Sommaire: (Applicable Aux Pays Disposant de Systèmes de Collecte Séparés)
Sommaire: (Applicable Aux Pays Disposant de Systèmes de Collecte Séparés)
Sommaire: (Applicable Aux Pays Disposant de Systèmes de Collecte Séparés)
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparation avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Choix du lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences concernant l’espace pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Construction du soubassement et installation du module extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du conduit de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Isolation du conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Recharge du refrigerant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Affichage des segments de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage du commutateur des options du module extérieur et fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage des adresses de MCU et de conduit (pour le modèle HR uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Élément à vérifier une fois l’installation terminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires
spécifiques au produit (par ex. la réglementation REACH, WEEE, piles), rendez-vous sur : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
2
Consignes de sécurité
Veuillez suivre les informations de sécurité ci-dessous afin d’assurer la sécurité de l’installateur et de l’utilisateur.
FRANÇAIS
t La pression maximale de conception du système est de 4,1 MPa. Sélectionnez par conséquent le matériau et l’épaisseur
appropriés en fonction de la réglementation.
t Le R-410A est un quasi-azéotrope de deux fluides frigorigènes qui doit être chargé en phase liquide lors du remplissage
du fluide frigorigène. (Si vous chargez un fluide frigorigène en phase vapeur, il peut modifier le mélange du fluide
frigorigène et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.)
❋ Vous devez raccorder les modules intérieurs pour le fluide frigorigène R-410A. Veuillez consulter le catalogue de produits
pour trouver les noms de modèle pour les modules intérieurs pouvant être connectés. (Si vous connectez des modules
intérieurs qui n’ont pas été conçus pour R-410A, le climatiseur ne peut pas fonctionner normalement.)
❋ Après avoir terminé l’installation et effectué une opération d’essai, expliquez à l’utilisateur comment utiliser et maintenir
l’appareil. Remettez-lui également ce manuel d’installation pour qu’il puisse le conserver.
❋ Le fabricant n’est pas responsable pour des incidents dus à une mauvaise installation. L’installateur est responsable pour toutes
les réclamations de l’utilisateur liées à l’installation et résultant de la négligence des avertissements et précautions indiqués
dans ce manuel. (L’installateur sera responsable de toutes les dépenses d’entretien qui peuvent se produire.)
❋ En règle générale, les climatiseurs ne doivent pas être déplacés après leur installation. Cependant, si un climatiseur doit être
déplacé pour des raisons non évitables, veuillez contacter un revendeur qualifié pour les climatiseurs Samsung.
3
Consignes de sécurité
Vérifiez les points suivants préalablement à l’installation et aux travaux d’entretien.
fAvant de souder, retirez les choses inflammables et dangereuses pouvant provoquer une explosion et un incendie autour des
travaux.
fAvant de souder, retirez le fluide frigorigène de l’intérieur du conduit ou du produit.
- Si vous exécutez des travaux de soudage lorsque du liquide frigorigène se trouve dans le conduit, la pression du liquide
frigorigène peut être augmentée et provoquer l’éclatement du conduit. Si le conduit éclate ou explose, l’installateur peut être
gravement blessé.
fLors du soudage, utilisez de l’azote gazeux pour éliminer l’oxydation à l’intérieur du conduit.
Ne modifiez pas le produit vous-même.
fRisque de choc électrique, d’incendie, de dysfonctionnement ou de blessure.
Fixez solidement le module extérieur sur la fondation pour résister à un fort vent ou un séisme.
fSi le module extérieur n’est pas fixé correctement, des défaillances ou des accidents pourraient se produire.
Les travaux d’électricité doivent être réalisés par des personnes qualifiées, en conformité avec la réglementation de câblage
nationale et installés selon les instructions établies dans le manuel d’installation avec un circuit loué.
fEn cas de manque de capacité sur le circuit loué et d’installation incorrecte, il y a un risque de choc électrique ou d’incendie.
Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre.
fNe branchez pas le fil de mise à la terre à un conduit de gaz ou d’eau, à un paratonnerre ou à une mise à la terre de téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer un choc électrique.
Le câblage doit être exécuté à l’aide des câbles spécifiés et ceux-ci doivent être sécurisés correctement de sorte qu’ils
n’exercent pas une force supplémentaire sur les parties de raccordement des bornes.
fSi le raccordement pour la fixation n’est pas effectué correctement, cela peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Disposez correctement les fils des parties électriques pour assurer que le couvercle de ces parties électriques est
complètement fermé sans laisser d’espaces.
fSi le couvercle n’est pas fermé correctement, de la chaleur peut être générée sur la borne électrique et provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Un disjoncteur séparé (MCCB, ELB) doit être installé dans l’alimentation électrique.
fSi une surintensité ou une fuite de courant se produit et qu’aucun disjoncteur n’a été installé, l’alimentation ne sera pas coupée
ce qui peut provoquer un choc électrique et un incendie.
fN’utilisez pas des pièces endommagées. Elles risquent de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Coupez l’alimentation avant d’effectuer une intervention sur l’appareil ou réglez toutes les pièces liées à l’alimentation en vue
de l’installation, de l’entretien ou encore de la réparation du produit.
fIl y a un risque de choc électrique.
fMême lorsque l’alimentation est coupée, il est dangereux de toucher le circuit imprimé de l’inverseur et celui du ventilateur car
ces pièces demeurent chargées d’une haute tension CC.
fLorsque vous remplacez ou réparez le circuit imprimé, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC résiduelle ait été
évacuée. (plus de 15 minutes sont nécessaires).
Lors d’une fuite de fluide frigorigène au cours de l’installation, vous devez aérer la pièce.
fLorsque le gaz frigorigène entre en contact avec une substance inflammable, des gaz toxiques peuvent être générés.
Une fois que l’installation est terminée, l’absence de fuite de gaz doit être vérifiée.
fLorsque le gaz frigorigène entre en contact avec une substance inflammable, des gaz toxiques peuvent être générés.
Vous pouvez attraper une engelure, si vous entrez en contact avec le gaz frigorigène qui a fui.
Durant l’hiver, mettez l’appareil sous tension car il fonctionne en mode de protection lorsque la température descend en
dessous de 0 °C.
fSi vous coupez l’alimentation, le mode de protection du compresseur ne peut pas fonctionner ce qui risque d’endommager
l’appareil.
4
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d’expé rience ou de savoir, à moins qu’elles ne soient surveillées ou
conseillées quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés
de sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance
ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les
FRANÇAIS
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
SYMBOLES DE PRÉCAUTION
N’installez pas le conduit d’évacuation directement à la partie inférieure du module extérieur et prévoyez une évacuation
séparée de sorte que l’eau s’écoule régulièrement. Dans le cas contraire, le conduit peut geler ou éclater pendant l’hiver et
endommager l’appareil et provoquer des fuites d’eau.
fSi les travaux d’évacuation ne sont pas exécutés dans les règles de l’art, de l’eau peut fuir et causer des dégâts.
Installez le câble d’alimentation et le câble de communication des modules intérieurs et extérieurs à une distance d’au moins
1,5 m des appareils électriques et à au moins 2 m d’un paratonnerre.
fLes dispositifs électriques risquent de générer du bruit, selon l’état de l’onde électrique.
Installez le module extérieur en respectant l’angle préconisé dans le tableau ci-dessous en fonction de la hauteur du bâtiment.
fNe laissez pas le conteneur de fluide frigorigène en plein soleil. (Il y a un risque d’explosion.)
fVous devez utiliser des conduits appropriés conformément aux normes car la pression du fluide frigorigène est très élevée.
fFaites attention de ne pas fragiliser les conduits en les soudant trop.
fInstallez l’appareil impérativement hors de la portée des enfants. (Des éléments pointus de l’échangeur de chaleur peuvent
causer des blessures et lorsque l’appareil est endommagé, ses performances peuvent en être affectées.)
Paratonnerre
Angle de protection :
25˚~55˚
Hauteur du bâtiment Commande de protection
20 m maxi. 55˚
40 m maxi. 35˚
60 m maxi. 25˚
Installez le module intérieur loin de tout équipement de paratonnerre contenant un stabilisateur de ballast.
fSi vous utilisez une télécommande sans fil, il est possible qu’elle ne fonctionne pas normalement en raison du stabilisateur de
ballast.
N’installez pas l’appareil dans les lieux suivants :
fLieu où le bruit et l’air chaud du module extérieur peut gêner les voisins. (Ceci peut provoquer des dégâts matériels.)
fNe laissez pas d’obstacles devant l’entrée et la sortie de l’appareil. (Cela peut provoquer des dommages et des accidents.)
fLieu contenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique.
- Des éléments peuvent être endommagés en raison de la résine brûlée et provoquer des fuites d’eau ou l’appareil peut tomber.
- L’efficacité de l’échangeur de chaleur peut se détériorer ou l’appareil peut ne plus fonctionner.
fLieu où du gaz corrosif comme notamment du gaz acide sulfureux émane du tuyau de ventilation ou de la sortie d’air.
