Graco Crib Assembly Instructions

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 26

Model No.

/ Numéro de modèle / Número de modelo


04586-64 -TS
2018 Graco Children’s Products Inc. Color/ Couleur/ Color
GRACO ® is a registered trademark of

Benton Crib and Changer


Graco Children’s Products Inc., used with permisson
GRACO ® est une marque déposée de
Graco Children Products Inc., utilisé avec permission

Benton crèche et changeur


GRACO ® esunaMarcaRegistradade
GracoChildren´sProductsInc.,usadaconautorización.

Benton cuna y cambiador

CAUTION: Carefully read instructions and procedures for safe operation. DO NOT USE if this product
should become damaged and/or components are broken, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts or sharp edges before and after assembly.
Assembly of this product will require two people.
Please store this manual in the plastic pouch for future reference.

AVERTISSEMENT: Lisez toutes les instructions avant l’assemblage et I’ utilisation. N’UTILISEZ PAS
ce produit si certaines pièces sont manquantes ou brisée. Inspectez le produit pour vous assurer qu’il
n’y a pas de pièces endommagées, d’articulations ou boulons desserrées, de pièces manquantes ou de
bords tranchants avant et âpres l’assemblage. L’assemblage de ce produit nécessite deux personnes.
Veuillez gardez ces instruction dans la pochette plastique pour future références.

ADVERTENCIA: Por seguridad, lea completamente las instrucciones antes del ensamblaje y uso. NO
UTILICE este producto si se encuentra dañado y/o se daña. Inspeccione su producto por piezas
dañadas, faltantes o sueltas, bordes filosos o astillas, antes, durante y después del uso. El ensamblaje
requiere de dos personas.
Guarde estas instrucciones en su sobre de plástico para futuras referencias.

Made in China/ Fait au Chine/ Hecho en China 1 ID7161

Jan 2018
A n on Customers living in the United States and Canada
If you are missing parts, hardware, or if your product has been damaged during shipping,

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT


The store does not stock parts and may not be able to help you.
Contact Stork Cra directly and we will ship you the parts you need to your shipping address
at no cost to you. We have three convenient ways for you to reach us:
Visit us at to order parts online
Email us at
Call us toll free from the USA or from Canada at 1-877-274-0277, Monday to Friday from 7:00 am -

Atención cliente de Canadá y de los Estados Unidos


En caso de piezas y/o herrajes faltantes y daños debido al envío por favor

NO REGRESAR EL ARTÍCULO
nosotros le mandaremos las piezas
requeridas sin costo alguno directamente a su domicilio.
Contáctenos de las siguientes tres maneras:
Visita nuestro si o web para solicitar sus piezas
Por cor reo electrónico:
Por teléfono sin cargo desde Canadá y los Estados Unidos al 1-877-274-0277 de Lunes a Viernes de

Avis aux clients du Canada et des États Unis


Au cas de pièces ou quincaillerie manquantes, ou d’endommagement durant l’envoi, veuillez

NE PAS RETOURNER L’ARTICLE


Le magasin n’entrepose aucune pièce de rechange et pourrait ne pas pouvoir vous aidez.
Veuillez contactez Stork Cra directement et nous vous enverrons les pièces requise sans
frais a votre domicile. Vous pouvez nous rejoindre à l’aide des trois manières suivante:
Visiter nous a pour commander vos pièces
Par courrier électronique a
Par téléphone au numéro sans frais au Canada et aux États Unis 1-877-274-0277, du Lundi au Vendredi
de 7:00 hrs. à 15:00 hrs. (

Atención clientes de México


En casos de piezas o herrajes faltantes y daños debido al envio, por favor

NO REGRESAR EL ARTÍCULO
El almacén no cuenta con piezas de reemplazo y posiblemente no le podrían ayudar.
Por favor contacte a Stork Craft directamente y nosotros le mandaremos las piezas requeridas sin
costo alguno directamente a su domicilio. Contáctenos de la siguiente forma:
Por correo electrónico: [email protected]

2 ID307C
! WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
- Read all instructions before assembling the crib. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
- Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional padding under an infant.
- The mattress used in this crib should not be more than 6 inches (15cm) thick and should be of such length and width that the
gap between the mattress and the sides of the crib is not more than 1 3/16 inches (3cm) when the mattress is pushed into the
corner of the crib.
- Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
- Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners, missing parts or sharp edges before and
after assembly and frequently during use. Securely tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT use the crib if any parts
are missing, damaged or broken. Contact Stork Craft for replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute
parts.
- To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise advised by
your physician.
- DO NOT use a water mattress with this crib.
- Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can cause suffocation.
- If re-finishing, use non-toxic finish specified for children’s products.
- DO NOT use this crib if the attached or enclosed instructions cannot be strictly adhered to.
- Follow warnings on all products in a crib.
STRANGULATION HAZARD
- Strings can cause strangulation! Do not place items with a string around a child’s neck, such as hood strings or pacifier
cords. Do not suspend strings over a crib or toddler bed for any reason or attach strings to toys.
- To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body or clothing on loose fasteners.
- DO NOTplace crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
FALL HAZARD
- When child is able to pull up to standing position, set mattress to lowest position and remove bumper pads, large toys
and other objects that could serve as steps for climbing out.
- Stop using crib when child begins to climb out or reaches the height of 35 inches (89 cm).

CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL BE AT LEAST


27 1/4 INCHES BY 51 5/8 INCHES (69 CM X 131 CM) WITH A THICKNESS
NOT EXCEEDING 6 INCHES (15 CM) AND THE MINIMUM MATTRESS
THICKNESS OF 4 INCHES (10 CM).
THIS PRODUCT CONFORMS TO APPLICABLE REGULATIONS
PROMULGATED BY THE CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION.
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /
DISTRIBUIDO POR:

3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250


Las Vegas, NV, USA. 89169
Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

3
! MISE EN GARDE
Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui l’accompagnent.
Les bébés peuvent s’étouffé avec la literie. Veuillez ne jamais ajouter des oreillers, édredons, bordures de
protection ou rembourrage en dessous du bébé.
Le défaut de suivre ces mises en garde et instructions d’assemblage pourrait entrainer des blessures grave
et / ou la mort. Garder ces instructions pour référence future
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Les cordes peuvent étrangler. N’utiliser pas d’objets avec des cordons autour du
coup d’un enfant, tel que les sucettes ou un vêtement a capuchon avec un cordon. Ne rien attacher sur ou prêt du
lit avec une corde ou ficelle ou jouet.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Ne pas placer le lit prêt des fenêtres ou les corde persienne ou de tenture pouvant
étrangler un enfant
RISQUE DE CHUTES - Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 89 cm.
Inspectez le lit régulièrement pour tous dommages, pièces détachés, desserrés, manquante ou tranchantes avant
et après chaque assemblage ou durant l’usage. Serrer correctement boulons et autres fixations. Ne pas utiliser ce
lit si toutes pièces est endommages, détachés, desserrés, manquante ou tranchantes. Veuillez nous contacter pour
pièces de rechange ou instruction d’assemblage nécessaire. Ne jamais substituer les pièces du lit.
Le matelas dans ce lit doit avoir une épaisseur maximale de 6’’ ou 15cm et d’une
longueur et largeurtelles qu’il y ai au plus 3cm d’espace entre le matelas et les
côtés du lit lorsque le matelas est pousse dans un coin du lit.
!MISE EN GARDE – TOUT MATELAS UTILISE
DANS CE LIT DOIT AVOIR AU MOINS 27-1/4
POUCES PAR 51-5/8 POUCES DE GRANDEUR
(69cm X 131 cm) ET UN MAXIMUM DE 6 POUCES
D’ÉPAISSEUR(15cm) ET L’ÉPAISSEUR MINIMALE
DU MATELAS DE 4 POUCES (100 MM).
Pour réduire le risque du (MSN / SIDS), les pédiatres recommande que les enfants en bonne sante dorme sur leur dos à
moins qu’il n’en soit recommande de manières différentes par un docteur
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT - Pour éviter le danger d’étranglement assurez vous de bien serrer toute les pièces du lit de bébé.
Un enfant peut coincer un membre du corps ou ses vêtements avec des pièces desserré
RISQUE DE CHUTES - Lorsqu’un enfant est capable de se tenir debout placer le matelas dans la position la plus basse du lit et
enlever les coussinets de protection, gros jouets et tout autre objet sur lesquels l’enfant pourrait grimper pour sortir du lit.
RISQUE DE CHUTES - Pour les lit à côté abaissant, une fois le côté élevé, assurez-vous qu’il soit verrouillé.
RISQUE DE CHUTES - Pour les lit à côté abaissant, Ne jamais laisser un enfant dans le lit avec le côté abaisser, assurez-vous
que le côté soit élevé et verrouillé
Veuiller suivre toutes les mises en garde sur ce lit.
Ne jamais utiliser un matelas a eau avec ce lit.
Pour retoucher ce lit, utiliser seulement des produits non-toxiques spécifiés pour les produits d’enfants
N’utiliser jamais de sacs en plastique ou film plastique pour couvrir le matelas puisque cela pourrait étouffer un enfant.
Un enfant peut suffoquer dans les espaces entre les côtés du lit et le matelas si le matelas est trop petit

DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /


DISTRIBUIDO POR:

3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250


Las Vegas, NV, USA. 89169
Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

4
! ADVERTENCIA
De no seguir correctamente estas instrucciones y advertencias podría resultar en accidentes graves e incluso la
muerte.
- Lea completamente las instrucciones antes de ensamblar la cuna, guarde las instrucciones para su uso posterior.
- Los bebés pueden sofocarse con la ropa de cama. Nunca ponga almohadas, edredones o relleno debajo del niño.
- El colchón para esta cuna no debe exceder 6” (15 cm) de grosor y debe ser de un ancho y largo que permita un espacio entre elcolchón y
los lados no superiores a 1 3/16'' (3 cm) al arrinconar el colchón hacia una esquina de la cuna. Los niños pueden sofocarse en los espacios
entre la cuna y un colchón muy pequeño.
- Inspeccione su producto por piezas dañadas, faltantes o sueltas, bordes filosos o astillas antes, durante y después del uso. NO UTILIZAR
si tiene alguna pieza faltante o dañada. Asegúrese que todos los tornillos estén apretados. Contacte a Stork Craft para piezas de
reemplazo o instrucciones de ensamblaje faltantes. NO sustituya ninguna pieza.
- Para reducir el riesgo de SIDS (Síndrome de muerte súbita en el infante), los pediatras recomiendan que los bebés en buen estado de
salud sean puestos a dormir sobre su espalda, a menos que estén aconsejados de otra manera por su doctor.
- No use colchones de agua con esta cama.
- Nunca use fundas o productos de plástico o similar como protector de colchón, dicho producto puede provocar asfixia al bebé.
- Para pintar su cuna, utilice productos que no sean tóxicos y específicamente formulados para muebles infantiles.
- NO UTILIZAR esta cuna si las instrucciones no pueden seguirse al pie de la letra.
- Seguir las advertencias incluidas con estas instrucciones.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN:
- Las cuerdas pueden causar estrangulación. No use productos con cuerdas en el cuello del bebé, como gorros, chupones etc. No ponga
cuerdas encima de la cuna o cama de día y no use cuerdas en juguetes.
- Asegúrese que todos los tornillos estén apretados. Un niño puede atraparse con tornillos sueltos.
- NO ponga la cuna cerca de ventanas donde los cordones de cortinas podrían enrollarse en el cuello del niño.
PELIGRO DE CAÍDA:
- Cuando el bebé ya logre pararse, coloque el soporte del colchón en la posición más baja y retire todo los cojines, protectores, juguetes y
objetos que puedan ser usados por el niño para trepar fuera de la cuna.
· NO seguir usando esta cuna cuando el niño pueda trepar y/o alcanzar una altura de 35'' (89 cm).

PRECAUCIÓN: CUALQUIER COLCHÓN USADO PARA ESTA CUNA


DEBE SER DE 27 1/4 PULGADAS POR 51 5/8 PULGADAS (69 CM X 131 CM)
CON UN GROSOR NO SUPERIOR A 6 PULGADAS (15 CM) Y EL ESPESOR
MÍNIMO DEL COLCHÓN DE 4 PULGADAS (10 CM).
ESTE PRODUCTO SE AJUSTA A TODAS LAS REGULACIONES EXIGIDAS
POR LA COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS PARA EL
CONSUMIDOR.
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /
DISTRIBUIDO POR:

3993 Howard Hughes Parkway, Unit# 250


Las Vegas, NV, USA. 89169
Tel: 1 877 274 0277

Twitter @Storkcraft

5
Identifying the parts/ Identification des pièces/ Identificación de piezas

1 Left Front Post 2 Left Back Post


Montant avant gauche Montant arrière gauche
Poste frontal izquierdo Poste posterior izquierdo
x1 X1

3 Left Crib End 4 Right Crib End


Cuna extremo izquierdo Droit crèche fin
Crèche gauche fin Extremo derecho cuna
x1 x1

5 Changer End 6 Right Back Post


Changeur de droite fin Montant arrière droit
Extremo derecho cambiador Poste posterior derecho
x1 x1

7 Right Front Post 8 Crib Left End Top X 1


Montant avant droit
Poste frontal derecho
x1

9 Crib Right End Top X 1

6
Identifying the parts/ Identification des pièces/ Identificación de piezas

10 Back Rail Bottom 11 Back Rail Top


Traverse arrière partie inférieure Rail arrière haut
Guía trasera inferior Rampa Atrás Arriba
X1 X1

Back panel Front Rail


12 13 Rail avant
Panneau arrière
Panel trasero Guía delantera
X1 X1

14 Front mounting rail ( Left ) 15 Front mounting rail ( Right )


x1 x1

16 Changer front top/ 17 Top Shelf Support Rail


Couronne de table a langer/ Prise en charge de tiroir supérieur
Tapa superior frontal Soporte Estante superior
para cambiador x 1 x1

7
Identifying the parts/ Identification des pièces/ Identificación de piezas

18 Changer supports/ 19 Changer front lower/


Support de table a langer/ Traverse inferieur du devant
Soportes para cambiador de table a langer/
x2 Soporte frontal inferior
X1

20 Changer back lower/ 21 Top Rail (Back)


Traverse arrière inferieur de table a langer/ Rail supérieur
Soporte trasero superior Riel superior
X1 x1

22 Changer back mounting rail 23 Top Shelf


X1 Étagère supérieure
Estante superior
x1

24 Bottom Shelf 25 Changer center panel/


Étagère inférieure Panneau de centre de
Estante inferior table a langer/
x1 Panel central para
cambiador
x1

8
Identifying the parts/ Identification des pièces/ Identificación de piezas

26 Changer shelf/ 27 Drawer Left 28 Drawer Right


Étagère de table a langer/ Tiroir sortie Tiroir droit
Repisa para cambiador Bandeja izquierda Bandeja derecha
X1 x3 x3

29 Drawer Back 30 Drawer Front 31 Drawer Bottom


Tiroir arrière Panneau avant du tiroir Fond de tiroir
Bandeja de nuevo Panel frontal de la gaveta Bandeja inferior
x3 x3 x3

32 Stretcher bar 33 Mattress Support


Barre de civière Support de matelas
Camilla Bar Colchón Apoyo
x1 x1

The optional Toddler Rail is available for separate


purchase from Graco online retailers
L'enfant en corps en option est disponible pour l'achat
séparé de la Graco les détaillants en ligne
El párvulo guardarraíl opcional está disponible para la
compra por separado de Graco de minoristas en línea

9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS /INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
HARDWARE AND TOOL DIAGRAM/QUINCAILLERIE INCLUSE/
HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS
THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/
CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL

A BOLTS/PERNOS/BOULON X 2 (1/4” x 3-3/4”) H BOLTS/PERNOS/BOULON


X 4 (1/4” x 7/16”)

