Parmon F
Parmon F
Parmon F
04 - 06/2024
FR
www.larius.com
Cod. 150097
Palan pneumatique
à une colonne pour des fûts cylindriques de 200 litres
MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_I.pdf FR https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_F.pdf
EN https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_UK.pdf ES https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_E.pdf
Ce manuel doit être considéré comme une traduction en français du manuel original rédigé en langue italienne.
Le constructeur décline toute responsabilité dérivant d’une traduction erronée des instructions
contenues dans le manuel en italien.
PALAN PNEUMATIQUE
a une colonne pour des fûts de 200 litres
AVERTISSEMENTS
Le tableau ci-dessous présente la signification des symboles que l’on trouve dans ce manuel, relatifs à l’utilisation, la mise à la terre,
les opérations d’utilisation, d’entretien et de réparation de cet appareil.
• Indique un risque d’accident ou de dommage important pour l’appareil si l’avertissement n’est pas respecté.
• Indique d’importantes prescription et conseils pour l’élimination ou le recyclage d’un produit dans le respect de l’environnement.
A DONNÉES TECHNIQUES
D
B
E
C
A
Fig. 3
B PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Version transfert
Ce type de palan à une colonne avec cylindre à double effet à récipient de stockage directement vers la zone d'application de
élévation pneumatique permet de soulever les pompes de transfert façon sûre et propre.
pneumatiques à piston de la série Nova, Omega, Vega, Ghibli. Un système sûr et fiable permet en quelques minutes d'effectuer
L'utilisation du palan permet de guider l'unité d'aspiration de la le remplacement du fût vide par un neuf.
pompe durant la phase d'aspiration du produit directement à
l'intérieur de fûts de 200 litres.
Ce système permet de transférer le matériel à utiliser depuis le
Les principales phases du principe de fonctionnement du palan version transfert sont illustrées ci-dessous
Version extrusion
À la base de l'unité aspirante de la pompe (pour les versions conviennent au pompage de produits hautement visqueux.
extrusion) se trouve un plateau suiveur qui sert à comprimer le Le plateau suiveur est doté d'une série de joints plats ou toriques
matériel en assurant ainsi un flux constant durant l'utilisation. en caoutchouc spécial anti-huile à haute étanchéité qui garan-
Les pompes pneumatiques à piston sont en mesure de trans- tissent donc une protection parfaite du produit contenu dans le fût
férer des produits hautement visqueux car ceux-ci « coulent » contre d'éventuelles contaminations par la poussière, l'humidité
naturellement vers l'orifice d'aspiration grâce au plateau suiveur et évitent également le séchage provoqué par le contact avec l'air.
et à la vanne d'aspiration à clapet en évitant ainsi que la pompe Le palan est en mesure de compenser automatiquement la des-
commence à caviter et par conséquent se désamorce. Elles cente du plateau suiveur durant l'utilisation du produit.
Les principales phases du principe de fonctionnement du palan version extrusion sont illustrée ci-dessous
C DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1 2 3 4
Fig. 4
7 6 5
Fig. 6
10
Fig. 5
8 9 1
Fig. 7
3 Étrier pour support groupe de commandes Vanne ouvre / ferme alimentation air vers la pompe
9
4 Levier actionnement montée / descente pneumatique
5 Régulateur de pression pour montée / descente Étau avec volant de blocage du fût sur la plaque
10
6 Cylindre de levage du palan de base
Evitez de trop vous approcher de la tige du piston Toutes les parties en mouvement, comme par
de la pompe lorsque cette dernière est en mar- exemple le groupe de montée et de descente du
che ou sous pression. Un mouvement soudain plateau suiveur, peuvent causer des dommages aux
ou brusque de la tige du piston peut provoquer membres supérieurs.
des lésions ou écraser un doigt.
• Ne pas approcher les mains des parties mobiles durant
le fonctionnement de l'appareil.
• Durant la phase de montée et de descente du palan,
éloigner les mains du plateau suiveur et du bord du
SI LE PRODUIT A UTILISER EST TOXIQUE EN EVITER L’INHALATION récipient contenant le matériel.
ET LE CONTACT EN UTILISANT DES GANTS DE PROTECTION, DES
LUNETTES DE PROTECTION ET DES MASQUES APPROPRIES. • Éloigner les mains du piston d'amorçage du matériel
durant le fonctionnement de la pompe et à chaque
fois que de l'air comprimé est fourni à l'appareil.
• Avant les entretiens ou les réparations, couper l'air
comprimé et effectuer la décompression de la pompe
et du palan en les plaçant en condition de repos (voir
PRENDRE LES MESURES DE PROTECTION ANTI-BRUIT QUI la figure 1 Phase A).
S’IMPOSENT LORSQUE L’ON TRAVAILLE A PROXIMITE DE
L’APPAREIL.
MISE À LA TERRE
ATTENTION
Des conditions d'énergie électrostatique peuvent se S'assurer qu'il y ait un espace suffisant en hauteur
créer durant le fonctionnement de la pompe. lorsque le palan se trouve en position de hauteur
maximale.
