118 Man Lina-Olga K001.00 FR

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 20

FR - Manuel d’installation,

utilisation et d'entretien
LINA 80 - LINA 90 -
OLGA 80 - OLGA 90
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

AVERTISSEMENT
LES SURFACES PEUVENT DEVENIR EXTRÊMEMENT CHAUDES -
TOUJOURS RESPECTER LES PRÉCAUTIONS DÛES ET PORTER DES
PROTECTIONS APPROPRIÉES.

Cher client, Merci d'avoir choisi un produit de notre gamme.


Pour profiter au maximum du poêle et de toutes ses fonctionnalités en toute sécurité, nous vous invitons à lire
attentivement ce manuel avant de commencer à utiliser le produit.
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'installation, à la mise en service, à l'utilisation, au
nettoyage et à l'entretien corrects du produit.
Conservez ce manuel dans un endroit approprié après l'avoir lu attentivement.
Le Fabricant est exonéré de toute responsabilité en cas de dommages causés à des personnes ou à des choses
en raison d'une mauvaise installation/entretien ou d’utilisation incorrecte du produit.
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d'instructions ne peut être reproduite ou transmise par quelque
moyen électronique ou mécanique - y compris la photocopie, l'enregistrement ou tout autre système de
stockage - à des fins autres que l'usage personnel de l'acheteur sans l'autorisation écrite expresse du fabricant.

2
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

INDICE DEL MANUALE


1 INTRODUCTION  4
1.1 SYMBOLES 4
1.2 UTILISATION PRÉVUE 4
1.3 UTILISATION INAPPROPRIÉE 4
1.4 IMPORTANCE DU MANUEL 4
1.5 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ 4
1.6 GARANTIE LÉGALE 5
1.7 EXCLUSIONS DE GARANTIE 5
1.8 PIÈCES DE RECHANGE 6
1.9 PLAQUE D'IDENTIFICATION 6
1.10 ÉLIMINATION DU PRODUIT 6

2 CARACTÉRISTIQUES DU BOIS 6
3 INSTALLATION 7
3.1 SALLE D'INSTALLATION 7
3.2 VENTILATION - PRISE D'AIR AMBIANT 8
3.2.1 CONDUIT DE VENTILATION 8
3.3 CANAL DE FUMÉE ET RACCORDS 9
3.4 FOYER/CONDUIT DE CHEMINÉE 9
3.5 HAUT DE CHEMINÉE 10
3.6 EXEMPLES D'INSTALLATION CORRECTE 11
3.7 DOCUMENTS À DÉLIVRER 11
3.8 DÉBALLAGE DU PRODUIT 11
3.9 PANNEAUX DE CÉRAMIQUE (Lina) 12
3.10 ENSEMBLE D'ÉCHAPPEMENT DES FUMÉES 12
3.11 ASSEMBLAGE PRISE D'AIR 13

4 TESTS ET ENTRETIEN 13
4.1 TESTS ET MISE EN SERVICE 13
4.2 ENTRETIEN DU SYSTÈME DE CHEMINÉE 13
4.3 ENTRETIEN DU PRODUIT 13

5 DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT 13


5.1 DÉTAILS DU PRODUIT 13
5.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14
5.3 DIMENSIONS DU PRODUIT 14
5.4 DISTANCES DE SÉCURITÉ 15

6 MODE OPÉRATOIRE : 15
6.1 FONCTIONS DE COMMAND  15
6.2 MISE EN MARCHE DU PRODUIT 16
6.3 RÉGLAGES DE LA COMBUSTION 17

7 MODE D’EMPLOI 17
7.1 PLAQUE DE CUISSON 17
7.2 CUISSON AU FOUR 18
7.3 CHAUFFAGE 18

8 NETTOYAGE DU PRODUIT 18
8.1 NETTOYAGE DU COMPARTIMENT FEU ET DU TIROIR  18
8.2 NETTOYER LE VERRE 19

3
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

1 INTRODUCTION selon les instructions illustrées dans ce manuel ;


• exécution en temps opportun des opérations
Ce manuel doit être considéré comme faisant d’entretien extraordinaire en cas de besoin
partie intégrante du produit. Le produit est conçu (dysfonctionnement) ;
et construit avec des matériaux de haute qualité • activité et entretien des dispositifs de sécurité (ne
et dans le respect des normes de référence des pas retirer ou désactiver ces dispositifs).
produits de construction (poêles à bois EN13240,
appareils à granulés EN14785, cheminées/inserts 1.3 UTILISATION INAPPROPRIÉE
à bois EN13229, cuisinières à bois EN12815).
Nos produits sont également conformes aux Le produit ne doit pas être destiné à des usages
exigences essentielles de la Directive 2014/35/ autres que celui pour lequel il a été expressément
UE (Basse Tension) et de la Directive 2014/30/UE réalisé. Dans le cas contraire, le fabricant ne peut
(Compatibilité Electromagnétique). être tenu responsable de tout dommage causé
L'impression, la traduction et la reproduction aux personnes, aux animaux ou aux choses.
(même partielle) de ce manuel doivent être « Utilisation inappropriée » signifie :
autorisées par le fabricant. De plus, les contenus • utiliser le produit comme incinérateur ;
liés au fonctionnement du produit et les illustrations • utiliser le produit avec un combustible autre que
ne sont pas destinés à la reproduction. celui décrit dans le paragraphe « Caractéristiques
Consultez toujours des techniciens agréés du bois » ;
en cas de doutes et/ou de perplexités sur le • utiliser le produit avec des combustibles liquides ;
fonctionnement du produit. • utiliser le produit avec la porte du foyer ouverte
Le fabricant se réserve le droit de modifier les et/ou le verre brisé et/ou le cendrier ouvert.
spécifications et les caractéristiques techniques Toute autre utilisation de l'appareil autre que celle
et/ou fonctionnelles du produit à tout moment et envisagée doit être préalablement autorisée par
sans préavis. écrit par le Fabricant.
De plus, le Fabricant décline toute responsabilité
liée à une mauvaise installation, réglages,
1.1 SYMBOLES utilisation et entretien du produit.
Ce manuel contient des symboles soulignant
l'importance de descriptions ou de concepts 1.4 IMPORTANCE DU MANUEL
particuliers :
Ce manuel vise à fournir les règles de base pour
INFORMATION : Le respect des instructions une installation, une utilisation et un entretien
contenues dans ce manuel garantit le bon corrects du produit.
fonctionnement du produit. STOCKAGE : Conservez le manuel dans un endroit
facilement accessible ;
AVERTISSEMENT : Symbole utilisé pour identifier des DÉTÉRIORATION OU PERTE : Visitez le site officiel de
informations particulièrement importantes. Nobis pour télécharger une version numérique ;
CESSATION D'UTILISATION : En cas de vente privée
DANGER : Ces symboles nécessitent la plus grande du produit, le propriétaire doit livrer le générateur
attention afin de garantir la sécurité de l'utilisateur accompagné de ce manuel, car celui-ci fait
et l'intégrité du produit. partie intégrante du produit.

1.2 UTILISATION PRÉVUE 1.5 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ

Le produit décrit dans ce manuel est un foyer à Le non-respect des instructions de ce manuel
usage domestique, alimenté exclusivement au peut causer des dommages aux personnes, aux
bois (chargement manuel). animaux ou aux choses.
• L'installation, la vérification du système, le test
Le produit est conçu et construit pour fonctionner fonctionnel du produit et le premier étalonnage
en toute sécurité dans les conditions suivantes : doivent être effectués uniquement par du
• installation réalisée par des techniciens spécialisés personnel qualifié et autorisé.
dans le respect de normes de référence • Le produit doit être raccordé à un seul conduit
spécifiques ; de cheminée qui garantit le tirage déclaré par
• usage du produit dans les limites indiquées sur la le Fabricant et qui est conforme aux normes
fiche du produit et dans ce manuel ; d'installation prévues au lieu de montage de
• usage en conformité des procédures techniques celui-ci.
décrites dans le manuel ; • Le local où est installé le produit doit être
• réalisation des opérations d’entretien ordinaire convenablement oxygéné (prise d'air) ;

