Manuel D'Utilisation Pour Scie Circulaire 7 1/4 Po: Composant #840563
Manuel D'Utilisation Pour Scie Circulaire 7 1/4 Po: Composant #840563
Manuel D'Utilisation Pour Scie Circulaire 7 1/4 Po: Composant #840563
#840563
7 8
ATTENTION ATTENTION
Redoubler de vigilance pour couper dans des endroits surélevés ou difficiles Supporter les grands panneaux pour réduire au minimum le coincement et
à a t t e i n d r e . Éviter de scier en hauteur. Faire attention aux fils dissimulés et aux le REBOND de la lame. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser sous
chutes de débris. leur propre poids. Placer des supports sous les deux côtés du panneau, à prox-
imité de la ligne de coupe et du rebord du panneau.
Ne pas utiliser la scie circulaire si elle a été endommagée, si elle est restée
dehors sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides, ou si elle a été Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aigu-
immergée dans un liquide. isées ou mal installées produisent des traits de scie étroits qui causent une fric-
tion excessive, des coincements de lame et des REBONDS.
Ne pas retirer les étiquettes et les plaques du constructeur de la scie circu -
laire. Les informations qu’elles contiennent sont importantes. Si ces éti- Les leviers de réglage de profondeur et d’angle de coupe doivent être ferme -
quettes ou plaques sont illisibles ou manquantes, contacter Alltrade pour en ment serrés et assujettis avant de commencer la coupe. Si l’ajustement de la
obtenir de nouvelles. lame se déplace pendant la coupe, il en résultera un coincement et un REBOND.
Redoubler de prudence lors de la découpe d’évidements dans des cloisons
CAUSES ET PRÉVENTION DU REBOND ou autres endroits sans visibilité arrière. La partie de la lame qui dépasse peut
couper des objets susceptibles de causer un REBOND.
ATTENTION
Le rebond est une réaction soudaine, causée par une lame coincée, bloquée ou mal SYMBOLES
alignée et projetant la scie hors de contrôle vers le haut, en direction de l’opérateur.
IMPORTANT : Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’outil.
Lorsque la lame est pincée ou bloquée par la fermeture du trait de coupe, elle se Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de
bloque et la force du moteur projette la scie violemment en direction de l’opérateur. ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus efficacement et de réduire les risques.
Si la lame se tord ou se désaligne dans la coupe, les dents du bord arrière de la lame SYMBOLE NOM DESCRIPTION
pourraient mordre dans la partie supérieure du bois, faire grimper la lame hors du
trait de scie et la faire rebondir vers l’opérateur. V Volts Tension (potentiel)
Le rebond résulte d’une mauvaise utilisation de l’outil et/ou de procédures ou de condi- A Ampères Intensité
tions incorrectes; il peut être évité en prenant les précautions indiquées ci-dessous : Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Puissance
Tenir fermement la scie à deux mains et positionner le corps et les bras de
manière à pouvoir résister à la force du REBOND. Les forces du REBOND peu- Kg Kilogrammes Poids
vent être contrôlées par l’opérateur, s’il prend les précautions nécessaires. Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type de courant
Si la lame se bloque ou si la coupe est interrompue pour une raison quel -
conque, relâcher la gâchette et maintenir la lame dans le trait de coupe Courant alternatif ou direct Type de courant
jusqu’à ce qu’elle ait complètement cessé de tourner. Pour éviter un Borne de terre Mise à la terre
REBOND, ne jamais essayer de retirer la scie de la pièce ou de la tirer en Construction de classe II Indique une double isolation
arrière pendant que la lame est en rotation. Examiner et corriger pour élim- min Minutes Temps
iner la cause du coincement de la lame. s Secondes Temps
Avant de remettre la scie en marche lorsque la coupe a été interrompue, Diamètre Taille de forets, meules, etc.
centrer la lame dans le trait de scie et s’assurer que les dents ne mordent Vitesse à vide Vitesse de rotation sans charge
pas dans le bois. Si la lame de scie se coince, elle peut courir sur la pièce tra- .../min Tours/minute Tours, vitesse de surface
vaillée ou REBONDIR lors de son redémarrage. Courses, etc./minute
1,2,3, … Réglages du sélecteur Vitesse, couple ou position
9
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ASSEMBLAGE
4
5 12 AVERTISSEMENT
3 13
2
Toujours veiller à ce que le cordon d’alimentation soit débranché et que la
gâchette soit sur “ OFF ” (arrêt) avant de changer de lame ou d’accessoire.
