BROYEUR BP CATALOGUE Pièces détachées

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 30

BROYEUR

BP 320-600

CATALOGUE
Pièces détachées
SIEGE SOCIAL & USINE 70210 POLAINCOURT Téléphone : 03.84.92.82.82
Télécopie : 03.84.92.94.25
www.quivogne.fr

USINE ZI 70500 JUSSEY Téléphone : 03.84.68.04.00


Télécopie : 03.84.92.26.59
E-mail:[email protected]

Usine de JUSSEY CATALOGUE AU : 12/2006


BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Arbre de transmission BP 320/lg 1490 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 3 ARB04517

1 Arbre de transmission BP 360/lg 1670 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 3 ARB04518

1 Arbre de transmission BP 400/lg 1850 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 4 ARB04519

1 Arbre de transmission BP 450/lg 2100 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 4 ARB04520

1 Arbre de transmission BP 480/lg 2265 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 4 ARB04521

1 Arbre de transmission BP 520/lg 2465 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 5 ARB04522

1 Arbre de transmission BP 600/lg 2865 Welle/ Shaft/ Arbol/ Òðàíñìèññèîííûé âàë BP 6 ARB04523

2 Attache rapide 25,4 BS double/ Kettenglied/ Chain link/ Eslabon/ Çàìîê ÷åëè 25,4 BS äâîéíîé CHA00151

3 Chaine 15 maill.pas25,4BS dou./ Kette/ Chain/ Cadena/ Öåëü 15 çâ., øàã 25,4BS äâ. CHA00150

4 Goupille mécanindus 7 x100/épaisse DIN1481 Stift 7x100/ Pin 7x100/ Pasador 7x100/ Øòèôò 7x100 òîíêèé DIN7 GOU07003

5 Goupille mécanindus 12 x100/ Stift 12x100/ Pin 12x100/ Pasador 12x100/ Øòèôò mécanindus 12x100/ GOU12001

6 Pignon pas:25,4 16 dents Ø 45/percé Ø 12 Ritzel/ Pinion/ Pinon/ Çâåçäî÷êà, øàã 25,4 16 çóá. PIG01602

7 Boitier 2100 052 027 / 540 trs// RL Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2100 052 027 540 î BOI10850

7 Boitier 2100 074 024// 1000 trs avec roue libre Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2100 074 024 1000 BOI11650

7 Boitier 2155 052 000 / 540 trs// RL Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2155 052 000 / 540 BOI13670

7 Boitier 2155 080 001 /1000 trs// RL Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2155 080 001 /1000 BOI13760

8 Bol protecteur noir BP percé80/ Schutzhülse/ Shaft guard/ Chapa de protecciòn/ ×àøêà çàùèòû BP ëðîñâåðë BOL00005

9 Vis T.H. 10x 20 8.8 Zn/filetage total 2466 Schraube 10x20/ Screw 10x20/ Tornillo 10x20/ Áîëò T.H.10x 20 8.8 Zn ëîë VIS10006

10 Pignon pas:25,4 16 dents/1"3/8 Z6 percé M10 Ritzel/ Pinion/ Pinon/ Çâåçäî÷êà, øàã 25,4 16çóáüå PIG01601

10 Pignon pas:25,4 16 dents/1"3/4 Z6 percé M10 Ritzel/ Pinion/ Pinon/ Çâåçäî÷êà 25,4 16çóáüåâ 1''3 PIG01600

11 Vis T.H.C.10x25 8.8 brut/b.plat Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.C.10x25 8.8 / VIS10048
12 Capot de protection pignon de/transmission Schutz/ Protection/ Proteccion/ Çàùèòíûé êàëîò çâåçäî÷êè CAP07000

13 Vis T.H. 10x 20 8.8 Zn/filetage total 2466 Schraube 10x20/ Screw 10x20/ Tornillo 10x20/ Áîëò T.H.10x 20 8.8 Zn ëîë VIS10006

14 Capot de transmission droit BP/320 Kapsel/ Casing/ Carter/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP03200

14 Capot de transmission droit BP/360 Haube/ Hood/ Capo/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP03600

14 Capot de transmission droit BP/400 Haube/ Hood/ Capo/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP04000

14 Capot de transmission droit BP/450 Haube/ Hood/ Capo/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP04500

N°1
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


14 Capot de transmission droit BP/480 Haube/ Hood/ Capo/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP04800

14 Capot de transmission droit BP/520 Haube/ Hood/ Capo/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP05200

14 Capot de transmission droit BP/600 Haube/ Hood/ Capo/ Ïðàâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP06000

15 Tirant d'attelage BP 320 à 600/ Spannstange/ Tie rod/ Tirante/ Òÿãà íàâåñêè/ BPB00001
16 Ecrou nylstop M20 Zn/DIN 985 Mutter M20/ Nut M20/ Tuerca M20/ Ãàéêà nylstop M20 Zn DIN 9 ECR20003

17 Vis T.H. 20x 90 8.8 Zn DIN 931/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ Âèíò T.H.20x 90 8.8 Zn DIN VIS20058

18 Vis T.H. 14x 30 8,8 Zn/filetage total Schraube/ Screw/ Tornillo/ ÁîëòT.H.14x 30 8,8 Zn ëîëí VIS14041

19 Capot de transmission gauche/BP 320 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP03201
19 Capot de transmission gauche/BP 360 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP03601
19 Capot de transmission gauche/BP 400 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP04001
19 Capot de transmission gauche/BP 450 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP04501
19 Capot de transmission gauche/BP 480 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP04801
19 Capot de transmission gauche/BP 520 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP05201
19 Capot de transmission gauche/BP 600 Haube/ Hood/ Capo/ Ëåâûé êàëîò òðàíñìèññèè CAP06001
20 Vis T.H. 20x 55 8.8 Zn/ Schraube 20x55/ Screw 20x55/ Tornillo 20x55/ Áîëò T.H.20x 55 8.8 Zn/ VIS20004
21 Contre-plaque d'attelage/BP 320 à 600 Platte/ Plate/ Placa/ Êîíòðëëàñòèíà íàâåñêè äëÿ BPB00002