4
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

• Pour éviter les brûlures, portez toujours un • Pour le produit non étanche, il est interdit d'installer
équipement de sécurité adapté avant de toucher le produit dans les chambres, salles de bains,
les surfaces chaudes du produit. toilettes et studios ;
• Les surfaces externes du produit atteignent des • Il est interdit d'installer le produit dans des
températures élevées lorsqu'il fonctionne. environnements à atmosphère explosive, dans
• Il est interdit d'apporter des modifications au des endroits exposés à un risque d'incendie, dans
produit sans autorisation expresse et écrite du des entrepôts de matériaux combustibles.
Fabricant. • L'installation dans des pièces qui ne sont pas
• En cas d'incendie dans le conduit de cheminée, chauffées ou qui ne doivent pas être chauffées
contactez immédiatement les pompiers; n'est pas autorisée.
• Le produit ne peut pas être utilisé par un • Vérifiez le produit pour déceler tout colmatage
mineur, une personne incapable de donner son avant de l'utiliser après une longue période de
consentement ou par une personne ayant des non-utilisation.
capacités sensorielles, physiques ou mentales
réduites. En outre, il ne doit pas être utilisé par des
personnes qui, malgré la capacité susmentionnée, 1.6 GARANTIE LÉGALE
n'ont pas reçu une formation adéquate sur
l'utilisation et l'entretien, ou qui - en tout cas - n'ont Afin de faire valoir la garantie légale, l'utilisateur
pas lu attentivement ce manuel. doit respecter scrupuleusement les instructions
• Les enfants doivent être tenus à l'écart indiquées dans ce manuel. L'utilisateur doit
du générateur, en particulier pendant le notamment :
fonctionnement et l'entretien, et ils doivent être • toujours opérer dans les limites d'utilisation du
empêchés d'accéder au produit pour jouer, produit ;
même si l'appareil est éteint et froid. • effectuer l'entretien courant en temps voulu ;
• Le nettoyage et l'entretien courant qui peuvent • autoriser l'utilisation à des personnes possédant une
être effectués par l'utilisateur ne doivent pas capacité, une aptitude avérée et adéquatement
être effectués par un mineur, des personnes formées à cet effet ;
incapables de donner leur consentement ou des • utiliser des pièces de rechange d'origine
personnes aux capacités sensorielles, physiques spécifiques au modèle du produit.
ou mentales réduites. En outre, il ne doit pas être
utilisé par des personnes qui, malgré la capacité • Il est également nécessaire de fournir les éléments
susmentionnée, n'ont pas reçu une formation suivants : reçu fiscal prouvant la date d'achat ;
adéquate sur l'utilisation et l'entretien, ou qui - en • certificat de conformité de l'installation, délivré
tout cas - n'ont pas lu attentivement ce manuel. par le personnel autorisé.
• Ne placez pas de vêtements ou de linge sur le
produit, ni secs ni mouillés. - Risque d'incendie; Le non-respect des instructions contenues dans
• Tout matériau combustible ou sensible à la ce manuel entraînera la perte immédiate de
chaleur (ex. : canapés, tables, chaises, rideaux, la garantie, tant du produit que des pièces de
etc.) doit être maintenu à une distance sécuritaire rechange installées ultérieurement.
du produit (voir le tableau du chapitre « Distances
de sécurité » pour plus d'informations) - Risque 1.7 EXCLUSIONS DE GARANTIE
d'incendie.
• Ne placez pas l'étendoir devant le générateur Tous les dysfonctionnements et/ou dommages à
à une distance inférieure à celle indiquée l'appareil dus aux causes suivantes sont exclus de
au chapitre « Distances de sécurité » - Risque la garantie :
d'incendie. • les dommages causés par le transport et/ou la
• Pendant le fonctionnement, la porte du foyer doit manutention ;
toujours être fermée ; • toutes les pièces qui pourraient être défectueuses
• Le produit doit être connecté électriquement à en raison d'une négligence ou d'une utilisation
un système équipé d'un système de mise à la terre imprudente, d'un entretien incorrect, d'une
efficace. installation non conforme aux spécifications du
• Ne touchez pas le générateur si vous êtes pieds fabricant (toujours se référer à ce manuel) ;
nus et/ou avec des parties du corps mouillées et/ • d'autres dommages causés par des interventions
ou humides ; erronées de l'utilisateur pour tenter de remédier
• Ne pas tirer, débrancher ou tordre les câbles au dysfonctionnement initial ;
électriques connectés au produit - le cas échéant • dommages accrus causés par une utilisation
- même s'il est déconnecté du réseau électrique, ultérieure de l'appareil par l'utilisateur une fois le
et éviter tout contact avec des parties chaudes défaut survenu ;
et/ou des sorties de fumée ; • en présence de générateurs hydroniques, toute
• Ce produit peut être installé dans un local adapté corrosion, incrustations ou dues à des courants
d'un volume minimum de 50 m3.
5
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

vagabonds, condensation, eau agressive ou personnes, aux animaux ou aux choses.


acide, traitements de détartrage inappropriés, Pour remplacer les pièces de rechange, les
manque d'eau, dépôts de boue ou de calcaire ; consommables et pour effectuer un entretien
• les dommages résultant de l'utilisation du produit extraordinaire, il est recommandé de contacter
comme réchaud ; un technicien agréé.
• inefficacité des cheminées, des conduits de
cheminée ou des parties du système dont dépend 1.9 PLAQUE D'IDENTIFICATION
l'appareil et qui génèrent des condensat ;
• les dommages causés par des altérations, des Une plaque d'identification, située au dos
agents atmosphériques, des catastrophes du produit, présente toutes les informations
naturelles, des actes de vandalisme, des chocs techniques du produit, y compris les données du
électriques, des incendies, des défauts du système fabricant, le numéro de série et le marquage CE.
électrique et/ou hydraulique ;
• dommages causés par une charge excessive et 1.10 ÉLIMINATION DU PRODUIT
prolongée de combustible (voir le paragraphe «
Caractéristiques du bois » pour plus d'informations). La responsabilité de la démolition et de
l'élimination du produit incombe uniquement
Sont également exclus de la garantie du produit : aux propriétaires, qui doivent agir dans le respect
• les pièces soumises à l'usure normale telles que des lois en vigueur dans leur pays en matière de
les joints, les verres, les revêtements et les grilles sécurité et de protection de l'environnement.
en fonte, les détails peints, chromés ou dorés, les À la fin de sa durée d'utilisation, le produit ne doit
poignées, les câbles électriques, les lampes, la pas être éliminé avec les déchets municipaux.
résistance électrique d'allumage, les luminaires, Ils peuvent être livrés aux déchetteries locales mises
les boutons et toutes les pièces démontables à disposition par les administrations communales
du foyer (par exemple, panneaux réfractaires, ou aux commerçants proposant ce service.
brasier, pare-flamme) et/ou directement exposé L'élimination du produit via une collecte sélective
au feu ; des déchets permet d'éviter d'éventuelles
• les changements de couleur dans la peinture conséquences négatives sur l'environnement et
des pièces en céramique, ainsi que les fissures la santé qui peuvent découler d'une élimination
de la céramique, car il s'agit de caractéristiques inappropriée. Cela permet également de
naturelles du matériau et découlant naturellement recycler les matériaux et d’obtenir des économies
d'une utilisation normale ; significatives en termes d’énergie et de ressources.
• maçonnerie ;
• autres détails du système (le cas échéant) non
fournis par le fabricant.
Toute intervention technique visant à restaurer 2 CARACTÉRISTIQUES DU BOIS
le produit doit être convenue avec le Centre
d'Assistance Technique Agréé, qui se réserve le Pour les produits de la gamme, le Fabricant
droit d'accepter ou non la mission. Les interventions prescrit l'utilisation de carburant certifié de classe
techniques sont soumises à des honoraires selon A1+ ou A1, conformément à la norme UNI EN ISO
les tarifs en vigueur. 17225-5:2014.
En outre, tous les frais nécessaires pour remédier
à des interventions techniques incorrectes, à des Combustibles autorisés : bûches de bois.
altérations ou, en tout cas, à des facteurs nuisibles Uniquement des bûches de bois secs (teneur
à l'appareil et non imputables à des défauts de en eau max. : 20%) doivent être utilisés. Il est
fabrication seront également à la charge de recommandé d'utiliser des essences durables
l'utilisateur. comme le hêtre, le chêne ou l'orme. Évitez les
Sans préjudice des limites imposées par les lois essences très aromatiques ou à haute teneur
ou règlements, toute garantie de confinement en résine (myrtacées, eucalyptus, pin, sapin) qui
des pollutions atmosphériques et sonores est peuvent causer des problèmes, même graves, au
également exclue. produit.

