APRILIA SR Max Notice Mode D Emploi Guide Manuel
APRILIA SR Max Notice Mode D Emploi Guide Manuel
APRILIA SR Max Notice Mode D Emploi Guide Manuel
d'avoir choisi un de ses produits. Ce manuel a été conçu et préparé par nos soins afin que vous puissiez en apprécier pleinement la qualité. Nous vous
recommandons de bien lire chaque partie avant de vous mettre à la conduite du véhicule. En outre, ce manuel contient des informations, des conseils
et des avertissements utiles à l'emploi de votre véhicule. Vous découvrirez ainsi des caractéristiques, des détails et des dispositifs qui vous persuaderont
de votre excellent choix. Convaincus du fait que vous en tiendrez compte, l'utilisation de votre nouveau véhicule en sera d'autant plus harmonieuse et
satisfaisante pendant longtemps. Ce manuel fait partie intégrante du véhicule et en cas de vente de celui-ci, il doit être remis au nouveau propriétaire.
Nexus 125 ie
Ed. 04_11/2012
Les instructions de ce manuel ont été conçues comme un mode d'emploi simple et clair. Ce manuel contient également les opérations de petit entretien
et les contrôles périodiques auxquels le véhicule doit être soumis chez les concessionnaires ou points d'assistance agréés. Le livret contient, en
outre, les instructions pour effectuer de petites réparations. Les opérations non décrites de manière explicite dans ce livret exigent des moyens
particuliers et/ou de connaissances techniques spécifiques. Nous vous conseillons alors de vous adresser à un concessionnaire ou Point
d'assistance agréé pour leur exécution.
2
Securite des personnes
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions peut comporter un danger grave pour
la sécurité des personnes.
Sauvegarde de l'environnement
Il indique les comportements corrects à suivre afin que le véhicule n'entraîne aucune
conséquence à la nature.
Le non respect total ou partiel de ces prescriptions provoque de sérieux dégâts au vé-
hicule et dans certains cas l'annulation de la garantie.
Les signaux figurant sur cette page sont très importants. Ils servent en effet à mettre en
relief des parties de ce manuel sur lesquelles il est nécessaire de s'attarder avec une
plus grande attention. Comme on peut le voir, chaque signal est constitué d'un symbole
graphique différent qui mettra en évidence rapidement et facilement l'emplacement des
matières dans les différentes parties.
3
4
INDEX
5
Eclairage de la plaque d'immatriculation................................... 67
Feu eclairage logement casque................................................ 67
Feu stop.................................................................................... 68
Retroviseurs.............................................................................. 69
Frein a disque avant et arriere.................................................. 69
Crevaison.................................................................................. 71
Inactivite du vehicule................................................................. 72
Nettoyage du véhicule.............................................................. 72
DONNEES TECHNIQUES........................................................... 79
Trousse a outils......................................................................... 84
PIECES DETACHEES ET ACCESSOIRES................................ 85
Avertissements......................................................................... 86
L'ENTRETIEN PROGRAMME..................................................... 89
Tableau d'entretien progammé................................................. 90
6
Nexus 125 ie
Chap. 01
Vehicule
7
1 Vehicule
8
01_01
1 Vehicule
Les compteur (01_01)
A = Commutateur à clé
B = Bouton de démarrage
C = Commande de l'accélérateur
D = Commande du frein avant
E = Bouton « Mode » à distance
F = Interrupteur d'arrêt d'urgence
G= Tableau de bord numérique
H = Groupe de voyants du tableau de bord numérique
I = Tableau de bord analogique
L = Passing
M = Commande du frein arrière
N = Inverseur de feux
O = Commutateur de clignotants
P = Bouton du klaxon
Q = Groupe de voyants
9
1 Vehicule
10
01_02
Instruments (01_02)
1 Vehicule
A = Compte-tours
B = Compteur de vitesse double unité (km/h et mph)
C = Voyant de gestion du moteur
D= Voyant de réserve de carburant
E = Voyant de pression d'huile insuffisante
F = Voyant de clignotants
G = DEL antivol
H = Afficheur à cristaux liquides
I = Touche « ODO/SET »
L = Touche « CLOCK »
M = Touche « MODE »
01_03
11
B = Voyant de feux
E = Voyant de feux de route
D = Préinstallation pour voyant
Horloge (01_04)
En appuyant sur la touche « CLOCK » pendant moins d'une seconde, on peut suc-
cessivement visualiser :
• HEURE
• DATE
• TOTALISATEUR/PARTIEL
Pour effectuer le réglage de l'horloge, appuyer pendant plus de 3 secondes sur la
touche « CLOCK ».
Les chiffres indiquant l'heure commenceront à clignoter.
01_04
Régler l'heure au moyen de la touche « ODO/SET ». En appuyant encore une fois sur
la touche « CLOCK » les chiffres qui indiquent les minutes commenceront à clignoter.
Régler les minutes au moyen de la touche « ODO/SET ». Appuyer encore une fois
sur la touche « CLOCK » pour quitter le réglage.
Pendant la mise à jour, si on n'appuie sur aucune touche pendant plus de 8 secondes,
on sort automatiquement de la configuration et l'afficheur visualisera l'horaire modifié.
1 Vehicule
12
1 Vehicule
01_05
13
G = Icône des milles horaires
H = Indicateur du compteur kilométrique total
I = Indicateur du compteur kilométrique partiel
L = Touche « ODO/SET »
M = Indicateur km/h
N = Touche « CLOCK »
O = Affichage à 5 chiffres
P = Touche « MODE »
Q = Indicateur de vitesse maximale
R = Vitesse moyenne
S = Indicateur de la température de l'eau
14
Activation totalisateur et partiel
1 Vehicule
En appuyant sur le bouton « L » ODO/SET, on règle l'affichage du compteur kilomé-
trique de total à partiel. En tenant le bouton « L » ODO/SET pressé pendant plus de
3 secondes, on remet à zéro le parcours du compteur kilométrique partiel, la vitesse
moyenne et la vitesse maximale.
