Solid-State Memory Camcorder: PXW-X200

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 217

4-549-307-28(1)

Solid-State Memory
Camcorder
PXW-X200

Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future référence.

© 2014 Sony Corporation


Table des matières

Généralités
Identification des pièces ............................................................ 8
Caméscope ..................................................................... 8
Télécommande infrarouge (fournie) ............................ 13
Indications à l’écran ............................................................... 14
Utilisation de Direct Menu ........................................... 16

Préparatifs
Sources d’alimentation ........................................................... 18
Utilisation d’un pack de batteries ................................. 18
Utilisation de l’alimentation secteur (Alimentation DC
IN) .......................................................................... 19
Mise sous/hors tension ................................................. 19
Réglage de l’horloge ................................................................ 20
Réglage du moniteur LCD et du viseur ................................ 20
Réglage du moniteur LCD ........................................... 20
Réglage du viseur ......................................................... 20
Utilisation de la télécommande infrarouge ........................... 21
Utilisation des cartes mémoire SxS ....................................... 22
Au sujet des cartes mémoire SxS ................................. 22
Insertion/Retrait d’une carte mémoire SxS .................. 23
Sélection alternative des cartes mémoire SxS .............. 23
Formatage d’une carte mémoire SxS ........................... 23
Contrôle du temps d’enregistrement restant ................ 24
Restauration d’une carte mémoire SxS ........................ 24
Utilisation d’autres supports .................................................. 25
Cartes mémoire XQD ................................................... 25
Cartes SD ..................................................................... 26
Lecteurs flash USB ...................................................... 27

2 Table des matières


Enregistrement
Procédure d’utilisation de base ............................................. 29
Changement des réglages de base .......................................... 32
Formats vidéo ............................................................... 32
Filtre ND ...................................................................... 32
Balance des blancs ....................................................... 32
Marqueurs/Mires zébrées ............................................. 34
Gain .............................................................................. 35
Obturateur électronique ................................................ 35
Diaphragme .................................................................. 36
Zoom ............................................................................ 36
Mise au point ................................................................ 37
Prise de vue stable ........................................................ 38
Scintillement ................................................................ 38
Données temporelles .................................................... 39
Enregistrement des signaux audio ......................................... 39
Utilisation des microphones stéréo intégrés ................. 39
Utiliser des entrées externes ......................................... 39
Utiliser un microphone externe .................................... 40
Réglage des niveaux d’enregistrement audio ............... 40
Contrôle de l’audio ....................................................... 41
Fonctions utiles ........................................................................ 41
Barres de couleur/Tonalité de référence ...................... 41
Repères de prise de vue ................................................ 41
Drapeaux OK/NG/KP (UDF et exFAT) ...................... 42
Repère OK (mode FAT HD uniquement) .................... 42
Rec Review .................................................................. 43
Boutons assignables ..................................................... 43
Enregistrement à intervalles ......................................... 43
Enregistrement cadre par cadre .................................... 44
Enregistrement continu de plans (UDF et exFAT) ...... 45
Enregistrement dans la mémoire cache des images :
enregistrer a posteriori ........................................... 46
Mode ralenti et accéléré ............................................... 47
Enregistrement simultané dans les 2 fentes ................. 48
Mixage d’images gelées : alignement d’images .......... 48
Réglage automatique de la longueur focale de
collerette ................................................................. 49
Profils d’image ............................................................. 50
Suppression de plans .................................................... 59
Mémorisation/Récupération des données de réglage ... 59
Métadonnées de planification ...................................... 62
Obtention d’informations de lieu (GPS) ...................... 65
Enregistrement du proxy ....................................................... 66
Cartes SD utilisables .................................................... 66

Table des matières 3


Formatage d’une carte SD ............................................ 66
Vérification du temps restant ....................................... 67
Exécution de l’enregistrement du proxy ...................... 67
À propos du transfert automatique du fichier proxy .... 67
Changement du réglage de l’enregistrement du proxy
................................................................................ 68
À propos du fichier enregistré ...................................... 68
Destination de stockage du fichier enregistré .............. 68
À propos du nom de fichier .......................................... 68
Enregistrement des images fixes du fichier de proxy
................................................................................ 68
Connexion à un autre périphérique via le LAN sans fil ...... 69
Mise en place du module LAN sans fil (IFU-WLM3)
................................................................................ 70
Mise en place du module LAN sans fil (CBK-WA02)
................................................................................ 70
Connexion avec le mode de point d’accès LAN sans fil
................................................................................ 71
Connexion à l’aide du mode station LAN sans fil ....... 73
Connexion à Internet .............................................................. 74
Connexion à l’aide d’un modem .................................. 74
Connexion avec le mode station LAN Wi-Fi sans fil
................................................................................ 75
Connexion à Internet à l’aide d’un câble LAN ............ 77
Liste des fonctions destinées aux connexions réseau ... 78
Périphériques requis pour les connexions réseau ......... 79
Transfert d’un fichier ............................................................. 80
Préparatifs .................................................................... 80
Sélection du fichier et transfert .................................... 80
Transmission par diffusion continue de l’image et du son
............................................................................................. 82
Préparatifs .................................................................... 82
Démarrage de la diffusion continue ............................. 84
Arrêt de la diffusion continue ...................................... 85
À propos du mode client réseau ................................... 85
Utilisation de la télécommande Wi-Fi ................................... 88
À propos du menu Web .......................................................... 89
Réglages du format de diffusion continue ................... 90
Réglage de la surveillance ............................................ 91
Réglages de la diffusion continue ................................ 91
Réglages du format de proxy ....................................... 92
Réglages du LAN sans fil (réglages de la station) ....... 93
Réglages du LAN câblé ............................................... 94
Réglages du transfert .................................................... 95

4 Table des matières


Démarrage automatique du transfert de fichiers après
l’enregistrement ..................................................... 96
Redémarrage du transfert de fichiers (Fonction de reprise)
................................................................................ 96
Vérification du transfert de fichiers (liste de tâches) ... 96
Indicateur d’erreur/d’avertissement ............................. 97

Lecture
Écrans des vignettes ................................................................ 98
Configuration de l’écran des vignettes ......................... 98
Modification du type d’écran des vignettes ................. 99
Lecture de plans .................................................................... 100
Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier
sélectionné ........................................................... 100
Contrôle audio ............................................................ 101
Navigation .................................................................. 101
Ajout de repères de prise de vue pendant la lecture (modes
UDF, exFAT et FAT HD) .................................... 101
Opérations sur les plans ....................................................... 102
Menus des opérations sur les plans ............................ 102
Opérations de base des menus d’opérations sur les plans
.............................................................................. 102
Affichage des informations détaillées d’un plan ........ 104
Ajout/suppression d’un drapeau (UDF et exFAT) ..... 105
Ajout/suppression du repère OK (mode FAT HD
Uniquement) ........................................................ 105
Copie de plans ............................................................ 105
Suppression de plans .................................................. 106
Affichage de l’écran EXPAND CLIP ........................ 106
Affichage de l’écran SHOT MARK (modes UDF, exFAT
et FAT HD) .......................................................... 107
Ajout/Suppression de repères de prise de vue (modes
UDF, exFAT et FAT HD) .................................... 108
Changement de l’image d’index (modes UDF, exFAT et
FAT HD) .............................................................. 109
Division d’un plan (mode FAT HD uniquement) ...... 109
Affichage des écrans d’état .................................................. 109
Écran d’état de la caméra ........................................... 109
Écran d’état de l’audio ............................................... 110
Écran d’état de la vidéo .............................................. 110
Écran d’état du bouton/de la télécommande .............. 111
Écran d’état de la batterie/du support ......................... 111
Indication d’état du positionnement du GPS ............. 112
Écran d’état RECENT FILES .................................... 112

Table des matières 5


Configuration des menus et paramètres détaillés
Présentation des menus de configuration ........................... 113
Niveaux des menus de configuration ......................... 113
Opérations de base des menus ............................................. 115
Liste des menus de configuration ........................................ 118
Menu USER ............................................................... 118
Menu USER MENU CUSTOMIZE ........................... 118
Menu CAMERA SET ................................................ 121
Menu AUDIO SET .................................................... 129
Menu VIDEO SET ..................................................... 131
Menu LCD/VF SET ................................................... 135
Menu TC/UB SET ...................................................... 139
Menu NETWORK SET ............................................. 141
Menu OTHERS .......................................................... 148

Raccordement de périphériques externes


Raccordement de moniteurs externes et de périphériques
d’enregistrement ............................................................. 158
Utilisation des plans avec un ordinateur ............................. 160
Raccordement via i.LINK (FAT uniquement) ................... 161
Enregistrement de l’image du caméscope sur un
périphérique externe ............................................. 162
Montage non linéaire .................................................. 162
Enregistrement de signaux d’entrée externes ............. 162
Synchronisation externe ....................................................... 163

Annexes
Remarques importantes relatives à l’utilisation ................ 167
Format vidéo (Format) ......................................................... 171
Mode UDF HD ........................................................... 171
Mode UDF SD ........................................................... 171
Mode exFAT HD ....................................................... 172
Mode exFAT SD ........................................................ 172
Mode FAT HD ........................................................... 173
Mode FAT SD ............................................................ 173
Formats et limitations des sorties ........................................ 174
Formats vidéo et signaux de sortie ............................. 174
Limitations des entrées/sorties ................................... 182
Format vidéo et fonction d’enregistrement ................ 183
Remplacement de la pile de secours .................................... 188

6 Table des matières


Dépannage ............................................................................. 189
Alimentation ............................................................... 189
Enregistrement/Lecture .............................................. 189
Dispositifs externes .................................................... 190
Pendant l’établissement d’une connexion LAN sans fil
.............................................................................. 190
Connexion Internet ..................................................... 190
Connexion LAN câblée .............................................. 191
Messages d’erreur/Avertissements ...................................... 192
Indications d’erreur .................................................... 192
Avertissements ........................................................... 192
Licences .................................................................................. 197
Licence MPEG-4 AVC Patent Portfolio .................... 197
Polices Bitmap ........................................................... 197
END USER LICENSE AGREEMENT ..................... 197
À propos de JQuery, Sizzle.js et Jansson ................... 202
À propos d’OpenSSL ................................................. 202
Spécifications ......................................................................... 205
Caractéristiques générales .......................................... 205
Objectif ....................................................................... 208
Bloc caméra ................................................................ 208
Entrées/Sorties ............................................................ 209
Moniteur ..................................................................... 210
Microphone intégré .................................................... 210
Support ....................................................................... 210
Accessoires fournis .................................................... 210
Accessoires en option ................................................. 211
À propos des marques commerciales ......................... 212
Index ....................................................................................... 213

Table des matières 7


Généralités
Généralités

Identification des pièces


Pour les fonctions et l’usage, voir les pages entre parenthèses.

Caméscope

Panneau de commande
sur l’anse (page 10)

1 2 3 45

Panneau de
9 connecteur arrière
8 (page 12)
Bloc de
commande de
l’objectif 6
(page 11) Panneau de
commande latéral 7
(page 11) Bloc de fentes de cartes (page 12)

1. Capot protecteur de l’objectif 2. Connecteur de casque (mini prise stéréo)


Fixation (page 41)
Insérez le capot protecteur en alignant son repère 3. Capteur de télécommande arrière
sur celui du caméscope et en le tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre (dans le sens 4. Interrupteur d’alimentation (page 19)
contraire de la flèche en 2 sur l’illustration ci- 5. Bouton BATT RELEASE (page 18)
dessous), quand vous êtes face au caméscope,
6. Connecteur DC IN (page 19)
jusqu’à ce que le capot protecteur soit en place.
Retrait 7. Logement du pack de batteries (page 18)
1 Appuyez sur le bouton PUSH (retrait du 8. WHITE BAL (réglage automatique de la
capot protecteur), 2 tournez le capot dans le balance des blancs) (page 34)
sens de la flèche 3, puis retirez-le.
9. Levier d’ouverture/de fermeture du
capuchon d’objectif (page 29)

Bouton PUSH (retrait


du capot protecteur)

8 Identification des pièces


1 2 3 14 12 4 5 678

Généralités
13
12

11

Commandes sur la
poignée (page 13) 10 9

1. Viseur (page 20) 6. Microphone stéréo intégré (page 39)


Comment fixer le grand œilleton de l’EVF 7. Voyant REC/TALLY
Étirez le grand œilleton de l’EVF pour le fixer 8. Récepteur de télécommande infrarouge
au viseur et insérez-le en alignant la rainure avant
horizontale de l’œilleton.
9. Haut-parleur intégré (page 101)
10. Connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2
(XLR) et commutateurs de sélection de
l’entrée (LINE/MIC/MIC+48V) (page 39)
11. Support de câble de microphone (page 40)
Grand œilleton de 12. Crochets pour la courroie d’épaule
l’EVF (fourni)
Attachez la courroie d’épaule fournie comme
2. Griffe porte-accessoire arrière (page 10) indiqué ci-dessous.
3. Support de microphone externe (page 40)
4. Moniteur LCD (Écran à cristaux liquides) 4
(page 20) 3

5. Griffe porte-accessoire avant 2


Le couvercle est fixé. Vous pouvez monter
un accessoire compatible avec la griffe multi-
interface. 1
13. Bouton rotatif de mise au point de
l’oculaire (page 21)
Pour plus de détails sur les accessoires 14. Module GPS
compatibles avec la griffe multi-interface, Cette pièce contient le module GPS.
contactez votre revendeur.

Identification des pièces 9


Remarque Panneau de commande sur l’anse
Tenir l’appareil par cette partie quand vous utilisez
Généralités

les fonctions du GPS peut affecter la précision du


positionnement.
1 10
2 11
Pour monter la griffe porte-accessoire 3
Montez la griffe porte-accessoire sur sa monture 4 12
comme illustré. 5 13
Sabot de griffe porte-accessoire
6 14
7 15
8
16
17
9 18
Griffe porte-accessoire

Griffe porte-accessoire

1. Bouton PLAY/PAUSE (page 100)


2. Bouton F REV (lecture accélérée arrière)
(page 101)
Sabot de griffe porte-accessoire 3. Bouton THUMBNAIL (page 98)
1. Soulevez le bord du sabot de griffe porte- 4. Bouton STOP/CAM (page 98)
accessoire et tirez-le dans le sens opposé à la 5. Bouton STATUS (activation/désactivation
flèche indiquée sur le sabot de griffe porte- de l’état d’affichage) (page 109)
accessoire, puis retirez-le de la griffe porte- 6. Bouton PREV (précédent)
accessoire.
7. Boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, bouton
2. Placez la griffe porte-accessoires de sorte que SEL/SET (sélection/réglage) (page 115)
ses parties saillantes s’alignent avec les
cavités de la monture pour griffe porte- 8. Bouton MENU (activation/désactivation
accessoire, puis fixez-la à la monture avec de l’affichage du menu) (page 115)
quatre vis. 9. Bouton ZOOM sur l’anse (page 37)
3. Insérez le sabot de la griffe porte-accessoire 10. Bouton F FWD (lecture accélérée avant)
dans le sens de la flèche indiquée à la surface (page 101)
du sabot jusqu’à ce qu’il soit complètement 11. Bouton LCD BRIGHT (réglage de la
encastré dans la griffe. luminosité de l’écran LCD) (page 20)
Pour retirer la griffe porte-accessoire 12. Bouton NEXT (saut directionnel dans le
Retirez la griffe porte-accessoire de la même plan) (page 101)
manière qu’à l’étape 1 de la section « Pour
13. Bouton DISPLAY (page 14)
monter la griffe porte-accessoire ». Desserrez les
4 vis et retirez la griffe porte-accessoire de sa 14. Boutons VOLUME (volume du moniteur)
monture. (page 41)
15. Bouton CANCEL
16. Bouton DURATION/TC/U-BIT (sélection
des données temporelles) (page 39)
17. Bouton REC START/STOP (page 30)
18. Levier REC HOLD (page 30)

10 Identification des pièces


Bloc de commande de l’objectif Panneau de commande latéral

Généralités
1 2 3 4 5 6

1. Bague de mise au point (page 37)


2. Bague de zoom (page 36) 7 8 9 10 11 12 13
3. Bouton STEADY SHOT (page 38) 1. Boutons ASSIGN (assignables) 1/2/3/4
4. Commutateur IRIS (page 36) (page 43)
Par défaut, « Zebra » est réglé sur ASSIGN 1
5. Bague de diaphragme (page 36)
et « Peaking » est réglé sur ASSIGN 2.
6. Sélecteur ND FILTER (page 32)
2. Bouton et témoin FULL AUTO (page 30)
7. Commutateur MACRO (page 38)
3. Bouton PICTURE PROFILE (page 50)
8. Commutateur FOCUS (page 37)
4. Commutateurs AUDIO IN (sélection
9. Bouton PUSH AUTO (mise au point d’entrée audio) (page 39)
automatique temporaire) (page 38)
5. Commutateurs AUDIO SELECT
(sélection de mode de réglage de niveau
audio) (page 40)
6. Boutons AUDIO LEVEL CH-1/CH-2
(page 41)
7. Commutateur SHUTTER (page 35)
8. Commutateur GAIN (page 35)
9. Commutateur WHITE BAL (mémoire de
balance des blancs) (page 33)
10. Bouton ASSIGN (assignable) 5 (page 43)
11. Bouton MENU (activation/désactivation
de l’affichage du menu) (page 115)

Identification des pièces 11


12. Commande SEL/SET (commande
rotative) (page 115)
Panneau de connecteur arrière
Généralités

Elle fonctionne selon que vous la tournez vers le


1
haut ou vers le bas ou que vous la poussez 5
horizontalement.
Elle est désignée « commande rotative » dans le
reste du mode d’emploi. 6
13. Bouton CANCEL 7
8
2
Bloc de fentes de cartes 3 9
4 10
Les fentes de carte mémoire SxS et les boutons 11
EJECT se trouvent derrière le couvercle. 12
Ouvrir le couvercle 1. Connecteur de périphérique externe
(page 27, 70)
1 2. Connecteur PC (page 160)
3. Connecteur i.LINK (HDV/DV)
(4 broches, S400 conforme à IEEE1394)
(page 159)
2 4. Connecteur A/V OUT (sortie audio/vidéo
multiple) (page 159)
5. Repère N
• Tenez le smartphone NFC près de ce repère
3
lorsque vous établissez une connexion sans
fil entre le caméscope et le smartphone.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au mode d’emploi de votre
smartphone.
4 • NFC (Near Field Communication) est une
norme internationale pour les
communications radio à courte portée.
6. Connecteur HDMI OUT (page 158)
7. Voyant ACCESS de la carte SD
1. Voyants ACCESS (page 23) Les témoins lumineux s’allument en rouge
2. Fentes de carte mémoire SxS (page 23) lorsque vous accédez à la carte SD chargée.
3. Boutons EJECT (éjection de carte 8. Fente de carte SD pour enregistrement du
mémoire SxS) (page 23) proxy (page 66)
4. Bouton SLOT SELECT (sélection de carte 9. Connecteur SDI OUT (sortie numérique
mémoire SxS) (page 23) série) (type BNC) (page 158)
10. Connecteur TC IN (entrée de code
temporel)/TC OUT (sortie de code
temporel) (type BNC) (page 165)
11. Commutateur IN/OUT (changement
d’entrée/sortie) (page 165)
Réglez-le sur IN pour sélectionner TC IN et
GENLOCK IN, et réglez-le sur OUT pour
sélectionner TC OUT et VIDEO OUT.

12 Identification des pièces


12. Connecteur GENLOCK IN/VIDEO OUT Remarque
(sortie vidéo analogique) (type BNC)
Vérifiez que la dimension du trou correspond à la

Généralités
(page 159, 165) vis du trépied. Si ce n’est pas le cas, le caméscope
ne peut pas être fermement fixé au trépied, et cela
Commandes sur la poignée risque de blesser l’utilisateur de la caméra.
3. Support de batterie de secours (page 188)
1
2 Télécommande infrarouge
(fournie)
3

1. Bouton REC REVIEW (page 30)


2. Levier de zoom motorisé (page 37)
3. Bouton FOCUS MAG (page 37)
4. Connecteur LENS REMOTE
(télécommande d’objectif) (page 37)
5. Bouton REC START (début/fin
d’enregistrement) (page 30) 1. Bouton DATA CODE
Ce bouton ne fonctionne pas sur le caméscope.
Base 2. Bouton TC RESET (réinitialisation du
code temporel)
3. Boutons SCAN/SLOW (lecture inversée
grande vitesse/lecture grande vitesse)
4. Boutons . > (PREV/NEXT (saut de
plans vers l’arrière/vers l’avant))
5. Bouton PLAY
6. Bouton STOP
7. Bouton DISPLAY
8. Émetteur
9. Bouton START/STOP (démarrage/arrêt
1 2 3 de l’enregistrement)
10. Levier de zoom motorisé
1. Commutateur ZOOM (commutation du 11. Bouton PAUSE
mode zoom) (page 36)
12. Bouton MODE
2. Montures de trépied Ce bouton ne fonctionne pas sur le caméscope.
13. Boutons b/B/v/V/ENTER

Identification des pièces 13


Indications à l’écran
Généralités

Pendant un enregistrement (ou en veille pour enregistrer), le fait d’appuyer sur le bouton DISPLAY
affiche les états et les réglages de ce périphérique sur l’écran du moniteur LCD/viseur.
Remarques
[M] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être indépendamment activée/désactivée avec
« Display On/Off » dans le menu LCD/VF SET (page 137).
[A] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être activée/désactivée à l’aide des boutons
assignables auxquels les fonctions d’activation/désactivation correspondantes ont été assignées
(page 43).
[D] : Le paramétrage des éléments désignés par ce suffixe peut être modifié à l’aide du menu Direct à
l’écran (page 16).

SD

1. Indication de l’autonomie de batterie CONT Mode de veille pour


restante/tension DC IN [M] (page 19) l’enregistrement continu de
plans
2. Indication d’état du mode client réseau
« CONT » allumé : indique
L’état de la connexion en mode client réseau est
qu’un plan se poursuit lors de
affiché (page 85).
l’utilisation de
3. Indication d’état i.LINK/Indication d’état l’enregistrement continu de
de la diffusion continue plans.
L’état de l’équipement connecté (page 161) ou « CONT » clignotant : indique
l’état de la diffusion continue s’affiche qu’aucun plan ne se poursuit
(page 84). lors de l’utilisation de
l’enregistrement continu de
4. Indication d’état de fonctionnement/ plans.
enregistrement spécial zS&Q REC Enregistrement en ralenti &
zREC Enregistrement en cours accéléré en cours
STBY Mode de veille pour S&Q STBY Mode de veille pour
l’enregistrement l’enregistrement en ralenti &
accéléré
zINT REC Enregistrement à intervalles
en cours
INT STBY Mode de veille pour
l’enregistrement à intervalles

14 Indications à l’écran
zFRM REC Enregistrement cadre par
cadre en cours STD Mode standard

Généralités
FRM STBY Mode de veille pour Mode éclairage intense
l’enregistrement cadre par
cadre
14. Indication du mode prise de vue stable [M]
zCACHE z en vert : mode de veille
(page 38)
pour l’enregistrement dans la
mémoire cache des images 15. Indication du mode mise au point [M] ([D]
z en rouge : enregistrement seulement en mode MF) (page 37)
en cours dans la mémoire 16. Indications du mode balance des blancs et
cache des images
de la température de couleur [M][D]
zSML REC Enregistrement simultané
(page 32)
dans les 2 fentes en cours
SML STBY Mode de veille pour 17. Indication du profil d’image [M][D]
l’enregistrement simultané (page 50)
des 2 fentes 18. Indication de la barre de profondeur de
5. Indication d’état des supports champ [M][A]
La carte mémoire dans la fente A 19. Indication de la position du diaphragme
est active. [M][D] (page 36)
La carte mémoire dans la fente B 20. Indication du gain [M][D] (page 35)
est active.
21. Indication du mode obturateur/vitesse
6. Indication des données temporelles [M] d’obturateur [M][D] (page 35)
(page 39) 22. Vu-mètres audio [M]
7. Indication des supports restants [M] 23. Indication de l’histogramme [M][A]
(page 24)
24. Indication d’avertissements concernant le
8. Indication de la position du zoom [M] niveau vidéo [M]/Indication du numéro de
(page 36) filtre ND recommandé/Indication du
9. Indication du niveau de luminosité [M][A] niveau de transfert du plan
10. Indication d’enregistrement synchrone L’indication du niveau de transfert du plan
[M] (page 158) apparaît en cas de connexion LAN sans fil. Le
« Rec2 » s’affiche lorsque « SDI Rec nombre de plans restants pour transfert et la
vitesse de transfert sont indiqués.
Control » du menu VIDEO SET est réglé sur
« HD SDI Remote I/F ». 25. Indication d’espace restant sur la carte SD
« Rec2-P » s’affiche en cas d’enregistrement L’espace restant sur la carte SD ne s’affiche que
synchrone alors que « Proxy » du menu lorsque la carte SD est insérée dans la fente de
CAMERA SET est réglé sur « On ». carte du caméscope (page 67).

11. Indication d’état du GPS


L’état de positionnement du GPS s’affiche
sous forme d’icônes.
« Obtention d’informations de lieu (GPS) »
(page 65)
12. Position ND FILTER [M]
Affiche le numéro du filtre ND sélectionné
(page 32).
13. Indication du mode TLCS [M][D]
(page 127)

Mode rétroéclairage

Indications à l’écran 15
26. Indication d’état de la connexion réseau
L’état de connexion réseau s’affiche sous forme d’icônes.
Généralités

Conditions Icône
Menu NETWORK Menu NETWORK État de la
SET > SET > « Network connexion réseau
« NW&Proxy »/ Mode »
« USB »
« Off » ou « USB A » – –
« Network&Proxy » « Off » –
« Access Point » Préparation du Wi-Fi Clignotant
Connecté au Wi-Fi AP
Connexion impossible
au Wi-Fi 1)
« Station » Préparation du Wi-Fi Clignotant
Connecté au Wi-Fi Intensité 1 Intensité 2
Intensité 3 Intensité 4
L’icône change d’apparence selon
l’intensité de l’onde radio.
Déconnecté du Wi-Fi Absence d’onde radio
Connexion impossible
au Wi-Fi 1)
Modem Préparation de la 3G/ Clignotant
4G
Connecté à la 3G/4G 3G/4G
Déconnecté de la 3G/ 3G/4G
4G
Connexion impossible
à la 3G/4G 2)
Wired LAN Préparation du LAN Clignotant
Connecté au LAN LAN
Déconnecté du LAN LAN
Connexion impossible
au LAN 3)
1) Si le module LAN sans fil USB n’est pas connecté ou si le SSID n’est pas défini.
2) Lorsque le modem 3G/4G/LTE (en option) n’est pas connecté.
3) Lorsque l’adaptateur USB-RJ45 (en option) n’est pas connecté.
27. Indication du mode d’enregistrement
spécial [M] ([D] seulement en mode de Utilisation de Direct Menu
veille pour ralenti et accéléré)
Le paramétrage des éléments désignés par un
Frame Rec Mode d’enregistrement cadre
suffixe [D] peut être modifié à l’aide du menu
par cadre
Direct à l’écran.
Interval Rec Mode d’enregistrement à
Sélectionnez « All », « Part » ou « Off » pour
intervalle
Direct Menu à l’aide de « Direct Menu »
S&Q Motion Mode Ralenti et accéléré
xx/xx fps (page 157) du menu OTHERS.

28. Indication du format vidéo [M] (page 32) Remarque

29. Indication du nom du plan [M] (page 31) Lorsque le témoin du bouton FULL AUTO est allumé,
l’utilisation du Direct Menu est désactivée pour les
fonctions obligatoirement réglées sur le mode
automatique en mode entièrement automatique
(page 30).

16 Indications à l’écran
1 Lorsque l’état du caméscope ou des
réglages s’affichent à l’écran, appuyez

Généralités
sur le bouton SEL/SET (page 10) ou sur
la commande rotative (page 12).
Si « Direct Menu » est réglé sur « All » ou
sur « Part », le curseur s’affiche sur l’un des
éléments pour lesquels l’utilisation du Menu
Direct est autorisée.

2 Appuyez sur les boutons Haut/Bas/


Gauche/Droite (page 10) ou tournez la
commande rotative pour régler le
curseur sur l’élément à utiliser, puis
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
la commande rotative.
Le Menu Direct des éléments sélectionnés
apparaît.

3 Appuyez sur les boutons Haut/Bas/


Gauche/Droite ou tournez la commande
rotative pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur le bouton SEL/SET ou
sur la commande rotative.
Le menu disparaît, et le nouveau réglage
s’affiche.

Indications à l’écran 17
Préparatifs
Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser un pack de batteries ou AVERTISSEMENT
l’alimentation secteur par le biais d’un
adaptateur secteur. N’exposez pas les batteries à une chaleur
Préparatifs

Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple.
les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony
listés ci-dessous. ATTENTION
Pack de batteries Lithium-ion Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
BP-U30 incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
BP-U60 avec une batterie du même type ou d’un type
BP-U60T équivalent recommandé par le constructeur.
BP-U90 Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous
devez respecter la législation en vigueur dans le
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur
pays ou la région où vous vous trouvez.
BC-U1
BC-U2 Remarque
L’adaptateur secteur ne peut pas être raccordé au
La durée de vie l’adaptateur CA et du caméscope alors que le pack de batteries est en place.
condensateur électrolytique est de 5 ans environ,
sous des températures de fonctionnement
normales et pour un usage normal (8 heures par Utilisation d’un pack de batteries
jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la
Engagez à fond le pack de batteries dans le
fréquence d’utilisation normale, la durée de vie
logement prévu à cet effet (page 8), puis faites-le
peut être réduite en conséquence.
coulisser vers le bas pour le verrouiller.
Pour retirer le pack de batteries, maintenez
La borne de batterie de cet appareil (le connecteur
enfoncé le bouton BATT RELEASE (page 8),
pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est
faites coulisser le pack de batteries vers le haut
une pièce consommable.
pour le déverrouiller, puis extrayez-le du
L’appareil risque de ne pas être alimenté
périphérique.
correctement si les broches de la borne de batterie
sont cintrées ou déformées par les chocs ou les Remarques
vibrations, ou si elles sont touchées par la • Avant l’utilisation, chargez le pack de batteries à l’aide
corrosion en raison d’une utilisation prolongée en du chargeur de batteries BC-U1 ou BC-U2 fourni.
extérieur. • Juste après utilisation, le pack de batteries est chaud et
ne pourra pas être rechargé complètement.
Des inspections périodiques sont recommandées
• Le pack de batteries BP-U90 haute capacité est
pour que l’appareil continue à fonctionner volumineux et déborde du caméscope une fois fixé à
correctement et pour prolonger la durée de son celui-ci. Lorsque vous utilisez le caméscope avec le
utilisation. BP-U90 pendant une période d’enregistrement
prolongée, Sony vous recommande de poser le
Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour
caméscope sur un trépied afin de vous faciliter la tâche.
plus d’informations sur les inspections.

18 Sources d’alimentation
Contrôle de la capacité restante de la Utilisation de l’alimentation
batterie secteur (Alimentation DC IN)
Si le caméscope fonctionne à l’aide du pack de
batteries pendant une opération d’enregistrement Exemple de connexion : raccordement du BC-U1
ou de lecture, une icône indiquant le niveau de
charge actuel de la batterie et le temps
d’utilisation restant s’affiche alors sur l’écran du

Préparatifs
moniteur LCD/viseur (page 14).
Icône Restant
100% à 91%
90% à 71% 1
70% à 51%
50% à 31% 2
30% à 11%
10% à 0%
3
Le caméscope indique le temps d’utilisation
DC
OU
T
CH
ARG
E
0%
BATTE 80
BC-
U1 RY CH 100
ARG
ER

restant en minutes en calculant l’autonomie du BC-U1


pack de batteries si le périphérique continue de
fonctionner avec son niveau de consommation 1 Branchez le câble de sortie
électrique actuel. d’alimentation CC du chargeur BC-U1
sur le connecteur DC IN du caméscope.
Si la capacité restante de la batterie
devient insuffisante 2 Branchez le cordon d’alimentation du
BC-U1 sur une source d’alimentation
Si la capacité restante de la batterie baisse à un
secteur.
certain niveau en marche (état Low BATT), vous
en serez averti par un message indiquant que la 3 Réglez le sélecteur de mode du BC-U1
charge de la batterie est faible, le clignotement
sur la position DC OUT.
des témoins lumineux et un bip sonore.
Si la capacité restante continue de diminuer
jusqu’à un niveau empêchant toute poursuite du Mise sous/hors tension
fonctionnement du périphérique (état BATT
Empty), un message de batterie déchargée Pour mettre le périphérique sous tension, réglez
s’affiche. l’interrupteur d’alimentation (page 8) sur la
Remplacez-le par un pack de batteries totalement position ON (position ?). Pour mettre le
chargé. périphérique hors tension, réglez l’interrupteur
Pour modifier les niveaux des messages d’alimentation sur la position OFF (position 1).
Par défaut, le niveau Low BATT est réglé sur Remarques
10% de la charge complète et le niveau BATT
• Ce caméscope utilise une petite alimentation de veille
Empty est réglé sur 3% de la charge complète. lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position
Ces réglages peuvent être modifiés à l’aide de OFF. Retirez le pack de batteries en cas de non
l’option « Battery Alarm » (page 151) du menu utilisation prolongée.
• Pour retirer le pack de batteries ou couper
OTHERS.
l’alimentation DC IN, réglez d’abord l’interrupteur
d’alimentation sur la position OFF. Retirer le pack de
batteries ou couper l’alimentation DC IN lorsque le
caméscope est sous tension peut endommager le
caméscope ou la carte mémoire SxS.

Sources d’alimentation 19
Réglage de l’horloge Réglage du moniteur
LCD et du viseur
Lorsque vous mettez en marche le caméscope
pour la première fois après son achat ou le
remplacement de la pile de secours (page 188),
l’affichage Réglage initial apparaît sur l’écran du
Réglage du moniteur LCD
Préparatifs

moniteur LCD/viseur.
Le moniteur LCD s’allume lorsque vous l’ouvrez
À l’aide de cet affichage, réglez la date et l’heure
et il s’éteint lorsque vous le replacez en position
de l’horloge intégrée.
d’attente.
Time Zone
La valeur indique le décalage horaire par rapport Réglage de l’angle
à UTC (temps universel coordonné).
Il peut pivoter jusqu’à 90 degrés, face au sujet, et
Modifiez le réglage si nécessaire.
jusqu’à 180 degrés, en sens inverse.
Quand vous le tournez de 90 degrés vers le sujet,
Réglage de la date et de l’heure l’image affichée sur le moniteur est à l’envers. Il
Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/ s’agit de l’image inversée du sujet. Le sens
Droite (page 10) ou tournez la commande d’affichage des informations textuelles est
rotative (page 12) pour déplacer le curseur, puis converti pour préserver leur lisibilité.
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur la
commande rotative pour régler chaque paramètre Réglage du rétroéclairage
de menu. Si vous appuyez sur le bouton SEL/SET
Appuyez sur le bouton LCD BRIGHT (page 10)
ou la commande rotative lorsque le curseur est sur
pour régler la luminosité du rétroéclairage.
« Finish », l’affichage Réglage initial disparaît et
le réglage de l’heure est terminé.
Réglage de la couleur, du contraste et de
Après la disparition de l’affichage Réglage initial, la luminosité
« Time Zone » (page 149) et « Clock Set » Ces réglages peuvent être effectués à l’aide de
(page 149) du menu OTHERS peuvent servir à l’option « LCD » (page 135) du menu LCD/VF
régler « Time Zone » et « Date/Time ». SET. Ces réglages du moniteur LCD n’ont aucun
Remarques effet sur les images enregistrées.
• Si le réglage de l’heure disparaît suite à l’épuisement
de la pile de secours et qu’aucune alimentation n’est
fournie au périphérique (absence de pack de batteries
Réglage du viseur
et d’alimentation via le connecteur DC IN), l’affichage
Réglage initial s’affichera lors de la prochaine mise Si l’image affichée sur le moniteur LCD est
sous tension du caméscope. difficile à percevoir sous une lumière vive, vous
• Lorsque le menu Réglage initial est affiché, aucune pouvez consulter l’image dans le viseur.
autre opération n’est autorisée à l’exception de la mise
hors tension du périphérique, et ce jusqu’à ce que vous
ayez terminé le réglage de cet affichage.
Attention
Ne laissez pas le caméscope avec l’oculaire du
viseur face au soleil. Les rayons directs du soleil
peuvent s’introduire dans le viseur à travers
l’oculaire et leur concentration risque de
provoquer un incendie.

Désormais, le viseur sera désigné sous le nom de


« EVF » (abréviation de l’anglais Electronic
Viewfinder, qui signifie Viseur électronique).

20 Réglage de l’horloge / Réglage du moniteur LCD et du viseur


Mise sous/hors tension de l’EVF
Selon le réglage d’usine, l’EVF est mis sous Utilisation de la
tension lorsque le moniteur LCD est en position
d’attente ou lorsqu’il est tourné face vers le sujet.
télécommande
Vous pouvez modifier le réglage afin que l’EVF infrarouge
soit toujours sous tension, quel que soit l’état du
moniteur LCD, en utilisant pour cela l’option

Préparatifs
« EVF » (page 135) du menu LCD/VF SET. Avant utilisation
Modifiez le réglage « Power » de « Auto » vers
Avant d’utiliser pour la première fois la
« On ».
télécommande infrarouge fournie avec le
périphérique, retirez le film isolant du support de
Réglage de la mise au point dans l’EVF pile.
Le bouton de mise au point de l’oculaire
Film isolant
(compensation dioptrique) (page 9) permet
l’ajustement à la vue de l’opérateur de manière à
ce qu’il puisse visualiser clairement l’image à
travers l’oculaire.

Une pile au lithium CR2025 est montée en usine


Réglage du rétroéclairage dans le support.
La luminosité du rétroéclairage de l’EVF peut
être réglée sur High et Low. Utilisation de la télécommande
Réglez « Backlight » sous « EVF » (page 135) du infrarouge
menu LCD/VF SET.
Pour commander le caméscope à l’aide de la
télécommande infrarouge, activez la fonction de
Sélection alternative des modes couleur
commande à distance du caméscope après l’avoir
et monochrome mis sous tension.
Pour l’écran de l’EVF, il est possible de L’activation/désactivation de la fonction
sélectionner l’affichage couleur ou monochrome. télécommande peut être effectuée à l’aide du
Réglez « Mode » sous « EVF » (page 135) du menu Configuration.
menu LCD/VF SET.
Pour activer la télécommande à l’aide du menu
Sélectionnez « B&W » si le contrôle du sujet et la
Appuyez sur le bouton MENU pour configurer le
mise au point sont plus faciles à effectuer sur
caméscope en mode Menu, puis réglez « IR
l’affichage monochrome.
Remote » (page 151) du menu System sur
Si vous affectez « EVF Mode » à l’une des
« On ».
touches assignables (page 43), vous pouvez
basculer entre l’affichage couleur et monochrome Pour activer à l’aide du bouton assignable
en appuyant sur ce bouton. Si vous assignez « IR Remote » à un des boutons
assignables (page 43), vous pouvez basculer
Réglage du contraste et de la luminosité entre l’activation et la désactivation de la fonction
télécommande en appuyant sur le bouton.
Utilisez l’option « EVF » (page 135) du menu
LCD/VF SET pour procéder aux réglages. Le Remarques
réglage de la luminosité et d’autres options est • Dirigez la télécommande infrarouge vers le capteur de
sans effet sur les images enregistrées. télécommande afin de piloter le caméscope.
• Éloignez le capteur de télécommande des sources de
lumière vive, notamment les rayons directs du soleil ou
les éclairages au plafond. Sinon, la télécommande
infrarouge risque de ne pas fonctionner correctement.

Utilisation de la télécommande infrarouge 21


• Quand vous utilisez la télécommande infrarouge avec
le caméscope, il est possible que vous puissiez
également piloter votre périphérique vidéo. Dans ce
cas, sélectionnez un mode de télécommande différent
Utilisation des cartes
de DVD2 pour votre périphérique vidéo ou couvrez le
capteur de ce dernier avec du papier noir.
mémoire SxS
• La fonction télécommande est automatiquement
désactivée à la mise hors tension du caméscope afin Ce caméscope permet d’effectuer des
d’éviter toute défaillance. Pour utiliser la fonction
télécommande, activez-la quand le caméscope est sous enregistrements audio et vidéo sur des cartes
Préparatifs

tension. mémoire SxS (optionnelles) insérées dans les


fentes prévues à cet effet.
Remplacement de la pile de la
télécommande infrarouge
Au sujet des cartes mémoire SxS
Utilisez une pile au lithium CR2025 disponible
dans le commerce. N’utilisez pas d’autres piles
que celles du type CR2025.
Cartes mémoire SxS utilisables
Utilisez les cartes mémoire SxS suivantes
1. Tout en appuyant sur la patte, insérez l’ongle fabriquées par Sony.
dans la fente pour extraire le logement de la Le fonctionnement n’est pas garanti avec les
pile. cartes mémoire autres que les cartes suivantes.
2. Placez une pile neuve en dirigeant sa face + SxS PRO+ série
vers le haut.
SxS PRO série
3. Réinsérez le logement de la pile dans la
télécommande infrarouge jusqu’à ce qu’il SxS-1 série
émette un déclic.
Ces cartes sont conformes à la norme
ExpressCard.
Pour plus de détails sur l’utilisation des cartes
Patte mémoire SxS et les précautions d’usage, consultez le
mode d’emploi de la carte mémoire SxS.

AVERTISSEMENT SxS, SxS PRO et SxS-1 sont des marques


déposées de Sony Corporation.
• La pile peut exploser si elle n’est pas manipulée
Le logo et le nom ExpressCard sont la propriété
correctement.
de Personal Computer Memory Card
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas et ne la
International Association (PCMCIA) et sont
jetez pas au feu.
accordés sous licence à Sony Corporation. Toutes
• N’exposez pas les batteries à une chaleur
les autres marques commerciales sont la propriété
excessive, au soleil ou près d’un feu par
de leurs propriétaires respectifs.
exemple.
Remarque
ATTENTION
Il est possible que l’enregistrement en ralenti et accéléré
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement (page 47) au format XAVC-I ne se déroule pas
incorrect de la batterie. Remplacez uniquement correctement selon la carte mémoire SxS-1 utilisée. Il est
recommandé d’utiliser une carte mémoire SxS PRO ou
avec une batterie du même type ou d’un type SxS PRO+.
équivalent recommandé par le constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous
devez respecter la législation en vigueur dans le
pays ou la région où vous vous trouvez.

22 Utilisation des cartes mémoire SxS


Insertion/Retrait d’une carte Sélection alternative des cartes
mémoire SxS mémoire SxS
Lorsque des cartes mémoire SxS sont insérées
Insertion d’une carte mémoire SxS dans les deux fentes A et B, appuyez sur le bouton
SLOT SELECT (page 12) pour sélectionner la
1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de carte que vous souhaitez utiliser.

Préparatifs
carte (page 12). Si une carte arrive à saturation pendant
l’enregistrement, l’autre carte est alors
2 Insérez la carte mémoire SxS dans la automatiquement sélectionnée.
fente avec l’étiquette SxS orientée vers
la droite. Remarque
Le voyant ACCESS (page 12) s’allume en Le bouton SLOT SELECT est désactivé lorsqu’une
opération de lecture est en cours. Le changement de carte
rouge, puis en vert une fois la carte mémoire ne s’effectuera pas, même si vous appuyez sur ce bouton.
opérationnelle. Ce bouton est activé tant que l’écran des vignettes est
affiché (page 98).
3 Fermez le couvercle.

Indications d’état par les voyants ACCESS Formatage d’une carte mémoire
Les fentes de carte A et B sont associées aux SxS
voyants ACCESS correspondants pour indiquer
leur état respectif. Lorsqu’une carte mémoire SxS n’est pas formatée
ou a été formatée avec un autre système, le
Voyant États des fentes
message « Unsupported File System » s’affiche
S’allume en Accès à la carte mémoire SxS insérée
sur le moniteur LCD/écran de l’EVF.
rouge (données d’écriture/lecture)
Formatez la carte conformément aux instructions
S’allume en Attente (possibilité d’effectuer une
vert opération d’enregistrement ou de lecture indiquées dans « Pour exécuter le formatage » ci-
à l’aide de la carte mémoire SxS insérée) dessous.
Off • Aucune carte mémoire SxS n’est
insérée. Pour exécuter le formatage
• La carte insérée est incorrecte.
• Une carte mémoire SxS est insérée À l’aide de « Format Media » (page 154) du
mais une autre fente est active. menu OTHERS, spécifiez « Media(A) »
(fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis
sélectionnez « Execute ». Si un message de
Retrait d’une carte mémoire SxS confirmation s’affiche, sélectionnez de
nouveau « Execute ».
1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de
Le message indiquant le formatage en cours et
carte, appuyez sur le bouton EJECT une barre d’état (%) s’affichent, et le voyant
(page 12), puis tirez le bouton vers ACCESS s’allume en rouge.
l’extérieur. Une fois le formatage terminé, un message
s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la
2 Appuyez à nouveau sur le bouton
fin de l’opération.
EJECT pour retirer la carte.
Enregistrement/Lecture pendant le formatage
Remarque Pendant le formatage, vous pouvez effectuer une
L’intégrité des données ne sera pas garantie en cas de opération d’enregistrement ou de lecture en
mise hors tension du périphérique ou de retrait de la carte utilisant la carte mémoire SxS insérée dans l’autre
mémoire pendant son utilisation. Toutes les données de
la carte risquent d’être détruites. Assurez-vous que les fente.
voyants ACCESS sont allumés en vert ou éteints lorsque
vous mettez le périphérique hors tension ou retirez les
cartes mémoire.

