Mecanique Auto Teny Gasy
Mecanique Auto Teny Gasy
Mecanique Auto Teny Gasy
Ity boky ity dia tsy azo amidy na amin’ny endriny ahoana na ahoana
raha tsy mahazo alalana manokana avy amin’ny tompony irery ihany
fa mahavoasazy
1
INONA AVY IREO MANDRAFITRA NY FIARAKODIA IRAY ?
A- Châssis B- CARROSSERIE
E- MOTEUR
D- O.U.T
TRANSMISSION
ARBRE D’ENTRAINEMENT
2
NY MOTEUR
Ny motera dia Fitaovana iray mpanova ny solika ho lasa angovo mekanika
MIJORO
Manao endrika V
MANDRIMANDRY
Ohatra : HUMMER
3
NY FIRAFITRY NY MOTEUR
Ireto avy ireo piesy mandrafitra ny motera iray @ ankapobeny :
4
CULASSE
BLOC MOTEUR NA CARTER CYLINDRE
CARTER D’HUILE
Ireo dia antsoina ihany koa hoe élément fixe
1. le couvre-culasse,
2. l'arbre à came,
3. les culbuteurs,
4. le ressort de soupape,
5. les soupapes,
6. la culasse,
7. la chemise,
8. le bloc moteur,
9. la courroie de distribution,
10. les segments,
11. le piston,
12. la bielle,
13. le vilebrequin,
14. le volant moteur
15. le carter inférieur ou carter d’huile
5
Ny culasse entina
andrakofana ny bloc
moteur sady itoeran’ny
chambre décompression na
combustion sy ireo
accessoire- ny culasse
6
7
Bouchon de remplissage NY AO AMBANY
Collecteur d’admission
Remouflar sy échappement
Lalan-drano sy
menaka
Plan de
joint
NY AO ANATINY
Pignon d’arbre
à came
NY AO ANATINY
Joint de culasse
SOUPAPE
8
IREO KARAZANA MOTEUR (type de moteur)
MOTEUR A ARBRE A CAMES EN TETE MOTEUR A ARBRE A CAMES LATERALE
Eny antampon’ny
Mipetraka eo ambony ny arbre à came Ao anaty bloc moteur no
culasse no Mipetraka ny arbre à came, ka
mipetraka ny arbre mampiasa tige culbuteur mba
à came, ka hanakatra sy hanosika ary
manosika ireo hanindry ny soupape eo
basculeur izay ambony
manindry ireo
soupape,
9
B- SERRAGE ET DESSERAGE CULASSE
Fomba fanalàna Culasse
- Mila moteur mangatsiaka vao
afaka mamaha culasse
- Mila manana clé dynamometrique
- Mila mahay ordre sy méthode de serrage
et desserage
- Ariana ny rano ao anaty moteur
CLE DYNAMOMETRIQUE
10
Misy karazany 02 ny fomba famahana na fametahana Culasse:
1- Méthode escargot na Spirale
2- Méthode opposé na croisé
11
NB: Tsy maintsy manao réglage soupape rehefa avy mametaka Culasse,
avy eo velomina kely ny moteur hafana telo minitra (03min) ; izay vao asiana rano
tsikelikely
D- FANARAHA-MASO sy FANAMARINANA
(CONTROLE et VERIFICATION)
Atao ny contrôle mba hijerena hoe misy mibontsina na tsia ny plan de joint.
Jerena raha mahitsy na tsia, satria ny fibontsinany sy ny fahabilanany dia lasa :
Tsy misarona tsara ny Bloc- moteur
Tsy mitahiry ny chambre de compression na combustion ka lasa kely aina ny
moteur na mety ahafaty azy,
na koa mi-chauffe lava
a) FANAMARINANA AZY :
Aohaka ny culasse ary hamarinina amin’ny alalan’ny fil na règle sy jauge
d’épaisseur 0,05 mm ny plan de joint
12
Jauge d’épaisseur
13
Asany :
Mpampiditra gaz sy mpamoaka setroka anaty chambre de combustion
FAHASIMBANY :
Bingo na tapaka ny tige soupape,
lany ny porté de soupape
14
Culbuteur
Asany :
Manindry ny soupape
Tige culbuteur :
Asany :
Manosika ny culbuteur
(panne : lany , tapaka, bingo)
Hoan’ny moteur à
arbre à came latérale
(jereo pejy 9)
15
Arbre à came :
Ireo cames no Manosika ny ireo poussoir mba hanetsika ireo Soupape (SPP)
rehetra ,
Manosika ny culbuteur na manindry pastille).
Toerany (en tête na latérale)
Cames
16
RODAGE SOUPAPE
Tsy maintsy atao ny « Rodage soupape » rehefa :
17
JOINT DE CULASSE
LALAN-DRANO
LALAN’NY MENAKA
Ny asany :
Mampifandray ny Bloc moteur sy ny plan de joint
Miaro ny compression tsy ho very, tsy hisy fuite
Miaro ny rano sy ny menaka tsy hifangaro
Ny FAHASIMBANY :
MAY :
Moteur mi-chauffe matetika, tsy ampy rano, tsy ampy menaka
FISEHONY :
Moteur manary ny compression, lasa kely aina ny moteur, misy bulle d’eau
any amin’ny vase d’expension
Tafiditry ny rano ao anaty chemise, ka manetroka fotsy
Rehefa tena gravy dia mifangaro ny rano sy ny menaka ary mora mi-chauffe
ny moteur
Rehefa simba na may ny joint de culasse de tsy maintsy soloina
18
CHEMISE
Bloc moteur
Lalan-drano
PISTON
19
a) CHEMISE
PISTON
CHEMISE
20
1- CHEMISE HUMIDE
RANO
Chemise Chemise
Joint d’embage
Joint chemise
2- CHEMISE SECHE
RANO
Chemise
CONTROLE CHEMISE
CONICITE
Maka chemise sy segment (STD) standart iray ka refesina amin’ny jauge
d’epaisseur sy coupe de segment Raha mihoatra ny 0,20mm ny coupe dia malalaka
izay ny chemise
FAHASIMBANY
Vaky
Kiaka
Lany (ovalisation, conicité)
21
ORGANES MOBILES DU MOTEUR
PISTONS
BIELLE
Asany :
- Ny Piston dia mitroka ny
gaz (Air + essence) mba
hiditra any anaty chemise
- Manery izany ao anaty
chambre de compression
- Mitsipaka ny vilebrequin
mba hiodina rehefa
tratran’ny fipoahana
- Ny Bielles kosa dia
mampitohy ny vilebrequin
amin’ny piston
22
AXE DE PISTON
Ny axe de piston de mampitohy ny piston sy ny Bielle
FIRAFINY :
- Malalaka eo amin’ny Piston fa tery eo amin’ny Bielle
- Tery eo amin’ny Piston fa malalaka eo amin’ny Bielle
- Malalaka eo amin’ny Piston sy ny Bielle fa misy ciclipse (Axe flotant)
FANAMARIHANA
Rehefa avy manodina moteur dia tsy maintsy manisy marika amin’ny Bielle
Ohatra :
23
Asany :
- Manampy ny piston tsy hihetsiketsika
