Iso 999 1996
Iso 999 1996
Iso 999 1996
INTERNATIONALE 999
Deuxième édition
1996-I l-l 5
Numéro de référence
ISO 999:1996(F)
ISO 999: 1996(F)
Sommaire Page
3 Définitions ................................................................................... 2
0 ISO 1996
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord
écrit de l’éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 l CH-l 211 Genève 20 l Suisse
Imprimé en Suisse
ii
@ ISO 60 999: 1996(F)
...
III
ISO 999:1996(F) @ ISO
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de
I’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de I’ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernemen-
tales, en liaison avec I’ISO participent également aux travaux. L’ISO colla-
bore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI)
en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
1 Domaine d’application
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est
faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, l’édition indiquée était en vigueur. Toute norme est sujette à
révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente Norme internationale
sont invitées à rechercher la possibilité d’appliquer l’édition la plus récente des normes
1
ISO 999: 1996(F) @ KO
indiquées ci-après. Les membres de la CE1 et de 1’ISO possèdent le registre des Normes
internationales en vigueur à un moment donné.
3 Définitions
iTeh STANDARD PREVIEW
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions données dans
I’ISO 5 127-1,l’ISO 5 127-3A, I’ISO 5 127-6 et les définitions suivantes s’appliquent.
(standards.iteh.ai)
NOTE 1 - Les termes définis sont classés alphabétiquement dans les textes anglais
ISO 999:1996
et français. Selon le texte, le terme équivalent anglais ou français a été placé entre
https://standards.iteh.ai/catalog/standards/sist/237c5da4-3fd8-43b2-b85a-
parenthèses pour faciliter la20d12fd802b8/iso-999-1996
consultation simultanée.
31. collection: Ensemble de documents au contenu desquels l’index fait référence (par
exemple, les documents traités par un service d’indexation, une banque de données
composée de résumés).
32. document: Toute entité contenant de l’information, quel que soit le support
(électronique, microforme, imprimé et non imprimé).
2
@ISO ISO 999: 1996(F)
33. entrée d’index: Unité distincte à l’intérieur d’un index. Elle est composée d’un
point d’accès, d’un qualificatif ou d’une note d’application si nécessaire, d’un ou
plusieurs points d’accès subordonnés si nécessaire, et soit d’indicateur(s) de
localisation, soit de renvoi(s), soit d’une combinaison des deux.
340 fichier d’autorité: Liste ou fichier de points d’accès à utiliser dans un index (par
exemple, la forme des noms propres ou des mots-matières).
38. point d’accès: Terme choisi pour représenter dans un index un élément ou une
notion contenu(e) dans un document.
NOTE 5 - Le point d’accès est utilisé seul ou peut être complété par des points
d’accès subordonnés.
39. point d’accès subordonné: Point d’accès associé à un autre point d’accès pour
indiquer qu’il lui est subordonné ou qu’il le modifie.
3
ISO 999: 1996(F) @ ISO
3.11 renvoi: Orientation d’un point d’accès vers un autre point d’accès.
3.12 renvoi de type «voir»: Orientation d’un point d’accès ou d’un point d’accès
subordonné qui n’est pas suivi d’indicateurs de localisation, vers un ou plusieurs
autres points d’accès ou points d’accès subordonnés grâce auxquels on pourra
trouver l’information.
3.13 renvoi de type woir aussi»: Orientation d’un point d’accès ou d’un point
subordonné suivi par un ou plusieurs indicateurs de localisation, vers un ou
plusieurs point d’accès ou points d’accès subordonnés permettant de trouver de
l’information connexe.
La fonction d’un index est d’offrir à l’utilisateur un moyen efficace pour rechercher
l’information. Il est donc recommandé à un indexeur
e> de s’assurer que les termes utilisés dans l’index permettent aux utilisateurs de
l’index
4
0 ISO ISO 999: 1996(F)
h) d’organiser les points d’accès pour constituer des entrées. Cette organisation peut
avoir déjà été réalisée dans un fichier d’autorité;
5 Types d’index
Les index peuvent être édités avec les documents indexés ou séparément.
L’index des sujets permet de retrouver le contenu des documents par matière. Les points
d’accès-matière sont classés par ordre alphabétique ou dans un autre ordre logique.
L’index des auteurs permet de retrouver, par le nom de leurs auteurs, les contributions
5
ISO 999:1996(F) @ISO
L’index de noms permet de retrouver les noms cités dans des documents, qu’il s’agisse de
noms de personnes, d’organismes ou d’autres objets animés ou inanimés identifiés par un
nom propre, par exemple Red Rum (nom de cheval de course), Macrex (logiciel). De tels
noms peuvent être combinés à l’intérieur d’un seul index.
L’index des noms géographiques permet la recherche à partir de noms de lieux. Ces lieux
peuvent être très étendus, comme continents ou pays, ou très précis, comme villes,
localités, bâtiments à l’intérieur d’une ville.