22 Ecrou nylstop M20 Zn/DIN 985 Mutter M20/ Nut M20/ Tuerca M20/ Ãàéêà nylstop M20 Zn DIN 9 ECR20003

23 Tôle d'attelage gauche/BP 320 à 600 Kupplung/ Linkage/ Enganche/ Ïðàâàÿ ëëàñòèíà íàâåñêè / BPB00013
24 Barre d'attelage Ø 50 n°2/lg totale 1040 Zugstange/ Drawbar/ Barra de enganche/ Ñîåäèíèòåëüíûé áðóñ Ø 50 BAR00026

25 Clé Ø16x135 lg totale 210/ Spindel Ø16x135/ Pin Ø16x135/ Pasador Ø16x135/ Êëþ÷ Ø16x135 îáùàÿ äë. 2 CLE01600

26 Tôle d'attelage droite/BP 320 à 600 Kupplung/ Linkage/ Enganche/ Ëåâàÿ ëëàñòèíà íàâåñêè/ BPB00012
27 Axe Ø 28x165 sans tête/(2 trous Ø6) Achse/ Axle/ Eje/ AXE28013
28 Rondelle plate 28x60x4/ Scheibe/ Washer/ Arandela/ Ïëîñêàÿ øàéáà 28x60x4/ RON02800
29 Goupille fendue 6 x 60 Zn/ Stift 6x60/ Pin 6x60/ Pasador 6x60/ Ðàçâîäíîé øëëèíò 6x 60 Zn GOU06004

30 Vis T.H. 20x160 8.8 Zn/ Schraube 20x160/ Screw 20x160/ Tornillo 20x160/ Âèíò T.H.20x160 8.8 Zn/ VIS20042
31 Axe Ø 25x135 lg utile 105/zingué blanc Achse Ø25x135/ Axle Ø25x135/ Eje Ø25x135/ Îñü Ø 25x135 3-é òî÷êè/ AXE25000
32 Chape attelage (3ème point) BP/ Gabel/ Yoke/ Horquilla/ Ñ÷åëíàÿ ñêîáà íàâåñêè BP/ BPM00012

N°1
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


33 Palier SY 45 TF/ Lager SY 45 TF/ Bearing SY 45 TF/ Cojinete SY 45 TF/ PAL04501
34 Vis T.H. 14x 50 8.8 Zn/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.14x 50 8.8 Zn/ VIS14058
35 Vis T.H. 14x 45 8.8 Zn/ Schraube 14x45/ Screw 14x45/ Tornillo 14x45/ Áîëò T.H.14x 45 8.8 Zn/ VIS14007
36 Palier FY 45 TF/ Lager FY 45 TF/ Bearing FY 45 TF/ Cojinete FY 45 TF/ Êîðëóñ ëîäøèëíèêà FY 45 PAL04500

37 Clé Ø16x135 lg totale 210/ Spindel Ø16x135/ Pin Ø16x135/ Pasador Ø16x135/ Êëþ÷ Ø16x135 îáùàÿ äë. 2 CLE01600

38 Goupille beta Ø6/ Stift beta Ø6/ Pin beta Ø6/ Pasador beta Ø6/ Øòèôò beta Ø6/ GOU06000
39 Bequille BP avec manivelle/ Ständer/ Stand/ Soporte/ Óëîð BP äë. 480/ BEQ04500
40 Bequille démultipliée de BP/ Ständer/ Stand/ Soporte/ Óëîð / BEQ04530
41 Vis T.H. 14x 35 8.8 Zn/filetage total Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.14x 35 8.8 Zn ëîë VIS14003

42 Support de boitier BP 360/à BP 600 SUP20003


43 Ecrou nylstop M14 Zn/ Mutter M14/ Nut M14/ Tuerca M14/ Ãàéêà nylstop M14 Zn/ ECR14002
44 Vis T.H. 16x 35 8.8 Zn/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ VIS16003

N°1
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Capot BP 160 et BP 320/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 160 è BP 320/ CAP01600
1 Capot BP 180 et BP 360/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 180 è BP 360/ CAP01800
1 Capot BP 200 et BP 400/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 200 è BP 400/ CAP02000
1 Capot BP 225 et BP 450/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 225 è BP 450/ CAP02250
1 Capot BP 240 et BP 480/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 240 è BP 480/ CAP02400
1 Capot BP 260 et BP 520/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 260 è BP 520/ CAP02600
1 Capot BP 300 et BP 600/ Haube/ Hood/ Capo/ Êàëîò BP 300 è BP 600/ CAP03000
2 Vis T.H. 10x 20 8.8 Zn/filetage total 2466 Schraube 10x20/ Screw 10x20/ Tornillo 10x20/ Áîëò T.H.10x 20 8.8 Zn ëîë VIS10006

3 Déflecteur droit BP & JBV/ Prallblech/ Deflector/ Deflector/ Ïðàâûé äåôëåêòîð/ BPM00011
4 Ecrou nylstop M10 Zn/DIN 985 0871 Mutter M10/ Nut M10/ Tuerca M10/ Ãàéêà nylstop M10 Zn/ ECR10002
5 Plat support de capot arrière/de BP Platte/ Plate/ Placa/ Îëîðíàÿ ëëàñòèíà çàäíåãî ê BPM00600

6 Axe Ø 25x135 lg utile 105/zingué blanc Achse Ø25x135/ Axle Ø25x135/ Eje Ø25x135/ Îñü Ø 25x135 3-é òî÷êè/ AXE25000
7 Goupille beta Ø6/REMPLACE PAR GOU06013 Stift beta Ø6/ Pin beta Ø6/ Pasador beta Ø6/ Øòèôò beta Ø6/ GOU06000
8 Barre 3 point Ø 25 / 30x3 //tube 650 Oberer verstellbarer lenker/ Top link/ Brazo de enganche/ Áðóñ âåðxíåé òÿãè Ø 25 / 30 BAR25004