- Miaro ny compression tsy ho very ao anaty chemise
- Miaro ny menaka tsy hiakatra any amin’ny chambre de compression
KARAZANY :
Misy roa karazana ny Segment:
SEGMENT DE COMPRESSION
SEGMENT DE RACLEUR D’HUILE
Segment de feu
Tète de piston
Axe du piston
Jupe du piston
24
KARAZANA COUPE DE SEGMENT
25
FAHASIMBAN’NY SEGMENT
Tapaka
Lany zoro
Miolana
26
FOMBA FAMETAHANA SEGMENT
Pince à segment
ZAVATRA ILAINA :
Jauge d’épaisseur, chemise, Lime, papier abrasif,
27
AJUSTAGE DES SEGMENTS (fanapahana)
Ny fanapahana segment dia miankina amin’ny Alesage eo amin’ny chemise
ALESAGE = Diamètre à l’intérieur du chemise
VILEBREQUIN
Akora : Acier
Ny Vilebrequin no manetsika ny piston mba hanatanteraka ny asany; izy no
iharan’ny angovo mekanika ary mampita izany mankany amin’ny O.U.T
O.U.T :
mampita ny hery mekanika mankany amin’ny roue motrice
- Embrayage, BV, Transmission, Pont, Frein, Direction
28
TOURILLONS : Mihodina eo amin’ny palier sy ny bloc moteur +Chapeau de
palier
MANETONS : Mipetraka eo amin’ny tête de bielle (bielle + chapeau)
29
CONTROLE VILEBREQUIN :
Raha toa ka Bila Ny Tourillons na ny Manetons dia tsy maintsy soloina avy
hatrany ny vilebrequin
CONICITE OVALISATION
Rehefa mandrefy Vilebrequin, ny STD dia refy tsy misy faingo (oh : 35 ; 40)
Ny fijerena ny coussinet dia ampy ahalalana ny côte misy ilay Vilebrequin
Ho an'ny coussinet standard dia soratra "STD" no hita ao amin'ny
coussinet.
Rehefa manao moteur dia tsy maintsy diovina tsara ny lalan'ny menaka eo
amin'ny vilbrequin.
Raha toa ka atao rectification ny tourillon iray dia atao daholo izy rehetra
hatramin’ny manetons.
Raha hametraka coussinet dia tsy maintsy manaraka ny fepetra ny ERGOT.
30
COUSSINET :
Ny coussinet no miaro ny fifampikasoan’ny vilebrequin sy ny bielle ary ny
Vilebrequin sy ny Palier
31
CYCLE à 4 TEMPS
CYCLE: Tamberina
4 TEMPS: Fotoana 4 mifandimbindimby
I. FAMARITANA
Ny atao hoe cycle à 4 temps dia ny fiaraha miasan’ny Piston sy ny soupape izay
mifampitohy sy miverimberina ao anaty fotoana mitovy voafetra .
Bougie Came
Soupape
Vilebrequin
32
Alésage : Refin’ny chemise (diamètre intérieur)
33
1er Temps 2 ème Temps 3 ème Temps 4 ème Temps
34
TABILAO MANAZAVA NY FIZOTRAN’NY CYCLE A 4 TEMPS
FIHETSIKY NY
N° TEMPS PHASES
PISTON Vilebrequin SPP ADM SPP ECH
3 ème TEMPS
EXPOSION PMH PMB ½ tr/180° Mihidy Mihidy
4 ème TEMPS
ECHAPEMENT PMB PMH ½ tr/180° Mihidy Misokatra
35
REGLAGE SOUPAPE
Vis de réglage
Ecrou de blocage
4- : rehefa vita izay dia serena ny écrou de blocage mba hibloquer-na ny vis de
reglage tsy hietsika na hivaha ho azy
36
METHODE FANAOVANA REGLAGE SOUPAPE
PAR BALANCEMENT
METHODE RENAULT
4cylindre : OA : 1342 ;
5cylindres : OA : 12543 ;
6cylindres : OA : 153624
37
PAR POE/ POSE
METHODE PEUGEAOT
38
ORDRE D’ALLUMAGE
BALANCE
Début d’ADM
Fin d’ECH
POE / POSE :
- PEIN D’OUVERTURE D’ECHAPEMENT
PLEIN D’OUVERTURE DU SPP D’ECHAPEMENT
39
Asany :
Entina handanjalanjana haingana ny hafanana diso tafahoatra eo amin’ny motera
Vokatr’ireo fifampikasoan’ny vy mekanika maro miara miasa ao anatiny
KARAZANY :
REFROIDISSEMENT PAR EAU
REFROIDISSEMENT PAR AIR
40
Thermostat: mipetraka eo Radiateur de
ambony culasse chauffage
Mamantatra ny temperature
ny rano mikoriana anaty
moteur
Mihidy ny thermostat
Rehefa ambany ny
temperature, ary
mikoriana manodidina
ny cylindre, anaty
culasse , miverina
makany @ pompe à
eau ny rano ary
ohatran’izay hatrany
Pompe à eau
Ny rano tafiditra anaty radiateur dia hampangatsiahin’ny rivotra izay mitsoka avy
ety ivelany rehefa mandeha ny fiara
Thermo-contact:
Mamantatra ny
temperature -ny rano
tafiditra anaty
radiateur ary mandefa
ny ventilateur rehefa
tsy maharaka ny rivotra
mitsoka avy ety ivelany
42
Ny circuit de refroidissement de afaka misahana manokana
momban’ny hafanana ao anaty fiara ihany koa amin’ny alalan’ny
radiateur de chauffage
Radiateur de
chauffage
43
Rivotra Ailette de refroidissement
mamay
TURBINE
HELICE
Rivotra
mangatsiaka
44
FAHASIMBANA Na PANNES DE REFROIDISSEMENT
45
FAMARITANA
Fandrindrana ny fihetsiky ny PISTON sy ny SOUPAPE mba tsy hifandona
(Fihetsikin'ny Vilebrequin / Arbre à Cames)
NY ILANA AZY:
Handrindrana ny Piston PMH na PMB mba hifanaraka amin’ ny Soupape manao
ADM - COMP - EXP - ECH. (Cycle à n temps)
FEPETRA:
Tsy maintsy mahafehy an'ireto manaraka ireto raha hanao Calage:
A- TOUR MOTEUR :
Raha ahodina ny moteur dia marina ny Tour manodina azy raha : FIN ny ECH ary
ny ADM manao DEBUT
B- MANAVAKA SOUPAPE :
SOUPAPE ADM (Admission) : Mifanitsy amin ny Collecteur ADM
SOUPAPE ECH (Echappement) : Mifanitsy amin'ny Collecteur ECH
C- MANAO BALANCE :
ECH : Atao FIN (Avy manindry)
ADM: Atao DEBUT (Manomboka manindry)
46
E- NY TEMPS MOTEUR :
N°2 : COMP
N°3 : ECH
CALAGE PRATIQUE
Eo amin'ny ARBRE A CAMES
Manao BALANCE cyl N°1
Temps moteur cyl N°4
Mametaka Repère Fixe (RF) / Repère Mobile (RM)
Eo amin'ny VILBREQUIN
Atao PMH izay temps moteur
Esorina ny BOUGIE iray dia tsofohana tourne vis
Mametaka Repère Fixe (RF) sy Repère Mobile (RM)
FANAMARIHANA :
Ahodina 2 tours ny Vilebrequin ka raha mifanandrify ny RF sy ny RM dia marina
ny calage.