1.8 PIÈCES DE RECHANGE Lors du choix de la dimension du bois à acheter,


référez-vous aux dimensions de la chambre de
Utilisez uniquement des pièces de rechange combustion
d'origine. comme décrit dans le chapitre relatif au
N'attendez pas que les composants s'usent pour chargement du bois pour l'allumage et le
les remplacer. fonctionnement du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit,
cela permet d'éviter les accidents causés aux Carburant suggéré : BOIS DE HÊTRE
• pouvoir calorifique : environ 4,6 kWh/kg ;

6
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

• taux d'humidité idéal : de 15 % à 20 % ; en vigueur, ou à une installation réalisée par des


personnes non compétentes et non autorisées,
Le bois doit être stocké dans un environnement comme indiqué dans le paragraphe précédent.
sec et pas trop froid. Il est également conseillé
de conserver une quantité de bûches de bois 3.1 SALLE D'INSTALLATION
suffisante pour 2/3 jours de fonctionnement dans
la pièce où le produit est utilisé, afin de permettre • La position du produit (avant assemblage) doit
à l'humidité présente de sécher. Négliger cet être choisie en fonction des éléments suivants :
aspect entraînera une moindre efficacité du environnement d'installation ; présence d'un
carburant et, par conséquent, une plus grande conduit de cheminée adapté ou possibilité d'en
maintenance à effectuer. construire un ; présence d'un système électrique
Si vous décidez d'utiliser des bûches pressées, conforme; selon la présence d'un système
soyez prudent car elles ont un pouvoir calorifique aéraulique ou hydraulique (le cas échéant) ; la
élevé, ce qui peut endommager le produit en cas possibilité d'avoir une ventilation directe, indirecte
de surchauffe. ou une canalisation d'air (le cas échéant).
• Le local doit être adapté à l'installation (voir
Carburants interdits également les normes techniques en vigueur,
Nous recommandons de ne pas utiliser les par exemple UNI10683). Il ne doit pas s'agir :
carburants suivants, car ils pourraient être nocifs d'un local exposé à un risque d'incendie, d'un
pour la santé et l'environnement, annulant ainsi la local potentiellement dangereux, d'un dépôt de
garantie : matière combustible, d'un local non chauffable
• bois très humide (dans le cas où l'appareil chauffe le local
• bois traité (aggloméré, laqué, vernis, collé, d'installation).
etc.) • Évaluez la capacité du grenier/sol avant de placer
• papiers et cartons traités (papier essuie-tout le produit. Si la construction existante ne répond
verni, huilé, imprégné, etc.) pas à cette exigence, des mesures appropriées
• résidus de travail du bois, tels que copeaux et/ doivent être prises (par exemple, installation
ou sciure de bois d'une plaque de répartition de charge). Il est
• combustibles liquides recommandé de consulter un professionnel sur le
• charbon et autres dérivés fossiles sujet.
• les déchets, le plastique et/ou - plus • Le local d'installation doit avoir un volume
généralement - tout ce qui dégage des minimum de 50 m3
substances toxiques et polluantes par • Les distances de sécurité minimales pour la
combustion. prévention des incendies doivent être prises en
• Noyaux de fruits, marcs, maïs, coquilles, compte lors de l'installation de l'appareil dans la
mélanges de ceux-ci avec des granulés de pièce. En présence de matériaux combustibles
bois, granulés NON produits uniquement avec et/ou sensibles à la chaleur (meubles, rideaux,
de la sciure de bois. canapés, murs et surfaces en bois, isolation du
bâtiment, etc.) adjacents au générateur, un
espace libre minimum doit être respecté selon les
3 INSTALLATION valeurs indiquées dans le tableau correspondant.
du chapitre « Distances de sécurité ».
L'installation et l'utilisation doivent avoir lieu dans • L'utilisation d'une plateforme de protection en
le respect de toutes les normes de référence matériau adapté (acier, verre...) est nécessaire.
ISO, EN, UNI en vigueur et conformément aux lois Cette plate-forme doit également protéger la
locales et nationales. partie avant de toute chute de matériaux de
combustion lors des opérations de chargement/
L'installation du produit et son raccordement nettoyage ;
aux systèmes de combustion et de chauffage • L'installation de l'appareil doit tenir compte de
doivent être effectués par un technicien qualifié, la présence éventuelle d'autres générateurs de
conformément aux lois en vigueur (en Italie, par chaleur ou systèmes d'aspiration (par exemple
exemple, voir le décret ministériel 37/08 et ses hottes, ventilateurs aspirants, etc.) aux fins
modifications ultérieures, et le décret législatif suivantes :
28/11 et modifications ultérieures). • cumul des pouvoirs, à des fins de prévention des
incendies ;
• coexistence possible, par exemple avec des
Le fabricant n'est pas responsable de toute appareils non étanches fonctionnant au gaz et/
demande d'indemnisation pour dommages dus ou au diesel (voir norme technique UNI10683).
à une installation non conforme aux normes Rappelons qu'il est interdit d'installer des
techniques et à toutes les dispositions législatives appareils à biomasse non hermétiques dans des

7
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

locaux reliés à d'autres locaux où se trouve un • Les trous d'aération peuvent être obturés par
générateur à gaz ou diesel de type A ou B ; des grilles à condition qu'elles ne réduisent pas
• évaluation de l'adéquation du système de leur section utile, et ne gênent pas les opérations
ventilation directe et/ou indirecte des locaux d'entretien courant.
pour desservir les systèmes et appareils • Les entrées de ventilation ne doivent JAMAIS être
d'aspiration installés ; obstruées par aucun type de matériau, même
• L'installateur doit analyser les spécifications partiellement, qui pourrait mettre en danger la
techniques de l'appareil pour vérifier sa santé des occupants.
compatibilité avec les besoins énergétiques de la • Les bouches de ventilation doivent être conformes
ou des pièces desservies et la coexistence avec aux normes techniques en vigueur et à toute
d'autres appareils éventuels. réglementation locale et nationale en vigueur,
notamment en ce qui concerne leur section, leur
3.2 VENTILATION - PRISE D'AIR AMBIANT position, leur type et leurs caractéristiques.
• Les trous d'aération ne sont pas rendus nécessaires
• Le local d'installation des appareils non dans le cas d'installation d'appareils étanches
hermétiques doit être suffisamment ventilé avec (qui sont équipés de leur conduit d'aération
des ouvertures spéciales, en accordant une spécifique).
attention particulière à leur position, qui doivent • En présence d'un système VMC (Ventilation
assurer la recirculation de l'air. N'oubliez pas que Mécanique Contrôlée), l'installation avec de l'air
les appareils non hermétiques alimentent le feu de combustion puisé dans le local d'installation
en consommant l'oxygène présent dans le local n'est pas autorisée - voir le chapitre « Conduits de
d'installation. ventilation » ;
• La ventilation est considérée comme suffisante • Le fabricant n'est responsable d'aucune
lorsque le local est équipé de prises d'air selon le demande d'indemnisation pour dommages dus
tableau : à une installation non conforme des bouches de
% DE SECTION
ventilation par rapport à ce qui précède, aux
TRANSVERSALE
NETTE PAR VENT. normes techniques et à toutes les dispositions
OUVERTURE
CATÉGORIE NORME DE RAPPORT À
LA SECTION MIN. DU législatives en vigueur.
D'APPAREIL RÉFÉRENCE CONDUIT
TRANSVERSALE VALEUR
DE SORTIE DES NETTE
FUMÉES DU
POÊLE 3.2.1 CONDUIT DE VENTILATION
Cheminées UNI EN 16510-2-2:2022 50% ; 200 cm2