Utilisation des cartes mémoire SxS 23


En cas d’échec du formatage • Si vous poursuivez l’enregistrement jusqu’à
Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou écoulement complet du temps total restant, le
qui ne peut pas être utilisée avec ce caméscope ne message indique alors « Media Full », et
sera pas formatée. l’enregistrement s’interrompt.
Si un message d’avertissement s’affiche, suivez
Remarque
les instructions du message et remplacez la carte
par une carte mémoire SxS appropriée. Environ 600 plans au maximum peuvent être enregistrés
sur une carte mémoire SxS.
Si le nombre limite de plans enregistrés est atteint, le
Préparatifs

Remarques
temps restant indiqué est « 0 », et le message « Media
• Utilisez la fonction de formatage de ce caméscope Full » s’affiche.
pour formater des cartes mémoire SxS en vue de leur
utilisation sur ce périphérique. Les formats des cartes
formatées sur d’autres périphériques ne sont pas
reconnus comme formats valides, ce qui oblige à Restauration d’une carte mémoire
recommencer le formatage sur ce caméscope. SxS
• Toutes les données, y compris les images et fichiers de
configuration enregistrés, sont effacées lors du
formatage d’une carte mémoire. Si pour une quelconque raison, une erreur
survient au niveau des données d’une carte
mémoire, la carte doit être restaurée.
Contrôle du temps Si une carte mémoire SxS nécessitant une
d’enregistrement restant restauration est insérée dans le périphérique, un
message s’affiche sur le moniteur LCD/écran de
Pendant un enregistrement (ou en veille pour l’EVF pour vous inviter à exécuter une opération
enregistrer), vous pouvez contrôler sur le de restauration.
moniteur LCD/écran de l’EVF le temps
d’enregistrement restant pour les cartes mémoire Pour restaurer une carte
SxS insérées dans les fentes correspondantes du
périphérique (page 14). Sélectionnez « Execute » en appuyant sur
Le temps d’enregistrement disponible dans le les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite ou en
format vidéo actuel (débit binaire tournant la commande rotative, puis
d’enregistrement) est calculé en fonction de appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur la
l’espace restant sur chaque carte et s’affiche en commande rotative.
minutes. Pendant l’opération, un message indiquant que la
Le temps restant peut également être contrôlé carte est en cours de restauration et une barre
sous un format métrique sur l’écran d’état de la d’état (%) s’affichent, et le voyant ACCESS
batterie/du support (page 111). s’allume en rouge.
Une fois la restauration de la carte terminée, un
Remarques
message s’affiche pendant trois secondes pour
• L’icône s’affiche si la carte mémoire est protégée indiquer la fin de l’opération.
en écriture.
• Le temps restant affiché n’est donné qu’à titre En cas d’échec de la restauration
indicatif. • Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou
Le temps restant réellement peut être inférieur à celui
affiché, car la carte mémoire ne contient pas seulement une carte sur laquelle une erreur s’est produite
des vidéos, mais également d’autres données, ne peut pas être restaurée. Dans ce cas, un
notamment une zone de gestion. message d’avertissement s’affiche. Désactivez
la protection en écriture ou remplacez la carte,
Remplacement d’une carte mémoire SxS selon les instructions fournies dans le message.
• Si le temps disponible au total sur les deux • Une carte mémoire SxS sur laquelle est
cartes est inférieur à 5 minutes, vous en serez survenue une erreur pourra être réutilisée après
informé par le message « Media Near Full », le avoir été à nouveau formatée.
clignotement des témoins lumineux et • Dans certains cas, seules des parties de plans
l’émission d’un bip sonore. Remplacez les peuvent être restaurées. Il est alors possible de
cartes par des cartes disposant d’un espace de lire à nouveau les plans restaurés.
mémoire suffisant.

24 Utilisation des cartes mémoire SxS


• L’opération suivante peut restaurer une carte
mémoire SxS pour laquelle le message « Could
not Restore Some Clips » s’affiche de façon Utilisation d’autres
répétée chaque fois que vous tentez d’effectuer
le processus de restauration :
supports
1 Copiez les plans nécessaires sur une autre Remarques
carte mémoire SxS, à l’aide de la fonction de
• Les supports autres qu’une carte mémoire SxS ne

Préparatifs
copie (page 105) du caméscope ou du peuvent pas atteindre le niveau de fiabilité et de
logiciel d’application dédié (fourni) robustesse équivalent à celui d’une carte mémoire SxS
(page 161). pour un usage professionnel.
• Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec
2 Formatez la carte mémoire SxS ce caméscope n’a pas été vérifié. Pour obtenir la liste
problématique, à l’aide de la fonction de des cartes mémoire compatibles, contactez votre
formatage de ce caméscope. distributeur.
• Quand vous utilisez un support avec ce caméscope,
3 Copiez à nouveau les plans nécessaires sur la formatez-le à l’aide de la fonction de formatage de
carte mémoire SxS. l’appareil.

Enregistrement/Lecture pendant la restauration


Pendant la restauration, vous pouvez effectuer Cartes mémoire XQD
une opération d’enregistrement ou de lecture en
utilisant la carte mémoire SxS insérée dans l’autre En utilisant un adaptateur de support QDA-EX1
fente. en option, vous pouvez insérer une carte mémoire
Remarque XQD dans la fente de carte mémoire SxS et vous
en servir à la place d’une carte mémoire SxS.
Veillez à utiliser ce périphérique pour restaurer un
support enregistré sur celui-ci. Un support enregistré sur Pour plus de détails sur l’utilisation d’un adaptateur
un autre périphérique ou sur un périphérique d’une autre de support QDA-EX1, reportez-vous au mode
version (même s’il s’agit du même modèle) risque de ne d’emploi fourni avec celui-ci.
pas pouvoir être restauré à l’aide du présent
périphérique. Remarques
• La lecture à grande vitesse (page 10) peut ne pas être
correctement obtenue avec une carte mémoire XQD.
• Il est possible que l’enregistrement au format XAVC-I
ou l’enregistrement en ralenti et accéléré (page 47) ne
se déroule pas correctement selon la carte mémoire
XQD utilisée. Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SxS PRO ou SxS PRO+.

Formatage
Si vous utilisez une carte mémoire XQD avec ce
caméscope, son formatage s’impose.
Une carte mémoire XQD à utiliser avec ce
caméscope doit être formatée à l’aide de la
fonction de formatage de ce caméscope.
Il est également nécessaire de formater une carte
mémoire XQD avant son utilisation si un message
d’avertissement s’affiche lorsque vous installez la
carte mémoire XQD.
Lorsqu’une carte mémoire XQD a été formatée
avec un autre système non pris en charge par ce
caméscope, le message « Unsupported File
System » s’affiche sur le moniteur LCD/écran de
l’EVF.

Utilisation d’autres supports 25


Formatez les cartes mémoire XQD Carte SDHC (FAT uniquement)
conformément aux instructions ci-dessous. Carte SDHC classe 10
Pour exécuter le formatage Remarque
À l’aide de « Format Media » (page 154) du Les cartes SDHC ne peuvent pas être utilisées en mode
menu OTHERS, spécifiez « Media(A) » UDF et exFAT.
(fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis Carte SDXC (exFAT uniquement)
sélectionnez « Execute ». Carte SDXC classe 10
Préparatifs

Un message indiquant le formatage en cours et Remarques


une barre d’état (%) s’affichent, et le voyant
• Les cartes SDXC ne peuvent être utilisées qu’en mode
ACCESS s’allume en rouge. exFAT.
Une fois le formatage terminé, un message • Quand vous employez une carte SDXC, n’utilisez
s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la simultanément aucun autre type de carte mémoire.
Quand il n’y a plus d’espace libre sur le support, il
fin de l’opération. n’est pas possible de passer à un autre support si vous
Remarque utilisez simultanément d’autres types de supports.
• Il est possible que l’enregistrement au format XAVC-I
Lors du formatage, toutes les données d’une carte ou l’enregistrement en ralenti et accéléré (page 47) ne
mémoire XQD – y compris les images protégées – sont se déroule pas correctement selon la carte mémoire
effacées et ne peuvent plus être restaurées. SDXC utilisée. Il est recommandé d’utiliser une carte
mémoire SxS PRO ou SxS PRO+.
Connexion entre le caméscope et un PC
• Il est possible qu’une carte SDXC enregistrée à l’aide
Pour utiliser une carte mémoire XQD sur laquelle d’un caméscope des gammes PMW et PXW ne puisse
des données ont été enregistrées avec un produit pas être utilisée pour l’enregistrement et la lecture sur
de la série XDCAM/XDCAM EX, introduisez-la cet appareil. Cela dépend du type de caméscope. Pour
plus de détails, contactez votre revendeur Sony ou un
dans la fente du caméscope et effectuez la
représentant du service à la clientèle Sony.
connexion entre le PC et ce caméscope à l’aide
d’un câble USB.
Formatage
Pour utiliser un support formaté avec ce
Si vous utilisez une carte SD avec ce caméscope,
caméscope dans les fentes d’autres
son formatage s’impose.
périphériques
La carte SD à utiliser avec ce caméscope doit être
Effectuez une sauvegarde du support, puis
formatée à l’aide de la fonction de formatage de
formatez-le à l’aide de l’autre périphérique.
ce périphérique.
Il est également nécessaire de formater une carte
Cartes SD SD avant son utilisation si un message
d’avertissement s’affiche lorsque vous l’installez.
L’utilisation de l’adaptateur de support MEAD- Lorsqu’une carte SD a été formatée dans un autre
SD02 en option vous permet d’insérer une carte système non pris en charge par ce caméscope, le
SD dans la fente de carte mémoire SxS et de vous message « Unsupported File System » s’affiche
en servir pour l’enregistrement et la lecture sur le moniteur LCD/l’écran EVF.
comme s’il s’agissait d’une carte mémoire SxS. Formatez la carte SD conformément aux
instructions ci-dessous.
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’adaptateur
de support MEAD-SD02, reportez-vous au mode Pour exécuter le formatage
d’emploi fourni avec l’adaptateur correspondant. À l’aide de « Format Media » (page 154) du
Remarque menu OTHERS, spécifiez « Media(A) »
Il est possible que la lecture grande vitesse (page 10) ne (fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis
fonctionne pas tout à fait correctement avec une carte sélectionnez « Execute ».
SD.
Un message indiquant le formatage en cours et
une barre d’état (%) s’affichent, et le voyant
ACCESS s’allume en rouge.
Une fois le formatage terminé, un message
s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la
fin de l’opération.

26 Utilisation d’autres supports


Remarque • Pendant ce réglage, 60fps et 50fps ne peuvent pas être
sélectionnés pour « Frame Rate » sous « S&Q
Lors du formatage, toutes les données d’une carte SD, y Motion » quand « Format » sous « System » du menu
compris les images protégées, sont effacées et ne OTHERS est réglé sur « 1920×1080/29.97P, 23.98P,
peuvent pas être restaurées. 25P ».
Connexion entre le caméscope et un PC
Pour utiliser une carte SD comportant des Formatage (initialisation) des disques
données enregistrées avec un produit de la série flash USB
XDCAM/XDCAM EX, introduisez ce

Préparatifs
Il faut formater les disques flash USB au moyen
périphérique dans la fente du caméscope et
du système de fichiers FAT32.
effectuez la connexion entre le PC et ce
caméscope à l’aide d’un câble USB. Remarque
Pour utiliser un support formaté avec ce Avant d’utiliser un disque, formatez-le sur ce caméscope
ou un ordinateur. Si un disque formaté sur un ordinateur
caméscope dans les fentes d’autres ne peut pas être utilisé, formatez-le sur le caméscope.
périphériques
Effectuez une sauvegarde du support, puis 1 Raccordez un lecteur flash USB au
formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. connecteur de périphérique externe.
Si le lecteur n’est pas formaté ou a été
formaté avec d’autres spécifications, un
Lecteurs flash USB message de confirmation de l’exécution du
formatage s’affiche sur l’écran de l’EVF.
UDF
En mode UDF ou exFAT, vous pouvez raccorder 2 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite
un lecteur flash USB au connecteur de ou la commande rotative, sélectionnez
périphérique externe (page 12) pour consigner, « Execute », puis appuyez sur le bouton
enregistrer et charger les données suivantes. SEL/SET ou sur la commande rotative.
• « Chargement d’un fichier de métadonnées de Le message indiquant la progression et la
planification » (page 62) barre d’état (%) s’affichent ; le formatage
• « Mémorisation/Récupération des données de commence.
réglage » (page 59) Une fois le formatage terminé, le message
« Format USB Memory Done » s’affiche.
Il est recommandé d’utiliser des lecteurs flash USB Le dossier \MSSONY\PRO\XDCAM\
Sony. MEMDISC et le dossier \General\Sony\
Planning sont automatiquement créés sur le
Remarques
disque.
• Utilisez des lecteurs flash USB d’une capacité
comprise entre 4 Go et 32 Go. Si l’opération de formatage échoue
• Il se peut que les lecteurs flash USB autres que ceux Une opération de formatage peut échouer si le
répertoriés ci-dessus ne soient pas reconnus lors de disque flash USB est protégé en écriture ou si le
leur raccordement au connecteur de périphérique type de disque ne correspond pas au type indiqué
externe. pour une utilisation avec ce caméscope.
Quand vous utilisez le connecteur de Dans ce cas, un message d’erreur apparaît. Suivez
périphérique externe les instructions du message d’erreur et remplacez
Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) du menu le lecteur par un lecteur compatible avec ce
NETWORK SET sur « USB A ». caméscope.

Remarques
• Pendant ce réglage, « XAVC-L50 1920×1080/59.94P,
50P » et « XAVC-L35 1920×1080/59.94P, 50P » ne
peuvent pas être sélectionnés pour « Format » sous
« System » (page 152) du menu OTHERS.

Utilisation d’autres supports 27


Restauration des disques flash USB
Lorsque vous chargez un lecteur flash USB qui ne
peut pas être installé normalement en raison de la
destruction de son système de fichiers, un
message s’affiche sur l’écran du moniteur LCD/
EVF pour vous inviter à spécifier si vous
souhaitez le restaurer.
Préparatifs

Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/


Droite ou la commande rotative, sélectionnez
« Execute », puis appuyez sur le bouton SEL/SET
ou sur la commande rotative. Le message
indiquant la progression et la barre d’état (%)
s’affichent ; la restauration commence.
Une fois la restauration terminée, le message
« Restore USB Memory Done » s’affiche.

• « XQD » est une marque commerciale de


Sony Corporation.

28 Utilisation d’autres supports


Enregistrement
Procédure d’utilisation de base

4 Ouvrir le capuchon d’objectif

7, 8 REC START/STOP
9 REC REVIEW (sur la poignée)

Enregistrement
5
Interrupteur
3 d’alimentation :
ON (la position ")
Réglage de
l’angle du 6 1 Insertion du pack de batteries
moniteur LCD FULL AUTO
2 Fentes de carte mémoire SxS

Préparatifs
5 Amenez l’interrupteur d’alimentation
en position ON.
L’écran d’enregistrement s’affiche.
1 Montez un pack de batteries
entièrement chargé.
Lorsque vous utilisez la télécommande, activez le
2 Chargez une/des carte(s) mémoire SxS. mode Commande à distance (page 21).
Si vous chargez deux cartes, l’enregistrement Remarque
se poursuit par commutation automatique à la Lorsque vous tenez le caméscope par sa poignée,
deuxième carte lorsque la première est soutenez-le par dessous avec la main gauche.
saturée.

3 Réglez l’angle du moniteur LCD pour


obtenir la meilleure vue possible.
Quand vous souhaitez utiliser l’EVF, repliez
le moniteur LCD sur sa position d’attente et
réglez l’angle de l’EVF.

4 Ouvrez le capuchon d’objectif.


Relevez le levier d’ouverture/de fermeture
du capuchon d’objectif pour ouvrir le
capuchon d’objectif intégré dans le capot
protecteur de l’objectif.

Procédure d’utilisation de base 29


Enregistrement (Mode Tout Remarque

automatique) Si vous appuyez sur le bouton REC START/STOP pour


lancer l’enregistrement suivant alors que l’écriture des
données précédentes n’est pas terminée, le message
6 Appuyez sur le bouton FULL AUTO de « Cannot Proceed » peut s’afficher et l’enregistrement
sorte que le témoin du bouton s’allume. peut ne pas démarrer.

Mode Tout automatique est activé, TLCS Pour éviter toute erreur de commutation
(système de contrôle de niveau total) Le bouton REC START/STOP sur l’anse
(page 127) est activé, Auto Iris (diaphragme incorpore le sélecteur REC HOLD. Si vous ne
automatique), AGC (commande automatique souhaitez pas utiliser le bouton REC START/
de gain), Auto Shutter (obturateur STOP sur l’anse, il est recommandé de mettre le
automatique) et ATW (balance des blancs à sélecteur en position HOLD pour verrouiller le
suivi automatique) sont réglés sur ON et, par bouton et éviter tout démarrage/arrêt involontaire
de l’enregistrement si vous appuyez
Enregistrement

conséquent, la luminosité et la balance des


blancs sont toujours ajustées accidentellement sur ce bouton.
automatiquement. Pour déverrouiller le bouton, ramenez le sélecteur
Lorsque vous souhaitez les régler sur sa position d’origine.
manuellement, désactivez le mode Tout Maintien de l’anse
automatique et reportez-vous à : Si vous prenez des vues en tenant l’anse, saisissez
« Diaphragme » à la page 36 l’extrémité avant de l’anse pour maintenir le
« Gain » à la page 35 caméscope immobile.
« Obturateur électronique » à la page 35
« Balance des blancs » à la page 32
Remarque
AF (mise au point automatique) ne s’active pas en
réglant le caméscope en mode Tout automatique.
Pour plus d’informations sur le réglage de la
mise au point automatique, reportez-vous à la
section « Mise au point » (page 37).

7 Appuyez sur le bouton REC START/


STOP.
Vous pouvez également démarrer Vérification du dernier plan enregistré
l’enregistrement à l’aide du bouton REC (Rec Review)
START de la poignée.
(Si vous utilisez la Télécommande infrarouge, 9 Appuyez sur le bouton REC REVIEW.
appuyez sur le bouton START/STOP.)
La fonction Rec Review (page 43) s’active et
Le témoin lumineux TALLY s’allume et
le dernier plan enregistré est lu sur le
l’enregistrement commence.
moniteur LCD/écran de l’EVF pendant la
durée spécifiée.
8 Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
à nouveau sur le bouton REC START/ Pour supprimer des plans
STOP. Vous pouvez supprimer le dernier plan enregistré
Vous pouvez également arrêter en utilisant la fonction Last Clip DEL (page 59).
l’enregistrement à l’aide du bouton REC Utilisez la fonction All Clips DEL (page 59) pour
START de la poignée. supprimer tous les plans enregistrés d’une carte
(Si vous utilisez la télécommande infrarouge, mémoire SxS. Pour sélectionner un plan à
appuyez sur le bouton START/STOP.) supprimer, utilisez le caméscope à partir de
L’enregistrement s’arrête et le caméscope l’écran des vignettes (page 98).
passe en mode STBY (veille
d’enregistrement).

30 Procédure d’utilisation de base


Clip (données d’enregistrement) Remarque
Lorsque vous arrêtez d’enregistrer, les données
Si vous effectuez la copie en utilisant Explorer
vidéo, audio et subsidiaires du début à la fin de (Windows) ou Finder (MAC), il est possible que la
l’enregistrement sont enregistrées sous la forme continuité et les relations des matériels enregistrés ne
d’un plan unique sur une carte mémoire SxS. soient pas conservées.

Nom du clip Durée maximale d’un plan


Pour chaque plan enregistré avec ce caméscope, La longueur maximale d’un plan est 24 heures
un nom de plan est automatiquement généré pour FAT (MP4 ou AVI) et 6 heures pour UDF
selon la méthode sélectionnée avec « Auto (MXF) et exFAT (MXF).
Naming » sous « Clip » (page 153) dans le Si vous dépassez la longueur maximale d’un
menu OTHERS. plan, un nouveau plan est automatiquement
Le réglage par défaut d’« Auto Naming » est créé. Vous pouvez vérifier le nouveau plan sur
« Plan ». Avec ce réglage, un nom de plan l’écran des vignettes.

Enregistrement
défini dans les métadonnées de planification est
appliqué pour autant qu’un fichier de
métadonnées de planification soit chargé dans
le caméscope.
Remplacez le réglage « Auto Naming » par
« Title », afin d’appliquer un nom de plan
comprenant 4 à 46 caractères alphanumériques
et 4 chiffres.
Exemple : ABCD0001
Vous pouvez spécifier à votre guise l’ensemble
de 4 à 46 caractères alphanumériques sous
« Clip » dans le menu OTHERS avant de
commencer l’enregistrement. (Mais il est
impossible de les modifier après
l’enregistrement.)
La valeur de 4 chiffres est automatiquement
attribuée dans l’ordre.
Remarques sur les plans
Pour un plan, la taille de fichier maximale est
43 Go pour UDF et exFAT, 4 Go pour FAT en
mode HD et 2 Go pour FAT en mode SD. Si
vous continuez l’enregistrement pendant une
période prolongée, le contenu enregistré peut
être segmenté en plusieurs fichiers, selon la
taille de fichier (le nombre maximum de
partitions est 99). Le caméscope considère
qu’un enregistrement continu est un plan
unique même s’il a été segmenté en plusieurs
fichiers en mode FAT.
Il est possible d’enregistrer un long plan sur
deux cartes mémoire dans les fentes A et B.
Lorsque vous copiez des plans enregistrés vers
un disque dur, etc., via un ordinateur, il est
recommandé d’utiliser le logiciel d’application
dédié que vous devez télécharger, afin de
préserver la continuité des enregistrements.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Téléchargements de logiciels » (page 211).

Procédure d’utilisation de base 31


Changement du format
Changement des Pour changer de format, utilisez « Format » sous
réglages de base « System » (page 152) du menu OTHERS.
Des signaux en provenance des connecteurs SDI
OUT, A/V OUT et HDMI OUT sont également
Vous pouvez modifier les réglages en fonction de reproduits au format sélectionné avec ce menu.
l’utilisation souhaitée de la vidéo enregistrée ou
des conditions d’enregistrement.
Filtre ND
Formats vidéo Des filtres ND sont disponibles pour maintenir
l’ouverture dans une plage appropriée.
Les formats sélectionnables dépendent des 2 : 1/64ND
Enregistrement

réglages UDF/exFAT/FAT, Mode HD/Mode SD 1 : 1/8ND


et de la région d’utilisation (NTSC Area/PAL CLEAR : filtre ND non utilisé
Area).
Vous pouvez modifier la zone d’utilisation en réglant
« Country » sous « System » (page 152) du menu Balance des blancs
OTHERS.
Vous pouvez sélectionner le mode de réglage en
fonction des conditions de prise de vue.
Commutation entre UDF/exFAT/FAT
Mode Preset
Basculez en réglant « F.Sys. » sous « System »
Avec ce mode, la température de couleur est
(page 152) du menu OTHERS.
réglée sur la valeur prédéfinie (réglage d’usine :
Une fois ce réglage changé, le caméscope
3200K). Sélectionnez ce mode si vous n’avez pas
redémarre automatiquement.
assez de temps pour ajuster la balance des blancs
Remarque ou si vous souhaitez soumettre la balance des
La commutation UDF/exFAT/FAT est impossible blancs à la condition que vous avez spécifiée pour
pendant l’enregistrement ou la lecture. un profil d’image.
Mode mémoire A, mode mémoire B
Commutation entre Mode HD et Mode SD La balance des blancs est réglée sur la valeur
Pour la commutation HD/SD, utilisez « System » enregistrée dans la mémoire A ou la mémoire B.
(page 152) du menu OTHERS. En appuyant sur le bouton WHITE BAL, vous
Une fois ce réglage changé, le caméscope exécutez l’opération de balance des blancs
redémarre automatiquement. automatique et enregistrez la valeur réglée dans la
mémoire A ou la mémoire B.
Remarque
Lorsque vous utilisez la télécommande Wi-Fi et
La commutation HD/SD est neutralisée pendant que la fonction ATW est désactivée, la valeur
l’enregistrement et la lecture.
ajustée est remplacée par celle de la mémoire A,
quel que soit l’état du commutateur WHITE
Commutation entre XAVC/MPEG2 BAL.
Pour la commutation XAVC/MPEG2, utilisez Mode ATW (balance des blancs à suivi
« System » (page 152) du menu OTHERS. automatique)
« XAVC/MPEG2 » ne peut être sélectionné que Dans ce mode, le caméscope effectue un réglage
si « F.Sys. » du menu OTHERS est réglé sur automatique de la balance des blancs en fonction
« exFAT » et que si « HD/SD » du menu des conditions appropriées.
OTHERS est réglé sur « HD ». En cas de variation de la température de couleur
Remarque de la source lumineuse, le réglage de la balance
La commutation XAVC/MPEG2 est neutralisée pendant
des blancs s’exécute automatiquement.
l’enregistrement et la lecture.

32 Changement des réglages de base


Vous pouvez sélectionner cinq niveaux de vitesse
de réglage sous « ATW Speed » (page 128) du
Utilisation du menu Direct
menu CAMERA SET. Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY
Lorsque la fonction ATW Hold est affectée à un (page 10), le mode de réglage et la température de
bouton assignable (page 43), vous pouvez couleur actuels s’affichent à l’écran (page 14).
temporairement maintenir la valeur ATW pour ATW : mode ATW
fixer la balance des blancs, même en mode ATW, W:A : mode mémoire A
en appuyant sur ce bouton. W:B : mode mémoire B
W:P : mode Preset
Remarque
Si le menu Direct (page 16) est sur le mode All,
Selon certaines conditions d’éclairage ou le sujet de la vous pouvez sélectionner ATW, W:A, W:B ou
prise de vue, le réglage par ATW peut ne pas fournir des
couleurs correctes. W:P.
Exemples : Si le menu Direct est réglé sur le mode Part, vous
• Lorsque le sujet d’une couleur de fond presque pouvez basculer entre ATW et le mode

Enregistrement
exclusive comme la couleur du ciel, de la mer, du sol, sélectionné à l’aide du commutateur WHITE
de l’herbe ou de certains massifs de fleurs occupe la
majeure partie de la zone d’image, BAL.
• Lorsque le sujet est exposé à une source lumineuse Lorsque W:NS est affiché, la commutation via le
d’une température de couleur extrêmement faible ou menu Direct n’est pas possible.
élevée.
Si l’exécution du suivi automatique par le biais de la
fonction ATW dure particulièrement longtemps ou si le Utilisation du bouton assignable
résultat ne correspond pas à l’effet escompté, exécutez
alors la fonction AWB. Pour rappeler l’un des profils d’image (PP1 à
PP6, 6 types) enregistrés, vous pouvez basculer la
Utilisation du sélecteur température de couleur prédéfinie depuis 4 types
de préréglages configurés dans « Preset White »
Faites une sélection avec le commutateur WHITE sous « White » en appuyant sur le bouton
BAL (page 11). assignable auquel « WB Preset » est assigné.
B : mode ATW ou mode mémoire B
A : mode mémoire A Pour régler la température de couleur prédéfinie
PRST : mode Preset
La position B du sélecteur WHITE BAL est
1 Appuyez sur le bouton PICTURE
PROFILE (page 11).
assignée en usine au mode ATW. Vous pouvez
modifier ce réglage avec « White Switch <B> » Le menu PICTURE PROFILE apparaît.
(page 127) du menu CAMERA SET pour
sélectionner le mode mémoire B.
2 Sélectionnez « SEL », puis le profil
Le fait de régler le caméscope sur le mode Tout
d’image (PP1 à PP6).
automatique (page 30), active de force le mode
ATW.
3 Sélectionnez « SET », puis le numéro
prédéfini 1, 2, 3 ou 4 dans « Preset
Le fait d’assigner la fonction activation/
White Sel » sous « White ».
désactivation ATW à un bouton assignable
(page 43) vous permet d’activer/de désactiver 4 Réglez la température de couleur sur
l’ATW séparément alors que le mode Tout
« Preset White » sous « White ».
automatique est désactivé.
La température de couleur de 1, 2, 3 ou 4
sélectionnée sous « Preset White Sel »
apparaît sous « Preset White ».
Le réglage par défaut de la température de
couleur pour 1, 2, 3 ou 4 sélectionné sous
« Preset White Sel » est le suivant.
• 1 est sélectionné pour « Preset White Sel » :
3200K
• 2 est sélectionné pour « Preset White Sel » :
4300K

Changement des réglages de base 33


• 3 est sélectionné pour « Preset White Sel » :
5600K
Exécution de la balance des blancs
• 4 est sélectionné pour « Preset White Sel » : automatique
6300K
La température de couleur peut être définie 1 Pour enregistrer la valeur de réglage en
par pas de 100K. mémoire, sélectionnez le mode mémoire
A ou mémoire B.
5 Appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
la commande rotative après avoir réglé 2 Placez un objet blanc sous le même
la température de couleur. éclairage et zoomez-le de manière à
obtenir une zone blanche sur l’écran.
6 Recommencez les étapes 3 à 5 pour
régler la température de couleur sur un 3 Réglez la luminosité.
autre numéro prédéfini. Réglez le diaphragme (Iris) de la manière
Enregistrement

Pour les opérations à l’aide du bouton indiquée à la section « Réglage manuel de la


assignable luminosité » (page 36) ci-dessous.

1 Assignez « WB Preset » à l’un des 4 Appuyez sur le bouton WHITE BAL


boutons assignables 1 à 5. (page 8).
Lorsque vous exécutez le réglage dans un mode
2 Sélectionnez le mode prédéfini à l’aide mémoire, la valeur réglée est enregistrée dans la
du commutateur WHITE BAL (page 8) mémoire (A ou B) sélectionnée à l’étape 1.
ou depuis le menu Direct. Lorsque vous exécutez le réglage en mode ATW,
le réglage en mode ATW est repris.
Remarque
Lorsque « Network Remote » est réglé sur « On », Remarques
le mode de réglage de la balance des blancs est • Le réglage de la balance des blancs automatique ne
défini sur le mode Mémoire A et la sélection du peut pas être exécuté en mode Preset.
mode prédéfini est impossible. Pour sélectionner le • En cas d’échec du réglage de la balance des blancs
mode prédéfini, réglez « Network Remote » sur automatique, un message d’erreur s’affiche à l’écran
« Off ». pendant environ 3 secondes. Si le message d’erreur est
toujours affiché après plusieurs tentatives, contactez
3 Appuyez sur le bouton auquel « WB votre revendeur Sony.
Preset » est assigné.
Les 4 paramètres de température de couleur
prédéfinie réglés sur « Pour régler la
Marqueurs/Mires zébrées
température de couleur prédéfinie » Pendant l’enregistrement, il est possible d’insérer
(page 33) commutent à chaque pression sur dans l’image différents marqueurs et mires
le bouton assignable. zébrées sur le moniteur LCD/écran de l’EVF.
Remarque Ceci n’affecte pas les signaux d’enregistrement.
La température de couleur prédéfinie ne peut pas
commuter dans les situations suivantes. Affichage des marqueurs
• Lorsque le mode de réglage de la balance des blancs
est défini sur le mode ATW, Mémoire A ou Mémoire Utilisez l’option « Marker » (page 136) du menu
B LCD/VF SET.
• Lorsque « SEL » de « PICTURE PROFILE » est réglé
sur « Off »
• Pendant la lecture, Rec Review, l’affichage de l’écran Affichage des mires zébrées
des miniatures, l’affichage des barres de couleur
Il est possible d’insérer une ou plusieurs mires
• Pendant l’exécution d’ABB, d’AWB, Multi Matrix >
Color Detection, Color Correction > Area Indication, zébrées dans l’image sur le moniteur LCD/écran
Skin Tone Detail > Area Detection, d’APR, d’Auto de l’EVF afin de vérifier le niveau de luminance
FB, d’AWS ou d’ABS approprié.

34 Changement des réglages de base


Appuyez sur le bouton ZEBRA (bouton ASSIGN Lorsque le mode Tout automatique est désactivé,
1) (page 11) pour activer/désactiver l’indication vous pouvez activer le mode AGC séparément en
de mire zébrée. réglant « AGC » sur « On » sous « TLCS »
(page 127) du menu CAMERA SET ou en
Modifier les mires zébrées sélectionnant « AGC » à l’aide du menu Direct.

L’option « Zebra » (page 136) du menu LCD/VF


SET vous permet de modifier la mire zébrée à Obturateur électronique
afficher.

Enregistrement avec un obturateur fixe


Gain Spécifiez la vitesse de l’obturateur (temps
d’enregistrement dans la mémoire cache).
Enregistrement avec gain fixe Lorsque vous réglez le commutateur SHUTTER

Enregistrement
(page 11) sur ON, l’obturateur fixe s’active dans
Vous pouvez modifier le gain de l’amplificateur
le mode et à la vitesse d’obturateur que vous avez
vidéo.
spécifiés avec « Shutter » (page 121) du menu
Sélectionner le gain à l’aide du sélecteur CAMERA SET.
La valeur de gain pour chacune des positions du
Remarques
commutateur GAIN (page 11) est réglée en usine
comme suit : • Si le mode Auto Shutter est activé, vous ne pouvez pas
sélectionner l’obturateur fixe.
L : 0 dB • Lorsque le mode SLS/EX SLS (page 35) est activé, il
M : 9 dB est impossible de sélectionner l’obturateur fixe.
H : 18 dB Régler avec le menu CAMERA SET
Il est possible de modifier ces valeurs entre Vous pouvez régler le mode d’obturateur et la
–3 dB et +18 dB, à l’aide du menu Gain Setup du vitesse d’obturateur avec « Shutter » (page 121)
menu CAMERA SET (page 121). du menu CAMERA SET.
Remarque Régler avec le menu Direct
Vous ne pouvez pas sélectionner un gain fixe lorsque le Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY,
mode AGC est activé. le mode d’obturateur actuel et la valeur de réglage
Sélectionner le gain par le menu Direct s’affichent (page 14).
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY Lorsque le menu Direct (page 16) est en mode
(page 10), la valeur de gain actuelle s’affiche à All, vous pouvez modifier le mode d’obturateur et
l’écran (page 14). la vitesse à l’aide du menu Direct.
Lorsque le menu Direct est en mode All, vous
Remarques
pouvez modifier le gain par incréments de 3 dB à
l’aide du menu Direct. • Lorsque le menu Direct est en mode Part, vous ne
pouvez pas désactiver l’obturateur dans le menu Direct
Vous pouvez également sélectionner le mode si le commutateur SHUTTER est réglé sur ON.
AGC à l’aide du menu Direct. Si le commutateur SHUTTER est réglé sur OFF, vous
Si le menu Direct est réglé en mode Part, vous pouvez basculer uniquement entre Auto Shutter et
pouvez basculer uniquement entre le mode AGC Shutter OFF.
• Le menu Direct ne peut pas être sélectionné lorsque le
et le gain sélectionné à l’aide du commutateur mode Tout automatique est activé (page 30) ou lorsque
GAIN. le mode SLS/EX SLS est sélectionné.

Enregistrement en mode AGC Prise de vue en mode SLS/EX SLS


Le réglage du gain de l’amplificateur vidéo La vitesse de l’obturateur est spécifiée en nombre
s’exécute automatiquement en fonction de la d’images accumulées. Il est possible d’accumuler
luminosité de l’image. jusqu’à 64 images dans ce mode, ce qui vous
Lorsque vous mettez le caméscope en mode Tout permet d’obtenir des images claires à faible bruit
automatique (page 30), le mode AGC est dans des conditions d’éclairage bas ou des images
sélectionné de force. surréalistes avec des rémanences.

Changement des réglages de base 35


Pour SLS/EX SLS, spécifiez le nombre d’images Pour régler le niveau cible avec le menu
accumulées à l’aide de « SLS/EX SLS » Configuration
(page 122) du menu CAMERA SET. Vous Sélectionnez « Level » sous « TLCS »
pouvez sélectionner 2 à 8, 16, 32, 64 images. (page 127) du menu CAMERA SET.
Lorsque SLS/EX SLS est réglé sur ON, il est
Pour régler le niveau cible avec le menu Direct
impossible de sélectionner le mode Tout
Vous pouvez également sélectionner le niveau
automatique (page 30).
cible à l’aide du menu Direct (page 16). Lorsque
Quand le mode Tout automatique (page 30) est
vous appuyez sur le bouton DISPLAY, la valeur
activé ou que le mode obturateur automatique est
d’exposition actuelle s’affiche à l’écran
activé et que SLS/EX SLS n’est pas activé, le
(page 14).
mode Tout automatique ou le mode obturateur
automatique est annulé.
Réglage manuel de la luminosité
Prise de vue en mode obturateur Lorsque le mode Tout automatique est désactivé
Enregistrement

automatique et que vous positionnez le commutateur IRIS sur


MANUAL, le mode Diaphragme manuel
Le réglage de la vitesse de l’obturateur s’exécute s’active. Tournez la bague de diaphragme pour
automatiquement en fonction de la luminosité de sélectionner l’ouverture de votre choix.
l’image.
Lorsque vous réglez le caméscope en mode Tout Commutation temporaire vers le mode
automatique (page 30), le mode obturateur Diaphragme automatique
automatique est sélectionné de force. En appuyant sur le bouton assignable auquel
Lorsque le mode Tout automatique est désactivé, « One Push Auto Iris » est assigné en mode
vous pouvez activer le mode obturateur Diaphragme manuel, vous activez la fonction
automatique séparément en réglant « Auto One Push Auto Iris. La fonction One Push Auto
Shutter » sur « On » sous « TLCS » (page 127) Iris est activée quand le bouton est enfoncé.
du menu CAMERA SET. Quand le bouton est relâché, le caméscope revient
en mode Diaphragme manuel.

Diaphragme
Zoom
Réglez la luminosité en fonction du sujet.
Actionnement manuel du zoom
Enregistrement en mode automatique
Si vous réglez le commutateur ZOOM (page 13)
Lorsque le mode Tout automatique (page 30) situé à la base du caméscope sur la position
est activé : MANUAL, le mode Zoom manuel s’active.
Le diaphragme (Iris) est réglé de force sur le
mode Auto. Utilisation du zoom motorisé
Lorsque le mode Tout automatique est
désactivé : Le levier de zoom motorisé (page 13) de la
Lorsque le commutateur IRIS est réglé sur poignée et le bouton ZOOM de l’anse (page 10)
AUTO, le mode Diaphragme automatique est s’activent.
sélectionné. Vous pouvez également utiliser la télécommande
Vous pouvez sélectionner le niveau cible (pour infrarouge fournie et la télécommande d’objectif
assombrir ou éclaircir l’image) pour le en option.
Diaphragme automatique à l’aide du menu Si vous réglez le commutateur ZOOM situé à la
Configuration ou Direct. (Le réglage du contrôle base du caméscope sur la position SERVO, le
de gain en mode AGC et de la commande de mode Zoom motorisé s’active.
vitesse d’obturateur en mode obturateur La position actuelle du zoom s’affiche sur l’écran
automatique s’exécute de manière synchrone.) dans la plage 0 (grand-angle) à 99 (téléobjectif)
lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY.

36 Changement des réglages de base


Il est possible de modifier l’indication numérique de la prise de vue en réglage infini dans le mode
pour qu’elle s’affiche sous forme de barre en MF, réglez la mise au point tout en observant
modifiant le réglage « Zoom Position » sous l’image sur le moniteur LCD/écran de l’EVF.
« Display On/Off » (page 137) du menu LCD/VF
SET. Réglage en mode Full MF
Pour effectuer le réglage avec le levier de zoom Tirez la bague de mise au point vers l’arrière (vers
motorisé de la poignée le corps du caméscope) pour régler le caméscope
Si vous enfoncez de manière plus appuyée le en mode Full MF. Vous ne pouvez régler la mise
levier, le zoom s’effectue plus rapidement. au point que manuellement, avec la bague de mise
Pour effectuer le réglage avec le bouton ZOOM au point.
de l’anse Remarque
Vous pouvez sélectionner la vitesse de zoom avec
La mise au point passe instantanément en position index
« Handle Zoom » (page 123) du menu CAMERA

Enregistrement
de plage lorsque vous tirez la bague de mise au point vers
SET. Le réglage « Vari » permet d’accélérer la l’arrière.
vitesse de zoom en fonction de la pression
exercée sur le bouton ZOOM de l’anse, comme Tournez la bague de mise au point pour obtenir la
dans le cas du levier de zoom motorisé de la meilleure mise au point possible en observant
poignée. l’image sur le moniteur LCD/l’écran EVF.
Vous pouvez modifier l’affectation de la vitesse L’index de plage de la bague de mise au point est
de zoom à l’aide de « Zoom Speed » (page 123) actif en mode Full MF. Les distances
du menu CAMERA SET. correspondent aux positions de la bague de mise
Vous pouvez sélectionner le mode Soft pour le au point.
zoom à l’aide de « Zoom Transition » (page 123) Focus Magnifier
du menu CAMERA SET, dans lequel la vitesse Lorsque vous appuyez sur le bouton FOCUS
de zoom augmente progressivement au début, MAG, la zone centrale de l’image est agrandie sur
puis diminue progressivement à la fin. le moniteur LCD/écran de l’EVF, ce qui facilite le
Lors du réglage avec le bouton ZOOM de la réglage de la mise au point.
télécommande infrarouge Appuyez à nouveau sur le bouton FOCUS MAG
La vitesse de zoom dépend du réglage ou ne tournez pas la bague de mise au point
« Remote » (page 123) sous « Zoom Speed » du pendant 5 secondes pour revenir à l’angle
menu CAMERA SET. d’enregistrement normal.
Pour utiliser la télécommande infrarouge, reportez- Peaking
vous à la section « Utilisation de la télécommande Quand vous appuyez sur le bouton PEAKING
infrarouge » (page 21). (bouton ASSIGN 2), la fonction de réglage du
contour est activée. Cette fonction accentue les
Lors de l’utilisation d’une télécommande contours des images sur le moniteur LCD/écran
d’objectif de l’EVF, ce qui facilite la mise au point
manuelle.
Il est également possible de commander le zoom
Cette fonction n’affecte pas les signaux
depuis une télécommande d’objectif en option
d’enregistrement.
raccordée au connecteur LENS REMOTE.
Le niveau d’accentuation et la couleur des
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la contours peuvent se régler sous « Peaking »
télécommande d’objectif, reportez-vous à son mode (page 135) du menu LCD/VF SET.
d’emploi.
Réglage en mode MF
Mise au point Le mode MF (mise au point manuelle) permet
d’activer momentanément le mode AF (mise au
La position infini (∞ ) dispose d’un peu de marge point automatique), le cas échéant.
pour compenser les changements de mise au point
dus aux variations de température ambiante. Lors

Changement des réglages de base 37


Faites glisser la bague de mise au point vers
l’avant (vers le capot protecteur de l’objectif), Prise de vue stable
puis réglez le commutateur FOCUS (page 11) sur
MANUAL. En activant la fonction Prise de vue stable, le flou
Dans ce mode, la fonction de mise au point des images dû au bougé de la caméra peut être
étendue, la fonction de réglage du contour, la réduit.
fonction de mise au point automatique par simple
pression d’un bouton et la fonction d’assistance Appuyez sur le bouton STEADY SHOT de
MF sont activées. l’objectif.
Tournez la bague de mise au point tout en Une pression sur ce bouton permet d’activer ou de
observant l’image sur le moniteur LCD/écran de désactiver la fonction Prise de vue stable.
l’EVF afin de régler la mise au point. Le réglage de la fonction Prise de vue stable
Mise au point automatique par simple pression s’affiche sur l’écran de l’EVF.
Enregistrement

d’un bouton (temporaire) Remarque


Lorsque vous appuyez sur le bouton PUSH
AUTO, la mise au point automatique s’active Si le caméscope est fixé sur un trépied pour en
temporairement. La mise au point automatique assurer la stabilité, désactivez la fonction Prise de
par simple pression d’un bouton se termine vue stable.
lorsque le sujet est mis au point.
Fonction MF assistée Scintillement
Si vous réglez « MF Assist » (page 122) du menu
CAMERA SET sur « On » pour activer la
fonction MF Assist, la mise au point automatique
Réglage de la vitesse de l’obturateur en
est engagée lorsque vous arrêtez de tourner la fonction de la fréquence de
bague d’objectif, ce qui effectue un réglage précis l’alimentation électrique
de la mise au point sur le sujet au centre de Activez l’obturateur électronique (page 35) et
l’écran. Lorsque le réglage fin de la mise au point réglez la vitesse de l’obturateur en fonction de la
est effectué, la mise au point automatique avec la fréquence de l’alimentation électrique.
fonction MF Assist se termine.
Vous pouvez également activer la fonction MF Si la fréquence est de 50 Hz
Assist via le menu Direct (page 16). Lorsque Réglez la vitesse de l’obturateur sur 1/50 ou 1/100
vous appuyez sur le bouton DISPLAY, le mode de seconde.
de mise au point sélectionné s’affiche à l’écran Si la fréquence est de 60 Hz
(page 14). Le menu Direct ne peut être Réglez la vitesse de l’obturateur sur 1/60 ou 1/120
sélectionné qu’en mode MF. de seconde.