9 Clé Ø25x215 lg totale 360/ Achse/ Axle/ Eje/ Êëþ÷ Ø25x215 îáùàÿ äë. 3 CLE02507

10 Fleche de transport complet/ Kupplung/ Linkage/ Enganche/ Íàâåñêà äëÿ òðàíñëîðòèðîâ BPM00043

11 Contre-peignes lg 260/(pour marteaux) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 260/ BPM00003
11 Contre-couteau lg260 ctx droit/(pour couteaux droit) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 260/ BPM00047
11 Contre-peignes lg 260/(pour couteaux Y) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ BPM00092
11 Contre-peignes lg 524/(pour marteaux) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 524/ BPM00002
11 Contre-couteau lg524 ctx droit/(pour couteaux droit) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 524/ BPM00048
11 Contre-peignes lg 524/(pour couteaux Y) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ BPM00091
11 Contre-peignes lg 700/(pour marteaux) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 700/ BPM00001
11 Contre-couteau lg700 ctx droit/(pour couteaux droit) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 700/ BPM00049
11 Contre-peignes lg 700/(pour couteaux Y) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ BPM00090
12 Vis T.F.H.C.14x35 10,9 Zn/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ Âèíò T.F.H.C.14x 35 10,9/ VIS14035
13 Goupille fendue 5 x 60 Zn/(DIN94 5x45 Zn) Stift 5x60/ Pin 5x60/ Pasador 5x60/ Ðàçâîäíîé øëëèíò 5x 60 Z GOU05002

N°2
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


14 Pare-pierre BP larg.138/lg 180 Schutz gegen steine/ Protection against stones/ Protector de piedras/ Êàìíåîòðàæàòåëü BP øèð.1 BPM00007

15 Barre de pare-pierres lg 3270/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14007

15 Barre de pare-pierres lg 3650/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14008

15 Barre de pare-pierres lg 4050/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14009

15 Barre de pare-pierres lg 4550/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14010

15 Barre de pare-pierres lg 4850/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14011

15 Barre de pare-pierres lg 5250/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14012

15 Barre de pare-pierres lg 6050/ Balken/ Bar/ Barra/ Øòàíãà êàìíåîòðàæàòåëÿ ä BAR14013

16 Déflecteur gauche BP & JBV/ Prallblech/ Deflector/ Deflector/ Ëåâûé äåôëåêòîð/ BPM00010
17 Flasque YAR 210 usinée/ Kurbelwange/ Crankthrow/ Flanco/ Ôëàíå÷ YAR 210 / PAL05011
17 Flasque YAR 212 usinée/ Kurbelwange/ Crankthrow/ Flanco/ Ôëàíå÷ YAR 212/ PAL06011
18 Roulement Y 90/50/(YAR 210 2FF ou 1050-50 GFS) Lager/ Bearing/ Cujinete/ Ïîäøèëíèê 90/50 ( YAR 21 RLT00001

18 Roulement Y 110/60/(YAR 212 2FF ou 1060-60 GFS) Lager/ Bearing/ Cujinete/ Ïîäøèëíèê 110/60 ( YAR 2 RLT00003

BP Birotor : PAL05011 + RLT00001


BP Monorotor 320/360/400 : PAL06011 + RLT00003

N°2
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Bague Ø 45x 60 lg 25/ Büchse/ Bushing/ Casquillo/ Âòóëêà Ø 45x 60 äë. 25/ BAG04502
2 Ressort BP fil Ø11 gauche (vue/arrière) Feder/ Spring/ Muelle/ Ïðóæèíà BP èç ëðîâîëîêè RES11002
2 Ressort BP fil Ø11 droit (vue/arrière) Feder/ Spring/ Muelle/ Ïðóæèíà BP, èç ëðîâîëîêè RES11000

3 Support de poulie BP 0932/99/BRUT Halter/ Bracket/ Soporte/ Îëîðà øêèâà, 4-x è 5-x ðó÷ü PFT00071

4 Rondelle plate 25x45x2/ Scheibe Ø25x45x2/ Washer Ø25x45x2/ Arandela Ø25x45x2/ Ïëîñêàÿ øàéáà 25x 45x 2/ RON02501

5 Goupille fendue 5 x 60 Zn/(DIN94 5x45 Zn) Stift 5x60/ Pin 5x60/ Pasador 5x60/ Ðàçâîäíîé øëëèíò 5x 60 Z GOU05002

6 Roulement bille 52/25/réf.6205 2RS1 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Øàðèêîâûé ëîäøèëíèê 52/ RLT06205

7 Poulie tendeur de courroie nue/(4 et 5 courroies) Scheibe/ Pulley/ Polea/ Íàòÿæíîé øêèâ äëÿ 4 è 5 ð POU12001

8 Rondelle plate 25x45x3/ Scheibe Ø25x45x3/ Washer Ø25x45x3/ Arandela Ø25x45x3/ Ïëîñêàÿ øàéáà 25x45x3/ RON02508
8 Bague Ø 25x 40 lg 5/ Büchse/ Bushing/ Casquillo/ Âòóëêà Ø 25x 40 äë. 5/ BAG02505
9 Axe Ø 25x155 (tête ronde)/ Achse/ Axle/ Eje/ Îñü Ø 25x155 (êðóãëàÿ ãîëî AXE25070

11 Carter de poulie gauche (vue/arrière) Gehäuse/ Case/ Carter/ Êîæóx ëåâîãî øêèâà (âèä ñ BPM00029

11 Carter de poulie droit (vue/arrière) Gehäuse/ Case/ Carter/ Êîæóx ëðàâîãî øêèâà (âèä BPM00030

13 Courroie SPB 1800/ Riemen/ Belt/ Correa/ Ðåìåíü SPB 1800/ SPB01800
14 Poulie SPB Ø170 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Pulley/ Scheibe/ Polea/ Øêèâ SPB Ø170 5-ðó÷üåâî POU17050