Poêles UNI EN 16510-2-1:2022 50% ; 100 cm2 • Pour canaliser l'air de combustion de l'extérieur vers
Cuisinières UNI EN 16510-2-3:2022 50% ; 100 cm 2 un appareil traditionnel ou, en cas d'installation
Poêles à UNI EN 16510-2-6:2022 - 80 cm2 étanche (appareil hermétique), il est nécessaire
granulés
d'installer un conduit de ventilation.
Chaudières à
granulés
UNI EN 303-5 - 6 cm2 x kW
• Le conduit de ventilation doit avoir une section
égale ou supérieure au raccordement d'air
• Si la prise de ventilation est réalisée dans une comburant de l'appareil.
pièce adjacente directement reliée à l'extérieur, • Le conduit de ventilation doit avoir la même
le trou entre la pièce de ventilation et le local section sur toute sa longueur. Le rétrécissement du
d'installation doit être doublé à chaque passage conduit n'est autorisé qu'à l'entrée du générateur ;
(voir UNI10683). Le trou vers le milieu extérieur doit • Les conduits de ventilation et les grilles
être égal à ce qui est prescrit au point précédent. correspondantes doivent être conformes aux
Faites attention à tout autre système d'aspiration normes techniques et à toute réglementation
afin d'éviter qu'une pression négative ne se locale et nationale en vigueur, notamment en ce
produise dans la salle de ventilation et/ou la salle qui concerne leur section, leur position, leur type
d'installation. et leurs caractéristiques.
• La différence de pression maximale autorisée • Le fabricant n'est responsable d'aucune
entre l'extérieur et le local d'installation est toujours demande d'indemnisation pour dommages dus
et dans tous les cas de 4 Pa (c'est-à-dire la pression à une installation non conforme des conduits de
négative du local). ventilation par rapport à ce qui précède, aux
• L'air de ventilation des locaux d'installation ne normes techniques et à toutes les dispositions
peut pas provenir de pièces exposées au risque législatives en vigueur.
d'incendie, par exemple garages, chambres • En présence d'un système VMC (Ventilation
à coucher, salles de bains et toilettes, locaux Mécanique Contrôlée), l'installation d'appareils
communs. hermétiques ou à foyer fermé est autorisée à
• L'air de combustion ne peut pas être aspiré condition que l'air de combustion soit aspiré
des vides sanitaires, ni à moins d'un demi-mètre directement de l'extérieur via un conduit de
des bouches de retour/refoulement des vides ventilation.
sanitaires.

8
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

3.3 CANAL DE FUMÉE ET RACCORDS manuel du tirage sur les appareils à tirage forcé ;
• Il est nécessaire de prévoir le point de prélèvement
Le terme « conduit de fumée » désigne l'ensemble tant pour la mesure du tirage que pour l'analyse
des tuyaux et éléments reliant l'appareil à la des fumées, selon les normes UNI10683 et
cheminée/conduit de cheminée pour acheminer UNI10389-2.
les produits de combustion vers l'extérieur.
Les conduits de fumée sont des sections 3.4 FOYER/CONDUIT DE CHEMINÉE
très importantes qui doivent être installées
correctement pour que l'ensemble du système Le terme cheminée/conduit de cheminée fait
fonctionne correctement. référence à la section du système d'évacuation
• Tous les conduits de fumées doivent être des fumées allant du raccordement au générateur
dimensionnés à l'aide d'un calcul dynamique ou au conduit de fumée jusqu'au toit.
thermo-fluidique, conformément à la norme Lors de la construction de la cheminée/conduit
EN13384-1 ; de cheminée, les exigences suivantes doivent
• Les conduits de fumée doivent être installés être appliquées :
conformément à la norme technique UNI10683 ; • Les conduits métalliques doivent être conformes à
• Les conduits métalliques doivent être conformes à la norme produit EN 1856-1 ;
la norme de produit EN1856-2 ; • Toutes les cheminées/conduits de cheminée
• Les sections subhorizontales doivent avoir une doivent être dimensionnées à l'aide d'un calcul
pente ascendante minimale de 3 % ; dynamique des thermofluides, conformément à
• La longueur de la section subhorizontale doit la norme EN13384-1.
être minimale et sa projection au sol ne doit pas • Les cheminées/conduits de cheminée doivent
dépasser 2 mètres ; être installées selon la norme technique UNI10683.
• Il ne peut y avoir plus de 3 changements de Les systèmes de cheminée et les conduits de
direction, dont celui du raccordement cheminée/ cheminée internes sont autorisés.
conduit de cheminée et, dans le cas des • Le fonctionnement sous pression positive n'est pas
appareils avec sortie arrière, à l'exclusion du joint autorisé. Les systèmes de cheminées et les conduits
en T ou du coude au niveau du raccordement de cheminées internes doivent fonctionner
du générateur. Les changements de direction ne en dépression par rapport à l'environnement,
doivent pas avoir un angle supérieur à 90° (des conformément à la fiche technique du produit.
virages de 45° maximum sont recommandés) ; • Le conduit de cheminée doit être réalisé avec des
• Le diamètre de la section doit être constant ou matériaux appropriés pour garantir la résistance
supérieur depuis la sortie du foyer jusqu'à son aux contraintes thermiques et mécaniques
raccordement avec le conduit de cheminée ; normales, il doit avoir une résistance appropriée
• Il est interdit d'utiliser des tuyaux métalliques à la corrosion causée par les combustibles
flexibles, même non télescopiques ; solides et être correctement isolé pour éviter la
• Le conduit de fumée des appareils équipés d'un condensation (c'est-à-dire isolation thermique) ;
ventilateur de fumée doit assurer l'étanchéité • Le conduit de cheminée doit être majoritairement
des produits de combustion et avoir la classe vertical et exempt de goulots d'étranglement sur
d'étanchéité à la pression minimale P1 ; toute sa longueur ;
• Dans tous les cas, les conduits de fumée doivent • Être correctement espacé par un entrefer et
sceller les éventuels produits de combustion et isolé des matériaux inflammables. Dans le cas
condensats, ainsi qu'être isolés s'ils présentent de l'installation d'une cheminée composite, pour
des sections s'étendant à l'extérieur du local vérifier les températures de surface à des fins de
d'installation ; prévention des incendies, le calcul thermique doit
• En ce qui concerne le conduit de fumées, il est être effectué conformément à la norme EN15287 ;
nécessaire de créer un premier tronçon vertical • Si un système de cheminée est installé,
d'au moins 1 mètre de long pour garantir une les distances de sécurité par rapport aux
bonne évacuation des fumées ; matériaux inflammables doivent être évaluées
• Les conduits de fumée ne doivent pas traverser conformément à la désignation du produit
des locaux dans lesquels l'installation d'appareils indiquée dans le marquage CE, dans la DoP et sur
à combustion est interdite, des locaux à risque la plaque de cheminée ;
d'incendie, des locaux coupe-feu, des locaux • Les changements de direction doivent être max. 2
exposés à un risque spécifique d'incendie ou des et avec un angle n'excédant pas 45° ;
espaces non inspectables ; • Le conduit de cheminée à l'intérieur de la maison
• Le conduit de fumée doit maintenir, sur toute sa doit dans tous les cas être isolé et peut être inséré
longueur, les distances de sécurité par rapport aux dans un puits, à condition qu'il soit conforme à la
matériaux inflammables selon les spécifications réglementation relative au conduit ;
données par le fabricant du conduit de fumée. • Le conduit de fumées doit être raccordé au
• Il est interdit d'installer des dispositifs de réglage conduit de cheminée au moyen d'un raccord

9
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS
en « T » équipé d'une chambre de collecte
inspectable (nécessaire pour collecter les résidus 8
de combustion et surtout les condensats) ;
• La cheminée/conduit de cheminée doit expulser
la fumée au-dessus du toit, comme l'exige la
norme UNI10683.
• Il est interdit de raccorder l'appareil à une 8
cheminée/conduit de cheminée partagé avec
8
d'autres appareils ou en présence de hottes
aspirantes ou autres aspirateurs. Les conduits
5
de cheminée collectifs ne sont pas autorisés. Il
est interdit d'évacuer les gaz d'échappement
directement du mur ou dans des espaces fermés,
ou de toute autre manière non prévue par la
législation en vigueur dans le pays d'installation
(par exemple, en Italie, seule la sortie par le toit
C
est autorisée).
• Il est possible d'utiliser l'air de l'espace intermédiaire
de la cheminée, conformément aux dispositions 4
de la norme UNI10683 ;
• En cas de conduits multiples, éviter les interférences
mutuelles et faire attention aux pressions,
distances et coexistence des différents conduits,
conformément à la norme UNI10683 ;
• En cas de fonctionnement humide, mettre en 9
place le système d'évacuation des condensats 3
en suivant scrupuleusement les dispositions fixées
par la norme UNI10683 ;
6
3.5 HAUT DE CHEMINÉE B

