
SIA000085
SIA000086
SIA000089
SIA000090
SIA000095
SIA000096
SIA000101
SIA000102
SIA000105
SIA000106
SIA000109
SIA000110
SIA000113
SIA000115
SIA000116
SIA000118
SIA000119
SIA000121
SIA000122
SIA000124
SIA000136
SIA000138
SIA000139
SIA000141
SIA000142
SIA000144
SIA000145
SIA000147
SIA000125
SIA000127
SIA000130
SIA000131
SIA000132
SIA000133
SIA000134
SIA000135
SIA000148
SIA000150
SIA000153
SIA000154
SIA000155
SIA000156
SIA000157
SIA000158
SIA000128
SIA000129
SIA000151
SIA000152
C18000052
C18000055
C18000058
C18000061
C18000064
C18000067
C18000071
C18000073
C18000074
C18000075
C18000076
C18000077
C18000079
C18000082
C18000083
54
55
55
55
55
55
55
55
55
56
56
56
56
57
57
57
57
57
57
60
60
60
60
60
60
61
61
61
61
61
61
61
61
61
61
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
64
64
64
64
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
70
71
71
71
SC18SP-AE10 NO/NC H
SC18SM-A5 NO/NC
SC18SM-A5 NO/NC H
SC18SM-AE10 NO/NC
SC18SM-AE10 NO/NC H
SC18SP-AE10 TE1 NO/NC
SC18SP-AE10 TE10 NO/NC
SC18SP-AE10 TE1 NO/NC H
SC18SP-AE10 TE10 NO/NC H
SC18SP-AE10 TD1 NO/NC
SC18SP-AE10 TD10 NO/NC
SC18SP-AE10 TD1 NO/NC H
SC18SP-AE10 TD10 NO/NC H
SC30SP-C20 PNP NO+NC H
SC30SP-C20 PNP NO+NC
SC30SP-C20 NPN NO+NC H
SC30SM-C20 PNP NO+NC H
SC30SM-C20 NPN NO+NC H
SC30SP-CE25 PNP NO+NC H
SC30SM-CE25 PNP NO+NC H
SC30SP-CE25 NPN NO+NC H
SC30SM-CE25 NPN NO+NC H
SC30SP-C20 NPN NO+NC
SC30SM-C20 PNP NO+NC
SC30SM-C20 NPN NO+NC
SC30SP-CE25 PNP NO+NC
SC30SP-CE25 NPN NO+NC
SC30SM-CE25 PNP NO+NC
SC30SM-CE25 NPN NO+NC
SC30SP-A20 NO
SC30SP-A20 NC
SC30SM-A20 NO
SC30SM-A20 NC
SC30SP-AE25 NO
SC30SP-AE25 NC
SC30SM-AE25 NO
SC30SM-AE25 NC
SC30SP-A20 NO H
SC30SP-A20 NC H
SC30SM-A20 NO H
SC30SM-A20 NC H
SC30SP-AE25 NO H
SC30SM-AE25 NO H
SC30SP-AE25 NC H
SC30SM-AE25 NC H
SC30M-C20 NPN NO+NC K
SC30P-CE25 NPN NO+NC K
SC30M-C20 PNP NO+NC K
SC30P-CE25 PNP NO+NC K
SC30M-CE25 NPN NO+NC K
SC30M-CE25 PNP NO+NC K
SC30M-A20 NO/NC K
SC30P-AE25 NO/NC K
SC30M-AE25 NO/NC K
SC30P-RE25
SC40P-AE35 TE60s NO
SC40P-AE35 TE15' NO
SC40P-AE35 TD60s NO
SC40P-AE35 TD15' NO
SC40P-AE35 NO
SC40P-AE35 TE60s NC
SC40P-AE35 TE15' NC
SC40P-AE35 TD60s NC
SC40P-AE35 TD15' NC
SC40P-AE35 NC
ALSC-1CH 24Vac
ALSC-1CH 110/220Vac
ALSC-2CH 24Vac
ALSC-2CH 110/220Vac
SC18M-HT
SC18M-HT
LC5
SC30M-HT
SC30M-HT
LC5
SC30P-RE25 T1'
SC30P-RE25 T10'
SCM-K PROTEZIONE
SCM-P PROTEZIONE
SCM-R PROTEZIONE
SCM-SP/SM
