CWC2 FR
CWC2 FR
CWC2 FR
2 GENERALITES......................................................................................... 7
2.1 VUE D’ENSEMBLE DE LA MACHINE .............................................................. 7
2.2 DESCRIPTION DES FONCTIONS ................................................................... 7
2.3 UTILISATION CORRECTE .............................................................................. 7
2.4 UTILISATION INCORRECTE ........................................................................... 7
3 DEBALLAGE ............................................................................................ 8
4 INSTALLATION ...................................................................................... 10
4.1 EXIGENCES EN MATIERE DE POSITIONNEMENT ........................................... 10
4.1.1 ESPACE REQUIS ....................................................................................... 10
4.1.2 POSITIONNEMENT DU CWC ......................................................................... 10
4.2 INSTALLATION DU NETTOYEUR DE BANDE .................................................. 11
4.2.1 INSTALLATION DU CWC. ............................................................................. 11
4.2.2 INSTALLATION ELECTRIQUE DU CWC. ............................................................. 11
4.2.3 INSTALLATION ELECTRIQUE DU CWC AVEC BOITIER DE COMMANDE SEPARE CWC-230 11
4.2.4 CONSIGNES D'UTILISATION POUR LE CWC AVEC COMMANDES INTEGREES ................. 12
4.2.5 CONSIGNES D'UTILISATION AVEC LE BOITIER DE COMMANDE CWC-230. .................. 13
5 MAINTENANCE ..................................................................................... 14
5.1 ENTRETIEN DES ROULEAUX ADHESIFS ....................................................... 14
5.2 REMPLACEMENT DU ROULEAU ADHESIF .................................................... 15
5.3 DONNEES DE SECURITE SUR LE MATERIAU DU PAPIER ADHESIF .................. 16
5.4 MAINTENANCE DU ROULEAU EN POLYMERE ............................................... 17
5.5 CHANGER LE ROULEAU DE POLYMÈRE ....................................................... 18
5.6 CHANGER LE CONTRE-ROULEAU................................................................ 18
8 DEPISTAGE DE PANNES........................................................................ 23
2
1 EXIGENCES EN MATIERE D’HYGIENE ET DE SECURITE
1.1 GENERALITES
la marque CE ne couvre pas les composants qui ne sont pas approuvés par AB
KELVA mais qui sont utilisés pour remanier ou reconstruire l’équipement.
3
1.3 EXIGENCES PERSONNELLES
NOTE !
Les électriciens doivent être certifiés conformément aux
réglementations locales et avoir l’expérience d’installations
similaires ; ils doivent être compétents en termes de lecture et
de travail à partir de schémas et de listes de câblage et ils
doivent avoir des connaissances sur la sécurité locale en
matière de puissance et d’automatisation.
NOTE !
En général : Arrêtez l’équipement en coupant le courant de
secteur et débranchez le câble électrique de la prise.
4
1.4 PANNEAUX
DANGER !
Le non-respect de ces informations peut entraîner des risques
de blessures corporelles graves ou fatales.
AVERTISSEMENT !
Le non-respect de ces informations peut entraîner des risques
de blessures corporelles mineures ou de détérioration de
l’équipement.
NOTE !
Informations qui nécessitent une attention particulière.
Cet équipement est identifié par le sigle CE, comme ci-dessous, qui garantit que
l’équipement a été conçu, construit et documenté conformément à la directive sur
les machines 2006/42/EC.
5
1.6 RECONCEPTION
Le sigle CE ne couvre pas les composants qui ne sont pas approuvés par le
constructeur et qui sont utilisés dans le cadre de la reconception ou de la
reconstruction de l’équipement. Les panneaux d’avertissement et le sigle CE seront
placés là où ils sont clairement visibles. Si une partie de l’équipement sur laquelle
se trouve un panneau est remplacée, un nouveau panneau doit être fixé au même
endroit. Les panneaux et sigles CE endommagés doivent être remplacés
rapidement. Si l’équipement est en cours de reconstruction, il est primordial que ce
manuel soit complété/modifié rapidement avec les photos, illustrations et textes
nécessaires qui montrent les changements qui ont été apportés.