- Le conduit en cuivre ou le conduit de connexion peut se corroder, ce qui est susceptible d’entraîner des fuites du fluide frigorigène.
fLieu contenant une machine générant des ondes électromagnétiques.
- Des problèmes du système de commande risquent de compromettre le fonctionnement du climatiseur.
fLieu où il y a un danger de fuite de gaz combustible, et où du diluant et de l’essence sont manipulés.
- (Il y a un risque d’incendie ou d’explosion.)
fLieu pouvant contenir des fibres de carbone ou de la poussière inflammable.
fLieu à proximité du bord de la mer ou d’une source chaude avec un risque de corrosion du module extérieur.
5
Consignes de sécurité
Changements dans le modèle DVM S (inverseur) en comparaison avec les modèles conventionnels qui doivent être pris en
compte lors de l’installation
fPour une distribution optimale du fluide frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que joint de dérivation pour le
branchement des modules extérieurs. (N’utilisez pas en joint en T.)
fVous ne pouvez pas faire fonctionner le climatiseur normalement si vous ne terminez pas l’opération d’essai à l’aide du mode
Key (Touche) du module extérieur. Utilisez le MODE KEY (TOUCHE) pour l’opération d’essai.
fLe climatiseur DVM S utilise le fluide frigorigène R-410A.
fVérifiez la compatibilité d’autres produits comme le module intérieur, les kits EEV, etc. qui seront connectés au climatiseur DVM
S.
fNotez que la combinaison des modules extérieurs est différente des modèles DVM PLUS III et IV.
fLa longueur maximale de tuyauterie, la différence de niveau, la quantité de modules intérieurs pouvant être raccordés,
l’installation des joints extérieurs et les combinaisons des modules intérieurs sont différents par rapport aux modèles
conventionnels.
fSi la longueur du conduit entre les modules extérieurs dépasse 2 m, l’installation d’un siphon s’avère nécessaire. Si aucun siphon
n’est installé, l’huile risque de stagner dans le conduit lorsque le module extérieur à l’extrémité du système s’arrête alors que
certains modules intérieurs fonctionnent toujours.
t Vous devez suivre les directives concernant l’installation combinée lors d’une combinaison de modules extérieurs.
ATTENTION
6
Choix du lieu d’installation
Décidez du lieu d’installation en fonction des critères suivants et réclamez l’approbation de l’utilisateur.
fLieu où l’air évacué et le bruit émis par le module extérieur ne risquent pas de déranger le voisinage (En particulier dans les
zones résidentielles, pensez aux heures de fonctionnement.)
fLieu où la structure peut supporter le poids et les vibrations du module extérieur.
fSurface plane sur laquelle l’eau de pluie ne peut pas stagner ou couler.
FRANÇAIS
fLieu non exposés à de forts vents.
fLieu suffisamment ventilé et spacieux pour permettre les réparations et la maintenance. (Une conduite d’évacuation peut être
achetée séparément.)
fLieu où vous pouvez connecter les conduits de fluide frigorigène entre les modules intérieur et extérieur en respectant la
distance autorisée.
fLieu permettant une exécution simple des travaux d’étanchéité et d’évacuation pour l’eau de condensation générée par le
module extérieur pendant le fonctionnement en chauffage.
fLieu ne présentant aucun risque de fuite de gaz inflammable.
fLieu non exposé directement à la neige ou la pluie.
Guide pour l’installation en bord de mer
Veillez à suivre les directives ci-dessous lors de l’installation au bord de la mer.
1. N’installez pas l’appareil dans un endroit où il sera directement exposé à l’eau de mer ou à la brise marine.
- Assurez-vous d’installer l’appareil derrière une structure (comme un bâtiment) qui peut bloquer la brise marine.
- Même lorsque l’installation de l’appareil en bord de mer est inévitable, assurez-vous que l’appareil n’est pas directement
exposé à la brise marine en installant un mur de protection.
2. Veillez à ce que les particules de salinité qui s’accrochent aux panneaux extérieurs puissent être suffisamment éliminées par
lavage.
3. C o m m e l ’e a u r é s i d u e l l e a u b a s d e l ’ u n i t é e x t é r i e u r e f a v o r i s e c o n s i d é r a b l e m e n t l a c o r r o s i o n ,
veillez à ce que la pente ne perturbe pas l’évacuation.
- Maintenez le sol à niveau afin d’éviter l’accumulation de pluie.
- Veillez à ne pas obstruer le trou d’évacuation en raison de la présence de corps étrangers.
4. Lorsque l’appareil est installé au bord de la mer, nettoyez-le périodiquement avec de l’eau pour enlever la salinité incrustée.
5. Veillez à installer l’appareil dans un endroit permettant une évacuation régulière. Veillez en particulier à ce que la base ait un
bon système d’évacuation.
6. Si l’appareil est endommagé pendant l’installation ou l’entretien, assurez-vous de le réparer.
7. Vérifiez périodiquement l’état du produit.
- Vérifiez le site d’installation tous les 3 mois et effectuez un traitement anticorrosion tel que le R-Pro fourni par SAMSUNG (Code :
MOK-220SA) ou utilisez une graisse et une cire hydrofuges vendues dans commerce, etc., selon l’état du produit.
- Lorsque l’appareil doit être arrêté pendant une longue période de temps, par exemple pendant les heures creuses, prenez des
mesures appropriées, comme couvrir l’appareil.
8. Si l’appareil est installé dans un périmètre de distance de 500 m du bord de mer, un traitement anticorrosion spécial est
nécessaire.
❋ Veuillez contacter votre représentant SAMSUNG local pour plus de détails.
Unité
extérieure
Unité
Brise de mer extérieure
Mer
7
Choix du lieu d’installation
Unité
extérieure
Mur de protection
Unité
Brise de mer extérieure Brise de mer
Unité extérieure
Mer Mer
Installation unique
(Unité : mm)
Supérieur à 500 Supérieur à 100
(S2)
Supérieur
à 300
La hauteur du mur n’est
Façade pas limitée
Façade Supérieur
à 100
(S1)
Supérieur Supérieur
à 100 à 100
8
Installation des modules
(Unité : mm)
Supérieur à
300 (S2)
Supérieur à 300
Supérieur à 100
FRANÇAIS
La hauteur du
Supérieur à 200
mur n’est pas
Supérieur à 100 Façade Supérieur à 100 limitée
Supérieur à
500 (S1)
Supérieur à 400 Façade Supérieur à 400
Supérieur à 100
Supérieur
à 500
Supérieur à 100 Supérieur à 100 Supérieur à 100 Supérieur à 100
Supérieur
Supérieur à 100
Supérieur à 100 Supérieur à 100
Supérieur
Façade
à 500
<Cas 3>
(Unité : mm)
h1
Façade
h2
1500
500
S1+h1/2 S2+h2/2
9
Construction du soubassement et installation du module extérieur
t Veillez à retirer la palette en bois avant d’installer le module extérieur. Si vous ne la retirez pas, vous vous exposez à un
AVERTISSEMENT risque d’incendie durant le soudage des conduits. Si le module extérieur est installé avec la palette en bois dessus, et
s’il est utilisé pendant une période prolongée, la palette en bois pourra se rompre et entraîner un danger électrique ou
une haute pression pourra endommager les conduits.
❋ Fixez fermement le module extérieur sur la surface d’installation à l’aide de boulons d’ancrage.
❋ Le fabricant n’est pas responsable de l’endommagement provoqué par le non-respect des normes d’installation.
1. Veillez à ce que la hauteur du soubassement soit d’au moins 200 mm afin de protéger le module extérieur de l’eau de pluie et
d’autres conditions extérieures. Prévoyez une fosse d’évacuation autour du soubassement et connectez le conduit d’évacuation
à l’évacuation.
2. En considérant les vibrations et le poids du module extérieur, la résistance du soubassement doit être suffisante pour éviter le
bruit et la surface supérieure du soubassement doit être plane.
3. Le soubassement doit être 1,5 fois plus grand que la partie inférieure du module extérieur.
4. Le module extérieur doit être fixé fermement afin qu’il puisse supporter des vitesses de vent de 30 m/s. Si le module extérieur
ne peut pas être fixé au sol, fixez le côté du module extérieur ou utilisez une structure supplémentaire pour le fixer.
5. Lors du fonctionnement en chauffage, de l’eau dégivrée peut être générée et vous devez donc réellement prendre en compte
l’évacuation ainsi que l’étanchéité du sol. Pour éviter que l’eau dégivrée ne stagne ou gèle, construisez une évacuation avec une
pente supérieure à 1/50. (En hiver, de la glace peut se former au sol.)
6. Il est nécessaire d’ajouter un treillis métallique ou une barre en acier lors de la construction du soubassement en béton afin de
prévenir des dommages ou des craquelures.
7. Lorsque vous installez plusieurs modules extérieurs au même endroit, fixez une poutrelle en H ou un cadre d’absorption des
vibrations sur le soubassement pour y installer le module extérieur.
8. Après avoir installé la poutre en H ou un cadre d’absorption des vibrations, appliquez une protection contre la corrosion et autre
revêtement nécessaire.