I Wooden dowel
Clavija de madera
B BOLTS/PERNOS/BOULON X 2 (1/4” x 3-3/8”) Manchon en bois
X 26 ( Ø8 X 30)

J Acorn nuts K WASHER


C BOLTS/PERNOS/BOULON X 4 (1/4” x 3”) Écrous borgnes X4
X2

D BOLTS/PERNOS/BOULON L Barrel Nut


Écrous À Portée Cylindrique M SHELF
X 21 (1/4” x 2-1/8”) Tuerca Cilíndrica X10 SUPPORT
X4

E BOLTS/PERNOS/BOULON N WOOD SCREW


X 11 (1/4” x 1-3/4”) X 24 (4 X 25) O WRENCH
X1

F BOLTS/PERNOS/BOULON
Q Allen Wrench
X 8 (1/4” x 1-1/8”) P SAFETY STRAP Clé Allen
X1 Llave Allen X 2

G BOLTS/PERNOS/BOULON
X 2 (1/4” x 3/4”) R Changer Pad
Matelas à Langer
9 Superficie para Cambios X 1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 1 / Étape 1/ Paso 1


E
6

E
10
Ex4

4
ID42
E! R
ANT RIO
ORT INTE
¡IMPES EL
E
EST
! R
ANT IEU
ORT TÉR
IMPEST L’IN
I
CEC
!
ANT IDE
ORT INS
IMP IS THE
THIS

I E

11
12

10
CX2
Ix2
4
ID42

E! R
ANT RIO
ORT INTE
¡IMPES EL
E
EST
! R
ANT IEU
ORT TÉR
IMPEST L’IN
I
CEC
!
ANT IDE
ORT INS
IMP IS THE
THIS

11

10
Cx2
ID424

E!
ANT RIOR
ORT INTE
¡IMPES EL
E
EST
!
NT IEUR
RTA TÉR
IMPO L’IN
I EST
CEC
NT! DE
RTA INSI
IMPOIS THE
THIS

Lx2

E X4

C X2 I X2 L X2

11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 2 / Étape 2/ Paso 2


8
9

F
F D

L
L
3
1 4
DX3 7
FX6
Conform
ASTM s
to !!
Safety F1169 ON WA
Standa SOFT
NEVER RNI
BEDDI
rds SEE PLACE NG. NG
MATTR
:
ADDITNEVER INFAN
ESS
IONAL ADD
SUPPO TS
A CAN
RT PADDI PILLOW SUFFO
FOR NG OR
ADDITUNDER CATE
COMFO
IONAL AN
INFANRTER.
WARN
T. !! MIS
INGS. LITERIE
ID200B

E EN
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS
ADDITI EZ EZ GAR
. NE NE JAMAIS
VOUS
ONNEL
LES
DE :
JAMAIS
REFER AJOUT
EZ AJOUT
A LA ER ER UN
BASE DE OREILL
REMBO
DU ER,
MATEL URRAG EDRED
AS E EN ON
POUR OU
LESDESSO BORDU !!
MISESUS
D’UN RE ON WA
EN DE
BEBE.
GARDE
SOFT
NEVER RNI
BEDDI
ID203B
SEE PLACE NG. NG
MATTR
:
ADDITNEVER INFAN
ESS
IONAL ADD
SUPPO TS
A CAN
RT PADDI PILLOW SUFFO
FOR NG OR
ADDITUNDER CATE
COMFO
IONAL AN
INFANRTER.
WARN
T. !! MIS
INGS. LITERIE

ID200B
E EN
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS
ADDITI EZ EZ GAR
. NE NE JAMAIS
VOUS
ONNEL
LES
DE :
JAMAIS
REFER AJOUT
EZ AJOUT
A LA ER ER UN
BASE DE OREILL
REMBO
DU ER,
MATEL URRAG EDRED
AS E EN ON
POUR OU
LESDESSO BORDU
MISESUS
D’UN RE
EN DE
BEBE.
GARDE C
2015
Graco GRACO Graco
Children’s is Children’s
Distributed
ID203B
a registeredProducts
Products 3993 Stork Craft
Inc.
trademark Howard
Inc.,
used of Mfg. By:
Las Hughes (USA),
with
permission.
Vegas, Parkway,Inc.,
MADE Tel: NV, Unit#250 02'(/
DATE/F 1 877 USA.89169
IN 180Ϸ52 180%(5
FABRIQ ECHA: 274
0277
UE _____ '(02'϶
EN/HEC /(
HO _____ DESCR
EN: _____ IPTION /NÚME
_____ RO
PO /DESCR DE
_____ NUMBE MODEL
__ Californi IPCIÓN
R/NOM OBBB
California 93120.2 : ______
BRE BBBBB__
California 93120.2 A PO/OR ______
a 93120.2 a Complia ______
confroment DEN ______ BB ____B_
A cumplim for Formald DE COMPR ______
pour
ehyde
iento la formalde A:_____ ______
de formalde Phase ______
hyde II ______
hído de phase ______
_
fase 2
2 _____

LX3
ID30
'

F X6

D X3 L X3

Step 3 / Étape 3/ Paso 3

DX3
L

LX3

FX2

D X3 F X2 L X3

12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 4 / Étape 4/ Paso 4

7
1
E! L C
ID424

IMPORTANT
! INTERIOR
IMPORTANT ESTE ES EL
!
IMPORTANT INSIDE CECI EST L’INTÉRIEUR
THIS IS THE
!!
ON WA
SOFT
NEVER RNI
BEDDI
SEE PLACE NG. NG
MATTR
:
ADDITNEVER INFAN
ESS
IONAL ADD
SUPPO TS
A CAN
RT PADDI PILLOW SUFFO
FOR NG OR
ADDITUNDER CATE
COMFO
IONAL AN
INFANRTER.
WARN
T. !! MIS
INGS. LITERIE

ID200B
E EN
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS
ADDITI EZ EZ GAR
. NE NE JAMAIS
VOUS
ONNEL
LES
DE :
JAMAIS
REFER AJOUT
EZ AJOUT
A LA ER ER UN
BASE DE OREILL
REMBO
DU ER,
MATEL URRAG EDRED
AS E EN ON
POUR OU
LESDESSO BORDU
MISESUS
D’UN RE
EN DE
BEBE.
GARDE
ID203B

L
32
Conform
ASTM s !!
to
Safety F1169
Standard
ON
SOFT
WAR
s
NEVER
SEE NING
BEDDIN
PLACE G.
MATTRE
: NEVER INFANT
ADDITIO
SS
NAL ADD A S CAN
SUPPOR
PILLOW SUFFOC
PADDIN
T FOR
G UNDER
ADDITIO OR ATE
COMFO
NAL AN INFANT
RTER.
WARNIN !! MISE
GS.. LITERIE
ID200B

PROTEC. VEUILLE
VEUILLE TIONS.EN
ADDITIO Z
VOUSNE
Z NEGAR
DE :
JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFERE
AJOUTE
S AJOUTE
ZA R UN
LA R DE
BASE OREILLE
DU REMBOU
R, EDREDO
MATELA RRAGE
S POUR EN N OU
LESDESSOUBORDUR
MISES S
D’UN E
EN DE
BEBE.
GARDE
ID203B

CX2

C X2 L X2

Step 5 / Étape 5/ Paso 5

E
21

22

EX3

I X1
I
20

E X3

13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 6 / Étape 6/ Paso 6

I
D
16 4
7 17
22
I
AX2
ID424

IMPORTANTE!
INTERIOR
IMPORTANT
! ESTE ES EL
CECI EST L’INTÉRIEUR ____B_

18
IMPORTANT!INSIDE B________BB
THIS IS THE DE MODELOBBBBBBB
180%(5 /NÚMERO ______
02'(/
By:
Distributed Inc., 180Ϸ52'(02'϶/( ________________
Mfg. (USA), Unit#250
Stork Craft : _______________
Hughes Parkway, SCRIPCIÓN _______________
3993 Howard NV, USA.89169
Las Vegas, DESCRIPTION/DE DE COMPRA:_______
274 0277
Tel: 1 877 PO/ORDEN
Phase II
Products
Graco Children’s
Inc.
of ID30'
PO NUMBER/NOMBRE for Formaldehyde de phase 2
C2015 trademark
is a registered with permission.
GRACO Inc., used
Graco Children’s
Products
___ 93120.2
A Compliantpour la formaldehydefase 2
____________ California
93120.2
a confrome de formaldehído
DATE/FECHA: California A cumplimiento
93120.2
California
MADE IN EN:____________
EN/HECHO
FABRIQUE

