Motori
Motori
Motori
Manuale utente
SMB-MB
Users manual
July 11
Nota: Motori SMB con certificazione UL (secondo direttiva CSA) sono da richiedere esplicitamente al momento dellordine. Note: SMB Motors with UL certifications (according to CSA standards) shall
1 1a
4 3a 8b 3 5 8a 7 11 6
10
14 16
15 13
12
1 1a 2 3 3a 4
Carcassa SMB base casing SMB Flangia SMB - flange SMB Carcassa MB base casing MB Albero con magneti shaft with magnets Cuscinetto bearing Chiavetta keyway
5 6 7 8a 8b 9
Flangia MB flange MB Statore stator Freno brake Resolver Encoder Supporto FBK FBK cap
10 11 12 13 14 15 16
Scatola morsettiera terminal box Connettore MIL MIL connector Conn. Interconnectron Conn. FastonMolex Connettore MIL MIL connector Conn. Interconnectron Conn. FastonMolex
Le serie di motori brushless: MB a tecnologia tradizionale e SMB a poli salienti Le serie di servomotori brushless MB ed SMB ad elevate prestazioni stata concepita da Parker Hannifin per unire la tradizionale affidabilit dei prodotti Parker con le alte prestazioni tipiche dei pi avanzati servocomandi. Le serie MB e SMB coprono coppie da 0,2 a 90Nm e velocit fino a 10000 rpm. La vastit delle opzioni possibili permette al cliente di configurare il motore per renderlo il pi adeguato al tipo di applicazione. Grazie allampio sovradimensionamento della meccanica, alla bassa inerzia inserita in una meccanica ad alta resistenza ed allampiezza della gamma, la serie di motori brushless MB ed SMB consente l'utilizzo in applicazioni di ogni settore ove lalta dinamica e la massima affidabilit siano fondamentali. Un fattore essenziale per lutilizzo dei motori serie MB ed SMB lelevata qualit ed energia dei magneti al NeodimioFerro-Boro impiegati, che permettono di sopportare sovraccarichi elevati senza rischi di smagnetizzazione, grazie anche alla metodologia di incapsulamento utilizzata per fissarli allalbero motore. Brushless motor series: MB with standard technology and SMB with salient pole technology The MB and SMB series of high-performance brushless servo motors have been designed to combine the traditional reliability of Parker Hannifin products with the high-performance levels associated with cutting-edge servo controls. The MB and SMB series cater for torques in the range of 0.2 to 90Nm, and speeds up to 10000 rpm. Thanks to this broad range of available options, customers can configure an MB or SMB motor to exactly meet the needs of different application types. Adequate mechanical over-sizing, low inertia in an extra-strong mechanism and a broad range of models permits the application of the MB series in all fields where high dynamic performance and utmost reliability are crucial features. Thanks to the high quality and performance of the Neodymium-Iron-Boron magnets, and also the encapsulation method used to fasten them to the shaft, the MB series of motors can achieve very high accelerations and withstand high overloads without risk of demagnetisation or detachment of the magnets.
