User Guides
User Guides
User Guides
USER
GUIDE
EN | KR | DE | FR | ES | JP | CN | 繁中
1 Package Contents EN
KR
1. Universal Housing 1. 유니버셜 하우징
2. Wrist strap 2. 손목 스트랩 DE
3. Anti-fog sheet 3. 습기 방지제
4. Silicone grease 4. 실리콘 그리스
FR
5. User manual 5. 사용 설명서
6. Storage case 6. 보관용 케이스
ES
USER
GUIDE 1. Carcasa universal
EN | KR | DE | FR | ES | JP | CN
6. Storage case
02 DIVEROID 03
2 Connecting the DIVEROID wrist strap EN
KR
DE
FR
ES
a. Wrist strap connection location
JP
a. 손목 스트랩 연결 위치
04 DIVEROID 05
3 Name 01 EN
06 DIVEROID 07
3 Name 02 EN
14 15 16 17 18
08 DIVEROID 09
3) Damage from changes or repairs made by a third
party.
USER
consequentially, or incidentally during the product use,
including the loss of personal tangible and intangible
assets such as a physical product and data.
There is no relationship between smartphone
manufacturers and the HQ. So the HQ is not
GUIDE
responsible for any incident such as flooding or
damage of the smartphone caused while using the
smartphone.
You are deemed to have agreed to the above terms
when using this product.
한| 국
EN | KR | DE FR 어
| ES | JP | CN
28
EN
1. 유니버셜 하우징
KR
JP
CN
30 한 국 어 31
1-2 사용 전 방수 테스트 EN
KR
하우징에 스마트폰을 넣고 사용하기 전에 하우징의 방수 기능을 최초 방수 테스트에서 하우징에 결함이 발견되면 보증 정책에
테스트하는 것은 매우 중요합니다. 따라 3개월 이내에 교환 신청을 진행해주세요.
DE
FR
ES
JP
CN
2) 확인 후 잘 맞물리도록 하우징 닫기
32 한 국 어 33
1-3 유니버셜 하우징 셋팅하기 EN
KR
1) 스마트폰 호환 여부 확인 3) 스마트폰 배치 가이드
유니버셜 하우징은 대부분의 안드로이드 / iOS 스마트폰과 호환됩니다.
DE
* 자세한 기종 확인은 홈페이지로 문의 주세요.
FR
82mm
사용 가능한
스마트폰 사이즈 ES
67mm
폭(mm) 67~82
163mm
높이(mm) 138~163 JP
138mm
1 1 1
34 한 국 어 35
EN
2. 다이브로이드 앱과 스마트폰
KR
1) 유니버셜 하우징을 사용하기 위해 다이브로이드 앱 설치 후 1) 유니버셜 하우징 사용시 스마트폰의 보호용 케이스를
FR
회원가입 또는 로그인 해주세요. 제거 해주세요.
※ 일부 기종은 보호 필름도 제거해야 사용이 가능합니다.
ES
유니버셜하우징 + 미니 유니버셜하우징
JP
스쿠버다이빙 프리다이빙 스쿠버&프리다이빙
CN
ON OFF
ON ON
OFF
보트 호출 기능
사용할 경우
배터리 100% 충전 후 사용 권장
36 한 국 어 37
EN
3. 다이빙 시작하기
KR
3-1 사용 방법
DE
FR
ES
JP
CN
2) START 버튼을 눌러 다이빙 화면을 실행합니다. 4) 오링 점검 (꼬임, 먼지, 이물질) 후 하우징을 잘 닫아주세요.
38 한 국 어 39
3-2 버튼 조작 방법 EN
KR
DE
FR
1 탑 버튼
ES
짧게 누르기 : 메뉴 및 메뉴 이동
길게 누르기 : 절전 JP
CN
2 중앙 버튼
1
2 짧게 누르기 : 사진 촬영 또는 선택
길게 누르기 : 동영상 촬영
3
※ 동영상 촬영 중 탑 버튼 : 스크린 촬영
3 바텀 버튼
짧게 누르기 : 초점 재설정
길게 누르기 : 실시간 보정 필터 on / off
40 한 국 어 41
EN
4. 보관 및 관리
KR
4-1 오링 관리
DE
원인이 됩니다.