1.8 CONSTRUCTEUR
Constructeur : AB KELVA
Adresse : Box 88
221 00 Lund
Suède
Tél. : + 46 46 16 07 00
Fax : + 46 46 30 49 13
E-mail : [email protected]
Internet : www.kelva.com
6
2 GENERALITES
Le nettoyeur de bande KELVA peut uniquement être utilisé dans les installations
pour lesquelles il est prévu. S’il est utilisé à mauvais escient, la garantie de fonction
et de sécurité sera annulée.
7
3 DEBALLAGE
Dès réception, vérifiez l’emballage en cas de signe de détérioration en transit. Les
détériorations doivent être signalées à la société de transport et au fournisseur de
l’équipement dans un délai de trois jours ouvrables.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas les poignées des coulisses lors du
déballage de la machine, afin de ne pas la détériorer.
Enlevez les parois en les soulevant droit Enlevez la boîte avec l’équipement interne
vers le haut
Soulevez le CWC en le prenant par le dessous ! N’utilisez pas les poignées pour le
faire glisser!
2. Vérifiez la machine pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. En cas de
détérioration, veuillez le signaler le plus rapidement possible au fournisseur.
8
N’utilisez pas les équipements qui sont endommagés à moins d’avoir reçu le
consentement du fournisseur.
3. Nettoyez la machine pour supprimer tous les contaminants qui auraient pu s’y
déposer en transit.
9
4 INSTALLATION
Le CWC doit être installé au bon endroit sur la machine pour que le nettoyeur de
bande puisse faire son travail correctement. L’endroit qui convient le mieux varie
selon le type de machine.
Le CWC doit être installé devant et le plus près possible de la première unité
d’impression. La distance doit être aussi courte que possible de manière à ce que
la poussière en suspension ne s’accumule pas sur la bande. La bande doit
seulement passer les rouleaux entre la tête de nettoyage de la bande et l’unité
d’impression si c’est absolument nécessaire.
10
4.2 INSTALLATION DU NETTOYEUR DE BANDE
REMARQUE !
Les supports de montage du CWC doivent au minimum être
capables de supporter son poids.
1. Connectez au raccord sur le CWC une alimentation d'air comprimé à 5-7 bars
(70-100 psi) au moyen d'un tuyau d'un diamètre de 6 mm.
2. Connectez le câble de signal électrique entre le boîtier de commande KELVA et
l'extrémité service du CWC.
3. Ouvrez les trappes d'accès au rouleau adhésif et retirez l'enveloppe extérieure
protectrice pour exposer l'adhésif. Vérifiez que les rouleaux sont bien en place.
Débarrassez-vous de l'enveloppe extérieure. Il est recommandé de maintenir
l'extrémité de découpe du rouleau adhésif en place avec du ruban adhésif.
4. Essuyez les rouleaux de polymère avec une lingette ou un chiffon humecté
d'alcool isopropylique.
11
5. Raccordez le boîtier de commande CWC-230 à une alimentation électrique
mise à la terre (voir les caractéristiques électriques portées sur la plaque
signalétique). Si vous préférez utiliser le nettoyeur par l'intermédiaire de la
machine de production, un contact « sec » sans tension est relié par câble au
LC-3 conformément au schéma de câblage.
6. Assurez-vous que tous les capots sont bien fermés.
7. Essai : avant d'utiliser la machine en production, il est recommandé de lui faire
traiter plusieurs éprouvettes.
8. Si le client souhaite faire fonctionner le nettoyeur de bande par contact CWC à
partir de la machine principale lorsqu'il se sert de l'armoire de commande CWC-
230, reliez un contact « sec » sans tension entre les bornes 11 et 12 dans
l'armoire de commande. En mode automatique, le CWC se lancera à la
fermeture du contact. Veuillez voir le schéma électrique joint.
NOTE !
On peut effectuer l'examen des rouleaux de polymère en
ouvrant la machine. Voir la section consacrée à la
maintenance.
12
4.2.5 Consignes d'utilisation avec le boîtier de commande CWC-230.
13
5 MAINTENANCE
14
5.2 REMPLACEMENT DU ROULEAU ADHESIF
4 Pour déposer le mandrin central, les 3 vis borgnes doivent être desserrées à
l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm. Le mandrin central breveté veille à ce
que les rouleaux adhésifs tournent en étant parfaitement alignés sur les
rouleaux en polymère KELVA. A noter que le mandrin usiné avec précision est
bloqué dans le centre du rouleau par le biais d’anneaux d’expansion. Ces
anneaux sont contrôlés par des vis de positionnement situées à l’extrémité du
mandrin. Une fois les vis borgnes desserrées, le mandrin central peut être
extrait du rouleau adhésif.