15
Touche “MODE” (01_08, 01_09)
En appuyant sur la touche « MODE » ou sur le bouton « MODE » à distance « E »
pendant plus moins d'1 seconde, on atteint consécutivement les fonctions de :
1. VITESSE MOYENNE - Le message « MEAN » et km/h ou mph apparaît. La
valeur est remise à zéro avec la remise à zéro du compteur kilométrique
partiel.
2. VITESSE MAXIMALE - Le message « MAX » et km/h ou mph apparaît. La
valeur est remise à zéro avec la remise à zéro du compteur kilométrique
partiel.
01_08 3. TENSION DE BATTERIE - L'icône de la batterie apparaît. Il est visualisé et
clignote pendant 60 secondes en cas de tensions anormales.
En appuyant sur la touche « MODE » ou sur le bouton « MODE » à distance « E »
pendant plus de 3 secondes, on revient à la fonction « 1 » VITESSE MOYENNE .
N.B.
- LA VITESSE MOYENNE EST CALCULÉE SEULEMENT LORSQUE LA CLÉ EST
SUR « ON » ET SI LE MOTEUR DÉPASSE LES 800 TR/MIN.
- POUR PASSER DE km/h À mph : APPUYER EN MÊME TEMPS SUR LES TOU-
CHES « MODE » ET « CLOCK » AVEC LA CLÉ SUR « OFF », PUIS PASSER LA
CLÉ SUR « ON » EN MAINTENANT PRESSÉS LES DEUX BOUTONS PENDANT
PLUS DE 3 SECONDES. LORSQU'ON VISUALISERA LE MESSAGE « SET » SUR
01_09 L'AFFICHEUR, LE PASSAGE D'UNITÉ DE MESURE AURA ÉTÉ COMPLÉTÉ.
1 Vehicule
16
1 Vehicule
01_10
POSITIONS DU COMMUTATEUR
ON « 1 » : Position de préparation au démarrage, clé non extractible, antivol méca-
nique désactivé.
OFF « 2 » : Allumage inhibé, clé extractible, antivol mécanique désactivé.
LOCK « 3 » : Allumage inhibé, clé extractible, antivol mécanique activé.
OUVERTURE DE LA SELLE « 4 » : On atteint cette position en appuyant sur la clé
depuis la position OFF et en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
17
Desactivation verrou de direction
Réintroduire la clé et la tourner sur « OFF ».
ATTENTION
01_11
18
Poussoir du klaxon (01_12)
1 Vehicule
Appuyer sur le bouton « P » pour actionner le klaxon.
01_12
01_13
19
Bouton du demarreur (01_14)
Appuyer sur le bouton « B » pour démarrer le moteur après avoir actionné un des
deux leviers de frein.
01_14
01_15
Le systeme immobilizer
Pour augmenter la protection antivol, le véhicule est équipé d'un système électronique
de blocage du moteur « PIAGGIO IMMOBILIZER » qui s'active automatiquement lors
de l'extraction de la clé de contact. En effet, le système « PIAGGIO IMMOBILIZER »
interroge la clé au démarrage et seulement après l'avoir reconnue, il autorise la mise
1 Vehicule
en marche du véhicule.
20
Les cles (01_16, 01_17, 01_18)
1 Vehicule
Deux types de clé sont livrées avec le véhicule. La clé « A » est la clé « MASTER ».
Elle est livrée en un seul exemplaire et sert à mémoriser le code des autres clés ou
pour des interventions chez les concessionnaires ; il est donc conseillé de ne l'utiliser
qu'en cas exceptionnel.
La clé « B » (livrée en un seul exemplaire) est celle d'usage courant et sert :
- au démarrage ;
- à l'ouverture de la trappe du réservoir de carburant.
01_16
Avec les clés, une CODE CARD est également livrée, sur laquelle est reportée le code
mécanique des clés.
AVERTISSEMENT
01_18
21
Del de signalisation de l’activation du dispositif
d’immobilisation (01_19)
Le fonctionnement du système « PIAGGIO IMMOBILIZER » est signalé par le cli-
gnotement du voyant prévu « G ». Pour réduire la décharge de la batterie, la DEL de
signalisation se désactive automatiquement après 48 heures de fonctionnement en
continu. En cas d'anomalie du système, la DEL de signalisation, en fonction du type
de clignotement émis, fournit au Point d'assistance agréé des indications sur le type
de panne.
01_19
Le fonctionnement
Chaque fois que la clé de démarrage est extraite à partir de la position « OFF » ou «
LOCK », le système de protection active le blocage du moteur. En tournant la clé sur
« ON », avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence sur « ON » et la béquille latérale levée,
on désactive le blocage du moteur, uniquement si le système de protection reconnaît
le code transmis par la clé. Si le code n'est pas reconnu, il est conseillé de remettre
la clé sur la position « OFF » puis à nouveau sur « ON » ; si le blocage persiste,
effectuer la même opération avec l'autre clé fournie (de couleur rouge). Si on ne réussit
toujours pas à démarrer le moteur, il faut alors s'adresser à un Point d'assistance
agréé, lequel dispose des instruments électroniques nécessaires à l'identification du
problème et à la réparation du système. L'antidémarrage se met en marche même si
on éteint le moteur avec l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou si on abaisse la béquille
latérale. Cela arrive même quand la clé se trouve sur « ON ». Au moment de demander
des clés supplémentaires, ne pas oublier que la mémorisation (jusqu'à un maximum
de 7 clés) doit être effectuée sur toutes les clés, tant sur les nouvelles clés que sur
les clés déjà en possession. S'adresser directement à un Point d'assistance
agréé, en apportant avec soi la clé à poignée rouge et toutes les clés noires en pos-
session. Les codes des clés non présentées durant la nouvelle procédure de mémo-
risation sont effacés de la mémoire. Les clés éventuellement perdues ne sont plus en
mesure de démarrer le moteur.