Motori Brushless
INDICE
1. Istruzioni di sicurezza e raccomandazioni Safety instruction and recommendations .................................................. 7 2. Configurazione drive Drive configuration................................................................................................................... 7 3. Caratteristiche generali General characteristics .......................................................................................................... 8 4. Installazione Installation.............................................................................................................................................. 9 5. Identificazione Identification ....................................................................................................................................... 9 5.1. Codice dordine Order code ..................................................................................................................... 9 6. Dati motore MB56 MB56 motor data ........................................................................................................................ 10 7. Dati motore MB70 MB70 motor data........................................................................................................................ 11 8. Dati motore MB105 MB105 motor data .................................................................................................................... 12 9. Dati motore MB145 MB145 motor data .................................................................................................................... 13 10. Dati motore MB205 MB205 motor data .................................................................................................................. 15 11. Dati motore MB265 MB265 motor data .................................................................................................................. 16 12. Dati motore SMB SMB motor data ......................................................................................................................... 17 13. Disposizioni e connettori Connectors ...................................................................................................................... 19 14. Connessioni Connections ......................................................................................................................................... 20 14.1. Connettori MIL per MB(A)SMB(A) [tranne MB(A)56] MIL connectors for MB(A)SMB(A) [except MB(A)56] .................................................................................................................................................................. 20 14.2. Connettore MIL per MB(A)56 MIL connector for MB(A)56 ............................................................... 21 14.3. Connessioni INTERCONNECTRON per MB(A)SMB(A) INTERCONNECTRON connections for MB(A)-SMB(A) ........................................................................................................................................................... 21 14.4. Connettore FASTON/MOLEX per SMB42, SMB60 FASTON/MOLEX connector for SMB42, SMB60 .................................................................................................................................................................. 22 14.5. Scatola morsettiera per MB(A)56 SMB(A)60 Terminal box for MB(A)56 SMB(A)60.................. 23 14.6. Scatola morsettiera per MB(A)70-105 - SMB(A)82-100-115 Terminal box for MB(A)70-105 SMB(A)82-100-115 ...................................................................................................................................................... 24 14.7. Scatola morsettiera per MB(A)145-205 SMB(A)142 Terminal box for MB(A)145-205 SMB(A)142 . 24 14.8. Morsettiera di potenza Power terminal board ........................................................................................ 24 14.9. Fili volanti Flying cables ....................................................................................................................... 25 15. Dimensioni meccaniche Mechanical dimensions .................................................................................................... 26 16. Variazione ingombri encoder Variation of dimensions with encoder ...................................................................... 27 17. Specifiche opzioni Option specifications................................................................................................................. 28 18. Pesi Mass ................................................................................................................................................................. 29 19. Carichi radiali Permissible loads ............................................................................................................................. 30 19.1. Tabella dei massimi carichi radiali ammissibili Table of Maximum radial loads permissible .............. 30 19.2. Calcolo carico radiale Calculus of radial load ....................................................................................... 31 20. Specifiche dispositivo retroazione FBK device specifications ................................................................................. 31 21. Legenda Inscription ................................................................................................................................................. 33 22. Storia delle revisioni History of manual .................................................................................................................. 33
Cod 1107131700
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
Motori Brushless
OPZIONI OPTIONS Retroazione: encoder incrementale, SinCos, Feedback: incremental encoder, SinCos, encoder assoluto monogiro e multigiro con absolute encoder singleturn and multiturn with EnDat and Hiperface protocol protocollo EnDat e Hiperface Additional devices: preparation for fitting an Dispositivi aggiuntivi: predisposizione external encoder in addition to internal montaggio encoder esterno in aggiunta al resolver resolver interno Connections: Interconnectron connectors, Collegamenti: connettore Interconnectron, terminal board box, cable output with flying scatola morsettiera, uscita cavi con female connectors (position defined by connettori volanti (posizione definibile customer) dallutente) Holding brake Freno di stazionamento Fan: auto/servo-ventilated Ventilatore: auto e servo azionato (MBV and MBSV) (MBV e MBSV) Flange: B14, B3 Flangia: B14, B3 Alberi senza linguetta, bisporgenti con foro Shafts without keyway, double-shaft and custom specials passante e speciali Shaft seal oil retainer ring Anello paraolio per tenuta albero Protection: IP65 Protezione: IP65 Protection: ATEX according to EN 50014, Sicurezza aumentata ATEX secondo EN 50014, EN 50019, e Direttiva 94/9/CE (MBX) EN 50019, and Directive 94/ 9/ CE (MBX) Water cooled motors (MBW) Motori raffreddati ad acqua (MBW) Rotor inertia: configurable Inerzia rotore: configurabile Certifications: UL and cUL (SMB except 42) Certificazioni: UL e cUL (SMB eccetto 42)
8
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
4.Installazione Installation
Posizione I servo motori sono costruiti in modo tale da permettere qualsiasi posizione di montaggio, poich sono provvisti di cuscinetto bloccato nel lato di accoppiamento. Position The servo motors are built so as to cater for any fitting position because of featuring a locked bearing on the coupling side. Montaggio Un buon accoppiamento assicura il corretto funzionamento del motore. importante quindi evitare di dare colpi al motore che potrebbero rovinare i cuscinetti e lalbero. Laccoppiamento deve avere un buon allineamento per evitare che il sistema abbia forti vibrazioni, movimenti irregolari e eccessive sollecitazioni meccaniche. Se il motore deve essere accoppiato ad organi meccanici in bagno dolio, assicurarsi della presenza dellanello para olio. Prima di accopiare il motore al sistema, verificare che il carico radiale rispettti i valori indicati nella tabella. Coupling Good coupling ensures correct motor operation. It is important therefore not to hit the motor as this could damage the bearings and the shaft. Coupling shall be well aligned to prevent any strong vibrations, irregular movements and excessive mechanical stress on the system. If the motor has to be coupled to mechanical organs in oil bath, make sure the oil retainer ring has been fitted. Before coupling the motor to the system, make sure the radial load conforms with the values shown on the table.