ES
JP
CN
3) 오링이 찢어지지 않도록 주의하며 오링을 빼주세요.
| 관리 주기 |
다이빙 전 후 관리를 기본으로 하되, 3개월 이상 보관시 오링
2) 오링이 쓸리면서 공간이 생길때 손가락으로 잡아주세요.
만 지퍼팩에 따로 보관해주세요.
42 한 국 어 43
4-2 습기 방지 EN
5. 제품 보증
내부 히트싱크 시스템이 있으나 김서림 방지제 사용을 권장합니다. KR
5-1 보증 적용 범위
DE
4-3 보관 방법
5-2 보증 적용 제외 경우
플라스틱 하우징은 최대한 햇빛에 노출되지 않도록 해주세요. 다 위 보증은 다음의 경우에 발생한 손상 및 고장, 기능 불량을 포함하지
이빙이 끝나면 햇빛이 통하지 않는 주머니 또는 가방에 넣어 보관 않습니다.
하세요.
1) (주)아티슨앤오션에서 제공하는 사용자 매뉴얼을 따르지 않아 발
생한 손실인 경우
2) 사용자의 부주의, 사고 및 오남용으로 인해 손실이 발행한 경우
4-4 하우징에 충격이 가해졌을 경우
3) 타 관계자에 의해 제품이 변형되거나 수리된 후 손실이 발생한 경우
44 한 국 어 45
5-3 제한적 보증 책임
USER
GUIDE
EN | KR | DEUTSCH
DE | FR | ES | JP | CN
46
1. Gehäuse vorbereiten
EN
KR
Öffnen Die Sperre nach links drehen und dabei die Das Gehäuse in aufrechter Position öffnen - siehe
FR
Sperrtaste nach außen ziehen. Abbildung unten.
Wenn es in liegender Position geöffnet wird, könnte
von außen Wasser eindringen. ES
JP
CN
48 DEUTSCH 49
1-2 Vor der Benutzung auf Wasserdichtigkeit testen EN
KR
Bevor Sie ein Smartphone ins Gehäuse einlegen, sollte Falls Sie beim ersten Wasserdichtheitstest einen
unbedingt erst geprüft werden, dass das Gehäuse Defekt feststellen, dann verlangen Sie auf Grundlage
wasserdicht ist. des Garantiescheins innerhalb von 3 Monaten den DE
Umtausch des Produkts.
FR
ES
JP
CN
50 DEUTSCH 51
1-3 Gehäuse anpassen EN
KR
1) Kompatibilität des Smartphones überprüfen 3) Smartphone-Platzierungsanleitung
Das Universalgehäuse ist mit den meisten Android- und
DE
iOS-Smartphones kompatibel.
※ Wenn Sie ein besonderes Modell haben, besuchen Sie unsere
Website und hinterlassen Sie eine Nachricht. FR
82mm
Kompatible ES
Smartphone-Größen
67mm
Breite (mm) 67~82 JP
163mm
1 1 1
KR
1) Suchen Sie bei Google Play oder im App Store nach 1) Wenn Sie das Universalgehäuse benutzen wollen,
FR
der App DIVEROID und installieren Sie diese auf Ihrem entfernen Sie das Schutzetui von Ihrem Smartphone.
Smartphone. ※ Bei einigen Smartphone-Modellen muss auch die
2) Führen Sie die App DIVEROID aus und registrieren Sie Schutzfolie entfernet werden, damit eine reibungslose ES
sich als Mitglied oder melden Sie sich an. Benutzung gewährleistet ist.
Sporttauchen /
Sporttauchen Freitauchen
Freitauchen CN
Ein Aus
DIVEROID
Ein Ein
Aus
Bei Benutzung
der Boot-
Ruffunktion
54 DEUTSCH 55
3. Produkt benutzen
EN
KR
FR
ES
JP
CN
2) Um den Tauchmodus zu starten, auf die Taste ‘Start 4) Überprüfen, dass die O-Ringdichtung nicht verdreht
Diving’ (Tauchen starten) drücken. ist und sich kein Fremdkörper auf ihm befindet.
Dann das Gehäuse schließen.
56 DEUTSCH 57
3-2 Tastenbedienung EN
KR
DE
FR
1 Obere Taste
CN
2 Mittlere Taste
1 Kurz drücken: Ein Bild aufnehmen oder eine
2 Menüpunkt auswählen.
Drücken und halten: Ein Video aufnehmen.