1 Vehicule
22
AVERTISSEMENT
1 Vehicule
CHAQUE CLÉ POSSÈDE UN CODE PROPRE, DIFFÉRENT DE TOUS LES AU-
TRES, LEQUEL DOIT ÊTRE MÉMORISÉ PAR LA CENTRALE DU SYSTÈME.
LES CHOCS VIOLENTS RISQUENT D'ENDOMMAGER LES COMPOSANTS
ÉLECTRONIQUES CONTENUS DANS LA CLÉ.
EN CAS DE TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ DU VÉHICULE, IL EST INDISPENSA-
BLE DE REMETTRE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE LA CLÉ À POIGNÉE ROUGE
(À PART LES AUTRES CLÉS) ET LA « CODE CARD »
23
répétant la susdite opération et en suivant les temps indiqués, il est possible de pro-
grammer jusqu'à 7 clés noires au maximum.
01_20
1 Vehicule
24
Prise de courant (01_21)
1 Vehicule
À l'intérieur du coffre à casque, une prise de courant « D » a été prévue.
La prise de courant peut être utilisée pour l'alimentation des appareils (téléphone por-
table, lampe d'inspection, etc.).
ATTENTION
Caractéristiques électroniques
Prise de courant
12 V - 180 W MAX.
La selle (01_22)
Pour lever la selle et avoir accès au coffre à casque, introduire la clé dans le com-
mutateur à clé « A ». Avec la clé sur « OFF » appuyer et tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre sur « OUVERTURE SELLE ».
ATTENTION
25
N.B.
IL EST RECOMMANDÉ DE PRÊTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AVANT
DE PLACER DES OBJETS SUR LA SELLE PUISQUE L'OUVERTURE AUTOMA-
TIQUE DE CELLE-CI PEUT EN PROVOQUER LA CHUTE
.
Numéro de cadre
Pour la lecture du numéro de cadre, il est nécessaire d'extraire le volet correspondant
« A » situé dans le coffre à casque.
1 Vehicule
26
1 Vehicule
Numéro de moteur
Le numéro de moteur « B » est estampillé à proximité du support inférieur de l'amor-
tisseur arrière gauche.
01_23
01_24
27
LES VIS DE FIXATION DE FAÇON ADÉQUATE POUR ÉVITER QUE LE PARE-
BRISE NE SE DÉTACHE PENDANT LA MARCHE.
01_26
1 Vehicule
28
Nexus 125 ie
Chap. 02
L’utilisation
29
Controles
Avant de mettre en service le véhicule, vérifier :
1. Le bon remplissage du réservoir d'essence.
2. Le niveau de liquide des freins avant et arrière est suffisant.
3. Le gonflage correct des pneus.
4. Le bon fonctionnement des feux de position, du projecteur, des clignotants, du feu
stop et de l'éclairage de la plaque d'immatriculation.
5. Le bon fonctionnement des freins avant et arrière.
6.Le niveau d'huile dans la boîte d'engrenages est suffisant.
7. Le niveau correct d'huile moteur.
8.Le niveau correct du liquide de refroidissement.
Ravitaillements (02_01)
Accéder au réservoir d'essence et dévisser le bouchon « A ».
Utiliser de l'essence super sans plomb avec un indice d'octane minimum de 95.
Le niveau de combustible est indiqué par l'instrument correspondant activé dans le
tableau de bord.
AVERTISSEMENT
02_01
2 L’utilisation
30
2 L’utilisation
NE PAS FUMER ET GARDER À L'ÉCART DES FLAMMES NUES : DANGER D'IN-
CENDIE.
NE PAS INHALER LES VAPEURS DE CARBURANT.
ÉVITER DE RÉPANDRE DE L'ESSENCE SUR LE MOTEUR CHAUD ET SUR LES
PIÈCES EN PLASTIQUE.
ATTENTION
Caractéristiques techniques
Réservoir de carburant (réserve)
~ 15,00 l (~ 2,80 l)
31
REMPLACER LE PNEU QUAND LA BANDE DE ROULEMENT ATTEINT LA LIMI-
TE D'USURE PRÉVUE PAR LES NORMES EN VIGUEUR.
Caractéristiques techniques
Pression du pneu avant
2,1 bar
Pression du pneu arrière
2,4 bar
32
AVERTISSEMENT
2 L’utilisation
NOUS RECOMMANDONS L'UTILISATION D'UN GANT POUR ÉVITER LES
ABRASIONS PENDANT L'OPÉRATION.
AVERTISSEMENT
Rodage (02_03)
AVERTISSEMENT
33
Demarrage du moteur (02_04, 02_05, 02_06, 02_07)
Le véhicule possède un système d'exclusion de l'allumage commandé par l'interrup-
teur d'arrêt d'urgence « F » et par l'interrupteur de la béquille latérale. Le moteur ne
peut pas être démarré si la béquille latérale est abaissée ou si l'interrupteur RUN/
OFF est sur OFF. Si le moteur est démarré, il s'éteint lorsque la béquille latérale est
abaissée ou bien lorsque l'interrupteur RUN/OFF est sur OFF. Le véhicule est doté
de transmission automatique en prise directe, c'est pourquoi le démarrage doit s'ef-
fectuer avec la commande de l'accélérateur au minimum ; accélérer progressivement
pour partir. Le véhicule est équipé d'une pompe électrique et d'un dispositif starter qui
se mettent automatiquement en fonction lors de la mise en marche du moteur. Pour
02_04 démarrer il est nécessaire, avant d'appuyer sur le bouton de démarrage « B », d'ac-
tionner et de maintenir actionné le levier du frein avant « D » ou du frein arrière « M
» qui agit sur un interrupteur spécifique de consentement au démarrage.
1. Placer le véhicule sur la béquille centrale « E », en s'assurant que la roue arrière
reste soulevée du sol.
2. Tenir la poignée de commande de l'accélérateur « C » au minimum.
3. Insérer la clé dans le commutateur « A » et la tourner sur « ON ».
4. S'assurer que le commutateur « F » « RUN/OFF » se trouve sur « RUN » et que la
béquille latérale « L » est soulevée.
02_05 5. Tirer le levier du frein avant « D » ou du frein arrière « M », puis appuyer sur le
bouton de démarrage « B ».