47
CALAGE PAR repère
Raha handrava moteur ianao nefa ny calage mety tsara dia asiana Repère Fixe
(RF) / Repère Mobile (RM) aloha ny Arbre à Cames sy ny Vilebrequin, vao ravana
na esorina ny chaîne.
MISY KARAZANY :
CALAGE PAR REPERT
CALAGE PRATIQUE
CALAGE THEORIQUE
CALAGE THEORIQUE
EO AMIN'NY ARBRE A CAMES
1) N °1 BALANCE
2) N° 4 TEMPS MOTEUR
3) Mametaka RF/RM
48
EO AMIN'NY VILBREQUIN
NB: Raha mifanitsy tsara ny REPERE sy tsy mihitsoka fa afaka mihodina tsara ny
Vilebrequin ary tsy mifandona ny Piston sy ny Soupape, dia midika izay fa
MARINA NY CALAGE. AVERINA HATRAMIN'NY VOALOHANY.
49
LE DEMARRAGE (NY FAMELOMANA)
A- KARAZANA DEMARRAGE :
DEMARRAGE ELECTRIQUE ;
Dia famelomana fiara amin’ny alalan’ny demarreur
DEMARRAGE MECANIQUE ;
Izay tsy maintsy atao amin’ny alalan’ny “CONTRE-ATTAQUE”
DEMARRAGE ELECTRIQUE
Ny Démarrage Electrique dia ny fiaraha miasan’ny contacteur sy ny batterie ary
ny démarreur mba hamelomana ny fiara
FANAMARIHANA :
NY VOKADRATSIN’NY DEMARRAGE MECANIQUE (Contre-Attaque) (raha atao
matetika) : dia Miteraka fahasimban’ny moteur, toy ny fahasimban’ny Boite,
moteur décale, Fahabangan’ny pignon, fahatampahan’ny Chaîne
50
Ny allumage classique no miantoka ny fahaveloman’ny fiara Essence
ALLUMAGE ALLUMER MIREHITRA : Mirehitra ny Bougie
Ny courant avy any amin’ny Batterie no tonga any amin’ny Bougie
NY BATTERIE
NY CONTACTEUR :
NY DEMARREUR
51
NY BOBINE
NY ALLUMEUR (DELCO)
52
53
NY CONDANSATEUR
NY ROTOR
NY BOUGIE D’ALLUMAGE
54
Bobine
NOYAU
Condensateur Enroulement
secondaire
Enroulement
primaire
Champ
magnétique
Courant basse
tension
Distributeur
Courant haute
tension
Bougie
Contacteur
Masse (-)
(na ny carrosserie)
Batterie DEMARREUR
55
SCHEMA TECHNOLOGIQUE
TEST CONTACT
Ny asan’ny contact dia manapaka courant miala ny clef.
-LAKILE MIPETRAKA: Tokony hirehitra ny temoin @ tableau de bord rehefa
ahodina miakavanana.
-LAKILE MIALA: Tsy tokony hirehitra intsony ny temoin
Raha toa ka mifanohitra @zay ny zava-miseho dia midika izay fa simba ny
contact Izany hoe, misy fil miala na tapaka na fil mitambatra.
CONTACT TSARA:
Satria rehefa atao mitohy dia mandeha fa rehefa tapaka dia tsy mandeha ny
courant.
56
TEST HAUTE TENSION: (HT)
Rehefa mirafitra ny allumage dia ny borne HT eo amin'ny bobine no asiana fil HT
ary ampifanakaikezina amin'ny MASSE TOKONY HO 2mm.
-EXITE VIS PLATINE: Raha mitselatra dia misy HT fa raha tsy mitselatra dia tsy
misy HT.
SOLUTION:
Test basse tension + Bobine + Condensateur + Batterie + Fil
ALLUMEUR
Ny allumage classique dia miainga @ batterie _ CONTACT – BOBINE –
CONDENSATEUR – VIS PLATINE – BOBINE – DELCO – FAISSEAU DE BOUGIE –
BOUGIE D’ALLUMAGE
TEST CONDENSATEUR
NB : rehefa simba ny
condensateur dia tsy misy
vahaolana azo atao fa tsy
maintsy soloina avy
hatrany
57
ASANY : Ny Pompe à essence no mitroka ny essence avy amin'ny reservoirs ary
mampiakatra na manosika izany ho any amin'ny Carburateur.
58
NY CARBURATEUR dia fomba fifangaroan'ny Essence sy ny rivotra ao anaty
fotoana voafetra. Izany hoe, ny carburateur no mampifangaro ny lasantsy sy ny
rivotra ho lasa MELANGE GAZEUX.
59
Ny Carburateur dia manome dosage samihafa arakaraky ny fitrohan'ny Piston
izay manao ny ADMISSION
KARAZANA DOSAGE:
-DOSAGE NORMAL (ARA-DALANA): 1g d'Ess + 15,3g d'Air
CIRCUIT RALENTIR :
Gg = Gogleur principale
g = Gigleur de ralentir
u = Calibre d'Air
2 = Entrée 9 = W
8=u
CIRCUIT PRINCIPALE :
60
CIRCUIT DE REPRISE :
Dia mamelona ny fiara eny ampandehanana mafy na rehefa HISONGONA –
ACCELERATION
ENTRÉE – TAMIE – POINTEAU – FLOTTEUR – CUVE – Gp (REPRISE) – POMPE REPRISE –
INJECTEUR DE REPRISE – BUSE – PAPILON DE GAZ – COLLECTEUR ADD
61
CYCLE DE BY-PASSE
Dia manampy ny circuit rehetra rehefa tsy maharaka ny circuit
Rehefa misy CIRCUIT / POMPE D’ENRICHISSEMENT, ny carburateur mifandray
avy hatrany izy sy ny By-passe.
Raha tsy misy kosa dia mivantana any amin'ny Buse ny BY-PASSE
1) CIRCULATION DEB.P
2) POMPE ENRICHESSEMENT
3) TROUS D'ENRICHESSEMENT
FANAMARIHANA:
Tsy voatery ho iray ny circuit de By-Passe eo amin'ny carburateur fa mety ho
manana iray avy ny circuit 3.