OT1-SET OTTUR. PER/SHUTTER SET FOR FT18-BR
OT2-SET OTTUR. PER/SHUTTER SET FOR FT18-BR
OT3-SET OTTUR. PER/SHUTTER SET FOR FT18-BR
OT4-SET OTTUR. PER/SHUTTER SET FOR FT18-BR
OT6-SET OTTUR. PER/SHUTTER SET FOR FT18-BR
OT8-SET OTTUR. PER/SHUTTER SET FOR FT18-BR
CT 20
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
C18000086
71
C18000087
71
C18000090
71
C18000091
71
C18000094
71
C18000097
71
C18000098
71
C18000099
71
C18000100
71
C18000101
71
C18000102
71
C18000103
71
C18000104
71
C30000017
72
C30000016
72
C30000020
72
C30000019
72
C30000021
72
C30000022
72
C30000023
72
C30000024
72
C30000025
72
C30000030
72
C30000035
72
C30000040
72
C30000045
72
C30000050
72
C30000055
72
C30000060
72
C30000082
73
C30000085
73
C30000088
73
C30000091
73
C30000095
73
C30000098
73
C30000101
73
C30000104
73
C30000107
73
C30000108
73
C30000109
73
C30000110
73
C30000111
73
C30000112
73
C30000113
73
C30000114
73
CAP000031
74
CAP000033
74
CAP000040
74
CAP000042
74
CAP000032
74
CAP000041
74
CAP000024
75
CAP000025
75
CAP000023
75
C30000011
75
CAP000052
76
CAP000056
76
CAP000059
76
CAP000063
76
CAP000064
76
CAP000067
76
CAP000071
76
CAP000074
76
CAP000077
76
CAP000078
76
APL000001
77
APL000002
77
APL000003
77
APL000004
77
CLC000037
77
CLC000038
77
CLC000039
77
CLC000040
77
C30000001 78/79
C30000006 78/79
ACC000001
80
ACC000002
80
ACC000004
80
ACC000011
80
OTR000001
86
OTR000002
86
OTR000003
86
OTR000004
86
OTR000005
86
OTR000006
86
RFL000001
87
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CT 25
CT 35
CT 42
CT 45
CT 80
SCOTCHLIGHT FORM./ROLL SIZE H2.5cm
SCOTCHLIGHT FORM./ROLL SIZE H5cm
SCOTCHLIGHT A4 (210x305mm)
CT R1
CT R2
CT R4
CT R6
CT R7
CT R8
CT R10
FT18SP-CP20
FT18SP-CP20 H
FT18SM-CP20
FT18SM-CP20 H
FT18SP-CP50
FT18SP-CP50 H
FT18SM-CP50
FT18SM-CP50 H
FT18SP-CR
FT18SP-CR H
FT18SM-CR
FT18SM-CR H
FT18SP-CAR
FT18SP-CAR H
FT18SM-CAR
FT18SM-CAR H
FT18SP-CBR
FT18SP-CBR H
FT18SM-CBR
FT18SM-CBR H
FT18SP-CBE
FT18SP-CBE H
FT18SM-CBE
FT18SM-CBE H
FT18SP-CP20 90
FT18SP-CP20 90 H
FT18SM-CP20 90
FT18SM-CP20 90 H
FT18SP-CP50 90
FT18SP-CP50 90 H
FT18SM-CP50 90
FT18SM-CP50 90 H
FT18SP-CR 90
FT18SP-CR 90 H
FT18SM-CR 90
FT18SM-CR 90 H
FT18SP-CAR 90
FT18SP-CAR 90 H
FT18SM-CAR 90
FT18SM-CAR 90H
FT18SP-CBR 90
FT18SP-CBR 90 H
FT18SM-CBR 90
FT18SM-CBR 90 H
FT18SP-CBE 90
FT18SP-CBE 90 H
FT18SM-CBE 90
FT18SM-CBE 90 H
FT18-ABR
FT18-ABR-H
FT18-ABE
FT18-ABE-H