5 Pour remonter les rouleaux adhésifs et les mandrins, enfoncez les mandrins
dans le trou et serrez-les à l’aide de la clé hexagonale de 5 mm. Lors de la
fixation de l’ensemble dans le dispositif de nettoyage, veillez à ce que
l’extrémité du papier adhésif soit dans le bon sens, conformément à
l’illustration ci-dessous !
15
5.3 DONNEES DE SECURITE SUR LE MATERIAU DU PAPIER ADHESIF
Description générale
Le produit consiste en une base de papier adhésif à enroulement automatique, de
différentes largeurs, qui est recouverte d’adhésif, qui est enroulée sur un cœur « en
plastique », et dont la surface extérieure est adhésive.
Déballage
Vérifiez que les rouleaux ne sont pas endommagés. En cas de détérioration,
veuillez contacter le fournisseur le plus rapidement possible. N’utilisez pas de
matériaux endommagés sans obtenir au préalable l’accord du fournisseur.
Manipulation et rangement
Dans la mesure du possible, les rouleaux adhésifs doivent être maintenus dans leur
emballage d’origine jusqu’à leur chargement sur la machine.
Les rouleaux doivent être conservés à l’abri des rayons du soleil. Evitez les extrêmes
de température et d’humidité.
Le produit a une longévité de deux ans s’il est conservé dans des conditions
idéales.
Risque d’incendie
Ce produit est inflammable. S’il prend feu, il produira de la fumée qui, à certaines
concentrations, peut être irritante et toxique. En cas d’incendie, il est recommandé
d’avoir recours à un appareil de respiration, surtout dans les endroits où sont
stockés d’importantes quantités de produit.
Il se peut que l’adhésif fonde et coule, dans quel cas il pourra constituer un risque
de brûlure éventuelle s’il entre en contact avec la peau. Les incendies peuvent être
éteints avec de l’eau [évitez les équipements électriques], la mousse, le CO2 ou la
poudre. Nous vous recommandons d’obtenir les conseils de votre caserne de
pompiers locale.
Ingestion
En cas d’ingestion, veuillez obtenir les conseils d’un médecin.
16
5.4 MAINTENANCE DU ROULEAU EN POLYMERE
Une fois par semaine, ou selon les besoins, les rouleaux en polymère doivent être
essuyés avec des lingettes ou un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool
isopropylique, afin de nettoyer les traces de contaminants que l’adhésif n’est pas
conçu pour supprimer (par exemple les huiles, la graisse, les résidus de solvants
etc.) et pour revitaliser la capacité de nettoyage.
17
5.5 CHANGER LE ROULEAU DE POLYMÈRE
Il faut changer le polymère environ une fois par an, selon l'usure du rouleau.
1. Soulever la partie
supérieure
2. Dévisser les quatre vis
à l'aide d'une clé
hexagonale. Voir
l'image
3. Procéder de la même
manière de l'autre
côté du rouleau de
polymère.
Attention ! Conservez
soigneusement les
pièces détachées.
18
6 ÉQUIPEMENT ANTISTATIQUE ACTIF
6.1 GÉNÉRALITÉS
19
6.2 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
20
6.2.2 Positionnement des barres de dissipation statique en cas de
montage hors du CWC.
6.3 MAINTENANCE
Avec le temps, la carbonisation finit par noircir le bord du corps. C'est un processus
normal. Vous pouvez le nettoyer à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse douce - faites
attention, car les broches sont coupantes !
Santé & sécurité : La quantité d'ozone générée par ce produit est inférieure à 0,1
ppm, ce qui reste en deçà des limites autorisées par les réglementations
internationales.
21
7 PIECES DE RECHANGE ET DE CONSOMMATION
Assurez-vous de n’utiliser que des pièces KELVA d’origine. Vous pouvez commander
les pièces en utilisant leur numéro de référence que vous trouverez sur la
nomenclature des pièces de rechange.
NOTE !