D
IX5
18

20
I X5 19
DX5 I

A X2 D X5

Step 7 / Étape 7/ Paso 7 P

K
G

K
23
J X2
K
O

K X4 K
J J

G X2 O X1 P X1

14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 8 / Étape 8/ Paso 8

23
21

23

25
ID424

IMPORTANTE!
INTERIOR
IMPORTANT
! ESTE ES EL
IMPORTANT! CECI EST L’INTÉRIEUR ________BB
____B_
INSIDE
THIS IS THE DE MODELOBBBBBBBB
180%(5 /NÚMERO ___
02'(/
By: _________________
Distributed Inc., 180Ϸ52'(02'϶/(
Mfg. (USA), Unit#250
Stork Craft : _________________
Hughes Parkway, RIPCIÓN _____________
3993 Howard NV, USA.89169
Las Vegas, DESCRIPTION/DESC DE COMPRA:_________
274 0277
Tel: 1 877 PO/ORDEN
Phase II
Products
Graco Children’s
Inc.
of ID30'
PO NUMBER/NOMBRE for Formaldehyde de phase 2
C2015 trademark
is a registered with permission.
GRACO Inc., used
Graco Children’s
Products
_ 93120.2
A Compliant
pour la formaldehydefase 2
______________ California
93120.2
a confrome de formaldehído
DATE/FECHA: California A cumplimiento
93120.2
California
MADE IN EN:____________
EN/HECHO
FABRIQUE

24

24

Step 9 / Étape 9/ Paso 9

21 D
I
16

D
I
ID424

IMPORTANTE!
INTERIOR
IMPORTANT
! ESTE ES EL
IMPORTANT! CECI EST L’INTÉRIEUR ________BB
____B_
INSIDE
THIS IS THE DE MODELOBBBBBBBB
180%(5 /NÚMERO ___
02'(/
By: _________________
Distributed Inc., 180Ϸ52'(02'϶/(
Mfg. (USA), Unit#250
Stork Craft : _________________
Hughes Parkway, RIPCIÓN _____________
3993 Howard NV, USA.89169
Las Vegas, DESCRIPTION/DESC DE COMPRA:_________
274 0277
Tel: 1 877 PO/ORDEN
Phase II
Products
Graco Children’s
Inc.
of ID30'
PO NUMBER/NOMBRE for Formaldehyde de phase 2
C2015 trademark
is a registered with permission.
GRACO Inc., used
Graco Children’s
Products
_ 93120.2
A Compliant
pour la formaldehydefase 2
______________ California
93120.2
a confrome de formaldehído
DATE/FECHA: California A cumplimiento
93120.2
California
MADE IN EN:____________
EN/HECHO
FABRIQUE

5
DX8
I
D I

19

IX6

D X8 I X6

15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 10 / Étape 10/ Paso 10

!
!!
WA
RN
ING FALL
withi HAZARD
n arm’ -
s reac To prev
h. Maxi ent deat
mum h or
weig serious
ht for injury
chan
ging , always
table keep
is 30lbs child
! !

ID340A
(13.6
kg). !!
toujoMIS E
gard EN GA
urs
er l’enfa RD
nt à E RISQ
porté
e de UE DE
la main CHU
. Poid TE - Afin
s maxi d'évi
mum ter
de la la mort
table ou des
a lange bless
r est ures
de 30 graves,
lbs ( ID429B

13,6
kg).

E
E
15

14 E
E!
ID424

IMPORTANT
! INTERIOR
IMPORTANT ESTE ES EL ON
!!
WA
! RNI
CECI EST L’INTÉRIEUR
SOFT
NEVER
IMPORTANT INSIDE SEE
BEDDI
PLACE NG. NG
THIS IS THE
MATTR
:
ADDITNEVER INFAN
ESS
IONAL ADD
SUPPO TS
A CAN
RT PADDI PILLOW SUFFO
FOR NG OR
ADDITUNDER CATE
COMFO
IONAL AN
INFANRTER.
WARN
T. !! MIS
INGS. LITERIE

ID200B
E EN
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS
ADDITI EZ EZ GAR
. NE NE JAMAIS
VOUS
ONNEL
LES
DE :
JAMAIS
REFER AJOUT
EZ AJOUT
A LA ER ER UN
BASE DE OREILL
DU REMBO ER,
MATEL URRAGEDRED
AS E EN ON
POUR OU
LESDESSO BORDU
MISESUS
D’UN RE

Ex4
EN DE
BEBE.
GARDE
ID203B

Conform
ASTM s
to
Safety F1169
Standa
rds
ON
!!

SEE
SOFT
NEVER
WA
MATTR
RNI
BEDDIN
PLACE G. NG:
NEVER INFANT
ADDITI
ESS
ONAL ADD
SUPPO
RT PADDIN
FOR
S CAN
A PILLOW
G UNDER
ADDITI
SUFFO
OR CATE
COMFO
ONAL AN
32
7
RTER.
INFANT
WARNI !! MIS
NGS.. LITERIE
ID200B

E EN
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS
ADDITIOEZ
EZ GAR
. NE NE JAMAIS
VOUS
JAMAIS
NNELLE REFER DE :
AJOUTE
S EZ AJOUTE
A LA R UN
R DE
BASE OREILL
REMBO
DU ER,
MATEL URRAG EDRED
AS E EN ON
POUR OU
LESDESSO BORDU
MISESUS
D’UN RE
EN DE
BEBE.
GARDE
ID203B

E X4

16
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)

Printemps illustré ici dans la position la plus basse.

Aquí se muestra el muelle en la posición más baja.


Nota: Le recomendamos que configure el muelle

Bajar el colchón primavera a medida que el niño


ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

en la posición más alta para los recién nacidos.


Remarque : Nous vous conseillons de régler le
ressort dans la position la plus haute pour les
Lower the mattress spring as the child grows

quand l'enfant grandit et devient plus mobile.


nouveau-nés. Abaisser le matelas printemps
NOTE: We recommend setting the spring in
the highest position for newborn babies.
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

kg).
ID429B
de 30 graves,
13,6

Spring shown here in Lowest position.


lbs (
ures
bless
er est
table ou des
a lang
de la la mort
ter
d'évi
imum
. Poid TE - Afin
s max
la main CHU
e de UE DE
nt à E RISQ
porté
er l’enfa RD
gard EN GA
E
toujoMIS
urs
!!
! !

ID340A
kg).
is 30lb child
s (13.6
keep
ging always
table

crece y se vuelve más móvil.


y,
ht for us injur
chan
weig serio
imum h or

and becomes more mobile.


h. Max ent deat
s reac To prev
-
withi HAZARD
n arm’
FALL
ING
RN
WA

X4
!!
!