3
※ Obere Taste beim Aufnehmen eines Videos:
Einen Screenshot (Bildschirmaufnahme)
machen.
3 UntereTaste
58 DEUTSCH 59
4. Aufbewahrung und Handhabung
EN
KR
kann.
JP
60 DEUTSCH 61
4-2 Nässe vermeiden
5. Produktgarantie
EN
62 DEUTSCH 63
3) Schäden durch Änderungen oder Reparaturen durch Dritte.
5-3 Haftungsbeschränkung
USER
des Produkts verursacht wurden; das gilt auch für
Verluste von persönlichen materiellen und immateriellen
Gütern wie z. B. einem physischen Produkt sowie von
Daten.
GUIDE
Es gibt keine Verquickung zwischen Smartphone-
Herstellern und der Hauptgeschäftsstelle. Die
Hauptgeschäftsstelle ist also nicht verantwortlich
für Vorfälle wie z. B. Überflutungen oder Schäden
am Smartphone, die während der Nutzung des
Smartphones eintreten.
Es wird davon ausgegangen, dass Sie mit den oben
genannten Bedingungen einverstanden sind, wenn Sie EN | KR | FRANÇAIS
DE | FR | ES | JP | CN
dieses Produkt verwenden.
64
1. Préparer le caisson
EN
KR
Ouverture Tournez le verrouillage dans le sens Ouvrez le caisson en position verticale, comme
FR
inverse des aiguilles d’une montre tout illustré sur l’image ci-dessous.
en tirant du bouton de verrouillage.
Si vous l’ouvrez en position couchée, de l’eau ES
pourrait pénétrer à l’intérieur.
JP
CN
66 FRANÇAIS 67
1-2 Essai d’étanchéité avant utilisation EN
KR
Il est très important de vérifier l’étanchéité du caisson Si un défaut est constaté lors d’une immersion
avant de placer un smartphone à l’intérieur. préalable, demandez l’échange du produit dans les
3 mois en vertu de la politique de garantie. DE
FR
ES
JP
CN
1) Ouvrir le caisson et vérifier l’état du joint torique. 4) Après avoir réalisé cet essai, essuyez l’extérieur
du caisson avec une serviette et vérifiez si de l’eau a
※ Si le joint torique présente une substance étrangère ou s’il
pénétré avec le caisson fermé.
est sec, consultez la page 4-1 Manipulation du joint torique ,
réparez-le puis effectuez l’essai.
2) Après avoir vérifié le joint torique, bien fermer le ※ S’il est avéré que de l’eau a pénétré dans le
caisson. caisson: envoyez un e-mail à [email protected]
pour demander l’échange du produit.
3) Effectuez une immersion préalable avec le caisson
vide à une profondeur d'eau d’au moins 10 mètres.
68 FRANÇAIS 69
1-3 Ajustement du caisson EN
KR
1) Vérification de la compatibilité du smartphone 3) Guide de positionnement du smartphone
Le caisson universel est compatible avec la plupart des
DE
smartphones Android/iOS.
* Pour modèles spécifiques, visitez notre site Web et laissez-
nous un message. FR
82mm
Taille de smartphones
ES
compatibles
67mm
Largeur (mm) 67~82 JP
163mm
1 1 1
70 FRANÇAIS 71
EN
2. Utiliser l’application DIVEROID
KR
1) Recherchez l’application DIVEROID sur Google Play 1) Lorsque vous utilisez le caisson universel, retirez
FR
ou sur l’App Store, et installez-la sur votre smartphone. l’étui de protection de votre smartphone.
2) Après avoir exécuté l’application DIVEROID, inscrivez- ※ Pour certains modèles de smartphone, il faut également
ES
vous ou connectez-vous. retirer les films de protection pour une utilisation appropriée.
Activé Désactivé
DIVEROID
Activé Activé
Désactivé
Si la fonction
Appel-bateau est
utilisée
72 FRANÇAIS 73
3. Utilisation du produit
EN
KR
FR
ES
JP
CN
2) Appuyez sur le bouton « Démarrer plongée » pour 4) Vérifiez que le joint torique n’est pas déformé et
démarrer le mode plongée. qu’il n’y a pas de substance étrangère, puis fermez
le caisson.