AVERTISSEMENT
CÉLÉRER GRADUELLEMENT.
02_06
34
ATTENTION
2 L’utilisation
NE PAS DÉMARRER LE MOTEUR DANS UN LOCAL FERMÉ CAR LES GAZ
D'ÉCHAPPEMENT SONT TRÈS TOXIQUES.
02_07
Précautions
ATTENTION
35
AVERTISSEMENT
36
Arret du moteur (02_09)
2 L’utilisation
Fermer complètement la poignée de commande de l'accélérateur, puis tourner la clé
du commutateur « A » sur « OFF » (clé extractible).
02_09
Bequille (02_10)
CENTRALE
Appuyer avec le pied sur la saillie de la béquille centrale « F » et en même temps,
soulever vers l'arrière le véhicule en agissant sur les poignées latérales.
LATÉRALE :
Appuyer avec le pied sur le rebord de la béquille latérale « L » ; la tenir en position
abaissée et en même temps s'appuyer sur le véhicule.
ATTENTION
37
AVERTISSEMENT
38
Une conduite sure (02_12)
2 L’utilisation
Nous reportons ci-après quelques conseils simples qui vous permettront d'utiliser vo-
tre véhicule tous les jours et de vous assurer une conduite plus tranquille et sûre. Votre
habileté et vos connaissances mécaniques sont à la base d'une conduite en sécurité.
Nous recommandons d'essayer le véhicule dans des zones sans circulation, pour
acquérir une bonne connaissance du véhicule même.
1. Avant de partir, n'oublier pas de mettre le casque et de le boucler correctement.
2. Sur des routes irrégulières, réduire la vitesse et conduire avec prudence.
02_12 3. Après un long parcours sur route mouillée sans avoir actionné les freins, l'effet de
freinage sera d'abord faible. En présence de telles conditions, il est préférable d'ac-
tionner les freins de temps en temps.
4. Ne pas freiner à fond sur chaussée mouillée, sur chemins de terre ou si la chaussée
est glissante.
5. Éviter de partir en montant sur le véhicule posé sur la béquille. Dans tous les cas,
il faut que la roue arrière ne tourne pas quand elle touche le terrain pour éviter les
démarrages brusques.
6. En cas d'utilisation du véhicule sur des routes sales de sable, boue, neige mêlée à
du sel, etc., nous vous recommandons de nettoyer fréquemment le disque de frein
avec un détergent non agressif afin d'éviter la formation d'agglomérations abrasives
à l'intérieur des rainures, ce qui causerait l'usure précoce des plaquettes de frein.
ATTENTION
39
L'AJOUT D'ACCESSOIRES ET DE BAGAGES PEUT RÉDUIRE LA STABILITÉ ET
LES PERFORMANCES DU SCOOTER, AINSI QUE FAIRE DESCENDRE LES LI-
MITES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION. NE JAMAIS CONDUIRE LE
SCOOTER ÉQUIPÉ D'ACCESSOIRES À UNE VITESSE SUPÉRIEURE À 100 km/
h. SANS CES ACCESSOIRES, LE VÉHICULE PEUT ÊTRE CONDUIT À UNE VI-
TESSE SUPÉRIEURE MAIS TOUJOURS EN RESPECTANT LES LIMITES ÉTA-
BLIES PAR LA LOI. EN CAS DE MONTAGE SUR LE SCOOTER D'ACCESSOIRES
NON ORIGINAUX PIAGGIO, SI LA CHARGE EST ANORMALE, SI LES CONDI-
TIONS GÉNÉRALES DU SCOOTER NE SONT PAS OPTIMALES OU SI LES
CONDITIONS ATMOSPHÉRIQUES NE LE PERMETTENT PAS, RÉDUIRE DA-
VANTAGE LA VITESSE.
ATTENTION
40
Nexus 125 ie
Chap. 03
L’entretien
41
Niveau d’huile moteur
Dans les moteurs 4T, l'huile moteur est utilisée pour lubrifier les organes de la distri-
bution, les coussinets et le groupe thermique. Une quantité insuffisante d'huile peut
provoquer de graves dégâts au moteur.Dans tous les moteurs 4T, la détérioration
des caractéristiques de l'huile et une certaine consommation sont normales. En par-
ticulier, les consommations pourront subir des variations selon les conditions d'utili-
sation (ex. : en conduisant toujours « à fond » la consommation d'huile augmente).
Le volume total d'huile dans le moteur et les consommations moyennes relevées sui-
vant les modes standardisés déterminent les fréquences de remplacement prévues
dans le plan d'entretien.
Pour prévenir tout problème, nous recommandons de contrôler le niveau d'huile
plus fréquemment par rapport à ce qui est indiqué dans le tableau d'entretien
programmé ou avant de longs déplacements. Le véhicule est toutefois doté d'un
voyant indicateur de la pression d'huile parmi les instruments de bord.
Si la vérification est effectuée après avoir utilisé le véhicule, et donc quand le moteur
est encore chaud, la ligne de niveau sera plus basse ; Pour effectuer une bonne vé-
rification, il est nécessaire d'attendre au moins 10 minutes après l'arrêt du moteur, de
façon à obtenir un niveau correct.
42
3 L’entretien
03_02
03_03
43
Vidange d'huile moteur (03_04, 03_05)
La vidange d'huile et le remplacement du filtre à cartouche « C » doivent être effectués
selon ce qui est reporté dans le tableau de l'entretien programmé dans un Point
d'assistance agréé. Le moteur doit être vidangé en laissant s'écouler l'huile par le
bouchon de vidange « B » de la crépine côté volant. Pour faciliter l'écoulement de
l'huile, desserrer le bouchon/jauge. Vu qu'une certaine quantité d'huile reste toujours
dans le circuit, le remplissage doit être effectué avec environ 950 ÷ 1 000 cm³ d'huile
à travers le bouchon « A ». Démarrer ensuite le moteur, le laisser tourner pendant
quelques minutes puis l'arrêter : au bout d'environ 5 minutes contrôler le niveau et
éventuellement remplir sans jamais dépasser le niveau MAX.. Le remplacement du
03_04 filtre à cartouche doit être effectué lors de chaque vidange. Pour les remplissages et
la vidange, utiliser de l'huile neuve du type conseillé.