Réglage en mode AF Utiliser la fonction de réduction du


Le mode AF (mise au point automatique) règle scintillement
automatiquement la mise au point. Réglez « Mode » sous « Flicker Reduce »
Faites glisser la bague de mise au point vers (page 122) du menu CAMERA SET sur « Auto »
l’avant, puis réglez le commutateur FOCUS sur ou « On » et réglez « Frequency » sur la
AUTO. fréquence de l’alimentation électrique (50 Hz ou
60 Hz).
Utilisation du mode macro
Remarque
Lorsque vous réglez le commutateur MACRO sur Si la fréquence d’images sélectionnée pour
ON en mode AF ou MF, le mode macro s’active l’enregistrement est proche de la fréquence de
et vous permet de régler la mise au point dans une l’alimentation électrique, il est possible que le
plage qui inclut la plage macro. scintillement ne puisse pas être suffisamment réduit
même si vous activez la fonction réduction du
Le mode macro n’est pas valide en mode Full MF. scintillement. Dans ce cas, utilisez l’obturateur
électronique.

38 Changement des réglages de base


Données temporelles
Enregistrement des
Régler le code temporel signaux audio
Spécifiez le code temporel à enregistrer avec
« Timecode » et « TC Format » du menu TC/UB Il est possible d’enregistrer quatre canaux (CH-1/
SET (page 139). CH-2/CH-3/CH-4) audio (enregistrement PCM
linéaire) synchronisés avec l’enregistrement
Régler les bits d’utilisateur vidéo.
Vous pouvez utiliser les microphones stéréo
Vous pouvez ajouter un nombre hexadécimal à 8
intégrés (microphones électrostatiques électrets
chiffres pour des images en tant que bits
omnidirectionnels) ou des entrées audio externes
d’utilisateur.
à 2 canaux aux connecteurs AUDIO IN en

Enregistrement
Les bits d’utilisateur peuvent également être
assurant la commutation à l’aide des
réglés sur la date actuelle.
commutateurs AUDIO IN.
Utilisez « Users Bit » (page 140) du menu TC/
UB SET.
Utilisation des microphones
Afficher les données temporelles
stéréo intégrés
En appuyez sur le bouton DISPLAY, vous
pouvez afficher les données temporelles sur Réglez les deux commutateurs AUDIO IN,
l’écran (page 14). tant CH-1 que CH-2 (page 11), sur INT.
L’indication commute entre le code temporel, les
bits d’utilisateur et la durée d’enregistrement à
chaque appui sur le bouton DURATION/TC/U- Utiliser des entrées externes
BIT (page 10).
Affichage Contenu
1 Réglez les commutateurs AUDIO IN
CH-1 et CH-2 (page 11) sur EXT.
TCG **:**:**:** Code temporel
CLK **:**:**:** Code temporel (mode Clock) 2 Raccordez les sources audio externes
UBG ** ** ** ** Bits d’utilisateur
aux connecteurs AUDIO IN CH-1 et
DUR **:**:** Durée depuis le début de
CH-2 (page 9).
l’enregistrement
3 Réglez « CH1 EXT Input » et « CH2
EXT Input » sous « Audio Input » du
menu AUDIO SET sur « XLR »
(page 129).

4 Réglez les commutateurs d’entrée


(LINE/MIC/MIC+48V) CH-1 et CH-2
(page 9) sur LINE (niveau de ligne :
+4 dBu).
Remarque
Lorsque vous utilisez le connecteur d’entrée XLR, réglez
« CH1 EXT Input » ou « CH2 EXT Input » sous « Audio
Input » du menu AUDIO SET sur « XLR ».

Enregistrement des signaux audio 39


Remarque
Utiliser un microphone externe
Lorsque vous utilisez le connecteur d’entrée XLR, réglez
« CH1 EXT Input » ou « CH2 EXT Input » sous « Audio
Vous pouvez utiliser un microphone externe pour Input » du menu AUDIO SET sur « XLR ».
l’enregistrement tel que le microphone
Utilisation d’un microphone compatible avec la
électrostatique électret ECM-673.
griffe multi-interface
1 Levez l’anse du support de microphone
1 Réglez les commutateurs AUDIO IN
externe (page 9) et ouvrez le couvercle.
CH-1 et CH-2 sur EXT.
2 Raccordez un microphone, puis
2 Fixez un microphone sur la griffe multi-
replacez le couvercle du microphone
interface.
externe sur sa position d’origine afin de
le fixer. 3 Réglez « CH1 EXT Input » et « CH2
Enregistrement

EXT Input » sous « Audio Input » du


3 Raccordez le câble du microphone aux
menu AUDIO SET sur « SHOE MIC »
connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2.
(page 129).
Remarques
Microphone
• L’action de la griffe multi-interface varie selon la
externe
source d’alimentation, l’adaptateur secteur (BC-U1,
BC-U2) ou la batterie.
En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur (BC-U1,
BC-U2)
—Quand vous utilisez une fonction réseau, la griffe
multi-interface n’est pas alimentée.
—Quand vous utilisez le microphone sans fil UWP-
D11/D12, réglez « NW&Proxy/USB » sur des
valeurs différentes de « Network&Proxy ».
à AUDIO IN
—Connectez le microphone sans fil UWP-D11/D12
au connecteur d’entrée XLR de cet appareil quand
vous utilisez simultanément une fonction réseau et
Collier le microphone sans fil UWP-D11/D12. Dans ce
de câble cas, utilisez le microphone sans fil UWP-D11/D12
avec une batterie, puisque la griffe multi-interface
n’est pas alimentée.
En cas d’utilisation d’une batterie
4 Réglez le commutateur AUDIO IN —La griffe multi-interface est alimentée et vous
correspondant (CH-1/CH-2) (page 11) pouvez utiliser le microphone sans fil UWP-D11/
sur EXT. D12.
• Lorsque « CH1 EXT Input » et « CH2 EXT Input »
sous « Audio Input » du menu AUDIO SET sont réglés
5 Réglez « CH1 EXT Input » et « CH2 sur « SHOE MIC », les réglages des commutateurs
EXT Input » sous « Audio Input » du d’entrée CH-1 et CH-2 (LINE/MIC/MIC+48V) sont
menu AUDIO SET sur « XLR » désactivés. Toute position est réglée sur l’équivalent
de MIC.
(page 129).

6 Réglez le commutateur d’entrée Réglage des niveaux


correspondant (LINE/MIC/MIC+48V)
(CH-1/CH-2) (page 9) en fonction du d’enregistrement audio
microphone raccordé.
MIC : Pour un microphone sans Pour régler les niveaux
alimentation électrique automatiquement (AGC)
MIC +48V : Pour un microphone qui Lorsque les commutateurs AUDIO SELECT CH-
requiert une alimentation électrique +48V 1 et CH-2 (page 11) sont réglés à AUTO, les
(tel que l’ECM-673) niveaux d’enregistrement audio sont
automatiquement configurés.

40 Enregistrement des signaux audio


Pour régler les niveaux manuellement
Réglez les commutateurs AUDIO SELECT CH-1 Fonctions utiles
et CH-2 à MANUAL et réglez les niveaux
d’enregistrement audio en tournant les boutons
AUDIO LEVEL (page 11). Barres de couleur/Tonalité de
Réglez les commandes sur 5 pour le réglage de référence
référence (0 dB). Le réglage 10 maximise le
niveau (+12 dB), alors que le réglage 0 le En réglant « Camera/Bars » sous « Color Bars »
minimise (–∞ ). (page 122) du menu CAMERA SET sur « Bars »,
Les niveaux d’entrée s’affichent à l’écran si vous vous pouvez reproduire un signal de barre de
appuyez sur le bouton DISPLAY (page 14). couleur au lieu de l’image de caméra. Lorsque cet
élément est réglé sur « Camera », la sortie revient
Enregistrement audio dans des modes

Enregistrement
sur l’image de caméra.
d’enregistrement spéciaux Une tonalité de référence de 1 kHz est émise avec
le signal de barre de couleurs si « 1kHz Tone »
Aucun enregistrement audio n’a lieu pendant
sous « Audio Input » (page 129) est réglé sur
l’enregistrement à intervalles ou l’enregistrement
« On » dans le menu AUDIO SET.
cadre par cadre.
Le signal de barre de couleur et le signal de
Aucun enregistrement audio n’a lieu pendant
tonalité de référence sont également reproduits
l’enregistrement en ralenti et accéléré si la
par les connecteurs SDI OUT, HDMI OUT,
fréquence d’images d’enregistrement est réglée
i.LINK, VIDEO OUT (barres de couleurs
sur une valeur différente de la fréquence d’images
uniquement) et A/V OUT.
en lecture.
Vous pouvez sélectionner le type de barres de
couleur avec « Bars Type » sous « Color Bars »
Contrôle de l’audio du menu CAMERA SET.
Remarques
Vous pouvez contrôler les sons en cours
• Le mode de barre de couleur est impossible en mode
d’enregistrement en utilisant un casque raccordé ralenti et accéléré et en mode SLS/EX SLS.
au connecteur de casque (mini prise stéréo) • Vous ne pouvez pas commuter vers « Color Bars »
(page 8). pendant l’enregistrement. (La commutation de « Color
Bars » vers « Camera » est possible.)
Remarque
Le haut-parleur intégré est désactivé durant
l’enregistrement (ou en veille pour enregistrer).
Repères de prise de vue
Pour régler le volume de contrôle audio
Utilisez les boutons VOLUME (page 10).
Lorsque vous enregistrez des repères de prise de
vue pour des scènes importantes d’un plan
enregistré en mode UDF, exFAT ou FAT HD en
tant que données subsidiaires, vous pouvez
accéder facilement aux points repérés sur l’écran
Shot Mark (page 108) qui affiche uniquement les
scènes avec des repères de prise de vue. Ceci
permet d’accroître l’efficacité au montage.
Le caméscope vous permet d’enregistrer deux
types de repères de prise de vue : repère de prise
de vue 1 et repère de prise de vue 2.
Vous pouvez enregistrer des repères de prise de
vue au besoin pendant l’enregistrement ou après
l’enregistrement lors du contrôle des images de
lecture sur l’écran des vignettes.

Fonctions utiles 41
Insérer un repère de prise de vue Suppression d’un drapeau
pendant l’enregistrement
Appuyez deux fois de suite sur le bouton
Si la fonction Shot Mark1 ou Shot Mark2 est assignable auquel vous avez attribué la
attribuée à un bouton assignable (page 43), fonction Clip Flag OK/Clip Flag NG/Clip
appuyez dessus à l’endroit où vous voulez insérer Flag Keep.
un repère de prise de vue.
Vous pouvez supprimer le drapeau OK/NG/KP
Pour plus de détails sur les opérations pour ajouter d’un plan.
des repères de prise de vue après l’enregistrement,
Les drapeaux OK/NG/KP peuvent également être
reportez-vous à la section « Ajout de repères de prise
ajoutés et supprimés de l’écran des vignettes. Pour
de vue pendant la lecture (modes UDF, exFAT et
plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout/
FAT HD) » à la page 101 et « Ajout/Suppression de
suppression d’un drapeau (UDF et exFAT) »
repères de prise de vue (modes UDF, exFAT et FAT
(page 105).
Enregistrement

HD) » à la page 108.


Pour appliquer un nom à un repère de prise de vue,
reportez-vous à la section « Définition des noms de Repère OK (mode FAT HD
repère de prise de vue dans les métadonnées de
planification » à la page 64.
uniquement)
En ajoutant le repère OK à un plan enregistré en
Drapeaux OK/NG/KP (UDF et mode FAT HD, vous pouvez empêcher la
suppression ou division accidentelle du plan.
exFAT) Vous pouvez également régler le caméscope pour
afficher uniquement les plans comportant le
Vous pouvez ajouter des drapeaux OK/NG/KP
repère OK sur l’écran des vignettes « Écran des
aux plans enregistrés avec UDF ou exFAT. En
vignettes des plans OK » (page 99).
ajoutant des drapeaux, vous pouvez régler le
caméscope pour afficher uniquement les plans
avec certains réglages de drapeau sur l’écran des Ajout du repère OK
vignettes « Écran des vignettes de plan OK/NG/ Lorsque l’enregistrement d’un plan se
KP/None » (page 99). termine, appuyez sur le bouton assignable
Remarque auquel vous avez attribué la fonction OK
Utilisez le réglage « Lock Clip » (page 103) pour Mark.
protéger les plans. En veille pour enregistrer, vous pouvez
également ajouter un repère OK au dernier plan
Ajout d’un drapeau enregistré (« Last Clip ») sur la carte mémoire
sélectionnée.
Pendant l’enregistrement ou la lecture,
appuyez sur le bouton assignable auquel
Suppression du repère OK
vous avez attribué la fonction Clip Flag OK/
Clip Flag NG/Clip Flag Keep. Appuyez sur le bouton assignable auquel
Vous pouvez ajouter un drapeau OK/NG/KP à un vous avez attribué la fonction OK Mark,
plan pendant l’enregistrement ou la lecture. puis sélectionnez « Execute ».
En veille pour enregistrer, vous pouvez
également supprimer le repère OK du plan
portant le dernier repère OK ajouté.

42 Fonctions utiles
Ajout à des plans ou suppression de Enregistrement à intervalles
plans du repère OK avant le dernier
La fonction enregistrement à intervalles
Effectuez des changements via l’écran des
(enregistrement accéléré) est particulièrement
vignettes.
utile pour filmer des objets qui se déplacent très
Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à lentement.
la section « Ajout/suppression du repère OK (mode Le nombre d’images spécifié est
FAT HD Uniquement) » (page 105).
automatiquement enregistré à des intervalles
spécifiés.
Rec Review Intervalle d’enregistrement (Interval Time)

Vous pouvez revoir instantanément à l’écran le


dernier plan enregistré (revue instantanée).

Enregistrement
Appuyez sur le bouton REC REVIEW
(page 13) au terme de l’enregistrement.
Si la fonction Rec Review est attribuée à un
bouton assignable (page 43), vous pouvez
également utiliser ce bouton.
Les 3 ou les 10 dernières secondes ou la totalité
du plan s’affichent, selon le réglage « Rec
Review » (page 126) du menu CAMERA SET. Nombre d’images pour une session
La revue instantanée se termine à la fin du plan et d’enregistrement (Number of Frames)
revient à l’état STBY (veille d’enregistrement).
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un
Pour interrompre la fonction Rec Review
trépied ou équivalent et d’utiliser la
Appuyez sur le bouton REC REVIEW, le bouton
télécommande infrarouge pour démarrer/arrêter
STOP/CAM ou le bouton assignable auquel vous
l’enregistrement plutôt que d’appuyer sur le
avez attribué la fonction Rec Review.
bouton REC START/STOP du caméscope.
Remarques
Remarques
• Pendant la lecture en revue instantanée, les boutons de
• Il est impossible d’enregistrer de l’audio en mode
commande de lecture autres que le bouton STOP/CAM
enregistrement à intervalles.
sont désactivés.
• L’enregistrement à intervalles ne peut pas être réglé
• Si le format vidéo a été changé après l’enregistrement,
sur « On » en même temps que les modes
la revue instantanée ne peut pas s’exécuter (sauf si le
enregistrement cadre par cadre, enregistrement dans la
changement était de SP 1440×1080/23.98P vers SP
mémoire cache des images, enregistrement ralenti et
1440×1080/59.94i).
accéléré, enregistrement continu de plans,
• Vous ne pouvez pas utiliser les menus Configuration et
enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
PICTURE PROFILE pendant la revue instantanée.
enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
l’enregistrement à intervalles sur « On », ces autres
fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
Boutons assignables • Le mode enregistrement à intervalles est inutilisable
lorsque « Format » sous « System » (page 152) du
Le caméscope possède cinq boutons assignables menu OTHERS est réglé sur « HQ 1280×720/23.98P »
(page 11) auxquels vous pouvez affecter (en mode UDF HD et en mode FAT HD) ou sur « SP
1440×1080/23.98P » (en mode FAT HD).
différentes fonctions à votre convenance. • Le mode enregistrement à intervalles est inutilisable
Pour changer de fonction lorsque les éléments « DVCAM » ou « HDV » sont
réglés pour « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
Utilisez « Assign Button » (page 150) du menu (page 132) du menu VIDEO SET et le format vidéo de
OTHERS. « Format » sous « System » (page 152) du menu
Vous pouvez visualiser les fonctions assignées OTHERS a un réglage autre que « HQ mode/23.98P ».
sur l’écran « Écran d’état du bouton/de la
télécommande » (page 111).

Fonctions utiles 43
Réglages préparatoires Enregistrement cadre par cadre
Avant de démarrer l’enregistrement à intervalles,
effectuez à l’avance les réglages nécessaires du L’enregistrement cadre par cadre est
menu CAMERA SET (page 123). particulièrement utile pour l’enregistrement
Lorsque la lampe vidéo compatible avec la griffe d’animations de figurines d’argile.
multi-interface est montée, vous pouvez régler Le nombre d’images spécifié est enregistré de
« Pre-Lighting » sous « Interval Rec » du menu manière intermittente lorsque vous appuyez sur le
CAMERA SET sur « On » afin que la lampe bouton REC START/STOP.
s’allume automatiquement environ 2 secondes Il est recommandé de fixer le caméscope sur un
avant l’enregistrement. trépied ou équivalent et d’utiliser la
télécommande infrarouge pour démarrer/arrêter
Remarques l’enregistrement plutôt que d’appuyer sur le
• Tant que « Pre-Lighting » est réglé sur « On », la bouton REC START/STOP du caméscope.
Enregistrement

lampe vidéo reste allumée alors que « Interval Time »


est réglé sur « 3sec » ou moins, même si « Rec Link » Remarques
ou « Rec Link + Stby » sous « Video Light Set » est • Il est impossible d’enregistrer de l’audio en mode
sélectionné. enregistrement cadre par cadre.
• Lorsque « Pre-Lighting » est réglé sur « Off », la • L’enregistrement cadre par cadre ne peut pas être réglé
lampe vidéo reste éteinte, même si vous démarrez sur « On » en même temps que les modes
l’enregistrement alors que « Rec Link » sous « Video enregistrement à intervalles, enregistrement dans la
Light Set » est sélectionné. Si « Rec Link + Stby » sous mémoire cache des images, enregistrement ralenti et
« Video Light Set » est sélectionné, la lampe vidéo accéléré, enregistrement continu de plans,
reste faiblement éclairée. enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
Effectuer un enregistrement à intervalles l’enregistrement cadre par cadre sur « On », ces autres
fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
Une fois les réglages préparatoires effectués, • Le mode enregistrement cadre par cadre est inutilisable
vous pouvez commencer l’enregistrement. lorsque « Format » sous « System » (page 152) du
menu OTHERS est réglé sur « HQ 1280×720/23.98P »
Appuyez sur le bouton REC START/STOP. (en mode UDF HD et en mode exFAT HD) ou « SP
1440×1080/23.98P » (en mode FAT HD).
Remarques • Le mode enregistrement cadre par cadre est inutilisable
• Vous ne pouvez pas modifier les réglages « Interval lorsque les éléments « DVCAM » ou « HDV » sont
Time » et « Number of Frames » alors qu’un réglés pour « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
enregistrement à intervalles est en cours. Pour les (page 132) du menu VIDEO SET et le format vidéo de
modifier, mettez l’enregistrement en pause. « Format » sous « System » (page 152) du menu
• Une fois l’enregistrement à intervalles lancé, le mode OTHERS a un réglage autre que « HQ mode/23.98P ».
de revue instantanée est désactivé, même pendant
l’intervalle. Réglages préparatoires
• Le code temporel est enregistré en mode Rec Run
(page 139) pendant l’enregistrement à intervalles. Avant de démarrer l’enregistrement cadre par
• Certaines images supplémentaires peuvent être cadre, effectuez à l’avance les réglages
enregistrées si vous arrêtez l’enregistrement ou si vous
changez de fente de carte alors que l’enregistrement est
nécessaires du menu CAMERA SET (page 124).
suspendu en mode enregistrement à intervalles.
• « Setting » pour « Interval Rec » est automatiquement Effectuer un enregistrement cadre par
réglé sur « Off » lorsque vous réglez l’interrupteur
d’alimentation sur OFF alors que les réglages cadre
« Interval Time » et « Number of Frames » sont
Une fois les réglages préparatoires effectués,
conservés.
vous pouvez commencer l’enregistrement.

1 Appuyez sur le bouton REC START/


STOP.
Lorsque le nombre d’images que vous avez
spécifié à l’aide du menu est enregistré, le
caméscope passe automatiquement à l’état
FRM STBY (veille d’enregistrement cadre
par cadre).

44 Fonctions utiles
2 Appuyez à nouveau sur le bouton REC
Réglages préparatoires
START/STOP.
À chaque appui sur le bouton REC START/ Avant de démarrer l’enregistrement continu de
STOP, le caméscope enregistre le nombre plans, effectuez à l’avance les réglages
d’images spécifié, puis passe à l’état FRM nécessaires à « Clip Cont. Rec » (page 124) du
STBY. menu CAMERA SET.
Lorsque vous réglez « Setting » sur « On », la
Remarques fonction enregistrement continu de plans est
• Il est impossible d’arrêter l’enregistrement tant que le activée et « CONT » apparaît à l’écran (page 14).
nombre d’images spécifié n’a pas été enregistré. Si Vous pouvez également attribuer « Clip Cont.
l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF pendant
Rec » à un bouton assignable (page 43), et régler
l’enregistrement, l’alimentation n’est coupée qu’une
fois le nombre d’images spécifié enregistré. « Setting » sur « On »/« Off » en appuyant sur le
• La fonction Rec Review est inutilisable pendant un bouton.
enregistrement cadre par cadre.

Enregistrement
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage « Number of Remarques
Frames » tant que le mode enregistrement cadre par • L’enregistrement continu de plans ne peut pas être
cadre est en cours. Pour le modifier, mettez réglé sur « On » en même temps que les modes
l’enregistrement en pause. enregistrement dans la mémoire cache des images,
• Le code temporel est enregistré en mode Rec Run enregistrement à intervalles, enregistrement cadre par
(page 139) pendant l’enregistrement cadre par cadre. cadre, enregistrement ralenti et accéléré,
• Certaines images supplémentaires peuvent être enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
enregistrées si vous arrêtez l’enregistrement ou si vous enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
changez de fente de carte alors que l’enregistrement est l’enregistrement continu de plans sur « On », ces
suspendu en mode enregistrement cadre par cadre. autres fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
• « Setting » pour « Frame Rec » est automatiquement • L’enregistrement continu de plans est inutilisable
réglé sur « Off » lorsque vous réglez l’interrupteur durant un enregistrement.
d’alimentation sur OFF alors que le réglage « Number • Cette fonction est inutilisable avec FAT.
of Frames » est conservé.
• Lorsque la lampe vidéo compatible avec la griffe
multi-interface est montée, la lampe vidéo reste éteinte Exécution de l’enregistrement continu de
durant l’enregistrement, même si « Rec Link » sous plans
« Video Light Set » est sélectionné. Si « Rec Link +
Stby » sous « Video Light Set » est sélectionné, la Une fois les réglages préparatoires effectués,
lampe vidéo reste faiblement éclairée. vous pouvez commencer l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
Enregistrement continu de plans Lorsque l’enregistrement démarre, l’indication
(UDF et exFAT) « CONT » à l’écran devient « zREC » (avec z
en rouge).
Les plans sont normalement créés séparément
Remarques
chaque fois que vous lancez et arrêtez
l’enregistrement, mais vous pouvez également • Si vous retirez la carte mémoire SxS ou la batterie
pendant l’enregistrement ou la veille pour enregistrer
continuer l’enregistrement sur un plan unique, (l’indication « CONT » apparaît), la carte mémoire
quel que soit le nombre de lancements et d’arrêts SxS doit être restaurée. Ne retirez la carte mémoire
de l’enregistrement avec la fonction SxS qu’une fois l’enregistrement continu de plans
enregistrement continu de plans, qui ajoute des terminé. Si « CONT » clignote (1 fois par seconde),
vous pouvez retirer la carte mémoire SxS.
enregistrements au même plan jusqu’à ce que la • Enregistrez pendant au moins 2 secondes avant
fonction soit désactivée ou arrêtée. d’arrêter l’enregistrement.
C’est pratique lorsque vous ne souhaitez pas créer Pour désactiver le mode d’enregistrement
de nombreux plans courts, ni être limité par un continu de plans
nombre de plan maximal. En veille pour enregistrer, réglez « Setting » sous
Un repère de début d’enregistrement est ajouté à « Clip Cont. Rec » (page 124) du menu
chaque point auquel vous reprenez CAMERA SET sur « Off ».
l’enregistrement, ce qui facilite la recherche de
chaque point.

Fonctions utiles 45
Opérations restreintes
Si vous exécutez l’une des opérations suivantes
Réglages préparatoires
pendant l’enregistrement ou la veille pour Avant de lancer l’enregistrement dans la mémoire
enregistrer, aucun plan continu ne sera créé. La cache des images, réglez « P.Cache Rec »
prochaine fois que vous commencerez à (page 124) du menu CAMERA SET.
enregistrer, un nouveau plan sera créé. « Setting » pour l’enregistrement dans la
• Exécuter des opérations de plan (verrouillage, mémoire cache des images peut également être
suppression ou changement du nom des plans). réglé sur « On »/« Off » en l’attribuant à un
• Changement de fente de carte mémoire. bouton assignable (page 43) et en utilisant ce
• Changement du format d’enregistrement. bouton.
• Réglage de l’interrupteur d’alimentation sur Une fois le réglage effectué, le bloc d’indication
OFF. d’état de fonctionnement/d’enregistrement
• Affichage de l’écran des vignettes. spécial à l’écran indique « zCACHE », avec z
• Lecture de plans. en vert (page 14).
Enregistrement

Exécution d’un enregistrement dans la


Enregistrement dans la mémoire mémoire cache des images
cache des images : enregistrer a
Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
posteriori L’enregistrement commence et la vidéo
Lorsque la fonction Picture Cache Recording est conservée dans la mémoire cache est écrite en
premier sur la carte mémoire SxS.
active, le caméscope conserve les dernières
L’indication « zCACHE » est remplacée par
secondes de vidéo dans la mémoire cache
« zREC » (z est rouge).
intégrée afin que vous puissiez commencer à
enregistrer la vidéo sur une carte mémoire SxS à Pour annuler la fonction Picture Cache
partir d’un point précédant l’appui sur le bouton Recording
REC START/STOP. Le temps maximal Réglez « Setting » sous « P.Cache Rec » du menu
d’enregistrement dans la mémoire cache est de CAMERA SET sur « Off » ou appuyez sur le
15 secondes. bouton assignable auquel vous avez attribué la
fonction Picture Cache.
Remarques
• L’enregistrement dans la mémoire cache des images ne Remarques
peut pas être réglé sur « On » en même temps que les • Si vous modifiez le format d’enregistrement, les
modes enregistrement cadre par cadre, enregistrement données mises en cache sont effacées et
à intervalles, enregistrement ralenti et accéléré, l’enregistrement en mémoire cache redémarre à zéro.
enregistrement continu de plans, enregistrement Par conséquent, les données mises en cache avant la
simultané dans les 2 fentes ou enregistrement du modification du format ne peuvent pas être
proxy. Lorsque vous réglez l’enregistrement dans la enregistrées si vous lancez l’enregistrement dans la
mémoire cache des images sur « On », ces autres mémoire cache des images immédiatement après le
fonctions sont forcément désactivées. changement de format.
• Le mode enregistrement dans la mémoire cache des • Si vous démarrez/arrêtez l’enregistrement dans la
images est inutilisable pendant un enregistrement, ou mémoire cache des images immédiatement après
encore pendant l’utilisation de la revue instantanée ou l’insertion d’une carte mémoire SxS, il se peut que les
du mixage d’image gelées. données ne soient pas enregistrées sur cette dernière.
• L’enregistrement dans la mémoire cache des images • L’enregistrement en mémoire cache commence
est réglé sur « Off » lorsque vous changez l’un des lorsque vous activez la fonction d’enregistrement dans
réglages sous « System » (page 152) du menu la mémoire cache des images. Par conséquent, la vidéo
OTHERS. antérieure à l’activation de la fonction ne peut pas être
• Lorsque l’enregistrement dans la mémoire cache des enregistrée dans ce mode.
images est sur « On », le code temporel est toujours • L’enregistrement dans la mémoire cache des images
enregistré en mode Free Run, quels que soient les n’est pas compatible avec les signaux d’entrée externes
réglages du menu TC/UB SET (page 139). (HDV).
• Quand « Format » sous « System » du menu OTHERS • Lorsque la mise en cache des images est désactivée en
est réglé sur XAVC-I, la durée de la mémoire cache raison de l’accès à la carte mémoire SxS, notamment
des images peut être réglée jusqu’à 4 secondes. pendant la lecture, la revue instantanée ou l’affichage
de l’écran des vignettes, il est impossible de procéder
à l’enregistrement dans la mémoire cache des images
de cette période.

46 Fonctions utiles
• Même si vous pouvez changer le réglage du temps Remarques
d’enregistrement dans la mémoire cache pendant
l’enregistrement, toute nouvelle valeur ne s’applique • L’enregistrement ralenti et accéléré est inutilisable en
qu’après l’arrêt de l’enregistrement. mode SD.
• Lorsque la lampe vidéo compatible avec la griffe • L’enregistrement ralenti et accéléré ne peut pas être
multi-interface est montée, l’enregistrement rétroactif réglé sur « On » en même temps que les modes
avant le démarrage de l’enregistrement n’est pas pris enregistrement cadre par cadre, enregistrement à
en charge, même si « Rec Link » ou « Rec Link + intervalles, enregistrement dans la mémoire cache des
Stby » sous « Video Light Set » est sélectionné. La images, enregistrement continu de plans,
lampe vidéo s’allume/s’éteint lors de la pression de la enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
touche REC START/STOP. enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
l’enregistrement ralenti et accéléré sur « On », ces
autres fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
• Le mode ralenti et accéléré est inutilisable pendant un
Mode ralenti et accéléré enregistrement, ou encore pendant l’utilisation de la
revue instantanée ou du mixage d’images gelées.
Lorsque le caméscope est en mode UDF HD, • Le mode ralenti et accéléré est inutilisable si « SLS/EX

Enregistrement
exFAT HD ou FAT HD et que le format vidéo SLS » (page 122) du menu CAMERA SET a un
(page 152) est sélectionné sur l’un des réglages réglage autre que « OFF ».
• Il est impossible d’enregistrer de l’audio lorsque les
suivants, vous pouvez régler la fréquence fréquences d’images d’enregistrement et de lecture
d’images d’enregistrement et la fréquence sont différentes.
d’images en lecture sur différentes valeurs.
Zone NTSC Réglages préparatoires
HD422 50/1080/29.97P Avant de lancer l’enregistrement ralenti et
HD422 50/1080/23.98P accéléré, réglez « S&Q Motion » (page 125) du
HD422 50/720/59.94P menu CAMERA SET.
HD422 50/720/29.97P Lorsque l’indication de mode d’enregistrement
HD422 50/720/23.98P spécial est active, « S&Q Motion » est affiché à
XAVC-I 1080/29.97P l’écran (page 14).
XAVC-L50 1080/29.97P
Régler la fréquence d’images d’enregistrement
XAVC-L35 1080/29.97P
avec le menu Direct
XAVC-I 1080/23.98P
Lorsque l’indication de mode d’enregistrement
XAVC-L50 1080/23.98P
spécial est active à l’écran, [Fréquence d’images
XAVC-L35 1080/23.98P
d’enregistrement]/[Fréquence d’images en
XAVC-I 720/59.94P
lecture fps] s’affiche sous « S&Q Motion ».
XAVC-L50 720/59.94P
Vous pouvez modifier la fréquence d’images
HQ 1920×1080/29.97P
d’enregistrement avec le menu Direct (page 16).
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1280×720/59.94P
HQ 1280×720/29.97P (mode FAT HD Enregistrement en mode ralenti et
uniquement) accéléré
HQ 1280×720/23.98P (mode FAT HD Une fois les réglages préparatoires effectués,
uniquement) vous pouvez commencer l’enregistrement.
Zone PAL Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
HD422 50/1080/25P
HD422 50/720/50P Remarques
HD422 50/720/25P • Vous ne pouvez pas changer les réglages de fréquence
XAVC-I 1080/25P d’images tant qu’un enregistrement ralenti et accéléré
est en cours. Pour les modifier, mettez l’enregistrement
XAVC-L50 1080/25P en pause.
XAVC-L35 1080/25P • Le code temporel est enregistré en mode Rec Run
XAVC-I 720/50P pendant l’enregistrement ralenti et accéléré
XAVC-L50 720/50P (page 139).
• Lors d’un enregistrement à une fréquence d’images
HQ 1920×1080/25P basse, le caméscope peut prendre un certain temps
HQ 1280×720/50P avant d’arrêter l’enregistrement après appui sur le
HQ 1280×720/25P (mode FAT HD uniquement) bouton REC START/STOP.

Fonctions utiles 47
• Le mode ralenti et accéléré est automatiquement réglé
sur « Off » lorsque vous réglez l’interrupteur Enregistrement en mode enregistrement
d’alimentation du caméscope sur OFF. Le réglage de la simultané dans les 2 fentes
fréquence d’images est toutefois conservé.
Une fois les réglages préparatoires effectués,
vous pouvez commencer l’enregistrement.
Enregistrement simultané dans Appuyez sur la touche REC START/STOP.
les 2 fentes Les opérations de démarrage/arrêt
d’enregistrement sont les mêmes que celles de
L’enregistrement simultané est disponible en
l’enregistrement normal.
utilisant à la fois la carte mémoire A et la carte
mémoire B. Remarques
• L’enregistrement simultané dans les 2 fentes ne peut
Réglages préparatoires pas être réglé sur « On » en même temps que les
Enregistrement

fonctions suivantes.
Avant de démarrer l’enregistrement simultané —Enregistrement cadre par cadre
dans les 2 fentes, réglez « Simul Rec » du menu —Enregistrement continu de plans
—Enregistrement dans la mémoire cache des images
CAMERA SET sur « Simul » (page 126).
—Enregistrement ralenti et accéléré
Remarques —Enregistrement à intervalles
—Enregistrement du proxy
• Lors de l’utilisation de l’enregistrement simultané —Connexion réseau (NW&Proxy/USB est réglé sur
dans les 2 fentes, utilisez des cartes mémoire de mêmes Network&Proxy)
type et taille. —Diffusion continue
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SxS. • L’enregistrement simultané dans les 2 fentes ne peut
• Les cartes SDHC ne sont pas prises en charge pour pas être sélectionné pendant l’enregistrement, la
l’utilisation de l’enregistrement simultané dans les lecture ou l’affichage de l’écran des miniatures.
2 fentes. • Lorsqu’une carte mémoire insérée dans une fente est
pleine, si une carte de mémoire insérée dans l’autre
Support compatible
fente est enregistrable, l’enregistrement se poursuit en
Série SxS PRO+ tant qu’enregistrement normal. Lorsque vous basculez
Série SxS PRO entre les cartes mémoire pendant l’enregistrement en
Série SxS-1 tant qu’enregistrement normal, l’enregistrement
simultané ou l’enregistrement relais est indisponible.
Carte mémoire de série XQD
• Lorsque vous commencez à enregistrer avec
Carte SDXC (mode exFAT uniquement) l’enregistrement simultané dans les 2 fentes, si une
seule carte mémoire est insérée dans l’une des fentes
ou si l’une des cartes mémoire est pleine,
Format compatible l’enregistrement démarre dans une carte mémoire
Lorsque l’un des formats suivants pour le mode enregistrable.
exFAT HD est sélectionné sous « System » du
menu OTHERS
• XAVC-I Mixage d’images gelées :
• XAVC-L50 alignement d’images
• XAVC-L35
• XAVC-L25 En mode UDF HD, exFAT ou FAT HD, vous
• MPEG2 HD422 pouvez superposer temporairement une image
• MPEG2 HD420HQ (image figée) d’un plan enregistré sur l’image de
Si un des formats suivants du mode UDF/HD est caméra actuelle, ce qui vous permet d’aligner
réglé sous « System » du menu OTHERS facilement des images pour l’enregistrement
• MPEG2 HD422 suivant.
• MPEG2 HD420HQ
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Pour utiliser la fonction mixage d’images
« Format vidéo (Format) » (page 171). gelées
Attribuez à l’avance la fonction mixage d’images
gelées à l’un des boutons assignables (page 43).

48 Fonctions utiles
Superposition d’une image gelée Remarques
• Si un sujet au contraste insuffisant est utilisé ou si le
Pendant l’enregistrement ou la revue des images caméscope ou le sujet bouge durant le réglage, il est
suite à l’appui du bouton REC REVIEW, appuyez impossible d’effectuer le réglage correctement. Une
sur le bouton ASSIGN auquel vous avez affecté fois le réglage commencé, ne touchez pas l’objectif ou
le boîtier du caméscope avant la fin du réglage.
« Freeze Mix » à l’image sur laquelle vous
• Réglez « SLS/EX SLS » du menu CAMERA SET sur
souhaitez vous aligner. L’image s’affiche en « OFF » avant de procéder au réglage.
image figée sur l’image de caméra actuelle. • Vérifiez qu’aucune source de lumière, comme une
lampe, le soleil ou une fenêtre lumineuse, ne se trouve
dans le champ de vision durant le réglage de la
Annulation de l’état du mixage d’images longueur focale de collerette.
gelées • Contactez votre revendeur si vous avez besoin d’un
tableau de réglage de la longueur focale de collerette.
Vous pouvez l’annuler à l’aide du bouton
ASSIGN auquel vous avez attribué « Freeze 1 Réglez l’interrupteur d’alimentation

Enregistrement
Mix » ou du bouton REC START/STOP. sur ON.
Si vous annulez l’état du mixage d’images gelées
en appuyant sur le bouton ASSIGN, l’image de 2 Réglez le commutateur ND FILTER sur
caméra normale s’affiche. CLEAR.
Si vous annulez l’état du mixage d’images gelées
en appuyant sur le bouton REC START/STOP, 3 Placez un sujet à haut contraste, comme
l’enregistrement normal démarre. un tableau de réglage de la longueur
focale de collerette, à environ 3 m du
Remarques
caméscope, et éclairez-le suffisamment
• La fonction de mixage d’images gelées est inutilisable pour offrir un niveau de sortie vidéo
en mode SD.
• La fonction d’images gelées est inutilisable lorsque suffisant.
« Format » sous « System » (page 152) du menu Cadrez le sujet afin qu’il soit au centre de
OTHERS est réglé sur « HQ 1280×720/23.98P » (en l’extrémité téléobjectif du zoom. Assurez-
mode UDF HD et en mode exFAT HD) ou sur « SP
1440×1080/23.98P » (en mode FAT HD). vous que les objets qui sont plus proches de
• Si le réglage « Format » de l’image enregistrée et celui l’objectif que le sujet sont bien hors cadre à
de l’image de caméra actuelle sont différents, l’extrémité grand-angle.
l’affichage en mixage d’images gelées ne peut pas
avoir lieu.
• L’affichage du mixage d’images gelées est impossible
4 Réglez le commutateur ZOOM à la base
en mode ralenti et accéléré ou obturateur lent. du caméscope sur SERVO (mode zoom
• Dans l’état du mixage d’images gelées, vous ne pouvez motorisé).
pas utiliser les menus Configuration et PICTURE
PROFILE. 5 Réglez « Auto FB Adjust » du menu
CAMERA SET sur « Execute » dans le
Réglage automatique de la menu Configuration, puis appuyez sur
le bouton SEL/SET ou sur la commande
longueur focale de collerette
rotative.
Lorsque le réglage automatique de la longueur Le réglage commence.
focale de collerette est activé, la mise au point Pendant le réglage, le message relatif à la
s’effectue tant à la position grand-angle qu’à la progression est affiché.
position téléobjectif du zoom lors du réglage de la Au terme du réglage, le message
longueur focale de collerette et le résultat est d’achèvement s’affiche.
mémorisé afin que la condition de mise au point Remarques
soit conservée, même si vous modifiez la position
• « Auto FB Adjust » ne peut pas être sélectionné si le
de zoom après la mise au point. filtre ND est réglé sur 1 ou 2.
• Ne modifiez pas le filtre ND tant que « Auto FB
Adjust » est en cours.

Fonctions utiles 49
Si vous appuyez sur le bouton CANCEL pendant 5 Utilisez les boutons Haut/Bas ou la
le réglage commande rotative pour sélectionner
Le réglage automatique de la longueur focale de « SET », puis appuyez sur le bouton
collerette est abandonné et la valeur antérieure au SEL/SET ou sur la commande rotative.
réglage est rétablie.
Si le réglage échoue 6 Effectuez chaque réglage (page 51).
Un message d’erreur s’affiche.
Vérifiez les conditions du sujet et l’éclairage, puis
7 Une fois les réglages effectués, appuyez
sur le bouton PICTURE PROFILE.
recommencez le réglage.

Sélection d’un profil d’image mémorisé


Profils d’image Une fois que vous avez mémorisé un profil
d’image, vous pouvez rappeler la qualité d’image
Enregistrement

Vous pouvez personnaliser la qualité de l’image


mémorisée dans le profil d’image.
en fonction des conditions ou des circonstances
d’enregistrement, et les mémoriser en tant que 1 En veille pour enregistrer, appuyez sur
profil d’image, ce qui vous permet de rappeler le le bouton PICTURE PROFILE
profil si nécessaire. (page 11).
Vous pouvez mémoriser jusqu’à six profils
Le menu PICTURE PROFILE s’affiche.
d’image différents (PP1 à PP6).
Les valeurs standard (référence) mémorisées en 2 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/
usine pour les six profils d’image sont les mêmes
Droite ou la commande rotative,
que celles spécifiées pour l’état du profil d’image
sélectionnez « SEL », puis appuyez sur
désactivé.
le bouton SEL/SET ou sur la commande
Remarque rotative.
Les profils d’image peuvent être réglés pendant
l’enregistrement ou en veille pour enregistrer. Vous ne 3 Sélectionnez le numéro du profil
pouvez pas les utiliser sur l’écran des vignettes. d’image à utiliser dans la liste, puis
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
Mémorisation des réglages la commande rotative.
personnalisés en tant que profil d’image Si OFF est sélectionné, la qualité d’image est
réglée sur Standard et il est impossible de la
1 Réglez l’interrupteur d’alimentation modifier.
(page 8) sur ON pour mettre le
caméscope sous tension. 4 Appuyez sur le bouton PICTURE
PROFILE.
2 Appuyez sur le bouton PICTURE Le profil d’image que vous sélectionnez s’affiche
PROFILE (page 11). lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY
Le menu PICTURE PROFILE s’affiche. (page 14). Vous pouvez également sélectionner
des profils d’image à l’aide du menu Direct
3 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/ (page 16).
Droite ou la commande rotative,
sélectionnez « SEL », puis appuyez sur
le bouton SEL/SET ou sur la commande
rotative.

4 Sélectionnez le numéro du profil


d’image à enregistrer dans la liste, puis
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
la commande rotative.

50 Fonctions utiles
Options de profil d’image
Lorsque « Off » est sélectionné sous « SEL » du menu PICTURE PROFILE, les valeurs sont indiquées
en gras (exemple : Standard).