FEPETRA :
MOTEUR EFA MAFANA TSARA
CALAGE DALLUMAGE MARINA TSARA
MOTEUR TSY MITAPITAPY
TSY MITAPITAPY NY ACCELERATEUR
MOTEUR MANDEHA (velona)
DEPART A FROID
Rehefa mijanona ora maro ny fiara (24h) dia sarotra velomina ny moteur
Noho izany tsy maintsy asiana Starter izy mba ho dosage riches.
Rehefa velona ny fiara dia esorina moramora ny starter mba hiverina dosage
normal ilay FANGARO.
63
NY STARTER (VOLET DE DEPART)
ASANY : Akatona mba hanena ny fatran'ny rivotra rehefa hamelona moteur.
KARAZANY:
- Starter TSOTRA (Commande mecanique)
Eo amin'ny direction de Levier ary sitomina rehefa hakatona ny Starter.
- STARTER AUTOMATIQUE: Tsy misy commande
Tsy mila esorina fa miala tsikelikely rehefa mafana ny rivotra eo amin'ny starter.
SOLUTION:
Tsy maintsy amboarina tsirairay.
-Mivaha be loatra ny W
MANETROKA MAINTY
SOLUTION: Reglage ralentir
FANAMARIHANA:
Tsy voatery ho hita amin'ny carburateur ny :
Gigleur de ralentir (eny ivelany raha misy)
Gigleur de reprise
Circuit de richessement
Tsy voatery ho takona ny vis de Butte
Tsy maintsy amin'ny commande accelerateur anefa.
64
FANAOVANA AZY
Velomina aloha ny moteur ary avela ho velona elaela mba hafana.
Z/W MIVOHA BE LOATRA:
-Moteur be feo
-Matanjaka
-Mandany Solika
Z/W NORMALE :
Feo ara-dalana sy Moteur mahazo aina.
NY FAHASIMBANA CARBURATEURS
RALENTIR : W mihidy be loatra CIRCUIT
tsentsina na maloto
TSY METY VELONA NY
MOTEUR SOLUTION:
-Reglage ralentir (sokafana ny W)
-Tsofina ny Gg - g - Circuit.
65
Mampita ny hery mekanika avy ao amin’ny motera mankany amin’ny roue
motrice
Mila manana système de transmission izy ahafahany manantanteraka
an’izany
NY FIRAFINY :
Embrayage,
Boite de vitesse,
Transmission,
Pont,
Frein,
Direction
Roue d’entrainement
66
ASANY:
Mampita ny fiodinan'ny moteur ho any amin'ny boite de vitesse.
- Manasaraka sy manakambana ny Volant Moteur sy ny Boite de vitesse
(Embrayé sy Débrayé)
67
- Entina amindrana vitesse.
KARAZANY:
-Embrayage mécanique
-Embrayage automatique
COMMANDE : Ny Embrayage mecanique ihany no misy commande fa ny
automatique dia tsy misy.
Misy roa karazana ny commande :
COMMANDE PAR CABLE
COMMANDE PAR LOCKED (Hydrolique)
TOETRANY: Ny embrayage dia fady menaka na mando
FIRAFITRY NY EMBRAYAGE:
DISQUE EMBRAYAGE
PLATEAU DEMBRAYGE
CLOCHE/FLASQUE D EMBRAYAGE
68
A- NY DISQUE D'EMBRAYAGE
ASANY: Mandray ny fihodinana avy amin'ny Volant moteur ary mampita izany ho
any amin'ny Boite de Vitesse.
GARNITURE / FERODO
MOYEUX CANELURE
RESSORT
D’AMMORTISSEMENT
PROGRESSIVITE
TOLE
RIVET
MACHOIR
B- PLATEAU D'EMBRAYAGE
Ny Plateau d'embrayage no manery ny Disque d'embrayage mba hipetraka eo
amin'ny Volant moteur amin’ny alalan'ny plateau mobile.
69
70
C- CLOCHE/FLASQUE:
Ny Cloche/Flasque no manarona ny boite de vitesse sy ipetrahan' ny butée.
Ny BUTEE no manosika ny Lyngot rehefa manitsaka ny pedal ny mpamily.
(Système DEBRAYE)
SYSTEME DE COMMANDE
a) COMMANDE MECANIQUE
Tongotry ny mpamily
71
a) COMMANDE HYDROLIQUE
72
POSITION EMBRAYEE POSITION DEBRAYEE
POMPE CENTRALE
73
FANAZAVANA
I- POSITION EMBRAYEE
Ny disque, izay élément iray mifandray amin'ny transmission, dia voatery mafy
eo anelanelan'ny Plateau de Serrage sy ny Volant Moteur, amin'ny alalan'ny
Ressorts de Pression.
I- POSITION DEBRAYEE
Rehefa voahitsaka ny pédale d'embrayage dia:
- Mikisaka miankavia ny butée ary manosika ny leviers,
- Ny leviers misintona amin'ny plateau de serrage ary manohitra ny action-
ny ressorts,
- Misaraka amin'ny Volant moteur ny disque ary azo ampidirina ny vitesse ;
izay no antsoina hoe POSITION DEBRAYE.
FANAMARIHANA:
Mba hahatomombana tsara ny fampiasana embrayage, ny disque dia tsy maintsy
miaraka amin'ny Arbre Primaire ny Boite de vitesse amin'ny alalan'ny
cannelures.
74
FAHASIMBANA NA PANNES D'EMBRAYAGE
FAHATSAPANA FAHASIMBANA
DISQUE lany
EMBRAYAGE MIKIAKA RIVEE ratsy levina ka misy mitrangatranga
75
2- NY BOITE DE VITESSE
Asany :
Mandanjalanja ny hafainganam-pandeha , izany hoe, fihodinan’ny Transmission –
Pneu – ROUES Motrice
Mampifandray ihany roa karazana Boite de vitesse
BOITE CLASSIQUE
BOITE A PONT
76
ENDRINY:
Boite de Vitesse "TRANSVERSAL" ( Mitsivalana)
Boite de Vitesse "LONGITUDINAL" (Mitsangana)
77
NY ARBRE SECONDAIRE (MIFANDRAY AMIN'NY PONT )
Ny asany dia mampitambatra ny pignon rehetra mandrafitra ny boite de vitesse
78
BALADEUR SYNCHRONISEE:
MECANIQUE (Classique)
AUTOMATIQUE
Roulement lany na maty - Denture banga - Tsy ampy menaka - Misy poti-by.