AVERTISSEMENT
44
ATTENTION
3 L’entretien
L'UTILISATION D'HUILES AUTRES QUE CELLES PRÉCONISÉES PEUT NUIRE
À LA DURÉE DU MOTEUR.
Produits conseillés
eni i-Ride PG 5W-40
Lubrifiant à base synthétique pour moteurs quatre temps haut rendement.
JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3
45
ATTENTION
46
3 L’entretien
L'ÉLIMINATION DES HUILES USÉES EN RESPECTANT LA NATURE ET LES
PRESCRIPTIONS DE LA LOI.
Produits conseillés
AGIP GEAR SAE 80W-90
Lubrifiant pour boîtes de vitesses et transmissions.
API GL-4
Caractéristiques techniques
Huile de transmission
250 cm³
47
ATTENTION
Caractéristiques techniques
Pneu avant
Tubeless 120/70 - 15" 56P
Pneu arrière
Tubeless 140/60 - 14" 64P
Pression du pneu avant
2,1 bar
Pression du pneu arrière
2,4 bar
48
6. Ne se servir de la clé que pour la bloquer ;
3 L’entretien
7. Insérer à fond le capuchon « B » sur la bougie.
AVERTISSEMENT
L'UTILISATION DE BOUGIES AUTRES QUE CELLES PRÉCONISÉES OU D'UN
CAPUCHON DE BOUGIES NON BLINDÉ PEUT ENDOMMAGER LE SYSTÈME.
ATTENTION
03_10
DÉPOSER LA BOUGIE AVEC LE MOTEUR FROID. LA BOUGIE DOIT ETRE REM-
PLACEE EN FONCTION DE CE QUI EST REPORTÉ DANS LE TABLEAU DE
L'ENTRETIEN PROGRAMMÉ L'UTILISATION D'ALLUMAGES ÉLECTRONIQUES
NON CONFORMES AINSI QUE DE BOUGIES DIFFÉRENTES DE CELLES PRE-
SCRITES PEUT DÉTÉRIORER GRAVEMENT LE MOTEUR.
Caractéristiques techniques
Bougie
NGK CR8EKB
49
Demontage du filtre a air (03_12)
Procéder de la manière suivante :
1. Dévisser les 9 vis de fixation « A » ;
2. Déposer le couvercle « B » pour pouvoir extraire l'éponge.
ATTENTION
03_12
L'UTILISATION DU VÉHICULE SUR DES ROUTES POUSSIÉREUSES EXIGE L'IN-
TENSIFICATION DES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN SUR LE FILTRE À AIR
POUR ÉVITER D'ENDOMMAGER LE MOTEUR.
50
3 L’entretien
Produits conseillés
AGIP FILTER OIL
Produit spécial pour le traitement des filtres en mousse.
-
03_14
03_15
51
- Extraire l'élément filtrant « 5 » du couvercle.
03_16
52
Niveau liquide de refroidissement (03_18, 03_19, 03_20)
3 L’entretien
Le refroidissement du moteur est du type à circulation forcée de liquide. Le circuit de
réfrigération contient environ 1,75 l de liquide de refroidissement constitué d'un mé-
lange de 50 % d'eau déminéralisée et de 50 % de solution antigel à base de glycol
éthylène et d'inhibiteurs de corrosion. Le liquide de refroidissement recommandé est
délivré emballé, avec le liquide déjà mélangé et prêt à l'emploi. Pour que le moteur
fonctionne correctement, il faut que la température du liquide de refroidissement reste
entre le 4e et le 7e segment allumé, parmi ceux qui sont indiqués sur l'instrument «
S », placé sur le tableau de bord numérique. Si le 9e segment s'allume, l'icône et tous
les segments commencent à clignoter ; Couper le moteur, le laisser refroidir et con-
03_18 trôler le niveau du liquide ; s'il est régulier, s'adresser à un Point d'assistance agréé.
Le contrôle du liquide doit être effectué lorsque le moteur est froid, en tenant compte
de ce qui est reporté dans le tableau d'entretien programmé, selon les modalités in-
diquées ci-après.
a) Mettre le véhicule en position verticale sur sa béquille.
b) Déposer le bouchon du vase d'expansion « A » en le tournant dans le sens contraire
aux aiguilles d'une montre.
c) Regarder à l'intérieur du vase d'expansion : le repère « C » indique le niveau correct
du liquide de refroidissement.
03_19 d) Effectuer l'éventuel remplissage lorsque le moteur est froid, si le niveau de liquide
se situe au-dessous du repère «C».
S'il s'avère nécessaire de réaliser fréquemment le remplissage du liquide de refroi-
dissement, ou bien si le vase d'expansion est complètement sec, il faut en rechercher
la cause dans le système de refroidissement. Par conséquent, il est indispensable de
faire contrôler le système de refroidissement dans un Point d'assistance agréé. Le
remplacement du liquide de refroidissement doit être effectué sur la base des indica-
tions reportées dans le tableau d'entretien programmé. Pour cette opération, s'adres-
ser à un Point d'assistance agréé.
N.B.
SI LORS D'UNE MARCHE NON EXIGEANTE LE 9e SEGMENT S'ALLUME, AR-
03_20 RÊTER LE MOTEUR ET LE LAISSER REFROIDIR. ENSUITE, CONTRÔLER LE
53
NIVEAU DU LIQUIDE : S'IL S'AVÈRE RÉGULIER, S'ADRESSER À UN POINT
D'ASSISTANCE AGRÉÉ.
AVERTISSEMENT
Produits conseillés
AGIP PERMANENT SPEZIAL
Liquide antigel à base de glycol d'éthylène avec additifs à inhibition organique. Cou-
leur rouge, prêt à l'emploi.