14 Poulie SPB Ø170 4 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø170 4-ðó÷üåâî POU17040

14 Poulie SPB Ø180 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø180 5-ðó÷üåâî POU18050

14 Poulie SPB Ø180 4 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø180 4-ðó÷üåâî POU18040

14 Poulie SPB Ø190 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø190 5-ðó÷üåâî POU19050

14 Poulie SPB Ø200 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø200 5-ðó÷üåâî POU20050

14 Poulie SPB Ø200 4 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø200 4-ðó÷üåâî POU20040

14 Poulie SPB Ø212 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø212 5-ðó÷üåâî POU21250

14 Poulie SPB Ø212 4 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø212 4-ðó÷üåâî POU21240

14 Poulie SPB Ø224 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø224 5-ðó÷üåâî POU22450

14 Poulie SPB Ø224 4 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø224 4-ðó÷üåâî POU22440

14 Poulie SPB Ø236 4 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø236 4-ðó÷üåâî POU23640

14 Poulie SPB Ø236 5 gorges/pr moyeu amovible TAPER Scheibe/ Pulley/ Polea/ Øêèâ SPB Ø236 5-ðó÷üåâî POU23650

N°3
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


14 Poulie SPB Ø250 5 gorges Scheibe Pulley Polea Øêèâ SPB Ø250 5-ðó÷üåâ POU25050

14 Poulie SPB Ø250 4 gorges Scheibe Pulley Polea Øêèâ SPB Ø250 4-ðó÷üåâ POU25040

15 Moyeu poulie 2517/45 Nabe Hub Cubo Ñòóëè÷à øêèâà 2517/45 MOY00003
15 Moyeu poulIe 2517/50 Nabe Hub Cubo Ñòóëè÷à øêèâà 2517/50 MOY00004
15 Moyeu poulIe 3020/45 Nabe Hub Cubo Ñòóëè÷à øêèâà 3020/45 MOY00005
15 Moyeu poulie 3020/50 Nabe Hub Cubo Ñòóëè÷à øêèâà 3020/50 MOY00006
15 Moyeu poulie 3525/45 Nabe Hub Cubo Ñòóëè÷à øêèâà 3525/45 MOY00007
16 Poignée ressort BP réf:1001012 Handgriff Grip Mango Ðóêîÿòêà ëðóæèíû BP réf: DIV00002

17 Axe Ø 25 de tendeur à souder Achse Axle Eje Îñü íàòÿæèòåëÿ Ø 25 AXE25025

N°3
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Vis T.H. 14x 35 8.8 Zn/filetage total Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.14x 35 8.8 Zn ëîë VIS14003

2 Patin droit BP/ Kufe/ Skid/ Patin/ Ïðàâûé áàøìàê BP/ BPM00006
2 Patin droit BP Russie/ Kufe/ Skid/ Patin/ Ëåâûé áàøìàê BP (ñëå÷èàë BPM00053

3 Ecrou nylstop M14 Zn/ Mutter M14/ Nut M14/ Tuerca M14/ Ãàéêà nylstop M14 Zn/ ECR14002
4 Vis T.H. 10x 60 8.8 Zn/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.10x 60 8.8 Zn/ VIS10014
5 Support feu de BP/ Halter/ Bracket/ Soporte/ Îëîðà ñâåòîîòðàæàòåëåé BP BPM00700

6 Vis T.H. 8x 50 8.8 Zn/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H. 8x 50 8.8 Zn/ VIS08010
7 Ecrou nylstop M 8 Zn/ Mutter M8/ Nut M8/ Tuerca M8/ Ãàéêà M 8 Zn/ ECR08001
8 Platine éclairage droite plan/n° 0140/2001-D Platte/ Plate/ Placa/ Ïðàâàÿ ëëàñòèíà ñâåòîîòðà KHR00901

9 Kit éclairage rampe 12M00/EAF 3M00 AMP+ TRIA Lichtleitung/ Light circuit/ Circuito de alumbrado/ Êîìëëåêò ñâåòîîòðàæàòåëå KIT01000

10 Ecrou nylstop M10 Zn/DIN 985 0871 Mutter M10/ Nut M10/ Tuerca M10/ Ãàéêà nylstop M10 Zn/ ECR10002
11 Patin gauche BP/ Kufe/ Skid/ Patin/ Ëåâûé áàøìàê BP/ BPM00005
11 Patin gauche BP Russie/ Kufe/ Skid/ Patin/ Ëåâûé áàøìàê BP (ñëå÷èàë BPM00054

12 Platine éclairage gauche plan/n° 0140/2001-D Platte/ Plate/ Placa/ Ëåâàÿ ëëàñòèíà ñâåòîîòðàæ KHR00900

13 Rotor nu BP 160 / 320 et JBV/160 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 160 / 320 è JBV 1 ROT01600

13 Rotor nu BP 180 / 360 et JBV/180 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 180 / 360 è JBV 18 ROT01800

13 Rotor nu BP 200 / 400 et JBV/200 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 200 / 400 è JBV 20 ROT02000

13 Rotor nu BP 225 / 450 et JBV/225 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 225 / 450 è JBV 22 ROT02250

13 Rotor nu BP 240 / 480 et JBV/240 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 240 / 480 è JBV 24 ROT02400

13 Rotor nu BP 260 / 520 et JBV/260 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 260 / 520 è JBV 26 ROT02600

13 Rotor nu BP 300 / 600 et JBV/300 Rotor/ Rotor/ Rotor/ Ðîòîð BP 300 / 600 è JBV 30 ROT03000

14 Vis T.H. 24x125/30 8.8 Zn/ Schraube 24x125/ Screw 24x125/ Tornillo 24x125/ Áîëò T.H.24x125 8.8/ VIS24004
15 Bague Ø 24,5x 40 lg 13/ Büchse/ Bushing/ Casquillo/ Âòóëêà Ø 25x 40 äë. 13/ BAG02510
16 Bague Ø 25x 40 lg 35/ Büchse/ Bushing/ Casquillo/ Âòóëêà Ø 25x 40 äë. 35/ BAG02511
17 Couteau droit BP 60x10/25,5/lg 205 Rotormesser/ Blade/ Cuchilla/ Ïðÿìîé íîæ BP 60x10/25,5 CTX40200

18 Ecrou nylstop M24 Zn/ Mutter M24/ Nut M24/ Tuerca M24/ Ãàéêà nylstop M24 Zn/ ECR24003
19 Couteau cuillère BP 100x8//25,5 lg190 Rotormesser/ Blade/ Cuchilla/ Ëîæêîîáðàçíûé íîæ BP 10 CTX20190