Pour retirer la lame de l’outil, éviter tout contact avec la peau et mettre des
1
gants protecteurs pour saisir la lame ou l’accessoire. Les accessoires peu-
14
vent être brûlants après une utilisation prolongée.
13 14
UTILISATION DE LA SCIE CIRCULAIRE • Marquer la ligne de coupe sur la pièce, de façon à ce qu’elle soit clairement
visible.
AVERTISSEMENT • Vérifier l’état de la garde inférieure. Si elle est endommagée, ne pas utiliser
Toujours débrancher l’outil avant d’entreprendre de l’outil.
changer de lame ou d’accessoire.
• Toujours utiliser une lame appropriée pour le matériau à couper.
• S’assurer que tous les boulons, vis et leviers de blocage sont bien assujettis
FONCTIONNEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT avant de mettre l’outil en marche.
• Appuyer sur la gâchette pour mettre la scie en marche.
CET OUTIL EST CONTRÔLÉ PAR
UNE GÂCHETTE : • Placer le sabot contre la pièce à couper.
• La vitesse de la scie circulaire • Une fois la lame parvenue à pleine vitesse, l’engager lentement dans la pièce à
est fonction de la pression couper. Dès que la lame commence à couper, relâcher la garde de lame.
exercée sur la gâchette. Plus
on enfonce la gâchette, plus ATTENTION
l’outil tourne vite.
Pour éviter d’endommager l’outil ou la lame, ne pas dépasser la vitesse d’a -
• Appuyer sur le bouton de ver- vance et le temps de coupe maximum avec les matériaux de plus de 1/4 po
rouillage, puis sur la gâchette “ (63 mm), comme illustré dans le tableau ci-dessous.
marche/arrêt ” pour démarrer
Entre les temps de coupe maximum, laisser l’outil refroidir pendant 6 min -
la scie circulaire. Pour arrêter
utes en tournant à vide ou 60 minutes avec l’interrupteur sur arrêt.
la scie circulaire, relâcher la gâchette. Le bouton de verrouillage se réinitialise
automatiquement. Couper trop rapidement ou trop longtemps des matériaux lourds a pour effet
d’endommager l’outil si on ne lui laisse pas le temps de refroidir.
SCIAGE GÉNÉRAL Des coupes trop lentes provoqueront une usure excessive de la lame.
AVERTISSEMENT Cet outil est prévu pour le sciage de métaux ferreux non trempés ainsi que de
métaux non ferreux. Respecter les précautions ci-dessous pour limiter les risques
Toujours tenir la scie fermement, devant soi, à bonne distance. Garder les d’accident.
mains et des pieds bien à l’écart de la pièce.
• Ne pas couper de matériaux empilés. Couper une seule pièce à la fois.
Ne jamais engager la lame sur la pièce à couper, avant qu’elle soit par venue
à pleine vitesse. Si la lame n’est pas à pleine vitesse, la scie peut rebondir • Ne pas couper d’acier trempé.
et infliger des blessures graves. • Couper les matériaux avec le bord le plus large de la semelle sur la partie du
matériau bloquée dans un serre-joint.
REMARQUE • Ne pas toucher la lame, la pièce, les copeaux ou le bac à copeaux à mains nues
Ne pas forcer la scie. Une force excessive peut briser la immédiatement après une coupe ; ils risquent d’être chauds et brûler l’opéra-
l a m e . Exercer une pression juste suffisante pour que la lame coupe. teur.
DÉCOUPE DE MATÉRIAUX D’UNE ÉPAISSEUR SUPÉRIEURE À 1/4 PO
• Porter une protection oculaire.