VITESSE MIFANGARO :
VITESSE MIHITSOKA :
79
3- PONT (RENVOYE D’ANGLE)
ASANY : Mamadika ny tour LONGITUDINAL ho lasa TRANSVERSAL
Mampita ny fihodin'ny Boite ho lasa fihodinan'ny PNEUS
KARAZANY :
1) Simple pont : * TRACTION AVANT
* PROPULSION ARRIERE
80
a) TRACTION AVANT
Ny pneu alohaa no mitarika ny fiara (roue motrice)
Ny pneu aoriana manaraka fotsiny
b) PROPULSION ARRIERE
Ny pneu aorina no mitondra ny fiara
Ny pneu ao aloha atosika fotsiny
81
NY FIRAFITRY NY PONS
82
FIASANY
Rehefa hiditra lalana ratsy dia ajanona ny fiara
Ampidirina na vitesse 1ere na 2eme
Atsofoka ny blocage differentiel (na ahodina raha any amin'ny pneu)
Mandeha mahitsy tsara rehefa avy eo.
DIFFERENTIELLE
83
BLOCKAGE DIFFERENTIEL
84
FAHASIMBANA NA PANNES EO AMIN'NY PONT
85
Ny FREINAGE dia manœuvre iray entina anajanonana na entina
hampandehanana mora ny fiara.
86
FREIN A DISQUE
1- ETRIER FLOTTANT :
Tokana ny cylindre récepteur ary Piston iray ihany no miasa rehefa manitsaka
frein
2- ETRIER RIGIDE :
Double cylindre recepteur ary Piston anakiroa no miara miasa ary azo antoka
kokoa izy
87
KARAZANA COMMANDE EO AMIN'NY FREIN:
COMMANDE MECANIQUE (par CABLE)
COMMANDE HYDROLIQUE (par LOCKED)
COMMANDE PNEUMATIQUE (par AIR)
1- COMMANDE MECANIQUE:
Cable avy eo amin'ny pédale à frein no misitona ny frein mba hanajanona ny
fiara.
2- COMMANDE PNEUMATIQUE:
Menaka no atosiky ny Piston eo amin'ny pédale a frein ary manosika ny frein
hitazona ka manajanona ny fiara.
3- COMMANDE PNEUMATIQUE
Rivotra avy any amin'ny Pompe à vide (Compresseur) no manosika ny frein
hitazona ny fiara.
SERVO – FREIN
Ny Servo-frein dia manampy ny mpamily amin'ny fanamorana ny fanitsahana ny
pédale à frein.
88
KARAZANY: Misy roa karazana ny Servo-frein:
MASTER VAG
HYDRO VAG
FOMBA FIASANY:
1ère Phase:
Amin'ny fotoana tsy anitsahana ny pédale dia misokatra ny Clapet 1. Mbola
mitambatra ny chambre A (C; A) sy ny chambre B (CR). Na eo aza ny fitsoahana
avy amin'ny collecteur d' AND dia ny rivotra avy eo amin'ny Clapet ½ no trohany.
2ème Phase:
FREIN A TAMBOUR
89
FAHASIMBANA NA PANNES EO AMIN'NY FREIN
CABLE : Soloina
Tapaka Enjanina
Malefaka Apetaka
Misoaka
LOCKED
Lany Soloina
Misy rivotra Purger-na
FREIN TSY MITAZONA
Misy fuite Tapenana
MITHITSY
Coupelle mipotsaka Amboarina
FANAOVANA PURSAGE :
Fenoina Locked ny vase d’expension
Verifier-na daholo ny tuyau sao misy manary
Hitsahina farany ambany ary vahana kely ny tête de purge
Atao essai rehefa vita
90
Ny DIRECTION dia entina amiliana ny fiara araka izay tiana hilondrana azy.
91
FIRAFINY:
A CREMAILLERE:
Volant - Arbre de Volant (COLONE DE DIRECTION) - FLECTOR - VIS SANS FIL
(Secteur dentée) - DENTURE CREMAILLERE - TYPE CREMAILLERE - BARE DE
DIRECTION - ANTI BRUIT - BIELLETTE PENDANTE - ROUTILE - FUSE - BRAS
INFERIEUR.
A BOITIER :
VOLANT - COLONE DE DIRECTION - VIS SANS FIL - VIS DOIGT – BIELLE
PENDANTE - LEVIER D'ATTAQUE - FUSE - BRAS - BARRE D'ACCOUPLEMENT -
BRAS SUPERIEUR
DIRECTION CREMAILLERE
92
FAHASIMBANA NA PANNES EO AMIN'NY DIRECTION
HYDROLIQUE :
93
DIRECTION ASSISTEE :
1- Reservoire
2- Canalisation
3- Ritour aureservoi e
4- Commande verin pour bracage a
droite
5- Commande verin four bracage a
gauche
6- Para-poussiere (cache poussnfere)
7- Bride de fixation
DIRECTION A BOITIER :
94
TRAIN AVANT
Endriky ny train avant
Misy karazany roa ny train avant
95
ESSIEU A CLAPET OUVERT
Maivana ny essieu
96
FAHASIMBANA NA PANNES EO AMIN'NY TRAIN AVANT :
PEPETRA :
Roulement tsara = Hosorana graisse
Roulement ratsy = soloina
Diovina tsara ny roulement ary jerena raha toa ka mbola azo ampiasaina.
97
Ny Suspension dia manamora
ny fifandraisana eo amin’ny
pneu sy ny chassis
Manena ny fahatsapana ireo
choc vokatry ny kitaontaona
na tsy fatomombanan’ny
lalana lalovan’ny roues
KARAZANA SUSPENSION
1- RESSORT
98
a) RESSORT à LAME b) RESSORT à Boudin
c) Barre de torsion
d) _______________
KARAZANA AMORTISSEURS
Amortisseur à FRICTION
Amortisseur HYDROLIQUE
99
100
NY BATTERIE
Ny BATTERIE dia fitaovana iray fanangonana courant hamatsiana izay rehetra
mila courant ao anaty fiara.
KARAZANY :
Misy roa karazana ny batterie:
BATTERIE LIQUIDE izay mampiasa electrolyte
BATTERIE SECHE/ A GAZ, batterie tsy misy ranony
FIRAFITRY NY BATTERIE:
Raha sokafana ny batterie 12V iray dia ireto no hita ao anatiny:
PLAQUE (+) sy (-)
ISOLANT
CARBONNE
ELECTROLYTE
•
Bouchon
Solution
d’electrolyte
(Acide sulfurique
Bande de connection dilué)
des elements
Electrode positive
(dioxyde de plomb
)
Electrode négative
(Plomb)
101
FIKOJAKOJANA BATTERIE:
Tsy azao atao ny manao charge rapide fa manimba azy haingana
Fadina ny manakambanana ny borne (+) sy (-)
Tsy maintsy diovina ny bornes fa tsy azo atao maloto fa tsy mandeha ny
courant (contact, )
Tsy azo apetraka amin'ny toerana mando na misy source courant HT
Hajaina tsara ny fatran'ny ELECTROLYTE
BRANCHEMENT/AMORCAGE
1- BRANCHEMENT PARALLELE:
Raha te-hampitombo puissance eo amin'ny Batterie-ny fiara dia maka batterie
iray hafa ka ny borne (-) atambatra amin'ny borne (-) ary ny Borne (+)
atambatra amin'ny borne (+)
Vokatr'izany:
MITOMBO NY AMPERAGE FA NY TENSION (voltage) KOSA TSYMIOVA.