9. Lorsque la construction en béton pour l’installation du module extérieur est terminée, installez un matelas filtrant (t = 20 mm
minimum) ou un cadre anti-vibration entre le soubassement et la partie inférieure du module extérieur pour empêcher les
vibrations de se propager à travers le soubassement.
10. Placez le module extérieur sur la poutre en H ou sur le cadre d’absorption des vibrations et fixez-le à l’aide du boulon, de l’écrou
et de la rondelle. (La force de soutien doit être supérieure à 3,5 kN)
Construction du soubassement
La surface inférieure du
Supérieur à 200 mm
10
Installation du module extérieur
Supérieur à 200 mm
Supérieur à 50 mm
Soubassement
FRANÇAIS
Poutrelle en H ou cadre
d’absorption des vibrations
Supérieur à
200 mm
761
803
54
(Unité : mm)
Catégorie Petite taille Grande taille
Modèles AM080/100/120✴XVAG✴ AM140/160/180/200/220/240/260✴XVAG✴
A 880 1 295
B 740 1 150
❋ Consultez les plans dans le manuel des données techniques pour procéder au perçage en vue de l’installation du matelas
filtrant.
11
Construction du soubassement et installation du module extérieur
Exemples de travaux d’évacuation
fUtilisez un treillis métallique ou une barre en acier lors de la construction de l’évacuation afin de prévenir des dommages ou des
craquelures.
fPour que l’eau dégivrée s’évacue de façon régulière, veillez à respecter une pente de 1/50.
1. Construisez une évacuation autour du module extérieur pour éviter que l’eau dégivrée (du module extérieur) ne stagne,
déborde ou gèle autour du lieu d’installation.
fLorsque le module extérieur est installé sur le toit, vérifiez la résistance et l’étanchéité du toit.
(Unité : mm)
60°
80
960
760
80 80
X
X’
100
100 B
100
<SECTION X-X’>
60°
60°
80
80
80
80 80 80 80
80
200 B 200 B
(Unité : mm)
Catégorie Petite taille Grande taille
Modèles AM080/100/120✴XVAG✴ AM140/160/180/200/220/240/260✴XVAG✴
A 940 1 350
B 740 1 150
12
Installation du conduit de fluide frigorigène
Sélection du conduit de fluide frigorigène
Premier joint de dérivation
FRANÇAIS
Choisissez un conduit
principal plus grand
fInstallez le conduit de fluide frigorigène en fonction de la taille du conduit principal et de la capacité du module extérieur.
fLorsque la longueur du conduit (contenant un coude) entre le module extérieur et le module intérieur le plus éloigné dépasse
90 m, vous devez remplacer la taille du conduit (conduit principal) reliant le module extérieur au premier joint de dérivation par
la taille immédiatement supérieure.
fPour le modèle H/R, lorsque la longueur du conduit (contenant un coude) entre le module extérieur et le module intérieur le
plus éloigné dépasse 90 m, vous devez remplacer la taille du conduit de liquide par la taille immédiatement supérieure par
rapport au conduit (conduit principal) reliant le module extérieur au premier joint de dérivation.
13
Installation du conduit de fluide frigorigène
H/P
33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW Ex. : 135,2 kW
Taille du conduit (mm)
Capacité (kW) N°
Conduit de liquide Conduit de gaz
(D) 33,6 kW (1) Ø 12,70 Ø 28,58
73,6 kW (2) Ø 19,05 Ø 34,92
(1) (2) (3) 135,2 kW (3) Ø 19,05 Ø 41,28
(C) (E)
(A)
(B)
14
33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW
(D)
FRANÇAIS
(1) (2) (3)
(C) (E)
(A)
(B)
Remarque 1) Si un conduit Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez un conduit Ø 28,58.
Remarque 2) Si un conduit Ø 31,75 n’est pas disponible sur site, utilisez un conduit Ø 34,92.
Remarque 3) Si un conduit Ø 38,10 n’est pas disponible sur site, utilisez un conduit Ø 41,28.
15
Installation du conduit de fluide frigorigène
Joint de dérivation
fJoint de dérivation entre les modules extérieurs (C)
16
H/R
33,6 kW 40,0 kW 61,6 kW Ex. : 135,2 kW
Taille du conduit (mm)
Capacité (kW) N° Conduit de
Conduit de Conduit de
(D) gaz haute
liquide gaz
FRANÇAIS
pression
(F)
Remarque 1) Si un conduit Ø 25,40 n’est pas disponible sur site, utilisez un conduit Ø 28,58.
❋ Pour le modèle HR, augmentez uniquement la taille du conduit de liquide si la longueur du conduit excède 90 m
17
Installation du conduit de fluide frigorigène
Taille de conduit entre les joints de dérivation (B)
Sélectionnez la taille de conduit en fonction de la somme des capacités des modules intérieurs qui seront raccordés après la
dérivation.
❋ En revanche, si la taille du conduit entre les joints de dérivation (B) est plus grande que la taille du conduit raccordé au module
extérieur (A), appliquez la taille du conduit (A).
18
33,6 kW 39,2 kW 44,8 kW
(D)
(3)
FRANÇAIS
(1) (2)
(C)
(E)
(A)
(B)
(F)
Joint de dérivation
fJoint de dérivation entre les modules extérieurs (C)
19
Installation du conduit de fluide frigorigène
fJoint de dérivation (E)
Sélectionnez un joint de dérivation en fonction de la somme des capacités des modules intérieurs qui seront raccordés après la
dérivation.
❋ En revanche, si la taille du conduit entre les joints de dérivation (E) est plus grande que la taille du conduit raccordé au module
extérieur (D), appliquez la taille du conduit (D).
t Joint en Y
t Pour des conduits dont le diamètre est supérieur à Ø19,05, un conduit en cuivre de type étiré (C1220T-1/2H ou
ATTENTION
C1220T-H) doit être utilisé. Si un conduit en cuivre de type recuit (C1220T-O) est utilisé, le conduit pourrait se rompre
en raison de sa faible résistance à la pression et entraîner des blessures.
20
Entretien du conduit de fluide frigorigène
Pour éviter que des matières étrangères ou de l’eau ne pénètre(nt) dans le conduit, la méthode de stockage et la méthode
d’étanchéité (particulièrement au cours de l’installation) sont très importantes. Utilisez une méthode d’étanchéité adaptée à
l’environnement.
Site d’exposition Durée d’exposition Type d’étanchéité
Supérieure à un mois Pincement du conduit
FRANÇAIS
Extérieur
Inférieure à un mois Rubanage
Intérieur - Rubanage
Débitmètre
Flexible à haute pression
Azote gazeux
21
Installation du conduit de fluide frigorigène
Raccordement des conduits évasés
fVérifiez que l’évasement est effectué correctement en fonction de la taille normalisée.
fAlignez le centre de la tuyauterie et serrez le raccord conique à la main. Puis, serrez le raccord conique avec une clé
dynamométrique dans la direction de la flèche indiquée sur l’illustration ci-dessous.
fVeillez à appliquer une couche d’huile d’ester sur la zone de connexion évasée.
Conduit
Clé anglaise
Clé dynamométrique
Zone de connexion Raccord conique
évasée
Diamètre extérieur (D, mm) Couple de serrage (N·m) Dimension d’évasement (A, mm) Forme d’évasement (mm)
Ø 6,35 14~18 8,7~9,1
45° ±2°
Ø 9,52 34~42 12,8~13,2 R 0.4~0.8
90° ±2°
Ø 12,70 49~61 16,2~16,6 D
A
Ø 15,88 68~82 19,3~19,7
Ø 19,05 100~120 23,6~24,0
22
Installation du conduit d’un module extérieur
1. Sens du conduit
Le conduit de fluide frigorigène peut être tiré uniquement depuis les côtés
avant, gauche et droit. Adoptez la méthode nécessaire pour installer les conduits
en fonction des conditions du site d’installation.
FRANÇAIS
Raccordement côté avant
Raccordement côté Raccordement côté
gauche droit
Orifice d’éjection
23
Installation du conduit de fluide frigorigène
2. Installation de conduit entre les modules extérieurs
fVous aurez besoin des joints de dérivation qui sont un accessoire disponible en option pour effectuer les branchements entre
les modules extérieurs afin de combiner plusieurs modules extérieurs au sein d’un système.
❋ Pour une distribution optimale du fluide frigorigène, vous devez utiliser un joint en Y en tant que joint de dérivation pour
le branchement des modules extérieurs. (N’utilisez pas en joint en T.)
fLorsque vous installez les modules extérieurs d’un système, aucune restriction ne s’applique à l’ordre d’installation des différents
modules extérieurs.
fLa hauteur du conduit de connexion doit être égale ou inférieure à celle des conduits branchés sur les modules extérieurs.
fNotez les changements du DVM II, III et IV.
Le joint de dérivation
entre les modules
extérieurs doit être installé
horizontalement.