5.Identificazione Identification
Nota: I dati dei motori MB sono equivalenti a quelli dei motori ME, MBV e MBSV; ed i dati dei motori SMB sono equivalenti a quelli dei motori SME. Note: The MB motor data are equivalent to the ME, MBV and SMBV motor data; the SMB motor data are equivalent to the SME motor data.
5.1.
MB X A V 56 10 02 4 9 S 1 3 64 A1 M
DIAMETRO ALBERO shaft diameter (mm) ALBERO SENZA CHIAVETTA shaft without keyway DISPOSIZIONE CONNETTORI connector layout FORMA form GRADO DI PROTEZIONE (IP) protection class RETROAZIONE feedback INERZIA AUMENTATA increased inertia TENSIONE DI ALIMENTAZIONE supply voltage 2=230V; 4=400V
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
10
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
M MO 15 07/11 IE
11
Motori Brushless
12
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
M MO 15 07/11 IE
13
Motori Brushless
14
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
M MO 15 07/11 IE
15
Motori Brushless
16
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
M MO 15 07/11 IE
17
Motori Brushless
18
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
0V
2IA
2D
2ID
: disponibile per motori MB(A) ~ SMB(A) Available for MB(A) ~ SMB(A) motors : non disponibile per motori MBA ~ SMBA Unavailable for MBA ~ SMBA motors W : motori raffreddati ad acqua Water-cooled motors
2IG
* Vedere il codice di identificazione alla voce DISPOSIZIONE CONNETTORI * See the identification code at the connector layout part MIL: connettore Militare Military connector Morsettiera Terminal box
3C
3C8
3I 3MC
M MO 15 07/11 IE
19
Motori Brushless
14.Connessioni Connections
Per vedere nei dettagli il collegamento dei cavi, vedere i documenti presenti sul sito. For more details about cable connections, see the documents available on the website
14.1. Connettori MIL per MB(A)SMB(A) [tranne MB(A)56] MIL connectors for MB(A)SMB(A) [except MB(A)56]
POTENZA POWER A B C D E F G U V W TERRA-GND SCHERMO cavo cable SHIELD FRENOBRAKE 0Vdc * FRENOBRAKE + 24Vdc * RESOLVER A B C D E F EXCT + EXCT COS COS + SIN SIN + G H K J SCHERMO cavo cable SHIELD SCHERMO cavo cable SHIELD PTC KTYPTC KTY+
Freno polarizzato solo per taglie 145, 205 e serie SMB. * Polarised brake for sizes 145, 205 and SMB series.
ELETTROVENTILAZIONE ELECTRIC FAN A B MB 105 0Vdc 24Vdc MB 145 220Vac 220Vac TERRA GND MB 205 220Vac Connettere esternamente un condensatore da 1.5F 400Vac al pin C Connect outside 1.5F 400Vac capacitor to pin C 220Vac
N.C.