PICTURE PROFILE SET


Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Profile Name Profile name Attribuez un nom de profil à 8 caractères
Modifier le nom du profil Standard maximum.
d’image Vous pouvez utiliser des lettres majuscules et
minuscules, des chiffres de 0 à 9, - (tiret), _ (tiret
bas) et espace.
Matrix Setting À régler sur « On » pour activer la fonction réglage

Enregistrement
Pour régler la phase de On / Off de phase de chrominance avec des opérations de
chrominance sur toute la matrice pour l’image entière.
zone comprenant des
Remarques
opérations de matrice
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Off »,
Multi Matrix est également réglée sur « Off » par
synchronisation.
• En cas de saturation des couleurs sous une
lumière qui contient trop de composants bleus
(notamment un éclairage LED bleu), réglez
« Setting » de « Matrix » sur « Off » afin de
réduire la saturation des couleurs.
Select Sélectionnez la matrice prédéfinie intégrée fournie
1/2/3/4/5/6 pour plus de commodité.
1 : équivalent à SMPTE-240M / 2 : équivalent à
ITU-709 / 3 : équivalent à SMPTE WIDE / 4 :
équivalent à NTSC / 5 : équivalent à EBU / 6 :
équivalent à PAL
Level Réglez la saturation des couleurs pour toute la zone
–99 à +99 (±0) d’image.
Phase Réglez la teinte pour toute la zone d’image.
–99 à +99 (±0)
R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G Réglez avec précision la phase de chrominance
–99 à +99 (±0) pour toute la zone d’image en définissant
séparément chacun des facteurs.
Multi Matrix mode Multi Matrix / Color Correction Sélectionnez les réglages de l’option Multi Matrix
Sélection de la correction ou ceux de l’option Color Correction.
multi-matrice et réglage de la
phase de couleur de la zone
spécifiée

Fonctions utiles 51
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Multi Matrix Setting Réglez sur « On » pour activer la correction multi-
Pour effectuer les réglages On / Off matrice qui permet de sélectionner des couleurs
liés à la correction multi- spécifiques en vue de corriger la saturation dans un
matrice. (Non disponible si espace de nuances à 16 axes.
« Color Correction » est Area Indication1) Réglez sur « On » pour afficher une mire zébrée
sélectionné dans Multi On / Off dans les zones de la couleur spécifiée pour la
Matrix mode) correction multi-matrice.
Color Detection2) Exécutez pour détecter la couleur cible à l’écran
Execute/Cancel pour la correction multi-matrice.
Preset Exécutez pour rétablir la valeur prédéfinie du
Enregistrement

Execute/Cancel réglage de « Hue » et de « Saturation » sous « Multi


Matrix ».
Axis Spécifiez une couleur cible pour la correction
B / B+ / MG- / MG / MG+ / R / multi-matrice (mode 16 axes).
R+ / YL- / YL / YL+ / G- / G /
G+ / CY / CY+ / B-
Hue Spécifiez la teinte de la couleur cible de correction
–99 à +99 (±0) multi-matrice pour chaque mode 16 axes.
Saturation Réglez la saturation de la couleur cible de
–99 à +99 (±0) correction multi-matrice pour chaque mode
16 axes.

52 Fonctions utiles
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Color Correction Setting Réglez sur « On » pour activer le réglage de la
Pour ajuster la phase de On / Off phase de chrominance pour une zone spécifique.
chrominance dans une zone (Le réglage simultané de différentes zones n’est pas
précise (Non disponible si permis. Vous ne pouvez effectuer le réglage que
« Multi Matrix » est pour une seule zone.)
sélectionné dans Multi Area Detection2) Exécutez pour détecter la couleur au centre de
Matrix mode) Execute/Cancel l’écran. La zone autour de la couleur détectée de la
plage spécifiée par « Target Width » devient la zone
cible de Color Correction.
Area Indication1) Réglez cette option sur « On » pour afficher la mire

Enregistrement
On / Off Zebra 1 correspondant à la zone cible de Color
Correction.

Remarque
La zone où s’affiche la mire Zebra 1 et la zone
ciblée pour Color Correction peuvent être
différentes.
Target Phase Réglez manuellement la couleur centrale de la zone
0 à 359 (130) cible de Color Correction.

Remarque
En cas d’exécution de l’option Area Detection, ce
réglage est remplacé par le résultat de Area
Detection. Effectuez un réglage fin avec cette
option selon besoin.
Target Width Définissez la largeur de la phase de couleur de la
0 à 90 (40) zone cible de Color Correction.
Level Réglez la saturation des couleurs dans la zone cible.
–99 à +99 (±0)
Phase Réglez la teinte des couleurs dans la zone cible.
–99 à +99 (±0)

Fonctions utiles 53
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
White Offset White À régler sur « On » pour décaler la valeur de
Pour régler le décalage de la On / Off conversion pour la balance automatique des blancs
balance des blancs et la en mode mémoire A ou mémoire B et celle pour
température de couleur du balance des blancs à suivi automatique en mode
blanc prédéfini ATW sur une température de couleur plus basse ou
une température de couleur plus haute.
Offset<A> Réglez respectivement le volume de blanc en
–99 à +99 (±0) décalage (en décalant le volume) de la valeur de
Offset<B> conversion en mode mémoire A, mémoire B ou
–99 à +99 (±0) ATW.
Enregistrement

Offset<ATW>
–99 à +99 (±0)
Preset White Sel Sélectionnez la température de couleur prédéfinie
1/2/3/4 parmi les préréglages 1 à 4, lorsque le mode de
réglage de la balance des blancs est défini sur le
mode prédéfini.
Preset White Ajustez la température de couleur pour les
2100 à 10000 préréglages 1 à 4 sélectionnés dans « Preset White
(3200 : lorsque « 1 » est Sel » par pas de 100K.
sélectionné pour « Preset White
Sel ») Remarques
(4300 : lorsque « 2 » est • Sauf lorsque la balance des blancs est en mode
sélectionné pour « Preset White mémoire A ou B, ou lorsque ATW est actif, vous
Sel ») ne pouvez pas confirmer le résultat de la
(5600 : lorsque « 3 » est modification des réglages Offset White et Offset
sélectionné pour « Preset White à l’écran.
Sel ») • Sauf lorsque le mode balance des blancs prédéfini
(6300 : lorsque « 4 » est est sélectionné, vous ne pouvez pas confirmer le
sélectionné pour « Preset White résultat du changement des réglages Preset White
Sel ») à l’écran.
• Quand « Network Remote » (page 143) est réglé
sur « On », le mode de réglage de la balance des
blancs est fixé sur le mode Mémoire A, quelle
que soit la position du commutateur WHITE
BAL.

54 Fonctions utiles
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
HD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au
Pour régler les détails à On / Off signal vidéo.
appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
HD –99 à +99 (±0)
Frequency Réglez la fréquence centrale des détails.
–99 à +99 (±0) Le réglage d’une fréquence centrale plus élevée
réduit les détails, et le réglage d’une fréquence
centrale plus basse augmente les détails.
Crispening Réglez le niveau de limitation des parasites.
–99 à +99 (±0) Si vous le réglez à un niveau plus haut, on verra

Enregistrement
peut être moins de parasites, car les éléments fins
des détails sont supprimés pour ne laisser que des
éléments de haut niveau.
Lorsque vous le réglez à un niveau plus bas, des
éléments fins sont appliqués avec une augmentation
des parasites.
H/V Ratio Réglez le rapport horizontal-à-vertical des éléments
–99 à +99 (±0) de détail.
Une valeur plus élevée accroît les éléments
verticaux par rapport aux éléments horizontaux.
White Limiter Limite les détails blancs.
–99 à +99 (±0)
Black Limiter Limite les détails noirs.
–99 à +99 (±0)
V DTL Creation Sélectionnez le signal source pour générer des
NAM / Y / G / G+R détails verticaux parmi NAM (G ou R choisir le
plus élevé), Y, G, et G+R.
Knee APT Level Réglez le niveau d’ouverture de coude (niveau de
–99 à +99 (±0) détails à appliquer aux sections au-dessus du point
de coude).

Fonctions utiles 55
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
SD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au
Pour régler les détails à On / Off signal vidéo.
appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
SD –99 à +99 (±0)
Frequency Réglez la fréquence centrale des détails.
–99 à +99 (±0) Le réglage d’une fréquence centrale plus élevée
réduit les détails, et le réglage d’une fréquence
centrale plus basse augmente les détails.
Crispening Réglez le niveau de limitation des parasites.
–99 à +99 (±0) Si vous le réglez à un niveau plus haut, on verra
Enregistrement

peut être moins de parasites, car les éléments fins


des détails sont supprimés pour ne laisser que des
éléments de haut niveau.
Lorsque vous le réglez à un niveau plus bas, des
éléments fins sont appliqués avec une augmentation
des parasites.
H/V Ratio Réglez le rapport horizontal-à-vertical des éléments
–99 à +99 (±0) de détail.
Une valeur plus élevée accroît les éléments
verticaux par rapport aux éléments horizontaux.
White Limiter Limite les détails blancs.
–99 à +99 (±0)
Black Limiter Limite les détails noirs.
–99 à +99 (±0)
V DTL Creation Sélectionnez le signal source pour générer des
NAM / Y / G / G+R détails verticaux parmi NAM (G ou R choisir le
plus élevé), Y, G, et G+R.
Knee APT Level Réglez le niveau d’ouverture de coude (niveau de
–99 à +99 (±0) détails à appliquer aux sections au-dessus du point
de coude).
Skin Tone Detail Setting À régler sur « On » pour activer le réglage du
Pour régler les détails à On / Off niveau de détail pour des zones spécifiques de
appliquer aux zones d’une phase de chrominance.
phase de chrominance Le niveau de détail est uniforme sur l’ensemble de
spécifique l’image avec le réglage Off.
Level Réglez le niveau de détail des tons de la peau.
–99 à +99 (±0)
Area Detection2) Sélectionnez « Execute » pour détecter la couleur
Execute / Cancel au centre de l’écran. La zone centrée autour de la
couleur détectée devient la zone cible pour la
commande Skin Tone Detail.
Area Indication1) Réglez sur « On » pour afficher la mire Zebra 1
On / Off pour la zone cible de la commande Skin Tone
Detail.

56 Fonctions utiles
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Saturation Réglez le niveau de (saturation des) couleurs pour
–99 à +99 (±0) la commande Skin Tone Detail.

Remarque
Lorsque Area Detection est exécutée, ce réglage
repasse automatiquement à 0.
Phase Réglez la valeur de phase de chrominance centrale
0 à 359 (130) pour la zone cible de la commande Skin Tone
Detail.

Remarque

Enregistrement
Lorsque Area Detection est exécutée, ce réglage
passe automatiquement à la valeur correspondant à
celle de la couleur détectée.
Width Réglez la largeur de la phase de chrominance de la
0 à 90 (40) zone cible de la commande Skin Tone Detail.

Remarque
En cas d’exécution de l’option Area Detection, le
réglage de la largeur revient automatiquement à 40.
Aperture Setting À régler sur « On » pour activer la correction de
Pour effectuer les réglages On / Off l’ouverture (traitement pour améliorer la résolution
liés à la correction de en ajoutant des signaux d’ouverture haute
l’ouverture fréquence au signal vidéo, qui corrige la
dégénérescence due aux caractéristiques haute
fréquence).
Level Sélectionnez le niveau de correction de l’ouverture.
–99 à +99 (±0)
Knee Setting À régler sur « On » pour comprimer la zone à
Pour régler le niveau de On / Off luminance élevée de l’image.
coude
Remarques
L’option Knee est fixe et immuable dans les cas
suivants :
• Si Gamma est réglé sur HG1 à 4
• Si l’obturateur électronique est en mode
d’obturateur lent
• Si EX SLS est actif
Auto Knee À régler sur « On » pour régler automatiquement
On / Off les meilleures conditions de coude selon le niveau
de luminance de l’image.
Avec « Off », vous pouvez régler manuellement les
conditions de coude indépendamment du niveau de
luminance de l’image.
Point Réglez le point de coude lorsque Auto Knee est sur
50 à 109 (90) « Off ».
Slope Réglez la pente de coude (volume de compression)
–99 à +99 (±0) lorsque Auto Knee est « Off ».
Knee SAT Réglez cette option sur « On » pour activer le
On / Off réglage de la saturation du coude (niveau pour la
zone au-dessus du point de coude).

Fonctions utiles 57
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Knee SAT Level Réglez le niveau de saturation du coude pour la
–99 à +99 (±0) zone au-dessus du point de coude.
White Clip Setting Active ou désactive le réglage de la découpe
On / Off blanche.
Level Spécifie le niveau de découpe blanche.
Si « Country » est réglé sur une
autre valeur que « PAL Area »
90,0 %~109,0 % (108,0 %)
Si « Country » est réglé sur
« PAL Area »
Enregistrement

90,0 %~109,0 % (105,0 %)


Gamma Level Réglez le niveau de compensation gamma.
Pour régler le niveau de –99 à +99 (±0)
compensation gamma et Select3) Sélectionnez le type de courbe de référence pour la
sélectionner la courbe STD1 à STD6 / HG1 à HG4 compensation gamma.
gamma (HD : STD5, SD : STD4)
Black –99 à +99 (±0) Réglez le niveau de noir maître.
Pour régler le noir
Black Gamma –99 à +99 (HD : ±0, SD : –16) Réglez le niveau de la fonction gamma du noir qui
Pour régler le niveau de accentue uniquement les zones sombres de l’image
gamma du noir pour éclaircir les tons ou, au contraire, les allège
pour réduire les parasites.
Low Key SAT –99 à +99 (±0) Réglez le niveau de la saturation clair-obscur pour
Pour régler la saturation intensifier les couleurs uniquement dans les zones
clair-obscur sombres de l’image ou les pâlir pour réduire les
parasites.
Copy Execute / Cancel Sélectionnez « Execute » pour effectuer la copie.
Copier un profil d’image
PP Data Display Mode Sélectionnez l’élément affiché sur la zone de liste
Écriture/Chargement d’un Date&Time / Model Name apparaissant lors du stockage ou du chargement.
profil d’image Store(SxS) Sélectionnez « Execute » pour stocker un profil
Execute / Cancel d’image sur une carte mémoire SxS (il est possible
de stocker jusqu’à 64 fichiers).
Recall(SxS) Sélectionnez « Execute » pour charger un profil
Execute / Cancel d’image à partir d’une carte mémoire SxS.
Store(USB) Sélectionnez « Execute » pour stocker un profil
Execute / Cancel d’image sur une clé USB (il est possible de stocker
jusqu’à 64 fichiers).
Recall(USB) Sélectionnez « Execute » pour charger un profil
Execute / Cancel d’image à partir d’une clé USB.
Reset Execute / Cancel Sélectionnez « Execute » pour effectuer la
Reconfigurer un profil reconfiguration.
d’image

1) Le réglage « On »/« Off » pour Area Indication est 1. Sélectionnez « Color Detection » ou
commun à tous les profils d’image PP1 à PP6. « Area Detection ».
2) Pour exécuter « Color Detection » de « Multi Matrix »
ou « Area Detection » de « Color Correction »/« Skin
Tone Detail »

58 Fonctions utiles
Un marqueur carré indiquant la zone de
détection s’affiche au centre de l’écran, et
Pour supprimer un plan à l’aide du
« Execute » et « Cancel » s’affichent en bouton assignable
dessous. Attribuez au préalable la fonction Last Clip DEL
2. Sélectionnez « Execute ». à l’un des boutons assignables (page 43).
La détection de la phase de chrominance est Appuyez sur le bouton assignable auquel vous
effectuée dans la zone du marqueur. avez attribué la fonction « Last Clip DEL » et
Lorsque la détection se termine avec succès, sélectionnez « Execute » pour supprimer le
un message d’achèvement s’affiche puis dernier plan enregistré de la carte mémoire SxS.
l’écran est rétabli.
En mode Multi Matrix, la couleur cible de Pour supprimer un plan à l’aide du menu
correction multi-matrice est remplacée par la Configuration
couleur détectée par la fonction « Color
Sélectionnez « Last Clip DEL » sous « Clip »

Enregistrement
Detection » et Area Indication (mire zébrée)
(page 153) du menu OTHERS, sélectionnez
s’affiche.
« Execute », puis sélectionnez de nouveau
En mode Skin Tone Detail, la zone cible du
« Execute » pour supprimer le dernier plan
réglage bascule à la zone autour de la couleur
enregistré de la carte mémoire SxS.
détectée par « Area Detection » et Area
Indication (mire zébrée) s’affiche. Remarque
Si la détection échoue, un message d’erreur Lorsque l’enregistrement continu de plans est réglé sur
s’affiche, puis l’écran précédent est rétabli. « On », « Last Clip DEL » ne peut pas être sélectionné.

3) Courbes gamma disponibles dans « Select » sous Suppression collective de plans


« Gamma » (STD : gamma standard, HG : hyper
gamma) Sélectionnez « All Clips DEL » sous « Clip »
STD1 : tableau de gammas équivalent à un caméscope (page 153) du menu OTHERS, sélectionnez
SD. « Execute », puis sélectionnez de nouveau
STD2 : tableau de gammas avec un gain de ×4,5. « Execute » pour supprimer tous les plans de la
STD3 : tableau de gammas avec un gain de ×3,5. carte mémoire SxS.
STD4 : tableau de gammas équivalent à la norme
SMPTE-240M. Remarques
STD5 : tableau de gammas équivalent à la norme ITU- • Si la carte mémoire SxS contient des plans tant en
R709. mode HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le mode
STD6 : tableau de gammas avec un gain de ×5,0. actuellement sélectionné sont supprimés.
• Les plans comportant le repère OK (page 42) ne
HG1 : tableau de gammas pour transformer une entrée
peuvent pas être supprimés si le système de fichiers
de gamme D 325% en sortie 100%. sélectionné est FAT. Si UDF ou exFAT est
HG2 : tableau de gammas pour transformer une entrée sélectionné, les plans réglés sur « Lock Clip »
de gamme D 460% en sortie 100%. (page 103) ne peuvent pas être supprimés.
HG3 : tableau de gammas pour transformer une entrée
de gamme D 325% en sortie 109%.
HG4 : tableau de gammas pour transformer une entrée Mémorisation/Récupération des
de gamme D 460% en sortie 109%. données de réglage
Vous pouvez stocker les paramètres du menu de
Suppression de plans configuration sur une carte mémoire SxS ou une
clé USB (pour le mode UDF ou exFAT).
En veille pour enregistrer, la fonction Last Clip
À l’aide du fichier stocké, la condition de
DEL permettant de supprimer le dernier plan
configuration appropriée peut être obtenue
enregistré et la fonction All Clips DEL permettant
immédiatement.
de supprimer tous les plans d’une carte mémoire
SxS sont disponibles. Remarque
Pour la suppression de plans sur l’écran des Les valeurs pour « Clock Set » et « Hours Meter » du
vignettes, reportez-vous à la section « Suppression menu OTHERS ne sont pas mémorisées.
de plans » à la page 106.

Fonctions utiles 59
Fichier de configuration 2 Pour les fichiers de configuration,
Tous les paramètres de menu (y compris les sélectionnez « Camera Data »
profils d’image) sont stockés. (page 148) dans le menu OTHERS.
Il est possible de stocker jusqu’à 64 fichiers sur Sélectionnez « User Data » (page 149) dans
une carte mémoire SxS ou une clé USB (pour le le menu OTHERS pour le fichier utilisateur.
mode UDF ou exFAT). Sélectionnez « PP Data » (page 58) dans le
Les fichiers de configuration sont stockés sous le menu PICTURE PROFILE pour le profil
nom de fichier « SETUP.SUF », d’image.
« SETUP002.SUF » - « SETUP064.SUF ».
Pour nommer le fichier stocké
Fichier utilisateur Nommez le fichier stocké avant de passer à
Les paramètres personnalisés du menu USER et l’étape 3.
les données de réglage sont stockés. Pour plus de détails, reportez-vous à la
Il est possible de stocker jusqu’à 64 fichiers sur section « Dénomination du fichier stocké »
Enregistrement

une carte mémoire SxS ou une clé USB (pour le (page 61).
mode UDF ou exFAT).
En récupérant le fichier, vous pouvez régler le 3 Pour les fichiers de configuration,
menu USER sur la condition de configuration sélectionnez « Store(SxS) » ou
personnalisée. « Store(USB) » sous « Camera Data ».
Les fichiers utilisateur sont stockés sous le nom
Sélectionnez « Store(SxS) » ou
de fichier « 001.USER » - « 064USER ».
« Store(USB) » sous « User Data » pour le
Profil d’image fichier utilisateur.
Les valeurs de réglage du profil d’image définies Sélectionnez « Store(SxS) » ou
pour la scène contenant des images sont stockées. « Store(USB) » sous « PP Data » pour le
Il est possible de stocker jusqu’à 5 fichiers sur une profil d’image.
mémoire interne du caméscope. Il est possible de La zone de liste des fichiers apparaît.
stocker jusqu’à 64 fichiers sur une carte mémoire « No File » s’affiche sur le numéro de fichier
SxS ou une clé USB (pour le mode UDF ou pour lequel aucun fichier n’est stocké.
exFAT). La date, l’heure et le nom de fichier
Les profils d’image sont stockés sous le nom de s’affichent sur le numéro de fichier pour
fichier « PPDATA.SUF », « PPDATA002.SUF » lequel un fichier est stocké.
- « PPDATA064.SUF ».
4 Sélectionnez le numéro de fichier à
Stockage du fichier stocker dans le fichier, puis appuyez sur
le bouton SEL/SET ou sur la commande
1 Préparez le support pour stocker les rotative.
fichiers. Un message d’attente s’affiche.
Pour utiliser une carte mémoire SxS Remarque
Insérez une carte mémoire SxS dans une Si un fichier de configuration existe déjà sur la carte
fente pour carte. mémoire que vous avez stockée à l’étape 3, un
message demandant de vérifier s’il faut écraser le
Vérifiez que l’icône de carte mémoire
fichier s’affiche.
correspondante s’affiche à l’écran. Si une
carte mémoire d’une autre fente est 5 Pour exécuter le stockage, sélectionnez
sélectionnée, appuyez sur le bouton SLOT « Execute », puis appuyez sur le bouton
SELECT pour commuter. SEL/SET ou sur la commande rotative.
Pour utiliser une clé USB Pour annuler le stockage, sélectionnez
Pour utiliser une clé USB (pour le mode UDF « Cancel », puis appuyez sur le bouton
ou exFAT), branchez la clé USB formatée au SEL/SET ou sur la commande rotative.
connecteur de périphérique externe
(page 27).

60 Fonctions utiles
Pendant l’exécution du stockage, un message
indiquant la progression s’affiche lors de
Récupération du fichier
l’écriture. Une fois l’écriture terminée, un Remarque
message indiquant l’achèvement s’affiche.
Si le fichier stocké sur une carte mémoire SxS ou une clé
Remarque USB (pour le mode UDF ou exFAT) est récupéré, les
données de configuration stockées sur la mémoire
Si le support inscriptible n’est pas inséré ou s’il n’y a pas interne du caméscope sont écrasées.
suffisamment d’espace sur le support, un message
d’erreur s’affiche.
1 Préparez le support pour stocker les
fichiers.
Dénomination du fichier stocké
Pour utiliser une carte mémoire SxS
Pour identifier un fichier, il est utile de nommer le
Insérez dans une fente pour carte une carte
fichier stocké avant de stocker les données de
mémoire SxS sur laquelle le fichier est
réglage en tant que fichier.

Enregistrement
stocké.
Les caractères suivants peuvent être utilisés pour
Vérifiez que l’icône de carte mémoire
la dénomination.
correspondante s’affiche à l’écran. Si une
Chiffres, caractères alphabétiques, caractères
carte mémoire d’une autre fente est
spéciaux (! # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \
sélectionnée, appuyez sur le bouton SLOT
] ~)
SELECT pour commuter.
Remarque Pour utiliser une clé USB
Les caractères pouvant être utilisés pour nommer le Branchez au connecteur de périphérique
profil d’image sont les chiffres, les caractères externe la clé USB sur laquelle le fichier est
alphabétiques, - (le tiret), _ (le trait de soulignement) et
l’espace. stocké.

1 Sélectionnez « File ID » sous « Camera 2 Pour les fichiers de configuration,


Data » dans le menu OTHERS. sélectionnez « Camera Data »
Sélectionnez « File ID » sous « User Data » (page 148) dans le menu OTHERS.
dans le menu OTHERS pour le fichier Sélectionnez « User Data » (page 149) dans
utilisateur. le menu OTHERS pour le fichier utilisateur.
Sélectionnez « Profile Name » dans le menu Sélectionnez « PP Data » (page 58) dans le
PICTURE PROFILE pour le profil d’image. menu PICTURE PROFILE pour le profil
d’image.
2 Sélectionnez le caractère à l’aide de la
commande rotative ou des boutons 3 Pour les fichiers de configuration,
haut/bas, puis appuyez sur le bouton sélectionnez « Recall(SxS) » ou
SEL/SET ou sur la commande rotative. « Recall(USB) » sous « Camera Data ».
Sélectionnez « Recall(SxS) » ou
3 Recommencez l’étape 2. « Recall(USB) » sous « User Data » pour le
fichier utilisateur.
4 Une fois la saisie des caractères Sélectionnez « Recall(SxS) » ou
terminée, placez le curseur sur SEL à « Recall(USB) » sous « PP Data » pour le
l’aide du bouton SEL/SET ou de la profil d’image.
commande rotative, puis appuyez sur le La zone de liste des fichiers apparaît.
bouton SEL/SET ou sur la commande « No File » s’affiche sur le numéro de fichier
rotative. pour lequel aucun fichier n’est stocké.
Le nom saisi s’affiche. Pendant l’exécution La date, l’heure et le nom de fichier
de l’opération de stockage du fichier de s’affichent sur le numéro de fichier pour
configuration (page 60), les données sont lequel un fichier est stocké.
stockées sous le nom saisi.
4 Sélectionnez le numéro de fichier à
rappeler, puis appuyez sur le bouton
SEL/SET ou sur la commande rotative.

Fonctions utiles 61
Un message d’attente s’affiche. Vous pouvez filmer à l’aide de noms de plan et de
Remarque
noms de repère de prise de vue définis à l’avance
dans un fichier de métadonnées de planification.
Si le fichier sélectionné comporte un changement
de réglage qui nécessite de redémarrer le Ce caméscope peut afficher des noms de plan et
caméscope, le message demandant l’autorisation de des noms de repère de prise de vue définis dans
redémarrer s’affiche. les langues suivantes :
• Anglais
5 Pour exécuter le rappel, sélectionnez • Chinois
« Execute », puis appuyez sur le bouton • Allemand
SEL/SET ou sur la commande rotative. • Français
Pour annuler le rappel, sélectionnez • Italien
« Cancel », puis appuyez sur le bouton • Espagnol
SEL/SET ou sur la commande rotative. • Néerlandais
• Portugais
Enregistrement

Pendant l’exécution du rappel, un message


indiquant la progression s’affiche. Une fois • Suédois
le rappel terminé, un message indiquant • Norvégien
l’achèvement s’affiche et le caméscope • Danois
bascule sur le paramètre « rappelé ». • Finnois
Remarque Remarques
Si le support lisible n’est pas inséré ou s’il n’y a pas de • Si vous définissez des noms de plan et de repère de
fichier correspondant sur le support, un message d’erreur prise de vue dans des langues non susmentionnées,
s’affiche. ceux-ci risquent de ne pas s’afficher sur le moniteur
LCD/écran de l’EVF.
• Si vous définissez des noms de plan et de repère de
Réinitialisation des valeurs standard prise de vue en français, en néerlandais ou en finnois,
Vous pouvez annuler les réglages du caméscope certains caractères s’affichent dans une police
différente, mais similaire.
actuels que vous avez effectués à travers
différentes opérations de menu et de bouton pour
Chargement d’un fichier de
rétablir collectivement l’état standard (réglages
d’usine) en exécutant « All Reset » du menu métadonnées de planification
OTHERS. Pour enregistrer des métadonnées de planification
avec des plans, il faut charger à l’avance un
fichier de métadonnées de planification dans la
Métadonnées de planification mémoire du caméscope.

Les métadonnées de planification sont des Pour utiliser une carte mémoire SxS
informations sur les plans de prise de vue et Insérez la carte mémoire SxS avec le fichier de
d’enregistrement, enregistrées dans un fichier métadonnées de planification (.xml) enregistré
XML. dans le répertoire ci-dessous dans la fente de carte
du caméscope, puis sélectionnez et chargez le
Exemple de fichier de métadonnées de fichier via « Load / Slot(A) » ou « Load /
planification Slot(B) » sous « Plan.Metadata » (page 155) du
menu OTHERS.
UDF : General/Sony/Planning
exFAT : XDROOT/General/Sony/Planning
FAT : BPAV/General/Sony/Planning
Pour utiliser un lecteur flash USB (en modes UDF
et exFAT)
Réglez préalablement « NW&Proxy/USB »
(page 141) du menu NETWORK SET sur « USB
A ».

62 Fonctions utiles
Remarque 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de
« USB A » ne peut pas être sélectionné lorsque passe, puis cliquez sur OK.
« Format » sous « System » (page 152) du menu User name : admin
OTHERS possède un des réglages suivants. Password : (modèle de votre périphérique en
• XAVC-L50 1080/59.94P, 50P
• XAVC-L35 1080/59.94P, 50P minuscules ; pxw-x200, le cas échéant)
Effacement des métadonnées de planification
1 Raccordez un lecteur flash USB chargées
formaté avec le système de fichiers Pour effacer les données de planification chargées
FAT32 au connecteur de périphérique dans la mémoire du caméscope, procédez comme
externe (page 27). suit :
Une liste de fichiers apparaît. Sélectionnez « Clear » sous « Plan.Metadata »
(page 155) du menu OTHERS, puis sélectionnez
Remarque
« Execute ».

Enregistrement
La liste de fichiers affiche jusqu’à 64 fichiers.
Même si le nombre total de fichiers de métadonnées
de planification est au maximum de 64, tous les Définition d’un nom de plan dans les
fichiers de métadonnées de planification risquent de métadonnées de planification
ne pas s’afficher si le répertoire dans lequel ils se
trouvent, sur le lecteur flash USB (General/Sony/ Les deux types de chaînes de noms de plan
Planning), contient au moins 512 fichiers. suivants peuvent être écrits dans un fichier de
métadonnées de planification.
2 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/
• Nom au format ASCII, qui s’affiche sur l’écran
Droite ou la commande rotative,
de l’EVF
sélectionnez dans la liste de fichiers
• Nom au format UTF-8, qui est enregistré en tant
celui que vous souhaitez charger, puis que nom de plan
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
la commande rotative. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage du
Confirmation des informations détaillées dans nom de plan avec « Clip Name Disp » sous
les métadonnées de planification « Plan.Metadata » (page 155) du menu
Après avoir chargé un fichier de métadonnées de OTHERS.
planification dans la mémoire du caméscope, Lorsque vous spécifiez un nom de plan dans les
vous pouvez vérifier les détails du fichier, comme métadonnées de planification, le nom s’affiche
le nom de fichier, l’heure et la date de création du sous l’indication de l’état de fonctionnement, sur
fichier et les titres spécifiés dans le fichier. l’écran de l’EVF.
Sélectionnez « Properties » sous Exemple de chaînes de noms de plan
« Plan.Metadata » (page 155) du menu Utilisez un éditeur de texte pour modifier la
OTHERS, puis sélectionnez « Execute ». description de la balise <Title>.
Utilisation de la connexion LAN sans fil Les champs ombrés dans l’exemple sont des
Quand vous connectez l’appareil à un chaînes de noms de plan. « Typhoon » est décrit
périphérique via le LAN sans fil, il est possible de au format ASCII (jusqu’à 44 caractères).
transmettre un fichier en accédant au menu Web « Typhoon_Strikes_Tokyo » est décrit au format
de l’appareil à partir d’un périphérique. UTF-8 (jusqu’à 44 octets).
Les métadonnées de planification peuvent être Ici, « sp » indique un espace, et 3 un retour
transmises et reçues avec l’application « Content chariot.
Browser Mobile ».
<?xmlspversion="1.0"spencoding="
1 Lancez le navigateur et entrez http:// UTF-8"?>3
<adresse IP du caméscope> (page 144) <PlanningMetadataspxmlns="http://
dans la barre d’adresse. xmlns.sony.net/pro/metadata/
Exemple : si l’adresse IP est 192.168.1.10, planningmetadata"spassignId="
entrez http://192.168.1.10/ dans la barre P0001"spcreationDate="
d’adresse. 2011-08-20T17:00:00+09:00"sp
lastUpdate="

Fonctions utiles 63
2011-09-28T10:30:00+09:00"sp Exemple de chaînes de repères de prise de vue
version="1.00">3 Utilisez un éditeur de texte pour modifier la
<PropertiessppropertyId=" description de la balise <Meta name>.
assignment"spupdate=" Les champs ombrés dans l’exemple sont des
2011-09-28T10:30:00+09:00"sp chaînes de repères de prise de vue.
modifiedBy="Chris">3 Les noms peuvent être au format ASCII (jusqu’à
<TitlespusAscii=" Typhoon"sp 32 caractères) ou au format UTF-8 (jusqu’à 16
xml:lang="en"> Typhoon_Strikes_Tokyo caractères).
</Title>3 Ici, « sp » indique un espace, et 3 un retour
</Properties>3 chariot.
</PlanningMetadata>3
Remarque
Remarques Si une chaîne de noms contient un caractère ASCII,
• Lorsque vous créez un fichier, entrez chaque énoncé même un seul, la longueur maximale de cette chaîne est
Enregistrement

sur une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul limitée à 16 caractères.
CRLF après le dernier caractère de la ligne, et n’entrez
pas d’espaces sauf aux endroits spécifiés par « sp ». <?xmlspversion="1.0"spencoding="
• Une chaîne contenant jusqu’à 44 octets (ou 44 UTF-8"?>3
caractères) est valide comme nom de plan. Si une
chaîne au format UTF-8 dépasse 44 octets, la chaîne <PlanningMetadata xmlns="http://
jusqu’au 44e octet est utilisée comme nom de plan. Si xmlns.sony.net/pro/metadata/
une seule chaîne au format ASCII est spécifiée, le nom planningmetadata"spassignId="
au format ASCII jusqu’au 44e caractère est utilisé H00123"spcreationDate="
comme nom de plan. Si ni la chaîne de noms au format
ASCII, ni la chaîne de noms au format UTF-8 n’est 2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate="
valide, un nom de plan au format standard est utilisé. 2011-04-15T15:00:00Z"spversion=
Utilisation d’un nom de plan défini dans les "1.00">3
<PropertiessppropertyId=
métadonnées de planification
"assignment"spclass="original"sp
Chargez un fichier de métadonnées de
update="2011-04-15T15:00:00Z"sp
planification qui contient le nom de plan dans la
modifiedBy="Chris">3
mémoire du caméscope, puis sélectionnez
<TitlespusAscii="Football
« Plan » pour « Auto Naming » sous « Clip »
Game"spxml:lang="en">
(page 153) du menu OTHERS.
Football Game 15/04/2011
Les noms de plan sont générés en ajoutant un tiret
</Title>3
bas (_) et un numéro de série à 5 chiffres (00001
<Metaspname="_ShotMark1"sp
à 99999).
content=" Goal "/>3
Exemple : Typhoon_Strikes_Tokyo_00001,
<Metaspname="_ShotMark2"sp
Typhoon_Strikes_Tokyo_00002...
content=" Shoot "/>3
Remarques </Properties>3
• Si le numéro de série atteint 99999, il revient à 00001 </PlanningMetadata>3
dès l’enregistrement suivant.
• Lorsque vous chargez un autre fichier de métadonnées Remarque
de planification, le numéro de série à 5 chiffres revient Lorsque vous créez un fichier, entrez chaque énoncé sur
à 00001. une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul CRLF
après le dernier caractère de la ligne, et n’entrez pas
Définition des noms de repère de prise d’espaces sauf aux endroits spécifiés par « sp », excepté
à l’intérieur des chaînes de noms de repère de prise de
de vue dans les métadonnées de vue.
planification
Lorsque vous enregistrez le repère de prise de vue Copie collective des fichiers de
1 ou le repère de prise de vue 2, vous pouvez métadonnées de planification
appliquer un nom au repère de prise de vue à Vous pouvez copier collectivement les fichiers de
l’aide d’une chaîne définie dans les métadonnées métadonnées de planification stockés dans le
de planification. dossier General, d’une carte mémoire SxS sur une
autre carte mémoire SxS.

64 Fonctions utiles
Sélectionnez « General Files » sous « Copy All » 1 Vérifiez que le caméscope est en veille.
(page 154) du menu OTHERS.
2 Pour afficher l’état de réception du
GPS sur le moniteur LCD/l’écran EVF,
Obtention d’informations de lieu vérifiez que « GPS » sous « Display On/
(GPS) Off » du menu LCD/VF SET est réglé
sur « On ».
Lorsque la géolocalisation GPS est activée, les
informations de lieu et d’heure de la vidéo 3 Réglez le menu OTHERS>GPS sur
tournée sont enregistrées par le caméscope. « On ».
La fonction GPS est réglée sur « Off » par défaut. • apparaît sur le moniteur LCD/
Format compatible avec l’enregistrement GPS l’écran EVF et le positionnement est
Lorsque le caméscope est en mode exFAT/HD/ préparé. Une fois le positionnement

Enregistrement
XAVC, vous pouvez sélectionner n’importe terminé, les informations de
lequel des formats vidéo suivants (page 172). positionnement sont enregistrées lors de
l’enregistrement d’une vidéo avec un
Zone NTSC format compatible.
XAVC-I 1080/59.94i
XAVC-L50 1080/59.94P État de réception GPS
XAVC-L35 1080/59.94P L’icône affichée dans le viseur varie, en fonction
XAVC-L50 1080/59.94i de la réception du signal des satellites GPS.
XAVC-L35 1080/59.94i
État du Affichage État de la réception
XAVC-L25 1080/59.94i
positionnement GPS
XAVC-I 1080/29.97P
Désactivé Non affiché Le GPS est désactivé ou
XAVC-L50 1080/29.97P
une erreur survient.
XAVC-L35 1080/29.97P
Acquisition du Il est impossible
XAVC-I 1080/23.98P
positionnement d’acquérir des
XAVC-L50 1080/23.98P difficile informations de
XAVC-L35 1080/23.98P positionnement parce
XAVC-I 720/59.94P que la réception du
XAVC-L50 720/59.94P signal GPS est
Zone PAL impossible.
XAVC-I 1080/50i Allez à un endroit où la
XAVC-L50 1080/50P vue du ciel est dégagée.
XAVC-L35 1080/50P Détection du Le caméscope est en
satellite train de détecter le
XAVC-L50 1080/50i
satellite. L’acquisition
XAVC-L35 1080/50i
du positionnement peut
XAVC-L25 1080/50i prendre plusieurs
XAVC-I 1080/25P minutes.
XAVC-L50 1080/25P Positionnement Un signal GPS faible est
XAVC-L35 1080/25P en cours de réception.
XAVC-I 720/50P Un signal GPS est en
XAVC-L50 720/50P cours de réception. Les
informations de
• Tant que [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est positionnement peuvent
réglé sur [3G SDI & HD HDMI] et [HD SDI & être acquises.
HD HDMI], les informations de positionnement Un signal GPS puissant
sont émises par la sortie SDI au cours du est en cours de
positionnement, même si un format autre que le réception. Les
format pris en charge est sélectionné. informations de
positionnement peuvent
être acquises.

Fonctions utiles 65
• Il peut falloir un certain temps pour commencer
à acquérir des informations de lieu après la mise
en marche du caméscope. Enregistrement du proxy
• Si une icône de positionnement ne s’affiche pas
au bout de plusieurs minutes, il se peut qu’il y Vous pouvez enregistrer le fichier de proxy
ait un problème de réception du signal. simultanément sur une carte SD et une carte
Commencez à filmer sans informations de lieu mémoire SxS.
ou déplacez-vous vers un endroit disposant
d’une vision dégagée du ciel. Le fait de filmer
quand l’icône de géolocalisation n’est pas Cartes SD utilisables
affichée signifie que les informations de lieu ne
sont pas enregistrées. Carte mémoire SDHC* (Classe de vitesse :
• Le signal de GPS peut ne pas être reçu en supérieure à 4, Capacité : jusqu’à 32 Go)
intérieur à proximité de structures élevées. Carte mémoire SDXC* (Classe de vitesse :
Enregistrement

Déplacez-vous vers un lieu présentant une supérieure à 4)


vision dégagée du ciel. * Mentionnée en tant que « carte SD » dans ce Mode
d’emploi.
• L’enregistrement des informations de lieu peut
être interrompu, en fonction de la force du
signal reçu, même si une icône de Formatage d’une carte SD
positionnement est affichée.
Quand vous utilisez une carte SD avec ce
caméscope, elle doit être formatée à l’aide de la
fonction de formatage de ce périphérique.
Il est également nécessaire de formater une carte
SD si un message d’avertissement s’affiche au
moment de son installation.

1 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141)


du menu NETWORK SET sur
« Network&Proxy ».

2 Insérez la carte SD dans la fente avec


l’étiquette orientée vers la droite.

3 Sous « Proxy File » (page 143) du menu


NETWORK SET, spécifiez « Format
SD Card », puis sélectionnez
« Execute ».
Le message relatif à la progression et l’état de
la progression s’affichent. Au terme du
formatage, un message d’achèvement
s’affiche. Appuyez sur la commande SEL/
SET pour masquer le message.
Remarques
• Toutes les données sont effacées lors du formatage
d’une carte SD et elles ne peuvent pas être restaurées.
• La carte SDHC est formatée en FAT32 tandis que la
carte SDXC est formatée en exFAT.

66 Enregistrement du proxy
• Quand « Size » sous « Proxy File » du menu
Vérification du temps restant NETWORK SET est réglé sur « HD/SD Auto » tandis
que « Format » sous « System » du menu OTHERS est
réglé sur « 1080/23.98P » et que « 23.98P Output » du
Le temps restant sur une carte SD peut être vérifié
menu VIDEO SET est réglé sur « 23.98PsF »,
sur le moniteur LCD/écran de l’EVF (page 138). l’enregistrement du proxy est désactivé.
• L’enregistrement du proxy ne fonctionne pas pendant
1 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) l’enregistrement simultané dans les 2 fentes,
du menu NETWORK SET sur l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement cadre
par cadre, l’enregistrement dans la mémoire cache des
« Network&Proxy ». images, l’enregistrement continu de plans et
l’enregistrement ralenti et accéléré.
2 Insérez la carte SD dans la fente avec • Pendant l’enregistrement du proxy, réglez
l’étiquette orientée vers la droite. l’enregistrement simultané dans les 2 fentes,
l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement cadre
Pour utiliser un support formaté avec ce par cadre, l’enregistrement dans la mémoire cache des
caméscope dans les fentes d’autres images, l’enregistrement continu de plans et

Enregistrement
l’enregistrement ralenti et accéléré sur « Off », puis
périphériques réglez « Proxy » du menu CAMERA SET sur « On »
Effectuez une sauvegarde du support, puis (page 126).
formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. • L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de
mise hors tension ou de retrait d’une carte SD pendant
son utilisation. Les données de la carte SD risquent
d’être détruites. Le caméscope ne possède pas de
Exécution de l’enregistrement du fonction de sauvegarde capable de récupérer un
proxy matériel endommagé. Prenez soin d’éteindre le
caméscope lorsque vous retirez la carte SD. Assurez-
vous que le voyant ACCESS de la carte SD utilisée est
1 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) éteint lorsque vous mettez le caméscope hors tension.
du menu NETWORK SET sur • Assurez-vous que la carte SD ne ressort pas lorsque
« Network&Proxy ». vous l’insérez ou la retirez.
• L’enregistrement du proxy n’est pas disponible quand
2 Insérez la carte SD dans la fente avec les fonctions suivantes sont activées.
—Pendant la diffusion continue (quand « Setting »
l’étiquette orientée vers la droite. sous « Streaming » du menu NETWORK SET est
réglé sur « On »)
3 Démarrez l’enregistrement.
Quand l’enregistrement sur une carte
mémoire SxS s’arrête, l’enregistrement du
À propos du transfert automatique
proxy s’arrête également. du fichier proxy
Rappel Si « Auto Upload » sous « Proxy File »
« Rec2-P » apparaît sur le moniteur LCD/écran de l’EVF (page 143) dans le menu NETWORK SET est
pendant l’enregistrement du proxy. réglé sur « On » et que le caméscope est connecté
Le fait d’appuyer sur le bouton assignable (alors que la
fonction proxy est attribuée) permet d’activer ou de
à Internet, le caméscope transfère
désactiver l’enregistrement proxy. automatiquement un fichier proxy sur le serveur
défini par défaut dans l’écran « Upload
Remarques
Settings », une fois l’enregistrement terminé.
• L’enregistrement du proxy ne fonctionne pas lorsque Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Format » sous « System » du menu OTHERS
possède les réglages suivants.
« Auto Upload On/Off » (page 95).
—exFAT :
XAVC-L50 1080/59.94P, 50P
XAVC-L35 1080/59.94P, 50P
—UDF, exFAT :
HD422 50/720/29.97P, 25P, 23.98P
HQ 1280×720/23.98P
DVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25P
IMX50 59.94i, 50i, 29.97P, 25P
—FAT :
SP 1440×1080/23.98P
HQ 1280×720/29.97P, 25P, 23.98P
DVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25P

Enregistrement du proxy 67
Changement du réglage de Enregistrement des images fixes
l’enregistrement du proxy du fichier de proxy
Lors de l’enregistrement du proxy, l’image fixe
Réglage de la taille d’image de la première image du fichier de proxy est
Sélectionnez la taille d’image avec « Size » sous enregistrée simultanément.
« Proxy File » (page 143) dans le menu Quand vous utilisez l’application « Content
NETWORK SET. Browser Mobile », vous pouvez consulter
rapidement les vignettes du fichier de proxy
affichées sur le périphérique au moyen de l’image
À propos du fichier enregistré fixe de la première image.

L’extension de fichier est « .mp4 ».


Enregistrement

Le code temporel est également enregistré


simultanément.
Lorsque la fonction GPS est réglée sur « On », les
informations de positionnement du GPS sont
enregistrées.

Destination de stockage du fichier


enregistré
Le fichier enregistré est stocké dans le répertoire
« /PRIVATE/PXROOT/Clip ».