N°4
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


20 Couteau marteau type BP/ Hammer/ Hammer/ Martillos/ Ìîëîòêîîáðàçíûé íîæ BP/ CTX25120

21 Couteau L BP 60x10/25,5/lg 205 Rotormesser/ Blade/ Cuchilla/ L-îáðàçíûé íîæ BP 60x10/2 CTX45200

22 Bague Ø 25,5x 40 lg 10/(pour marteau RM11 et BP) Büchse/ Bushing/ Casquillo/ BAG02507
23 Couteau Y BP 60x10/25,5/lg 210 Rotormesser/ Flailed "y"/ Cuchilla/ Y-îáðàçíûé íîæ BP 60x10/2 CTX50210

24 Palette de ventilation/ Streufinger/ Flicker/ Pala/ Ëîëàñòü âåíòèëÿòîðà/ BPM00019


25 Bague Ø 25x 40 lg 30/ Büchse/ Bushing/ Casquillo/ Âòóëêà Ø 25x 40 äë. 30/ BAG02506
26 Vis T.H. 16x 80 8.8 Zn/filetage total Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.16x 80 8.8 ëîëíîð VIS16012

27 Ecrou H. M16 Zn/ Mutter M16/ Nut M16/ Tuerca M16/ Ãàéêà H. M16 Zn/ ECR16001
28 Tendeur mécanique de palier de/rotor BP Spannhülse/ Turnbruckle/ Tensor/ Ìåxàíè÷åñêèé íàòÿæèòåëü BPM00065

28 Tendeur mécanique de palier de/rotor BP 320-360-400 Spannhülse/ Turnbruckle/ Tensor/ Ìåxàíè÷åñêèé íàòÿæèòåëü BPM00068

29 Support de couteaux à souder/de BP et JBV ht 70 BPB00025


30 Bouchon graissage rotor BP/fileté KAPSTO GPN 750P Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ïðîáêà/ BOU00001
31 Clavette 14x 9x 71/ Keil/ Cotter/ Chaveta/ Øëîíêà 14x9 äë. 71/ CLA14000

N°4
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Vis T.H. 14x250 8.8 Zn Blanc/ Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.14x250 8.8 Zn / VIS14053
2 Plaque support/ Platte/ Plate/ Placa/ Îëîðíàÿ ëëàñòèíà / BPM00022
3 Ecrou nylstop M14 Zn/ Mutter M14/ Nut M14/ Tuerca M14/ Ãàéêà nylstop M14 Zn/ ECR14002
4 Axe Ø 30x265 M30 (acier)/(sous tête) Achse/ Axle/ Eje/ Îñü Ø 30x265 M30 (ñòàëü) / AXE30013

5 Broche Ø30x265/ Spindel/ Pin/ Pasador/ Øòûðü Ø30x265/ BRO30002


6 Ecrou nylstop M30 Zn/ Mutter M30/ Nut M30/ Tuerca M30/ Ãàéêà nylstop M30 Zn/ ECR30002
7 Goupille clips Ø 8/ Stift Ø8/ Pin Ø8/ Pasador Ø8/ Øëëèíò Ø 8/ GOU08011
8 Broche Ø25x105/ Spindel/ Pin/ Pasador/ Øòûðü Ø25x105/ BRO02501
9 Graisseur M 8 droit/ Schmiernippel/ Grease nipple/ Engrasador/ Ìàñëåíêà M 8 ëðÿìàÿ/ GRA08001
10 Bras support/ Kurbelarm/ Crank/ Brazo/ Îëîðíàÿ ñòîéêà/ BPM00023
11 Goupille beta Ø6/ Stift beta Ø6/ Pin beta Ø6/ Pasador beta Ø6/ Øòèôò beta Ø6/ GOU06000
12 Support de moyeu/ Halter/ Bracket/ Soporte/ Îëîðà ñòóëè÷û/ BPM00024
13 Jante 10x080x12/5trous/ Radfelge/ Wheel rim/ Llanta de rueda/ Äèñê êîëåñà 10x080x12/5 îò JAN01000

13 Jante 10x15/5 trous/ Radfelge/ Wheel rim/ Llanta de rueda/ Äèñê êîëåñà 10x15/5 îòâ./ JAN01007
14 Pneu 10x080x12 6 plys/ Reifen/ Tyre/ Neumatico/ Øèíà 10x080x12 6 øëèëåê/ PNE01000

14 Pneu 10x15 10 plys/ Reifen 10x15/ Tyre 10x15/ Neumatico 10x15/ Øèíà 10x15 / PNE01001
15 Axe Ø 25x100 tete ronde/SPEA4500 Achse/ Axle/ Eje/ AXE25044
16 Axe Ø 25x180 de 3eme point/ Achse Ø25X180/ Axle Ø25X180/ Eje Ø25X180/ Îñü 3-é òî÷êè Ø 25x180 / AXE25036
17 Support de roue pour transport/en long Halter/ Bracket/ Soporte/ Îëîðà êîëåñà äëÿ òðàíñëîðò BPB00003

18 Goupille beta Ø6/ Stift beta Ø6/ Pin beta Ø6/ Pasador beta Ø6/ Øòèôò beta Ø6/ GOU06000
19 Roue 10/75x12/5trous 10 plys/ Rad/ Wheel/ Rueda/ Êîëåñî 10/75x12/5îòâ./ RPN01003
19 Roue 10/75x15,3/5trous 10 plys/ Rad/ Wheel/ Rueda/ Êîëåñî€10/75x15,3/5€îòâ.€1 RPN01005

30 Moyeu complet ROC Ø45 - 5 axes/ Nabe/ Hub/ Cubo/ Ñòóëè÷à â ñáîðå ROC I45 - 5 ESS54508

31 Rondelle de protection/40 x 79 x 4 Scheibe/ Washer/ Arandela/ Ïðåäîxðàíèòåëüíàÿ øàéáà ESS54502


32 Joint nylos Ø 40 30208/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø40 30208/ JOI04001
33 Roulement rouleau conique/80/40 réf.30208 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 80/ RLT30208

34 Goujon M16x150 lg45/ Gewindebolzen/ Stud/ Esparrago roscado/ Øëèëüêà M16x150 äë.45/ ESS55001

N°5
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


35 Moyeu nu ROC 455 A c45 -/5 axes Nabe/ Hub/ Cubo/ Ñòóëè÷à ROC 455 A c45 - 5- ESS54500

36 Ecrou de goujon M16x150/ Mutter M16x150/ Nut M16x150/ Tuerca M16x150/ Ãàéêà øëèëüêè M16x150/ ESS55002
37 Roulement rouleau conique/52/25 réf.30205 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 52/ RLT30205