UNI10683 prescrit que le pot de cheminée doit


répondre aux exigences suivantes :
• La section de sortie des fumées doit être au moins 3 7
double par rapport à la section interne de la
cheminée ;
• Il doit être façonné de manière à empêcher l'eau
ou la neige de pénétrer ;
• Un capuchon coupe-vent doit être prévu pour 9
assurer une bonne évacuation des fumées même
en cas de vent ;
• Le niveau de sortie des fumées (qui est mesuré
entre la partie inférieure de la couverture et le
point inférieur de la section de sortie des fumées) 6 1 A
doit être en dehors de la zone de reflux ;
• Il doit toujours être placé à l'écart des antennes
ou des paraboles et ne doit jamais être utilisé pour
supporter d'autres objets ; 7
• Il doit assurer un entretien régulier ;
• Il doit être installé à une distance sécuritaire des 2
autres cheminées ou des obstacles avec ou sans
ouvertures (ex. : portes, fenêtres, lucarnes, puits
de lumière, etc.), conformément à la norme
UNI10683. 9

10
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

3.6 EXEMPLES D'INSTALLATION CORRECTE • manuel d'utilisation et d'entretien de l'appareil


(fourni par le fabricant) ;
Se référer toujours à la norme UNI 10683 lorsque • les documents techniques des accessoires utilisés
l'installation du produit doit être effectuée par et soumis à entretien ;
un professionnel qualifié, qui est tenu de délivrer • la documentation relative au système
le CERTIFICAT DE CONFORMITÉ D'INSTALLATION d'évacuation des produits de combustion ;
sur tout le territoire italien. Exemples : (A) section • Livret du système ;
horizontale nécessaire au raccordement à un • la documentation certifiant l'installation et le test
conduit de cheminée existant. Respecter une fonctionnel ;
pente ascendante minimale (3-5 %) pour réduire
la quantité de dépôt de cendres dans la section La documentation utile à la responsabilité de
horizontale du tuyau, qui ne doit pas dépasser 2 l'installateur doit comprendre :
m (1). Le conduit de cheminée existant doit être • une description détaillée (comprenant également
inspectable (2). des photographies) de la présence d'autres
L'installation du produit (B) nécessite un conduit générateurs de chaleur ;
de cheminée isolé (3), car l'ensemble du conduit • Déclaration de conformité du système à la norme
de fumée a été monté à l'extérieur du bâtiment. (MD 37/08) ;
L'exemple (C) montre un conduit de fumée (4) • description générale, ou schéma, ou
à paroi simple pour la partie intérieure. En ce qui documentation photographique des
concerne la partie située dans les combles, à modifications apportées au système, si une
l'extérieur du local où est installé le générateur, il intervention a été nécessaire lors de l'installation ;
est nécessaire d'installer une section isolée, avec • Utilisation de matériel certifié avec le marquage
double traversée de la dalle et de la toiture ; les CE (305/2011);
trous de passage du conduit doivent respecter les • toute autre information pertinente utile à des fins
distances minimales de sécurité indiquées sur les de garantie ;
étiquettes des sections du conduit de cheminée • date et signature du technicien installateur ;
lui-même, en faisant attention au contact
éventuel avec le matériau traversé, comme c'est NOBIS SRL ne pourra être tenue responsable en
le cas pour : cas de non-respect des normes d'installation et
• en cas de contact avec du béton, des briques, de mise en service.
etc. ;
• en cas de contact avec du bois, des matériaux 3.8 DÉBALLAGE DU PRODUIT
composites, etc.
Dans les deux cas, insérez un passage de toiture Le packaging est composé de caisses en
adapté (5) entre le conduit de cheminée et les carton recyclable, selon les normes RESY, et de
combles. palettes en bois. Tous les matériaux d'emballage
Il est recommandé de vérifier et de respecter les peuvent être réutilisés pour un usage similaire ou,
données indiquées sur la plaque de cheminée, si nécessaire, éliminés avec les déchets urbains,
en accordant une attention particulière aux conformément à la législation en vigueur.
distances de sécurité par rapport aux matériaux Coupez la sangle reliant la palette à l'emballage
combustibles. et soulevez le carton ; retirez le sac en plastique
Les règles précédentes s’appliquent également autour du produit en vous assurant qu'il est intact.
aux trous de raccordement percés dans le mur.
En partie basse du conduit de fumée, un raccord
de type "T" (6) avec bouchon de visite (7) a été
installé pour tous les types d'installation.
Dans la partie supérieure du conduit de cheminée,
pour les 3 exemples, un pot de cheminée coupe-
vent (8) a été monté.
Pour les 3 types d'installations, une grille (9) a été
prévue pour assurer une bonne oxygénation du
local où le produit a été placé. Dans le cas d'un
appareil hermétiquement fermé, équipé d'un
raccordement direct à l'extérieur du système
d'aspiration d'air, une grille n'est pas nécessaire.

3.7 DOCUMENTS À DÉLIVRER N'oubliez pas de toujours maintenir le produit


vertical et de le déplacer à l'aide de chariots.
Après l'installation, l'installateur doit remettre à Un soin particulier doit être apporté à ce que
l'utilisateur les éléments suivants : la porte et sa vitre soient protégées des chocs

11
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

mécaniques qui compromettent leur intégrité. l'appareil doivent être effectués par du personnel
Si possible, déballez le produit à proximité de la qualifié et agréé par Nobis Srl.
zone où il sera installé.
N'oubliez pas que toute ouverture de l'appareil par du
3.9 PANNEAUX DE CÉRAMIQUE (Lina) personnel non autorisé annulera la garantie du produit.

N'oubliez pas de monter les panneaux en céramique Insérez le tuyau comme illustré ci-dessous :
avant de placer l'appareil dans sa position définitive.

AVERTISSEMENT : FAIRE ATTENTION À LA SECTION


DU CONDUIT DE FUMÉES, QUI DOIT RÉSISTER À DES
TEMPÉRATURES POUVANT ATTEINDRE FACILEMENT
600°C. LA PRESSION NÉGATIVE DANS LE SYSTÈME
D'ÉVACUATION DES FUMÉES DOIT GARDER UNE
Pour fixer les panneaux latéraux, retirez le tiroir PRESSION NÉGATIVE DE 12Pa.
et ouvrez la porte pour exposer les 2 vis qui
maintiennent le montant en place. Dévissez-les CONNEXION ARRIÈRE
avec une clé Allen 2,5, insérez les panneaux en
céramique et fixez le montant en place. Répétez
l'opération pour l'autre côté également.

Retirez le collier supérieure en agissant sur les 2 vis


M5 avec une clé de 8 mm. Retirez la grille esthétique
située à l'arrière du produit et le disque pré-percé
En ce qui concerne le couvercle du tiroir accessoires, sur lequel sera ensuite monté l'évacuation des
retirez le tiroir de ses coulisses et placez-le à l'envers sur le fumées. Enfin, dévissez le capuchon du corps de
sol. Dévissez la plaque arrière avec une clé hexagonale la machine avec une clé de 8 mm.
de 8 et insérez les deux panneaux en céramique.
Remontez le tout et remettez le tiroir en place.

3.10 ENSEMBLE D'ÉCHAPPEMENT DES FUMÉES

Ce chapitre illustre comment assembler le collier


du conduit de fumée. En fait, le produit peut être
installé avec un échappement supérieur ou arrière.