102
2- BRANCHEMENT EN SERIE:
Raha tiana ho betsaka ny Tension dia ny Borne (+) atambatra amin'ny BorneV
amin'ny fitohizan'ny batterie roa.
Vokatr'izany
MITOMBO NY TENSION (Voltage) fa ny PUISSANCE kosa TSY MIOVA.
CHARGE LENTE:
Avela hi-charge miadana ny Batterie
Mandray courant tsara ny electrolyte
Tsy atahorana ny piece rehetra
Vakina tsara fa misoratra eo amin'ny batterie ny faharetan ‘ny charge ( 20h-22h-
24h)
Vokany : Voataiza tsara ny batterie
103
Ny Alternateur dia MAMORONA COURANT izay micharge batterie mandritra ny
fotoana ahaveloman'ny fiara.
104
Ny PIECE eo amin'ny ROTOR dia:
CARACACHE avant - Bobine inducteur - Roulement - Bague / Collecteur –
Pouli - Ventillateur - Grif de Maintient.
105
Ny Regulateur dia fitaovana entina andanjalanjana ny courant mankany amin'ny
Batterie.
KARAZANY: Misy karazany roa ny Regulateur:
REGULATEUR CORPORER
REGULATEUR INCORPORER
Dia: Dia:
Miaraka amin’ny Alternateur Miaraka amin'ny Alternateur
corporer regulateur. Izany hoe tsy hita miaraka
Ny atao hoe CORPORER dia azo regler- amin’ny regulateur fa tonga dia
na (REGLABLE) miaraka amin’ny Alternateur
106
Mizara roa ny demarreur
RELAIS / CONTACTEUR
MOTEUR ELECTRIQUE
1- NY RELAIS
Ny Relais dia manisaka ny BENDIX ho eo amin’ny Volant moteur
Ireo piesiny :
Bobine d’attraction
Bobine de maintien
Noyau plongeur
Contacteur SOLENOÏDE
2- NY MOTEUR ELECTRIQUE
Ny Moteur électrique dia manodina ny BENDIX eo amin’ny Volant moteur
Ireo piesiny :
ROTOR
Bobine induit, Grif de maintien, Roue libre, Pignon de BENDIX, Ressort
de rappel
STATOR
Masse polaire, Bobine inducteur, Isolent, Charbon, Porte charbon
(balais)
FIRAFITRY NY DEMARREUR
107
Piston Volant moteur
Fourchette
e
Pignon
entraineur
108
A) VIS P) RONDELLE AD) TETE
B) RONDELLE R) RONDELLE AE) FREIN
C) SANGLE S) BAGUE AF) VIS
D) ECROU T) RONDELLE AG) RESSORT
E) CAPUCHON U) VIS AH) VIS
F) PALIER V) BOBINAGES AJ) CRABOT
G) BALAI
W) BANDE AK) PALIER
H) RESSORT
X) MASSE AL) RONDELLE
I) BALAI
Y) CARCASSE AM) RONDELLE
J) ECROU
Z) VIS AN) CLAVETTE
K) BALAI
L) ECROU AA) BOITIER AP) INDUIT
M) RONDELLE AB) VIS AR) RONDELLE
N) RONDELLE AC) ARGOT
109
FAHASIMBANA EO AMIN'NY DEMARREUR
110
SYMBOLES VITSIVITSY
Contact Commutateur
Fitambaran’ny fil
Ny RELAIS dia karazana interrupteur misitona ireo tselatra izay mety hahatonga
Court circuit, ary manampy amin'ny fampiasana fil kely, izany hoe, mba tsy
Hampiasana fil lehibe.
30 : +direct
86 : +apres contac
87 : Recepteur
85 : -masse
111
FIRAFITRA :
FOMBA FIASANY:
30 – 87 : Misokatra ny CONTACT ary sintomin’ny Ressort ny PALETTE.
86 – 85 : TSy miasa na au repos
TYPE PUISSANCE
VEILLEUSE ou Feu de Position 5W
CODE ou Feu de croisement 40W
PHARE ou Feu de Route 45W
FEU DE STOP 21W
FEU DE GABARIE 21W
FEU DE SIGNALISATION 21W
FEU DE RECUL 21W
ANTI-BROUILLARD 21W
112
II- ACHAT – JIRO
NY ENDRINY : SPHERIQUE, POIRE, PAVETTE
TENSION en VOLT .Ex: 12V
PUISSANCE en WATT . Ex: 21W
113
114
115
FIRAFITRY NY VEILLEUSE – CODE – PHARE
116
FUSIBLE
Ny Fusible dia fitaovana iray, izay manao sorona ny tenany rehefa misy court-
circuit. Izany hoe, izy no tapaka rehefa misy ny court- circuit mba tsy hiampita
any amin'ny fitaovana branché ao aorian’ ilay court-circuit.
FAHASIMBANY SY SOLUTION
-Lampe may
-Fusible tapaka -SOLOINA
-Commode maty
117
DETRESSE
Ny Detresse dia ireo jiro roa aloha sy aoriana miara-mirehitra mipipika izay
ampiasaina rehefa:
En Panne,
Rehefa mitarika fiara en panne na tarihina,
Mitondra marary,
Mitondra mariazy
118
Circuit fampandehanana ny Feux de detresse
119
CLAXON
120
Ny moteur diesel dia noforonina taty aorian’ny moteur ESSENCE.
Ny moteur diesel dia type-na moteur à combustion interne nohatsaraina teo
anelanelan’ny taona 1893 sy 1897 ary noforonin’ny ingenieur iray atao hoe
RUDOLF DIESEL nampitondrainy ny anarany araka izany ilay moteur ka nataony
hoe : MOTEUR DIESEL
121
CIRCUIT D’ALLIMENTATION
Ny Circulation no mamatsy ny Gaz-oil mankany amin’ny Moteur Diesel. Izy no
miantoka ny fahaveloman’ny fiara.
FAMARITANA
Ny atao hoe “ Circuit d’alimentation” dia ny lalany miainga avy any amin’ny
RESERVOIR ka hatramin’ny INJECTEUR. Araka izany dia tsy piece akory ny Circuit
d’Alimentation.
IREO KARAZANA CIRCUIT EO AMIN'NY MOTEUR DIESEL:
Misy 3 karazana ny Circuit eo amin'ny moteur Diesel:
CIRCUIT BASSE PRESSION
CIRCUIT HAUTE PRESSION
CIRCUIT DE RETOUR
122
10
1
0
123
5- POMPE D'ALIMENTATION
(pompe a main) Mitroka sy mandefa ny Gasoil mankany amin'ny Pompe
Injection,
6- FILTRE PRINCIPALE
Manivana ny loto madinika indrindra (0,05 a 0,10mm)
7- POMPE INJECTION
Mamadika ny circuit Basse pression ho lasa Haute pression.