(ÉPAISSEUR MAXIMALE DE 3/4 PO)
• Nettoyer soigneusement la scie. Pour couper des matériaux de plus de 1/4 po, il est nécessaire de respecter cer-
• Vérifier que la pièce à couper est solidement assujettie. Serrer les pièces de taines consignes pour éviter d’endommager sérieusement l’outil et/ou la lame. La
petite taille dans un étau ou les assujettir sur l’établi avec des serre-joint. bonne combinaison des facteurs suivants permettra de bien couper des matériaux
épais :
15 16
1. Épaisseur des matériaux (ne pas couper de matériaux d’une épaisseur ÉVIDEMENTS
supérieure à _ po (19 mm)
AVERTISSEMENT
REMARQUE Si la lame se bloque, relâcher la gâchette immédiate-
Si l’épaisseur du matériau ne figure pas dans le tableau ci- ment. Ne pas bouger la scie avant que la lame soit complètement immobilisée.
dessous, arrondir à l’épaisseur la plus proche donnée dans le tableau et suivre Déterminer la cause du coincement avant de remettre la scie en marche.
ces consignes.
2. Longueur maximale de coupe (longueur du matériau en pouce sur laquelle la REMARQUE
scie se déplace en dehors des périodes de refroidissement). Si la lame est pincée, tordue, mal alignée ou coincée,
elle se bloquera et projettera la scie soudainement en direction de l’opéra -
3. Vitesse d’avance (la vitesse à laquelle la scie se déplace dans le matériau en teur. Cette réaction s’appelle un REBOND.
secondes par pouces).
4. Durée de couple maximale (la durée totale pendant laquelle la scie peut fonc- • Marquer la ligne de coupe sur la
tionner entre des périodes de refroidissement). pièce, de façon à ce qu’elle soit
clairement visible.
5. Période de refroidissement (6 minutes de fonctionnement à vide ou 60 minutes
sur arrêt). • Commencer à l’intérieur de la partie
à couper.
Durée de coupe Longueur Vitesse
Épaisseur maximale maximale de d’avance Période de • Placer le sabot en biais contre la
du matériau (secondes) coupe (sec/pouce) refroidissement pièce à couper.
3/8 po 30-45 15 po 2-3 6 min. • Relever la garde de lame.
(9,5 mm) (38 cm) fonctionnement
• Appuyer sur la gâchette pour met-
1/2 po 18-36 9 po 2-4 à vide tre la scie en marche.
(12,7 mm) (23 cm) ou 60 minutes
• Une fois la lame parvenue à pleine vitesse, l’engager
5/8 po 18-30 6 po 3-5 sur arrêt
lentement dans la pièce à couper. Dès que la lame commence à couper, relâcher
(15,9 mm) (15 cm)
la garde de lame.
3/4 po 20-25 5 po 4-5
(19 mm) (12,5 cm) ENTRETIEN ET NETTOYAGE
DÉCOUPE DE GRANDES TÔLES Ne nettoyer l’outil qu’avec un savon doux et un linge humide. Ne jamais laisser
Les grandes tôles fléchiront ou plieront si elles sont mal soutenues. Ne pas tenter de liquide pénétrer à l’intérieur du boîtier. Ne jamais immerger une des pièces de
couper la pièce sans l’avoir mise à niveau et soutenu de manière adéquate afin de l’outil dans un liquide. Les évents doivent toujours être propres et dégagés.
ne pas bloquer la lame et de provoquer une REBOND. Nettoyer régulièrement les évents de l’outil et du chargeur avec une brosse sou -
Soutenir les grandes tôles. Veiller à régler la profondeur de coupe de manière à ne ple ou un chiffon sec uniquement.
traverser que la pièce, et non les supports, lors du sciage. Vérifier régulièrement les vis de montage. Resserrer toute vis dévissée. Les vis
Pour couper des épaisseurs supérieures à 4 po, fixer un morceau de bois sur la de montage desserrées peuvent occasionner des blessures graves.
pièce à découper et utiliser le bord intérieur de la semelle comme guide.
17 18
Ne jamais ouvrir le boîtier de la scie circulaire à métaux. Ne pas tenter de répar- AUTRES OUTILS POUR LE BRICOLAGE
er soi-même la scie circulaire. L’ouverture du boîtier rend la garantie nulle et non
avenue. Altrade offre une gamme complète d’outils Kawasaki(tm) pour faciliter le bricolage.
Pour obtenir plus de détails sur les produits ci dessous, contacter le Service
ACCESSOIRES après-vente d’Alltrade au 1-800-590-3723.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant pour le Perceuses/tournevis sans fil
modèle d’outil. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent être dangereux
Clés à chocs
s’ils sont utilisés avec un autre.