Ce chapitre traite également des options


d'installation non standard. Les tuyaux pour les
installations non standard ne sont pas fournis et Sortez le collier de l'emballage et montez-le à la
doivent être achetés auprès de votre revendeur/ place du capuchon. Il n'est pas nécessaire de le
centre d'assistance de confiance. visser. Il suffit de le fixer en le tournant, afin d'avoir
un peu de jeu lors de son montage sur le canal
L'installation, le démontage/remontage de de fumée. Remontez la grille arrière et placez le

12
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

produit pour insérer le canal de fumée. 4.2 ENTRETIEN DU SYSTÈME DE CHEMINÉE


Sortez le bouchon de l'emballage et fixez-le sur
la face supérieure du produit avec 2 vis M5, en Le conduit de cheminée doit toujours être propre, car des
correspondance avec le trou (préalablement dépôts de suie ou de résidus imbrûlés peuvent obstruer
ouvert en configuration « sortie supérieure »). sa section, réduisant ainsi le tirage et compromettant
le bon fonctionnement du produit. De plus, s’ils sont
3.11 ASSEMBLAGE PRISE D'AIR présents en grande quantité, ils peuvent prendre feu.
Il est obligatoire de faire nettoyer et vérifier le conduit
Vous trouverez ci-dessous les instructions de cheminée et le pot de cheminée par un ramoneur
d'installation de la prise d'air qui, pour les cuisines, qualifié au moins une fois par an ou après une inactivité
est souvent située au pied du coin cuisine. prolongée. A la fin du contrôle/entretien, obtenez un
rapport certifiant que le système est sécuritaire.
Négliger de nettoyer le produit met en danger la sécurité
du système.

4.3 ENTRETIEN DU PRODUIT

A faire au moins une fois par an. Lors de l’entretien,


le technicien agréé devra :
La prise d'air de la cuisine peut être comme dans • effectuer un nettoyage complet et approfondi
l'image ci-dessus, c’est-à-dire : du conduit de fumée ;
- prise d'air extérieur déconnectée ; • remonter l'appareil dans toutes ses parties ;
- prise d'air extérieur au sol ; • vérifier l'étanchéité de tous les joints ;
- prise d'air extérieure murale. • vérifier le bon fonctionnement du produit et de
la combustion.
Pour le bon fonctionnement de la cuisinière à bois,
vérifiez que le passage de l'air comburant dans la
prise d'air n'est pas obstrué, en cas de raccordement 5 DONNÉES TECHNIQUES DU PRODUIT
avec une prise d'air extérieur, assurez-vous que la
grille de prise d'air n'est pas obstruée. Ce chapitre fournit à l'utilisateur final toutes les
informations relatives aux données techniques du
produit : dimensions d'encombrement, dimensions
4 TESTS ET ENTRETIEN d'installation et distances minimales obligatoires à
respecter avec les murs, les meubles et tous objets
Les opérations de test et d’entretien, à inflammables pouvant se trouver dans les locaux
l'exception du nettoyage ordinaire (voir la section où se trouve le produit installée.
correspondante de ce manuel), doivent être
effectuées par un technicien agréé. Prendre les 5.1 DÉTAILS DU PRODUIT
précautions suivantes avant d'effectuer toute
opération de nettoyage :
• toutes les parties du produit doivent être « froides » ; DÉTAILS DU PRODUIT
• assurez-vous qu'il n'y a aucune forme de UE 2015/1186
combustion (par exemple, cendres et braises
encore chaudes) ;
Marque Nobis
• jeter les cendres dans un récipient en métal ; LINA 80 - LINA 90 -
Modèle
• utilisez toujours des dispositifs de protection ; OLGA 80 - OLGA 90

Classe d'efficacité énergétique A+


4.1 TESTS ET MISE EN SERVICE
Puissance de chauffage directe (kW) 9,5

Avant de démarrer le produit, assurez-vous de tester Puissance de chauffage indirecte (kW) -


le bon fonctionnement des éléments suivants : Indice d'efficacité énergétique 114
raccordement au système évacuation des fumées ;
vérifier que tous les matériaux pour la construction du Efficacité utile (puissance nominale %) 85,8
conduit de fumée, du conduit du cheminée et du pot Veuillez respecter les avertissements, les procédures
de cheminée sont conformes à la loi et aptes à l'usage. d'installation et les directives d'entretien régulier contenus dans
Le test n'est réussi que lorsque toutes les pièces ce manuel.
fonctionnelles ont été vérifiées sans détecter
d'anomalies.

13
Manuel
7 d’installation,
6 utilisation et d’entretien,
Revisioni
5 modèles
4 « LINA 80 - LINA
3 90 - OLGA 80 - 2OLGA 90 »
8 7 6
FRANÇAIS
1
5
Descrizione Data Approvata Revisioni
Area Rev. Descrizione Data Approva
RILASCIO PROGETTO 24/04/2024 R.A.

5.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1 RILASCIO PROGETTO 24/04/2024 F R.A.


F
900-LINA 90
LINA 80 - LINA 90 -
Modèle 900 600 800-LINA 80
OLGA 80 - OLGA 90
900
144,5
Poids du produit (Kg) 205

Ø entrée d'air (mm) 100 E

180
Ø tuyau de sortie des fumées (mm) 130 E

Vol. max. chauffage* (m ) 3


233
130
Puissance d'entrée (kW) 11,2 Uscita Fumi Posteriore
Puissance de sortie (kW) 9,5

850
900
Rendement (%) 85,8 D

850
CO avec 13% d'O2 (mg/m3) 575 D

Consommation horaire de bois (kg/h) 2,61

175
Débit de gaz d'échappement (g/s) 8,8

Min. tirage (Pa) 12


80 C
Température des fumées (°C) 212 Presa Aria 205
130 450-LINA 90
Fumi Superiore C
* cette valeur peut
400-LINA 80 varier selon le type de classe
130 450-LINA 90
énergétique de la maison et le type de granulés utilisé.
Uscita Fumi Superiore
400-LINA 80
165

Les données indiquées sont indicatives et non


contractuelles. De plus, ils peuvent varier selon le

165
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO TEORICI. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D B
type de bois utilisé. Le fabricant se réserve le droit ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE THEORETICAL. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING

d'apporter toutes modifications pour améliorer les B


TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
SCALA (SCALE)

1:20
FORMATO (FORMAT)

A3
MATRICE (MATRIX)

-
MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)

-
6
performances
5
des produits. 4 3
DENOMINAZIONE (DENOMINATION)
2
MATERIALE (MATERIAL)
1
CUCINA LINA 90 DX -
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)

Data Approvata -

5.324/04/2024
DIMENSIONS DU PRODUIT
CODICE FORNITORE (SUPPLIER CODE) DATA DISEGNATORE CONTR. PESO Kg.

R.A. - (DATE) (DESIGNER) (CHECKED) (WEIGHT)

8 7 6 5 24/04/2024 R.A. 4 FE.B. 189.07 A 3

NOBIS S.r.l.
T
Proprietà della Società NOBIS S.r.l. Senza autorizzazione scritta della N. DISEGNO
Revisioni stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione STATO REVISIONE

900-LINA 90 Approvata N0070-KLAN-E1


(DRWG NR.)

LINA 80 / 90
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La (STATUS) (REVISION)
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
Via Kupfer,31 25036
Area Rev. Descrizione Palazzolo S/O - BS - Italy Data
All proprietary rights reserved by NOBIS S.r.l. This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
S 1
A
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160 unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.

7 6 5 PROGETTO 4 3 2 1
1 600 RILASCIO 24/04/2024800-LINA 80 R.A.
F
144,5
8 OLGA 80 / 90 7 6 5
900 600
E
180

145,1

E
180

130
Uscita Fumi Posteriore
850

D
900

850

850

D
175

80 C
Presa Aria 205
NA 90

NA 80 C
130
450-OLGA 90
Uscita Fumi Superiore
165

400-OLGA 80
14
B
165

TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO TEORICI. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D
ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE THEORETICAL. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING

SCALA (SCALE) FORMATO (FORMAT) MATRICE (MATRIX) MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
1:20 A3 - -
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
FRANÇAIS
4 3 2 1
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 »
8 7 6 5 4 3 2
Revisioni
Rev. Descrizione Data F
Approvata

1 RILASCIO PROGETTO
900-OLGA 90
24/04/2024 R.A.
Distance minimale des matériaux
inflammables
800-OLGA 80
D Droite 400900-OLGA
mm 90
145,1
900 600 800-OLGA 80
G Gauche 400 mm
145,1
E A Arrière 150 mm
180

F Face avant 800 mm

180
S Face supérieure 150 cm

130
Uscita Fumi Posteriore Le produit n'est pas conçu pour des installations
intégrées. Il n’est donc pas possible
130 de l’installer à
850

D côté d’autres meubles. Uscita Fumi Posteriore


Il n'est pas recommandé de monter des éléments
900

850

850
muraux au-dessus de l'appareil. Cependant, dans
tous les cas, respectez toujours la distance minimale
de sécurité par rapport à la plaque de cuisson,
175

comme indiqué dans le tableau. Risque d'incendie.