À propos du nom de fichier


Le nom de fichier est identique au nom du plan
enregistré sur une carte mémoire SxS.
Lorsque « Match Clip Name » est réglé sur
« Off », le nom de fichier est généré sous la forme
du code temporel au début de l’enregistrement.
(Exemple : Lorsque l’enregistrement démarre à
l’image 14:30:20 05, le nom de fichier est
« 14_30_20_05.mp4 ».) Si un fichier a été
enregistré à la même heure, le caméscope ne
l’écrase pas et le numéro de série est ajouté au
nouveau nom de fichier.
Remarque
Lors du basculement d’une carte mémoire à
l’autre à l’aide de la touche SLOT SELECT
pendant l’enregistrement du proxy, le nom de
plan sur une carte mémoire SxS est identique au
nom du fichier de proxy, même si « Match Clip
Name » est réglé sur « On ».

68 Enregistrement du proxy
Quand vous utilisez l’application « Content
Browser Mobile », assurez-vous que vous
Connexion à un autre disposez de sa version la plus récente.
périphérique via le LAN L’application vous permet d’effectuer les
opérations suivantes.
sans fil —Surveillance
Vous pouvez créer un flux (H.264) à partir
de la vidéo/audio d’un caméscope et
Vous pouvez établir une connexion LAN sans fil
surveiller la vidéo via un LAN sans fil.
entre le caméscope et un périphérique tel qu’un
—Fonction de journalisation en direct
smartphone ou une tablette, en raccordant le
Vous pouvez ajouter des repères de prise de
module LAN sans fil USB IFU-WLM3 fourni.
vue avec la surveillance tout en enregistrant
Remarques via le périphérique.
Les repères sont aussi appliqués au fichier

Enregistrement
• Vous ne pouvez utiliser aucun module LAN sans fil
USB à l’exception de l’IFU-WLM3 (fourni) ou du de proxy. Vous pouvez définir la position de
CBK-WA02 (en option). plan d’un fichier simplement à l’aide de ces
• Vous ne pouvez pas établir une connexion LAN si informations de repère principal.
« Format » sous « System » est réglé sur un des
réglages suivants. Remarques
XAVC-L50 1080/59.94P, 50P
XAVC-L35 1080/59.94P, 50P • Cette fonctionnalité est seulement activée pour le
fichier de proxy de même durée d’enregistrement
qui succède aux informations du fichier original
L’établissement d’une connexion LAN sans fil enregistrées sur cet appareil.
entre un périphérique et le caméscope vous • Quand le fichier original est divisé, les repères
permet d’effectuer les opérations suivantes. principaux ne sont pas appliqués au fichier de
• Métadonnées de planification (page 62) proxy.
—Transfert partiel du fichier de proxy
Les métadonnées de planification peuvent être
(page 81) et du fichier original (page 81)
envoyées et reçues entre le périphérique et
Vous pouvez transférer les données
l’appareil.
partielles extraites en spécifiant les points
Vous pouvez transférer les métadonnées de
d’entrée et de sortie à partir du fichier de
planification existantes vers l’appareil et
proxy et du fichier original.
appliquer un nom de plan ou des repères de
prise de vue. Pour plus d’informations sur l’application « Content
• Commande à distance via un LAN sans fil Browser Mobile », contactez votre revendeur Sony
(page 88) ou un représentant du service après-vente Sony.
Vous pouvez commander le caméscope à partir Fonction de transmission par diffusion continue
d’un smartphone, d’une tablette ou d’un de haute qualité avec la technologie QoS de
ordinateur connecté au caméscope via le LAN Sony (page 85)
sans fil. Le caméscope peut exécuter une transmission par
• Transfert de fichiers via un LAN sans fil diffusion continue de haute qualité lorsqu’il est
(page 80) connecté, en mode client réseau, au Connection
Via le LAN sans fil, vous pouvez transférer au Control Manager (CCM) de la station de
serveur un fichier proxy (basse résolution) qui a réception réseau Sony (en option) ou de XDCAM
été enregistré sur une carte SD dans le air*.
* XDCAM air est un service en nuage fourni par Sony.
caméscope ou un fichier original (haute Une inscription est requise pour utiliser ce service.
résolution) qui a été enregistré par le XDCAM air n’est pas fourni dans certaines régions.
caméscope. Pour plus de détails sur les zones dans lesquelles le
• Application « Content Browser Mobile » service est fourni, rendez-vous sur le site suivant.
https://www.xdcam-air.com
Outres les opérations mentionnées ci-dessus, Pour plus de détails, contactez votre représentant
vous pouvez commander le caméscope à commercial professionnel Sony.
distance pendant la diffusion vidéo/audio
continue à partir de celui-ci et le régler au
moyen de l’application « Content Browser
Mobile ».

Connexion à un autre périphérique via le LAN sans fil 69


Connectez la borne convexe au connecteur
Périphériques compatibles de périphérique externe du caméscope et
Vous pouvez utiliser un smartphone, une tablette connectez le module LAN sans fil à la borne
ou un ordinateur pour régler et commander le concave. Vous pouvez fixer l’adaptateur au
caméscope. Les périphériques, systèmes trou de vis (1/4 pouce) de la monture pour
d’exploitation et navigateurs suivants sont griffe porte-accessoire.
compatibles.

Périphérique Système Navigateur


d’exploitation Internet
Smartphone Android4.4/5.x/ Chrome
6.x/7.x/8.0
iOS9.x/10.x/11 Safari
Tablette Android4.4/5.x/ Chrome
Enregistrement

6.x/7.x/8.0
iOS9.x/10.x/11 Safari
Ordinateur Windows 7/ Chrome/Safari
Adaptateur
Windows 8/
d’extension pour
Windows 10 module réseau
Mac OS X Safari +
10.10/10.11/ Module LAN sans fil
macOS 10.12/
10.13 3 Fixez le module LAN sans fil à
l’adaptateur d’extension pour module
réseau.
Mise en place du module LAN
Quand le module LAN sans fil compatible
sans fil (IFU-WLM3) 5 GHz est en place et que le mode de
fonctionnement du LAN sans fil est réglé sur
1 Ouvrez le couvercle du connecteur de « Station » sous « Network Mode » du menu
périphérique externe, puis mettez en NETWORK SET, vous pouvez établir la
place le module LAN sans fil (IFU- connexion au point d’accès compatible
WLM3) fourni. 5 GHz.
Remarque Remarque
Mettez en place/retirez l’IFU-WLM3 quand le Fixez/retirez le CBK-WA02 quand le caméscope est
caméscope est hors tension. hors tension.

Mise en place du module LAN


sans fil (CBK-WA02)
Vous pouvez utiliser le module LAN sans fil CBK-
WA02 (en option) qui est compatible avec la gamme des
5 GHz.

1 Ouvrez le couvercle du connecteur de


périphérique externe.

2 Mettez en place, sur le caméscope,


l’adaptateur d’extension pour module
réseau (CBK-NA1E) fourni avec le
module LAN sans fil CBK-WA02 (en
option).

70 Connexion à un autre périphérique via le LAN sans fil


4 Activez la fonction NFC.
Connexion avec le mode de point Sélectionnez « Execute » pour « NFC » dans
d’accès LAN sans fil le menu NETWORK SET (page 144).

Le caméscope fait office de point d’accès et se 5 Tenez le smartphone à proximité du


connecte à un périphérique via un LAN sans fil. caméscope.
Le smartphone est connecté au caméscope et
Ordinateur « Content Browser Mobile » démarre.
Smartphone/
L’indication « AP » apparaît sur le
tablette
moniteur LCD/l’écran de l’EVF si un
smartphone est rattaché au caméscope.

Enregistrement
Connexion à un périphérique compatible
Remarques
NFC par simple contact
• Annulez à l’avance la fonction de veille ou de
Vous pouvez connecter le caméscope à un verrouillage de l’écran du smartphone.
périphérique compatible NFC par simple contact, • Tenez le périphérique à proximité du caméscope sans
le déplacer, jusqu’à ce que « Content Browser
en utilisant la fonction NFC. Mobile » démarre (1 à 2 secondes).
• Si le même SSID est déjà défini sur le périphérique, il
1 Démarrez « Settings » sur le risque de ne pas se connecter à l’appareil, selon la
périphérique, sélectionnez « Other version du système d’exploitation. Dans ce cas,
supprimez du périphérique le SSID enregistré.
Settings », puis activez la case à cocher
« NFC ».
Connexion d’un périphérique compatible
WPS
Vous pouvez connecter le caméscope à un
périphérique compatible WPS à l’aide de la
fonction WPS.

1 Mettez le caméscope sous tension.


2 Mettez le caméscope sous tension.
2 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141)
3 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) du menu NETWORK SET sur
du menu NETWORK SET sur « Network&Proxy ».
« Network&Proxy ».
Remarque
Remarque
Un certain temps (1 minute environ) peut s’écouler
Un certain temps (1 minute environ) peut s’écouler avant que la fonction LAN sans fil soit activée.
avant que la fonction LAN sans fil soit activée. L’indication d’intensité de l’onde radio sur
L’indication d’intensité de l’onde radio sur l’écran LCD/ de l’EVF clignote. Attendez qu’elle
l’écran LCD/ de l’EVF clignote. Attendez qu’elle cesse de clignoter.
cesse de clignoter.

Connexion à un autre périphérique via le LAN sans fil 71


3 Sélectionnez « Access Point » pour Remarque
« Network Mode » dans le menu Un certain temps (1 minute environ) peut s’écouler
NETWORK SET (page 141). avant que la fonction LAN sans fil soit activée.
L’indication « AP » apparaît sur le L’indication d’intensité de l’onde radio sur
l’écran LCD/ de l’EVF clignote. Attendez qu’elle
moniteur LCD/l’écran de l’EVF. cesse de clignoter.

4 Sélectionnez « Execute » pour « WPS » 3 Sélectionnez « Access Point » pour


dans le menu NETWORK SET « Network Mode » dans le menu
(page 144). NETWORK SET (page 141).
L’indication « AP » apparaît sur le
5 Sélectionnez « Network Setting » >
moniteur LCD/l’écran de l’EVF.
« Wi-Fi Setting » sur le périphérique,
puis activez « Wi-Fi ». 4 Sélectionnez « Network Setting » >
Enregistrement

« Wi-Fi Setting » sur le périphérique,


6 Sur le périphérique, sélectionnez le
puis activez « Wi-Fi ».
SSID du caméscope dans la liste des
SSID sous « Wi-Fi Network », puis 5 Connectez le périphérique au
sélectionnez « WPS Push Button » sous caméscope en sélectionnant le SSID du
« Option » sur le périphérique. caméscope dans la liste des SSID sous
Remarques « Wi-Fi Network » et en entrant le mot
• La méthode de fonctionnement varie selon le
de passe sur le périphérique.
périphérique. Pour connaître le SSID et le mot de passe du
• Pour connaître le SSID et le mot de passe du caméscope, consultez « SSID & Key(AP) »
caméscope, consultez « SSID & Key(AP) » dans
le menu NETWORK SET (page 144).
dans le menu NETWORK SET (page 144).
Remarque
7 Démarrez le navigateur sur le
La méthode de fonctionnement varie selon le
périphérique, puis accédez à « http:// périphérique.
192.168.1.1:8080/index.html ».
L’écran de saisie de « User Name » et 6 Démarrez le navigateur sur le
« Password » s’affiche. périphérique, puis accédez à « http://
Pour connaître le nom d’utilisateur et le mot 192.168.1.1:8080/index.html ».
de passe de l’authentification d’accès, L’écran de saisie de « User Name » et
consultez « User Name » et « Password » « Password » s’affiche.
dans le menu NETWORK SET (page 146). Pour connaître le nom d’utilisateur et le mot
de passe de l’authentification d’accès,
8 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de consultez « User Name » et « Password »
passe, puis sélectionnez « OK ». dans le menu NETWORK SET (page 141).

Connexion par saisie d’un SSID et d’un 7 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de
mot de passe sur un périphérique passe, puis sélectionnez « OK ».
Vous pouvez connecter le caméscope à un
périphérique en entrant un SSID et un mot de
passe sur celui-ci.

1 Mettez le caméscope sous tension.

2 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141)


du menu NETWORK SET sur
« Network&Proxy ».

72 Connexion à un autre périphérique via le LAN sans fil


L’indication d’intensité de l’onde radio sur
Connexion à l’aide du mode l’écran LCD/ de l’EVF clignote. Attendez qu’elle
cesse de clignoter.
station LAN sans fil
4 Réglez « Network Mode » du menu
Le caméscope se connecte, en tant que client, à un NETWORK SET (page 141) sur
point d’accès existant du LAN sans fil. Le « Station ».
caméscope et le périphérique se connectent via le
point d’accès. Remarque
Un certain temps (1 minute environ) peut s’écouler
avant que le caméscope soit en mode station.
Ordinateur
Smartphone/
tablette 5 Exécutez « WPS » dans le menu
NETWORK SET.

Enregistrement
6 Appuyez sur le bouton WPS du point
d’accès.
Pour l’utilisation du bouton WPS, reportez-
vous au mode d’emploi du point d’accès.
Quand la connexion est établie, l’indication
d’intensité de l’onde radio du moniteur LCD/
Point
d’accès écran de l’EVF s’allume lorsque l’intensité
est supérieure à 1.
Remarque
Si la connexion échoue, recommencez la procédure
à partir de l’étape 1.

7 Connectez le périphérique au point


d’accès.
Pour la connexion, reportez-vous au mode
d’emploi du périphérique.

Connexion au point d’accès à l’aide de la 8 Démarrez le navigateur sur le


périphérique, puis accédez à « http://
fonction WPS
<Adresse IP que le point d’accès affecte
Si le point d’accès est compatible avec la fonction au caméscope>:8080/index.html ».
WPS, vous pouvez vous connecter au point Pour connaître l’adresse IP du caméscope,
d’accès à l’aide de réglages simples. Si le point consultez « IP Address » dans le menu
d’accès n’est pas compatible avec la fonction NETWORK SET (page 144).
WPS, reportez-vous à la section « Pour établir la L’écran de saisie de « User Name » et
connexion à un point d’accès en mode station « Password » s’affiche.
sans utiliser la fonction WPS » (page 93). Pour connaître le nom d’utilisateur et le mot
de passe de l’authentification d’accès,
1 Mettez le point d’accès sous tension.
consultez « User Name » et « Password »
2 Mettez le caméscope sous tension. dans le menu NETWORK SET (page 141).

3 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) 9 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de


du menu NETWORK SET sur passe, puis sélectionnez « OK ».
« Network&Proxy ». Le menu Web du caméscope apparaît dans le
navigateur. Pour plus de détails, reportez-
Remarque vous à la section « À propos du menu Web »
Un certain temps (1 minute environ) peut s’écouler (page 89).
avant que la fonction LAN sans fil soit activée.

Connexion à un autre périphérique via le LAN sans fil 73


3 Raccordez le modem à l’adaptateur
d’extension pour module réseau.
Connexion à Internet
Remarque

Vous pouvez connecter le caméscope à Internet Fixez ou retirez le modem lorsque le caméscope est
hors tension.
en lui raccordant un modem en option, un module
USB sans fil IFU-WLM3 (fourni) ou un
Connexion
adaptateur USB-RJ45 fourni avec un kit
adaptateur réseau CBK-NA1 en option.
1 Mettez le caméscope sous tension.

Connexion à l’aide d’un modem 2 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141)


du menu NETWORK SET sur
Vous pouvez connecter le caméscope à Internet « Network&Proxy ».
Enregistrement

via un réseau 3G/4G en connectant un modem en • Lorsqu’un modem en option compatible


option à l’appareil. avec le caméscope est fixé, « Network
Pour connaître les modems compatibles, Mode » du menu NETWORK SET est
contactez votre revendeur Sony ou un technicien automatiquement réglé sur « Modem »,
Sony. puis le caméscope est prêt à se connecter à
Internet.
Raccordement du modem au caméscope Remarque
Le passage du caméscope au mode modem peut
1 Ouvrez le couvercle du connecteur de prendre du temps (30 à 60 secondes). Attendez que
périphérique externe. l’indication « 3G/4G » d’état de la connexion
réseau apparaisse sur le moniteur LCD/l’écran EVF
2 Raccordez au caméscope l’adaptateur (page 16).
d’extension pour module réseau fourni
avec le kit adaptateur réseau en option
CBK-NA1.
Connectez la borne convexe à la borne pour
module LAN sans fil USB du caméscope et
connectez la borne concave au modem. Vous
pouvez raccorder l’adaptateur au trou de vis
(1/4 pouce) de la monture pour griffe porte-
accessoire.

Internet

Adaptateur
d’extension pour
module réseau +
Modem

74 Connexion à Internet
Connexion avec le mode station Connexion à Internet au moyen d’un
LAN Wi-Fi sans fil périphérique
Si le point d’accès ou le périphérique est
Vous pouvez connecter le caméscope à Internet compatible avec la fonction WPS, connectez le
en mode station Wi-Fi en raccordant le module caméscope à Internet en suivant les procédures de
LAN sans fil USB IFU-WLM3 (fourni) via un la section « Connexion au point d’accès à l’aide
point d’accès 3G/4G/LTE en option ou par de la fonction WPS » (page 73). Si le point
partage de la connexion Internet avec un d’accès ou le périphérique n’est pas compatible
périphérique. avec la fonction WPS, connectez le caméscope à
Internet en suivant les procédures de la section
Smartphone/ Ordinateur « Pour établir la connexion à un point d’accès en
tablette mode station sans utiliser la fonction WPS »

Enregistrement
(page 93).
Avant d’établir la connexion, mettez le point
d’accès ou le périphérique sous tension, puis
activez la fonction de partage de la connexion
Internet.

Connexion au point d’accès à l’aide du


Point
d’accès menu Configuration
Internet Le menu Configuration permet de connecter le
caméscope au point d’accès voulu et de définir les
paramètres de connexion.
Pour détecter le point d’accès désiré, vous pouvez
utiliser la fonction de détection automatique du
réseau.
Utilisation de la fonction de détection
automatique du réseau

1 Reportez-vous à la section « Connexion


au point d’accès à l’aide de la fonction
WPS » (page 73) et suivez les étapes 1 à 4.
Smartphone/
tablette 2 Sélectionnez « Execute » pour « Scan
Internet Networks » (page 145) sous « Station
Set » dans le menu NETWORK SET.
Le caméscope commence à détecter les
destinations de la connexion.
Une fois les destinations identifiées, la liste
de résultats « Scan Networks » s’affiche.

3 Servez-vous des boutons Haut/Bas ou


de la commande rotative pour
sélectionner la destination, puis
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
la commande rotative.
Vous revenez à l’écran « Station Set » et la
destination sélectionnée s’affiche sous
« SSID ».

Connexion à Internet 75
4 Sélectionnez « Password », puis 6 Une fois les saisies terminées,
définissez le mot de passe sur l’écran de sélectionnez « Execute » sous « Set »
saisie du mot de passe. pour valider les réglages.
Si le caméscope est connecté au point Remarque
d’accès avant de procéder à la détection
Si vous avez modifié les réglages, veillez à
automatique des destinations de connexion et sélectionner « Execute » sous « Set ».
que vous sélectionnez le même SSID, le mot Si vous ne sélectionnez pas « Execute », les
de passe est affiché. nouveaux réglages ne s’appliquent pas.
Après définition du mot de passe, l’affichage Remarque
revient à l’écran « Station Set ».
Le passage du caméscope en mode « Station » peut
prendre du temps (30 à 60 secondes). Attendez que
5 Procédez aux réglages de connexion l’icône « onde radio » d’état de la connexion réseau
dans « Station Set ». s’allume sur le moniteur LCD/l’écran EVF
Enregistrement

(page 16).
• « DHCP »
Définissez le réglage DHCP. Saisie manuelle du SSID du point d’accès
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
IP est automatiquement affectée au 1 Reportez-vous à la section « Connexion
caméscope. au point d’accès à l’aide de la fonction
Pour affecter manuellement l’adresse IP au WPS » (page 73) et suivez les étapes 1 à 4.
caméscope, sélectionnez « Off ».
• « IP Address » 2 Définissez les paramètres de connexion
Saisissez l’adresse IP du caméscope. sous « Station Set » (page 145) dans le
Ce réglage n’est disponible que si menu NETWORK SET.
« DHCP » est réglé sur « Off ». • « SSID »
• « Subnet mask » Saisissez le SSID du point d’accès de
Saisissez le masque de sous-réseau du destination.
caméscope. • « Password »
Ce réglage n’est disponible que si Saisissez le mot de passe du point d’accès
« DHCP » est réglé sur « Off ». de destination.
• « Gateway » • « DHCP »
Saisissez la passerelle par défaut du point Définissez le réglage DHCP.
d’accès. Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
Ce réglage n’est disponible que si IP est automatiquement affectée au
« DHCP » est réglé sur « Off ». caméscope.
• « DNS Auto » Pour affecter manuellement l’adresse IP au
À sélectionner pour acquérir caméscope, sélectionnez « Off ».
automatiquement le DNS. • « IP Address »
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse Saisissez l’adresse IP du caméscope.
du serveur DNS est acquise Ce réglage n’est disponible que si
automatiquement. « DHCP » est réglé sur « Off ».
• « 1st DNS Server » • « Subnet mask »
Saisissez le serveur DNS primaire du point Saisissez le masque de sous-réseau du
d’accès. caméscope.
Ce réglage est disponible si « DNS Auto » Ce réglage n’est disponible que si
est réglé sur « Off ». « DHCP » est réglé sur « Off ».
• « 2nd DNS Server » • « Gateway »
Saisissez le serveur DNS secondaire du Saisissez la passerelle par défaut du point
point d’accès. d’accès.
Ce réglage n’est disponible que si « DNS Ce réglage n’est disponible que si
Auto » est réglé sur « Off ». « DHCP » est réglé sur « Off ».

76 Connexion à Internet
• « DNS Auto »
À sélectionner pour acquérir Connexion à Internet à l’aide d’un
automatiquement le DNS. câble LAN
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
du serveur DNS est acquise Vous pouvez connecter le caméscope à Internet
automatiquement. en lui raccordant l’adaptateur USB-RJ45 fourni
• « 1st DNS Server » avec le kit adaptateur réseau CBK-NA1 en option
Saisissez le serveur DNS primaire du point via des câbles LAN connectés à un routeur
d’accès. Internet.
Ce réglage est disponible si « DNS Auto »
est réglé sur « Off ».
• « 2nd DNS Server »
Ordinateur
Saisissez le serveur DNS secondaire du
point d’accès.

Enregistrement
Ce réglage n’est disponible que si « DNS
Auto » est réglé sur « Off ».

3 Une fois les saisies terminées,


sélectionnez « Execute » sous « Set »
pour valider les réglages.
Routeur
Remarque
Si vous avez modifié les réglages, veillez à
sélectionner « Execute » sous « Set ».
Si vous ne sélectionnez pas « Execute », les Internet
nouveaux réglages ne s’appliquent pas.
Remarque
Le passage du caméscope en mode « Station » peut
prendre du temps (30 à 60 secondes). Attendez que
l’icône « onde radio » d’état de la connexion réseau
s’allume sur le moniteur LCD/l’écran EVF
(page 16).

Adaptateur USB-
RJ45

Raccordement de l’adaptateur USB-RJ45


au caméscope

1 Ouvrez le couvercle du connecteur de


périphérique externe.

2 Raccordez l’adaptateur USB-RJ45 au


caméscope.
Utilisez la sangle fournie avec le kit
adaptateur réseau CBK-NA1 pour fixer au
caméscope le câble réseau branché à un
adaptateur USB-RJ45.
Remarque
Fixez ou retirez l’adaptateur USB-RJ45 lorsque le
caméscope est hors tension.

Connexion à Internet 77
Ce réglage n’est disponible que si
Connexion « DHCP » est réglé sur « Off ».
• « DNS Auto »
1 Mettez le caméscope sous tension. À sélectionner pour acquérir
automatiquement le DNS.
2 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141)
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
du menu NETWORK SET sur du serveur DNS est acquise
« Network&Proxy ». automatiquement.
• Si un adaptateur USB-RJ45 en option est • « 1st DNS Server »
bien fixé, « Network Mode » se règle Saisissez le serveur DNS primaire du point
automatiquement sur « Wired LAN ». d’accès.
Ce réglage est disponible lorsque « DNS
3 Procédez aux réglages de connexion Auto » est réglé sur « Off ».
dans le menu Wired LAN Set. • « 2nd DNS Server »
Enregistrement

• « DHCP » Saisissez le serveur DNS secondaire du


Définissez le réglage DHCP. point d’accès.
Lorsque vous sélectionnez « On », Ce réglage n’est disponible que lorsque
l’adresse IP est automatiquement affectée « DNS Auto » est réglé sur « Off ».
au caméscope.
Pour affecter manuellement l’adresse IP au 4 Une fois les saisies terminées,
caméscope, sélectionnez « Off ». sélectionnez « Execute » sous « Set »
• « IP Address » pour valider les réglages.
Saisissez l’adresse IP du caméscope.
Remarque
Ce réglage n’est disponible que si
« DHCP » est réglé sur « Off ». Si vous avez modifié les réglages, veillez à
sélectionner « Execute » sous « Set ».
• « Subnet mask » Si vous ne sélectionnez pas « Execute », les
Saisissez le masque de sous-réseau du réglages modifiés ne s’appliquent pas.
caméscope.
Remarque
Ce réglage n’est disponible que si
« DHCP » est réglé sur « Off ». Le passage du caméscope au mode LAN filaire peut
prendre du temps (30 à 60 secondes). Attendez que
• « Gateway » l’indication « icône LAN » d’état de la connexion
Saisissez la passerelle par défaut du point réseau apparaisse sur le moniteur LCD/l’écran EVF
d’accès. (page 16).

Liste des fonctions destinées aux connexions réseau


La liste des fonctions pour chaque Network Mode du menu NETWORK SET est la suivante.
Fonctions Network Mode
Access Point Station Modem Wired LAN Off
Enregistrement du proxy (page 66) a a a a a
Lecture proxy (page 89) a1) a1) × × ×
Transfert d’un fichier (page 80) × a a a ×
Transmission de la diffusion continue × a a a ×
(page 82)
Surveillance (page 90) a1) a1) × a1) ×
Télécommande (page 88) a1) a1) × a1) ×

1) Fonction d’un périphérique connecté au caméscope via un réseau.

78 Connexion à Internet
Remarques
• Quand vous faites appel à la surveillance de l’application « Content Browser Mobile », l’image de la
vidéo de surveillance peut s’interrompre en raison de l’état du signal si vous utilisez des périphériques
mobiles.
• Pour empêcher tout accès non autorisé à partir d’Internet, nous vous conseillons de commander
l’appareil à distance (en réglant « Network Remote » sur « On ») quand le réseau LAN filaire n’est pas
connecté à Internet. En cas de connexion à Internet, assurez-vous que la destination de la connexion est
un réseau sûr.

Périphériques requis pour les connexions réseau


Le module LAN sans fil USB, un modem USB 3G/4G/LTE ou un adaptateur USB-RJ45 est requis pour

Enregistrement
une connexion réseau.
Remarques
• Il est possible que le module LAN sans fil ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
• La gamme de fréquences du module LAN sans fil est partagée par différents périphériques. Selon
l’environnement d’utilisation, le recours à d’autres périphériques peut entraîner une réduction de la
vitesse et de la distance de transmission ou provoquer l’arrêt de la communication.
• Pour utiliser les services 3G/4G/LTE, vous devez disposer d’un contrat auprès d’un fournisseur de
téléphonie cellulaire.
• Pour plus de détails sur le périphérique compatible requis pour la connexion réseau, contactez votre
revendeur Sony ou un représentant du service après-vente Sony.

Connexion à Internet 79
Transfert d’un fichier
Sur Internet via un point d’accès ou un réseau 3G/
4G/LTE, vous pouvez téléverser vers le serveur
un fichier de proxy ou un fichier original
enregistré sur le caméscope.

3 Sélectionnez le fichier.
Préparatifs Touchez le fichier pour le sélectionner. Pour
annuler, touchez à nouveau le fichier.
Pour vous connecter à Internet Vous pouvez consulter le fichier en le
Connectez le caméscope à Internet en suivant la
Enregistrement

touchant deux fois afin de le lire (carte SD


procédure de la section « Connexion à Internet » uniquement).
(page 74).
Pour enregistrer le serveur en vue du transfert 4 Touchez « Transfer ».
Enregistrez préalablement le serveur pour le Le serveur défini comme serveur par défaut
transfert. sous « Default Server » dans
Pour plus d’informations sur l’enregistrement du « Enregistrement du serveur pour le
serveur, reportez-vous à la section transfert » (page 95) s’affiche.
« Enregistrement du serveur pour le transfert » Pour changer de serveur, touchez le serveur
(page 95). pour afficher la liste des serveurs, puis
sélectionnez celui-ci de votre choix.
Le cas échéant, entrez le répertoire du
Sélection du fichier et transfert serveur sous « Directory ».

Transférez vers le serveur le fichier qui est


enregistré sur une carte SD ou le fichier original
qui est enregistré sur une carte mémoire SxS.

Transfert d’un fichier proxy d’une carte


SD

1 Connectez un périphérique au
caméscope via un LAN sans fil, démarrez 5 Touchez « Transfer ».
le navigateur sur le périphérique, puis Le caméscope démarre le transfert du fichier
accédez au caméscope à partir du sélectionné.
navigateur (page 69). Pour annuler le transfert, touchez « Cancel ».

2 Affichez l’écran de la liste des fichiers Transfert d’un fichier original d’une carte
afin de sélectionner le fichier qui vous
mémoire SxS
intéresse.
Touchez « » > « Media Info » > « SD 1 Connectez un périphérique au
Card ».
caméscope via un LAN sans fil,
L’écran « SD Card », « Slot A » ou « Slot
démarrez le navigateur sur le
B » s’affiche.
périphérique, puis accédez au
Exemple : écran « SD Card »
caméscope à partir du navigateur
(page 69).

80 Transfert d’un fichier


2 Affichez l’écran de la liste des fichiers
Vérification du transfert du fichier
afin de sélectionner le fichier qui vous
intéresse. Vous pouvez vérifier l’état du transfert dans
Touchez « » > « Media Info » > « Slot l’écran « Job List » affiché en touchant « Job
A » (pour une carte mémoire insérée dans la List » dans l’écran « SD Card », « Slot A », ou
fente A) ou « Slot B » (pour une carte « Slot B » (page 96).
mémoire insérée dans la fente B).
L’écran « SD Card », « Slot A » ou « Slot Transfert partiel d’un fichier proxy
B » s’affiche. Lorsque vous utilisez l’application « Content
Exemple : écran « SD Card » Browser Mobile », vous pouvez transférer une
partie coupée d’un fichier en spécifiant les
repères de début et de fin dans le fichier proxy.
Vous pouvez aussi transférer des parties coupées

Enregistrement
de plusieurs fichiers dans la Table de montage
séquentiel.
Remarques
• La marge maximale de 15 images est jointe avant et
après le point de découpe dans un fichier généré.
• Quand vous découpez le fichier de proxy enregistré
3 Sélectionnez le fichier. avec le logiciel de fonction réseau V1.32 ou antérieure,
Touchez le fichier pour le sélectionner. Pour il est possible que les données ne parviennent pas à
l’éditeur non linéaire.
annuler, touchez à nouveau le fichier. • Quand vous transférez des données partiellement
Vous pouvez consulter le fichier en le touchant basées sur la table de montage séquentiel, le fichier
deux fois afin de le lire (carte SD uniquement). utilisé pour transmettre les informations de la table de
montage séquentiel à l’éditeur non linéaire apparaît
4 Touchez « Transfer ». dans la « Job List ». Pour transférer ce fichier,
« General/Sony/tmp » est créé sur la carte SD. Ce
Le serveur défini comme serveur par défaut fichier est enregistré temporairement sur celle-ci
sous « Default Server » dans pendant le transfert et est ensuite supprimé dès que le
transfert est terminé.
« Enregistrement du serveur pour le
transfert » (page 95) s’affiche.
Pour changer de serveur, touchez le serveur Transfert partiel d’un fichier d’origine
pour afficher la liste des serveurs, puis enregistré sur cet appareil
sélectionnez celui-ci de votre choix. Lorsque vous utilisez l’application « Content
Le cas échéant, entrez le répertoire du Browser Mobile », vous pouvez transférer une
serveur sous « Directory ». partie coupée d’un fichier en spécifiant les
repères de début et de fin dans le fichier d’origine
enregistré par cet appareil.
Vous pouvez aussi transférer des parties coupées
de plusieurs fichiers dans la Table de montage
séquentiel.

Les formats suivants sont compatibles avec le


fichier original :
Mode exFAT
5 Touchez « Transfer ». XAVC-I
Le caméscope démarre le transfert du fichier XAVC-L50,35,25
sélectionné. MPEG2 HD422
Pour annuler le transfert, touchez « Cancel ». MPEG2 HD420HQ
Mode UDF
MPEG2 HD422
MPEG2 HD420HQ

Transfert d’un fichier 81


Remarques
• Pour transférer partiellement le fichier original à l’aide
de l’application « Content Browser Mobile »,
Transmission par
enregistrez le fichier proxy portant le même nom de
fichier que le fichier original avec les paramètres
diffusion continue de
suivants.
—Réglez « Proxy » du menu CAMERA SET sur
l’image et du son
« On ».
—Réglez « Match Clip Name » du menu VIDEO
SET sur « On ». L’image et le son capturés/lus par le caméscope
—Réglez « NCM with Proxy » sous « NW Client peuvent être transmis via Internet ou le réseau
Edit » du menu NETWORK SET sur « Enable » local.
quand le mode client réseau est activé.
• Il n’est pas possible d’exécuter les opérations suivantes
pendant le transfert partiel du fichier original.
—Manipulation des plans Préparatifs
Enregistrement

—Formatage du support
—Connexion au PC via USB
• Pendant le transfert partiel du fichier original, la durée Pour vous connecter à Internet
requise pour stocker les images dans la mémoire cache
des images, à l’aide de la fonction d’enregistrement
Connectez le caméscope à Internet en suivant la
dans la mémoire cache des images, est inférieure à la procédure de la section « Connexion à Internet »
durée définie par « Rec Time » sous « P.Cache Rec » (page 74).
du menu CAMERA SET.
Pour vous connecter au réseau local
Connectez le caméscope au réseau local en
suivant la procédure de la section « Connexion à
un autre périphérique via le LAN sans fil »
(page 69).

Pour définir la destination de la


transmission de la diffusion continue
Il est possible de conserver jusqu’à 3 réglages en
tant que préréglages pour la diffusion continue.

1 Spécifiez « Preset Edit » sous


« Streaming Edit » du menu
NETWORK SET (page 143), puis
sélectionnez « Preset1 » (ou « Preset2 »,
« Preset3 ») pour la destination de
transmission.

2 Définissez « Type », « Size », « Bit


Rate », « Dest.Address » et
« Dest.Port » pour le flux.
Pour plus de détails, notamment sur les
limitations, reportez-vous à la section
« Réglages de la diffusion continue »
(page 91) sous « À propos du menu Web ».

3 Une fois les réglages terminés à l’étape


2, sélectionnez « Execute » sous « Set »
pour valider les réglages.

82 Transmission par diffusion continue de l’image et du son


Remarque
Lorsque vous modifiez les réglages de « Type »,
« Size », « Bit Rate », « Dest.Address » et
« Dest.Port », sélectionnez « Execute » sous
« Set ». Si vous ne sélectionnez pas « Execute », les
réglages modifiés ne s’appliquent pas.

Les méthodes de diffusion continue pour le


caméscope sont MPEG2-TS/UDP et MPEG2-TS/
RTP.
Réglez-les sous « Type ».
Pour afficher la vidéo et l’audio en diffusion
continue, utilisez un récepteur prenant en charge
ces méthodes.

Enregistrement
Pour plus de détails sur le récepteur, consultez
son mode d’emploi.

Transmission par diffusion continue de l’image et du son 83


Démarrage de la diffusion continue
1 Réglez « Setting » sur « On » sous « Streaming » dans le menu NETWORK SET
(page 141).
L’état de diffusion continue s’affiche sur le moniteur LCD/l’écran EVF, puis la diffusion continue
démarre.
Vous pouvez assigner « Streaming » à une touche assignable. Pour plus de détails sur l’assignation,
reportez-vous à la section « Boutons assignables » (page 43) du Mode d’emploi du caméscope.

L’état de diffusion continue s’affiche dans la zone d’indication d’état de la diffusion continue (page 14)
du moniteur LCD/de l’écran EVF.

Conditions
Enregistrement

Menu NETWORK Menu NETWORK État de la diffusion Icône


SET>Network Mode SET>Streaming>Setting continue
Off – – Pas d’affichage
À l’exception de « Off » Off – Pas d’affichage
On Pas de diffusion continue

Vidéo en diffusion continue

Erreur

Remarques
• Vous ne pouvez pas démarrer la diffusion continue lorsque « NW&Proxy/USB » du menu NETWORK SET est
réglé sur « USB A » ou « Off ».
• Vous ne pouvez pas démarrer la diffusion continue quand « Setting » sous « NW Client Mode » du menu
NETWORK SET est réglé sur « On ».
• Le réglage bascule automatiquement vers « Off » lors de la mise hors tension du caméscope. Pour transmettre à
nouveau la diffusion continue, réglez « Setting » sur « On » sous « Streaming ».
• Plusieurs dizaines de secondes peuvent s’écouler entre le moment où vous démarrez la diffusion continue et le
moment où le flux vidéo ou audio démarre réellement.
• Si vous ne définissez pas correctement la destination de la transmission de la diffusion continue ou si le caméscope
ne se connecte pas au réseau, « × » apparaît à l’écran en tant qu’indication d’état de la diffusion continue.
• Les données vidéo/audio sont transmises telles quelles par Internet. Il y a donc un risque de fuite des données.
Assurez-vous que la destination est capable de recevoir les données de diffusion continue. Il est possible que les
données soient transmises à un récepteur inattendu en raison du mauvais réglage d’une adresse, etc.
• Selon les conditions du réseau, il est possible que toutes les images ne soient pas lues.
• La qualité d’image est moins bonne dans les scènes de mouvement rapide.
• Lorsque la diffusion continue est réglée sur une grande taille et un petit débit binaire, il est possible que toutes les
images ne soient pas lues.
Pour améliorer cette situation, sélectionnez une taille inférieure sous « Size ».
• Lorsque vous démarrez la diffusion continue, l’enregistrement du proxy et le transfert de fichiers sont
indisponibles.
Lorsque vous démarrez la diffusion continue pendant l’enregistrement du proxy ou un transfert de fichiers,
l’enregistrement du proxy ou le transfert de fichiers s’arrête automatiquement.
• Lorsque vous démarrez la diffusion continue pendant l’enregistrement du proxy ou un transfert de fichiers en
appuyant sur la touche assignable à laquelle « Streaming » est attribué, l’enregistrement du proxy ou le transfert
de fichiers s’arrête automatiquement. Si la diffusion continue s’arrête après l’arrêt de l’enregistrement du proxy,
l’enregistrement du proxy redémarre. Dans ce cas, le plan de l’enregistrement du proxy diffère de celui de
l’enregistrement arrêté. Dans le cas d’un transfert de fichiers, ce dernier reprend.

84 Transmission par diffusion continue de l’image et du son


3 Configurez « CCM Address », « CCM
Arrêt de la diffusion continue Port », « User Name », « Password » et
« NCM with Proxy » en conséquence.
1 Réglez « Setting » sur « Off » sous
« Streaming » dans le menu Remarques
NETWORK SET (page 141). • Quand vous réglez « NCM with Proxy » sous « NW
Client Edit » sur « Enable » l’enregistrement du proxy
Vous arrêtez également la diffusion continue
est disponible, même si le mode client réseau est
en appuyant sur la touche assignable activé. Pour activer les paramètres « NCM with
correspondant à « Streaming ». Proxy », réglez « Proxy » dans le menu CAMERA
SET sur « On ».
• Quand vous sélectionnez « Disable » de « NCM with
Quand le caméscope est connecté à un
Proxy » sous « NW Client Edit » et enregistrez,
périphérique via un LAN sans fil (page 69) ou s’il l’enregistrement du proxy s’arrête si vous réglez le
se connecte à Internet en mode station LAN sans mode client réseau sur « On ». Si l’enregistrement sur
fil (page 75), vous pouvez également définir la la carte mémoire SxS se poursuit, l’enregistrement du

Enregistrement
proxy redémarre en réglant le mode client réseau sur
destination de la transmission et démarrer/arrêter
« Off ».
la diffusion continue à partir du menu Web • Pendant la sélection de « HD/SD Auto » de « Size »
(page 89). sous « Proxy File », « NCM with Proxy » est
indisponible. Lors de la sélection de « Enable », la
valeur est conservée et l’opération de stockage n’est
pas effectuée.
À propos du mode client réseau • Lorsque vous saisissez « User Name » et « Password »,
le symbole du yen (¥) s’affiche à la place de la barre
En utilisant la station de réception réseau Sony oblique inversée (\) sur ce caméscope.
(en option) ou XDCAM air en combinaison avec
ce mode client réseau, la diffusion continue de 4 Une fois la configuration terminée,
haute qualité avec moins de pertes de paquets est sélectionnez « Execute » sous « Set »
disponible grâce à la technologie Sony QoS. pour valider les réglages.
Les options définies sont confirmées.
Quand vous utilisez le caméscope avec « NW
Client Mode », commandez-le à partir de 5 Sélectionnez « Preset1 », « Preset2 » ou
l’application Connection Control Manager « Preset3 » pour « Preset Select » sous
(CCM) de la station de réception réseau ou de « NW Client Mode » (page 141) dans le
XDCAM air. menu NETWORK SET.

Transmission par diffusion continue de 6 Réglez « Setting » sous « NW Client


haute qualité avec la technologie QoS de Mode » du menu NETWORK SET sur
Sony « On ».

1 Connectez le caméscope au réseau. Le mode client réseau est activé et le caméscope


est connecté à la station de réception réseau ou à
2 Pour spécifier la destination de la XDCAM air. La transmission de la vidéo en
connexion, sélectionnez « Preset1 » direct démarre avec l’activation de la station de
(« Preset2 » ou « Preset3 ») pour réception réseau ou de XDCAM air. Pour plus de
« Preset Edit » sous « NW Client Edit » détails, reportez-vous au mode d’emploi de la
(page 142) dans le menu NETWORK station de réception réseau ou à l’aide en ligne de
XDCAM air. Vous pouvez assigner « Setting »
SET.
(On/Off) sous « NW Client Mode » à une touche
Pour spécifier la destination de la connexion assignable.
sous « NW Client Mode », vous avez le
choix entre « Preset1 », « Preset2 » et Remarques
« Preset3 ». • Il n’est pas possible de basculer vers le mode client
réseau pendant la diffusion continue normale
(page 82).
• La diffusion continue ou la surveillance n’est pas
possible après avoir basculé vers le mode client réseau.

Transmission par diffusion continue de l’image et du son 85


• L’opération prend fin après avoir basculé vers le mode Pour les opérations sur le périphérique connecté
client réseau en cours de surveillance. au caméscope
• Il n’est pas possible de transférer un fichier pendant la
diffusion continue au moyen du mode client réseau. Vous pouvez exécuter l’opération de transfert de
• Le transfert de fichier s’arrête si vous démarrez la fichier sur le périphérique (ex. : smartphone,
diffusion continue en mode client réseau pendant le tablette, PC, etc.) qui est connecté au caméscope
transfert. Le transfert de fichier redémarre si vous sur le même réseau.
arrêtez la diffusion continue.
• Le débit binaire de diffusion continue qui peut être
défini sur la station de réception réseau ou XDCAM air 1 Connectez-vous au CCM en mode client
est limité par le format d’enregistrement du proxy. réseau.
—Quand le proxy a pour format d’enregistrement
1280 × 720 9Mbps/6Mbps : le débit binaire de la 2 Lancez le navigateur du périphérique
diffusion continue est 1Mbps ou moins de Very
Low.
qui est connecté au caméscope sur le
—Quand le proxy a pour format d’enregistrement même réseau, puis accédez au
640 × 360 3Mbps : le débit binaire de la diffusion caméscope.
Enregistrement

continue est 3Mbps ou moins de Low.


• Le format du proxy ne peut pas être modifié en mode
client réseau. Pour modifier le format du proxy,
3 Sélectionnez le fichier à transférer sur
désactivez le mode client réseau. l’écran de la liste de fichiers.
Reportez-vous aux étapes 2 et 3 de la section
Transfert de fichier en mode client « Transfert d’un fichier proxy d’une carte
réseau SD » (page 80) ou « Transfert d’un fichier
original d’une carte mémoire SxS »
Vous pouvez transférer le fichier au serveur
(page 80).
défini dans le CCM en connectant l’appareil au
CCM de la station de réception réseau (en option) 4 Appuyez sur « Transfer ».
ou de XDCAM air en mode client réseau.
« NCM: RX Server » s’affiche sur la
Pour les opérations sur le CCM destination.
Vous pouvez exécuter l’opération de transfert de Spécifiez « NCM: RX Server » pour la
fichier sur le CCM qui est connecté en mode destination.
client réseau.
5 Appuyez sur « Transfer ».
1 Connectez-vous au CCM en mode client Le transfert de fichier vers le serveur défini
réseau. par le CCM démarre.
2 Exécutez l’opération de transfert de Remarque
fichier sur le CCM. Vous pouvez définir « NCM: RX Server » comme
Pour plus de détails sur l’opération de destination, même si le caméscope n’est pas connecté en
mode client réseau.
transfert de fichier sur le CCM, consultez le Dans ce cas, le transfert de fichier est suspendu. Le
mode d’emploi du CCM. transfert de fichier vers le serveur défini sur le CCM
démarre dès que le caméscope est connecté au CCM en
mode client réseau.