HX4

HX4
4

33

Après l'assemblage serrer les vis et les resserrer


After assembly Tighten bolts firmly and retighten

17
the
from
E
OP T
UC
VEL
EN OD
S PR
. E THI ER A
pe OV UM ER
lo REM CONS UND ALL
ve T THE DING READ
enDO NO BY PAD TH. ESS
is pe. D NAL DEA UNL K,
th elo ULGATE ADDITIO Y OR SLEEP, NEC
de env OM NS. CE IN TO LD’S Y
JUR
si n this PR CTIOER PLA IOUS BACKS A CHIS. THE BOD LD
in k i S G

Después de apretar los tornillos de montaje y


SER
e bac ION INSTRU. NEV IN IR UNDTOYTS OF A CHI
IN
arthem GULAT ING TER ULT ON THE INGINGAROS PTOPAR LEOVE USED.
N
R
ns put RE ANY FOR LD RES CED A STRSTR TRA STR REM BE RP
ANG
A
io ns, LE OMP COM COU PLA H CAN AND GER SHA .
W
ct ctio AB ACCOW OR NS USETO BE WITATTACHLD MAYN LON OR ERS TS
ru stru LIC ! THEPILL CTIO URE TS ITEMSOR A CHI PES ITIO LL NO TS TEN PAR
st in APP LOW A TRU FUTNFAN CE CRIB . DRA POS SHA G PAR FAS NT
in the ALL FOL ADD INS FOR Y I PLA A ERS DS OR EST B SIN ER EME

vuelva a apretar firmemente periódicamente


e with TO CTLY ER LYIONS LTH NOT OVERFASTEN BLINTO LOWG OUT CRI, MIS OTHREPLAC

10
Thshedport. RMSN. EXAG. NEV ASSEMBUCT D HEA N! DOINGSN ALL FROM SS BINM), THEERSTS ANDFOR N.
fini sup NFO NOT DIN NSTR MEN TIO STR TRE CLIM(89C TEN BOL C.,
THE I HTE DS . IN ATIO
en ss CO ISSIO CANT BED AND P OM ULAPEND TIG COR MATFOR35IN ER FAS SE . FOC
UST
Wh ttre IB MM YOU SOF B. NS REC ANG N ERE SET PS OF OTH N LOOFT MFG
KEE
SUF
IF NGS SUS TIO N,
ma S CR CO B ON RNI G CRIICIA STRNOT ULA WHITIO AS STEGHT OR HTECRA SE
Y CRI . SE
THI FET S FOCATE WA LIN IATRIAN CAU DO ANG DOWPOS VE HEI TSLY TIGRK
CAU
M
IB )
BOL CAN

32
SE EMB
SA THI PED SIC DS. STR WIN NG SERS THE SE URE T STO Y
USE SUF THEASS S, PHY S CAN T R NDI LDCHE SEC TAC
NOT CAN LOWOREOF ING R
SID R CORVEN NEASTA COU LOO.
B A T REA TS, CON
E
THE
AUSLL. CR
CM D
DO NTS FOLBEF K YOU- STR IFIEP PRE CRI TO THA OR USE . TS.
INFA NT. TO NS RISED PACHEL CE L S SE ING KENPAR TS. SMA IS
31 AN
)
TH . (1 M) CM CH
BY JOIN BEC
ARDOR PUL ECT OUT
INFA URECTIO THE IS HAZ - TO ERS PLATO B LOO Y DUR BROUTE DUC ERSTOO
GS
FAILTRU UCE ADV IN TENNOT E OBJCLIM , NTL D OR
IN 5C SU
COV IS
TRE THA IN
ARD ER STIT PRO SS T
INS RED ISE TIONSTRHAZ FAS- DOS ABLOTH E TO AREQUE AGE SUB
SE I DW
D 8 10
5/ . (1 .( IS OF, IT
TO ERW ULA D EN’S SS
LOO ARD LD ABL HAR FRE DAM MAT
OTH ANG HOOTIONON HAZ CHI S ANDIS D G, NOT LDRAS TRE
STR H ULANG EN TOY LD AGELY ANDSIN . DO B. CHI MAT SE IN D
AS
A U 51 IN
SUC ANGTHI TION- WH GE A CHI DAMEMB MIS DEDA CRI B. FOR FILM 4 AND IB AN
STRCLO ULA LAR EN NEE CRI ED AND S
FOR ASS AREIF IN S STIC BY G 6 OF ICK THE CRRESS
STR L HAZ PAD DUCAFT PAR URE DUC H SPEER B SID ES )
ARD
OR ANG S, - WH T ER TS TS THI CIFIPLA ES
FAL PER ARDPRO ANY RAT PRO WIT OTH CRI TR M IN
SH S TH OF TT
HAZ ANDF
FAL CK ORECRI NAL ON -TO WEE AT
BUM L THIS B I LITEALLTRE XIC S OR
SS FINI N
9C ED ES CM E MA EN
CHE ES USE CTIO NGSTER NON NG S M .
BEF MAT BAG BET (6 CE KN 15 Y SIDTHEN RD D BETDWETHE
EDG NOT TRU RNIWA PPIIN GAP Y IN EX
A IC AN AN N ZA N AN S AN S
DO INS WA A G, USE SHIATE
AN 4 T TH R TH T EE I
: 1/ NO S ICKE AINS TW N HAENINGWARN ILD. STR
S ING ING
AND LOW USEHIN STICFOC
INIS SUF N
O 27 S ES TH Y AG M BE ATION. OPTHESE A CHHOOD
FOL NOT PLA
DO REF USE
NEV NTS TI T ES TR NO ML 3C
IF ER CAN
INFA U AS KN AT IS
UL TIOLOW ANGLEH AS 0
AN
CA M AT FIRTH D NG FOL STR UC G (10
ULA
! LE IC M TH ED RE IB. BE RASTRANGE TO . MAYNECK.S VIN 4 IN.
-1
210G
ID
AT A TH U SS PUSHMO E CR R T/STAND LURDEATH APES ’S HAAND
BE H INIM TTREIT IS P OR TH DDLEMENPMENTILD. FAIY OR OR DRA CHILD . TTRWIESSDTH
IT OF
W E M IB MAHAT A GADES TO APENSMTRAALLS INJURBLINDSUN N 2.7 kg)CRIBM)MAIN
CH D
W E TR M IOU ARO SO 0M
TH E A CRAT, LEAV E SI ENS FROK OFINASERNTHSSFROMBON Y REA50LB(2L-SIZE(69
TH
US TH T OF NING BEDNECSULT15 MOCORDOR ANTHAA FUL¼
RIB N IN.
ZE NO , FOR 27
SI ES RT AR DDADLERANDREDERERE RD BED ER BEH,
DO Y PA ! W IN TOP HECOULDEN UN WH , CO LER GR SH LEN
EATALL GT
D S WS ING DD BE IN
ID424 AN DIE TRAON ILD DOSTR TO T BEDM)
E EN CTI CH A A NO
N WIN THE
HAV TH R TH ER

de la altura del colchón


INTERIOR
10M
S CA TRUWI WI OV ALLON(13
TS INS NEA SH E
ANT BED MS S T US IN.
INF PARBLY E BEDITE S. INGIGH

E!
5/8
BED EM US CECE RDSTR WE FOR

IMPORTANT
51
ASS ER PLA COND UM ED
PLA OF
NEVVER T ERSPE XIM ENDS

en hauteur du matelas
NE NO IFISU MA INTION

ESTE ES EL

3 posiciones de ajuste
DO PACT ESS .
ENS
OR NO ERS ESS
DO US TTRDIM
MA M CKN
THE
THI
THE IMU
IN
MIN )

3- position de réglage
MM

CECI EST L’INTÉRIEUR


!
IMPORTANT

3- position mattress
INSIDE
!
IMPORTANT
THIS IS THE
Step 11 / Étape 11/ Paso 11

height adjustment
33

H X4
fermement périodiquement
DE

ID203B
BEBE.
D’UN RE
GARDE
LESDESSO BORDU
EN
MISESUS
OU
E EN ON
EDRED
POUR
MATEL URRAG
ER,
R DE UN OREILL

AS
REMBO
DU
EZ AJOUTE ER
DE : AJOUT

BASE
GAR
A LA
. NE NE JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFER
E EN
EZ

S
VOUS
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS
MIS
ADDITIOEZ
LITERIE
!!
3

RTER.
ID200B

NGS..
INFANT
CATE
COMFO
WARNI
SUFFO

ONAL AN
OR
G UNDER
S CAN
A PILLOW

ADDITI
NEVER INFANT

RT PADDIN
ONAL ADD
FOR
NG:
SUPPO
ADDITI
RNI
PLACE G.
BEDDIN

ESS
WA
MATTR
SOFT
NEVER
!!