38 Rondelle plate 25x45x4/ Scheibe Ø25x45x4/ Washer Ø25x45x4/ Arandela Ø25x45x4/ Ïëîñêàÿ øàéáà 25x45x4/ RON02504
39 Ecrou créneaux HK M24x200/ Mutter M24x200/ Nut M24x200/ Tuerca M24x200/ Êîðîí÷àòàÿ ãàéêà HK M24X ECR24000

40 Goupille fendue 4 x 40 Zn/ Stift 4x40/ Stift 4x40/ Pasador 4x40/ Ðàçâîäíîé øëëèíò 4x 40 Zn GOU04001

41 Bouchon de roue fileté Ø 53,5x/150 Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ðåçüáîâàÿ çàãëóøêà êîëåñà ESS54501

N°5
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Carter boitier 2100 RL/ Gehäuse/ Case/ Carter/ Êàðòåð ðåäóêòîðà 2100 RL BOI10851
2 Arbre d'entrée 1"3/4 Z6/boitier 2100 RL Welle/ Shaft/ Arbol/ Ïåðâè÷íûé âàë 1''3/4 Z6 ðåä BOI10852
3 Cale de réglage boitier 2100/ Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí ðåäóê BOI12330
4 Couvercle boitier 1000trs/BP320 Deckel/ Cover/ Tapa/ Êðûøêà ðåäóêòîðà 1000 îá. BOI10903
5 Cliquet boitier 2100 RL/ Sperrlinke/ Pawl/ Trinquete/ Çàùåëêà ðåäóêòîðà 2100 R BOI10853
6 Circlips extérieur Ø 45/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Íàðóæíîå ñòîëîðíîå êîëü÷î Ø CIR04500
7 Circlips boitier 2100 RL/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î ðåäóêòîðà BOI10854
8 Segment d'arrêt intérieur Ø90/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Âíóòðåííåå ñòîëîðíîå êîëü÷î CIR09015
9 Circlips intérieur Ø 85/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Âíóòðåííåå ñòîëîðíîå êîëü÷î CIR08505
10 Circlips E,045/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î E,045/ BOI12331
11 Circlips I,085/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î I,085/ BOI12332
12 Molette pour roue libre/boitier 2100-2155 Molette/ Serrated roller/ Rueda/ Ðîëèê äëÿ êîëåñà ñ îáãîííîé ì BOI12333
13 Roulement bille 85/45/réf.6209 2RS1 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Øàðèêîëîäøèëíèê 85/45 réf. RLT06209
14 Roulement rouleau conique/85/45 réf.30209 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Ïîäøèëíèê 85/45 réf.30209/ RLT30209
15 Roulement rouleau conique/85/45 réf.32209 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 85/4 RLT32209
16 Joint à lèvre Ø 50x 90x10/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø 50x 90x10/ JOI05009
17 Joint à lèvre Ø 45x 85x10/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø 45x 85x10/ JOI04502
18 Bouchon de vidange 3/8" gaz/conique Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ñëóñêíàÿ ëðîáêà / BOU00049
19 Bouchon de vidange 3/8" gaz/cylindrique Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ñëóñêíàÿ ëðîáêà / BOU00032
20 Couple conique de boitier 2100/074 016 Kegelräderpaar/ Bevel gear/ Pinon conico/ Êîíè÷åñêàÿ ëàðà ðåäóêòîðà BOI11602
A Boitier 2100 052 027 / 540 trs// RL Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2100 052 027 54 BOI10850

N°6
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Carter boitier 2100 074 024/ Gehäuse/ Case/ Carter/ Êàðòåð ðåäóêòîðà 2100 07 BOI12334
2 Arbre boitier 2100 074 024/ Welle/ Shaft/ Arbol/ Âàë ðåäóêòîðà 2100 074 02 BOI12335
3 Arbre boitier R,L, pour 2100/074 024 Scheiben Welle/ Disc shaft/ Arbol de disco/ Âàë ðåäóêòîðà R,L, äëÿ 21 BOI12336
4 Cale de réglage boitier 2100/ Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí ðåäóê BOI12330
5 Couvercle boitier 1000trs/BP320 Deckel/ Cover/ Tapa/ Êðûøêà ðåäóêòîðà 1000 îá. BOI10903
6 Cliquet boitier 2071 RL/ Sperrlinke/ Pawl/ Trinquete/ Çàùåëêà ðåäóêòîðà 2071 R BOI10555
7 Circlips extérieur Ø 45/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Íàðóæíîå ñòîëîðíîå êîëü÷î Ø CIR04500
8 Circlips boitier 2100 RL/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î ðåäóêòîðà BOI10854
9 Circlips intérieur Ø 85/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Âíóòðåííåå ñòîëîðíîå êîëü÷î CIR08505
10 Circlips E,045/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î E,045/ BOI12331
11 Circlips I,085/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î I,085/ BOI12332
12 Molette pour roue libre/boitier 2100-2155 Molette/ Serrated roller/ Rueda/ Ðîëèê äëÿ êîëåñà ñ îáãîííîé ì BOI12333
13 Roulement bille 85/45/réf.6209 2RS1 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Øàðèêîëîäøèëíèê 85/45 réf. RLT06209
14 Roulement rouleau conique/85/45 réf.30209 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Ïîäøèëíèê 85/45 réf.30209/ RLT30209
15 Roulement rouleau conique/85/45 réf.32209 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 85/4 RLT32209
16 Joint à lèvre Ø 45x 85x10/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø 45x 85x10/ JOI04502
17 Bouchon de vidange 3/8" gaz/conique Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ñëóñêíàÿ ëðîáêà / BOU00049
18 Bouchon de vidange 3/8" gaz/cylindrique Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ñëóñêíàÿ ëðîáêà / BOU00032
19 Couple conique de boitier 2100/074 016 Kegelräderpaar/ Bevel gear/ Pinon conico/ Êîíè÷åñêàÿ ëàðà ðåäóêòîðà BOI11602
A Boitier 2100 074 024// 1000 trs avec roue libre Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2100 074 024 10 BOI11650