124
NY CIRCUIT DE RETOUR
INJECTEUR
TUYAU DE RETOUR
RESERVOIR
125
PURGE HAUTE PRESSION :
Tsy maintsy mila moteur velona, izany hoe, velomina aloha ny
fiara/moteur.
Vahana ny ecrou de fixation eo amin'ny injecteurs (tsy vahana hiala
tanteraka fa atao desserage fotsiny).
Hidina rehefa misy gasoil mipitipitika.
NB : Tsy maintsy mi-rate ny moteur rehefa hanaovana purgage satria misokatra ny injecteur.
FANAMARIHANA:
Tsy maintsy ny purge basse pression no atao aloha vao izay manao ny purge
Haute pression.
Alohan'ny hanaovana purge dia atao tsara aloha ny contrôle eo amin'ny
écrou de fixation rehetra sao misy fuite.
Tsy maintsy betsaka ihany koa ny gasoil
Tsy maintsy efa vita daholo ny contrôle eo amin'ny tuyau rehetra.
Tsy hadinoina ny manidy ny tete de purge rehefa vita ny PURGE
126
CIRCUIT HAUTE PRESSION
127
NY MAMPIAVAKA NY MOTEUR ESSENCE SY NY MOTEUR DIESEL
Ny Moteur ESSENCE dia CARBURATION EXTERNE fa ny Moteur DIESEL kosa dia
CARBURATION INTERNE
Ny DOSAGE :
- Fifangaroan'ny rivotra sy ny gasoil dia manana ny fatrany 1/20g à 1/30g.
Izany hoe: Gasoil 1g no mifangaro amin'ny rivora 20 à 30g.
- Ny Moteur DIESEL dia tsy afaka atao reglage ny rivotra fa AUTOMATIQUE;
izany hoe, miankina amin'ny haben'ny FILTRE à AIR
TEMPERATURE D'INFLAMMATION:
- Ny temperature d'inflammation dia ny hafanana tsy maintsy tratrarina ao
amin'ny TEMPS COMPRESSION mba hahatongavanan'ny EXPLOSION ho
mora tratra.
- Ho an’ny SEMI-DIESEL (voiture legere): 350 a 450°C
- Ho an’ny DIESEL PURE (poid lourd) : 600°C
128
SEMI-DIESEL DIESEL PUR
129
Ny Pompe injection dia mamadika ny CIRCUIT BASSE PRESSION ho lasa CIRCUIT
HAUTE PRESSION
POMPE ROTATIVE
Ny pompe rotative dia natokana ho an'ny moteur SEMl-DIESEL (MAZDA,
SPRINTER, TOYOTA HIACE, GOLF, PEUGEOT 405....)
Ny tuyau HP dia manaraka ordre injection 1342 ho an'ireo 4 cylindres;
Mampiasa pompe de transfert
Mampiasa Soupape de dosage (regulatrice)
Reglage du DEBUT izay ho an'ny Raccord de Refoulement rehetra.
TETE HYDROLIQUE :
Raccort de refoulement - Pompe de transfert - Couvercle de pompe de
transfert - éléctrovane de stop.
CORPS DE POMPE :
Régulateur de debut, soupape de dosage / Regulatrice – Entrée – Arbre
d’entrainement (port galet/ Galet) – Methode – plateau à cames / Anneau à cames
– Piston de retour
130
FOMBA FIASANY
1ère Phase :
Ny Rotor dia miodina manaraka ny fiodinan'ny motera
Rehefa mifanandrify ny canal de dosage sy ny canal d'admission dia miditra ny
gasoil ka voatosika ny Piston plongeur dia mivadika ho Haute Tension.
2eme phase:
Rehefa mifanandrify ny canal de Distribution sy ny canal Refoulement dia
voatosikin'ny Cames ny Piston plongeur dia mivadika ho Haute pression ny
gasoil.
N.B : tsy mila ordre ny mandahatra ny tuyau haute pression fa tonga dia soupape
de dosage no ampiasaina fa tsy regulatrice.
131
PIECES EO AMINY
RACCORT DE REFOULEMENT :
Chemise/Raccort de refoulement - Soupape de Clape de refoulement - Ressort de
Clapé - Resucteur de volume - Joint de Clape
132
3ème CYCLE : FIN D’INJECTION :
Miakatra ihany ny piston ka rehefa tonga ny PMH dia mifanitsy ny tataka eo
amin’ny piston dy ny canal d’Admission. Ary miverina ny gasoil ambiny
133
DISPOSION D’AVANCE AMIN’NY INJECTION
Rehefa miakatra ny régime dia mihamitombo ny Pression de transfert ary
manosika ny Piston (P) izay mi-decale ny Anneau à Cames (A)
POMPE DE TETEMENT :
-Palette lany
-Cames lany
-Rotor miraikitra
POMPE D'ALIMENTATION :
-Carries lany
-Refoulement sy aspiration miraikitra
TSY METY MATY NY MOTEUR:
-Electrovane de stop maty
-Miraikitra ny aiguille
134
Ny Injecteur no mitoto ny Gasoil ho lasa toy ny zavona ary mandefa izany ho any
anaty chambre de combustion.
Ny injecteur no misolo ny asan'ny bougie d'allumage eo amin'ny moteur essence
ho any an'ny Diesel. Noho izany, amin'ny 3ème Temps (EXPLOSION) no manao ny
asan'ny injecteur
KARAZANY:
Misy roa karazana ny injecteur:
Porte injecteur à reglage par vis (INJECTEUR A TROU)
Porte injecteur à reglage par cal (INJECTEUR PAR TETON)
PORTE INJECTEUR:
Ny Porte Injecteur no mitondra ny Injecteur.
135
Porte injecteur à reglage par pastille/ cale
INJECTEUR A TETON :
Ny hamantarana ny injecteur a teton dia ny fahitana ny fipetrahan'ny tuyau haute
pression eo amin'ny lohany.
Ny tuyau de retour dia mipetraka amin'ny valahany.
136
FOMBA FIASANY:
Rehefa atosiky ny Gasoil Haute Pression ny aiguilles dia miakatra ao anaty
fotoana fohy dia fohy.
Rehefa tapitra ny Haute Pression dia averin'ny ressort indray ny aiguille mba
hilatsaka. Noho izay fitotonany tampoka izay dia voapotsitra ny gasoil ka
miforitika ary mameno ny chambre rehetra.
137
CONTROLE INJECTEUR
Ny fanaovana contrôle injecteur dia tsy vita raha tsy manana ny antsoina hoe
"POMPE A TARRER".
PULVERISATION
PRESSION DE TARRAGE
ETANCHEITE
2- PANNES MOTEUR:
Calage de distribution dérèglé
Trianglerie detache (Levier commande d'accelerateur votsotra)
3- FAHASIMBAN'NY INJECTEUR :
Pression malefaka
Aiguille miraikitra
138
4- FAHASIMBAN'NY POMPE INJECTEUR :
Commande de stop bloquee (Tsy mahavelona fiara)
Pompe misy rivotra
Filtre à Gazoil tsentsina
5- PANNE ELECTRIQUE :
Batterie decharge
Bougie de pre-chaufage simba na maty
Electrovane simba.