80
6 MODE OPÉRATOIRE :
C
Presa aria 205

80
130
Ce chapitre montre comment Presa fairearia
fonctionner
205
450-OLGA 90 au mieux le produit : réglages de l'allumage et de
Uscita Fumi Superiore
400-OLGA 80 la combustion optimale.

6.1 FONCTIONS DE COMMAND


165

TI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO TEORICI. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D B
FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE THEORETICAL. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING

SCALA (SCALE) FORMATO (FORMAT) MATRICE (MATRIX) MATERIA PRIMA (RAW MATERIAL)
ANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK
L TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
1:20 A3 - - L'alimentation en air de combustion est contrôlée
par deux vannes actionnées par des poignées
NAZIONE (DENOMINATION) MATERIALE (MATERIAL)
TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO TEORICI. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL D
CINA OLGA 90 DX - ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE THEORETICAL. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D D
TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)

-
(leviers) de commande spéciales.
TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK SCALA (SCALE) FORMATO (FORMAT) MATRICE (MATRIX) MATER

1:20 A3 - -
GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK
FORNITORE (SUPPLIER CODE) DATA DISEGNATORE CONTR. PESO Kg.
(DATE) (DESIGNER) (CHECKED) (WEIGHT)

168.39 A
DENOMINAZIONE (DENOMINATION) MATERIALE (MATERIAL)

24/04/2024 R.A. E.B. CUCINA OLGA 90 DX -


OBIS S.r.l.
T
Proprietà della Società NOBIS S.r.l. Senza autorizzazione scritta della N. DISEGNO
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione STATO REVISIONE TRATTAMENTO SUPERFICIALE (SURFACE TREATMENT)
(DRWG NR.)

-
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La (STATUS) (REVISION)
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
Via Kupfer,31 25036
Palazzolo S/O - BS - Italy
a e Cod. Fisc. 04222670160
All proprietary rights reserved by NOBIS S.r.l. This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
N0094-KLAN-E1 S 1
CODICE FORNITORE (SUPPLIER CODE) DATA DISEGNATORE CONTR.
4 3 2 1 - (DATE) (DESIGNER) (CHECKED

24/04/2024 R.A. E.B.

NOBIS S.r.l.
T
Proprietà della Società NOBIS S.r.l. Senza autorizzazione scritta della N. DISEGNO
stessa, il presente disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione
(DRWG NR.) STATO
dell’oggetto rappresentato né venire comunicato a terzi o riprodotto. La (STATUS)
Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.
Via Kupfer,31 25036
Palazzolo S/O - BS - Italy
P.iva e Cod. Fisc. 04222670160
All proprietary rights reserved by NOBIS S.r.l. This drawing shall not be
reproduced or in any way utilized for the manufacture of the component of
unit herein illustrated and must not be released to other parties without
written consent. Any infringement will be legally pursued.
N0094-KLAN-E1 S
8 7 6 5 4 3 2

5.4 DISTANCES DE SÉCURITÉ

S
- +

B Le levier de commande situé à gauche du produit


G contrôle le débit d'air primaire, qui sert à allumer la
flamme et à la combustion lorsque le bois est plus
dense. Lors de l'allumage du produit, la chambre
D
F de combustion doit recevoir le plus d'air possible,
c'est-à-dire que le levier doit être complètement
tourné vers la droite (+). Lorsque la combustion
s'est complètement propagée, l'entrée d’air
primaire peut être délicatement fermée en faisant
glisser le levier (-) vers la gauche.

15
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

Profondeur : 46 cm.

3. Au-dessus de la grille, préparez un module


d'allumage à plusieurs niveaux, composé de :
• 2 bûches sèches (d'environ 35-40 cm de long
et pesant environ 0,9 kg chacune) croisées sur
2 niveaux ;
• 2 niveaux de fins morceaux de bois de
chauffage (environ 20-25 cm de long) pour
allumer la flamme, comme indiqué sur la figure.

- +

Le levier de commande situé à droite du


produit contrôle le débit d'air secondaire. Il
permet de régler la combustion lorsque le poêle
est en marche. La prise d'air secondaire est
complètement ouverte lorsque le levier est tourné
vers la droite (+). Le débit d’aire peut être réduite
en tournant le levier vers la gauche (-).

Pour vérifier une bonne combustion, vérifiez la


couleur de la flamme. Si la flamme a tendance à
foncer, générant de la suie dans la chambre de
combustion et des bouffées de fumée noires, c'est
un indicateur d'une mauvaise combustion due au
4. Ouvrez la vanne de démarrage en tirant le
manque d'air. Il faudra donc augmenter le débit
levier qui se trouve sur le côté droit.
d'air secondaire en faisant glisser le levier droit
vers la droite (+) pour améliorer la combustion.
Veuillez également noter que les bûches doivent
mesurer max. 40 cm de longueur et pas plus de 8
cm de diamètre ;
l'humidité du bois doit être inférieure à 18-20 %.

6.2 MISE EN MARCHE DU PRODUIT

Ce chapitre met en évidence une série d'opérations


à effectuer lors du premier allumage de l’appareil.

Lors de la première mise en marche du produit,


des odeurs ou des fumées désagréables peuvent
être générées en raison de l'évaporation ou du
séchage de certains des matériaux utilisés. Ce
phénomène disparaîtra après quelques heures
d'utilisation. Durant cette période, il est conseillé
de maintenir les locaux bien aérés. De plus, et
pour la même raison, nous recommandons de 5. Placez l'allume-feu naturel (flamme) au-dessus
garder le four ouvert également. du module d'allumage.
6. Fermez la porte de la chambre de combustion
Ci-dessous la séquence des opérations à réaliser et attendez que la flamme brûle correctement.
pour optimiser le démarrage du produit :
1. Nettoyer la grille de combustion en éliminant tous Il est recommandé de maintenir les deux leviers
les résidus laissés par une utilisation précédente. d'air de combustion ouverte pendant toute la
Si nécessaire, videz le tiroir à cendres. durée du premier chargement (après allumage)
2. Ajustez les leviers d'air primaire et secondaire pour permettre à la chambre de combustion et
afin qu'ils soient réglés vers la droite (+) ; au conduit de fumée de chauffer à la bonne
température et pour éviter que la flamme ne
Ci-dessous les dimensions de la chambre de s'éteigne. Une combustion adéquate peut être
combustion : difficile à atteindre jusqu'à ce que le foyer soit bien
Largeur : 22 cm. réchauffé. Le temps nécessaire peut dépendre de
Hauteur : 29 cm. la cheminée et des conditions météorologiques.

16
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

température, le levier d'air primaire peut être réglé


7. Fermez la vanne dès que le feu a pris de pour optimiser les performances de combustion. Le
l'intensité, afin que la fumée puisse réchauffer taux de combustion et donc la puissance thermique
toutes les parties du produit. générée sont régulés à la fois par la quantité de
bois dans la chambre de combustion et par l'air
primaire. Une flamme qui brûle trop vite diminue
la durée du bois et réduit le rendement du produit,
donc pendant le fonctionnement, l'air primaire doit
être fermée et la combustion doit être réglée en
agissant sur l'air secondaire.
Des performances maximales peuvent être
obtenues en chargeant deux morceaux de bois
de hêtre mesurant chacun 350 mm, pour un poids
total de 1,8 kg. Air primaire complètement fermé et
air secondaire ouvert comme indiqué sur la figure.

La cuisinière à bois est conçue pour être utilisée


avec le levier fermé. Utiliser la cuisinière avec le
levier ouvert empêchera le produit de fonctionner
de manière optimale et pourrait entraîner une
surchauffe et des dommages.

Ne surchargez pas l'appareil. Ne bouchez jamais


les trous d’air tertiaire qui se trouvent sur les côtés
de la chambre de combustion. Le dépassement La combustion est efficace et « propre » lorsque la
des quantités de recharge recommandées peut flamme paraît jaune pâle. Si la flamme tend vers le
endommager le produit, annulant ainsi la garantie. rouge, ou si vous constatez de la fumée noire dans la
Une charge excessive entraînera une mauvaise chambre de combustion, tournez le levier du milieu
combustion et entraînera des températures de fumées du produit pour augmenter légèrement l'entrée d'air.
excessives, ce qui peut endommager le produit, le Pour apprendre à régler correctement la combustion,
conduit de fumée et le conduit du cheminée. une première période d'utilisation est nécessaire.