N°7
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Carter boitier 2155 540trs/ Gehäuse/ Case/ Carter/ Êàðòåð ðåäóêòîðà 2155 54 BOI12345
2 Arbre de sortie de boitier/S2155052000 (295030329) Welle/ Shaft/ Arbol/ Âûxîäíîé âàë ðåäóêòîðà S2 BOI11011
3 Arbre d'entrée de boitier/S215508001 (295049914) Welle/ Shaft/ Arbol/ Ïåðâè÷íûé âàë ðåäóêòîðà S BOI11014
4 Cale de réglage boitier 2150/RL (298405005) Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí ðåäóê BOI13655
5 Cale de réglage boitier/S2155052000 (298405025) Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí ðåäóê BOI11012
6 Couvercle boitier 2150 RL/ Deckel/ Cover/ Tapa/ Êðûøêà ðåäóêòîðà 2150 RL BOI13657
7 Cliquet boitier 2150 RL/ Sperrlinke/ Pawl/ Trinquete/ Çàùåëêà ðåäóêòîðà 2150 R BOI13658
8 Boulon/ Bolzen/ Bolt/ Perno/ Áîëò/ BOI13659
9 Rondelle/ Scheibe/ Washer/ Arandela/ Øàéáà/ BOI13660
10 Circlips Ø 72x2,5/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î Ø 72x2,5/ CIR07220
11 Circlips intérieur Ø 50 x 2/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Íàðóæíîå ñòîëîðíîå êîëü÷î Ø CIR05005
12 Segment d'arrêt intérieur Ø90/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Âíóòðåííåå ñòîëîðíîå êîëü÷î CIR09015
13 Cale de réglage 340E05000/ Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí 340E0 BOI13703
14 Circlips I090/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î I090/ BOI12340
15 Molette pour roue libre/boitier 2100-2155 Molette/ Serrated roller/ Rueda/ Ðîëèê äëÿ êîëåñà ñ îáãîííîé ì BOI12333
16 Roulement rouleau conique/90/50 réf.30210 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 90/5 RLT30210
17 Roulement rouleau conique/110/50 réf.30310 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê110/5 RLT30310
18 Roulement rouleau conique/90/40 réf.30308 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 90/4 RLT30308
19 Joint à lèvre Ø 40x 90x10/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø 40x 90x10/ JOI04004
20 Joint à lèvre Ø 50x 90x10/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø 50x 90x10/ JOI05009
21 Bouchon boite 373005000/ Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ïðîáêà 373005000/ BOU00005
22 Bouchon 3/8 gaz/ Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ïðîáêà/ BOU00060
23 Bouchon de vidange 3/8" gaz/cylindrique Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ñëóñêíàÿ ëðîáêà / BOU00032
24 Couple conique de boitier 2150/052 017 / 540 trs / RL Kegelräderpaar/ Bevel gear/ Pinon conico/ Êîíè÷åñêàÿ ëàðà ðåäóêòîðà BOI13661
A Boitier 2155 052 000 / 540 trs// RL Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2155 052 000 / 5 BOI13670

N°8
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Carter boitier S2155080001/(290291312) Gehäuse/ Case/ Carter/ Êàðòåð ðåäóêòîðà S21550 BOI11013
2 Arbre de sortie de boite 2150/080 015 RL Welle/ Shaft/ Arbol/ Âûxîäíîé âàë ðåäóêòîðà 215 BOI13702
3 Arbre d'entrée de boitier/S215508001 (295049914) Welle/ Shaft/ Arbol/ Ïåðâè÷íûé âàë ðåäóêòîðà S BOI11014
4 Cale de réglage boitier 2150/RL (298405005) Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí ðåäóê BOI13655
5 Cale de réglage boitier/S2155052000 (298405025) Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí ðåäóê BOI11012
6 Couvercle boitier 2150 RL/ Deckel/ Cover/ Tapa/ Êðûøêà ðåäóêòîðà 2150 RL BOI13657
7 Cliquet boitier 2150 RL/ Sperrlinke/ Pawl/ Trinquete/ Çàùåëêà ðåäóêòîðà 2150 R BOI13658
8 Boulon/ Bolzen/ Bolt/ Perno/ Áîëò/ BOI13659
9 Rondelle/ Scheibe/ Washer/ Arandela/ Øàéáà/ BOI13660
10 Circlips Ø 72x2,5/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î Ø 72x2,5/ CIR07220
11 Circlips intérieur Ø 50 x 2/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Íàðóæíîå ñòîëîðíîå êîëü÷î Ø CIR05005
12 Segment d'arrêt intérieur Ø90/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Âíóòðåííåå ñòîëîðíîå êîëü÷î CIR09015
13 Cale de réglage 340E05000/ Beilageplate/ Sprag/ Espesor/ Ðåãóëèðîâî÷íûé êëèí 340E0 BOI13703
14 Circlips I090/ Seegering/ Circlip/ Anillo/ Ñòîëîðíîå êîëü÷î I090/ BOI12340
15 Molette pour roue libre/boitier 2100-2155 Molette/ Serrated roller/ Rueda/ Ðîëèê äëÿ êîëåñà ñ îáãîííîé ì BOI12333
16 Roulement rouleau conique/90/50 réf.30210 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 90/5 RLT30210
17 Roulement rouleau conique/90/50 réf.32210 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê 90/5 RLT32210
18 Roulement rouleau conique/110/50 réf.30310 Lager/ Bearing/ Cujinete/ Êîíè÷åñêèé ëîäøèëíèê110/5 RLT30310
19 Joint à lèvre Ø 50x 90x10/ Dichtung/ Tight joint/ Junta/ Ïðîêëàäêà Ø 50x 90x10/ JOI05009
20 Bouchon boite 373005000/ Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ïðîáêà 373005000/ BOU00005
21 Bouchon 3/8 gaz/ Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ïðîáêà/ BOU00060
22 Bouchon de vidange 3/8" gaz/cylindrique Stopfen/ Plug/ Tapòn/ Ñëóñêíàÿ ëðîáêà / BOU00032
23 Couple conique de boitier 2150/080 015 / 1000 trs / RL Kegelräderpaar/ Bevel gear/ Pinon conico/ Êîíè÷åñêàÿ ëàðà ðåäóêòîðà BOI13704
A Boitier 2155 080 001 /1000 trs// RL Kapsel/ Casing/ Carter/ Ðåäóêòîð 2155 080 001 /10 BOI13760