A B C D E F G
ENCODER INCREMENTALE INCREMENTAL ENCODER A H HALL A AJ HALL B B K 5V BL 0V Z M PTC KTY+ SCHERMO cavo ZN cable SHIELD HALL C R PTC KTYENCODER SINCOS+HIPERFACE SINCOS+HIPERFACE ENCODER COS+ H N.C. COSJ N.C. SIN+ K +Vdc SINL 0V RS485+ M PTC KTY+ RS485N N.C. SCHERMO cavo R PTC KTYcable SHIELD
A B C D E F G
20
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
RESOLVER A B C D E F EXCT + EXCT COS COS + SIN SIN + SCHERMO cavo cable SHIELD SCHERMO cavo H cable SHIELD K N.C. J N.C. G
FRENO - BRAKE A FRENO-BRAKE B FRENO-BRAKE C N.C. Il freno deve essere alimentato a 24Vdc e non polarizzato. The brake shall be supplied at 24Vdc with no polarization.
1 2 3 4 5 6
Nota: collegare lo schermo del cavo alla carcassa del connettore. Note: connect the cable shield to the connector casing.
U V W +
Nota: collegare lo schermo del cavo alla carcassa del connettore. Note: connect the cable shield to the connector casing.
7 8 9 10 11 12
Nota: collegare lo schermo del resolver alla carcassa del connettore. Note: connect the resolver shield to the connector casing. 21
Motori Brushless
1 2 3 4 5 6
5V 0V A+ AB+ B-
ENCODER INCREMENTALE INCREMENTAL ENCODER 7 Z+ 13 HALL B+ 8 PTC KTY- 14 HALL B9 PTC KTY+ 15 HALL C+ 10 Z16 HALL C11 HALL A+ 17 N.C. 12 HALL A-
Nota: collegare lo schermo dellencoder alla carcassa del connettore. Note: connect the encoder shield to the connector casing.
1 2 3 4 5 6
ENCODER ASSOLUTO (SINCOS+ENDAT) ABSOLUTE ENCODER (SINCOS+ENDAT) UP SENSOR 7 UP 13 B N.C. 8 Clock + 14 DATA + N.C. 9 Clock 15 A+ 0 V SENSOR 10 0V 16 A SCHERMO interno cavo PTC KTY- 11 17 DATA cable inner SHIELD PTC KTY+ 12 B+ ENCODER ASSOLUTO (SINCOS+HIPERFACE) ABSOLUTE ENCODER (SINCOS+HIPERFACE) TERRA (0V) 1 SIN + 7 13 RS485 GND (0V) 2 SIN 8 PTC KTY- 14 N.C. 3 RS485 + 9 PTC KTY+ 15 N.C. 4 N.C. 10 + Vdc 16 N.C. 5 N.C. 11 COS + 17 N.C. 6 N.C. 12 COS -
Nota: collegare lo schermo dellencoder alla carcassa del connettore. Note: connect the encoder shield to the connector casing.
Nota: collegare lo schermo dellencoder alla carcassa del connettore. Note: connect the encoder shield to the connector casing.
14.4. Connettore FASTON/MOLEX per SMB42, SMB60 FASTON/MOLEX connector for SMB42, SMB60
1 2 3 4 5 6 POTENZA - POWER TERRA SCHERMO cavo GND cable SHIELD FRENO BRAKE 0Vdc FRENO BRAKE +24Vdc W V U RESOLVER N.C. 7 N.C. 8 N.C. 9 PTC 10 PTC 11 12 TERRA SCHERMO cavo GND cable SHIELD
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
22
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
ENCODER ASSOLUTO ABSOLUTE ENC. (SINCOS+ HIPERFACE) 1 SIN + 7 +Vdc 2 SIN 8 COS + 3 RS485 + 9 COS 4 0V 10 RS485 TERRA SCHERMO cavo 5 PTC 11 GND cable SHIELD 6 PTC 12 N.C.