Ponceuses
Toujours brancher les cordons prolongateurs (fiche à 3 broches) sur des prises
mises à la terre (3 trous). Scies sauteuses
Si un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que sa capacité est suffisante Scies circulaires
pour supporter le courant de fonctionnement de l’outil. Sans cela, une chute de Meuleuses d’angle
tension importante pourrait se produire et causer une perte de puissance ou une
surchauffe du moteur. Moins le numéro de calibre est élevé, plus la capacité du fil Scies alternatives
est grande (voir le tableau ci-dessous). Toupies
CALIBRES DE CORDON PROLONGATEUR Outils rotatifs
RECOMMANDÉS OUTILS 120 VOLTS, 60 HZ, C.A.
Outils à usages multiples câblés et sans fil
INTENSITÉ NOMINALE DE L’OUTIL CALIBRE DE FIL (A.W. G . )
Vaste gamme d’accessoires et bien davantage
Intensité 3 m (10 pi) 7,5 m (25 pi) 15 m (50 pi) 30 m (100 pi)
3-6 A 18 18 18 18
6-8 A 18 18 18 16
8-10 A 18 18 18 14
10-12A 16 16 14 14
12-16A 14 12 12 -
16-20A 12 12 12 -
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Entrée 120 V ca / 60 Hz 10 A
Vitesse à vide 4500 tr/min.
Diamètre de la lame 7, 25 po
Profondeur de coupe max. 2, 125 po (55mm) à 90°
1, 5 po (38mm) à 45°
19 20
GARANTIE LIMITÉE POUR L’USAGE RÉSIDENTIEL DE 2 ANS défectueuses et couvertes par la garantie. Alltrade se réserve le droit de déterminer
Garantie limitée expresse et exclusive pour l’usage résidentiel, faite à si les pièces et articles sont non conformes set s’ils doivent être réparés et/ou rem-
l’acheteur au détail original placés. Si l’outil est réparé, des pièces neuves et/ou remises à neuf peuvent être util-
Alltrade Tools LLC (ci-après désignée par “ Altrade ”) garantit expressément à isées. Si Alltrade opte pour le remplacement, il pourra choisir de fournir un outil
l’acheteur original de l’outil électrique portatif KAWASAKI™ ci-inclus, et à lui seul, que toutes neuf ou remis à neuf, identique ou comparable.L’outil réparé ou remplacé sera cou-
les pièces de ce produit (à l’exception de celles indiquées plus bas et qui sont spécifiquement vert pour le restant de la période de garantie. En général, un produit défectueux
exclues de la garantie [voir Exclusions]) seront exemptes de vices de matériaux ou de main retourné dans les 30 jours suivant la date d’achat sera remplacé. Les produits
d’oeuvre, pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat original. retournés après les 30 premiers jours et au cours de la période de garantie, les
pièces défectueuses couvertes n’étant pas sujettes à l’usure normale ou à d’autres
REMARQUE SPÉCIALE CONCERNANT LA GARANTIE POUR LES ENTREPRENEURS exclusions seront réparées ou remplacées, à la discrétion d’Alltrade. Au cours de la
ET UTILISATEURS COMMERCIAUX : Cet outil électrique Kawasaki™ est vendu pour période de garantie, Alltrade couvrira les frais de retour à l’acheteur. La réparation
l’usage résidentiel et il est couvert par une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. et/ou le remplacement par Alltrade de tous les articles et pièces défectueux con-
Cet outil est conçu pour le bricolage et les réparations effectuées dans un contexte stitueront l’exécution de toutes les obligations envers l’acheteur. Alltrade décline
résidentiel privé. L’usage de cet outil À DES FINS COMMERCIALES OU SUR UN toute responsabilité pour toutes dépenses, y compris les frais de transports ou les
CHANTIER n’est pas couvert par cette garantie. réparations effectuées hors de son usine, sauf sur autorisation expresse par écrit
La date d’achat sera la date d’expédition à l’acheteur original ou la date de prise de d’Alltrade. En aucun cas Alltrade ne saurait être tenue responsable pour la perte de
possession, de garde ou de contrôle par cet acheteur, suivant la première échéance. l’outil, des pertes de temps ou frais de location, dérangements, pertes commer-
Cette garantie sera déclarée nulle et non avenue si le produit, ou l’un quelconque ciales ou dommages indirects.