SEE
ON
rds
Safety F1169
to
Standa
ASTM s

periodically
Conform

Tab
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 12 / Étape 12/ Paso 12

DX2
!
!!
WAR
NIN
G FALL
withinHAZARD
arm’s - To
reach preve
. Maximnt death
um or
weigh seriou
t for s injury
chang , alway
ing table s keep
is 30lbs child
! !

ID340A
(13.6k
g). !!!
MIS
toujou E
rs gardeEN
GAR
r l’enfa
nt à
DE
portée RISQUE
de la DE
main. CHUT
Poids E - Afin
maxim d'évite
um r
de la la mort
table ou
a langedes blessu
r est res
de 30 grave
lbs ( s, ID429B

13,6
kg).

D 13
7

Conforms
ASTM !!
to
Safety F1169
Standards
ON
SOFT
WAR
NEVER
SEE NING
BEDDING
PLACE
MATTRES
:
. NEVER INFANTS
ADDITION
S SUPPORT ADD
AL CAN
A PILLOW
PADDING SUFFOCA
FOR OR
ADDITION
UNDER TE
COMFORT
AL AN INFANT.ER.
WARNING !! MISE

32
LITERIE.
ID200B

S. PROTECTI
VEUILLEZ EN
VEUILLEZ
ADDITIONNONS.
VOUSNE
NEGARD
JAMAIS
ELLES
JAMAIS
REFEREZ E: AJOUTER
AJOUTER
A LA UN
BASE DE OREILLER
DU REMBOUR
MATELAS , EDREDON
RAGE
POUR EN OU
LESDESSOUSBORDURE
MISES
D’UN
EN DE
BEBE.
GARDE
ID203B

B
BX2

B X2 D X2

Step 13 / Étape 13/ Paso 13

22

MX4
5 26
M M

26

M X4

18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 14 / Étape 14/ Paso 14

27
Ix2 29
Nx4

28

31

Nx4

Ix2

28

30

N X 24 I X 12
X3
19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

Step 15 / Étape 15/ Paso 15

!
!!!
WAR
NING
FALL
withinHAZAR
arm’s D - To
reach. prevent
Maximu death
or serious
m weight
injury,
for changin
always
g table keep
is 30lbschild

ID340A
(13.6kg) ! !
. !!!
MISE
toujours
EN
garder GARD
l’enfant
E
à portée RISQU
de la E DE CHUTE
main.
Poids - Afin
maximu d'éviter
m de la mort
la table ou des
a langer blessur
est de es graves,
30 lbs ID429B

( 13,6
kg).

30

30

30

CLICK

20
TO CONVERT TO A TODDLER/DAY BED --- POUR CONVERTIR EN UN BAMBIN/LIT DE JOUR---
CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA

! WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death from entrapment or
strangulation.
- DO NOT place bed near windows where cord from blinds or drapes may strangle a child.
- Child must be at least 15 months old and not more than 50 lbs. to use this bed.
- Use a full size crib mattress as specified for this bed.
- The mattress used in this bed must have a minimum dimension of 51 5/8” x 27 1/4” x 4” and a maximum of 6” thick.
- Do not place items with a string, cord, or ribbon around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
Do not suspend strings over a toddler bed for any reason.

! MISE EN GARDE
Le défaut de suivre cette mise en garde et les instructions de montage pourrait entrainer une blessure grave ou la mort
par étranglement ou coinçage.
- Ne placez pas le lit prés de fenètres ou les cordes de tentures ou de persiennes peuvent étrangler l’enfant.
- L’enfant doit avoir 15 mois au moins et pas plus de 50 lbs pour ètre dans ce lit d’enfant.
- Le matelas doit avoir la grandeur spécifiée pour ce lit.
- Le matelas utilisé dans ce lit doit avoir une dimension minimum de 51 5/8"x 27 1/4" x 4"et un maximum de 6" épais.
- N’utilisez pas d’objets avec corde autour du cou d’un enfant. Telle que pour une sucette où un vêtement à capuchon
avec corde attache. N’attacher rien sur le lit avec une corde où ficelle pour des jouets où décoration.

! ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar en lesiones serias o la muerte por
estrangulación o atascamiento.
- No deje la cuna cerca de ventanas donde los cordones de las cortinas podrían estrangular al niño.
- El niño debe tener mínimo 15 meses de edad y no pesar más de 50 libras de peso para usar esta cama.
- Use un colchón “Full size” como se especifica para esta cama.
- El colchón usado en esta cuna debe tener las dimensiones mínimas de 51 5/8'' x 27 ¼'' y un grosor mínimo de x 4'' y
máximo de 6''.
- No poner artículos con cordones o cinta alrededor del cuello del bebe como capucha o chupete.
Nunca colgar cordones o cinta encima de la cuna.

21
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE

kg).
ID429B
lbs ( s,
13,6
de 30 grave
ures
a lange bless
r est
table ou des
de la la mort
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

er
d'évit
mum
. Poids TE - Afin
maxi
la mainDE CHU
porté RISQUE
e de
DE
gardeEN GAR
nt à
r l’enfa
E
toujoMIS
urs
!!!
! !

ID340A
g).
(13.6k
is 30lbs child
table s keep
ging , alway
injury
chan
weigh serious
kg).
ID429B

t for
,
( 13,6
res graves

or
. Maxi nt death
30 lbs

mum
reach preve
la table ou des blessu
est de

arm’s - To
a langer

withinHAZARD
mort

FALL
maxim d'éviter la
um de

NG
- Afin

RNI
WA
CHUTE
DX2
Poids

!!
E DE

!
main.
l’enfan DE RISQU
de la
t à portée
EN GAR
s garder

B
! MISE
toujour
! ! !

ID340A
).
(13.6kg
is 30lbs child
keep
always
ng table
injury,
for changi
Maxim t death or serious
um weight
arm’s - To preven
reach.
D
HAZAR
within
FALL
NING
WAR
!!
!

33

32
the
m
fro
PE T
LO UC
VE
EN OD
IS PR
TH ER
pe. VE NSUM
A
lo REMO CO UNDER D ALL
ve T THE DING REA
enDO NO BY PAD TH. LESS
is e. TED AL DEA UN K,
th velop ULGA ADDITION URY OR SLEEP, ’S NEC
de s en OM S. CE INJ TO ILD DY
si n thi PR CTIONPLA IOUS KS A CH BO
in i NS ER SER BAC ND S. THE ILD
G
e back TIO TRU. NEV IN IR OU TOY OF A CH
IN
INS TS
arthem GULA YINGORTER ULT ON THE INGINGARSPTOPAR GLEOVE USED.
N
ns put RE PAN MF CED A STRSTR TRA STR REM BE P
R RES AN
A
io ns, BLE OM CO COULDE PLA H CAN Y AND GERSHAR.
ct tio ICA ACC OR ONS E USTO BE WITATTACHILD S MAION LON OR ERS TS
W
13

ru struc PL ! THEPILLOW CTI UR TS ITEMSOR A CH APE SIT NO TS TEN PAR


st in L AP LOWD A TRU FUT AN CE CRIB . DR PO SHALLG PAR FAS ENT
in the AL FOL AD INS FOR Y INF PLA A ERS S OR ESTT IB SIN ER EM
e with TO CTLY ER BLYONS LTH NOTOVERFASTEN BLINDTO LOWOU CR , MIS D OTHREPLAC
Thished ort.ORMS. T EXAG. NEV ASSEMTRUCTIND HEA ! DOINGNSALL FROMESS MBINGM), THEERSLTS.,ANFOR ION.
fin supp NF ION NO DIN THE INS ME IONSTRHTE S TTR CLI 89C TENBOINC CAT
en ss CO ISS U CANFT BED AND P OM GULATND TIG CORD MA FOR35IN.( ER FAS SE G.