14.5. Scatola morsettiera per MB(A)56 SMB(A)60 Terminal box for MB(A)56 SMB(A)60
POTENZA - POWER
A B C
U V W TERRA-GND
RESOLVER 1 2 3 4 5 EXCT + EXCT COS COS + SIN 6 7 8 9 10 SIN + KTYPTC KTY+ PTC FRENOBRAKE +24Vdc FRENOBRAKE 0Vdc
M MO 15 07/11 IE
23
Motori Brushless
14.6. Scatola morsettiera per MB(A)70-105 - SMB(A)82-100-115 Terminal box for MB(A)70-105 - SMB(A)82-100-115
POTENZA - POWER A B C D U V W TERRA-GND
RESOLVER 1 EXCT + 6 2 EXCT 7 3 COS 8 4 COS + 9 5 SIN 10 SIN + PTC KTYPTC KTY+ FRENOBRAKE +24Vdc FRENOBRAKE 0Vdc
14.7. Scatola morsettiera per MB(A)145-205 SMB(A)142 Terminal box for MB(A)145-205 SMB(A)142
A B C D POTENZA - POWER U V W TERRA-GND
24
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
POTENZA - POWER V W Verde green Blu blue Rosso red Nero black Rosso red Verde green
RESOLVER Bianco/rosso EXCT + White/red Bianco/giallo EXCT White/yellow Giallo Yellow COS + Blu Blue COS Rosso Red SIN + Nero Black SIN Blu Blue PTC Blu Blue PTC Giallo/verde GND Yellow/Green
ENCODER
Rosso Dc Red +5V Nero Black GND Blu A Blue Blu/nero ABlue/black Verde B Green Verde/Nero BGreen/Black Giallo Z Yellow Giallo/nero Yellow/black Marrone Brown Marrone/nero Brown/black Grigio Grey Grigio/nero Grey/black Bianco White Bianco/nero White/black ZU UV VW W-
M MO 15 07/11 IE
25
Motori Brushless
Motore - Taglia Motor - Size 0,2 0,4 0,6 0,5 01 1,5 02 2,5 02 04 06 08 04 08 15 22 28 15 28 50 70 90 75 150 220 285 42 0,35 56 70 105 145 205 265 60 82 1,4 03 06 10
LM 130.5 150.5 170.5 158 188 218 248 278 186 229 273 317 200 231 292 354 416 239 273 342 411 480 328 435 542 658 110 129,5 163,5 191,5 220
C 40
DF 5,5
QF 56
F 63
G 74
t1
10,2 12,5
VxZ M4x10
SF 6,5
PC 2,5
11x23 14x30
60
70
75
90
4x4 5x5
12,5 16
M4x10 M4x12.5
8,5
2,5
19x40 24x50
95
9.5
105
115
140
6x6 8x7
21,5 27
M6x16 M8x19
10
3,5
MB
130
11,5
145
165
200
6x6 8x7
21,5 27 31
12
3,5
38x80 42x110
180
14
205
215
250
10x8 12x8
41 45
M12x32 M16x40
18
48x114 9x25 9x20 11x23 14x30 19x40 19x40 24x50 19x40 24x50 28x60 19x40 24x50 28x60
14x9 3x3 3x3 4x4 5x5 6x6 6x6 8x7 6x6 8x7 8x7 6x6 8x7 8x7
M20x40 M3x9 M4x10 M5x12.5 M6x16 M6x16 M8x19 M6x16 M8x19 M10x22 M6x16 M8x19 M10x22
35 6 7 10 10 10
SMB
100 115
142
15
243
12
3,5
LM: lunghezza motore con resolver motor body length with resolver feedback DxL: diametro per lunghezza albero shaft diameter and length C: centraggio centring DF: diametro fori fissaggio retention hole diameter QF: quadro flangia flange board F: interasse fori di fissaggio retention hole centre distance
G: dimensione in diagonale diagonal dimension bxh: dimensione linguetta key dimension t1: albero con sporgenza linguetta shaft with key protrusion VxZ: dimensione foro per profondit hole dimension for depth SF: spessore flangia flange thickness PC: profondit centraggio centring depth
26
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
Codice Code 56 A1 A2 A3 A6 A7 B1 B2 B3 B5 B6 B8 B9 C1 C2 C3 C4 C6 C7 C8 C9 D2 D3 D4 D5
205 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19
10 10
19 19
SMB Incremento lunghezza [mm] Increment length [mm] 60 82 100 115 30, 82 24 20 30, 82 24 20 10 10 30, 82 24 20 30, 82 24 20 10 30, 82 24 20 30, 82 24 20 10 10 20 10 20 30, 82 24 20 30, 82 24 20 10 10 30, 82 20 30, 82 20
Connettori Connectors 142 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,F,A,M,I,MM,MI 0,F,A,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,F,I,MI 0,F,I,MI 0,M,I,MM,MI 0,F,I,MI 0,F,I,MI 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,F,A,M,I,MM,MI 0,F,A,M,I,MM,MI 0,F,I,MI 0,F,I,MI 0,M,I,MM,MI 0,M,I,MM,MI 0,F,I,MI 0,F,I,MI
: Nessuna variazione No increment : Variazione lunghezza motore Increment motor length : Variazione quadro (solo per: SMB60) Increment frame (only for: SMB60).