86 Transmission par diffusion continue de l’image et du son


Quand « NW Client Mode » est réglé sur « On », l’état de la connexion au CCM (Connection Control
Manager de la station de réception réseau (en option) ou de XDCAM air) s’affiche.

Conditions
Menu NETWORK Menu NETWORK État
Indication
SET>Network SET>NW Client
Mode Mode>Setting
Off Off – Pas d’affichage
Off On Non connecté au CCM Pas d’affichage
Différent de « Off » Connecté au CCM Allumé

Connexion au CCM Clignotant

Enregistrement
Erreur de connexion au Allumé
CCM

Transmission par diffusion continue de l’image et du son 87


Pour une tablette

Utilisation de la
télécommande Wi-Fi
Quand une connexion LAN sans fil est établie entre
un périphérique, notamment un smartphone, une
tablette, un PC, etc., et le caméscope, la
télécommande Wi-Fi apparaît sur l’écran du
périphérique et celui-ci peut faire office de
commande à distance.
Vous pouvez démarrer/arrêter l’enregistrement et
Pour afficher la télécommande Wi-Fi
régler le diaphragme/la mise au point/le zoom,
Enregistrement

etc. à l’aide d’un périphérique connecté via le Pour afficher la télécommande Wi-Fi sur l’écran
Wi-Fi. Cette fonction peut être utile lors de d’un périphérique, il est nécessaire de définir des
l’installation du caméscope à un endroit distant, paramètres à la fois sur ce dernier et sur le
par exemple en haut d’une grue, etc. caméscope.

Remarques Paramètres du caméscope


• Quand le diaphragme n’est pas réglé en position
automatique, le curseur « IRIS » et le réglage ON/OFF
1 Réglez « Network Remote » du menu
de « Auto IRIS » ne sont pas disponibles. NETWORK SET (page 141) sur « On ».
• Lorsque la bague de mise au point est tirée vers
l’arrière, le curseur « FOCUS » et le réglage ON/OFF Paramètres du périphérique
de « Auto Focus » ne sont pas disponibles. Définissez le smartphone, la tablette,
• Lorsque le commutateur ZOOM est réglé sur l’ordinateur, etc. à utiliser comme télécommande
MANUAL, le curseur « ZOOM » n’est pas disponible. Wi-Fi.
Les affichages de la télécommande Wi-Fi
Pour un smartphone
1 Établissez une connexion LAN sans fil
entre le périphérique et le caméscope
(page 69).

2 Lancez le navigateur et entrez http://


<adresse IP du caméscope> (consultez
« IP Address » du menu NETWORK
SET (page 144))/rm.html.
Exemple : si l’adresse IP est 192.168.1.10,
entrez « http://192.168.1.10/rm.html » dans
la barre d’adresse.
La télécommande Wi-Fi apparaît sur l’écran
du périphérique lorsque la connexion Wi-Fi
est établie.
Ensuite, utilisez le caméscope de la manière
indiquée sur l’écran du périphérique
connecté via le Wi-Fi.
Le bouton REC n’est plus disponible lorsque
le commutateur Lock est glissé vers la droite.

88 Utilisation de la télécommande Wi-Fi


Remarques
• Selon le périphérique, il est possible que la
télécommande Wi-Fi n’apparaisse pas correctement
À propos du menu Web
sur l’écran, même si vous entrez « http://adresse IP du
caméscope> (page 144)/rm.html » dans la barre Le menu Web du caméscope s’affiche en
d’adresse. Dans ce cas, entrez « rms.html » pour un
smartphone ou « rmt.html » pour une tablette en fin accédant au caméscope à partir du navigateur
d’adresse afin d’afficher correctement la d’un périphérique connecté via un LAN sans fil.
télécommande Wi-Fi. Vous pouvez effectuer les réglages de la fonction
• Il est possible que la télécommande Wi-Fi de l’écran
sans fil ou commander le transfert d’un fichier.
du périphérique ne corresponde plus à l’état réel du
caméscope dans les cas suivants. Dans une telle
situation, actualisez le navigateur du périphérique. Écran initial
—lorsque vous redémarrez le caméscope alors que la
connexion Wi-Fi est établie En démarrant le navigateur sur le périphérique et
—lorsque vous commandez le caméscope en accédant à « http://<adresse IP du caméscope>

Enregistrement
directement alors que la connexion Wi-Fi est (NETWORK SET>IP Address) /rm.html », vous
établie
—lorsque le périphérique est rebranché faites apparaître l’écran « SD Card » de « Media
—lorsque vous avancez/reculez dans le navigateur Info » du caméscope dans le navigateur.
du périphérique.
• Si le signal Wi-Fi est de mauvaise qualité, la
télécommande Wi-Fi risque de ne pas fonctionner À propos du menu de réglage
correctement. Le menu de réglage s’affiche en touchant
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Touchez
l’élément que vous souhaitez définir.
« Device Status »
• « Short Cut »
« Media » : bouton de raccourci pour accéder à
l’écran « SD Card » (page 80)
Settings : raccourci de l’écran de réglage
(page 90) du caméscope
• « Status »
• Network Client
Affiché quand le mode client réseau est activé.
Connected to CCM Name : connexion terminée
Error display : « Destination Address Error »,
« Authentication Failed », « No Internet
Access », « Certificate is not yet valid »,
« Certification Error »
Remarque
Quand « Certificate is not yet valid » apparaît, la valeur
de la date n’est peut-être pas valide. Vérifiez le réglage
de la date.
• Streaming
Monitoring : la diffusion continue est sur l’état
« Off »
Running : MPEG2-TS/UDP ou MPEG2-TS/
RTP
Affiché comme suit quand le mode client réseau
est activé.
Running : pendant la diffusion continue
Stop : la diffusion continue est interrompue
Initializing : la diffusion continue est en
préparation

À propos du menu Web 89


Error Indications : erreur d’adresse de
destination, aucun accès Internet
• Proxy
Recording : enregistrement d’un fichier de
proxy
Stop : l’enregistrement est interrompu
Disabling : enregistrement impossible
« Remain » : indication de l’espace restant sur
la carte SD
« Warning/Error » : indication d’erreur/ « Media Info »
d’avertissement (« Wxx-xxx » est un numéro Affiche l’écran d’état du support ou de sélection
d’avertissement. « Exx-xxx » est un numéro du fichier à transférer (page 80).
d’erreur (page 192)) • « SD Card » : support inséré dans la fente
• « Network » PROXY SD du caméscope.
Enregistrement

« Wireless LAN IP Address » : adresse IP du • « Slot A » : support inséré dans la fente de carte
caméscope A du caméscope.
• « Hardware » • « Slot B » : support inséré dans la fente de carte
« Serial Number » : numéro de série du B du caméscope.
caméscope « Job List »
Affiche l’écran de gestion des fichiers transférés
(page 96).
« Cam Remote Control »
Affiche la télécommande Wi-Fi (page 88).
« OSS Information »
Affiche les informations de droit d’auteur.

« Settings »
Réglages du format de diffusion
Affiche l’écran des réglages du caméscope. continue
• « Wireless Module »
Streaming Format : réglages du format de Vous pouvez définir le format du flux surveillé à
diffusion continue (page 90) l’aide du périphérique. Sinon, vous pouvez
Proxy Format : réglages du format de proxy définir le format/destination de la transmission du
(page 92) flux de la diffusion continue via Internet ou le
« Format » : réglages du format (page 92) réseau local.
• « Wireless LAN » Vidéo
« Station Settings » : réglages du LAN sans fil • AVC/H.264 Main Profile, 4:2:0 Long GOP
(page 93) • Vous pouvez sélectionner la taille parmi les
« Status » : état des réglages du LAN sans fil réglages suivants.
(page 93)
Audio
• « Upload Settings »
• Compression AAC-LC
Réglages du transfert (page 95)
• Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz
Remarque • Débit binaire : 128 kbps pour la stéréo
Lorsque l’écran « Settings » est affiché, l’écran des
réglages souhaités apparaît en touchant ce qui suit.

90 À propos du menu Web


Réglage de la surveillance
Vous pouvez définir le format de surveillance sur
le périphérique.
« Size » (« Surveillance »)
Réglez la taille et le débit binaire de la vidéo en
vue de la surveillance.
« 480 × 270 » : 1 Mbps (VBR)
« 480 × 270 » : 0,5 Mbps (VBR) « Type »
Sélectionnez le type de vidéo diffusée en continu
Remarque
« MPEG-2 TS/UDP » ou « MPEG-2 TS/RTP ».
Le débit binaire est la valeur moyenne. Le débit binaire
réel peut être supérieur à la valeur moyenne. « Size »

Enregistrement
Sélectionnez la taille de la vidéo diffusée en
« Frame Rate »
continu.
Affiche la fréquence d’images de la vidéo.
« HD/SD Auto »
« 23.98fps » : 23,975 ips
« 1280 × 720 »
« 25fps » : 25 ips
« 640 × 360 »
« 29.97fps » : 29,97 ips
« 480 × 270 »
« 50fps » : 50 ips
« 320 × 180 »
« 59.94fps » : 59,94 ips
Remarque Lorsque vous sélectionnez « HD/SD Auto », la
« 24 ips » n’est pas pris en charge. taille est définie selon le réglage du format
« Bit Rate » d’enregistrement enregistré sur la carte mémoire
Affiche le débit binaire de la vidéo. SxS ou du format du clip à lire.
« 1Mbps (VBR) » : 480 × 270 « Bit Rate »
« 0.5Mbps (VBR) » : 480 × 270 Définissez le débit binaire de la vidéo diffusée en
continu.
« 9Mbps »
Réglages de la diffusion continue « 6Mbps »
« 3Mbps »
Vous pouvez définir le format ou la destination de « 2Mbps »
la transmission de la diffusion continue. Il est « 1Mbps »
possible de prédéfinir jusqu’à trois réglages. « 0.5Mbps »
« On/Off » « 0.3Mbps(Mono L) »
Active/désactive la transmission de la diffusion « 0.3Mbps(Mono R) »
continue. « 0.2Mbps(Mono L) »
« 0.2Mbps(Mono R) »
Remarque
Le débit binaire sélectionnable varie selon le
La fonction de surveillance n’est pas disponible lorsque réglage de « Size ».
« On » est sélectionné.
« Preset » Lorsque vous utilisez une bande passante de
Sélectionnez un des préréglages « Preset 1 » à 500 kbps ou moins, sélectionnez ce qui suit :
« Preset 3 ». « Size » 480 × 270 : « Bit Rate » 0.3 Mbps(Mono
Vous pouvez modifier « Preset » en touchant L)/0.3 Mbps(Mono R)
« Preset Edit ». « Size » 480 × 270 : « Bit Rate » 0.2 Mbps(Mono
L)/0.2 Mbps(Mono R)
« Size » 320 × 180 : « Bit Rate » 0.2 Mbps(Mono
L)/0.2 Mbps(Mono R)

À propos du menu Web 91


Dans ce cas, le taux de trame vidéo est de 10fps,
la fréquence d’échantillonnage audio est de
48 kHz et le débit binaire audio est de 56 kbps
pour la mono.

« Destination Address »
Saisissez l’adresse du serveur de destination de la
transmission des données diffusées en continu.
« Destination Port » « Size »
Saisissez le numéro du port du serveur de Réglez la taille et le débit binaire de la vidéo pour
destination de la transmission utilisé pour la le fichier de proxy.
diffusion continue. « HD/SD Auto » : 9 Mbps (VBR)
« HD/SD Auto » : 6 Mbps (VBR)
Enregistrement

« Audio Channel Select »


Permet de sélectionner le canal audio. « 1280 × 720 » : 9 Mbps (VBR)
« Ch-1 & Ch-2 » : audio des canaux 1 et 2 « 1280 × 720 » : 6 Mbps (VBR)
(réglage par défaut) « 640 × 360 » : 3 Mbps (VBR)
« Ch-3 & Ch-4 » : audio des canaux 3 et 4 « 480 × 270 » : 1 Mbps (VBR)
« 480 × 270 » : 0,5 Mbps (VBR)
Remarques
• La gauche du nom de l’élément est lue sur le canal Remarques
gauche et la droite sur le canal droit. • Ce débit binaire est la valeur moyenne. Le débit binaire
• « Size » 480 × 270 : « Bit Rate » 0.3 Mbps(Mono L)/ réel peut être supérieur à la valeur moyenne.
0.3 Mbps(Mono R) • Lorsque vous sélectionnez « HD/SD Auto », la taille
« Size » 480 × 270 : « Bit Rate » 0.2 Mbps(Mono L)/ est définie selon le réglage du format d’enregistrement
0.2 Mbps(Mono R) enregistré sur la carte mémoire SxS ou du format du
« Size » 320 × 180 : « Bit Rate » 0.2 Mbps(Mono L)/ clip à lire.
0.2 Mbps(Mono R) • Le fichier proxy enregistré avec « HD/SD Auto » peut
Une fois les réglages ci-dessus effectués, sélectionnez ne pas être lu par le navigateur Web et Content
ce qui suit. Browser Mobile. Insérez la carte SD avec le fichier
Pour Mono L (gauche) proxy enregistré sur l’ordinateur directement pour la
Ch-1 depuis « Ch-1 & Ch-2 » lecture.
Ch-3 depuis « Ch-3 & Ch-4 »
Pour Mono R (droit) « Frame Rate »
Ch-2 depuis « Ch-1 & Ch-2 » Affiche la fréquence d’images de la vidéo.
Ch-4 depuis « Ch-3 & Ch-4 » « 23.98 fps » : 23,975 ips
« 25 fps » : 25 ips
« 29.97 fps » : 29,97 ips
Réglages du format de proxy « 50 fps » : 50 ips
« 59.94 fps » : 59,94 ips
Vous pouvez définir le format du fichier de proxy
enregistré sur la carte SD du caméscope. Remarque
Vidéo « 24 ips » n’est pas pris en charge.
XAVC Proxy (AVC/H.264 Main Profile, 4:2:0 « Bit Rate »
Long GOP) Affiche le débit binaire de la vidéo.
Vous pouvez sélectionner la taille parmi les « 9 Mbps (VBR) » : HD/SD Auto/1280 × 720
réglages suivants. « 6 Mbps (VBR) » : HD/SD Auto/1280 × 720
Audio « 3 Mbps (VBR) » : 640 × 360
Compression AAC-LC « 1 Mbps (VBR) » : 480 × 270
Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz « 0.5 Mbps (VBR) » : 480 × 270
Débit binaire : 128 kbps pour la stéréo « Audio Channel Select »
Sélectionne le canal audio d’enregistrement.
« Ch-1 & Ch-2 » : audio des canaux 1 et 2
(réglage par défaut)
« Ch-3 & Ch-4 » : audio des canaux 3 et 4

92 À propos du menu Web


Remarque « Primary DNS Server »
Entrez le serveur DNS principal du point d’accès.
La gauche du nom de l’élément est lue sur le canal
Ce réglage n’est disponible que si « DNS Auto »
gauche et la droite sur le canal droit.
est réglé sur « Off ».
« Secondary DNS Server »
Réglages du LAN sans fil Entrez le serveur DNS secondaire du point
(réglages de la station) d’accès. Ce réglage n’est disponible que si « DNS
Auto » est réglé sur « Off ».
Vous pouvez effectuer les réglages en vue de la « Submit »
connexion à un LAN sans fil. Confirme les réglages du LAN sans fil.
Pour établir la connexion à un point d’accès en
mode station sans utiliser la fonction WPS

Enregistrement
1 Connectez le périphérique au
caméscope en mode point d’accès
(page 71).

2 Définissez les options de l’écran


« Station Settings ».
« Host Name »
Définissez les réglages en fonction de ceux
Affiche le nom d’hôte du caméscope. (Impossible
du point d’accès.
à modifier).
Pour plus d’informations sur les réglages du
« SSID » point d’accès, reportez-vous à son mode
Affiche le SSID sélectionné sous « Access d’emploi.
Point ».
« Key »
3 Touchez « Submit ».
Entrez le mot de passe du point d’accès. Les éléments définis sont confirmés.
« DHCP » 4 Sélectionnez « Access Point » pour
Définissez le réglage DHCP. « Network Mode » dans le menu
Lorsque vous sélectionnez « On », l’adresse IP NETWORK SET (page 141).
est automatiquement affectée au caméscope.
Le caméscope démarre la connexion en mode
Pour affecter manuellement l’adresse IP au
station. Accédez au caméscope à partir du
caméscope, sélectionnez « Off ».
périphérique en exécutant la procédure à
« IP Address » partir de l’étape 8 de la section « Connexion
Entrez l’adresse IP du caméscope. Ce réglage au point d’accès à l’aide de la fonction
n’est disponible que si « DHCP » est réglé sur WPS » (page 73).
« Off ».
« Subnet Mask » Vérification des réglages du LAN sans fil
Entrez le masque de sous-réseau du caméscope.
Affichez l’écran de vérification des réglages du
Ce réglage n’est disponible que si « DHCP » est
LAN sans fil en touchant « Wireless LAN » >
réglé sur « Off ».
« Status ».
« Gateway » Les éléments affichés varient selon le mode LAN
Entrez la passerelle par défaut du point d’accès. sans fil du caméscope.
Ce réglage n’est disponible que si « DHCP » est
réglé sur « Off ».
« DNS Auto »
À régler pour acquérir automatiquement le DNS.
Quand il est réglé sur « On », l’adresse du serveur
DNS est automatiquement acquise.

À propos du menu Web 93


Mode point d’accès « Gateway »
Saisissez la passerelle par défaut du point d’accès.
Ce paramètre est disponible uniquement lorsque
« DHCP » est réglé sur « Off ».
« DNS Auto »
Réglez la fonction d’acquisition automatique du
DNS.
L’adresse du serveur DNS est automatiquement
acquise par réglage sur « On ».
« Primary DNS Server »
Mode station
Saisissez le serveur DNS principal du point
d’accès. Ce paramètre est disponible uniquement
lorsque « DHCP » est réglé sur « Off ».
Enregistrement

« Secondary DNS Server »


Saisissez le serveur DNS secondaire du point
d’accès. Ce paramètre est disponible uniquement
lorsque « DHCP » est réglé sur « Off ».
« Web/Cam Remote »
Définissez l’autorisation d’accès pour le menu
Web du caméscope ou la télécommande Wi-Fi du
Réglages du LAN câblé caméscope. Autorisez l’accès en l’activant.

Vous pouvez effectuer les réglages pour la Remarque


connexion à un LAN câblé. Nous vous recommandons d’activer « Web/Cam
Remote » lorsque le réseau LAN câblé n’est pas
connecté à Internet afin d’empêcher tout accès
non autorisé. Si vous le connectez à Internet,
n’oubliez pas de vérifier que le réseau est bien
sécurisé.

« Submit »
Détermine les réglages du LAN câblé.

« DHCP » Vérification des paramètres du LAN


Définissez le paramètre DHCP. câblé
Lorsque vous le réglez sur « On », l’adresse IP est
automatiquement assignée au caméscope. Affichez l’écran pour vérifier les paramètres du
Pour assigner manuellement l’adresse IP au LAN câblé en touchant « Wired LAN » >
caméscope, réglez-le sur « Off ». « Status ».
« IP Address »
Saisissez l’adresse IP du caméscope. Ce
paramètre est disponible uniquement lorsque
« DHCP » est réglé sur « Off ».
« Subnet mask »
Saisissez le masque de sous-réseau du
caméscope. Ce paramètre est disponible
uniquement lorsque « DHCP » est réglé sur
« Off ».

94 À propos du menu Web


3 Touchez « Link ».
Réglages du transfert Après quelques instants, le message
d’achèvement s’affiche.
Vous pouvez enregistrer le serveur en vue de
transférer un fichier proxy ou un fichier original Remarque
enregistré sur le caméscope, ou pour modifier le « Link » est l’opération qui permet d’associer
réglage du serveur qui est enregistré. l’utilisateur au caméscope. Pour exécuter « Link »,
vous devez connecter le caméscope à Internet.
Supprimer le serveur
enregistré. Modifier les 4 Touchez « OK ».
réglages du serveur.
Sélectionner le serveur. Remarque
Après l’enregistrement auprès de Sony Ci,
« Unlink » apparaît sur l’écran de réglage. Toucher
« Unlink » pour annuler le lien du compte

Enregistrement
d’utilisateur actuel et l’associer à un autre compte
d’utilisateur.

Enregistrement du serveur pour le


transfert
L’écran de réglage apparaît lorsque vous touchez
Activer/désactiver la
fonction de transfert Enregistrer le serveur. « Create New ».
automatique.

« Auto Upload On/Off »


Lorsque « Auto Upload On/Off » est réglé sur
« On » et que le caméscope est connecté à
Internet, il transfère automatiquement un fichier
proxy au serveur défini comme serveur par défaut
sous « Upload Settings », après l’enregistrement.

« Sony Ci » est défini comme serveur par défaut.


Sony Ci correspond aux « Media Cloud Le réglage est appliqué en touchant « OK ». Pour
Services » fournis par Sony. Vous pouvez annuler, touchez « Cancel ».
transférer des fichiers vers le service cloud Sony, « Default Server »
Sony Ci. Lorsque vous sélectionnez « On », le serveur est
Remarque prioritaire pour afficher le nom de serveur de la
liste au moment du transfert.
Pour utiliser Sony Ci, vous devez vous enregistrer.
Pour plus d’informations, visitez www.SonyMCS.com/ « Display Name »
wireless Entrez le nom du serveur affiché dans la liste.
Pour enregistrer « Sony Ci » « Service »
Affiche le type de serveur.
1 Assurez-vous que « Sony Ci » est affiché
« FTP » : serveur FTP
dans l’écran « Upload Settings », puis
touchez « Edit ». « Host Name »
Entrez l’adresse du serveur.
L’écran de réglage de Sony Ci s’affiche.
Remarque
2 Entrez le nom d’utilisateur sous Si vous utilisez un port autre que le Port 21 par défaut,
« User » et le mot de passe sous ajoutez « :123 » (par exemple) après l’adresse.
« Password ». « User »
Pour plus d’informations, visitez Entrez le nom d’utilisateur du serveur.
www.SonyMCS.com/wireless

À propos du menu Web 95


« Password »
Entrez le mot de passe du serveur. Démarrage automatique du
« PASV Mode » transfert de fichiers après
Activez/désactivez le mode PASV. l’enregistrement
« Destination Directory »
Spécifiez le répertoire de transfert. Réglez « Auto upload » sur « On » pour démarrer
Si des caractères illégaux sont saisis en tant que automatiquement le transfert du fichier qui est
nom de répertoire, le répertoire n’est pas généré et stocké sur une carte SD après son enregistrement.
un fichier est transféré directement au répertoire Lorsque le caméscope enregistre le fichier proxy
en-dessous du répertoire cible. qui hérite des informations et de la durée
d’enregistrement de l’original sur la base des
« Using Secure Protocol » métadonnées de planification, un dossier est créé
Déterminez si vous souhaitez effectuer un sur la base des informations du tag <Title> dans
transfert FTP sécurisé.
Enregistrement

les métadonnées de planification, et le fichier est


« Load Certification » transféré dans ce dossier. De plus, l’ID du support
Lit le certificat CA. est ajouté au nom du fichier de métadonnées de
* Formatez le certificat qui est lu au format PEM et planification, puis transféré.
enregistrez-le dans le répertoire racine d’une carte SD
sous le nom « certification.pem ». Remarque
« Clear Certification » Le dossier cible est nommé selon le dossier défini
Effacez le certificat CA. sélectionné à la section « Sélection du fichier et
transfert » (page 80). Si aucun dossier cible n’est
Remarque
défini, il est nommé selon le format de date. Pour
L’utilisation du FTPS est recommandée parce que les changer de dossier cible, procédez aux réglages
communications FTP ne sont pas cryptées.
de la section « Sélection du fichier et transfert ».
Modification des réglages du serveur
enregistré Redémarrage du transfert de
Touchez « Edit » après avoir sélectionné le fichiers (Fonction de reprise)
serveur dont vous souhaitez modifier les réglages
dans l’écran « Upload Settings ». Modifiez dans Lorsque vous redémarrez un transfert de fichiers
l’écran les réglages souhaités. qui a échoué, il redémarre là où il s’était arrêté.
Pour plus d’informations sur les options de Remarque
réglage, reportez-vous à la section
Cette fonction est seulement disponible sur un serveur
« Enregistrement du serveur pour le transfert » compatible avec la fonction de reprise.
(page 95).

Suppression du serveur enregistré Vérification du transfert de


Touchez « Delete » après avoir sélectionné le fichiers (liste de tâches)
serveur que vous souhaitez supprimer dans
l’écran « Upload Settings ». Lorsque l’écran de Vous pouvez vérifier la liste des fichiers à
confirmation s’affiche, touchez « OK ». Le transférer, le fichier en cours de transfert, annuler
serveur sélectionné est supprimé et l’écran ou démarrer le transfert des fichiers, supprimer le
précédent réapparaît. fichier de la liste des fichiers.
Le caméscope est compatible avec la fonction de
reprise FTP (fonction de répétition du transfert
d’un fichier dont le transfert a été interrompu).

96 À propos du menu Web


Type ID de Description
l’erreur/
avertissement
Matériel E01-003 Erreur liée à l’appareil
E01-004 Erreur d’appareil 3G/
4G
E01-005 Erreur de mise à jour
du microprogramme
AV E02-002 Erreur de signal SDI
Communication E03-001 Erreur de
• « Total » : progression de tous les fichiers à communication
transférer. E03-002 Appareil non pris en
• « Status » : progression du fichier en cours de charge

Enregistrement
transfert. E03-003 Erreur de transfert de
• « Remain Time » : estimation du temps de fichier
transfert restant. E03-004 Erreur de mise à jour
• « Transfer data rate » : indication de la vitesse du microprogramme
de transfert. E03-005 Échec de
l’authentification*
Pour annuler ou démarrer un transfert, ou pour
E03-006 Capacité du serveur
supprimer un fichier de la liste des fichiers dépassée
E03-007 Erreur de réglage de
1 Sélectionnez le fichier dans la liste. l’adresse IP
E03-008 Erreur de certification
2 Touchez dans le coin supérieur
Support W04-001 Absence de support
droit de l’écran.
W04-002 Support saturé
Sélectionnez l’élément. E04-003 Erreur de lecture
• « Abort selected » : annule le transfert du E04-004 Erreur d’écriture
fichier sélectionné. (autre que le
• « Delete from list » : supprime de la liste le dépassement de la
fichier sélectionné. capacité du support)
• « Start selected » : démarre le transfert du W04-005 Support verrouillé
fichier sélectionné. W04-006 Plans saturés (600
• « Select All » : sélectionne tous les fichiers plans atteints)
de la liste. W04-008 Support pratiquement
• « Clear completed » : supprime de la liste saturé
tous les fichiers transférés. W04-009 Plans pratiquement
saturés
W04-010 Enregistrement du
Indicateur d’erreur/ dernier plan
E04-007 Support non pris en
d’avertissement charge

Si le caméscope détecte une erreur, le message * L’authentification Sony Ci a expiré ou


d’erreur s’affiche sur l’écran « Device Status » de l’authentification au serveur FTP a échoué.
l’appareil relié via une connexion LAN sans fil
(page 89).

À propos du menu Web 97


Lecture
Écrans des vignettes
Lorsque vous appuyez sur le bouton THUMBNAIL (page 10), les plans enregistrés sur la carte mémoire
SxS s’affichent sous forme de vignettes à l’écran. Si aucun plan n’a été enregistré sur la carte, un message
indiquant qu’il n’y a pas de plan apparaît.
Vous pouvez commencer la lecture à partir du plan sélectionné sur l’écran des vignettes. L’image en
lecture peut être visualisée sur le moniteur LCD/écran de l’EVF et sur des écrans externes.
Appuyez sur le bouton STOP/CAM (page 10) pour quitter l’écran des vignettes et revenir à l’écran
d’enregistrement.
Remarque
Même si la carte mémoire SxS contient un mélange de plans HD et SD, l’écran des vignettes normal ne montre que les
plans dans le mode sélectionné dans « HD/SD » sous « System » (page 152) du menu OTHERS.
Pour afficher tous les plans enregistrés quel que soit le mode HD/SD, faites commuter l’écran sur l’écran des vignettes
de tous les plans (page 99).

Configuration de l’écran des vignettes


Lecture

Les données du plan sélectionné avec le curseur sont affichées en bas de l’écran.

L’icône de la carte mémoire SxS actuelle est en surbrillance, celle de la carte mémoire non utilisée
en grisé. (Si la carte est protégée en écriture, une icône de verrou apparaît sur la gauche.)

N° de plan actuel/nombre total de plans

Curseur
(jaune)

01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24


JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23.9P MP4

1. Vignette En mode FAT SD : la vignette de chaque plan


En mode UDF, exFAT et FAT HD : la vignette est la première image du plan. Si le fichier a été
de chaque plan est une image d’index provenant divisé en plusieurs parties parce que la taille de
du plan. Pendant l’enregistrement, la première fichier dépassait 2 Go, le repère de prise
image d’un plan est automatiquement définie s’affiche. Il est possible de visualiser les fichiers
comme image d’index. Il est possible de régler divisés sur l’écran EXPAND CLIP (page 106).
cette image (page 109). Si le plan est verrouillé 2. Date et heure de début de l’enregistrement
ou réglé avec un repère OK, le repère de
verrouillage s’affiche.

98 Écrans des vignettes


3. Nom du plan
En mode FAT SD, si le fichier a été divisé en Modification du type d’écran des
plusieurs parties parce que la taille de fichier vignettes
dépassait 2 Go, le numéro de segment s’affiche
après le nom, séparé par une barre oblique. Le type d’écran des vignettes peut être changé
4. Repère de verrouillage (modes UDF, comme suit en appuyant sur le bouton
exFAT et FAT HD) THUMBNAIL (page 10).
UDF et exFAT : un repère de verrouillage UDF, exFAT
apparaît si le plan sélectionné est verrouillé.
L’écran des vignettes normal, l’écran des
Mode FAT HD : un repère de verrouillage
vignettes de plan OK/NG/KP/None et l’écran des
apparaît si le plan sélectionné porte un repère
vignettes de tous les plans s’affichent à tour de
OK.
rôle.
5. Icône de fichier AV indépendant (modes
UDF, exFAT et FAT HD) Mode FAT HD
Affichée uniquement si le plan sélectionné est L’écran des vignettes normal, l’écran des
un fichier AV indépendant. Cela veut dire que vignettes des plans OK et l’écran des vignettes de
toutes les opérations et indications risquent de tous les plans s’affichent à tour de rôle.
ne pas être disponibles, parce que le plan peut Mode FAT SD
avoir été ajouté manuellement au fichier SxS via L’écran des vignettes normal et l’écran des

Lecture
un ordinateur, etc. et qu’il n’y a aucun fichier de vignettes de tous les plans s’affichent à tour de
gestion pour cela.
rôle.
6. Format de l’enregistrement vidéo
7. Informations de positionnement du GPS Écran des vignettes de plan OK/NG/KP/
(format exFAT/XAVC) None
Si les informations de positionnement du GPS
figurent sur un plan enregistré, l’icône
Seuls les plans portant un drapeau OK/NG/KP -
apparaît. ou les plans sans drapeau (« None ») - parmi les
plans de la carte mémoire SxS actuelle
8. Format de fichier s’affichent.
Le format de fichier (MXF, MP4, AVI) du plan
Vous pouvez sélectionner le type de drapeau à
sélectionné s’affiche. (Cet élément n’est pas
afficher avec « Filter Clips » sous « Clip »
indiqué lorsque le mode d’enregistrement est le
(page 153) du menu OTHERS.
mode UDF HD ou exFAT HD.)
9. Durée du plan Écran des vignettes des plans OK
10. Code temporel
Le code temporel de l’image d’index est affiché.
Seuls les plans OK parmi les plans de la carte
mémoire SxS actuelle s’affichent.
11. Repère OK/NG/KP (modes UDF, exFAT
et FAT HD)
Écran des vignettes de tous les plans
UDF et exFAT : le repère s’affiche si le plan
sélectionné porte un drapeau OK/NG/KP. L’écran des vignettes de tous les plans montre
Mode FAT HD : le repère OK s’affiche si le tous les plans enregistrés sur la carte mémoire
plan sélectionné porte un repère OK. SxS actuelle, que ce soit en mode HD ou SD, ce
12. Informations d’enregistrement spécial qui vous permet de déterminer si la carte contient
(modes UDF, exFAT et FAT HD) des plans dans un mode autre que le mode
Si le plan sélectionné a été enregistré sous un actuellement sélectionné.
mode d’enregistrement spécial (enregistrement
Remarque
ralenti et accéléré, enregistrement à intervalles
ou enregistrement cadre par cadre), le mode est Vous ne pouvez pas lancer la lecture à partir de l’écran
des vignettes de tous les plans.
affiché. Appuyez de nouveau sur le bouton THUMBNAIL pour
Les plans enregistrés en ralenti et accéléré revenir à l’écran des vignettes normal dans lequel la
affichent la « Fréquence d’images lecture et les opérations sur les plans sont activées.
d’enregistrement/Fréquence d’images en
lecture fps » à droite.

Écrans des vignettes 99


Basculement entre des cartes mémoire
SxS Lecture de plans
Lorsque deux cartes mémoire sont chargées,
appuyez sur le bouton SLOT SELECT (page 12) Pour les opérations de lecture, utilisez les boutons
pour passer d’une carte mémoire à l’autre. de commande de lecture de l’anse (page 10).
Remarque Lorsque la télécommande infrarouge est activée,
vous pouvez utiliser ses touches de commande de
La commutation entre les cartes est uniquement activée
quand l’écran des vignettes est affiché ou qu’une image
lecture à la place (page 21).
d’une entrée externe est affichée en appuyant sur le
bouton STOP/CAM.
Vous ne pouvez pas basculer entre les cartes mémoire Lecture des plans dans l’ordre à
lors de la lecture.
La lecture continue de cartes dans les fentes A et B est partir du premier sélectionné
impossible.
1 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/
Droite ou la commande rotative,
déplacez le curseur vers la vignette du
plan par lequel vous souhaitez débuter
la lecture.
Lecture

2 Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE.


La lecture commence au début du plan
sélectionné.
Remarques
• Il se peut que l’image en lecture soit momentanément
déformée ou figée entre les plans. Les boutons de
commande de lecture et le bouton THUMBNAIL ne
fonctionnent pas dans cette condition.
• Lorsque vous sélectionnez un plan sur l’écran des
vignettes et commencez la lecture, l’image au début du
plan peut être déformée. Pour démarrer la lecture sans
déformation, après avoir interrompu la lecture après
son démarrage, appuyez sur le bouton PREV pour
revenir au début du plan, puis redémarrez la lecture.

100 Lecture de plans


Informations affichées sur l’écran de Contrôle audio
lecture
En mode de lecture normale, vous pouvez
Les informations suivantes sont superposées à
contrôler les signaux audio enregistrés grâce au
l’image de lecture.
haut-parleur intégré (page 9) ou aux écouteurs
branchés.
1 2 3 4 5 Lorsque les écouteurs sont branchés au
connecteur prévu à cet effet (page 8), le haut-
120min B PLAY TCR 00:00:00:00
0011/03 00 parleur intégré est coupé.
Appuyez sur les boutons VOLUME (page 10)
pour régler le volume sonore.
Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs canaux
audio à contrôler avec le paramètre « Audio
Output » (page 130) du menu AUDIO SET.
CH1
CH2

7
Navigation
Pour débuter la lecture à partir du début du

Lecture
1. Batterie restante/Tension DC IN premier plan
2. Mode de lecture Appuyez simultanément sur les boutons PREV et
F REV. Vous accédez au début du premier plan
3. Carte mémoire SxS
enregistré sur la carte mémoire.
Un repère apparaît à gauche si la carte
mémoire SxS est protégée en écriture. Pour débuter la lecture à partir du début du
4. Données temporelles dernier plan
Les données temporelles de l’image en lecture Appuyez simultanément sur les boutons F FWD
sont affichées. Chaque fois que vous appuyez et NEXT. Vous accédez au début du dernier plan
sur le bouton DURATION/TC/U-BIT, enregistré sur la carte mémoire.
l’affichage bascule entre les données du code
temporel (TCR) et celles des bits d’utilisateur
(UB). Ajout de repères de prise de vue
5. N° de plan/Nombre total de plans pendant la lecture (modes UDF,
Ceci s’affiche pour FAT. Cela s’affiche exFAT et FAT HD)
également pour UDF et exFAT si « Find
Mode » sous « Clip » (page 153) du menu Comme à l’enregistrement, vous pouvez ajouter
OTHERS est réglé sur « Clip ». des repères de prise de vue au plan lors de la
6. N° de plan/Nombre total de plans, n° de lecture.
repère principal/nombre total de repères Là où vous souhaitez ajouter un repère de
principaux prise de vue, appuyez sur le bouton affecté
Cela s’affiche pour UDF et exFAT si « Find
« Shot Mark1 » ou « Shot Mark2 ».
Mode » sous « Clip » (page 153) du menu
OTHERS est réglé sur « Rec Start ». Remarques
7. Niveaux audio • Il n’est pas possible d’ajouter des repères de prise de
Les niveaux audio de l’enregistrement sont vue si la carte mémoire est protégée en écriture.
• Aucun repère de prise de vue ne peut être ajouté à la
affichés.
première ou dernière image d’un plan.

Lecture de plans 101


Écran de vue éclatée du plan (page 107)

Opérations sur les plans CANCEL

EXPAND (COARSE)

Pendant la lecture de l’écran des vignettes, etc., EXPAND (FINE)


vous pouvez effectuer des opérations sur les plans PAUSE
ou confirmer et changer les données subsidiaires
SET INDEX PIC
des plans à l’aide des menus d’opérations sur les
plans. Le menu des opérations sur les plans SHOT MARK1 ADD
correspondant apparaît sur les écrans illustrés SHOT MARK2 ADD
ci-dessous lorsque vous appuyez sur le bouton
SEL/SET ou la commande rotative. SHOT MARK1 DEL

SHOT MARK2 DEL

Menus des opérations sur les DIVIDE CLIP (FAT uniquement)

plans Écran des repères de prise de vue


(page 108)
Écran des vignettes (page 103) CANCEL
CANCEL
Lecture

PAUSE
DISP CLIP INFO
SET INDEX PIC
OK MARK ADD (FAT uniquement)
SHOT MARK1 DEL
OK MARK DELETE (FAT uniquement)
SHOT MARK2 DEL
OK FLAG ADD (UDF et exFAT)
DIVIDE CLIP (FAT uniquement)
NG FLAG ADD (UDF et exFAT)

KEEP FLAG ADD (UDF et exFAT) Remarque

CLIP FLAG DELETE (UDF et exFAT) Les options de menu sélectionnables sont limitées en
mode SD.
LOCK CLIP (UDF et exFAT)

UNLOCK CLIP (UDF et exFAT) Opérations de base des menus


COPY CLIP d’opérations sur les plans
DELETE CLIP
Utilisez les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite ou
ALL MARKS la commande rotative pour sélectionner un
SHOT MARK1 paramètre de menu, puis appuyez sur le bouton
SEL/SET ou sur la commande rotative.
SHOT MARK2
Appuyer sur le bouton CANCEL permet de
REC START MARK (UDF et exFAT) revenir à l’état précédent.
EXPAND CLIP Sélectionner « CANCEL » à partir d’un menu
d’opérations sur les plans ferme le menu des
opérations sur les plans.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser certains menus pendant
que le caméscope transfère partiellement le fichier
original (page 81).
• Lorsque la carte mémoire SxS est protégée en écriture,
certaines opérations sont indisponibles.
• Il se peut que certains paramètres ne puissent pas être
sélectionnés selon l’état quand le menu est affiché.

102 Opérations sur les plans


Menu des opérations sur les plans à
partir de l’écran des vignettes
Appuyer sur le bouton SEL/SET ou sur la
commande rotative quand l’écran des vignettes
(page 98) est affiché permet d’ouvrir le menu des
opérations sur les plans pour le plan sélectionné
par le curseur.
Option Fonction
DISP CLIP INFO Affiche l’écran d’information du
plan (page 104).
OK MARK Ajoute un repère OK (page 105).
ADD 1)
OK MARK Supprime le repère OK
DELETE 1) (page 105).
OK FLAG Ajoute un drapeau OK
ADD 2) (page 105).
NG FLAG Ajoute un drapeau NG
ADD 2) (page 105).

Lecture
KEEP FLAG Ajoute un drapeau KP (page 105).
ADD 2)
CLIP FLAG Supprime le drapeau (page 105).
DELETE 2)
LOCK CLIP 2) Verrouille et protège un plan
(page 105).
UNLOCK CLIP 2) Déverrouille un plan protégé
(page 105).
COPY CLIP Copie le plan vers une autre carte
mémoire SxS (page 105).
DELETE CLIP Supprime le plan (page 106).
ALL MARKS 3) Affiche les vignettes de toutes les
images portant un repère principal
enregistré (page 107).
SHOT MARK1 3) Affiche uniquement les vignettes
des images avec le repère de prise
de vue 1 enregistré (page 107).
SHOT MARK2 3) Affiche uniquement les vignettes
des images avec le repère de prise
de vue 2 enregistré (page 107).
REC START Affiche les vignettes des images
MARK avec un repère de début
d’enregistrement et les
premières images de plans sans
repère de début d’enregistrement
(page 107).
EXPAND CLIP Bascule vers l’écran EXPAND
CLIP (page 106).
1) Efficace uniquement avec le mode FAT HD.
2) Efficace uniquement avec les modes UDF et exFAT.
3) Efficace avec les modes UDF, exFAT et FAT HD.

Opérations sur les plans 103


Affichage des informations détaillées d’un plan
Sélectionnez « DISP CLIP INFO » dans le menu des opérations sur les plans.