200 ~
300 mm
Supérieure à 2 m
24
Longueur admissible du conduit de fluide frigorigène et exemples d’installation
H/P
FRANÇAIS
Joint de dérivation
Installation
uniquement avec joint
en Y
25
Installation du conduit de fluide frigorigène
Classement Exemple Remarques
Installation uniquement avec
b+c+d+e+f+g+p ≤ 45 m
joint en Y
Longueur Installation avec joint en Y et
Premier joint de 45 m ou moins i+k ≤ 45 m -
maximale tube de distribution
dérivation ~ Unité Longueur de
autorisée
intérieure la plus tuyau Installation uniquement avec
après le joint i ≤ 45 m
éloignée tube de distribution
de dérivation
45 m~90 m
Remarque 1) Les conditions requises doivent être satisfaites -
Remarque 2) Lorsque l’unité intérieure est positionnée plus haute que l’unité extérieure, la différence de hauteur admissible est de
110 m. (Si la différence de hauteur est supérieure à 40 m, contactez votre revendeur local pour en savoir davantage.)
En revanche, si l’unité intérieure est positionnée plus basse que l’unité extérieure, la différence de hauteur admissible
est de 110 m. (Si la différence de hauteur est supérieure à 50 m, il convient d’évaluer la pertinence de l’installation d’un
kit PDM.)
Nom de modèle du kit PDM : MXD-A38K2A, MXD-A12K2A, MXD-A58K2A
26
H/R
FRANÇAIS
Installation avec MCU MCU
MCU uniquement
H1
H2
H3
Installation avec
MCU et joint en Y
b+c ≤ 45 m, b+d ≤ 45 m,
Installation
b+e ≤ 45 m, f≤ 45 m, g+h
uniquement avec
≤ 45 m, g+i ≤ 45 m, g+j ≤
MCU ~ Unité Longueur de MCU
45 m ou moins 45 m
intérieure tuyau
Installation avec c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j,
MCU et joint en Y h+k, n, o, p, q, r ≤ 45 m
27
Installation du conduit de fluide frigorigène
Classement Exemple Remarques
Unité extérieure ~ Remarque 1)
110 m / 110 m H1 ≤ 110 m / 110 m
Unité intérieure
40 m ou moins H2 ≤ 40 m
Différence Unité intérieure ~
Unité intérieure Longueur de Néanmoins, si le modèle AM✴✴✴✴NQDEH✴ / AM✴✴✴JNV✴
de hauteur
est installé, H2 est inférieur ou égal à 15 m.
maximale tuyau
autorisée Unité intérieure ~
unité intérieure 15 m ou moins H3 ≤ 15 m
(dans un MCU)
MCU ~ MCU 30 m ou moins H4 ≤ 30 m
Installation
uniquement avec g+j ≤ 45 m
Longueur MCU
Premier joint de 45 m ou moins
maximale
dérivation ~ Unité Longueur de b+h+k ≤ 45 m
autorisée après Installation avec
intérieure la plus tuyau l+m+q ≤ 45 m
le joint de MCU et joint en Y
éloignée l+r ≤ 45 m
dérivation
Les conditions requises doivent être
45 ~ 90 m Remarque 2)
satisfaites
28
Remarque 2) Condition requise
FRANÇAIS
Si la section du conduit (conduit principal), entre
le premier joint de dérivation et l'unité extérieure,
n'est pas augmentée de 1 taille, a+(b+l+m)
Longueur totale x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r ≤ 1000 m
du conduit
rallongé Si la section du conduit (conduit principal),
entre le premier joint de dérivation et l'unité
extérieure, est augmentée de 1 taille, (a+b+l+m)
x2+c+d+e+f+g+h+i+j+k+n+o+p+q+r ≤ 1000 m
MCU ~ Chaque
c+d, c+e, c+f, g, h+i, h+j, h+k, n, o, p, q, r ≤ 45 m
unité intérieure
Différence entre la distance de l'unité extérieure à l'unité intérieure la
plus éloignée et à l'unité intérieure la plus proche ≤ 45 m, (a+b+h+k) -
(a+b+c+d) ≤ 45 m
Remarque 3) Pour les unités intérieures non raccordées à un MCU, veillez à configurer leurs options sur « unité intérieur à
refroidissement seul », puis raccordez-les à une conduite de gaz basse pression et à une conduite de liquide. Veillez
à combiner les unités intérieures à refroidissement seul de façon à ce que leur capacité totale devienne inférieure ou
égale à 50 % de la capacité totale de toutes les unités intérieures.
Remarque 4) En cas de raccordement de plus d’une unité intérieure sur un port du MCU, les unités intérieures ci-dessous ne
peuvent pas être combinées. ERV plus (AM✴✴✴FNKDE✴✴), conduite OAP (AM✴✴✴JNEPE✴✴), Hydro Unit
HE(AM✴✴✴FNBD✴✴), Hydro Unit HT(AM✴✴✴FNBF✴✴), kit AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
Remarque 5) En cas de raccordement de deux ports de MCU avec un joint en Y, il est impossible de combiner plus d’une unité intérieure.
29
Installation du conduit de fluide frigorigène
Les joints de dérivation doivent être installés « horizontalement » ou « verticalement ».
Installation horizontale
Installation verticale
t Pour les joints de dérivation de type A à J : Connectez le joint de dérivation au conduit de connexion en utilisant le
REMARQUE
réducteur fourni.
t Pour les joints de dérivation de type K à Z : Coupez la partie connexion du joint de dérivation ou de la douille fournie,
en fonction du diamètre du conduit de connexion avant de les relier.
Supérieur à 10 - 15 mm
t Installez le joint de dérivation sur la ligne horizontale ou verticale avec un décalage inférieur à ±15 °.
ATTENTION t Assurez-vous que le conduit n’est pas plié à l’endroit où il est connecté avec le joint de dérivation.
t Conservez une distance en ligne droite de 500 mm minimum avant de connecter le joint de dérivation.
Connexion du conduit
Douille
Douille
Conduit Après la dérivation
30
Installation du joint de dérivation entre les modules extérieurs
Installation des joints extérieurs
FRANÇAIS
Conduit de gaz
haute pression N’installez pas le joint extérieur
dans cette direction.
Conduit de gaz Conduit de liquide
Vers l’autre module extérieur ❋ Utilisez le réducteur fourni en fonction de la taille de conduit
sélectionnée.
Conduit
Réducteur Vers l’autre joint extérieur ou le module extérieur
Réducteur
Conduit
<Côté liquide>
Vers l’autre module extérieur ❋ Utilisez le réducteur fourni en fonction de la taille de conduit
sélectionnée.
Conduit
Vers l’autre joint extérieur ou le module extérieur
Réducteur
Réducteur
Conduit
<Côté gaz>
31
Installation du conduit de fluide frigorigène
Vers l’autre module extérieur ❋ Utilisez le réducteur fourni en fonction de la taille de conduit
Conduit sélectionnée.
Réducteur
Réducteur
Conduit
t Connectez le joint extérieur au conduit en coupant correctement la sortie du joint extérieur ou du réducteur fourni.
REMARQUE
10 à 15 mm
minimum
32
Câblage électrique
Configuration des câbles d’alimentation et de communication
fLe câble d’alimentation principale et le câble de mise à la terre doivent être tirés à travers l’orifice d’éjection en bas à droite ou
sur le côté droit de l’armoire.
FRANÇAIS
fTirez le câble de communication de l’orifice d’éjection en bas à droite de la partie avant.
fInstallez le câble d’alimentation et de communication à l’aide d’une gaine de protection de câble fournie séparément.
fInstallez un tube de protection au niveau de l’orifice d’éjection de l’unité extérieure en utilisant un connecteur CD ou une bague.
Utilisez impérativement une bague d’isolation.
ELCB
ou
MCCB +
ELB
Câble de communication
❋ Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon
flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 66 / CENELEC:H07RN-F)
33
Câblage électrique
Schéma de câblage d’alimentation
Alimentation triphasée, 4 conducteurs (380-415 V~)
Alimentation triphasée,
4 conducteurs (380-415 V~)
MCCB +
ELB
ou Module Sous-module 1 Sous-module 2
ELCB principal
Module principal Sous-module
fConnectez le câble d’alimentation du module extérieur après avoir vérifié que les R-S-T-N (4 fils triphasés) sont correctement
connectés. (Si l’alimentation 380-415 V est fournie à la phase N, la carte de circuit imprimé et d’autres pièces électriques seront
endommagées.)
fLe câble de communication entre les modules intérieur et extérieur et le câble de communication entre les modules extérieurs
n’ont pas de polarité.
fImmobiliser les câbles à l’aide d’un serre-câble.
❋ Le disjoncteur de fuite à la terre (ELCB) et le disjoncteur différentiel (ELB) doivent être installés car il existe un risque de choc
électrique et d’incendie en cas de non-installation.
34
Branchement des bornes d’alimentation
fBranchez les câbles sur le bornier à l’aide des cosses à anneau non soudées.
fConnectez correctement les câbles en utilisant des câbles certifiés et nominaux et assurez-vous de les fixer correctement afin
qu’aucune force extérieure ne soit appliquée au bornier.
fUtilisez un tournevis et une clé pouvant appliquer le couple nominal lors du serrage des vis sur le bornier.
fSerrez les vis du bornier en conformité avec la valeur de couple nominal. Si la borne n’est pas correctement serrée, un incendie
FRANÇAIS
dû à un chauffage par arc pourrait se produire, et si la borne est trop serrée, le bornier pourrait être endommagé.