FT18-AP2
FT18-AP2-H
FT18-AP4
FT18-AP4-H
FT18-AR
FT18-AR-H
FT18-AAR
FT18-AAR-H
FT18-ABR-90
FT18-ABR-90-H
FT18-ABE-90
FT18-ABE-90-H
FT18-AP2-90
FT18-AP2-90-H
FT18-AP4-90
FT18-AP4-90-H
FT18-AR-90
FT18-AR-90-H
FT18-AAR-90
CODICE
CODE
RFL000002
RFL000003
RFL000004
RFL000005
RFL000008
RFL000009
RFL000010
RFL000011
RFL000012
RFL000013
RFL000014
RFL000015
RFL000016
RFL000017
RFL000018
FT1000569
FT1000572
FT1000514
FT1000520
FT1000577
FT1000580
FT1000522
FT1000546
FT1000585
FT1000588
FT1000528
FT1000548
FT1000601
FT1000604
FT1000540
FT1000552
FT1000593
FT1000596
FT1000534
FT1000550
FT1000613
FT1000616
FT1000558
FT1000561
FT1000573
FT1000576
FT1000517
FT1000521
FT1000581
FT1000584
FT1000525
FT1000547
FT1000589
FT1000592
FT1000531
FT1000549
FT1000605
FT1000608
FT1000543
FT1000553
FT1000597
FT1000600
FT1000537
FT1000551
FT1000617
FT1000620
FT1000562
FT1000565
FT1000006
FT1000008
FT1000015
FT1000017
FT1000024
FT1000026
FT1000028
FT1000030
FT1000042
FT1000044
FT1000053
FT1000055
FT1000007
FT1000009
FT1000016
FT1000018
FT1000025
FT1000027
FT1000029
FT1000031
FT1000043
FT1000045
FT1000054
PAG.
PAGE
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
87
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
90
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
137
AECO_115-138_2012.qxp:AECO_115-138_2010
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CODICE
CODE
FT18-AAR-90-H
FTQ-CP
FTQ-CP H
FTQ-CR
FTQ-CR H
FTQ-CAR
FTQ-CAR H
FTQ-CBE
FTQ-CBE H
FTQ-CBR
FTQ-CBR H
ST2 STAFFETTA DI FISS.
FTQ-BR-R
FTQ-BR-R-H
FTQ-BE-R
FTQ-BE-R-H
FTQ-P-R
FTQ-P-R-H
FTQ-R-R
FTQ-R-R-H
FTQ-AR-R
FTQ-AR-R-H
FT18EL-CP PNP NO+NC
FT18EL-CP PNP NO+NC H
FT18EL-CP NPN NO+NC
FT18EL-CP NPN NO+NC H
FT18EL-CR PNP NO+NC
FT18EL-CR PNP NO+NC H
FT18EL-CR NPN NO+NC
FT18EL-CR NPN NO+NC H
FT18EL-CAR PNP NO+NC
FT18EL-CAR PNP NO+NC H
FT18EL-CAR NPN NO+NC
FT18EL-CAR NPN NO+NC H
FT18EL-CBR PNP NO+NC
FT18EL-CBR PNP NO+NC H
FT18EL-CBR NPN NO+NC
FT18EL-CBR NPN NO+NC H
FT18EL-CBE
FT18EL-CBE H
FT18EL-CP PNP NO+NC 90
FT18EL-CP PNP NO+NC 90 H
FT18EL-CP NPN NO+NC 90
FT18EL-CP NPN NO+NC 90 H
FT18EL-CR PNP NO+NC 90
FT18EL-CR PNP NO+NC 90 H
FT18EL-CR NPN NO+NC 90
FT18EL-CR NPN NO+NC 90 H
FT18EL-CAR PNP NO+NC 90
FT18EL-CAR PNP NO+NC 90 H
FT18EL-CAR NPN NO+NC 90
FT18EL-CAR NPN NO+NC 90 H
FT18EL-CBR PNP NO+NC 90
FT18EL-CBR NPN NO+NC 90
FT18EL-CBR NPN NO+NC 90 H
FT18EL-CBR PNP NO+NC 90 H