74 FRANÇAIS 75
3-2 Fonctionnement des boutons EN
KR
DE
FR
1 Bouton supérieur
ES
Appui bref: permet de parcourir les menus.
Appui prolongé: accès au mode Veille.
JP
CN
2 Bouton central
1
Appui bref: prise d’une photo ou sélection
2 d’un menu.
3 Appui prolongé: prise d’une vidéo.
※ Bouton supérieur lors de la prise d’une vidéo:
prise d’une capture d’écran.
3 Bouton inférieur
76 FRANÇAIS 77
4. Stockage et manipulation
EN
KR
| Fréquence de maintenance |
La maintenance du produit est nécessaire avant
et après chaque plongée. Si vous devez le ranger
2) Retenez le joint torique avec les doigts tout en tirant pendant plus de 3 mois, conservez les joints
du joint torique pour remplir l'espace. toriques séparément dans un sac à fermeture éclair.
78 FRANÇAIS 79
4-2 Prévention de l’humidité
5. Garantie du produit
EN
80 FRANÇAIS 81
3) Dommages causés par des modifications ou des
réparations effectuées par un tiers.
USER
l’utilisation du produit, y compris la perte d’actifs corporels
et incorporels comme d’un produit physique et des
données.
Il n’existe aucune relation entre les fabricants de
GUIDE
smartphones et le siège. Le siège n’est donc pas
responsable en cas d’incident comme une prise d’eau
ou un dommage du smartphone lors de l’utilisation du
smartphone.
Vous êtes réputé avoir accepté les conditions ci-dessus en
utilisant ce produit.
ESPAÑOL
EN | KR | DE | FR | ES | JP | CN
82
1. Preparación de la carcasa
EN
KR
Apertura Gire el bloqueo hacia la izquierda mientras Abra la carcasa en posición vertical, como se
FR
tira del botón de bloqueo hacia fuera. muestra en la imagen siguiente.
JP
CN
84 ESPAÑOL 85
1-2 Prueba de estanqueidad antes del usoㅁ EN
KR
Es muy importante verificar la estanqueidad de la Si se detecta un defecto en una prueba de
carcasa antes de colocar dentro un smartphone. estanqueidad, solicite el cambio del producto antes
de que transcurran 3 meses, tal como se establece DE
en la política de garantía.
FR
ES
JP
CN
86 ESPAÑOL 87
1-3 Ajuste de la carcasa EN
KR
1) Comprobación de la compatibilidad con el smartphone 3) Guía de colocación del smartphone
La carcasa universal es compatible con la mayoría de
DE
smartphones Android / iOS.
※ Si desea obtener información sobre modelos concretos, visite
nuestro sitio web y deje un mensaje. FR
82mm
Tamaños de ES
67mm
smartphone compatibles
JP
Anchura (mm) 67~82
163mm
smartphone. CN
Grosor (mm) 7~9
1 1 1
88 ESPAÑOL 89
2. Uso de la aplicación DIVEROID
EN
KR
1) Busque la aplicación DIVEROID en Google Play o App 1) Cuando use la carcasa universal, quite la funda
FR
Store e instálela en el smartphone. de protección del smartphone.
※ Con algunos modelos de smartphone, también se
2) Tras ejecutar la aplicación DIVEROID, regístrese o
debe retirar el protector de pantalla para que el uso sea el ES
inicie sesión. correcto.
Activada Desactivada
DIVEROID
3) Elija su dispositivo.
4) Registre el número de serie que hay en el interior de Activada
la carcasa. Cuando no se
usa la funci n de
llamada a barco
Activada Activada
Desactivada
Cuando se usa
la funci n de
llamada a barco
90 ESPAÑOL 91
3. Uso del producto
EN
KR
FR
ES
JP
CN
2) Pulse el botón "Empezar a bucear" para activar el 4) Compruebe si la junta tórica está doblada o hay
modo de buceo. alguna sustancia extraña, y cierre la carcasa.
92 ESPAÑOL 93
3-2 Uso de los botones EN
KR
DE
FR
1 Botón superior
ES
Pulsar brevemente: navegar por los
menús.
Mantener pulsado: acceder al modo de JP
suspensión.
CN
2 Botón central
1
Pulsar brevemente: hacer una foto o
2 selecciona un menú.