Connecteur
t Lorsque vous retirez la gaine extérieure du câble d’alimentation, soyez vigilant afin de ne pas provoquer d’éraflure sur
la gaine intérieure du câble.
ATTENTION
t Assurez-vous que plus que 20 mm de gaine extérieure du câble d’alimentation et du câble de communication du
module intérieur se trouvent à l’intérieur du boîtier des composants électriques.
t Installez le câble de communication séparément du câble d’alimentation et d’autres câbles de communication.
35
Câblage électrique
Fixation du câble d’alimentation
Triphasé 4 conducteurs
(380-415 V~)
ELCB
ou
MCCB + Câble de communication du
ELB sous-module
t Ne laissez pas le câble d’alimentation entrer en contact avec les conduits à l’intérieur du module extérieur. Si le câble
d’alimentation touche les conduits, les vibrations du compresseur sont transférées dans les conduits et peuvent
ATTENTION
endommager les câbles ou les conduits et cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
t Assurez-vous que l’endroit où la gaine du câble d’alimentation est retirée se trouve à l’intérieur du boîtier
d’alimentation. Si ce n’est pas possible, vous devez connecter le tube de protection du câble d’alimentation au boîtier
d’alimentation.
t Après avoir disposé le câble d’alimentation dans le boîtier d’alimentation, serrez le couvercle.
36
Fixation du câble de mise à la terre
fConnectez le câble de mise à la terre à l’orifice de mise à la terre à l’intérieur du
boîtier d’alimentation.
FRANÇAIS
Mise à la terre
37
Câblage électrique
Mise à la terre
La mise à la terre doit être effectuée par un installateur agréé pour des raisons de sécurité.
Tableau de distribution
38
Isolation du conduit
Sélection de l’élément isolant du conduit de frigorigène
fIsolez le conduit du gaz et celui du liquide en prenant en compte l’épaisseur de l’isolateur de chaque taille de conduit.
fLes conditions standard sont : une température de 30 °C et une humidité inférieure à 85 %. Si l’humidité est plus élevée, vous
FRANÇAIS
devez remplacer la taille par la taille immédiatement supérieure comme indiqué dans le tableau.
❋ Lorsque vous installez une isolation dans des lieux et des conditions décrits ci-dessous, utilisez une isolation identique à celle
employée dans des lieux à forte humidité.
<Caractéristiques géologiques>
- Des lieux à forte humidité à proximité d’une source chaude, d’un lac ou d’une rivière ainsi que des côtes ou des récifs (quand
une partie du bâtiment est couverte de terre et de sable).
<Caractéristiques de l’utilisation prévue>
- Plafond de restaurant, sauna, piscine, etc.
<Caractéristiques de la structure du bâtiment>
- Le plafond fréquemment exposé à l’humidité et au refroidissement n’est pas couvert. (Exemple : un conduit installé dans le
couloir d’un dortoir et d’un studio ou à proximité d’une porte qui s’ouvre et se ferme fréquemment.)
- L’endroit où le conduit est installé est très humide en raison de l’absence d’un système de ventilation.
39
Isolation du conduit
Isolez le conduit de fluide frigorigène
fAssurez-vous d’isoler le conduit de fluide frigorigène, le joint de dérivation, le joint distribuant le fluide frigorigène aux différents
modules et les pièces de raccordement des conduits.
fLorsque vous isolez les conduits, l’eau condensée ne s’écoule pas de ces derniers.
fVérifiez l’absence de fissures sur l’isolation de la partie cintrée du conduit.
Élément isolant
Élément Collier de serrage
isolant Module
Élément isolant intérieur
Conduit côté
gaz
Installez l’isolation qui sera recouverte
Conduit côté liquide
Fixez fermement sans aucun jeu.
Isolation des conduits Isolation des conduits connectés derrière le kit EEV
t Les isolations des conduits de liquide et de gaz peuvent être en t Lors de l’installation des conduits côté gaz et côté liquide, laissez
contact entre elles mais ne doivent pas être trop fortement en au moins 10 mm entre eux.
appui. t Lorsque les conduits de gaz et de liquide se touchent, utilisez
t Lorsque les conduits de gaz et de liquide se touchent, utilisez l’isolation de l’épaisseur immédiatement supérieure.
l’isolation de l’épaisseur immédiatement supérieure.
10 mm 10 mm 10 mm
Élément isolant
Élément isolant
Conduit de liquide
Conduit de gaz
Conduit de gaz Conduit de liquide
40
Isolez le joint distribuant le fluide frigorigène aux différents modules
fFixez le joint distribuant le fluide frigorigène aux différents modules à l’aide d’un collier de serrage Isolation
et recouvrez la partie connectée.
fIsolez le joint distribuant le fluide frigorigène aux différents modules et la partie soudée et
entourez la partie connectée avec un ruban d’isolation adhésif afin d’éviter la formation de rosée.
FRANÇAIS
Ruban adhésif d’isolation Isolez après avoir soudé une butée
Conduit
41
Recharge du refrigerant
fLe réfrigérant R-410A est un mélange de réfrigérants. Ajoutez uniquement du réfrigérant liquide.
fMesurez la quantité de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau côté liquide. Ajouter le réfrigérant en utilisant un
appareil de mesure.
t Informez l’utilisateur si le système contient 5 tCOe ou plus de gaz à effet de serre fluorés. Dans ce cas, il faut vérifier
l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée
ATTENTION
uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a
la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées
selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 16 avril 2014 sur les gaz à effet
de serre fluorés.
Sur l’étiquette d’alimentation en fluide frigorigène fournie avec cet appareil et reportée dans le présent manuel, indiquez à
l’encre indélébile :
f① : La charge de fluide frigorigène à l expédition de l appareil.
f② : La charge de fluide frigorigène supplémentaire.
f①+② : La charge totale de fluide frigorigène
Unité Kg tCO2e
Module intérieur
①, a
②, b
①+②, c
②
Type de réfrigérant Valeur GWP
d ① Module R-410A 2088
extérieur
t GWP=Potentiel de réchauffement de la planète
t Calcul du tCO2e : kg x GWP / 1 000
42
Affichage des segments de base
Étape Contenu affiché Affichage
Vérification de l'affichage SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Lors de l'entrée de l'alimentation initiale
des segments «8» «8» «8» «8»
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Nombre de modules recevant la
Lors du réglage de la communication
FRANÇAIS
Nombre de modules communication
entre les modules intérieurs et extérieurs
(adressage)
intérieurs connectés «A» «d» ❋ Reportez-vous au « Mode View »
(Mode Affichage) pour l'adresse
de communication.
SEG 1 SEG 2 SEG 3 SEG 4
Après le réglage de la communication Adresse de transmission/ M/I : « A » M/I : « 0 »
réception Adresse de réception (en nombre
(occasion habituelle) Microcontrôleur : Microcontrôleur :
«C» «1» décimal)
❋ M/I : Module intérieur
43
Réglage du commutateur des options du module extérieur et fonction des touches
Réglage des commutateurs des options du module extérieur TYPE B
44
Installation et réglage de l'option à l'aide du bouton-poussoir et explication des fonctions
Réglage de l'option
1. Maintenez le bouton K2 enfoncé pour accéder au réglage des options. (uniquement disponible lorsque le fonctionnement est
arrêté)
- Lorsque vous accédez au réglage des options, l'affichage se présente comme suit. (Si vous avez réglé l'« Opération d'arrêt
FRANÇAIS
d'urgence lors d'un dysfonctionnement du compresseur », 1 ou 2 s'affiche sur le SEG 4.)
Z
3. Lorsque vous avez sélectionné l'option souhaitée, vous pouvez appuyer brièvement sur l'interrupteur K2 afin d'ajuster la valeur
de SEG 3, SEG 4 et changer la fonction pour l'option sélectionnée. (Reportez-vous aux pages 68 à 71 concernant le numéro de
SEG de la fonction pour chaque option.)
Exemple)
Z
4. Après avoir sélectionné la fonction pour les options, pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé pendant 2 secondes. La
valeur modifiée de l'option sera enregistrée lorsque les segments entiers clignotent et le mode de poursuite démarre.
t L'option modifiée ne sera pas enregistrée si vous ne terminez pas le réglage des options comme indiqué dans les instructions
ATTENTION
ci-dessus.
❋ Lorsque vous procédez au réglage de l'option, vous pouvez presser l'interrupteur K1 et le maintenir appuyé pour réinitialiser la
valeur sur le réglage précédent.
❋ Si vous souhaitez rétablir la valeur d'origine par défaut, pressez l'interrupteur K4 et maintenez-le appuyé pendant que vous vous
trouvez en mode de réglage des options.
- Si vous pressez l'interrupteur K4 et le maintenez appuyé, le réglage est rétabli sur la valeur d'origine par défaut mais cela
ne signifie pas que le réglage rétabli est enregistré. Pressez l'interrupteur K2 et maintenez-le appuyé. Lorsque les segments
indiquent que le mode de poursuite est en cours, le réglage est enregistré.