ASTM D 3306 - ASTM D 4656 - ASTM D 4985 - CUNA NC 956-16
3 L’entretien
54
Controle du niveau de l’huile des freins (03_21)
3 L’entretien
Les réservoirs de liquide du frein avant et du frein arrière sont placés sur le guidon.
Procéder de la manière suivante :
1. Placer le véhicule sur la béquille centrale, le guidon dans l'axe central ;
2. Contrôler le niveau du liquide au moyen du hublot correspondant « A ».
Une baisse du niveau se vérifie à cause de l'usure des plaquettes. Au cas où le niveau
serait inférieur au minimum, s'adresser à un concessionnaire ou Point d'assistance
agréé afin d'effectuer un contrôle scrupuleux du système de freinage.
03_21
55
LIQUIDE DU SYSTÈME DE FREINAGE EST HYGROSCOPIQUE : IL ABSORBE
DE L'HUMIDITÉ DE L'AIR ENVIRONNANT. SI L'HUMIDITÉ CONTENUE DANS LE
LIQUIDE DE FREIN DÉPASSE UNE CERTAINE VALEUR LE FREINAGE RÉSUL-
TERA INEFFICACE. NE JAMAIS UTILISER DE LIQUIDE DE FREIN CONTENU
DANS DES RÉCIPIENTS DÉJÀ OUVERTS OU PARTIELLEMENT USÉS.
Produits conseillés
AGIP BRAKE 4
Liquide de frein.
Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS 116 - DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956
DOT 4
56
3 L’entretien
03_24
57
Longue inactivite (03_25)
Une longue inactivité du véhicule, pourrait nuire aux performances de la batterie. Cela
est dû au phénomène naturel d'autodécharge de la batterie et aux possibles absorp-
tions résiduelles du véhicule, dues aux composants avec alimentation constante. La
diminution des prestations de la batterie dépend en outre des conditions environne-
mentales et du nettoyage des pôles. Pour éviter de possibles difficultés de démarrage
et/ou endommagements irréversibles de la batterie, il est opportun de procéder selon
une des modalités suivantes :
- Au moins une fois par mois, mettre en marche le moteur et le maintenir au régime
03_25 un peu supérieur du ralenti, pendant 10-15 minutes. Ceci permet de maintenir efficient,
non seulement la batterie, mais aussi tous les composants du moteur.
- Effectuer le garage du véhicule (comme indiqué dans la section « Le véhicule reste
inactif ») en déposant la batterie. Celle-ci doit être nettoyée, chargée complètement
et conservée dans uns endroit sec et aéré. Rétablir la charge au moins une fois tous
les deux mois.
ATTENTION
LA RECHARGE DE LA BATTERIE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE AVEC UN COURANT
ÉGAL À 1/10 DE LA CAPACITÉ NOMINALE DE LA BATTERIE ET NE DOIT JA-
MAIS SE PROLONGER PENDANT PLUS DE 10 HEURES. IL EST DE TOUTE
FAÇON PRÉFÉRABLE DE S'ADRESSER À UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ
POUR EFFECTUER CETTE OPÉRATION. LORS DU REMONTAGE DE LA BAT-
TERIE, VÉRIFIER LE BRANCHEMENT CORRECT DES BORNES AUX PÔLES.
3 L’entretien
58
Les fusibles (03_26, 03_27, 03_28)
3 L’entretien
L'installation électrique est dotée de deux boîtiers porte-fusibles :
Portafusibili «A» n.5 fusibili collocati nel vano portacasco vicino alla batteria.
Porte-fusibles « B » 6 fusibles placés dans le coffre porte-casque près de la prise
de courant.
Pour remplacer le fusible, utiliser la pince appropriée fournie dans la trousse à outils.
Le tableau suivant reporte la position et les caractéristiques des fusibles du véhicule.
03_26 ATTENTION
03_27
03_28
59
FUSIBLES
Fusible n° 1 Capacité : 30 A
Circuits protégés : circuit de
recharge de la batterie.
Fusible n° 2 Capacité : 15 A
Circuits protégés : Fusibile n°10,
presa di corrente, illuminazione
vano casco.
Sous tension : Fusible n° 11
Fusible n° 3 Capacité : 15 A
Circuits protégés :
électroventilateur (par télérupteur).
Fusible n° 4 Capacité : 15 A
Sous tension : Fusibili n°6-7-8-9.
Fusible n° 5 Capacité : 10 A
Circuits protégés : Alimentazione
da batteria centralina, carichi
iniezione (tramite teleruttore),
pompa acqua.
croisement.
60
Circuits protégés : feu de route.
3 L’entretien
Fusible n° 8 Capacité : 7,5 A
Circuits protégés : Circuito di
avviamento, clacson.
61
AMPOULES
Ampoule du feu de route / feu de Type : halogène (H7).
croisement
Puissance : 12 V - 55 W
Quantité : 2
62
Quantité : 1
3 L’entretien
Ampoule d'éclairage du coffre à Type : W5W a incandescenza (SV
casque 8.5)
Quantité : 1
Puissance : 12 V - 5 W
03_30
63
03_31
03_32
3 L’entretien
03_33
64
Reglage du projecteur (03_34, 03_35)
3 L’entretien
Procéder de la manière suivante :
1. Placer le véhicule en état d'utilisation, les pneus gonflés à la pression prescrite, sur
un terrain plat à 10 m de distance d'un écran blanc situé dans la pénombre, et s'assurer
que l'axe du véhicule reste perpendiculaire à l'écran ;
2. Allumer le projecteur et vérifier que la limite du faisceau lumineux projeté sur l'écran
ne dépasse pas les 9/10 de la hauteur du centre du phare au sol ni n'est inférieure
aux 7/10 ;
03_34 3. Dans le cas contraire, régler le projecteur droit à l'aide de la vis « A », à laquelle on
peut accéder après avoir déposé l'élément d'assemblage du tablier avant.
N.B.