22
Wh ttre IB MM YO SO S IB. KEENS REC ANSUSPEION ERE , SET PS OF OTH N LOO MF T FFO
US
SU
IF T
ma IS CR CO IB E ON RNINGCR IA STRNOT LAT WH IONAS STEGH OR HTECRAFT SE
CR NG RIC SE GU W SIT
TH FETY S CAT WABLI IAT N. CAU DO AN DO PO VE HEI LTS TIGRK
CAU
M
IB M)
SE CIA S. SER THE BO ELYSTO CAN
SA THI FFO E EM PEDYSI STR WIN ING SE UR Y
US SU THEASS S, PH S CAN RD NT R ND ULDCHES SEC CT
CR 1C ND
THE
T E SID CO LOO NTA
NO CAN LOW UR ING R EVE NEASTA CO , E. SE
O TS FOL ORK OF YO STR IFIE PR IB A T REA NTS US CO AU .
xD FAN T. TO S BEFRIS BY D - PAC P CR TO THAT OR JOI G EN. TS. 3
HIS (1 ) A )
CE LL BEC ALL
SM
xIN AN E ON ED ZAR OR HELERS PLA PU TS OU SE RIN OK PAR TS. S
AIL AD HA D TEN E TO OB LY OR ITU OD CO IS T . M M CH
INF UR CTI E THEVIS S - TO T JECMB LOO DU BR TE UC VER TOO
INS RED ISE TIO STRHA - DO ABLOTH E TO WA QU GEDSU ’S ESSTHA IN IN C 0 SU
xF TRU UC N INGZAR FAS NO ER CLI RE, ENT BST PR T C
xT ERWNG HO N LOOZAR ILD AND ABL HA FRE DA NO RENMA ESS D /8 (1
O ULA OD SE D IS RD MA T TTR 51
OTH TIOON HA CH S IS D G,
xS CH NG NG N EN TOYCHILD MA BLY SIN . IB. M A MA S 1
TRA AS ULA GED AN DO CH AS
ILD TTR E 5
. IN.(D IS OF, IT D
SU THI TIO- WH GE A DA EM E MIS DEDA CR IB. FORC FIL D U 5 IN 4 IB
xS CLONG S, LAR EN FOR ASS AR IF NEE IN S CIF STIES S Y 6 F K E CR S
TRA ULA D CR IED AN AN AN
OR ZAR - WH T ER TS E TS THI PLA
TRA HA PAD D UC
SB
UC H SPEER SID E ) G O IC TH ES
xS ALL ER OD D AFT Y PAR TUROD WIT ISH IB R
xF MP HA S PR AN IF AN ERA PRESS FIN EN T C D S
ZAR OTH CR M IN S TH OF ATTR N
BU THI E IB LIT ALL IC S OR T 9 E E CM M
ALL K OR AL TTR OX WE A E N DE EE
E
xF BEF E CR ON S ONMA N-T BAG BET
HEC CTI
xC ES T US ING TERA NO INGGAPS
M . (6 XC ICK AN 15 Y SITHEN D DBEANTWDTH
EDG NO TRU RN WA E IPPIN Y IN E
DO D INS WAE A , US C SH E N
H AN N AR AN S
A T T R TH T EE HAZINGSRNINING . RINGS
/4 O
OLL ISH PLA FFO : 1 N S KE AI TW
AN OWT US ING STI CAT NS
N
xF O NO IN E SU N
7 S IC BE O ENEWA ILD ST
ID424
xD REFR USCAN
xIF EVE TS T T E T
IO 2 SS RE THLY AG3CM LATIION. OPTHES LEACHHOOD

INTERIOR
xN FAN U S N T NO U AT W NG AS 0
xIN A A K A IS FI AN
RM
C E M AT TH D ANGNGULFOLLO STRA.SUCH G . (10
! T L HIC M TH ED E IB. BE R STRARE TOH. MAYNECK VIN 4 IN

TE!
0G-1
ID21
A A T U ESS PUSHMORE CR R T/STANDILUDEAT APES ’S SS HAAND

IMPORTAN
BE H INIM TRIT IS P OR TH DDLEMENMENTILD.FAYOR ORDRA CHILD TTREWIDTH

ESTE ES EL
IT AT OF AP CH UR ).
W E M IB M HAT A GADES TO APENSMTRALUSL INJ BLINDOUS NDON .7 kgCRIBM)MAIN
WE TR AR (22 E 0M
TH E A CRAT, LEAV E SI G EN FROMOFINASERIONTHSSFROMBON Y RE50ASLBLL-SIZ. (69
TH DS CK RIB IN
US TH T OF NIN R BED NESULT15 MOCORDOR R ANTHANA FU ¼

UR
ZE NO , FO R 27
SI ES RT AR DDADLE AND REDERERE RD BED TE L BETH,

L’INTÉRIE
DO Y PA ! W IN TOHECOULEN UNS WHG, LER GR SH LENG
CO EA AL

T!
IMPORTAN
D AP D
AN DIE TRTIONS ILDNDOWSTRIN TODDT BEE BE ) IN
VE N ENUC CHWI A A L NOTH MM
HA TH TH ER 10

CECI EST
S S CA TR WI ARWI OV AL ON(13
NT RT INS D D NE SH E .
FA PA LY BE BE MS GS HTR US IN
E
xIN D MBUS E ITE S. RIN IGFO 5/8
BE SE AC E RDST WE
51
AS ER PL AC CO D UM ED
EV ER T PL EN ND OF
xN EV IERSP XIM TE NS
NO IN
xN CIFT SUS MA IO
PA .
x DO NO ER RESS NSSS

INSIDE
ORO ME
US TT DI NE
xD HE MA M ICK

T!
IMPORTAN
xT HE MU TH
xT NI IN

THIS IS THE
MI )
MM
Step 16 / Étape 16/ Paso 16

BX2

DE

ID203B
BEBE.
D’UN E
GARDE
LESDESSOUBORDUR
EN
MISES S
DE

N OU
ID203B
BEBE.
OU BORDURE

EN GARDE

R, EDREDO
MISES D’UN

S POUR EN
MATELA RRAGE
POUR EN DESSOUS

OREILLE
EDREDON

DU REMBOU
LES

R UN
AGE
UN OREILLER,

R DE
DE :
BASE DE REMBOURR

AJOUTE

BASE
DU MATELAS

AJOUTE
GAR
LA
JAMAIS

ZA
JAMAIS
E: AJOUTER

REFERE
REFEREZ AJOUTER

Z NE
EN
EN GARD

VOUSNE
NNELLES
PROTEC VEUILLE
A LA
NE JAMAIS

VEUILLE TIONS.
MISE
VOUSNE JAMAIS

ADDITIO Z
LITERIE.
VEUILLEZ

LLES

!!
VEUILLEZ NS.
MISE
ADDITIONNE
PROTECTIO
LITERIE.

RTER.
ID200B

!!

NAL AN INFANT.

GS.
COMFOATE

WARNIN
PILLOW SUFFOC
AN INFANT. R.
ID200B

OR
G UNDER
UNDER COMFORTE

.
L WARNINGS

CAN
E
SUFFOCAT

ADDITIO
NEVER INFANTS

PADDIN
NAL ADD A
OR

T FOR
ADDITIONA
CAN

:
A PILLOW

NING
SUPPOR
NEVER INFANTS
SUPPORTL PADDING

ADDITIO
PLACE G.
ADDITIONA ADD

FOR

BEDDIN
WAR

SS
ING:

MATTRE
SOFT
NEVER
WARN
BEDDING.

!!

SEE
ON
MATTRESS
PLACE
ON SOFT
NEVER
!!

SEE

s
Standard
Safety F1169
to
ASTM s
Conform
Standards
Safety F1169
to
Conforms
ASTM
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE (suite)
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)

TO CONVERT TO A TODDLER
POUR CONVERTIR EN UN BAMBIN
CONVERSIÓN A CAMA CUNA
The optional Toddler Rail is available for separate
purchase from Graco online retailers
L'enfant en garde-corps en option est disponible pour l'achat
séparé de la Graco les détaillants en ligne
El párvulo guardarraíl opcional está disponible para la
compra por separado de Graco de minoristas en línea
Safety rail can be assembled on opposite sides if desired.
La barre de retenu peut être installé le côté droit ou gauche, comme desire.
El mini barandal protector puede ser instalado en ambos sentidos si se desea.