4
120min CL I P I NFO 0011 / 0300
5
6
1 JPAN0011( 1 ) OK 7
01 / JAN / 2009 10 : 53 8
HQ 1920 / 23.9 P MP4 9
S&Q Mot i on 29 / 24fp s 10
TCR 00 : 05 : 00 : 02 11
TCR 00 : 05 : 00 : 00 STR 12
TCR 00 : 08 : 19 : 23 END 13
2 DUR 00 : 03 : 20 : 00 14
CH1/2 /3 /4 /5 /6 /7 /8 15
PREV CLI P NEXT CL I P 16
3
Lecture

1. Image du plan actuel 5. Repère de verrouillage (modes UDF,


2. Image du plan précédent exFAT et FAT HD)
Appuyez sur le bouton PREV pour basculer vers UDF et exFAT : un repère de verrouillage
l’écran d’information du plan précédent. apparaît si le plan sélectionné est verrouillé.
En mode FAT SD : le segment précédent d’un Mode FAT HD : un repère de verrouillage
plan segmenté s’affiche. apparaît si le plan sélectionné porte un repère
OK.
3. Image du plan suivant
Appuyez sur le bouton NEXT pour basculer 6. Repère OK/NG/KP (modes UDF, exFAT
vers l’écran d’information du plan suivant. et FAT HD)
En mode FAT SD : le segment suivant d’un plan UDF et exFAT : le repère s’affiche si le plan
segmenté s’affiche. sélectionné porte un drapeau OK/NG/KP.
Mode FAT HD : le repère OK s’affiche si le
4. Nom du plan plan sélectionné porte un repère OK.
Pour un nom de plan de 12 caractères ou
davantage, seuls les 5 premiers et les 5 derniers 7. Informations de positionnement du GPS
caractères du nom s’affichent. Pour vérifier (format exFAT/XAVC)
l’ensemble des caractères du nom qui ne sont Si les informations de positionnement du GPS
pas affichés, appuyez sur la commande rotative figurent sur un plan enregistré, l’icône
ou sur le bouton SEL/SET pour afficher la apparaît.
totalité du nom du plan (mode d’affichage long). 8. Date et heure de début de l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur la commande rotative
9. Format de fichier
ou sur le bouton SEL/SET pour annuler le mode
Le format de fichier (MXF, MP4, AVI) du plan
d’affichage long. Le mode d’affichage long est
sélectionné s’affiche.
également annulé si vous basculez vers le plan
précédent ou suivant à l’aide du bouton PREV 10. Informations d’enregistrement spécial
ou NEXT. (modes UDF, exFAT et FAT HD)
En mode FAT SD, si le fichier a été divisé en Si le plan sélectionné a été enregistré sous un
plusieurs parties parce que la taille de fichier mode d’enregistrement spécial (enregistrement
dépassait 2 Go, le numéro de segment s’affiche ralenti et accéléré, enregistrement à intervalles
après le nom, séparé par une barre oblique. ou enregistrement cadre par cadre), le mode est
affiché.
Les plans enregistrés en ralenti et accéléré
affichent la « Fréquence d’images

104 Opérations sur les plans


d’enregistrement/Fréquence d’images en
lecture fps » à droite. Copie de plans
11. Code temporel de l’image affichée
Vous pouvez copier des plans d’une carte
12. Code temporel du point de début de mémoire SxS sur une autre carte mémoire SxS.
l’enregistrement Chaque plan est copié avec le même nom vers la
13. Code temporel du point de fin de carte mémoire SxS de destination.
l’enregistrement
Remarques
14. Durée du plan • Si un autre plan possède le même nom sur la
15. Canaux audio enregistrés destination de la carte mémoire SxS, le plan est copié
sous un nom dans lequel un nombre à un chiffre entre
16. Format de l’enregistrement vidéo parenthèses est ajouté à la fin du nom d’origine du
plan.
Le nombre entre parenthèses est le plus petit n’existant
Ajout/suppression d’un drapeau pas déjà sur la carte mémoire de destination.
Exemples :
(UDF et exFAT) ABCD0002(1) si ABCD0002 existe
ABCD0002(2) si ABCD0002(1) existe
Vous pouvez ajouter un drapeau OK/NG/KP aux ABCD0005(4) si ABCD0005(3) existe
• Lorsque vous utilisez FAT, vous ne pouvez pas copier
plans enregistrés en UDF ou exFAT. En ajoutant un fichier 10 fois ou davantage si des plans du même
des drapeaux, vous pouvez régler le caméscope

Lecture
nom de plan suivis de numéros entre parenthèses (1) à
pour afficher uniquement les plans avec certains (9) existent déjà sur la carte.
réglages de drapeau sur l’écran des vignettes • Lorsque vous utilisez UDF ou exFAT, vous ne pouvez
pas copier un fichier 1000 fois ou davantage si des
(écran des vignettes de plan OK/NG/KP/None) plans du même nom de plan suivis de numéros entre
(page 99). parenthèses (1) à (999) existent déjà sur la carte.
En ajoutant un drapeau, vous pouvez sélectionner • Un message d’avertissement s’affiche lorsque l’espace
OK FLAG ADD, NG FLAG ADD ou KEEP est insuffisant sur la carte mémoire SxS de destination.
Remplacez la carte mémoire SxS par une autre
FLAG ADD dans le menu des opérations sur les possédant suffisamment d’espace.
plans (page 103) de l’écran des vignettes. Pour • Lorsque vous copiez une carte SxS sur laquelle
supprimer un drapeau, sélectionnez CLIP FLAG plusieurs plans ont été enregistrés, il peut s’avérer
DELETE. impossible de copier tous les plans jusqu’à la fin,
même si la carte de destination est de même capacité
Remarque que la carte source, en raison des conditions
d’utilisation, des caractéristiques de la mémoire, etc.
Les plans portant un drapeau ne sont pas protégés. Pour
protéger les plans de la suppression, sélectionnez LOCK
CLIP dans le menu des opérations sur les plans Copie d’un plan spécifié
(page 103) de l’écran des vignettes. Pour retirer la
protection, sélectionnez UNLOCK CLIP.
Vous pouvez copier un plan sélectionné sur
l’écran des vignettes vers une autre carte mémoire
SxS.
Ajout/suppression du repère OK Sélectionnez « COPY CLIP » dans le menu des
(mode FAT HD Uniquement) opérations sur les plans.

En ajoutant un repère OK aux plans enregistrés en Copie collective de plans


mode FAT HD, vous pouvez régler le caméscope À l’aide du menu Configuration, vous pouvez
pour qu’il n’affiche que les plans nécessaires sur copier collectivement des plans d’une carte
l’écran des vignettes (page 99). Les plans portant mémoire SxS vers une autre carte mémoire SxS.
le repère OK ne peuvent être ni supprimés, ni Si la carte mémoire contient des plans tant en
segmentés. Pour les supprimer ou les segmenter, mode HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le
retirez le repère OK. Dans le menu des opérations mode actuellement sélectionné sont copiés. Cette
sur les plans de l’écran des vignettes (page 103), caractéristique peut être utile si vous ne souhaitez
vous pouvez sélectionner OK MARK ADD pour extraire que des plans du même mode.
ajouter un repère OK ou OK MARK DELETE Sélectionnez « Clips » sous « Copy All »
pour supprimer le repère OK. (page 154) du menu OTHERS.

Opérations sur les plans 105


2 Sélectionnez « EXPAND CLIP ».
Suppression de plans L’écran EXPAND CLIP apparaît pour le
plan sélectionné sur l’écran des vignettes.
Vous pouvez supprimer des plans de la carte
mémoire SxS.
Sélectionnez « DELETE CLIP » dans le menu Écran EXPAND CLIP en modes UDF,
des opérations sur les plans. exFAT et FAT HD
Remarque
Numéro d’image actuelle
Il est impossible de supprimer les plans portant un repère
OK et les plans portant un drapeau réglés sur LOCK 120min EXPAND CLIP 0000123
CLIP.
Pour les supprimer, éliminez le repère OK ou le réglage
LOCK CLIP avant d’exécuter la suppression. 01 : 10 : 20 : 00 01 : 10 : 30 : 00 01 : 10 : 40 : 00 01 : 10 : 50 : 00

Suppression collective de plans S1 01 : 11 : 00 : 00 S2 01 : 11 : 10 : 00 01 : 11 : 20 : 00 01 : 11 : 30 : 00

À l’aide du menu Configuration, vous pouvez


supprimer collectivement des plans d’une carte 01 : 11 : 40 : 00 01 : 11 : 50 : 00 S2 01 : 12 : 00 : 00 S1 01 : 12 : 10 : 00

mémoire SxS. 01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 TCR 01 : 10: 20 : 00


JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23 . 9 P DUR 00 : 03 : 19 : 23
Sélectionnez « All Clips DEL » sous « Clip »
Lecture

(page 153) du menu OTHERS. 1 2


Remarques
• Si la carte mémoire contient des plans tant en mode Les informations détaillées correspondant au plan
HD qu’en mode SD, seuls les plans dans le mode sont affichées en bas de l’écran.
actuellement sélectionné sont supprimés. Les paramètres autres que les suivants sont les
• Il est impossible de supprimer les plans portant un
repère OK et les plans portant un drapeau réglés sur
mêmes que ceux apparaissant sur l’écran des
LOCK CLIP. vignettes normal (page 98) :
1. Informations sur l’image
Les icônes suivantes montrent les repères de
Affichage de l’écran EXPAND CLIP l’image sous le curseur.

En mode UDF, exFAT et FAT HD, l’écran Image d’index


EXPAND CLIP vous permet de diviser un plan
Image avec repère de prise de
en 12 blocs de même durée et d’afficher à l’écran S1 vue 1 ajouté
la vignette de la première image de chaque bloc. Image avec repère de prise de
En mode FAT SD, l’écran EXPAND CLIP S2 vue 2 ajouté
montre les vignettes des premières images des
fichiers segments seulement pour un plan Les mêmes icônes peuvent également être
segmenté dont la taille dépassait 2 Go. affichées sous la vignette de chaque image. Si
Vous pouvez ainsi accéder rapidement à la scène l’image comporte plusieurs repères, une des
voulue dans un plan de longue durée. icônes est affichée selon l’ordre de priorité
Vous pouvez afficher l’écran EXPAND CLIP en d’image d’index, repère de prise de vue 1 et
sélectionnant le plan dans l’écran des vignettes. repère de prise de vue 2.
2. Indication de code temporel
Remarque
Le code temporel de l’image sous le curseur est
Si les informations de positionnement du GPS figurent affiché.
sur un plan enregistré, aucune icône n’apparaît sur
l’écran EXPAND CLIP.

1 Sélectionnez un plan sur l’écran des


vignettes, puis appuyez sur le bouton
SEL/SET ou sur la commande rotative.
Le menu des opérations sur les plans
correspondant s’affiche.

106 Opérations sur les plans


Écran EXPAND CLIP en mode FAT SD Option Fonction
SHOT MARK1 Pour ajouter le repère de prise de
ADD vue 1 à l’image sélectionnée
Numéro d’image actuelle (page 108)
SHOT MARK2 Pour ajouter le repère de prise de
120min EXPAND CLIP 0000001
ADD vue 2 à l’image sélectionnée
(page 108)
00 : 00 : 00 : 00 00 : 09 : 30 : 00 00 : 19 : 00 : 00 SHOT MARK1 Pour supprimer le repère de prise
DEL de vue 1 de l’image sélectionnée
(page 108)
SHOT MARK2 Pour supprimer le repère de prise
DEL de vue 2 de l’image sélectionnée
(page 108)
01 / JAN /2009 10 : 53 TCR 00 : 00 : 00 : 00
DUR 00 : 09 : 30 : 00
DIVIDE CLIP Pour diviser le plan en deux plans
JPAN0011 _01 DVCAM29.9PsF SQ
au niveau de l’image sélectionnée
1 2 (page 109)

Les informations détaillées correspondant au plan Mode FAT SD


sont affichées en bas de l’écran. Vous ne pouvez sélectionner « PAUSE » que sur
Les paramètres autres que les suivants sont les l’écran EXPAND CLIP en mode FAT SD.

Lecture
mêmes que ceux apparaissant sur l’écran des
vignettes normal (page 98) :
1. Indication de code temporel Affichage de l’écran SHOT MARK
Le code temporel du fichier de segmentation au (modes UDF, exFAT et FAT HD)
niveau du curseur est affiché.
2. Durée Lorsqu’un ou plusieurs repères de prise de vue ou
La durée du fichier de segmentation au niveau de début d’enregistrement sont enregistrés pour
du curseur est affichée. un même plan, vous ne pouvez afficher que les
images portant ces repères sous forme de
Menu des opérations sur les plans à vignettes à l’écran.
partir de l’écran EXPAND CLIP Remarque

Modes UDF, exFAT et FAT HD Si les informations de positionnement du GPS figurent


sur un plan enregistré, aucune icône n’apparaît sur
Lorsque vous sélectionnez une image sur l’écran l’écran SHOT MARK.
EXPAND CLIP et que vous appuyez sur le
bouton SEL/SET ou sur la commande rotative, le 1 Sélectionnez un plan sur l’écran des
menu des opérations sur les plans s’affiche pour vignettes, puis appuyez sur le bouton
activer des opérations telles que l’affichage plus SEL/SET ou sur la commande rotative.
détaillé des divisions et l’enregistrement des
images après la sélection de l’image en tant que 2 Sélectionnez ALL MARK, SHOT
plan différent. MARK1, SHOT MARK2 ou REC
Option Fonction START MARK dans le menu des
EXPAND Pour diminuer le nombre de
opérations sur les plans (page 103).
(COARSE) partitions du plan
EXPAND Pour augmenter le nombre de
(FINE) partitions du plan
PAUSE Pour mettre en mode Pause au
niveau de l’image sélectionnée
SET INDEX PIC Pour définir l’image sélectionnée
comme l’image d’index du plan
(page 109)

Opérations sur les plans 107


Exemple d’écran SHOT MARK (lorsque Menu des opérations sur les plans à
ALL MARKS est sélectionné) partir de l’écran SHOT MARK
Lorsque vous sélectionnez une image sur l’écran
120min SHOT MARK1 0031 / 0031 SHOT MARK et que vous appuyez sur le bouton
SEL/SET ou sur la commande rotative, le menu
S1 01 : 10 : 20 : 00 S2 01 : 10 : 30 : 00 S2 01 : 10 : 40 : 00 S1 01 : 10 : 50 : 00 des opérations sur les plans s’affiche pour vous
proposer d’autres opérations.
S1 01 : 11 : 00 : 00 S1 01 : 11 : 10 : 00 - - - - - - Option Fonction
PAUSE Pour mettre en mode Pause au
- - - - - - - - - - - -
niveau de l’image sélectionnée
01 / JAN / 2009 10 : 53 S&Q 29 / 24 TCR 01 : 12: 00 : 00 SET INDEX PIC Pour définir l’image sélectionnée
JPAN0011( 1 ) HQ 1920 / 23 . 9 P DUR 00 : 03 : 19 : 23 comme l’image d’index du plan
(page 109)
1 SHOT MARK1 Pour supprimer le repère de prise de
DEL vue 1 de l’image sélectionnée
Les informations détaillées correspondant au plan (page 108)
sont affichées en bas de l’écran. SHOT MARK2 Pour supprimer le repère de prise de
Les paramètres autres que les suivants sont les DEL vue 2 de l’image sélectionnée
Lecture

mêmes que ceux apparaissant sur l’écran (page 108)


EXPAND CLIP (page 106) en modes UDF, DIVIDE CLIP Pour diviser le plan en deux plans
exFAT et FAT HD : au niveau de l’image sélectionnée
(page 109) (Mode FAT HD
1. Indication de code temporel
uniquement)
Le code temporel de l’image sélectionnée par le
curseur sur l’écran SHOT MARK est affiché.
Déplacer le curseur jusqu’à la première/dernière Ajout/Suppression de repères de
image
Lorsque le curseur occupe une position définie
prise de vue (modes UDF, exFAT
par l’utilisateur, appuyez simultanément sur les et FAT HD)
boutons F REV et PREV pour déplacer le curseur
jusqu’à la première image. Ajout d’un repère de prise de vue en
Appuyez simultanément sur les boutons F FWD
mode Pause
et NEXT pour déplacer le curseur jusqu’à la
dernière image. Sélectionnez « SHOT MARK1 ADD » ou
« SHOT MARK2 ADD » dans le menu des
Basculer vers l’écran de repère de prise de vue
opérations sur les plans.
du plan pour accéder à un autre plan
Lorsque le curseur se trouve au niveau de la
première image d’un plan, appuyez sur le bouton Ajout d’un repère de prise de vue sur
PREV ou haut, ou tournez la commande rotative l’écran EXPAND CLIP
vers le haut pour basculer vers l’écran de repère Sélectionnez « SHOT MARK1 ADD » ou
de prise de vue du plan précédent. « SHOT MARK2 ADD » dans le menu des
Lorsque le curseur se trouve au niveau de la opérations sur les plans.
dernière image d’un plan, appuyez sur le bouton
NEXT ou bas, ou tournez la commande rotative
Suppression d’un repère de prise de vue
vers le bas pour basculer vers l’écran de repère de
prise de vue du plan suivant. Vous pouvez supprimer des repères de prise de
vue sur l’écran EXPAND CLIP (page 106) ou sur
l’écran SHOT MARK (page 107).
Sélectionnez « SHOT MARK1 DEL » ou
« SHOT MARK2 DEL » dans le menu des
opérations sur les plans.

108 Opérations sur les plans


Changement de l’image d’index
(modes UDF, exFAT et FAT HD) Affichage des écrans
Vous pouvez remplacer l’image d’index par une
d’état
autre image sélectionnée sur l’écran EXPAND
CLIP (page 106) ou sur l’écran SHOT MARK Appuyez sur le bouton STATUS (page 10) pour
(page 107). afficher les écrans d’état sur le moniteur LCD/
Sélectionnez « SET INDEX PIC » dans le menu écran de l’EVF/moniteur vidéo externe.
des opérations sur les plans. Utilisez les boutons Haut/Bas (page 10) ou la
commande rotative (page 12) pour exécuter des
Remarque
opérations et commuter d’un écran à l’autre dans
Même si vous définissez une image autre que l’image de l’ordre.
début comme image d’index, la lecture débute toujours
Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton
par l’image de début lorsque vous la lancez depuis
l’écran des vignettes. STATUS, l’affichage de l’écran d’état est annulé.
Pour les connexions à un moniteur externe, reportez-
vous à la section « Raccordement de moniteurs
Division d’un plan (mode FAT HD externes et de périphériques d’enregistrement » à la
uniquement) page 158.

Lecture
En mode FAT HD, vous pouvez diviser un plan
en deux plans différents au niveau de l’image Écran d’état de la caméra
sélectionnée sur l’écran EXPAND CLIP
(page 106) ou sur l’écran SHOT MARK White Bal : état de la balance des blancs
(page 107). Affichage Contenu
Sélectionnez « DIVIDE CLIP » dans le menu des B La température de couleur mémorisée dans
opérations sur les plans. la mémoire des blancs B est indiquée.
Les 4 premiers caractères du nom donné au plan A La température de couleur mémorisée dans
d’origine sont conservés, suivis du dernier la mémoire des blancs A est indiquée.
numéro à quatre chiffres disponible sur la carte PRST La température de couleur réglée comme
mémoire. blanc prédéfini est indiquée. La
Exemple : si vous divisez un plan nommé température de couleur du blanc prédéfini
peut être changée à l’aide du menu
ABCD0002 en deux plans et qu’un nouveau
PICTURE PROFILE.
plan est intitulé EFGH0100, le plan
ABCD0100 et le plan ABCD0101 sont créés.
Gain : réglage du sélecteur GAIN
Remarque Les valeurs de gain des positions L, M, et H du
Si l’espace restant sur la carte mémoire est insuffisant sélecteur GAIN affectées du menu CAMERA
pour les plans divisés, un message s’affiche pour vous en SET sont affichées.
informer.
Handle Zoom Speed : réglages de vitesse du
zoom de l’anse
La vitesse de zoom réglée sur « High »/« Low »
sous « Zoom Speed » (page 123) du menu
CAMERA SET s’affiche.
Affichage Contenu
L Vitesse de zoom réglée sur « Low » sous
« Zoom Speed ».
H Vitesse de zoom réglée sur « High » sous
« Zoom Speed ».

Affichage des écrans d’état 109


Zebra : état d’affichage de la mire zébrée • CH-3+CH-4 : lorsque la gauche et la droite
correspondent à CH-3 et CH-4 (mono)
Affichage Contenu
1 « On » s’affiche et le réglage de « Zebra1 Speaker : sortie haut-parleur
Level » sous « Zebra » du menu LCD/VF La sortie du ou des canaux audio du haut-parleur
SET s’affiche à droite si « Zebra Select » interne s’affiche.
sous « Zebra » du menu LCD/VF SET est Le haut-parleur étant mono, CH-1+CH-2 ou CH-
réglé sur « 1 » ou « Both » et que vous
3+CH-4 s’affiche quand « Monitor CH » est réglé
réglez la fonction Zebra sur « On ». Si la
sur stéréo. Avec des réglages non stéréo, le
fonction Zebra est réglée sur « Off » ou si
« Zebra Select » est réglé sur « 2 », « Off » réglage « Monitor CH » sous « Audio Output »
apparaît. du menu AUDIO SET s’affiche tel quel.
2 « On » s’affiche si « Zebra Select » sous CH-1/CH-2/CH-3/CH-4 : vu-mètres
« Zebra » du menu LCD/VF SET est réglé Les vu-mètres audio des 4 canaux (2 indicateurs
sur « 2 » ou « Both » et que vous réglez la
lorsque des réglages à 2 canaux sont utilisés) et la
fonction Zebra sur « On ». Si la fonction
source d’entrée s’affichent.
Zebra est réglée sur « Off » ou si « Zebra
Select » est réglé sur « 1 », « Off » apparaît. Pendant un enregistrement (ou en veille pour
enregistrer), les niveaux des entrées audio
(niveaux audio EE) sont affichés. Pendant la
Skin Tone Detail : état du détail des tons de la
lecture, le niveau de lecture audio s’affiche selon
peau
Lecture

le réglage de « Output CH » sous « Audio


L’état actuel (On ou Off) de « Setting » sous
Output » du menu AUDIO SET.
« Skin Tone Detail » du menu PICTURE
Si l’audio est émis par le connecteur i.LINK
PROFILE est affiché.
(HDV/DV) pendant l’affichage de vignettes alors
Picture Profile : état de sélection de profil que la lecture est arrêtée ou pendant
d’image l’enregistrement d’un signal externe, le niveau
Le numéro et le nom du profil d’image d’entrée audio s’affiche. Dans ce cas, les canaux
sélectionné sont affichés. (Si Picture Profile est les plus à gauche qui s’affichent sont CH-1 et CH-
désactivé, « Off » est affiché.) 2, quel que soit le réglage de « Output CH » sous
« Audio Output » du menu AUDIO SET.
Wind Filter
Écran d’état de l’audio
Le réglage « On »/« Off » de filtre coupe-vent
Output CH : sortie externe/sortie casque s’affiche à droite de chaque source d’entrée. Les
Selon le réglage de « Output CH » sous « Audio réglages de filtre coupe-vent peuvent se faire de
Output » du menu AUDIO SET et le réglage de « Wind Filter CH1 » à « Wind Filter CH4 » sous
« Monitor CH », la sortie du ou des canaux audio « Audio Input » du menu AUDIO SET.
externes et la sortie casque s’affichent comme
suit.
• CH-1 : lorsque la gauche/droite correspondent à
Écran d’état de la vidéo
CH-1
Video Format
• CH-2 : lorsque la gauche/droite correspondent à
Video Format : réglage du format vidéo
CH-2
Le nombre de lignes verticales, la fréquence
• CH-3 : lorsque la gauche/droite correspondent à
d’images et le format de balayage (i/P) du format
CH-3
vidéo réglé dans « Format » sous « System » du
• CH-4 : lorsque la gauche/droite correspondent à
menu OTHERS s’affichent.
CH-4
• CH-1/CH-2 : lorsque la gauche correspond à Rec Mode : débit binaire d’enregistrement
CH-1 et la droite à CH-2 (stéréo) Le format vidéo réglé dans « Format » sous
• CH-3/CH-4 : lorsque la gauche correspond à « System » du menu OTHERS s’affiche.
CH-3 et la droite à CH-4 (stéréo)
• CH-1+CH-2 : lorsque la gauche et la droite
correspondent à CH-1 et CH-2 (mono)

110 Affichage des écrans d’état


3G SDI OUT Level : méthode de correspondance
des données du signal 3G SDI Écran d’état de la batterie/du
La méthode de correspondance des données du support
signal 3G SDI définie sous « 3G SDI OUT Level
A/B » du menu VIDEO SET s’affiche. Battery : autonomie restante
SDI Output : sortie pour SDI Le niveau d’autonomie restante du pack de
Le réglage « SDI » sous « SDI/HDMI/i.LINK I/O batteries monté est affiché.
Select » du menu VIDEO SET s’affiche. Charge Count : nombre de charges répétées
HDMI Output : sortie pour HDMI Le nombre de fois que le pack de batteries monté
a été chargé est affiché.
Le réglage « HDMI » sous « SDI/HDMI/i.LINK
I/O Select » du menu VIDEO SET s’affiche. HDD A/HDD B : batterie restante des unités PHU-
220R
i.LINK I/O : entrée et sortie pour i.LINK
Le réglage « i.LINK » sous « SDI/HDMI/i.LINK Lorsque des disques durs professionnels sont
I/O Select » du menu VIDEO SET s’affiche. connectés via les fentes de carte respectives, les
niveaux de puissance restante de leurs batteries
Down Converter : réglage du convertisseur- sont affichés.
abaisseur de fréquence de la sortie SD
Media A/Media B : espace restant, temps
En mode HD, le réglage « Down Converter »
(Squeeze, Letterbox, Edge Crop) du menu d’enregistrement disponible et estimation de la

Lecture
VIDEO SET est affiché. durée de vie (limite de réinscription)
L’espace restant des cartes mémoire SxS dans les
En mode SD, « Edge Crop » est affiché lorsque
EC (Edge Crop) est sélectionné dans « Format » fentes de cartes respectives est indiqué sur les
sous « System » du menu OTHERS, et indicateurs.
À droite, le temps disponible d’enregistrement,
« Squeeze » est affiché lorsque SQ (Squeeze) est
sélectionné dans « Format » sous « System » du s’il est effectué au débit binaire actuel, est affiché
menu OTHERS. en minutes.
L’indication du temps sera « - - min » s’il n’y a
23.98P Output : mode de sortie 23.98P pas de carte mémoire SxS ou s’il y a une carte non
Le réglage « 23.98P Output » (23.98PsF, 59.94i valide dans la fente.
(pull-down 2-3)) du menu VIDEO SET s’affiche. Si la carte est protégée en écriture, une icône
s’affiche à droite de l’indication de temps.
La valeur de durée de vie n’est affichée que si la
Écran d’état du bouton/de la carte mémoire SxS utilisée prend en charge cette
télécommande fonction d’indication. Elle indique la durée
d’utilisation résiduelle estimée de la carte (100%
Assign Button : état des boutons assignables correspondant à l’état vierge). Si une alarme se
Les fonctions affectées avec « Assign Button » déclenche, effectuez au plus vite une copie de
du menu OTHERS aux boutons assignables sauvegarde de la carte et remplacez-la par une
respectifs sont affichées. neuve.
IR Remote : état de la télécommande infrarouge SD Card : espace restant et durée
Le réglage « IR Remote » du menu OTHERS d’enregistrement disponible sur une carte SD
s’affiche. L’espace restant sur la carte SD présente dans la
Network Remote : état de la télécommande fente de carte SD est signalé sur les indicateurs.
Wi-Fi À droite, le temps disponible d’enregistrement est
Le paramètre « Network Remote » du menu affiché.
NETWORK SET est affiché. L’indication du temps sera « - - min » s’il n’y a
pas de carte SD ou s’il y a une carte non valide
dans la fente de carte SD.

Affichage des écrans d’état 111


Indication d’état du Écran d’état RECENT FILES
positionnement du GPS
Vous pouvez afficher les informations de fichier
GPS : état du positionnement du GPS qui ont été récemment chargées sur la liste dans
Affiche l’état de positionnement du signal GPS l’ordre de chargement. Il est possible d’afficher
en cours sous forme d’icônes. jusqu’à 9 fichiers des informations de fichier
(jusqu’à 3 fichiers chacun pour Camera Data,
DOP : dilution de précision horizontale User Data ou PP Data).
Affiche l’exactitude du positionnement.
Affiche « --- » quand il n’y a aucune information Load Date/Time : date et heure chargées
de positionnement. Les informations de fichier sont répertoriées dans
l’ordre de chargement.
LATITUDE : latitude L’heure et la date sont affichées par l’horloge
Affiche les informations de latitude. interne du caméscope.
Affiche « --- » quand il n’y a aucune information
de positionnement. Type : type de fichier
Le type de fichier chargé (Camera Data, User
LONGITUDE : longitude Data, PP Data) s’affiche.
Affiche les informations de longitude.
Affiche « --- » quand il n’y a aucune information Src : type de support
Lecture

de positionnement. Le type de support depuis lequel le fichier est


chargé s’affiche.
ALTITUDE : altitude
Affiche les informations d’altitude. File ID : nom de fichier
Affiche « --- » quand il n’y a aucune information Lorsque le fichier chargé est nommé « File ID »,
de positionnement. le nom de fichier s’affiche.
Pour plus de détails sur la dénomination sous
CALC : date et heure du positionnement « File ID », reportez-vous à la section
Affiche la date et l’heure au moment de « Dénomination du fichier stocké » (page 61).
l’obtention des informations de positionnement.
S’affiche selon le réglage sous « Clock Set » du
menu OTHERS.
Affiche « --- » quand il n’y a aucune information
de positionnement.
REAL : date et heure en cours
Affiche la date et l’heure en cours du caméscope.
S’affiche selon le réglage sous « Clock Set » du
menu OTHERS.
TIME ZONE : fuseau horaire
Affiche le réglage sous « Time Zone » du menu
OTHERS.
Remarques
• Tant que « GPS » du menu OTHERS est réglé sur
« Off » et durant la lecture , « --- » s’affiche sauf pour
« REAL » et « TIME ZONE ».
• Juste après le réglage de « GPS » du menu OTHERS
sur « On », « --- » s’affiche sauf pour « REAL » et
« TIME ZONE » jusqu’à l’obtention des informations
de positionnement.
• Lorsque l’état de positionnement bascule vers l’état de
détection, la dernière information de positionnement
obtenue s’affiche. Si des informations ne sont pas
obtenues pour certains éléments, il est possible que
« --- » s’affiche pour ces éléments.

112 Affichage des écrans d’état


Configuration des menus et paramètres détaillés
Présentation des menus de configuration
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher les
menus de configuration sur le moniteur LCD/ Niveaux des menus de
écran de l’EVF avec les réglages nécessaires à configuration
l’enregistrement et à la lecture. (Vous pouvez
également afficher les menus de configuration sur Pour plus de détails sur la configuration du menu
un moniteur externe.) Réglez les éléments en les USER MENU CUSTOMIZE, reportez-vous à la
sélectionnant dans les menus suivants. page 118.
Menu USER : classement des options de menu MENU
dans votre ordre préféré (page 118).
Menu USER MENU CUSTOMIZE : USER Interval Rec
configuration du menu USER (page 118). Frame Rec
Menu CAMERA SET : pour le réglage des Clip Cont.Rec
paramètres liés à l’enregistrement autres que ceux P.Cache Rec
portant sur la qualité de l’image. (Pour les S&Q Motion
paramètres se rapportant à la qualité de l’image, Camera
utilisez le menu PICTURE PROFILE (page 51).) Video
Menu AUDIO SET : pour le réglage des Assign Button
paramètres liés à l’audio. Clip
Menu VIDEO SET : pour le réglage des Network
paramètres liés à la sortie vidéo. NW Client Mode

Configuration des menus et paramètres détaillés


Menu LCD/VF SET : pour le réglage des Streaming
paramètres liés au moniteur LCD/écran de l’EVF. Format Media
Menu TC/UB SET : pour le réglage des Menu Settings
paramètres liés aux codes temporels et aux bits
d’utilisateur. USER MENU CUSTOMIZE
Menu NETWORK SET : pour régler les
éléments liés au réseau. CAMERA SET Gain Setup
Menu OTHERS : pour le réglage des autres Shutter
paramètres. SLS/EX SLS
MF Assist
Color Bars
Flicker Reduce
Handle Zoom
Zoom Speed
Zoom Transition
Interval Rec
Frame Rec
Clip Cont.Rec
P.Cache Rec
S&Q Motion
Simul Rec
Proxy
Rec Review
TLCS
Shockless White
White Switch<B>
(suite)

Présentation des menus de configuration 113


ATW Speed Wi-Fi Version
ATW Mode Wi-Fi Ver.Up
Image Inversion
Auto Black Bal. OTHERS All Reset
Video Light Set Camera Data
Time Zone
AUDIO SET Audio Input Clock Set
Audio Output Language
Assign Button
VIDEO SET Input Source Select Tally
SDI/HDMI/i.LINK I/O Hours Meter
Select IR Remote
3G SDI OUT Level A/B Battery Alarm
SDI/HDMI/Video Out Battery INFO
Super
Genlock
Down Converter
Trigger Mode
23.98P Output
System
SDI Rec Control
Clip
Match Clip Name
Copy All
Format Media
LCD/VF SET LCD
Plan.Metadata
EVF
GPS
Peaking
Fan Control
Marker
Version
Zebra
Version Up
Configuration des menus et paramètres détaillés

Display On/Off
Menu Settings

TC/UB SET Timecode


Users Bit
TC Format

NETWORK SET NW&Proxy/USB


Network Mode
NW Client Mode
NW Client Edit
Streaming
Streaming Edit
Proxy File
Network Remote
NFC
WPS
SSID & Key(AP)
SSID(ST)
Regenerate Key
Channel
IP Address
Station Set
Wired LAN Set
User Name
Password
Network Reset

114 Présentation des menus de configuration


paramètres de menu afin d’indiquer l’activation
du défilement.
Opérations de base des • Pour les paramètres disposant d’une vaste plage
menus de valeurs (–99 à +99, par exemple), la zone de
valeurs disponibles n’apparaît pas. Le réglage
actuel est mis en évidence à la place, indiquant
de la sorte qu’il est prêt pour modification.
Commandes des menus
• Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour un
Bouton MENU (page 10) paramètre d’exécution, la fonction
Pour accéder et sortir du mode de menus afin correspondante est exécutée.
d’utiliser les menus de configuration. • Lorsque vous sélectionnez un paramètre que
vous devez confirmer avant exécution,
Boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, Bouton SEL/
l’affichage du menu disparaît temporairement
SET (page 10)
et un message de confirmation apparaît. Suivez
Lorsque vous appuyez sur les boutons Haut/Bas/
les instructions du message et spécifiez si vous
Gauche/Droite, le curseur se déplace dans le sens
validez ou annulez l’exécution.
correspondant, vous permettant ainsi de
sélectionner des paramètres de menu ou des
valeurs de réglage.
Saisie d’une chaîne de caractères
Appuyez sur le bouton SEL/SET pour saisir Quand vous sélectionnez un paramètre pour
l’élément en surbrillance. lequel une chaîne de caractères, telle qu’une date
Commande rotative (commande SEL/SET) ou un nom de fichier, est à définir, la zone de
(page 12) saisie prévue pour la chaîne de caractères est mise
Lorsque vous tournez la commande, le curseur se en surbrillance et le mot « SET » apparaît à
déplace vers le haut ou vers le bas, vous l’extrémité droite.

Configuration des menus et paramètres détaillés


permettant ainsi de sélectionner des paramètres
de menu ou des valeurs de réglage.
1 Sélectionnez des caractères en
appuyant sur les boutons Haut/Bas/
Appuyez sur la commande rotative pour saisir
Gauche/Droite ou en tournant la
l’élément en surbrillance.
commande rotative, puis appuyez sur le
Bouton CANCEL (page 10) bouton SEL/SET ou sur la commande
Pour revenir au niveau précédent du menu. Toute rotative pour continuer.
modification incomplète est annulée.
Le curseur passe à la colonne suivante.
Remarque Pour revenir à la colonne précédente,
En mode Focus Magnifier (page 37), le menu de appuyez sur le bouton gauche.
configuration est inutilisable. Appuyez sur le
bouton FOCUS MAG pour quitter ce mode.
2 Paramétrez de la même façon jusqu’à la
dernière colonne/jusqu’au dernier
chiffre.
Réglage des menus de configuration
Le curseur se place sur le mot « SET ».
Tournez la commande rotative ou appuyez sur les
boutons Haut/Bas/Gauche/Droite pour placer le 3 Appuyez sur la commande rotative ou
curseur sur l’icône du menu à régler, puis sur le bouton SEL/SET.
appuyez sur la commande rotative ou sur le
Le réglage est terminé.
bouton SEL/SET pour sélectionner ce menu.
• La zone de sélection des paramètres de menu est
limitée à l’affichage de 7 lignes. Lorsque tous
les paramètres sélectionnables ne peuvent pas
être affichés simultanément, vous avez la
possibilité de faire défiler l’affichage vers le
haut ou vers le bas en déplaçant le curseur. Un
triangle apparaît dans l’angle supérieur ou
inférieur droit de la zone de sélection des

Opérations de base des menus 115


de l’élément de menu ne peut pas être assignée aux
Verrouillage et déverrouillage des boutons assignables.
menus Éléments du menu Éléments de menu
Vous pouvez verrouiller l’affichage du menu de de configuration pouvant être assignés
configuration afin d’afficher seulement le menu aux boutons
USER. assignables
CAMERA SET> Handle Zoom
Verrouillage du menu
Handle Zoom
CAMERA SET> Clip Continuous Rec
1 Appuyez sur le bouton MENU tout en
Clip Cont.Rec>Setting
maintenant la commande rotative CAMERA SET> Picture Cache
enfoncée. P.Cache Rec>Setting
CAMERA SET> Spotlight
2 Sélectionnez « User Menu with Lock » TLCS> Mode Backlight
sous « Menu Settings » du menu LCD/VF SET> Zebra
OTHERS. Zebra> Setting
Remarques LCD/VF SET> Peaking
Peaking> Setting
• « User Menu Only » sous « Menu Settings » est
LCD/VF SET> Marker
remplacé par « User Menu with Lock » en appuyant
sur le bouton MENU tout en maintenant la commande Marker> Setting
rotative enfoncée. LCD/VF SET> VF Mode
• « User Menu with Lock » n’est pas affiché sous EVF>Mode
« Menu Settings » quand le menu est affiché en LCD/VF SET> BRT Disp
appuyant seulement sur le bouton MENU. Display On/Off>
Brightness Display
3 Sélectionnez « On » et appuyez sur le
LCD/VF SET> Histogram
Configuration des menus et paramètres détaillés

bouton SEL/SET ou sur la commande Display On/Off>


rotative. Histogram Display
L’écran de saisie du mot de passe apparaît sur LCD/VF SET>Display Lens Info
le moniteur LCD/écran de l’EVF. On/Off>Lens Info
NETWORK SET>NW NW Client Mode
4 Saisissez le mot de passe. Client Mode>Setting
Comme mot de passe, saisissez un nombre de Si les fonctions répertoriées ci-dessus sont assignées
quatre chiffres compris entre 0000 et 9999. aux boutons assignables, les réglages d’assignation
Le réglage par défaut est 0000. sont désactivés automatiquement lorsque le menu est
verrouillé.
Quand vous appuyez sur le bouton SEL/SET • Si le menu est verrouillé alors que « SEL » du menu
ou sur la commande rotative après avoir saisi PICTURE PROFILE n’est pas enregistré dans le menu
un chiffre, le curseur se déplace jusqu’au USER, la sélection depuis le menu Direct est
chiffre suivant. désactivée.
Quand tous les chiffres du mot de passe ont
été saisis, le curseur se déplace jusqu’à SET. Déverrouillage du menu

5 Appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur 1 Appuyez sur le bouton MENU tout en
la commande rotative. maintenant la commande rotative
La saisie est confirmée. enfoncée.
Le message de fin apparaît, suivi de l’écran
de menu, mais seul le menu USER est 2 Sélectionnez « User Menu with Lock »
affiché. sous « Menu Settings » du menu USER.

Remarques Remarques

• Si le menu est verrouillé alors que les éléments de • « User Menu Only » sous « Menu Settings » est
menu du menu de configuration répertoriés ci-dessous remplacé par « User Menu with Lock » en appuyant
ne sont pas enregistrés dans le menu USER, la fonction sur le bouton MENU tout en maintenant la commande
rotative enfoncée.

116 Opérations de base des menus


• « User Menu with Lock » n’est pas affiché sous
« Menu Settings » quand le menu est affiché en
appuyant seulement sur le bouton MENU.

3 Sélectionnez « Off » et appuyez sur le


bouton SEL/SET ou sur la commande
rotative.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît sur
le moniteur LCD/écran de l’EVF.

4 Saisissez le mot de passe qui a été


enregistré quand vous avez verrouillé le
menu dans l’écran de saisie du mot de
passe.
Comme mot de passe, saisissez un nombre de
quatre chiffres compris entre 0000 et 9999.
Quand vous appuyez sur le bouton SEL/SET
ou sur la commande rotative après avoir saisi
un chiffre, le curseur se déplace jusqu’au
chiffre suivant.
Quand tous les chiffres du mot de passe ont
été saisis, le curseur se déplace jusqu’à SET.

5 Appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur


la commande rotative.

Configuration des menus et paramètres détaillés


La saisie est confirmée.
Si vous saisissez le mot de passe correct, un
message de déverrouillage apparaît et l’écran
de menu reprenant le menu complet
s’affiche.
Remarques
• Si un mot de passe incorrect est saisi, le déverrouillage
est impossible.
• Il est recommandé de noter votre mot de passe en vue
de son utilisation ultérieure. Si vous oubliez votre mot
de passe, contactez un représentant du service après-
vente Sony.

Opérations de base des menus 117


Liste des menus de configuration

Menu USER
Vous pouvez sélectionner arbitrairement des options de menu des menus CAMERA SET, AUDIO SET,
VIDEO SET, LCD/VF SET, TC/UB SET, NETWORK SET, OTHERS et PICTURE PROFILE en vue de
les enregistrer dans le menu USER. Enregistrez les options à l’aide du menu USER MENU CUSTOMIZE.
Le menu USER est constitué des options suivantes dans son état par défaut d’origine.
• Interval Rec (page 123)
• Frame Rec (page 124)
• Clip Cont.Rec (page 124)
• P.Cache Rec (page 124)
• S&Q Motion (page 125)
• Camera (page 121)
• Video (page 131)
• Assign Button (page 150)
• Clip (page 153)
• Network (page 141)
• NW Client Mode (page 141)
• Streaming (page 142)
• Format Media (page 154)
• Menu Settings (page 157)
Configuration des menus et paramètres détaillés

Menu USER MENU CUSTOMIZE


Vous pouvez modifier le menu USER en ajoutant, supprimant et classant les options afin de faciliter son
utilisation.
Vous pouvez sélectionner n’importe quelle option de chacun des menus et l’ajouter au menu USER. Il est
possible d’enregistrer jusqu’à 20 options dans le menu USER. D’origine, 14 options sont enregistrées par
défaut dans le menu USER.

La configuration du menu USER MENU CUSTOMIZE est la suivante :

Option Sous-option Réglage Description


Option enregistrée Ins Item R Insère une option au-dessus de l’option
ou vierge (aucune sélectionnée.
option) Ins SubItem R Insère une option au-dessus de la sous-option
sélectionnée.
Ins Item r Insère une option sous l’option sélectionnée.
Ins SubItem r Insère une sous-option sous la sous-option
sélectionnée.
Edit Item Del Item Modifie une option ou une sous-option enregistrée.
Ins SubItem Del Item: supprime l’option
Del SubItem Ins SubItem: insère la sous-option
Del SubItem: supprime la sous-option
Customize Reset Execute/Cancel Restaure le menu USER dans son état par défaut
d’origine (sélectionnez Execute).

118 Liste des menus de configuration


Remarque Ajout d’une option et d’une sous-option
La même option ou sous-option ne peut pas être déterminée
enregistrée deux fois. En outre, le nom de l’option
ou de la sous-option ne peut pas être modifié. 1 Affichez le menu USER MENU
Pour restaurer le menu USER dans son état par CUSTOMIZE.
défaut d’origine Les options de menu actuellement
Sélectionnez « Execute » sous « Customize enregistrées s’affichent.
Reset » du menu USER MENU CUSTOMIZE et
appuyez sur la commande rotative ou sur le 2 Sélectionnez l’option occupant la
bouton SEL/SET button. position à laquelle vous souhaitez
insérer une option, puis appuyez sur la
Ajout d’une option et de toutes ses sous- commande rotative ou sur le bouton
options SEL/SET.

1 Affichez le menu USER MENU 3 Sélectionnez « Ins SubItem R » ou « Ins


CUSTOMIZE. SubItem r », puis appuyez sur la
commande rotative ou sur le bouton
Les options de menu actuellement
SEL/SET.
enregistrées s’affichent.
Ins SubItem R : insère une sous-option au-
2 Sélectionnez l’option occupant la dessus de l’option sélectionnée.
position à laquelle vous souhaitez Ins SubItem r : insère une sous-option sous
insérer une option, puis appuyez sur la l’option sélectionnée.
commande rotative ou sur le bouton La liste des options susceptibles d’être
ajoutées s’affiche.

Configuration des menus et paramètres détaillés


SEL/SET.

3 Sélectionnez « Ins Item R » ou « Ins Item 4 Sélectionnez l’option que vous


r », puis appuyez sur la commande souhaitez ajouter, puis appuyez sur la
rotative ou sur le bouton SEL/SET. commande rotative ou sur le bouton
SEL/SET.
Ins Item R : insère une option au-dessus de
l’option sélectionnée. La liste des sous-options susceptibles d’être
Ins Item r : insère une option sous l’option ajoutées s’affiche.
sélectionnée.
La liste des options susceptibles d’être
5 Sélectionnez la sous-option que vous
ajoutées s’affiche. souhaitez ajouter, puis sélectionnez
« Execute » et appuyez sur la
4 Sélectionnez l’option que vous commande rotative ou sur le bouton
souhaitez ajouter, puis sélectionnez SEL/SET.
« Execute » et appuyez sur la L’option et la sous-option sélectionnées sont
commande rotative ou sur le bouton insérées à la position spécifiée aux étapes 2 et
SEL/SET. 3.
L’option sélectionnée ainsi que toutes ses
sous-options sont insérées à la position Ajout d’une sous-option à une option
spécifiée aux étapes 2 et 3. existante
Remarque
Une sous-option doit toujours être ajoutée sous
une option qui constitue son parent dans le menu
source. Une sous-option ne peut pas être insérée
sous une option qui n’est pas son parent.

Liste des menus de configuration 119


1 Affichez le menu USER MENU
Suppression d’une sous-option
CUSTOMIZE.
Les options de menu actuellement Remarque
enregistrées s’affichent. « User Menu Only » sous « Menu Settings » est
enregistrée par défaut d’origine et ne peut pas être
2 Sélectionnez l’option à laquelle vous
supprimée.
souhaitez ajouter une sous-option, puis
appuyez sur la commande rotative ou 1 Affichez le menu USER MENU
sur le bouton SEL/SET. CUSTOMIZE.
3 Réglez « Edit Item » sur « Ins Les options de menu actuellement
enregistrées s’affichent.
SubItem ».
La liste des sous-options actuellement 2 Sélectionnez l’option renfermant la
enregistrées pour l’option sélectionnée sous-option que vous souhaitez
s’affiche. supprimer, puis appuyez sur la
commande rotative ou sur le bouton
4 Sélectionnez la sous-option occupant la
SEL/SET.
position à laquelle vous souhaitez
insérer une sous-option, sélectionnez 3 Réglez « Edit Item » sur « Del
« Ins SubItem R » ou « Ins SubItem r » SubItem ».
et appuyez sur la commande rotative ou
La liste des sous-options susceptibles d’être
sur le bouton SEL/SET.
supprimées s’affiche.
Ins SubItem R : insère une sous-option au-
dessus de la sous-option sélectionnée. 4 Sélectionnez la sous-option que vous
Configuration des menus et paramètres détaillés

Ins SubItem r : insère une sous-option sous souhaitez supprimer, puis appuyez sur
la sous-option sélectionnée. la commande rotative ou sur le bouton
La liste des sous-options susceptibles d’être SEL/SET.
ajoutées s’affiche.
La sous-option sélectionnée est supprimée.
5 Sélectionnez la sous-option que vous
souhaitez ajouter, puis sélectionnez
« Execute » et appuyez sur la
commande rotative ou sur le bouton
SEL/SET.
La sous-option sélectionnée est insérée à la
position spécifiée à l’étape 4.