FT18EL-CBE 90
FT18EL-CBE 90 H
FT13-CF NPN NO
FT13-CF NPN NC
FT13-CF PNP NO
FT13-CF PNP NC
ST3 STAFFETTA DI FISS./FIXING BRACKET
ST18 STAFFETTA DI FISS./FIXING BRACKET
FT18M-CFR
FT18M-CFR-H
AT4101 (LENTE DIR. SING./SINGLE LENS VIEWER)
AT4102 (LENTE 90 SING./SINGLE 90 SIDE VIEWER)
FTL 000 (M3)
FTL 100 (M4)
FTL 300 (M4)
FDL 010 (M6)
FDL 020 (M6)
FDL 310 (M6)
FDL 120 (M4)
FDL 210 (D3)
FDL 311 (M4)
AT118 (TAGLIERINO/CUTTER)
SMC-06 NO
SMC-06 S
SMC-08 NO
SMC-08 S
SMC-10 NO
SMC-10 S
SMC-09PGM NO
SMC-09PGM S
FT1000056
FTQ000001
FTQ000002
FTQ000003
FTQ000004
FTQ000005
FTQ000006
FTQ000007
FTQ000008
FTQ000009
FTQ000010
ACF000002
FTQ000011
FTQ000012
FTQ000013
FTQ000014
FTQ000015
FTQ000016
FTQ000017
FTQ000018
FTQ000019
FTQ000020
FT1000273
FT1000274
FT1000275
FT1000276
FT1000277
FT1000278
FT1000279
FT1000280
FT1000281
FT1000282
FT1000283
FT1000284
FT1000285
FT1000286
FT1000287
FT1000288
FT1000290
FT1000291
FT1000293
FT1000294
FT1000295
FT1000296
FT1000297
FT1000298
FT1000299
FT1000300
FT1000301
FT1000302
FT1000303
FT1000304
FT1000305
FT1000306
FT1000307
FT1000308
FT1000309
FT1000310
FTQ000023
FTQ000024
FTQ000025
FTQ000026
ACF000003
ACF000005
FT1000554
FT1000555
ACF000006
ACF000007
FBR000001
FBR000002
FBR000003
FBR000005
FBR000006
FBR000007
FBR000009
FBR000010
FBR000012
ACF000008
SMC000001
SMC000002
SMC000004
SMC000006
SMC000015
SMC000016
SMC000010
SMC000012
138
24-10-2012
PAG.
PAGE
91
92
92
92
92
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
93
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
95
95
95
95
98
98
99
99
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
100
102
106
106
106
106
106
106
106
106
16:25
Pagina 138
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
SMC000014
106
SMC-09 PG S
SMC000037
106
SMC-09PG NO
SMC000032
106
SMC-18M NO
SMC000034
106
SMC-18M S
SMC000019
107
SMC-12 NO
SMC000020
107
SMC-12 S
SMC000225
107
SMC-P12 L NO
SMC000228
107
SMC-P12 L S
SMC000231
107
SMC-P12 LM NO
SMC000234
107
SMC-P12 LM S
SMC000028
107
SMC-12LM NO
SMC000029
107
SMC-12LM S
SMP000001
107
SMP-302 NO
SMP000004
107
SMP-302 S
SMP000005
107
SMP-304 NO
SMP000010
107
SMP-304 S
SMC000237
107
SMC-12 L BS
SMC000240
107
SMC-12 LM BS
SMC000243
107
SMC-P12 L BS
SMC000246
107
SMC-P12 LM BS
ACM000004
108
M-16
ACM000006
108
M-20
ACM000007
108
M-30
ACM000010
108
M-300
ACM000002
108
M-302
ACM000003
108
M-304
CRP000017
112