Connettori (ved. la tabella connettori): Connectors (to refer to te connectors table): 0 (No conn.), F (FastonMolex), M (MIL), I (Interc.), A (Amph.), MM (Mors. T.Box + MIL), MI (Mors. T.Box + Interc.)
M MO 15 07/11 IE
27
Motori Brushless
Specifiche inerzia aumentata per motori SMB (codice ordine SMBM) SMB motors increased inertia specifications (order code SMBM) motori SMB SMB motors 60 82 100
Inerzia aggiuntiva SMBM [103 kgm2] Extra inertia SMBM [103 kgm2] Lunghezza aggiuntiva SMBM [mm] Extra length SMBM [mm] Peso aggiuntivo SMBM [kg] Extra weight SMBM [kg]
0,27 43 0,91
0,284 47 0,68
Specifiche freni per motori MB (codice ordine MBA) MB motors brake specifications (order code MBA) 56 70 105 145 motori MB MB motors Tutti - all Tutti - all 2 4 6 8 4 8 15 22 28
205
Tutti - all
265
Tutti - all
Coppia frenante statica [Nm] 0,6 2 10 4 8 15 22 28 120 450 Static braking torque [Nm] Corrente assorbita a 20C [A] 0,32 0,53 1,10 1,80 1,2 1,7 Current absorption at 20C [A] Tempo di inserzione massimo [ms] 250 250 250 250 80 40 Max engagement time [ms] Tempo di rilascio minimo [ms] 100 100 100 100 150 180 Min disengagement time [ms] Gioco angolare [] 0 0 0 0 0 0 Angular play [] 3 2 Inerzia aggiuntiva [10 kgm ] 0,017 0,029 0,063 0,195 0,535 0,2 Extra inertia [103 kgm2] Lunghezza aggiuntiva [mm] 51 56 64 74 99 80 Extra length [mm] Peso aggiuntivo [kg] 0,8 1,1 3,0 5,0 14,0 18 Extra weight [kg] Il freno di stazionamento (tensione di alimentazione 24VDC 10%) incorporato nel motore lato opposto allaccoppiamento e chiude per caduta di tensione. A causa delle perdite di potenza dovute al freno, i valori di coppia devono essere ridotti del 5%. I freni di stazionamento devono essere usati a motore fermo e non per frenate dinamiche. Per usi normali non richiedono manutenzione. The fail-safe (supply voltage 24VDC 10%) holding brake is incorporated in the motor at the opposite side of the front flange and is applied when there is no voltage present. Because of the power loss caused by the brake, torque values must be reduced by 5%. The holding brakes shall be used with the motor at a standstill and not for dynamic braking. For normal uses, they are maintenance free brakes.