!
!!
WA
RNI
NG FALL
withinHAZARD
arm’s - To
reach preve
. Maximnt death
um or
weigh serious
t for injury
chan
ging , alway
table s keep
is 30lbs child
(13.6k ! !

ID340A
g). !!!
toujoMIS E
gardeEN GAR
urs
r l’enfa DE
nt à
porté RISQUE
e de
la mainDE CHU
. Poids TE - Afin
maxi d'évit
mum er
de la la mort
table ou des
a lange bless
r est ures
de 30 grave
lbs ( s, ID429B

13,6
kg).

Conform
ASTM s !!
to
Safety F1169
Standard
ON
SOFT
WAR
s
NEVER
SEE NING
BEDDIN
PLACE G.
MATTRE
:
NEVER INFANTS
ADDITIO
SS
SUPPORNAL ADD A CAN
PADDINPILLOW SUFFOC
T FOR
G UNDER
ADDITIO OR ATE
COMFO
NAL AN INFANT.
RTER.
WARNIN !! MISE
GS. LITERIE.
ID200B

PROTEC VEUILLE
EN
VEUILLE TIONS.
ADDITIO Z Z NEGAR
VOUSNE
NNELLES
JAMAIS
JAMAIS
REFERE DE :
AJOUTE
AJOUTE
ZA R UN
LA R DE
BASE OREILLE
DU REMBOU
R, EDREDO
MATELA RRAGE
S POUR EN N OU
LESDESSOUBORDUR
MISES S
D’UN E
EN DE
BEBE.
GARDE
ID203B

(IMPERIAL) 1/4”X 1-3/4” = 3pcs

THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/


CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL

23
Conversion de crèche à un grand lit/

Usted tiene la opción de convertir la cuna a la cama de tamaño completo. Sólo hay que desmontar la cuna
para obtener la cabecera componentes que se muestran a continuación. Conecte a un tamaño completo
cama de metal del bastidor (no incluido) para convertir a una cama de tamaño completo.

Headboard
tête de lit
cabecera

10
H X4

(Full size Bed Frame Sold Seperately ; Styles may vary)


(Pleine taille Cadre de lit vendu séparément ; Les styles peuvent varier )
Translate El marco de la cama de tamaño completo (se vende por separado ; estilos pueden variar ).

24
! WARNING
Fall Hazard - Children have suffered serious injuries after falling from
changing tables. Falls can happen quickly.
Stay In arm's reach of your child.
Always secure this pad to the changing table surface by strap. See
instructions.
Suffocation Hazard Babies have suffocated while sleeping on
changing tables: changing table is not designed for safe sleep.
Do not put a child to sleep or leave a sleeping child in or on this
accessory.
Child must be no more than 30 lbs. to use this changing table.
Use only the pad provided by the manufacturer.

! AVERTISSEMENT
De Chute - Les enfants ont subi de graves blessures après être tombé
d'ghanging les tables. Les chutes peuvent se produire rapidement.
Rester à portée de votre enfant.
Fixez toujours ce clavier pour l'évolution de la surface de la table
par sangle. Voir les instructions.
Danger de suffocation Les bébés ont étouffé en dormant sur des
tables : table à langer n'est pas conçu pour le sommeil sécuritaire.
Ne pas mettre un enfant à dormir ou laisser un enfant endormi
dans ou sur cet accessoire.
Capacidad Max cambiar tabla 30 lbs.
N'utilisez que le tampon fourni par le fabricant.

! ADVERTENCIA
Peligro de caída - Los niños han sufrido graves heridas tras caer
desde ghanging tablas. Cataratas puede ocurrir rápidamente.
Manténgase al alcance del brazo de su hijo.
Siempre asegure esta almohadilla a la evolución de la superficie
de la mesa por correa. Consulte las instrucciones.
Peligro de asfixia, los bebés tienen asfixiado mientras dormían sobre
tablas de cambio: cambio de mesa no está diseñado para dormir seguro.
No poner al niño a dormir o dejar a un niño dormido en o sobre este
accesorio.
Max table changement capacité 30 lbs.
Utilice sólo la almohadilla suministrada por el fabricante.
25
STORAGE AND CARE/DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/ALMACENAMIENTO Y CUIDADO
DO NOT remove any part that is attached with wood screws, The stationary side rail, mattress base can all be disassembled
for storage. Simply review the assembly instructions for each and reverse the order to disassemble. Wipe all parts with a
dampened clean cloth. DO NOT use abrasives. To convert to a double bed please follow the instructions in the double bed
kit. (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)
Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement suivre
les instructions de montage au revers. Nettoyer le lit a l'aide d'un chiffon humide, ne jamais utiliser un détergeant ou produit
abrasif.
Los paneles delantero, trasero (C/D), los paneles izquierdo y derecho (A/B) y la base del colchón pueden ser removidos
para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use un paño húmedo.
Nunca utilizar un producto abrasivo.
LIMITED ONE YEAR WARRANTY/GARANTIE LIMITEE D'UN AN/UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the
original purchase. This warranty shall be limited to, at the discretion of the company, repairing or replacing any
part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. Shipping charges may apply
for addresses outside of the continental United States and Canada. Date of purchase of the product must be
established by production of your sales receipt or other satisfactory evidence.

Votre produit est garanti contre tout défaut de fabrication ou de matière pendant un an à compter de la date de
l'achat d'origine. Cette garantie est limitée à, à la discrétion de la compagnie, la réparation ou le remplacement
de toute pièce du produit qui, de l'avis de la société, doit être prouvée des vices de matériel ou de fabrication
dans des conditions normales d'utilisation et de service pendant la période de garantie d'un an. Les frais
d'expédition peuvent s'appliquer à l'extérieur de la zone continentale des États-Unis et du Canada. Date
d'achat du produit doit être établie par la production de votre reçu de vente ou autre preuve satisfaisante.

Su producto está garantizado contra defectos de materiales o fabricación durante un año a partir de la fecha
de la compra original. Esta garantía se limita a la discreción de la empresa, reparación o sustitución de
cualquier parte del producto que, en opinión de la empresa, se acreditará a defectos en los materiales o mano
de obra bajo un uso y servicio normales durante el período de garantía de un año. Se pueden aplicar cargos
de envío para direcciones fuera de los Estados Unidos continental y Canadá. La fecha de compra del
producto debe ser establecido por la producción de sus ventas de deslizamiento o cualquier otra evidencia
satisfactoria.
HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE/POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE/PARA UN SERVICIO EFICIENTE
Contact our customer care department. The telephone number and hours of operation are listed below. When
calling our customer care department, make sure to mention the model number and date of manufacture.
Both can be found on the end panel.
Contactez notre service client. Le numéro de téléphone et les heures d'exploitation sont indiquées ci-
dessous. Lorsque vous appelez notre service client, assurez-vous de mentionner le numéro de modèle et
la date de fabrication. Les deux peuvent être trouvés sur la jupe.
Póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. El número de teléfono y las horas de
funcionamiento se enumeran a continuación. Cuando llame a nuestro departamento de atención al cliente,
asegúrese de mencionar el número de modelo y la fecha de fabricación. Ambos pueden ser encontrados en
el faldón.
Model / Modele No / Numéro de modèle:_________________________________
Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:__________________________
Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra:__________________________(you should also keep your receipt)
(Por favor guardar sus recibos)
Customer Service Direct Telephone line: 1-877-274-0277 Fax: (604) 274-9727 (Veuillez garder votre reçu)
Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUE PAR /
e-mail: [email protected]
DISTRIBUIDO POR:
Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277 Telecopieur (604) 274-9727
Stork Craft Manufacturing Inc.
Heures d’ouverture: 7h a 15h 00, (Heure normale du Pacifique)
e-mail: [email protected] 3993 Howard Hughes Parkway, Unit#250
Las Vegas, NV, USA.89169
Servicio de linea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 Fax (604) 274-9727
Horario de atención: 7:00 AM to 3:00 PM, hora del pacifico Tel: 1 877 274 0277
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Twitter @Storkcraft
26

Vous aimerez peut-être aussi