NB : Raha tafiditry ny essence ao anaty Reservoir dia tsy maintsy esorina tanteraka
aloha ; izany hoe « vider-na » ny reservoir izay vao afaka mampiditra gasoil.
FUITE EXTERNE :
Mihadombo na somary lanin'ny afo ny lohan'ny aiguille ka dia misy manorika
menaka ny lohan'ny injecteur na gasoil.
139
SOLUTION
Ho an'ny injecteur, tsy maintsy soloina ny AIGUILLE sy ny BUSE ;
Tsy azo raisina amin'ny tanana ny aiguilles
Atongilana 45° ny injecteur
Sintomina kely ny aiguilles
Tokony hampidi-tena ny aiguilles
Raha miraikitra foana na dia efa diovina aza voatery tsy maintsy soloina
Raha mangana ny aiguille na lanin'ny afo dia tsy maintsy soloina
Diovina ny aiguille amin'ny alalan'ny gasoil, izany hoe, alona ao anaty gasoil
POMPE A TARRER
Ny pompe à tarrer dia fitaovana iray ampiasaina hijerena tarage. Izy dia ahitana :
RESERVOIR – MANOMETRE DE PRESSION – POMPE MANUELLE – PORTE
INJECTEUR
140
Eo amin'ny pompe à tarer irery ihany ho ahafantarana ny tarage sy ny
PULVERISATION eo amin'ny injecteur iray. Raha toa ka mihoatra ny tarage dia ny
Porte injecteur no amerenana azy:
-Toy izao no fomba atao rehefa manao ny reglage:
REGLAGE PAR VIS no fomba amahana azy
REGLAGE PAR CALE no anesorana ny cale.
-Rehefa tsy ampy ny tarage dia:
NY REGLAGE PAR VIS no anidiana azy
Ary ny REGLAGE PAR CALE no anampiana azy.
142
BRANCHEMENT DES BOUGIES DANS LE MOTEUR
Misy karazany roa ny branchement –ny bougie dia ny :
BRANCHEMENT EN SERIE
BRANCHEMENT EN PARALLELE
Raha mirehitra 0 anatin'ny 5min izy dia mbola tsara, fa raha 10s mihitsy vao
mirehitra dia efa simba ; ary raha tsy mirehitra mihintsy dia efa maty.
Raha tsy mety maty ny temoin mi-chauffe ny moteur
Raha tsy mety mirehitra dia saro-belomina ny moteur
143
PULVERISATION
Ny pulverisation dia fomba fivoahan'ny gasoil efa toy ny zavona eo amin'ny
aiguilles sy ny BUSE.
Raha tsy miparitaka mameno ny chambre de combustion ny gasoil dia tsy azo
antsoina hoe: "NORMAL FORME JET"
PRESSION DE TARRAGE:
Pression d'ouverture , izany hoe, ny pression omen'ny constructeur
Ohatra : MAZDA / TOYOTA
Ny atao hoe pression de tarrage dia ny hery na ny tanjaky ny gasoil haute
pression izay mivoaka eo amin'ny injecteur.
NY ETANCHEITE
Ny atao hoe Etancheite indray dia ny fomba fiasan'ny aiguille.
Izany hoe, ny fomba famoahan'ny gasoil avy ao anaty Buse. Raha tsy ara- dalàna
intsony ny aiguille dia tsy maintsy misy very na fuite ny gasoil satria à Haute
Pression.
FUITE INTERNE :
Ao anaty injecteur no misy olana noho izany misy mando eo amin'ny vatan'ny
injecteur.
ANTONY:
Miraikitra ny aiguilles ao anaty buse ka tsy maintsy diovina ny buse.
144
FAHASIMBANY TOERANY
Lany ny ny nifinifin’ny Pignon -Eo amin'ny culasse (Moteur à arbre à came en tete)
Lany ny portée d'A a C -Eo amin'ny Bloc moteur (Moteur a A à C lateral)
Lany ny Cames
145
RAPPEL :
Ny fatran’ny Gasoil ihany azo atao "Reglage" (satria variable) eo amin’ny Moteur
DIESEL.
Ny rivotra kosa dia tsy azo atao reglage (satria constant) ;
fa arakaraky ny halehiben'ny filtre à air ihany ny habetsahan'ny mitsofoka ao.
FOMBA FIASANY
EO AMIN’NY BASSE REGIME NA REGIME AU RALENTIR
Rehefa mbola « Basse Regime » ny moteur dia tsy misy maha samy hafa azy
amin'ny fiasan’ny « MOTEUR à PRESSION ATMOSPHERIQUE » izany hoe tsy
mbola miasa ny TURBO COMPRESSEUR
146
EO AMIN’NY HAUTE REGIME na HAUTE PRESSION
Rehefa manomboka manitsaka accelerateur ny mpamily dia miaraka amin’izany
ihany koa ny antsoina hoe HAUTE REGIME.
Manomboka miasa amin’izay ny TURBO COMPRESSEUR ary avy eo no anehoan’ny
moteur ny tanjany.
Mahatratra hatrany amin’ny 10.000 tour / min ny fihodinan’ny “VILEBREQUIN “
rehefa miasa ny TURBO
147
Ny TURBO INTERCOOLER dia mitovy amin’ny TURBO COMPRESSEUR ihany ny
fomba fiasany fa ny fananany ny atao hoe “ RADIATEUR D’AIR” fotsiny no maha
samy hafa azy kely .
RADIATEUR D’AIR
148
NY MAHATSARA NY TURBO
Ny TURBO dia matanjaka mihoatra amin'ny moteur rehetra. Fa arakaraky ny
ivoahan’ny ECHAPPEMENT betsaka no mahatonga ny rivotra ho betsaka.
Ary arakaraky ny andehanana mafy no iasan'ny Turbo.
149
IREO FIKOJAKOJANA TSY MAINTSY ATAO
Tsy maintsy ampy lalandava ny menaka
Tsy maintsy atao mandrakariva ny "Verification refroidissement"
Atao ampy menaka tsara ny roulement
Tsy maintsy soloina matetika ny "PARA HUILE"
FANAMARIHANA
Ny moteur mampiasa TURBO COMPRESSEUR dia tsy misy mampiavaka azy
amin'ny moteur Diesel rehetra fa mitovy ihany rehefa manao "Marche Normal".
Fa rehefa mandeha mafy na manitsaka accelerateur ihany vao miasa ny TURBINE
eo amin'ny Turbo ka misy amin'izay ilay fiavahany amin'ny moteur diesel tsotra.
FANAOVANA CALAGE
150
Raha mifanitsy tsara ny repère
Tsy mihitsoka fa afaka mihodina
Tsy mifandona ny Piston sy ny Soupape
151
152