CRTP 24Vdc/ac
CRP000018
112
CRTP 110/220Vac
CRC000004
113
CRT30-R10 L/V
CRC000005
113
CRT30-R10 L
CRC000006
113
CRT30-R10 V
CRC0000013
114
CRT30A-R10
MOD.9 M12 A CABLARE / TO BE WIRED
COC000001
116
MOD.9T M12 A CABLARE / TO BE WIRED
COC000003
116
MOD.10 M12 A CABLARE / TO BE WIRED
COC000006
116
MOD.11 A CABLARE 4 POLI / TO BE WIRED 4 POLES COC000007
116
MOD.12 A CABLARE 4 POLI / TO BE WIRED 4 POLES COC000010
116
MOD.14/4 M12 SL LC2
COC000011
116
MOD.14/4 M12 PNP/LED LC2
COC000012
116
MOD.14/4 M12 SL LC5
COC000019
116
MOD.14/4 M12 PNP/LED LC5
COC000021
116
MOD.14/4 M12 NPN/LED LC5
COC000022
116
MOD.15/4 M12 SL LC5
COC000026
116
MOD.15/4 M12 SL LC2
COC000027
116
MOD.19 M8 LC5
COC000029
116
MOD.19/4 M8 LC5
COC000050
116
MOD.22 M8 PNP/LED LC5
COC000030
116
MOD.21 M8 LC5
COC000032
116
MOD.21/4 M8 LC5
COC000051
116
ELETTRODO FUNE PER/CABLE FOR SC-F1000
ACL000025 118/119
ELETTRODO FUNE PER/CABLE FOR SC-F2000
ACL000026 118/119
ELETTRODO FUNE PER/CABLE FOR SC-F3000
ACL000027 118/119
ELETTRODO FUNE PER/CABLE FOR SC-F4000
ACL000028 118/119
SC-A300 24Vac
CLC000001 118/119
SC-A300 110/220Vac
CLC000002 118/119
SC-A500 24Vac
CLC000003 118/119
SC-A500 110/220Vac
CLC000004 118/119
SC-A800 24Vac
CLC000005 118/119
SC-A800 110/220Vac
CLC000006 118/119
SC-F1000 24Vac
CLC000007 118/119
SC-F1000 110/220Vac
CLC000008 118/119
SC-F2000 24Vac
CLC000009 118/119
SC-F2000 110/220Vac
CLC000010 118/119
SC-F3000 24Vac
CLC000011 118/119
SC-F3000 110/220Vac
CLC000012 118/119
SC-F4000 24Vac
CLC000013 118/119
SC-F4000 110/220Vac
CLC000014 118/119
RL-A 24 Vdc
CLM000045 121/121
RL-A 24/48 Vac
CLM000046 120/121
RL-A 110/220 Vac
CLM000047 120/121
KIT ASTA/BAR L1000 X RL-A
ACL000040 120/121
KIT ASTA/BAR L500 X RL-A
ACL000041 120/121
KIT FUNE/ROPE L2000 X RL-A
ACL000042 120/121
FLANGIA/FLANGE X RL-A INOX
ACL000043 120/121
BANDIERA INOX/INOX FLANGE AISI 304 FOR RL-A ACL000044 120/121
ELICA A PALE MOBILI/IPROPELLER WITH MOBILE BLADES FOR RL-A ACL000046 120/121
RL-A AD1/3 24 Vdc
YRL000001 120/121
RL-A AD1/3 24 Vac
YRL000002 120/121
RL-A AD1/3 48 Vac
YRL000003 120/121
RL-A AD1/3 110 Vac
YRL000004 120/121
RL-A AD1/3 220 Vac
YRL000005 120/121
MEMBRANA PER / GLAND FOR SM-85
ACL000032
122
SM-85
CLM000016
122
SLM/P-08 NO
SLM000001
123
SLM-08 NO GM1
SLM000002
123
SLM-08 NO GM1 150C
SLM000004
123
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
CODICE
CODE
PAG.