28
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
Specifiche freni per motori SMB (codice ordine SMBA) SMB motors brake specifications (order code SMBA) motori SMB SMB motors 60
Coppia frenante statica [Nm] Static braking torque [Nm] Corrente assorbita a 20C [A] Current absorption at 20C [A] Tempo di inserzione massimo [ms] Max engagement time [ms] Tempo di rilascio minimo [ms] Min disengagement time [ms] Gioco angolare [] Angular play [] Inerzia aggiuntiva [103 kgm2] Extra inertia [103 kgm2] Lunghezza aggiuntiva [mm] Extra length [mm] Peso aggiuntivo [kg] Extra weight [kg]
Specifiche servoventilatori per motori MB (codice ordine MBSV) MB motors servo controlled fan specifications (order code MBSV) motori MB MB motors 105 145
205
265
Tensione di alimentazione 10% [V] 24Vdc 230Vac monofase 1 phase Input voltage 10% [V 1phase ] Corrente assorbita [A] 0,17 0,35 0,22 0,66 Required current [A] Frequenza [Hz] 50 50 50 50/60 Frequency [Hz] Velocit di rotazione [rpm] 3000 3000 3000 Rotation speed [rpm] Lunghezza aggiuntiva [mm] 64 97 109 140 Extra length [mm] Peso aggiuntivo [kg] 1,0 2,0 2,2 15 Extra weight [kg] Per motori servoventilati (cod. motore MBSV), prevedere un incremento di coppia e corrente del 25% (ad eccezione dei dati di coppia e corrente massima), 30% per MB265. Il motore 205 servoventilato viene equipaggiato con un condensatore esterno per lavviamento del servoventilatore. Per motori autoventilati (cod. ordine MBV), prevedere un incremento di coppia e corrente proporzionale alla velocit. Per motori raffreddati ad acqua (cod. motore MBW), prevedere un incremento di coppia e corrente del 100% circa (ad eccezione dei dati di coppia e corrente massima). In the case of servo-ventilated motors (order Code MBSV), a 25% torque and current increase should be envisaged (except for the maximum torque and current data), 30% for MB265. The servo-ventilated 205 motor is equipped with an external condenser for starting the fan. In the case of self-ventilated motors (order Code MBV), consider a torque and current increase proportional to the nominal speed. For water-cooled motors (order code MBW), consider a performance increase of approx. 100% in the torque and current, except for the maximum torque and current data.
18.Pesi Mass
motori motors MB56 MB70 MB105 MB145 MB205 MB265 Taglia Size 0,2 0,4 0,6 0,5 1 1,5 2 2,5 2 4 6 8 4 8 15 22 28 15 28 50 70 90 75 150 220 285 Peso Mass [kg] 0,7 1 1,3 2 2,8 3,5 4,3 5,1 5 7 9 11 8 12 18 23 28 20 29 44 59 74 49 78 106 135 motori motors Taglia Size Peso Weight [kg] SMB42 0,35 0,9 SMB60 1,4 1,5 SMB82 3 3,6 SMB100 6 4,7 SMB115 10 7,7 SMB142 15 13
M MO 15 07/11 IE
29
Motori Brushless
250 N 581 609 629 410 439 458 472 483 1437 1579 1672 1737 1962 2107 2294 2412 2492 4816 5219 5772 6135 6391 6646 717 1397 1422 1909 2087
I dati sono relativi al carico radiale ammissibile, riferiti ad una vita dei cuscinetti di 20.000 ore e capacit del carico applicata al centro dellalbero. Il carico radiale massimo ammissibile dipende dalla durata del servizio. Il carico assiale massimo non pu eccedere il 10% del massimo carico radiale ammesso. ATTENZIONE: evitare colpi assiali sullalbero durante lapplicazione e lutilizzo del motore. The data relates to the permissible radial load, considering a bearing life of 20.000 hours and load capacity applied to the centre of shaft end. The maximum permissible radial load will determine the service life. The maximum axial load cannot exceed 10% of the maximum permissible radial load. IMPORTANT: avoid axial impacts to the shaft during motor installation and use.