LA PROCÉDURE DÉCRITE EST CELLE ÉTABLIE PAR LES NORMES EURO-
PÉENNES EN CE QUI CONCERNE LES HAUTEURS MAXIMALE ET MINIMALE
DU FAISCEAU LUMINEUX. VÉRIFIER CEPENDANT LES DISPOSITIONS DE
CHAQUE PAYS OÙ LE VÉHICULE EST UTILISÉ.
03_35
En tournant la vis « A » dans le sens des aiguilles d'une montre, le faisceau lumineux
descend ; en tournant la vis de réglage « A » dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, le faisceau lumineux se lève.
65
Clignotants avant (03_36, 03_37)
Pour remplacer l'ampoule brûlée, il faut enlever les 3 vis « A » indiquées sur la figure,
puis extraire la douille en caoutchouc de son logement.
03_36
03_37
03_38
66
3 L’entretien
Eclairage de la plaque d’immatriculation (03_39)
Déposer la vis « C » puis extraire la douille.
03_39
03_40
67
Feu stop (03_41, 03_42, 03_43)
Pour déposer l'ampoule du Feu Stop et du Feu de Position, procéder de la manière
suivante :
1. Ouvrir la selle et agir sur les deux vis « A » pour déposer la protection arrière.
2. Agir sur les quatre vis « B » et déposer le transparent du feu stop.
3. Appuyer sur les côtés du couvre-ampoule rouge pour le déposer et extraire l'am-
poule en la pressant légèrement et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
03_41
03_42
3 L’entretien
03_43
68
Retroviseurs (03_44, 03_45)
3 L’entretien
Pour régler la position des rétroviseurs, desserrer le contre-écrou « A », positionner
correctement la tige du rétroviseur puis bloquer le contre-écrou. Le rétroviseur est
monté sur la tige au moyen d'un « joint » à rotule. Il est donc possible de régler le
rétroviseur en le déplaçant manuellement sur la position voulue.
03_44
03_45
03_46
69
ATTENTION
70
Crevaison (03_47)
3 L’entretien
Le véhicule est équipé de pneus du type Tubeless (sans chambre à air). En cas de
crevaison, contrairement à ce qui arrive pour un pneu fourni de chambre d'air, le dé-
gonflement est très lent, ce qui veut rapporte une plus grande sécurité de conduite.
En cas de crevaison, il est possible d'effectuer une réparation d'urgence à l'aide d'une
bombe aérosol du type « répare et regonfle ». Pour une réparation définitive, s'adres-
ser à un concessionnaire ou Point d'assistance agréé. Le remplacement d'un pneu
entraîne le démontage de la roue respective. Pour ces opérations, s'adresser à un
concessionnaire ou Point d'assistance agréé.
03_47 ATTENTION
71
Inactivite du vehicule (03_48)
Il est recommandé d'effectuer les opérations suivantes :
1. Procéder à un nettoyage général du véhicule, puis le couvrir avec une housse.
2. Le moteur à l'arrêt et le piston au point mort bas, démonter la bougie et verser par
le trou de cette dernière 1÷2 cm³ d'huile. Appuyer 1-2 fois sur le bouton de démarrage
pendant environ 1 seconde pour que le moteur fasse lentement quelques tours, puis
remonter la bougie.
3. Veiller à ce que le réservoir de carburant est au moins à moitié rempli (de sorte
03_48 que la pompe à essence soit totalement immergée). Enduire de graisse antirouille
les parties métalliques non peintes. Maintenir les roues soulevées du sol en posant
le cadre sur deux cales en bois.
4. Pour la batterie, suivre les règles de la section « Batterie ».
Produits conseillés
eni i-Ride PG 5W-40
Lubrifiant à base synthétique pour moteurs quatre temps haut rendement.
JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3
Nettoyage du véhicule
Pour ramollir la saleté et la boue déposée sur les surfaces peintes, utiliser un jet d'eau
à basse pression. Une fois que la boue et la saleté sont amollies, les éliminer avec
une éponge douce pour carrosserie imbibée de beaucoup d'eau et de shampooing
(2-4 % de shampooing dans l'eau). Ensuite rincer abondamment à l'eau, et sécher
avec une peau de chamois. Pour le nettoyage des parties extérieures du moteur, se
servir de pétrole, de pinceaux et de chiffons propres. Le pétrole est nocif pour la pein-
ture. Ne pas oublier que le polissage éventuel à l'aide de cires aux silicones doit
3 L’entretien
72
ATTENTION
3 L’entretien
LES PRODUITS DÉTERGENTS PEUVENT POLLUER L'EAU. LE LAVAGE DU VÉ-
HICULE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ DANS DES STATIONS DE LAVAGE ÉQUIPÉES
D'UNITÉS APTES À LA DÉPURATION DES EAUX DE LAVAGE.
73
(COULEURS SATINÉES). CONTACTER UN POINT D'ASSISTANCE AGRÉÉ
POUR OBTENIR LES RENSEIGNEMENTS NÉCESSAIRES.
NON-DÉMARRAGE
Interrupteur d'urgence sur « OFF » Remettre sur « ON ».
74
POURRAIT PROVOQUER UNE DÉTÉRIORATION DE LA POMPE
3 L’entretien
D'ALIMENTATION ET/OU DU CATALYSEUR.
ALLUMAGE IRRÉGULIER
Bougie défectueuse S'adresser à un Point
d'assistance agréé.
COMPRESSION INSUFFISANTE
Bougie desserrée Serrer la bougie.
75
FREINAGE INSUFFISANT
Onctuosité du disque Plaquettes S'adresser à un Point
usées. Dispositifs du système de d'assistance agréé.
freinage en panne. Présence d'air
dans les circuits du frein avant et
du frein arrière.
SUSPENSIONS INEFFICACES
Amortisseurs en panne, fuites S'adresser à un Point
d'huile, tampons de fin de course d'assistance agréé.
détériorés ; précharge des
amortisseurs mal réglée.
76
3 L’entretien
LA BÉQUILLE NE SE REMET PAS EN PLACE
Présence de saleté Nettoyer et graisser.