PAGE
CL1001/O 24Vac
CL1001/O 110Vac
CL1001/O 220Vac
CL1001/O R5 24Vac
CL1001/O R5 110Vac
CL1001/O R5 220Vac
CL1001/U 24Vac
CL1001/U 110/220Vac
CL1002/U 24Vac
CL1002/U 110Vac
CL1002/U 220Vac
CL1001/U R5 24Vac
CL1001/U R5 110/220Vac
CL1001/O 24Vac 1000K
CL1002/U 24Vac 1000K
CL1001/U R5 110/220Vac 10K
CL1001/U 110/220Vac 500K
CL1001/O 24Vac 500K
CL1001/U 24Vac 500K
CL1001/U 24Vac 200K
CL1001/O 24Vac 200K
CL1001/O R5 220V 10K
CL1001/U 110/220Vac 1000K
CL1001/U R5 110/220V 1000K
CL1001/O 110Vac 200K
CL1001/O R5 24Vac 10K
CL1001/U 110/220Vac 200K
CL1001/O 220Vac 200K
CL1001/O 24Vac 10K
CL1001/U R5 24Vac 500K
CL1001/O 110Vac 10K
CL1001/O 110Vac 500K
CL1001/O 110Vac 1000K
CL1001/O 220Vac 10K
CL1001/O 220Vac 500K
CL1001/O 220Vac 1000K
CL1001/U 24Vac 10K
CL1001/U 24Vac 1000K
CL1001/U 110/220Vac 10K
CL1001/O R5 24Vac 200K
CL1001/O R5 24Vac 500K
CL1001/O R5 110Vac 10K
CL1001/O R5 110Vac 200K
CL1001/O R5 110Vac 500K
CL1001/O R5 110Vac 1000K
CL1001/O R5 220Vac 200K
CL1001/O R5 220Vac 500K
CL1001/U R5 24Vac 10K
CL1001/U R5 24 Vac 200K
CL1001/U R5 24Vac 1000K
CL1001/U R5 110/220Vac 200K
CL1001/U R5 110/220Vac 500K
Z8 ZOCCOLO OCTAL / OCTAL SOCKET
Z11 ZOCCOLO UNDECAL / UNDECAL SOCKET
MF1 MOLLA DI FISSAGGIO / FIXING SPRING
E-100 ELETTRODO INOX/STEEL ELECTRODE 100mm
E-300 ELETTRODO INOX/STEEL ELECTRODE 300mm
E-500 ELETTRODO INOX/STEEL ELECTRODE 500mm
E-700 ELETTRODO INOX/STEEL ELECTRODE 700mm
E-1000 ELETTRODO INOX/STEEL ELECTRODE 1000mm
FCL3 STAFFA DI FISSAGGIO/FIXING BRACKET
CL-A
CLK-A
CL/1N
CL3-A
ALNC 24Vdc/ac
ALNC 110/220Vac
ALN2 24Vdc/ac
ALN2 110/220Vac
ALTP 24Vdc/ac
ALTP 110/220Vac
TS1-16/12U L1" P6" 110Vac
TS1-8/8U L1" P2' 110Vac
TS1-32/24U L1" P6" 110Vac
TS1-8/4U L1" P30"P2=15'110Vac
TS1-8/8U L1" P30"P2=15'110Vac
TS1-8/4U L2" P60" 220Vac
TS1-32/32U L1' P6" 24Vac
TS1-16/16U L1" P60" 110Vac
TS1-16/16U L2' P2' P2=30' 220V
TS1-16/12U L1" P6" P2=30' 110V
PROXY TESTER
CLL000001
CLL000002
CLL000003
CLL000004
CLL000005
CLL000006
CLL000007
CLL000008
CLL000011
CLL000012
CLL000013
CLL000015
CLL000016
CLL000017
CLL000018
CLL000019
CLL000020
CLL000022
CLL000023
CLL000024
CLL000025
CLL000027
CLL000028
CLL000029
CLL000030
CLL000031
CLL000032
CLL000033
CLL000034
CLL000036
CLL000037
CLL000038
CLL000039
CLL000040
CLL000041
CLL000042
CLL000043
CLL000044
CLL000045
CLL000048
CLL000049
CLL000050
CLL000051
CLL000052
CLL000053
CLL000054
CLL000055
CLL000056
CLL000058
CLL000059
CLL000060
CLL000061
ACL000053
ACL000055
ACL000054
ACL000001
ACL000002
ACL000003
ACL000004
ACL000005
ACL000015
CLS000001
CLS000002
CLS000003
CLS000004
APL000043
APL000044
APL000040
APL000041
APL000045
APL000046
TMR000042
TMR000053
TMR000056
TMR000065
TMR000066
TMR000074
TMR000076
TMR000078
TMR000085
TMR000091
APL000032
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
124/125
125
125
125
126
126
126
126
126
126
126
126
126
126
128
128
128
128
129
129
130/131
130/131
130/131
130/131
130/131
130/131
130/131
130/131
130/131
130/131
132
Colori compositi
CM
MY
CY CMY