• Avant d'utiliser la pompe, il faut nécessairement
effectuer la mise à la terre.
• Le fût ne doit pas être déformé ou endommagé. • S’assurer que le tuyau de refoulement d’air au plateau suiveur
est bien raccordé au palan et au plateau suiveur.
• Les pompes installées sur le palan sont de type à piston et
sont adaptées au pompage de produits hautement visqueux
(jusqu’à 2 millions de cps).
• Tourner le levier de commande du levage vers le haut (voir • Faire affluer l’air comprimé à la pompe en agissant sur le
figure). régulateur de l’air à la pompe situé sur le palan. On conseille
de régler la pression de l’air sur la valeur minimum nécessaire
• En agissant sur le régulateur d’air au palan, augmenter de à la faire fonctionner de façon continue.
façon progressive la pression d’alimentation au cylindre
• La pompe se mettra en marche et elle s’arrêtera quand toute
pneumatique jusqu’à ce que le palan commence à se lever.
la chambre du produit sera pleine. La pompe recommencera
Laisser le palan atteindre sa position de hauteur maximum.
à fonctionner chaque fois que l’on pressera la gâchette du
pistolet ou que l’on ouvrira la vanne de distribution. Si la
NOTA
pompe présente des difficultés lors de l’aspiration du produit,
On peut régler la vitesse du cylindre pneumatique en agissant ouvrir lentement la soupape de purge située sur le plateau
sur le silencieux (1) réglable situé sur le levier de commande du suiveur et la refermer dès que l’on verra le produit sortir de
palan (voir figure). l’évent (dans tous les cas pour toute anomalie de fonction-
nement suivre les indications du paragraphe "problemes
• Retirer le couvercle du fût de 200 litres que l’on veut utiliser. et solutions").
STOP
J PROCÉDURE D'INTRODUCTION DU
PLATEAU SUIVEUR DANS LE FÛT
BAS
(SEULEMENT POUR DES VERSIONS À
1 EXTRUSION)
Fig. 9 - Reglage de la vitesse du cylindre pneumatique
Contrôler tous les raccords aux différents
composants (pompe, tuyau flexible, pisto-
let, etc.) avant d'utiliser l'appareil.
Contrôler que le fût ne présente pas de bosses Éviter de s’approcher excessivement du
excessives, celles-ci pourraient provoquer le blo- palan durant les opérations de montée et
cage du plateau suiveur dans le palan à l’intérieur de descente
du fût.
• Écarter les étaux de centrage (4) et positionner le fût de 200 sens horaire). La pompe se mettra en marche et s'arrêtera
litres sur la plaque de base du palan ; lorsque la chambre du produit sera entièrement pleine. La
pompe recommencera à fonctionner à chaque fois que la
• Tourner la vanne bidirectionnelle (1) vers le bas en faisant vanne distributrice (ou le pistolet) sera ouverte.
descendre le plateau suiveur à proximité du bord supérieur du
fût. Interrompre la descente du palan en tournant le bouton • Si la pompe présente des difficultés d’aspiration du produit,
(1) de la vanne dans la position intermédiaire ; ouvrir lentement le clapet de purge (J3) situé sur le plateau
suiveur et le refermer dès que le produit sortira de la soupape
• Centrer correctement le fût afin qu’il soit aligné avec le plateau de décharge.
suiveur ;
BAS 6
1
Fig. 10
6 2
Fig. 11 7 Fig. 12
4 4 4
Fig. 16
1
REMARQUE
La pompe pourrait avoir des mouvements brusques durant la sortie du
1 fût. Garder ses distances par rapport aux parties mobiles.
Fig. 13
2
L REMPLACEMENT DU FÛT
• Ouvrir la vanne d'émission d'air dans le fût (3).
(SEULEMENT POUR DES VERSIONS À
3
EXTRUSION)
M ENTRETIEN ORDINAIRE
Fig. 14
Fig. 17
O PROBLEMES ET SOLUTIONS
• Fuite du matériau par les bords du fût • Joints du plateau suiveur usés; • Remplacer les joints;
• Pression de l’air d’alimentation du • Diminuer la pression de l’air.
cylindre pneumatique excessive.
Toujours fermer l’arrivée d’air comprimé et décharger la pression du circuit avant d’effectuer tout type de contrôle
ou de remplacement des pièces de la pompe.
8
7
3 15 4
10
6
2
14
1
13
12
11
5
Fig. 19
17 19 11 10 16 9 6 4 3
2
15
14 2
8 4
9
4
16
11 6 12 13 5 7 18 11 7 5
Fig. 20
21 22 23
7
11
14 11
10 6
8 5 13
9
4
3
21 22 23
2
Fig. 21
ge
er
vi
ge
Pa
Contactez-nous!
Visitez www.samoaindustrial.com pour plus d'informations.
IT https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_I.pdf
EN https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_UK.pdf
ES https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_E.pdf
FR https://www.larius.com/wp-content/uploads/PARMON_F.pdf