45
Réglage du commutateur des options du module extérieur et fonction des touches
Unité
Élément en option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option Remarques
d'entrée
0 0 Désactivée (réglage d'usine)
Fonctionnement
Le compresseur 1 est défini en E560 se déclenche lors que tous
d'urgence en cas de 0 1
Individuelle 0 0 état de dysfonctionnement les compresseurs sont définis en
dysfonctionnement
Le compresseur 2 est défini en état de dysfonctionnement.
du compresseur 0 2
état de dysfonctionnement
7-9 (réglage par défaut pour le
0 0
PBA de type A)
5-7 (réglage par défaut pour le Température d'évaporation ciblée
0 1
PBA de type B) (°C).
Correction de 0 2 9-11
la capacité de Principal 0 1 (Si vous réglez une valeur
refroidissement 0 3 10-12 de température basse, la
température de l'air rejeté de
0 4 11-13 l'unité intérieure diminue)
0 5 12-14
0 6 13-15
0 0 3,0 (réglage d'usine)
0 1 2,5
0 2 2,6
Haute pression [MPa] ciblée.
Correction de la 0 3 2,7
(Si vous réglez une valeur de
capacité pour le Principal 0 2 0 4 2,8 pression basse, la température
chauffage 0 5 2,9 de l'air rejeté de l'unité intérieure
diminue)
0 6 3,1
0 7 3,2
0 8 3,3
0 0 100% (réglage d'usine)
0 1 95 %
0 2 90 %
0 3 85 %
0 4 80 %
Si vous réglez l'option de
Taux de restriction 0 5 75 % restriction, les performances du
Individuelle 0 3
du courant 0 6 70 % refroidissement et du chauffage
peuvent baisser.
0 7 65 %
0 8 60 %
0 9 55 %
1 0 50 %
1 1 Sans restriction
Intervalle de 0 0 Réglage d'usine
récupération de Principal 0 4
l'huile 0 1 Raccourcissez l'intervalle de 1/2
0 0 Réglage d'usine
Température
pour déclencher Appliquer ce réglage lorsque
Principal 0 5 l'appareil est installé en zone
l'opération de 0 1
dégivrage humide, notamment à proximité
d'une rivière ou d'un lac
Correction de 0 0 Réglage d'usine
la vitesse du Augmenter la vitesse du
Individuelle 0 6 Augmenter la vitesse de
ventilateur pour 0 1 ventilateur de l'unité extérieure
l'unité extérieure ventilateur
au maximum
46
Unité
Élément en option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option Remarques
d'entrée
0 0 Désactivée (réglage d'usine) Active le mode silencieux
pendant la nuit en mode de
0 1 NIVEAU 1 / Auto refroidissement. (Il s'actionne
FRANÇAIS
automatiquement en fonction de
0 2 NIVEAU 2 / Auto la température.)
Cependant, si le module
d'interface de contact externe
Mode silencieux Principal 0 7 0 3 NIVEAU 3 / Auto
(MIM-B14) est utilisé, l'activation
du mode silencieux est disponible
0 4 NIVEAU 1 / Contact externe avec le signal de contact en
mode de refroidissement ou de
0 5 NIVEAU 2 / Contact externe chauffage. (PBA type A : cette
fonction est utilisée en mode
0 6 NIVEAU 3 / Contact externe refroidissement.)
0 0 Désactivée (réglage d'usine)
Niveau 1 du type de différence
Lorsque l'unité extérieure est
de hauteur 1 (l'unité intérieure
0 1 positionnée 40~80 m au-dessus
est plus basse que l'unité
de l'unité intérieure
extérieure)
Réglage pour une
installation en Principal 0 8 Niveau 2 du type de différence
Lorsque l'unité extérieure est
hauteur de hauteur 1 (l'unité intérieure
0 2 positionnée à plus de 80 m au-
est plus basse que l'unité
dessus de l'unité intérieure
extérieure)
Type de différence de hauteur 2 Lorsque l'unité intérieure est
0 3 (l'unité extérieure est plus basse positionnée à plus de 30 m au-
que l'unité intérieure) dessus de l'unité extérieure
0 0 Désactivée (réglage d'usine)
Réglage pour une Lorsque la longueur équivalente
installation à long du conduit entre l'unité intérieure
conduit (ce réglage 0 1 NIVEAU 1 la plus éloignée et l'unité
n'est pas requis si Principal 0 9 extérieure est comprise entre 100
l'option installation et 170 m
en hauteur est Lorsque la longueur équivalente
activée) du conduit entre l'unité intérieure
0 2 NIVEAU 2
la plus éloignée et l'unité
extérieure est supérieure à 170 m
0 0 Désactivée (réglage d'usine)
Réglage de Le mode économie d'énergie se
l'économie déclenche lorsque la température
d'énergie Principal 1 0
0 1 Activée de la pièce atteint la température
(PBA de type A) souhaitée, lors du fonctionnement
en mode chauffage.
0 0 De base (réglage d'usine) Option de contrôle d'énergie
de la séquence d'opérations
0 1 Économie d'énergie désignée
Opération de
contrôle d'énergie Principal 1 0 ❋ En cas de fonctionnement en
mode économie d'énergie,
(PBA de type B)
0 2 Puissance la capacité peut diminuer
par rapport à un mode de
fonctionnement normal
0 0 Désactivée (réglage d'usine)
Dégivrage Si cette option est activée,
par rotation l'opération de chauffage en
Principal 1 1
(modèle HR continu est possible mais les
0 1 Activée
uniquement) performances de chauffage
diminuent pendant l'opération de
dégivrage par rotation
47
Réglage du commutateur des options du module extérieur et fonction des touches
Unité
Élément en option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 Fonction de l'option Remarques
d'entrée
Plage étendue des 0 0 Désactivée (réglage d'usine)
températures de Si cette option est activée,
fonctionnement l'opération de refroidissement
pour l'opération Principal 1 2 en continu est possible même
de refroidissement 0 1 Activée
dans des conditions de basse
(modèle HR température jusqu'à -15 °C, mais
uniquement) le bruit du MCU augmentera
Réglage automatique (Réglage Adresse pour la classification de
A U
d'usine par défaut) l'appareil à partir du contrôleur de
Adresse du canal Principal 1 3
Réglage manuel pour le canal 0 niveau supérieur (DMS, S-NET 3,
0 ~ 15 etc.)
~ 15
Contrôle de 0 0 Activée (réglage d'usine) Lors d'une accumulation de neige,
prévention de
Principal 1 4 le ventilateur peut tourner même
l'accumulation de 0 1 Désactivé si l'unité n'est pas en marche
neige
Option non utilisée Principal 1 5 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle
Option non utilisée Principal 1 6 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle
Cette option permet de faire
fonctionner le climatiseur plus
0 0 Désactivée (réglage d'usine) vite en mode refroidissement/
chauffage, lors du démarrage
Commande de initial.
Principal 1 7
vitesse Néanmoins, cette fonction est
désactivée si l'option installation
0 1 Activée en hauteur ou l'option
installation à long conduit est
activée.
0 0 Activée (réglage d'usine) Restreindre l'augmentation
Restriction de excessive de la capacité lors
capacité maximale Principal 1 8 du fonctionnement des unités
(PBA de type B) 0 1 Désactivé intérieures avec une petite
capacité
Évacuation 0 0 Désactivée (réglage d'usine) Si une fuite de gaz se produit,
des fuites de gaz Principal 1 9 l'appareil doit passer en
(PBA de type B) 0 1 Activée fonctionnement pompage.
Option non utilisée Principal 2 0 0 0 Option non utilisée Option non utilisée par ce modèle
Option LA KIT 0 0 Désactivée (réglage d'usine) Réglez lorsque le LA KIT est
Principal 2 1
(PBA de type B) 0 1 Activée installé.
❋ Il existe un risque de fuite d’eau lors d’une opération d’urgence lorsqu’une erreur de communication de l’unité intérieure
survient. Veuillez être prudent lors de son utilisation.
48
Réglage du mode de fonctionnement par touches et vérification du mode d’affichage avec le bouton-
poussoir
K1 K2 K3 K4
FRANÇAIS
< Type A > < Type B >
K1 (Nombre de
Mode de fonctionnement par touches Affichage sur segment
pressions)
1 fois Chargement du fluide frigorigène en mode chauffage « K » « 1 » « VIERGE » « VIERGE »
2 fois Opération d'essai en mode chauffage « K » « 2 » « VIERGE » « VIERGE »
Pompage du mode chauffage (adresse de l'unité
3 fois “K”“3”“VIERGE”“1”
extérieure 1)
Pompage du mode chauffage (adresse de l'unité
4 fois “K”“3”“VIERGE”“2”
extérieure 2)
Pompage du mode chauffage (adresse de l'unité
5 fois “K”“3”“VIERGE”“3”
extérieure 3)
Pompage du mode chauffage (adresse de l'unité
6 fois “K”“3”“VIERGE”“4”
extérieure 4)
7 fois Génération de vide (adresse de l'unité extérieure 1) “K”“4”“VIERGE”“1”
8 fois Génération de vide (adresse de l'unité extérieure 2) “K”“4”“VIERGE”“2”
9 fois Génération de vide (adresse de l'unité extérieure 3) “K”“4”“VIERGE “ “3”
10 fois Génération de vide (adresse de l'unité extérieure 4) “K”“4”“VIERGE”“4”
11 fois Génération de vide ((toutes les unités extérieures) “K”“4”“VIERGE”“A”
12 fois Fin du mode de fonctionnement par touches -
49
Réglage du commutateur des options du module extérieur et fonction des touches
t Après l'installation du produit, veillez à effectuer les tests de fuite sur les raccords de tuyauterie. Après avoir pompé le
réfrigérant pour inspecter ou déplacer l'unité extérieure, veillez à arrêter le compresseur, puis à retirer les tuyaux raccordés.
AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas le compresseur tant qu'une vanne est ouverte en raison d'une fuite de réfrigérant provenant d'un
tuyau ou d'un tuyau non raccordé ou mal raccordé. Dans le cas contraire, un flux d'air pourrait entrer dans le
compresseur et une pression trop élevée pourrait se développer dans le circuit réfrigérant, entraînant une explosion
ou un dysfonctionnement du produit.
K2 (Nombre de
Mode de fonctionnement par touches Affichage sur segment
pressions)
1 fois Chargement du fluide frigorigène en mode refroidissement « K » « 5 » « VIERGE » « VIERGE »
2 fois Opération d'essai en mode refroidissement « K » « 6 » « VIERGE » « VIERGE »
3 fois Arrêt du pompage de toutes les unités en mode refroidissement « K » « 7 » « VIERGE » « VIERGE »
H/R: Vérification du raccordement des conduits
4 fois H/P: Réglage automatique du mode de fonctionnement « K » « 8 » « VIERGE » « VIERGE »
(refroidissement/chauffage) pour l'opération d'essai
“K”“9” X X (Les deux derniers chiffres varient en
5 fois Vérification de la quantité de fluide frigorigène
fonction de la progression)
6 fois Mode d'évacuation de la tension de liaison CC “K”“A”“VIERGE”“VIERGE”
7 fois Opération de dégivrage forcée “K”“B”“VIERGE”“VIERGE”
8 fois Collecte d'huile forcée “K”“C”“VIERGE”“VIERGE”
9 fois Vérification du compresseur de l'inverseur 1 “K”“D”“VIERGE”“VIERGE”
10 fois Vérification du compresseur de l'inverseur 2 “K”“E”“VIERGE”“VIERGE”
11 fois Vérification du ventilateur 1 “K”“F”“VIERGE”“VIERGE”
12 fois Vérification du ventilateur 2 “K”“G”“VIERGE”“VIERGE”
Fin du mode de fonctionnement par
PBA de type A
touches
13 fois
H/R : Couplage automatique des conduits, “K”“H” X X (Les deux derniers chiffres varient en
PBA de type B
H/P : Inutilisé fonction de la progression)
Fin du mode de fonctionnement par
14 fois PBA de type B
touches
❋ En « mode d’évacuation de la tension de liaison CC », les tensions d’INV1 et d’INV2 s’affichent alternativement.
❋ Même lorsque l’alimentation de l’unité extérieure est coupée, il est dangereux de toucher le circuit imprimé de l’inverseur ou du
ventilateur, car ces pièces restent chargées d’une haute tension CC.
❋ Si vous appuyez sur la touche K2 9 à 12 fois sans vérificateur de l’inverseur, un code d’erreur peut s’afficher sur le segment même
si l’unité extérieure est normale.
❋ En cas de remplacement/réparation du circuit imprimé, coupez l’alimentation et attendez que la tension CC se soit dissipée.
(Patientez plus de 15 minutes pour que cette tension résiduelle disparaisse naturellement.)
❋ En cas d’erreur, le « mode d’évacuation de la tension de liaison CC » peut ne pas avoir fonctionné. C’est notamment le cas pour
les erreurs E464 et E364 où l’élément sous tension pourrait avoir été endommagé par un arc électrique et, par conséquent,
n’utilisez pas le « mode d’évacuation de la tension de liaison CC ».
❋ Si le MCU de 1re génération est installé, l’opération de couplage automatique des conduits ne peut pas être utilisée.
Si le MCU de 2e génération est installé, la vérification du raccordement des conduits ne peut pas être utilisée.
- MCU de 1re génération : MCU-S*NEE*N, MCU-S2NEK1N
- MCU de 2e génération : MCU-S*NEK2N,MCU-S4NEK3N,MCU-S1NEK1N
50
❋ Si un PBA de type A est installé comme module parmi les unités extérieures, l’opération de couplage automatique des conduits
ne peut pas être utilisée.
K3 (Nombre de
Mode de fonctionnement par touches Affichage sur segment
pressions)
1 fois Initialisation (réinitialisation) de l'appareil Identique à l'état initial
FRANÇAIS
K1 K2 K3 K4
51
Réglage du commutateur des options du module extérieur et fonction des touches
K4 (Nombre de Affichage sur segment
Mode de fonctionnement par touches
pressions) SEG 1 SEG2, 3, 4
22 fois Palier EVI EEV M 300 paliers J 3, 0, 0
23 fois Palier HR EEV N 300 paliers J 3, 0, 0
24 fois Palier de ventilateur O 13 paliers J 0, 1, 3
25 fois Fréquence de courant (compresseur 1) P 120 Hz J 1,2,0
26 fois Fréquence de courant (compresseur 2) Q 120 Hz J 1,2,0
27 fois Température d'aspiration 2 R -42 °C J -, 4, 2
Unité intérieure maîtresse non sélectionnée J VIERGE, N, D
28 fois Adresse de l'unité intérieure maîtresse S Si l'unité intérieure N° 1 est sélectionnée comme unité
maîtresse J 0, 0, 1
52
Réglage des adresses de MCU et de conduit (pour le modèle HR uniquement)
Vous pouvez configurer l’adresse du MCU, les ports du MCU à utiliser et l’adresse de chaque port de MCU raccordé à chaque unité intérieure.
Uniquement pour le MCU de 2e génération. (MCU-S✴NEK2N,MCU-S4NEK3N,MCU-S1NEK1N)
FRANÇAIS
Vous pouvez régler l’adresse du MCU et les ports du MCU sur le PBA du MCU.
Commutateur Micro-interrupteur
d'adresse du MCU Micro-interrupteur à option S/W
9 01 ON ON ON
23
78
456
1 2 3 4 1 2 1 2 3 4
A B C D E F
9 01
23
A B C D E F
78
456
1. Réglez le commutateur d’adresse du MCU sur une valeur. Si plusieurs MCU sont installés, veillez à définir une valeur unique pour
chaque MCU. Vous devez définir une valeur comprise entre 0 et 15 pour l’adresse du MCU.
2. Pour chaque port du MCU raccordé à une unité intérieure par la tuyauterie, réglez son micro-interrupteur sur ON. Pour les autres
ports du MCU, réglez leurs micro-interrupteurs sur OFF.
Les adresses (A à F) d’un port du MCU figurent sur le raccord de tuyauterie de l’unité intérieure.
3. Si deux ports du MCU sont raccordés à une unité intérieure par un joint en Y, réglez le micro-interrupteur à option S/W approprié
sur la valeur fournie par le tableau suivant :
❋ Vous ne pouvez pas configurer simultanément une connexion partagée pour les deux ports B et C, ni pour D et E.
A B C D E F A B C D E F
4. Réglez l’adresse de chaque port du MCU raccordé à une unité intérieure en suivant les procédures de la section Réglage manuel des
adresses de conduit ou de la section Réglage automatique des adresses de conduit. (Opération de couplage automatique des conduits)
t Si les modèles suivants sont raccordés, réglez manuellement les adresses de conduit en vous référant à la section
ATTENTION
Réglage manuel des adresses de conduit.
- ERV plus (AM✴✴✴✴NKDE✴), conduite OAP (AM✴✴✴✴NEPE✴), Hydro Unit (AM✴✴✴✴NBDE✴,
AM✴✴✴✴NBF✴✴), kit AHU (MXD-K✴✴✴AN, MCM-D✴✴✴N)
t Si un MCU de 1re génération (MCU-S✴NEE✴N, MCU-S2NEK1N) est installé, reportez-vous au manuel d'installation
correspondant.
53
Réglage des adresses de MCU et de conduit (pour le modèle HR uniquement)
Réglage manuel des adresses de conduit
Vous pouvez utiliser la télécommande câblée ou sans fil, ou bien le S-NET Pro 2, pour configurer les adresses de conduit pour chaque
unité intérieure.
Réglage à l’aide de la télécommande câblée ou sans fil (pour savoir comment utiliser les touches de la
télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation de la télécommande).
1. Mettez sous tension l’unité intérieure et la télécommande.
2. Passez en « mode de réglage des options » sur la télécommande.
3. Réglez l’adresse de chaque port du MCU raccordé à une unité intérieure en suivant les indications du tableau suivant. (Vous
pouvez également configurer l’adresse de chaque unité intérieure.)
Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0: L'adresse de l'unité
intérieure ne sera 0 à 9: Chiffre des 0 à 9: Chiffre des
0 à 9: Chiffre des
A : Mode de réglage pas définie. centaines pour dizaines pour
Valeur 0 unités pour l'adresse
de l'adresse 1: L'adresse de l'unité l'adresse de l'unité l'adresse de l'unité
de l'unité intérieure
intérieure sera intérieure intérieure
définie.
Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0: L'adresse du RMC
ne sera pas définie. 0 à F: Canal du 0 à F: Adresse du
Valeur 1 0 0
1: L'adresse du RMC groupe RMC groupe RMC
sera définie.
0: L'adresse du MCU
0 à 1: Chiffre des 0 à 9: Chiffre des
ne sera pas définie. A à F: adresse de
Valeur 2 0 dizaines pour unités pour l'adresse
1: L'adresse du MCU port du MCU
l'adresse du MCU du MCU
sera définie.
Valeur 3 0 0 0 0 0
Exemples> Si l’unité intérieure, dont l’adresse n’est pas encore configurée, est raccordée au port A du MCU 1, réglez 0A0000-
100000-20101A-300000.
Si l’unité intérieure, dont l’adresse est configurée sur 9, est raccordée au port B du MCU 2, réglez 0A1009-100000-
20102B-300000.
54
Réglage automatique des adresses de conduits (opération de couplage automatique des conduits)
Vous pouvez utiliser l’opération de réglage automatique des adresses de conduit pour régler automatiquement l’adresse de chaque
port du MCU raccordé à une unité intérieure.
Si un port de MCU est mal configuré, ou si un conduit entre un MCU et une unité intérieure est mal raccordé, l’unité intérieure
concernée est signalée.
FRANÇAIS
Vérifiez les éléments avant de lancer l’opération de couplage automatique des conduits
1. Veillez à ce que la soupape de service de l’unité extérieure soit ouverte.
2. Veillez à ce que les câbles d’alimentation et de communication des unités intérieure et extérieure soient correctement raccordés.
3. Mettez sous tension les unités extérieure et intérieure 6 heures avant de lancer l’opération de réglage automatique des adresses
de conduit, afin d’échauffer suffisamment les unités.
4. Avant la mise sous tension, vérifiez si les tensions et les phases sont correctes à l’aide d’un voltmètre et d’un testeur de phase.
- Vérifiez les bornes R, S, T et N : contrôlez que la valeur mesurée entre les lignes (R-S, S-T, T-R) est 380-415 V et que la valeur
mesurée entre les phases (R-N, S-N, T-N) est 200-240 V.
5. Après la mise sous tension, configurez les appareils (unité intérieure, MCU et autres) qui sont raccordés à l’unité extérieure, puis
configurez les options.
Notez que, avant que les adresses de port du MCU soient définies, des erreurs de réglage du port de MCU peuvent se produire
(E216, 217, 218). Vous pouvez lancer l’opération de réglage automatique des adresses de conduit, quelles que soient les erreurs
de réglage du port de MCU.
6. Si le modèle OAP (Outdoor Air Precessing), Duct ou Hydro Unit est raccordé, réglez manuellement les adresses de conduit en
vous référant à la section [Réglage manuel des adresses de conduit].
7. Vérifiez la température de fonctionnement pour l’opération de réglage automatique des adresses de conduit :
Si cette opération est exécutée à une température en dehors de la plage des températures de fonctionnement, les adresses
définies automatiquement peuvent être incorrectes. Réglez manuellement les adresses de conduit en vous référant à la section
Réglage manuel des adresses de conduit.
8. L’opération de couplage automatique des conduits ne fonctionne pas dans les 3 minutes suivant la mise sous tension et la
réinitialisation pour cause de vérification de communication.
45
Température extérieure (°C)
30
Fonctionnement en mode refroidissement
24 Fonctionnement en mode chauffage
-10
10 24 32
55
Réglage des adresses de MCU et de conduit (pour le modèle HR uniquement)
❋ Avant de lancer l’opération de couplage automatique des conduits, veillez à fermer l’armoire frontale. Si cette opération est
exécutée avec l’armoire frontale ouverte, l’appareil peut être endommagé et les adresses de conduit ne pourront pas être
reconnues correctement.
Pour lancer l’opération de couplage automatique des conduits, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche K2 13 fois sur le PBA principal de l’unité extérieure pour lancer l’opération de couplage automatique des
conduits. (Affichage : .)
Température extérieure < 24°C 24°C ≤ Température extérieure < 30°C 30°C ≤ Température extérieure
Température intérieure Fonctionnement en mode Fonctionnement en mode Fonctionnement en mode
< 24°C chauffage chauffage refroidissement
Température intérieure Fonctionnement en mode Fonctionnement en mode Fonctionnement en mode
≥ 24°C chauffage refroidissement refroidissement
Chaque étape est signalée sur l’afficheur de l’unité extérieure. (L’opération complète dure normalement 25 à 55 minutes
environ, en fonction du nombre d’unités intérieures raccordées. Néanmoins, elle peut prendre jusqu’à 2 heures pour protéger le
compresseur.)
- Étape 1 (Lancement ) J Étapes 2 à 8 (Configuration ) J Étape 9 (Vérification ) J Étape 10
(Confirmation )
56
2. À la fin de l’opération de couplage automatique des conduits, les données suivantes apparaissent sur l’afficheur de l’unité
extérieure.
Afficheur de l'unité
Résultat Description
extérieure
Réglage terminé Fin
Données de l'unité intérieure
FRANÇAIS
- SEG 1,2 = adresse de l'unité intérieure / SEG 3,4 = état de l'erreur
00: Un port MCU n'est pas
désactivé ou un conduit n'est
pas raccordé.
01: L'unité intérieure à
E191 refroidissement seul est
Données de l'unité raccordée au MCU.
Erreur de réglage
intérieure
02: Le réglage partagé pour les
(affichées en alternance)
deux ports n'est pas correct.
Exemple) Si le port du MCU raccordé à l'unité intérieure 12 est désactivé,
E191 et 1200 s'affichent alternativement
- Si deux ou plusieurs unités intérieures émettent des erreurs de réglage, les
données sur l'unité intérieure suivante s'affichent à chaque fois que vous
appuyez sur la touche K2.
t Si les ports MCU à utiliser ne sont pas correctement configurés, l'opération de couplage automatique des conduits peut
s'arrêter à cause de la commande de protection contre les hautes ou basses pressions, ou bien les données relatives à l'unité
ATTENTION
intérieure qui émet une erreur de réglage du port MCU peuvent être erronées. Veillez à ce que les ports du MCU à utiliser
soient correctement configurés.
t Selon les températures extérieure et intérieure, l'opération de couplage automatique des conduits peut s'arrêter à cause d'une
commande de protection.
t Si une erreur se produit pendant l'opération de couplage automatique des conduits, vérifiez le code d'erreur et prenez les
mesures nécessaires.
t Si vous ne pouvez pas terminer l'opération de couplage automatique des conduits pour les raisons précédentes, réglez
manuellement les adresses de conduit en vous référant à la section Réglage manuel des adresses de conduit.
57
Élément à vérifier une fois l’installation terminée
1. Avant de mettre sous tension, utilisez un testeur de résistance d’isolement CC 500 V pour mesurer les bornes d’alimentation
(triphasé : R, S, T, N/monophasé : L, N) ainsi que la mise à la terre du module extérieur.
- La mesure doit dépasser 30 MΩ.
2. Avant de mettre sous tension, utilisez un voltmètre et un testeur de phase pour vérifier la tension et la phase.
- Bornier R, S, T, N : vérifiez la tension de 380-415 V entre les fils (R-S, S-T, T-R) et 220-240 V entre les phases (R-N, S-N, T-N) avant
d’actionner le commutateur.
t N’effectuez jamais de mesure sur la borne de communication pour éviter d’endommager le circuit de communication.
ATTENTION t Vérifiez la présence d’un éventuel court-circuit de la borne de communication à l’aide du système de test du circuit.
N
230 V 230 V 230 V
T
400 V 400 V
S
400 V
R
< ELB >
58
t Le câble d’alimentation et le câble de communication sont-ils fermement serrés (dans la
plage de couple de serrage nominal) sur le bornier ?
t Avez-vous vérifié l’éventuelle connexion croisée des câbles d’alimentation et de
communication ?
Câblage électrique t Avez-vous effectué les travaux de mise à la terre de classe 3 sur le module extérieur ?
t Êtes-vous sûr d’utiliser un câble à 2 âmes (et non un câble multi-conducteurs) pour le
câble d’alimentation ?
FRANÇAIS
t La longueur du câble est-elle conforme à la plage limitée ?
t Le cheminement du câble est-il correct ?
t Avez-vous réglé les adresses des modules intérieur et extérieur correctement ?
Réglage de l’adresse t Avez-vous réglé les adresses des modules intérieur et extérieur correctement ? (Lors de
l’utilisation de plusieurs contrôleurs distants)
t En cas de possibilité de vibrations du module extérieur, vérifiez si le cadre d’absorption
Option
des vibrations est correctement installé.
59