des ses composants est altéré, modifié ou utilisé sur un chantier, à des fins com- Exclusions
merciales. Cette garantie ne s’applique à aucun autre produit et/ou composant de Cette garantie ne couvre pas les pièces endommagées par l’usure normale, des condi-
celui-ci, fabriqué ou distribué par Alltrade, et aux produits et/ou composants de tions d’utilisation anormales, des applications incorrectes, les usages abusifs, les acci-
ceux-ci fabriqués et/ou assemblés par d’autres, pour lesquels Altrade ne donne dents, l’utilisation à des pressions non recommandées, un remisage incorrect ou les
aucune garantie, de quelque nature que ce soit. AUCUNE GARANTIE NE S’ÉTEND dommages subis en cours de transport. les pièces endommagées ou usées par l’utilisa-
AU-DELÀ DE LA PRÉSENTE DESCRIPTION. 2 Y tion dans des environnements poussiéreux ne sont pas garanties. Le non respect des
Exécution de la garantie procédures d’utilisation et d’entretien entraînera également l’annulation de la garantie.
En acquérant le produit, l’acheteur reconnaît et accepte expressément que son seul Cette garantie ne couvre pas les accessoires tels que forets, embouts tournevis,
recours aux termes de cette garantie se limitera strictement à la réparation ou au lames de scie circulaire ou de scie sauteuse, meules, feuilles d’abrasif et autres arti-
remplacement des articles et pièces couverts non conformes, sous réserve que ces cles de même nature.
articles et pièces non conformes soient retournés dans les plus brefs délais et en LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT D’ALTÉRATIONS, D’ACCIDENTS,
port payé, avec assurance, à l’usine Alltrade (adresse : ALLTRADE Warranty Claims D’ABUS, DE NÉGLIGENCE, DE NON RESPECT DES INSTRUCTIONS, RE
& Repair, 1431 Via Plata, Long Beach, CA 90810, Attn : Customer Service (télé- RÉPARATIONS OU MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, DE DOMMAGES SUBIS EN
phone 1-800-590-3723), au cours de la période de garantie en vigueur, accompag- COURS DE TRANSPORT, DE L’UTILISATION D’ACCESSOIRES NON ADAPTÉS, DE
né d’une demande par écrit de la main de l’acheteur à Alltrade pour la réparation LA LOCATION OU D’UN USAGE COMMERCIAL ET DE TOUTES AUTRES CAUSES
et/ou le remplacement des pièces et articles défectueux. Nous recommandons de SANS RAPPORT AVEC DES PROBLÈMES DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION, NE
conserver l’emballage d’origine au cas où le produit devrait être retourné. Nous SONT PAS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.
recommandons d’assurer le colis contre les pertes et dommages de transport. Lors Alltrade ne saurait être tenue responsable pour : les frais de main d’oeuvre, les pertes ou
de l’expédition du produit, ne pas oublier d’inclure nom, numéro de téléphone, dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’entretiens ou réparations effectuées
preuve d’achat datée (ou copie) et une description de la nature du problème. La par d’autres ; de services avant livraison tel que l’assemblage, le graissage ou la lubrifi-
garantie ne sera honorée que si l’acheteur fournit à Altrade une preuve écrite qu’il cation ; les services d’entretien nécessaires à la maintenance du produit.
est d’acheteur original et de la date d’achat original. Les pièces retournées, à l’usine
L’usage de pièces autres que des pièces Alltrade d’origine entraînera l’annulation de
Alltrade (voir l’adresse ci-dessus) en port payé et dûment assurées seront, à la dis-
la garantie.
crétion d’Alltrade, réparées et/ou remplacées gratuitement si elles sont trouvées
21 22
Dénis de responsabilité de garantie D’UN PRÉJUDICE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), LA RESPONSABILITÉ
EXCLUSIONS ET DÉNI DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTES LES AUTRES GARANTIES D’ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS NE SAURAIT EXCÉDER LE PRIX DU
ET/OU REPRÉSENTATIONS EXPRESSES. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE LIMITÉE PRODUIT. TOUTE RESPONSABILITÉ LIÉE À L’USAGE DE CE PRODUIT CESSERA À
PRÉSENTÉE CI-DESSUS, TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES, GARANTIES ET/OU L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE SPÉCIFIÉE CI-DESSUS.