Pour une unité bilatérale (CWC-D), deux unités de chaque sont
nécessaires. Pour une unité unilatérale (CWC-S), seulement
une unité de chaque est nécessaire.
Article n° : N° de réf. :
183-11162 Mandrin central
Pour les autres pièces de rechange, veuillez contacter Kelva ou votre distributeur
Kelva le plus proche, en spécifiant toujours le numéro de série du système de
nettoyage de bande au moment de la commande.
22
8 DEPISTAGE DE PANNES
Symptôme Cause probable Solution
Le rouleau de polymère Pas d'alimentation (le Allumez l’alimentation.
ne vient pas au contact commutateur MAN-0-
de la bande. AUT de l'armoire de
commande CWC-230
n'est pas allumé).
23
Certificat de conformité CE
Fabricant :
AB KELVA
Box 88
221 00 LUND
Suède
la DIRECTIVE 2006/42/CE
la DIRECTIVE 2006/95/EC
LUND 2012-01-02
Paul Nord
Directeur général
24
1 2 3 4 5 6
De scri pti on Code Part nr De scri pti on Co de Part nr
C WC S
We b Wi dth Polym e r Ro lle r
250 18315314 35 Shore C Standard
A A
S i ng le s i d e d 300 18315315 Other S
C le a ni ng S S pe c i a l* 350 18315316
400 18315317 Ope rati ng Voltage
450 18315318 Buttons w 24V AC K Standard
W e b D i r e c ti o n A nti s ta ti c E q ui p m e nt
500 18315319 Buttons w 24V DC L 18315310
550 18315320 230V/115V Control Box N 18315312
W e b W i d th Op e r a ti ng v o ltag e 600 18315321 Other Options* S
650 18315322
P o ly m e r Ro lle r Vo ltage f o r Anti stati c E qui pm e nt
We b Di re cti on 230 Volt A Standard
B Left to Right L Standard 115 Volt B 18315313 B
Right to Left R 18315323 Power Unit w. Switch 230V C 18315327
Power Unit w. Switch 115V D 18315328
C C
www.kelva.com
to be copied, sent or ahown
Released MA 2006-04-11
AB KELVA´s premission.
CWC
D CWC Single Configuration D
Drawing number Rev. Scale
KELVA
®
a
ISO 2768m, when no
Sharp edges broken Draw. size Pages
web cleaning technology other tolerance specified.
unless otherwise
specified. A3 1 /2
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
110,0
574,5
B B
232,0
4xM8x1.25 - 6H
341,0
130,0
114,0
C C
40,0
172,0 4,0 75,0 Web width 65,0 41,0 90,0 41,0
www.kelva.com
to be copied, sent or ahown
Released MA 20 06- 0 4- 11 - -
AB KELVA´s premission.
CWC
KELVA
®
a 1:4
ISO 2768m, when no
Sharp edges broken Draw. size Pages
web cleaning technology other tolerance specified.
unless otherwise
specified. A3 2 /2
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
De scri pti on Code Part nr De scri pti on Code Part nr
C WC D
We b W i dth Polym e r Rolle r
We b Wi dth Ope rati ng Voltage 550 183%15306 230V/115V Control Box N 183%15324
600 183%15307
650 183%15308 Voltage f or Anti stati c E qui pm e nt
Polym e r Rolle r
230 Volt A Standard
We b Di re cti on 115 Volt B 183%15313
B B
Left to Right L Standard Power Unit w. Switch 230V C 183%15327
Right to Left R 183%15309 Power Unit w. Switch 115V D 183%15328
www.kelva.com
to be copied, sent or shown
Pending RA 2008-02-05
AB KELVA´s permission.
CWC2 JH 2008-02-13
D CWC-D Configuration D
Drawing number Rev. Scale
KELVA
®
45,0
63,5
B 4 x 4xM8x1.25 B
- 6HTHRU
444,0
224,0
212,0
100,0
C C
www.kelva.com
to be copied, sent or shown
Released JO 20 08- 1 1- 20 - -
AB KELVA´s permission.
CWC2
D Main dimensions CWC-D D
Drawing number Rev. Scale
KELVA
®
a 1:5
ISO 2768m, when no
Sharp edges broken Draw. size Pages
web cleaning technology other tolerance specified.
unless otherwise
specified. A3 2 /2
1 2 3 4 5 6