30
M MO 15 07/11 IE
Motori Brushless
FA Fmax
dove where Fmax FA X
(BB + L / 2) (BB + X)
L D BB
= carico radiale massimo (vedi tabella) [N] maximum radial load (see table) [N] = carico applicazione [N] application load [N] = distanza punto applicazione carico FA da piano flangia [mm] distance of FA load application point from flange surface [mm] = lunghezza albero standard (vedi tabella) [mm] standard shaft length (see table) [mm] = diametro albero [mm] shaft diameter [mm] = distanza dalla mediana cuscinetto anteriore al piano flangia [mm] distance from the front bearing centre line to the flange surface [mm]
BB [mm]: MB56=13, MB70=19, MB105=23,5, MB145=26, MB205=34,5, MB265=31.5 BB [mm]: SMB42=0, SMB60=18,5, SMB82-70=19,3, SMB82=22,3, SMB100=23,5, SMB115=26, SMB142=26
Precisione System accuracy Tensione Voltage Tacca di zero Reference mark Velocit massima Max. speed
32 22
13 64
+5Vdc 5%, 200mA Si Yes 6000 min-1 200kHz (fino a up to 85C) 100kHz (fino a up to 100C) -20C +100C 300kHz
(fino a up to 85C)
200kHz (fino a 200kHz Frequenza di up to 85C) (fino a risposta up to 100kHz (fino a Frequency response up to 100C) 85C) Temp. operativa Operating temp. Circuito di uscita Output circuit -20C +100C -20C 85C
-20C 85C
M MO 15 07/11 IE
31
Motori Brushless
15000rpm 12000rpm 15000rpm 12000rpm 15000rpm 12000rpm -30C +115C -20C +115C
32
M MO 15 07/11 IE
21.Legenda Inscription
Induttanza fase-fase L [mH] Tensione Nominale Vn [Vrms] Phase-phase inductance L [mH] Voltage rating Vn [Vrms] Coppia di stallo T=65K T065 [Nm] Coppia di stallo T=105K T0105 [Nm] Inerzia J [10-3kgm2] Costante di coppia Kt [Nm/Arms] / Corrente di stallo T=65K I065 [Arms] Corrente massima di stallo S3 10% Imax [Arms] Coppia alla velocit Nominale T=65K Tn65 [Nm] Velocit nominale [rpm] Costante di f.e.m. Ke [Vs] / FCEM a 1000rpm V1000 [Vrms] / FCEM at 1000rpm V1000 [Vrms] / Coppia massima di stallo S3 10% Tmax [Nm] Corrente alla coppia nominale T=65K In65 [Arms] Resistenza fase-fase R [] / Phase-phase resistance R [] /
Modello
Inertia J [10-3kgm2]
MB: Dati riferiti al motore sospeso in posizione orizzontale in aria, temperatura ambiente a 20C Dati riferiti al motore montato su flangia in alluminio in posizione orizzontale con spessore di 20mm mantenuta a 20C, temperatura ambiente a 20C Dati misurati a 20C. A caldo prevedere un declassamento del 5 % Dato con tolleranza 10% MB: Data referred to motor suspended in horizontal position in free still air, 20C ambient temperature. Data referred to motor flanged to a 20mm thick aluminium base at 20C in horizontal position, 20C ambient temperature Data measured at 20C. When "hot" consider 5% derating Tolerance data 10% SMB: Dati riferiti con motore montato su flangia in acciaio in posizione orizzontale avente dim. 200*230*20 mm (per 60, 82), dim. 200*270*20 mm (per 100, 115, 142). Le coppie di stallo sono riferite con motore in rotazione a 100rpm Dati misurati a 20C. A caldo prevedere un declassamento del 5 % Dato con tolleranza 10% SMB: Data referred to motor mounted on a steel flange in horizontal position with dim. 200*230*20 mm (for 60, 82), dim. 200*270*20 mm (for 100,115, 142). Stall torques refer to motor turning at 100rpm Data measured at 20C. When "hot" consider 5% derating Tolerance data 10%
Rev 0.7
Per altri modelli di motori fare riferimento al sito www.sbcelettronica.com. Modifiche ai dati del manuale possono essere eseguite a discrezione del costruttore senza preavviso. I dati riportati nel manuale corrispondono alle specifiche relative alla data della revisione. For other motor models log into website www.sbcelettronica.com. The manufacturer reserves the right to change the technical specification of any product without notice. All data shown in the manual is correct at the time of revision.
M MO15 07/11 IE
Model