REPRÉSENTATIONS FAITES PAR ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS CONCER- Limites des dénis de responsabilité de garantie
NANT LA CONCEPTION, LA FABRICATION, L’ACHAT, L’UTILISATION DU PRODUIT ET DE Certains états et provinces ne permettant pas de limitation sur la durée des
SES COMPOSANTS VENDUS EN VERTU D’UNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU garanties implicites, et/ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou
VERBALE, DÉCOULANT DE L’EFFET DE LA LOI ET/OU PAR TOUT ACTE OU OMISSION indirects, une partie ou la totalité des restrictions ci-dessus peut ne pas être
DE LA PART D’ALLTRADE ET/OU DE SES REPRÉSENTANTS OU DE L’ACHETEUR, SONT applicables. Cette garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et
PAR LA PRÉSENTE EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉNIÉES PAR ALLTRADE ET/OU SES celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui varient selon les états ou provinces.
REPRÉSENTANTS. L’ACHETEUR ACCEPTE EN TOUTE CONNAISSANCE DE CAUSE ET
DE PLEIN GRÉ DE RENONCER À TOUTES CES GARANTIES ET TOUS CES DROITS, Si le produit n’est pas couvert par cette garantie, appeler notre service après-vente
REVENDICATIONS ET/OU CAUSE D’ACTION EN DÉCOULANT OU S’Y RAPPORTANT. LE au 1-800-590-3723 (appel gratuit) pour obtenir des informations sur les réparations
SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST CELUI ÉNONCÉ CI-DESSUS. et leurs coûts.
EXCLUSION ET LE DÉNI DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
CELLES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU’ELLE SOIT ÉCRITE OU VERBALE, AUTRE QUE CELLE
ÉNONCÉE CI-DESSUS, N’EST FAITE EN CE QUI CONCERNE CE PRODUIT. TOUTES
LES GARANTIES EXPRESSES ET/OU IMPLICITES, GARANTIES ET/OU
REPRÉSENTATIONS FAITES PAR ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS
CONCERNANT LA CONCEPTION, LA FABRICATION, L’ACHAT, L’UTILISATION DU
PRODUIT ET DE SES COMPOSANTS VENDUS EN VERTU D’UNE GARANTIE, Y
COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES EXPRESSES OU
IMPLICITES, DÉCOULANT DE L’EFFET DE LA LOI ET/OU PAR TOUT ACTE OU OMIS-
SION DE LA PART D’ALLTRADE ET/OU DE SES REPRÉSENTANTS OU DE
L’ACHETEUR, SONT PAR LA PRÉSENTE EXPRESSÉMENT EXCLUES ET DÉNIÉES
PAR ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS. L’ACHETEUR ACCEPTE EN TOUTE
CONNAISSANCE DE CAUSE ET DE PLEIN GRÉ DE RENONCER À TOUTES CES
GARANTIES ET TOUS CES DROITS, REVENDICATIONS ET/OU CAUSE D’ACTION EN
DÉCOULANT OU S’Y RAPPORTANT.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR EST CELUI ÉNONCÉ CI-DESSUS.
Limites de responsabilité
EN AUCUN CAS, ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS NE SAURAIENT ÊTRE
TENUS RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU FOR-
TUITS QUE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, DÉCOULANT DE OU SE RAPPORTANT
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À UNE VIOLATION DE CONDITION D’UN
ACCORD QUELCONQUE PASSÉ ENTRE ALLTRADE ET/OU SES REPRÉSENTANTS
ET L’ACHETEUR, DE TOUTE GARANTIE DÉCRITE DANS LA PRÉSENTE, DE L’EXIS-
TENCE, DE LA CONCEPTION, DE LA FABRICATION, DE L’ACHAT ET DE L’UTILISA-
TION DES PRODUITS COUVERTS, MÊME SI ALLTRADE ET/OU SES
REPRÉSENTANTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN
AUCUN CAS, QU’IL S’AGISSE D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU DE GARANTIE,
23 24