Les surfaces externes du produit atteignent des Lorsque des bûches de bois sont ajoutées sur les
températures élevées lorsqu'il fonctionne. N'oubliez braises et en l’absence de flamme, une grande
jamais de prendre toutes les précautions nécessaires quantité de fumée pourrait se développer. Dans un
lorsque vous touchez la surface du produit. tel cas, un mélange explosif de gaz et d'air pourrait
se former. Un tel mélange pourrait provoquer, dans
Lorsque le poêle est en marche et surtout pendant des cas extrêmes, une explosion. Pour des raisons
les phases de chauffage et de refroidissement, de sécurité, il est conseillé d'effectuer une nouvelle
des bruits de tic-tac peuvent être entendus. procédure d'allumage à l'aide de petites lamelles.
Ceux-ci sont dus à la dilatation/contraction
thermique des matériaux due aux changements
de température tout au long du fonctionnement. 7 MODE D’EMPLOI
Ne laissez pas la porte coupe-feu ouverte
pendant le fonctionnement. La porte coupe-feu
ne peut être ouverte que le temps nécessaire au 7.1 PLAQUE DE CUISSON
chargement du bois. Pour éviter une fuite excessive La plaque radiante en acier est conçue pour vous
de fumées de combustion dans la pièce, il est permettre de cuisiner rapidement et facilement. La
recommandé d'ouvrir la porte lentement. partie la plus chaude de la plaque de cuisson se situe en
correspondance avec les cercles. C'est la partie la plus
appropriée pour placer une poêle si vous avez besoin
6.3 RÉGLAGES DE LA COMBUSTION de la réchauffer rapidement. A l’inverse, les parties
externes de la plaque de cuisson sont plus adaptées
Une fois que la chambre de combustion et au maintien au chaud des aliments. Pour maximiser la
l'ensemble du conduit de fumée ont atteint la bonne vitesse de cuisson, utilisez du bois fendu fin et effectuez

17
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

les ajustements comme décrit ci-dessus. La plaque ne Prendre les précautions suivantes avant
doit pas être surchauffée ou chauffée au rouge, car d'effectuer toute opération de nettoyage :
cela pourrait endommager la cuisinière. De plus, cela • Assurez-vous que toutes les pièces sont froides au
ne vous aidera pas à mieux cuire vos aliments. toucher ;
• Assurez-vous que les cendres sont complètement
7.2 CUISSON AU FOUR éteintes et froides au toucher ;
• Soyez toujours correctement équipé lorsque vous
La température interne du four dépend de la vitesse effectuez la maintenance ;
de combustion et de la quantité de combustible • Après maintenance, réinstallez toutes les pièces
insérée. Vous pouvez notamment obtenir une démontées, de la même manière, avant de
combustion homogène, autant que possible, en remettre le produit en service.
ajustant l'air primaire (qui impacte directement la Utilisez un chiffon humide humidifié avec de l'eau et du
vitesse de combustion), de manière à éviter des savon pour nettoyer les surfaces métalliques peintes.
changements brusques de température à l'intérieur L'utilisation de détergents ou de diluants agressifs
du four. Pour chauffer le four lorsque le produit est endommagera les parties esthétiques du produit.
froid, nous recommandons d'augmenter d'abord
la température avec un feu vif, puis de diminuer la La qualité du bois de chauffage, le mode
vitesse de combustion pour maintenir la température d'utilisation du produit et les réglages de la
constante. La cuisinière est équipée d'une porte vitrée combustion peuvent influencer la fréquence des
et d'un thermomètre pour faciliter le contrôle de la interventions d'entretien.
température approximative (uniquement à titre de
référence lors de la cuisson des aliments). Il est conseillé 8.1 NETTOYAGE DU COMPARTIMENT FEU ET DU TIROIR
de placer les plats à dorer dans la partie haute du
four. Toutefois, pour une cuisson plus homogène, il est Ouvrez la porte à l'aide du levier spécifique
préférable de placer les aliments au centre. Lorsque le fourni avec le produit et :
four n'est pas utilisé, il est conseillé de maintenir la porte • Aspirer les résidus présents dans la chambre
légèrement ouverte afin que la chaleur produite de combustion avec un aspirateur à cendres
à l'intérieur se propage dans la pièce ; sinon, cela approprié, en veillant à ce que les cendres
pourrait surchauffer et endommager le produit. soient complètement éteintes ;
• Le panneau réfractaire ne nécessite pas de
7.3 CHAUFFAGE nettoyage. Dans tous les cas, si vous souhaitez
retirer le film de suie, utilisez uniquement une
Les cuisinières à bois peuvent également être utilisées brosse à poils doux.
pour chauffer la pièce où elles sont installées. Le
MODE OPÉRATOIRE :
chauffage est obtenu par rayonnement depuis la
Ouvrez la porte comme illustré ci-dessous :
plaque de cuisson et depuis la façade du produit.
Pour cette raison, le chauffage n'est efficace que
dans la zone où le produit est installé et dans les
pièces adjacentes. Pour chauffer la pièce, il faut
d'abord allumer le produit avec une flamme vive
(sans trop charger de bois) jusqu'à créer un lit de
braises. A ce stade, il est possible de bien charger
la chambre de combustion. Pour une durée
de combustion plus longue, il est recommandé
d'utiliser de gros morceaux de bois de chauffage,
éventuellement du bois dur (hêtre, frêne, charme
et autres) et de l'ajuster au mieux à vos besoins.

8 NETTOYAGE DU PRODUIT
Pour garantir un accès facile à l'appareil et au Avec une brosse douce, retirez la poussière de
conduit de fumée, pensez à laisser suffisamment combustion et déposez-la sur la grille.
d'espace pour effectuer les opérations de nettoyage
et d'entretien lors de l'installation du produit.

Pour un nettoyage adéquat, veuillez suivre


attentivement les instructions ci-dessous. Le
non-respect des instructions suivantes pourrait
entraîner un dysfonctionnement.

18
Manuel d’installation, utilisation et d’entretien, modèles « LINA 80 - LINA 90 - OLGA 80 - OLGA 90 » FRANÇAIS

nettoyer la vitre à froid, à l'aide d'un chiffon doux


en coton imbibé d'un peu d'eau et de cendres de
combustion (qui a une fonction abrasive) : éviter
autant que possible l'utilisation de produits contenant
des additifs qui pourraient, avec le temps, détériorer
les joints, le verre et les parties peintes.

N'allumez pas l'appareil si vous remarquez des


dommages sur la vitre.
Contactez le centre de service pour le
remplacement.

MODE OPÉRATOIRE :
Nettoyez avec un chiffon en coton doux comme
indiqué dans la figure ci-dessous :

Aspirez soigneusement la surface d'appui du bois


de chauffage en prenant soin de ne pas heurter le
panneau réfractaire avec la buse de l’aspirateur.

TABLEAU DES CYCLE DE NETTOYAGE


Les interventions de contrôle et/ou de maintenance
indispensables au bon fonctionnement de
l'appareil sont récapitulées ci-dessous.

LES PIÈCES FRÉQUENCE


Extraire le tiroir sous la grille de la chambre de
combustion et le vider en faisant très attention car
les cendres pourraient encore être incandescentes. Verre 2-3 JJ
Chambre de combustion 1 JJ
Joint porte* 1 SAI
Cheminée* 1 SAI
Conduit de fumée interne* 1 SAI
LÉGENDE :
* - opérations qui doivent être effectuées par
un technicien qualifié et agréé par le
fabricant.
JJ - jours
SAI - saison

8.2 NETTOYER LE VERRE

Utilisez un chiffon en coton ou un torchon pour


nettoyer le verre. Il est recommandé de toujours
19
NOBIS Srl
Via Aldo Kupfer, 31
25036 - Palazzolo s/O - BS (Italie)
www.nobisfire.it
Nobis Srl ne peut en aucun cas être
tenu responsable des erreurs contenues
dans ce manuel et se considère libre
de modifier les caractéristiques de ses
produits sans préavis.

Code 110-002-0038N_S1

Vous aimerez peut-être aussi