Il convient que les entrées offrent différentes approches à l’utilisateur lors de sa recherche
(par exemple il est recommandé qu’un roman ou une pièce de théâtre analysés dans le
document indexé soient entrés à la fois sous leur titre et sous leur auteur).
Il convient que l’index soit suffisamment détaillé pour répondre aux besoins présumés de
l’utilisateur, compte tenu de la précision et du nombre des sujets traités par les documents
indexés. Les facteurs influant sur la longueur d’un index comprennent
Si, par son expérience, l’indexeur juge nécessaire de fournir une indexation détaillée
l’entraînant à créer un index excédant la longueur limite jugée acceptable par l’éditeur, il
est préférable de changer la présentation ou la typographie de l’index plutôt que de réduire
le nombre de ses entrées.
Il est utile que l’indexeur évalue le nombre et la longueur des entrées au début de son
travail, afin que la présentation puisse être déterminée le plus tôt possible (voir 6.4).
Une rédaction et une vérification d’épreuve attentives de l’index sont indispensables pour
garantir l’utilisation cohérente des points d’accès de différents niveaux, l’exactitude des
renvois, des indicateurs de localisation, du classement alphabétique (ou autre), l’emploi
correct de la ponctuation et des espaces, et (lorsque cela s’applique) le remplacement de
renvois par des entrées supplémentaires (voir 7.5).
7
ISO 999:1996(F) @ ISO
S’il y a des divergences d’intérêts entre, par exemple, les auteurs, les éditeurs, les
administrateurs de banques de données et les indexeurs sur des sujets tels que le coût, le
calendrier, la mise en page ou la longueur de l’index, il est recommandé que le facteur
déterminant soit le besoin présumé qu’a l’utilisateur d’un guide efficace pour retrouver
l’information dans le document (voir aussi 6.2).
Il convient que les éditeurs informent à l’avance les indexeurs de toute convention ou
exigence particulière, par exemple si le point d’accès doit être séparé des indicateurs de
localisation par une virgule (mais voir 7.4.5), si l’index doit avoir un nombre de pages
recommandé, s’il y a des restrictions particulières concernant le système typographique
utilisé. Il convient que les indexeurs ne soient pas gênés par des contraintes inutiles mais
qu’on leur donne l’information nécessaire et suffisante pour qu’ils puissent effectuer leur
travail de façon satisfaisante.
a> légendes
aux documents complets, par exemple le texte en son entier, y compris les
et les parties nonISO 999:1996 telles qu’illustrations, cartes, tableaux
textuelles
https://standards.iteh.ai/catalog/standards/sist/237c5da4-3fd8-43b2-b85a-
et graphiques;
20d12fd802b8/iso-999-1996
b) aux documents sous leur forme finale, par exemple les épreuves en page
corrigées intégrant tous les changements apportés au texte et à la
pagination.
Il convient que l’éditeur offre à l’indexeur la possibilité de vérifier les épreuves d’un index
imprimé avant sa publication.
Il convient que l’éditeur offre la possibilité de citer dans le document le nom des
indexeurs.
8
@ ISO ISO 999: 1996(F)
En règle générale, il est recommandé que les index couvrent l’ensemble du contenu des
documents. Il convient de signaler à l’utilisateur les exclusions significatives dans une
note d’introduction (voir 9.2).
Dans le cas de documents imprimés, les parties généralement indexées incluent les
introductions, notes, addenda, illustrations et annexes.
Les pages de titre, dédicaces, tables des matières, synopsis ou résumés donnés en début
d’article ou de chapitre, les publicités et les éléments similaires ne sont en général pas
indexés, bien qu’il soit recommandé de les étudier afin de vérifier s’ils ne comportent pas
d’éléments à inclure dans l’index.
Les index peuvent mentionner des informations implicites (mais non données) dans les
documents, par exemple noms complets, dates d’identification, noms de produits
chimiques, étant donné que cette information peut être particulièrement utile à
l’utilisateur.
iTeh STANDARD PREVIEW
7.1.3 Note d’introduction (standards.iteh.ai)
Lorsque cela est nécessaire, il est recommandé de donner au début de l’index ou d’une
série d’index une note d’introduction expliquant ISO 999:1996sa conception et sa structure (voir 9.2).
https://standards.iteh.ai/catalog/standards/sist/237c5da4-3fd8-43b2-b85a-
7.1.4 Index unique et index multiple 20d12fd802b8/iso-999-1996
Pour couvrir le contenu d’un document unique, il est préférable de faire un index unique
plutôt qu’une série d’index. Les index s’appliquant à des collections peuvent être généraux
(uniques) ou particuliers, tels ceux cités dans l’article 5.
Le titre de chaque index doit clairement en indiquer le contenu et la (ou les) fonction(s)
(voir aussi 9.3.3).
720 Représentation des concepts dans les points d’accès de différents niveaux