77
3 L’entretien
78
Nexus 125 ie
Chap. 04
Donnees
techniques
79
4 Donnees techniques
80
04_01
4 Donnees techniques
DONNÉES DU MOTEUR
Type Monocylindre 4 temps.
81
Démarrage Électrique à roue libre en bain
d'huile.
DONNÉES DU VÉHICULE
Cadre En tubes et tôles embouties en
acier.
4 Donnees techniques
82
Frein avant À disque Ø 260 mm, avec
4 Donnees techniques
commande hydraulique actionnée
par le levier droit du guidon.
CAPACITÉ
Huile moteur 1,30 l
83
Trousse a outils
• Clé à tube de 16 mm ;
• Tournevis double ;
• Pince pour extraction fusibles ;
• Clé de réglage amortisseurs.
Les outils sont rangés dans le compartiment sous la selle.
4 Donnees techniques
84
Nexus 125 ie
Chap. 05
Pieces
detachees et
accessoires
85
Avertissements (05_01)
AVERTISSEMENT
86
AVERTISSEMENT
87
5 Pieces detachees et accessoires
88
Nexus 125 ie
Chap. 06
L'entretien
programme
89
Tableau d’entretien progammé (06_01)
Un entretien adéquat constitue un facteur déterminant pour une durée de vie supéri-
eure du véhicule dans des conditions de fonctionnement et de rendement optimales.
Dans ce but, on a prévu une série de contrôles et d'interventions d'entretien payants,
réunis dans le tableau récapitulatif reporté à la page suivante. Il convient de signaler
immédiatement les éventuelles petites anomalies de fonctionnement à un conces-
sionnaire ou Point d'assistance agréé sans attendre, pour y remédier, l'exécution
de la révision périodique suivante.
Il est indispensable d'effectuer les révisions périodiques aux intervalles prescrits mê-
06_01
me si le kilométrage prévu n'a pas été atteint. L'exécution ponctuelle des révisions
périodiques est nécessaire pour l'application correcte de la garantie. Pour toutes les
autres informations concernant les modes d'application de la garantie et l'exécution
de l'entretien programmé, se reporter au « Carnet de garantie ».
Blocages de sécurité I I I I I
Bougie R R R R R R
6 L'entretien programme
Courroie de transmission I R I R I R I R
Commande d'accélérateur A A A A A A A
Filtre à air C C C C C C
Filtre à huile R R R R R R R
Filtre CVT C C C C C C
90
km x 1 000 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
6 L'entretien programme
Installation électrique et batterie I I I I I I I
Liquide de frein * I I I I I I I
Liquide de refroidissement * I I I I I I I
Huile moteur R I R I R I R I R I R I R
Huile du moyeu R I R I R I R
Orientation du projecteur A A A A
Plaquettes de frein I I I I I I I I I I I I I
Suspensions I I I I I I I
Direction A A A A A A A
Transmissions L L L L
91
ATTENTION
eni i-Ride PG 5W-40 Lubrifiant à base synthétique pour moteurs JASO MA, MA2 - API SL - ACEA A3
quatre temps haut rendement.
AGIP GP 330 Graisse en spray au calcium, filante et R.I.D./A.D.R. 2 10°b) 2 R.I.Na. 2.42 - I.A.T.A.
hydrofuge. 2 - I.M.D.G. classe 2 UN 1950 Page 9022 EM
25-89
AGIP BRAKE 4 Liquide de frein. Fluide synthétique SAE J 1703 -FMVSS 116 -
DOT 3/4 - ISO 4925 - CUNA NC 956 DOT 4
6 L'entretien programme
AGIP PERMANENT SPEZIAL Liquide antigel à base de glycol d'éthylène ASTM D 3306 - ASTM D 4656 - ASTM D 4985
avec additifs à inhibition organique. Couleur - CUNA NC 956-16
rouge, prêt à l'emploi.
AUTOSOL METAL POLISH Pâte de nettoyage du pot d'échappement : Produit spécifique pour le nettoyage et le
polissage du pot d'échappement inoxydable.
AGIP GREASE PV2 Graisse calcique anhydre à l'aspect de TL 9150 066, symbole NATO G 460
pommade, couleur ivoire, légèrement filante.
92
6 L'entretien programme
CONVERSION DES UNITÉS DE MESURE - DU SYSTÈME
ANGLO-SAXON AU SYSTÈME INTERNATIONAL (S.I.).
93
6 L'entretien programme
94
TABLE DES MATIERÈS
A Fusibles: 59 P
Amortisseurs: 32 Pneus: 31, 47
Pression des pneus: 31
H Projecteur: 65
B Horloge: 12
Batterie: 56, 57 Huile moteur: 42–44
Bougie: 48 R
Ravitaillements: 30
I Rodage: 33
C Inverseur: 19
Clignotants: 18, 66
Commutateur à clé: 17 S
Conduite: 39 K Selle: 25
Crevaison: 71 Klaxon: 19
T
E L Transmission: 38
Entretien: 89 L'entretien programme: 89
Liquide de refroidissement:
53 V
F Véhicule: 72
Filtre à air: 50
Frein: 69
95
Les descriptions et les illustrations contenues dans cette publication sont données dans un but descriptif et n'engagent en rien le fabricant. Piaggio & C. S.p.A. se réserve le droit, tout en préservant les
caractéristiques essentielles du modèle décrit et illustré ci-après, d'apporter à tout moment, sans contrainte de délai concernant la mise à jour immédiate de cette publication, d'éventuelles modifications
d'organes, pièces ou fournitures d'accessoires, qu'elle estimera utiles pour l'amélioration du produit ou pour toute autre exigence d'ordre technique ou commercial.
Certaines versions décrites dans cette publication peuvent ne pas être disponibles dans certains pays. La disponibilité de chaque version est à vérifier auprès du réseau de vente officiel PIAGGIO.
© Copyright 2012 - Piaggio & C. S.p.A. Tous droits réservés. Toute reproduction, même partielle, est interdite.
Piaggio & C. S.p.A. Viale Rinaldo Piaggio, 25 - 56025 PONTEDERA (PI), Italie
www.piaggio.com