N°9
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Machoire série 108/S9 1"3/8 Z6VR Gabel Yoke Horquilla TRA08370
2 Croisillon 35 x 106 Gelenkkreuz Spider Cruceta Êðåñòîâèíà 35 x 106 TRA08371
5 Machoire pour tube ext. 108 Gabel Yoke Horquilla Âèëêà êàðäàíà ñ âíóòðåííå TRA08372

8 Goupille élastique341054000R10 Stift Pin Pasador Øòèôò 341054000R10 TRA08311


12 Tube télescopique ext. 64x4 Tube Tube Tubo Íàðóæíàÿ òåëåñêîëè÷åñêàÿ TRA08373

13 Tube télescopique int. 54x4 Tube Tube Tubo Íàðóæíàÿ òåëåñêîëè÷åñêàÿ TRA08374

16 Goupille élastique341055000R10 Stift Pin Pasador Øòèôò 341055000R10 TRA08314


17 Machoire pour tube int. 108 Gabel Yoke Horquilla Âèëêà êàðäàíà ñ âíóòðåííå TRA08375

21 Machoire 108/S9 1"3/4Z6 verrouà billes Gabel Yoke Horquilla Âèëêà êàðäàíà 108/S9 1''3/ TRA08376

26 Palier extérieur série 8-9-10R02 Lager Bearing Cojinete Áëîê êîðëóñà ëîäøèëíèêî TRA08331

29 Tube extérieur de protecteur Tube Tube Tubo Çàùèòíàÿ íàðóæíàÿ òðóáà TRA08377

30 Tube intérieur de protecteur Tube Tube Tubo Çàùèòíàÿ âíóòðåííÿÿ òðóá TRA08378

32 Palier protection intérieur Lager Bearing Cojinete Áëîê êîðëóñà ëîäøèëíèêî TRA08379

33 Bol protection extérieur Schutzhülse Shaft guard Chapa de protecciòn ×àøêà çàùèòû íàðóæíàÿ TRA08380
35 Bol protection intérieur Schutzhülse Shaft guard Chapa de protecciòn ×àøêà çàùèòû âíóòðåííÿÿ TRA08381

40 Chainette protection Kette Chain Cadena Öåëü çàùèòû êàðäàíà TRA08382


48 Autocollant sécurité 399143000 Etikett Sticker Etiqueta Íàêëåéêà î ìåðàx áåçîëàñ TRA07528

49 Etiquette de sécurité cardan399CEE051 Etikett Sticker Etiqueta Íàêëåéêà î ìåðàx áåçîëàñ TRA08349

50 Livret d'instructions Instruktionsbasschlein Boocklet of instruction Cuaderno de instrucciòn Èíñòðóê÷èÿ TRA08383


51 Verrou complet 1"3/8 Riegel Catch Fiador Ôèêñàòîð â ñáîðå 1''3/8 TRA08384
61 Kit verrouillage RT 1"3/4 Z6 Verriegelunsatz Kit locking Equipo bloqueo Êîìëëåêò ôèêñàòîðîâ RT TRA08385

91 Demi-transmission extérieurenon protégée 7E18071000 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ íàðóæíà TRA08386

92 Demi-transmission intérieurenon protégée 7I1807100R Kardangelenk Cardan joint Junta Cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ âíóòðåí TRA08387

93 Demi-transmission extérieureprotégée 7E18071CE007 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ íàðóæíà TRA08388

94 Demi-transmission intérieureprotégée 7I18071CER09 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Ïîëóòðàíñìèññèÿ âíóòðåí TRA08389

95 Demi-protecteur extérieur(5FE8071FFCE) Schutz Protection Proteccion Ïîëóçàùèòà íàðóæíàÿ (5F TRA08390

96 Demi-protecteur intérieur(5FI8071FFCE) Schutz Protection Proteccion Ïîëóçàùèòà âíóòðåííÿÿ (5 TRA08369

N°10
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


97 Protecteur complet 108 AA710 mm Schutz Protection Proteccion Çàùèòà â ñáîðå 108 AA710 TRA08367

A Cardan 108-CT1"3/8-Z6-CM1"3/4-Z6/ 710 Kardangelenk Cardan joint Junta cardan Êàðäàí 108-CT1''3/8-Z6-C TRA08501

N°10
BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600 BP 320 - 600

Rep. Nom du produit Beschreibung Description Designacion Íàèìåíîâàíèå Code


1 Contre-couteau lg260 ctx droit/(pour couteau droit) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 260/ BPM00047
1 Contre-couteau lg524 ctx droit/(pour couteau droit) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 524/ BPM00048
1 Contre-couteau lg700 ctx droit/(pour couteau droit) Gegenschneide/ Contra rotating blade/ Contra cuchilla/ Êîíòðãðåáåíêè äë. 700/ BPM00049
2 Vis T.H. 14x 35 8.8 Zn/filetage total Schraube/ Screw/ Tornillo/ Áîëò T.H.14x 35 8.8 Zn ëîë VIS14003

3 Ecrou nylstop M14 Zn/ Mutter M14/ Nut M14/ Tuerca M14/ Ãàéêà nylstop M14 Zn/ ECR14002
4 Palette ventilation lar34 de/couteaux droits BP160-600 BPM08048
5 Couteau droit BP 60x10/25,5/lg 205 Rotormesser/ Blade/ Cuchilla/ Ïðÿìîé íîæ BP 60x10/25,5 CTX40200

6 Bague Ø 24,5x 40 lg 13 (BP)/ Büchse/ Bushing/ Casquillo/ Âòóëêà Ø 25x 40 äë. 13/ BAG02510
7 Vis T.H. 24x125/30 8.8 Zn/ Schraube 24x125/ Screw 24x125/ Tornillo 24x125/ Áîëò T.H.24x125 8.8/ VIS24004
8 Ecrou nylstop M24 Zn/ Mutter M24/ Nut M24/ Tuerca M24/ Ãàéêà nylstop M24 Zn/ ECR24003

N°11

Vous aimerez peut-être aussi