3 Mantener pulsado: grabar un vídeo.
※ Botón superior al grabar un vídeo: hacer
una captura de pantalla.
3 Bottom inferior
Pulsar brevemente: restablecer enfoque.
Mantener pulsado: activar/desactivar el
filtro de corrección de color en tiempo real.
94 ESPAÑOL 95
4. Almacenamiento y conservación
EN
KR
[Frecuencia de mantenimiento]
Se debe realizar un mantenimiento del producto antes y
después de bucear. Si necesita guardar el producto durante
2) Mantenga la junta tórica con los dedos al generar más de tres meses, mantenga las juntas tóricas por
espacio al desplazar la junta tórica. separado en una bolsa hermética para alimentos.
96 ESPAÑOL 97
4-2 Prevención de la humedad
5. Garantía del producto
EN
98 ESPAÑOL 99
3) Daños derivados de modificaciones o reparaciones
realizados por un tercero.
USER
las que incurra el comprador de forma directa, indirecta,
especial o accidental durante el uso del producto, incluida
la pérdida de activos personales tangibles e intangibles,
como el producto físico y los datos.
No existe ninguna relación entre los fabricantes de
GUIDE
smartphones y HQ. Por tanto, HQ es responsable de
incidentes como inundación o daños en el smartphone
mientras el smartphone se usa.
Se considera que, al usar este producto, acepta las
condiciones anteriores.
EN | KR | DE | FR | ES | JP | CN
100
EN
1.
KR
1-1
DE
FR
ES
JP
CN
102 103
1-2 EN
KR
DE
FR
ES
JP
CN
※ 4-1
104 105
1-3 EN
KR
DE
FR
82mm
ES
67mm
JP
163mm
138mm
CN
1 1 1
106 107
EN
2.
KR
2-1 2-2
DE
FR
※
ES
JP
CN
ON OFF
DIVEROID
ON
ON ON
OFF
108 109
EN
3.
KR
3-1
DE
FR
ES
JP
CN
1)
※
110 111
3-2 EN
KR
DE
FR
1
ES
JP
CN
2
1
2
3
※
112 113
EN
4.
KR
4-1
DE
FR
ES
JP
CN
3)
1)
4)
2)
114 115
4-2 EN
5.
KR
5-1
DE
FR
ES
JP
CN
4-3
5-2
4-4
116 117
5-3
UNIVERSAL PRO
USER
GUIDE
EN | KR | DE | FR | ES | JP | CN
118
EN
1.
KR
1-1
DE
FR
ES
JP
CN
120 121
1-2 EN
KR
DE
FR
ES
JP
CN
4-1
122 123
1-3 EN
KR
DE
FR
82mm
ES
67mm
JP
163mm
138mm
CN
1 1 1
124 125
EN
2.
KR
2-1 2-2
DE
FR
※
ES
JP
CN
DIVEROID ON OFF
ON
ON ON
OFF
126 127
EN
3.
KR
3-1
DE
FR
ES
JP
CN
1)
※
128 129
3-2 EN
KR
DE
FR
1
ES
JP
CN
2
1
2
3
※
130 131
EN
4.
KR
4-1
DE
FR
ES
JP
CN
4)
2)
132 133
4-2 EN
5.
KR
5-1
DE
FR
ES
JP
CN
4-3 5-2
4-4
134 135
5-3
UNIVERSAL PRO
USER
GUIDE
EN | KR | DE | FR | ES | JP | CN
136
EN
1.
KR
1-1
DE
FR
ES
JP
CN
138 139
1-2 EN
KR
DE
FR
ES
JP
CN
4-1
140 141
1-3 EN
KR
DE
FR
82mm
ES
67mm
JP
163mm
138mm
CN
1 1 1
142 143
EN
2.
KR
2-1 2-2
DE
FR
ES
JP
CN
DIVEROID
ON
OFF
144 145
EN
3.
KR
3-1
DE
FR
ES
JP
CN
146 147
3-2 EN
KR
DE
FR
1
ES
JP
CN
2
1
2
3
148 149
EN
4.
KR
4-1
DE
FR
ES
JP
CN
150 151
4-2 EN
5.
KR
5-1
DE
FR
ES
JP
CN
4-3 5-2
4-4
152 153
5-3
154