Suppression d’une option

1 Affichez le menu USER MENU


CUSTOMIZE.
Les options de menu actuellement
enregistrées s’affichent.

2 Sélectionnez l’option que vous


souhaitez supprimer, puis appuyez sur
la commande rotative ou sur le bouton
SEL/SET.

3 Réglez « Edit Item » sur « Del Item ».


L’option sélectionnée est supprimée.

120 Liste des menus de configuration


Les fonctions et les réglages disponibles des menus sont répertoriés ci-après.
Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : Speed). Les options portant la
mention [M] dans la colonne Options de menu ne peuvent pas être définies si l’écran des vignettes est
affiché, ni pendant les opérations de lecture.

Menu CAMERA SET

CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Gain Setup Low Réglez le niveau de gain à utiliser lorsque le commutateur est
Affectation des –3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 /18 dB sur la position L.
niveaux de gain Mid Réglez le niveau de gain à utiliser lorsque le commutateur est
aux trois positions –3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 /18 dB sur la position M.
du commutateur
High Réglez le niveau de gain à utiliser lorsque le commutateur est
GAIN
–3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 / 18 dB sur la position H.
Shutter Mode Sélectionnez les modes de l’obturateur électronique.
Spécification du Speed / Angle / ECS Mode Speed/Angle (modes Standard) : ces modes peuvent
fonctionnement de être particulièrement utiles si vous souhaitez enregistrer un
l’obturateur sujet se déplaçant à grande vitesse avec un minimum de
électronique flou. Vous pouvez sélectionner le mode Speed pour
Non disponible en spécifier la vitesse de l’obturateur en secondes ou le mode
mode d’obturateur Angle pour spécifier la vitesse de l’obturateur selon

Configuration des menus et paramètres détaillés


lent/mode l’angle de l’obturateur.
d’obturateur lent Mode ECS (atténuation de balayage étendue) : ce mode peut
ultrasensible. être utilisé pour balayer l’écran du moniteur en éliminant
les bandes horizontales.
Shutter Speed Réglez la vitesse de l’obturateur lorsque le mode Speed est
1/32, 1/33, 1/40, 1/48, 1/50, sélectionné. Les valeurs de réglage disponibles varient selon
1/60, 1/96, 1/100, 1/120, 1/125, la fréquence d’images sélectionnée pour le format vidéo.
1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000
Shutter Angle Réglez la vitesse de l’obturateur lorsque le mode Angle est
11.25º / 22.5º / 45º / 72º / 86.4º / sélectionné. Les fréquences d’images suivantes sont
90º / 144º / 150º / 172.8º / indisponibles lorsque « S&Q Motion » est réglé de « 1 » à
180° / 216º « 16 » : 72°, 86.4°, 144°, 150°, 172.8°, 216°.
ECS Frequency Réglez la fréquence ECS lorsque le mode ECS est
60.00 sélectionné. Les valeurs de réglage disponibles varient selon
la fréquence d’images sélectionnée pour le format vidéo.

Liste des menus de configuration 121


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
SLS/EX SLS Setting Réglez le nombre d’images mises en cache.
Réglage du mode OFF / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 /
16 / 32 / 64 Remarques
d’obturateur lent/
du mode • Ce réglage est impossible pendant l’enregistrement, la
d’obturateur lent lecture ou l’affichage de l’écran des vignettes.
ultrasensible • Ce réglage est impossible pendant l’utilisation du mode
enregistrement ralenti et accéléré ou du mode
enregistrement dans la mémoire cache.
• « SLS/EX SLS » ne peut pas être défini si le format vidéo
est réglé sur les réglages suivants.
HQ 1280×720/23.98P (mode UDF HD ou exFAT HD)
XAVC-L50 1080/59.94P (mode exFAT HD)
XAVC-L50 1080/50P (mode exFAT HD)
XAVC-L35 1080/59.94P (mode exFAT HD)
XAVC-L35 1080/50P (mode exFAT HD)
SP 1440×1080/23.98P (mode FAT HD)
MF Assist On / Off À régler sur « On » pour obtenir une mise au point
Activation/ automatique précise après une mise au point manuelle
Désactivation de la approximative.
fonction
d’assistance à la
mise au point
manuelle
Configuration des menus et paramètres détaillés

Color Bars Camera/Bars Sélectionnez « Bars » pour afficher des barres de couleur.
Réglage des barres Camera / Bars
de couleur Bars Type Sélectionnez le type de barre de couleur à afficher lorsque
Multi / 75 % / 100 % / SMPTE « Bars » est sélectionné.
Multi : pour afficher des barres de couleur multiformat.
75% : pour afficher des barres de couleur 75 %
100% : pour afficher des barres de couleur 100 %
SMPTE : pour afficher des barres de couleur SMPTE.
Flicker Reduce Mode Sélectionnez le mode d’actionnement de la fonction de
Réglage de la Auto / On / Off compensation du scintillement.
compensation du On : pour l’activer toujours
scintillement Auto : pour l’activer automatiquement si un scintillement est
détecté.
Off : pour ne pas l’activer

Remarques
• Il est recommandé de le régler sur « Off » pour des prises
de vue à l’extérieur ou sous un éclairage ne provoquant pas
de scintillement. (Il peut également être réglé sur « Auto »,
cependant il se peut que dans de telles conditions la
fonction de compensation du scintillement soit trop
importante.)
• Il est recommandé de le régler sur « Auto » pour des prises
de vue à l’intérieur ou sous divers éclairages pouvant
provoquer un scintillement tels que des ampoules
fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercure. (Si les
prises de vue s’effectuent toujours sous des éclairages
pouvant provoquer un scintillement, réglez « Mode » sur
« On ».)

122 Liste des menus de configuration


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Frequency Réglez la fréquence de l’alimentation de la source lumineuse
50 Hz / 60 Hz provoquant le scintillement.
60 Hz : modèle UC
50 Hz : autres modèles
Handle Zoom Off / Low / High / Vari Réglez l’opération de zoom à l’aide du bouton ZOOM de
Réglage de l’anse.
l’opération de Off : le zoom ne fonctionne pas.
zoom Low : le zoom fonctionne à la vitesse réglée pour « Low »
sous « Zoom Speed ».
High : le zoom fonctionne à la vitesse réglée pour « High »
sous « Zoom Speed ».
Vari : Plus le bouton ZOOM de l’anse est enfoncé, plus le
zoom accélère.
Zoom Speed High Réglez la vitesse du zoom à exécuter lorsque vous appuyez
Réglage de la 1 à 99 (70) sur le bouton ZOOM alors que le commutateur de vitesse de
vitesse de zoom zoom est réglé sur H.
Low Réglez la vitesse du zoom à exécuter lorsque vous appuyez
1 à 99 (30) sur le bouton ZOOM alors que le commutateur de vitesse de
zoom est réglé sur L.

Remarque
Le zoom risque de ne pas fonctionner correctement si vous
sélectionnez une vitesse basse.

Configuration des menus et paramètres détaillés


Remote Réglez la vitesse du zoom à exécuter lorsque vous appuyez
1 à 99 (50) sur le bouton ZOOM de la télécommande infrarouge.

Remarque
Si la ligne infrarouge de la télécommande n’est pas reçue
correctement, le zoom risque de ne pas fonctionner
correctement.
Zoom Linear / Soft Réglez le mode de fonctionnement au début et à la fin du
Transition zoom avec le bouton ZOOM de l’anse.
Sélection du mode Linear : le zoom commence immédiatement à la vitesse
de fonctionnement spécifiée lorsque le bouton ZOOM est enfoncé et cesse
du zoom immédiatement lorsque le bouton est relâché.
Soft : le zoom augmente progressivement la vitesse jusqu’à la
valeur spécifiée après l’appui sur le bouton ZOOM, puis
diminue progressivement la vitesse et se termine au lâcher
du bouton. (1 seconde au maximum entre le lâcher du
bouton et la fin de l’opération.)
Interval Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement à intervalles.
Réglage de la On / Off
fonction Interval Time Réglez l’intervalle d’enregistrement pour l’enregistrement à
d’enregistrement à 1 à 10/15/20/30/40/50 sec intervalles.
intervalles 1 à 10/15/20/30/40/50 min
1 à 4/6/12/24 hour
Number of Frames Réglez le nombre d’images à enregistrer à la fois en
1 / 3 / 6 / 9 ou enregistrement à intervalles.
2 / 6 / 12 (lors de l’utilisation de
1080/59.94P, 1080/50P, 720/
59.94P ou 720/50P)

Liste des menus de configuration 123


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Pre-Lighting Sélectionnez ou non l’allumage de la lampe vidéo avant de
On / Off démarrer l’enregistrement à intervalles lorsque la lampe vidéo
est montée sur la griffe multi-interface. Si « On » est
sélectionné, la lampe vidéo s’allume automatiquement
2 secondes environ avant l’enregistrement.
Frame Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement cadre par
Réglage de la On / Off cadre.
fonction Number of Frames Réglez le nombre d’images à enregistrer à la fois en
d’enregistrement 1 / 3 / 6 / 9 ou enregistrement cadre par cadre.
cadre par cadre 2 / 6 / 12 (lors de l’utilisation de
1080/59.94P, 1080/50P, 720/
59.94P ou 720/50P)
Clip Cont.Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement continu de
Réglage de la On / Off plans.
fonction
d’enregistrement
continu de plans
P.Cache Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement dans la
Réglage de la On / Off mémoire cache des images.
fonction Rec Time Réglez le temps d’enregistrement dans la mémoire cache des
d’enregistrement 0-2sec / 2-4sec / 4-6sec / images (temps jusqu’au point où l’enregistrement doit
dans la mémoire 6-8sec / 8-10sec / 10-12sec / commencer lorsque vous appuyez sur le bouton REC
Configuration des menus et paramètres détaillés

cache des images 12-14sec / 13-15sec START/STOP en mode d’enregistrement dans la mémoire
cache des images).

Remarque
Lorsque vous réglez « Format » sous « System » du menu
OTHERS pour déterminer le format de XAVC-I, vous
avez le choix entre « 0-2sec » et « 2-4sec ».

124 Liste des menus de configuration


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
S&Q Motion Setting Activez/Désactivez la fonction ralenti et accéléré.
Réglage de la On / Off
fonction de ralenti Frame Rate Réglez la fréquence d’images d’enregistrement pour le mode
et accéléré UDF ralenti et accéléré. La plage des valeurs de réglage varie selon
Non disponible 1 à 30 (NTSC) la région et le format vidéo sélectionnés.
lorsque « Format » Lorsque « Format » est réglé sur
sous « System » du « HD422 50/1080/29.97P »,
menu OTHERS est « HD422 50/1080/23.98P »,
réglé sur « HQ 1920×1080/29.97P » ou
« 1920×1080/ « HQ 1920×1080/23.98P »
59.94P » ou 1 à 60 (30) (NTSC)
« 1920×1080/ Lorsque « Format » est réglé sur
50P » « HD422 50/720/59.94P »,
« HD422 50/720/29.97P »,
« HD422 50/720/23.98P » ou
« HQ 1280×720/59.94P »
1 à 25 (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HD422 50/1080/25P » ou
« HQ 1920×1080/25P »
1 à 50 (25) (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HD422 50/720/50P »

Configuration des menus et paramètres détaillés


« HD422 50/720/25P » ou
« HQ 1280×720/50P »
exFAT
1 à 30, 60 (NTSC)
Lorsque « Format » est réglé sur
« XAVC-I 1080/29.97P »,
« XAVC-I 1080/23.98P »,
« XAVC-L50 1080/29.97P »,
« XAVC-L50 1080/23.98P »,
« XAVC-L35 1080/29.97P » ou
« XAVC-L35 1080/23.98P »
1 à 30 (NTSC)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HD422 50/1080/29.97P »,
« HD422 50/1080/23.98P »,
« HQ 1920×1080/29.97P » ou
« HQ 1920×1080/23.98P »
1 à 60 (30) (NTSC)
Lorsque « Format » est réglé sur
« XAVC-I 720/59.94P »,
« XAVC-L50 720/59.94P »,
« HD422 50/720/59.94P »,
« HD422 50/720/29.97P »,
« HD422 50/720/23.98P » ou
« HQ 1280×720/59.94P »

Liste des menus de configuration 125


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
1 à 25, 50 (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« XAVC-I 1080/25P »,
« XAVC-L50 1080/25P » ou
« XAVC-L35 1080/25P »
1 à 25 (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HD422 50/1080/25P » ou
« HQ 1920×1080/25P »
1 à 50 (25) (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« XAVC-I 720/50P »,
« XAVC-L50 720/50P »,
« HD422 50/720/50P »,
« HD422 50/720/25P » ou
« HQ 1280×720/50P »
FAT
1 à 30 (NTSC)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HQ 1920×1080/29.97P » ou
« HQ 1920×1080/23.98P »
1 à 60 (30) (NTSC)
Lorsque « Format » est réglé sur
Configuration des menus et paramètres détaillés

« HQ 1280×720/59.94P »,
« HQ 1280×720/29.97P » ou
« HQ 1280×720/23.98P »
1 à 30 (25) (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HQ 1920×1080/25P »
1 à 60 (25) (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HQ 1280×720/50P » ou
« HQ 1280×720/25P »
Simul Rec Simul / Off Sélectionnez ou non l’exécution d’un enregistrement
Réglage de simultané dans la fente A et la fente B.
l’enregistrement
simultané dans
deux fentes
Proxy On / Off Active/désactive l’enregistrement du proxy sur une carte SD.
Réglage de
l’enregistrement
du proxy
Rec Review 3 sec / 10 sec / Clip Réglez le temps de lecture du dernier plan enregistré à l’aide
Réglage du temps de la fonction de passage en revue de l’enregistrement.
de lecture pour le 3 sec : 3 dernières secondes
passage en revue 10 sec : 10 dernières secondes
de Clip : Durée complète du plan
l’enregistrement

126 Liste des menus de configuration


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
TLCS Level Sélectionnez le niveau cible (pour assombrir ou éclaircir
Réglage du +1.0 / +0.5 / ±0 / –0.5 / –1.0 l’image) de la commande du diaphragme automatique dans
système de TLCS. (Ce réglage affecte également la commande de gain en
contrôle de niveau mode de commande automatique de gain ainsi que la
total (système de commande de la vitesse de l’obturateur en mode d’obturateur
réglage automatique.)
automatique du +1.0 : ouverture augmentée de un environ
gain, de +0.5 : ouverture augmentée d’un demi environ
l’exposition et de ±0 : standard
l’obturateur) –0.5 : fermeture augmentée d’un demi environ
–1.0 : fermeture augmentée de un environ
Mode Réglez le mode de diaphragme automatique dans TLCS.
Backlight / Standard / Backlight : mode pour les contre-jours destiné à réduire
Spotlight l’assombrissement du sujet central dos à la lumière
Standard : mode standard
Spotlight : mode pour les éclairages intenses destiné à réduire
les déformations blanches sur les sujets en pleine lumière
Speed Réglez la vitesse de la commande du système de contrôle de
–99 à +99 (+50) niveau total.
AGC Activez/Désactivez la fonction AGC (commande
On / Off automatique de gain).
AGC Limit Réglez le gain maximal pour la commande automatique de

Configuration des menus et paramètres détaillés


3 / 6 / 9 / 12 / 18 dB gain.
AGC Point Réglez le point du diaphragme qui entraîne le passage au
F2.8 / F4 / F5.6 diaphragme automatique et à l’AGC (commande automatique
de gain) lorsque la fonction AGC est activée.
Auto Shutter Activez/Désactivez la fonction de commande automatique de
On / Off l’obturateur.
A.SHT Limit Réglez la vitesse maximale de l’obturateur pour la commande
1/100 automatique de l’obturateur.
1/150
1/200
1/250
A.SHT Point Réglez la position d’exposition pour le passage en
F5.6 / F8 / F11 / F16 diaphragme automatique et en commande automatique de
l’obturateur lorsque l’obturateur automatique est activé.
Shockless Off / 1 / 2 / 3 Sélectionnez la vitesse de changement dans la balance des
White blancs quand le mode de balance des blancs est activé. À
Réglage de la régler sur « Off » pour changer instantanément la balance des
balance des blancs blancs.
pour harmonie Choisissez une valeur plus grande pour un changement de la
balance des blancs plus progressif grâce à l’interpolation.
White Switch ATW / MEM Choisissez le mode de réglage de la balance des blancs
<B> sélectionné à la position B du commutateur WHITE BAL.
Réglage du
commutateur
WHITE BAL

Liste des menus de configuration 127


CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
ATW Speed 1/2/3/4/5 Réglez la vitesse de suivi pour la balance des blancs à suivi
Réglage de la automatique. Plus le nombre est grand, plus la vitesse est
balance des blancs élevée.
à suivi
automatique
ATW Mode Natural / Pure Natural: en fonction de la luminosité des scènes, ajuste
Réglage du mode automatiquement la balance des blancs sur une ambiance
ATW naturelle.
Pure: sans quitter la couleur bleue ou la couleur rouge, ajuste
automatiquement la balance des blancs au plus près des
couleurs d’origine.
Image Normal / H INV / V INV / Normal : direction normale de l’image
Inversion H+V H INV : pour inverser horizontalement l’image
Réglage de la V INV : pour inverser verticalement l’image
fonction H+V : pour inverser horizontalement et verticalement l’image
d’inversion
Remarques
d’image
• Ce paramètre ne peut pas être défini pendant
l’enregistrement, lorsque les barres de couleur sont
affichées ou en mode Recording Review.
• Ce paramètre ne peut pas être défini lorsque la fonction de
balance des noirs automatique est activée.
Auto Black Execute/Cancel Activez/Désactivez la fonction de balance des noirs
Configuration des menus et paramètres détaillés

Bal. automatique.
Définition de la
Remarques
balance des noirs
automatique • Ce paramètre ne peut pas être défini pendant
l’enregistrement ou lorsque les barres de couleur sont
affichées.
• Ce paramètre ne peut pas être défini dans les modes Picture
Cache Recording, Interval Recording, Frame Recording,
Slow and Quick Motion, Slow Shutter ou Supersensitized
Slow Shutter.
Auto FB Execute / Cancel Exécutez le réglage automatique de la longueur focale de
Adjust collerette en sélectionnant « Execute ».
Réglage
Remarques
automatique de la
longueur focale de • Exécutez cette fonction si le format vidéo est défini sur
collerette 59.94i ou 50i.
• Exécutez cette fonction après avoir défini le filtre ND sur
CLEAR. « Auto FB Adjust » ne peut pas être sélectionné si
le filtre ND est réglé sur 1 ou 2. Pour obtenir des détails,
voir les étapes du réglage automatique de la longueur focale
de collerette (page 49).
Video Light Power Link / Rec Link / Permet de régler la méthode d’éclairage de la lampe vidéo qui
Set Rec Link + Stby est fixée à la griffe multi-interface.
Réglages de la Power Link : la lampe vidéo s’allume/s’éteint en coordination
lampe vidéo avec la mise sous/hors tension du caméscope.
compatible avec la Rec Link : la lampe vidéo s’allume/s’éteint en coordination
griffe multi- avec le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement du caméscope.
interface. Rec Link + Stby : la lampe vidéo s’allume/s’éteint (veille) en
coordination avec le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement du
caméscope.

128 Liste des menus de configuration


Menu AUDIO SET

AUDIO SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Audio Input CH1 EXT Input Sélectionnez la source de signal audio à partir du connecteur
Réglage des XLR / SHOE MIC d’entrée XLR et de la griffe multi-interface pour enregistrer
entrées audio sur le CH1.
[M] CH2 EXT Input Sélectionnez la source de signal audio à partir du connecteur
XLR / SHOE MIC d’entrée XLR et de la griffe multi-interface pour enregistrer
sur le CH2.
CH3 Input Source Réglez la source de signal audio à enregistrer pour CH3, pour
Internal / External un format enregistrable 4 canaux.
Internal : enregistrez le côté L du microphone interne pour
CH3.
External : enregistrez le signal AUDIO IN CH1 pour CH3.
CH4 Input Source Réglez la source de signal audio à enregistrer pour CH4, pour
Internal / External un format enregistrable 4 canaux.
Internal : enregistrez le côté R du microphone interne pour
CH4.
External : enregistrez le signal AUDIO IN CH2 pour CH4.
EXT MIC CH1 Ref Sélectionnez le niveau d’entrée de référence lorsqu’un
–70 dB / –60 dB / –50 dB / microphone externe est relié au connecteur AUDIO IN CH-1
–40 dB / –30 dB et que le signal est utilisé pour la source de signal audio pour

Configuration des menus et paramètres détaillés


CH1 ou CH3. Cette sélection est possible quel que soit le
réglage du commutateur AUDIO SELECT.

Remarque
Indisponible lorsque le commutateur AUDIO IN CH-1 est
réglé sur INT et que « CH3 Input Source » est réglé sur
« Internal ». Également indisponible lorsque le commutateur
d’entrée CH-1 (LINE/MIC/MIC+48V) est réglé sur LINE.
EXT MIC CH2 Ref Sélectionnez le niveau d’entrée de référence lorsqu’un
–70 dB / –60 dB / –50 dB / microphone externe est relié au connecteur AUDIO IN CH-2
–40 dB / –30 dB et que le signal est utilisé pour la source de signal audio pour
CH2 ou CH4. Cette sélection est possible quel que soit le
réglage du commutateur AUDIO SELECT.

Remarque
Indisponible lorsque le commutateur AUDIO IN CH-2 est
réglé sur INT et que « CH4 Input Source » est réglé sur
« Internal ». Également indisponible lorsque le commutateur
d’entrée CH-2 (LINE/MIC/MIC+48V) est réglé sur LINE.
INT MIC Level Sélectionnez le niveau du microphone interne. Cette sélection
–12 dB / –6 dB / 0 dB / +6 dB / est possible quel que soit le réglage du commutateur AUDIO
+12 dB SELECT.
Line Input Ref Sélectionnez le niveau d’entrée de référence lorsque les
+4dB / 0dB / –3dB / EBUL connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 sont réglés sur LINE.
Reference Level Sélectionnez le niveau de sortie du signal de test 1kHz.
–20dB / –18dB / –16dB /
–12dB / EBUL

Liste des menus de configuration 129


AUDIO SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Limiter Mode Choisissez si vous souhaitez activer la fonction de limitation
Off / –6 dB / –9 dB / –12 dB / lorsqu’un signal fort est émis tant que le commutateur
–15 dB / –17 dB AUDIO SELECT est réglé sur MANU (manuel).
AGC Spec Sélectionnez la commande automatique de gain du niveau
–6 dB / –9 dB / –12 dB / d’entrée audio.
–15 dB / –17 dB
CH1&2 AGC Mode Sélectionnez la syntonisation automatique pour le niveau
Mono / Stereo d’entrée d’un signal audio analogique enregistré sur CH-1/
CH-2.
Mono : fonctionne pour chaque canal.
Stereo : fonctionne en mode stéréo.
CH3&4 AGC Mode Sélectionnez la syntonisation automatique pour le niveau
Mono / Stereo / Off d’entrée d’un signal audio analogique enregistré sur CH-3 ou
CH-4.
Mono : fonctionne pour chaque canal.
Stereo : fonctionne en mode stéréo.
Off : n’exécute pas la syntonisation automatique. Le mode de
limitation est appliqué.
1KHz Tone Activez/Désactivez le signal de tonalité de référence 1 kHz.
On / Off
Wind Filter CH-1 Activez/Désactivez le filtre coupe-vent pour CH1.
On / Off
Configuration des menus et paramètres détaillés

Wind Filter CH-2 Activez/Désactivez le filtre coupe-vent pour CH2.


On / Off
Wind Filter CH-3 Activez/Désactivez le filtre coupe-vent pour CH3.
On / Off
Wind Filter CH-4 Activez/Désactivez le filtre coupe-vent pour CH4.
On / Off
EXT CH Select CH-1 : pour enregistrer le signal d’entrée externe CH1 à la
CH-1 fois sur CH-1 et CH2 (lorsque le commutateur CH-2
CH-1/CH-2 AUDIO IN est réglé sur EXT). Si « CH4 Input Source »
est réglé sur « External », vous pouvez également
effectuer l’enregistrement sur CH4.
CH-1/CH-2 : pour enregistrer chaque signal d’entrée externe
sur son canal respectif.
Audio Output Monitor CH Sélectionnez le ou les canaux audio pour les écouteurs et le
Réglage des sorties CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) haut-parleur intégré.
audio CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) CH-1/CH-2 (CH-3/CH-4) : stéréo
CH-1 (CH-3) CH-1+CH-2 (CH-3+CH-4) : mixage
CH-2 (CH-4) CH-1 (CH-3) : CH-1 (CH-3) uniquement
CH-2 (CH-4) : CH-2 (CH-4) uniquement
( ) : avec Output CH réglé sur « CH-3/CH-4 »
Output CH Sélectionnez les canaux de sortie audio à partir des canaux 1
CH-1/CH-2 et 2 ou des canaux 3 et 4.
CH-3/CH-4
Alarm Level Réglez le volume sonore de l’alarme.
0 à 7 (4)
Beep Choisissez si vous souhaitez qu’un bip accompagne chaque
On / Off opération ou non.

130 Liste des menus de configuration


Menu VIDEO SET

VIDEO SET
Options de Valeurs de réglage Contenu
menu
Input Source Camera / i.LINK Sélectionnez le signal vidéo et audio pour la source d’entrée.
Select Camera : image de la caméra
Réglage de la i.LINK : entrée HDV/DVCAM via le connecteur i.LINK
source d’entrée (HDV/DV)

Remarques
• « i.LINK » est indisponible pour UDF ou exFAT.
• « i.LINK » est indisponible lorsque « NW&Proxy/USB »
est réglé sur « Network&Proxy ».

Configuration des menus et paramètres détaillés

Liste des menus de configuration 131


VIDEO SET
Options de Valeurs de réglage Contenu
menu
SDI/HDMI/ Lors de l’utilisation du mode 3G SDI & HD HDMI : pour émettre des signaux 3G SDI à
i.LINK I/O exFAT HD partir du connecteur SDI OUT et des signaux HD HDMI à
Select 3G SDI & HD HDMI partir du connecteur HDMI OUT.
Sélection des HD SDI & HD HDMI HD SDI & HD HDMI : pour émettre des signaux HD SDI à
signaux d’entrée/ SD SDI & SD HDMI i partir du connecteur SDI OUT et des signaux HD HDMI à
de sortie pour les SD HDMI P partir du connecteur HDMI OUT.
connecteurs Off SD SDI & SD HDMI i : pour émettre des signaux SD SDI à
Lors de l’utilisation du mode UDF partir du connecteur SDI OUT et des signaux entrelacés
HD SD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT.
HD SDI & HD HDMI HD HDMI & HDV : pour émettre des signaux HD HDMI à
SD SDI & SD HDMI i partir du connecteur HDMI OUT et des flux HDV
SD HDMI P d’entrée/de sortie à partir du connecteur i.LINK (HDV/
Off DV).
Lors de l’utilisation du mode FAT SD HDMI i & HDV : pour émettre des signaux SD HDMI à
HD (HQ) partir du connecteur HDMI OUT et des flux HDV
HD SDI & HD HDMI d’entrée/de sortie à partir du connecteur i.LINK (HDV/
SD SDI & SD HDMI i DV).
SD HDMI i & DVCAM SD HDMI P & HDV : pour émettre des signaux progressifs
SD HDMI P SD HDMI à partir du connecteur HDMI OUT et des flux
Off HDV d’entrée/de sortie à partir du connecteur i.LINK
Lors de l’utilisation du mode FAT (HDV/DV).
HD (SP) SD HDMI i & DVCAM : pour émettre des signaux SD
HD SDI & HD HDMI HDMI à partir du connecteur HDMI OUT et des flux
Configuration des menus et paramètres détaillés

SD SDI & SD HDMI i DVCAM d’entrée/de sortie à partir du connecteur i.LINK


HD HDMI & HDV (HDV/DV).
SD HDMI i & HDV SD HDMI P : pour émettre des signaux progressifs SD
SD HDMI P & HDV HDMI à partir du connecteur HDMI OUT.
SD HDMI i & DVCAM Off : les connecteurs SDI OUT/HDMI OUT/i.LINK
Off n’émettent rien.
Lors de l’utilisation du mode
exFAT SD ou UDF SD Remarques
SD SDI & SD HDMI i • Les signaux ne sont pas émis par le connecteur SDI OUT
Off lorsque cette option a un réglage autre que HD SDI ou SD
Lors de l’utilisation du mode FAT SDI.
SD • Le mode ralenti et accéléré est inutilisable lorsque cette
SD SDI & SD HDMI i option est réglée pour entrer/sortir des flux DVCAM.
SD HDMI i & DVCAM • Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
Off « Network&Proxy », les signaux ne sont pas émis par le
connecteur HDMI OUT, VIDEO OUT et A/V OUT et il
n’y a aucune entrée/sortie de signaux du connecteur
i.LINK.
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
possède automatiquement le réglage suivant et ne peut pas
être sélectionné.
—Pour exFAT HD, UDF HD, FAT HD : « HD SDI &
HD HDMI »
—Pour exFAT SD, UDF SD, FAT SD : « SD SDI & SD
HDMI i »

132 Liste des menus de configuration


VIDEO SET
Options de Valeurs de réglage Contenu
menu
3G SDI OUT LevelA / LevelB Sélectionnez la méthode de correspondance des données des
Level A/B signaux de sortie 3G SDI.
Réglage de la
Rappel
méthode des
signaux de sortie • Ce réglage est disponible lorsque « SDI/HDMI/i.LINK I/O
3G SDI Select » est réglé sur « 3G SDI & HD HDMI ».
SDI/HDMI/ On / Off Choisissez si vous voulez ajouter les mêmes menus et
Video Out indications d’état du moniteur LCD/écran de l’EVF à la sortie
Super des connecteurs SDI OUT, HDMI OUT, VIDEO OUT et A/V
Réglage des OUT.
informations de
Remarques
caractère pour
chaque sortie • Ce réglage associé à chaque sortie n’est pas disponible
lorsque « Format » sous « System » est réglé sur
1920×1080/59.94P, 50P et « SDI/HDMI/i.LINK I/O
Select » sur « 3G SDI&HD HDMI ».
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », « SDI/HDMI/Video Out Super » est
automatiquement réglé sur « Off » et ne peut pas être
sélectionné. Les menus et les indications d’état du moniteur
LCD/écran de l’EVF ne sont pas ajoutés.
• Sur la vignette, les écrans EXPAND CLIP et SHOT
MARK, les menus et indications d’état du moniteur LCD/

Configuration des menus et paramètres détaillés


écran de l’EVF sont affichés, quel que soit le réglage de ce
paramètre.
Down Squeeze / Letterbox / Edge Réglez le mode de sortie (aspect) pour les signaux SD
Converter Crop Squeeze : pour réduire horizontalement une image 16:9 afin
Sélection du mode d’obtenir une image 4:3 en sortie
de fonctionnement Letterbox : pour masquer les parties supérieure et inférieure
du convertisseur d’une image 4:3 afin d’afficher une image 16:9 au centre
abaisseur de l’écran
Edge Crop : pour couper les deux bords d’une image 16:9 afin
d’obtenir une image 4:3 en sortie

Liste des menus de configuration 133


VIDEO SET
Options de Valeurs de réglage Contenu
menu
23.98P Output 59.94i (2-3 Pull Down)/ Sélectionnez le format de sortie vidéo lorsque le format vidéo
Sélection du mode 23.98PsF correspond à ce qui suit.
de sortie • Pour le mode UDF HD :
HD422 50/1080/23.98P
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1440×1080/23.98P
• Pour le mode exFAT HD :
XAVC-I 1080/23.98P
XAVC-L50 1080/23.98P
XAVC-L35 1080/23.98P
HD422 50/1080/23.98P
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1440×1080/23.98P
• Pour le mode FAT HD :
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1440×1080/23.98P

Remarque
Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », le format de sortie vidéo est
automatiquement réglé sur 23.98PsF pour les paramètres de
format ci-dessus.
SDI Rec Off / HD SDI Remote I/F Pour activer la fonction d’enregistrement synchronisé avec ce
Configuration des menus et paramètres détaillés

Control caméscope.
Réglage de la HD SDI Remote I/F : pour envoyer un signal de
commande déclenchement REC à un enregistreur relié au connecteur
d’enregistrement SDI OUT.
SDI
Match Clip On / Off Déterminez si les informations de nom de plan doivent être
Name ajoutées à la sortie SDI.

134 Liste des menus de configuration


Menu LCD/VF SET

LCD/VF SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
LCD Color Réglez la couleur des images sur le moniteur LCD.
Réglage du –99 à +99 (±0)
moniteur LCD Contrast Réglez le contraste des images sur le moniteur LCD.
–99 à +99 (±0)
Brightness Réglez la luminosité des images sur le moniteur LCD.
–99 à +99 (±0)
EVF Backlight Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l’EVF.
Réglage du viseur High / Low
Mode Sélectionnez le mode d’affichage de l’EVF durant
Color / B&W l’enregistrement (ou en veille pour enregistrer).
Color : mode couleur
B&W : mode monochrome
Contrast Réglez le contraste des images sur l’écran de l’EVF.
–99 à +99 (±0)
Brightness Réglez la luminosité des images sur l’écran de l’EVF.
–99 à +99 (+30)
Power Réglez la condition d’activation de l’EVF.
Auto / On Auto : pour l’activer lorsque le moniteur LCD est fermé ou

Configuration des menus et paramètres détaillés


pivoté tête en bas.
On : pour l’activer quel que soit l’état du moniteur LCD.

Remarque
Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », ce paramètre est automatiquement réglé
sur « Auto » et ne peut pas être sélectionné. Ce paramètre est
automatiquement réglé sur « Off » lorsque le moniteur LCD
est pivoté tête en bas.
Peaking Setting Activez/Désactivez la fonction de réglage du contour.
Réglage de la On / Off
fonction de réglage Color Sélectionnez la couleur du signal de réglage du contour.
du contour pour le White / Red / Yellow / Blue
moniteur LCD/
Level Sélectionnez le niveau du signal de réglage du contour.
écran de l’EVF
High / Mid / Low
[M]

Liste des menus de configuration 135


LCD/VF SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Marker Setting Activez/Désactivez toutes les indications de marqueurs en
Réglage des On / Off même temps.
marqueurs ajoutés Safety Zone Activez/Désactivez le marqueur de zone de sécurité.
aux images sur le On / Off
moniteur LCD/
Safety Area Sélectionnez la taille (par rapport à l’ensemble de l’écran) du
écran de l’EVF
80% / 90% / 92.5% / 95% marqueur de zone de sécurité.
[M]
Center Marker Activez/Désactivez le marqueur central.
On / Off
Aspect Marker Sélectionnez le marqueur d’aspect.
Line / Mask / Off Line : affichage des lignes blanches
Mask : abaissement du niveau de signal vidéo des zones en
dehors de la plage du marqueur.
Off : aucune indication

Remarque
Aucun marqueur d’aspect n’est affiché lorsqu’un format
vidéo EC (découpage des bords) est sélectionné en mode SD.
Aspect Select Sélectionnez le rapport du marqueur d’aspect.
4:3 / 13:9 / 14:9 / 15:9 / 1.66:1 /
1.85:1 / 2.35:1 / 2.4:1
Aspect Mask Lorsque « Aspect Marker » est réglé sur « Mask »,
90% / 80% / 70% / 60% / 50% / sélectionnez la luminosité des images hors du marqueur
Configuration des menus et paramètres détaillés

40% / 30% / 20% / 10% / 0% d’aspect.


Guide Frame Activez/Désactivez le marqueur d’image guide.
On / Off
Zebra Setting Activez/Désactivez la fonction Zebra.
Réglage du motif On / Off
zébré Zebra Select Sélectionnez le ou les motifs zébrés à afficher.
[M] 1 / 2 / Both 1 : pour afficher uniquement la mire zébrée 1 (le réglage par
défaut est 70 %) pour une zone comprise dans ±10 % du
niveau vidéo « Zebra1 Level ».
2 : pour afficher uniquement la mire zébrée 2 (le réglage par
défaut est 100 %) pour un niveau vidéo supérieur à 100 %.
Both : pour afficher les mires zébrées 1 et 2
Zebra1 Level Réglez le niveau d’affichage de la mire zébrée 1.
50 à 107 (70)

136 Liste des menus de configuration


LCD/VF SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Display On/Off Video Level Warnings Activez/Désactivez l’avertissement à afficher lorsque l’image
Sélection des On / Off est trop lumineuse ou trop sombre.
paramètres à Sending Clip Info Affichez l’état de transfert d’un plan au cours de la connexion
afficher sur le On / Off au LAN sans fil.
moniteur LCD/
Brightness Display Activez/Désactivez les indications numériques sur la
écran de l’EVF
On / Off luminosité de l’image.
[M]
Histogram Display Activez/Désactivez l’indication d’histogramme sur la
On / Off distribution des niveaux de l’image.
Lens Info Sélectionnez l’indication de profondeur de champ.
Meter / Feet / Off Meter : pour indiquer la profondeur en mètres
Feet : pour indiquer la profondeur en pieds
Off : aucune indication
Zoom Position Sélectionnez le type d’indication pour la position du zoom.
Number / Bar / Off Number : indication avec un nombre
Bar : indication avec une barre
Off : aucune indication
Audio Level Meter Activez/Désactivez l’indication de vu-mètre audio.
On / Off
Timecode Activez/Désactivez l’affichage des données de temps (code
On / Off temporel, bits d’utilisateur, durée).
Battery Remain Activez/Désactivez l’indication de batterie restante/tension

Configuration des menus et paramètres détaillés


On / Off d’entrée CC.
Media Remain Activez/Désactivez l’indication de support restant.
On / Off
TLCS Mode Activez/Désactivez l’indication du mode de contrôle de
On / Off niveau total.
Steady Shot Activez/Désactivez l’indication de prise de vue stable.
On / Off
Focus Mode Activez/Désactivez l’indication du mode de mise au point.
On / Off
White Balance Mode Activez/Désactivez l’indication du mode de balance des
On / Off blancs.
Picture Profile Activez/Désactivez l’indication de profil d’image.
On / Off
Filter Position Activez/Désactivez l’indication de réglage de filtre ND.
On / Off
Iris Position Activez/Désactivez l’indication de réglage du diaphragme.
On / Off
Gain Setting Activez/Désactivez l’indication de réglage du gain.
On / Off
Shutter Setting Activez/Désactivez l’indication du mode et de la vitesse de
On / Off l’obturateur.
Rec Mode Activez/Désactivez l’indication de mode d’enregistrement
On / Off spécial (Frame Rec, Interval Rec, S&Q Motion, Simul Rec).
Video Format Activez/Désactivez l’indication de format vidéo.
On / Off
Clip Name Activez/Désactivez l’affichage du nom de plan.
On / Off

Liste des menus de configuration 137


LCD/VF SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
ClipNumber (PB) Activez/Désactivez l’affichage du numéro de plan.
On / Off
SDI Rec Control Activez/Désactivez l’affichage d’enregistrement synchrone
On / Off (l’affichage de Rec2/Rec2-P).
Lorsque « HD SDI Remote I/F » est sélectionné : « Rec2 » est
affiché.
Lorsque « Proxy » est réglé sur « On » : « Rec2-P » est
affiché.
Wide Conversion Activez/Désactivez l’indication de réglage de conversion
On / Off grand angle.
Network Status Activez/Désactivez l’indication d’état de connexion réseau
On / Off lorsque le réseau est connecté.
Streaming Status Activez/Désactivez l’indication d’état de la diffusion
On / Off continue.
NW Client Mode Activation/désactivation de l’affichage d’état de la connexion
On / Off avec le CCM sous NW Client Mode.
SD Card Remain Activez/Désactivez l’indication de temps restant sur la carte
On / Off SD du caméscope.
GPS Activez/Désactivez l’indication d’état du positionnement.
On / Off
Configuration des menus et paramètres détaillés

138 Liste des menus de configuration


Menu TC/UB SET

TC/UB SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Timecode Mode Sélectionnez le mode de code temporel.
Réglage du code Preset / Regen / Clock Preset : pour faire commencer le code temporel à partir d’une
temporel valeur spécifiée
Regen (régénération) : pour faire continuer le code temporel
uniquement pendant l’enregistrement. Lorsque vous
insérez une autre carte mémoire SxS, le caméscope
commence le prochain enregistrement de sorte que la
continuité du code temporel à partir du dernier code
temporel enregistré sur la carte est assurée.
Clock : pour utiliser l’heure actuelle comme code temporel

Remarques
• Pendant l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement
cadre par cadre et l’enregistrement ralenti et accéléré, si
vous réglez « Mode » sur « Preset », le code temporel
avance en mode Rec Run quel que soit le réglage « Run ».
Si vous le réglez sur « Clock », le code temporel avance en
mode Regen.
• Lorsque la fonction Picture Cache (page 46) est active
(« Setting » sous « P.Cache Rec » est réglé sur « On »), le

Configuration des menus et paramètres détaillés


code temporel avance toujours en mode Free Run. Lorsque
la fonction Picture Cache Recording est désactivée, le mode
de fonctionnement sélectionné est rétabli.
Run Réglez le mode de fonctionnement quand le mode de code
Rec Run / Free Run temporel est défini sur « Preset ».
Rec Run : pour avancer le code temporel en mode
d’enregistrement uniquement. La continuité du code
temporel est maintenue entre les plans dans la séquence
d’enregistrement tant que l’on ne change pas la carte
mémoire SxS. Si vous retirez la carte mémoire et que vous
enregistrez sur une autre carte, la continuité du code
temporel ne sera pas assurée lorsque vous réinsérerez à
nouveau la première carte dans la fente.
Free Run : le code temporel continue d’avancer
indépendamment de l’état de l’enregistrement sur la carte
mémoire SxS.
Setting Réglez le code temporel sur la valeur souhaitée.
Reset Sélectionnez « Execute » pour réinitialiser le code temporel
Execute / Cancel sur 00:00:00:00.
TC Out Sélectionnez la sortie de code temporel.
Auto / Generator Auto : pour reproduire la valeur du générateur de code
temporel pendant l’enregistrement et celle du lecteur de
code temporel pendant la lecture.
Generator : pour reproduire la valeur du générateur de code
temporel pendant l’enregistrement ou la lecture.

Liste des menus de configuration 139


TC/UB SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Users Bit Mode Réglez le mode de bits d’utilisateur.
Réglage des bits Fix / Date Fix : pour utiliser une valeur fixe choisie comme bits
d’utilisateur d’utilisateur
Date : pour utiliser la date actuelle
Setting Réglez les bits d’utilisateur sur une valeur souhaitée.
TC Format DF / NDF Réglez le format du code temporel.
Réglage du format DF : temps réel
du code temporel NDF : temps codé

Remarque
Le format vidéo/La fréquence d’images en cours détermine si
le mode est fixé sur DF ou NDF (voir ci-dessous), quel que
soit le réglage TC Format.

1) Avec DF, vous pouvez régler les chiffres d’image à souhait


Formats vidéo Réglage TC Format dans la plage 00 à 29.
d’image Avec NDF, l’image au début de l’enregistrement est limitée
59.94i 00 à 29 DF/NDF à 00, 05, 10, 15, 20, ou 25.
59.94P commutable 2) Les chiffres pour l’image dans « Setting » sont limités à 00,
29.97P (fixé sur DF en 04, 08, 12, 16 et 20.
23.98P 1) mode Clock) L’image au début de l’enregistrement est limitée à 00, 04,
SP 1440×1080/ 08, 12, 16 ou 20.
Comme « 23.98P Output » (page 134) du menu VIDEO
Configuration des menus et paramètres détaillés

23.98P (FAT)
HQ 1280×720/ SET devient 59.94i pull-down 2-3 pendant l’enregistrement
23.98P (UDF) (ou en veille pour l’enregistrement) de HQ 1920×1080/
23.98P 23.98P, sauf dans le cas où « 23.98PsF » est sélectionné, les
00 à 23 2) Fixé sur NDF 3)
XAVC-I 1080/ codes temporels superposés des images produites par le
23.98P connecteur SDI OUT sont renumérotés de 00 à 29.
XAVC-L50 1080/ 3) Même en mode Clock, le code temporel est graduellement
23.98P décalé puisqu’il est compté par NDF.
XAVC-L35 1080/ Comme la sortie du connecteur SDI OUT devient une vidéo
23.98P pull-down 2-3 pendant l’enregistrement (ou en veille pour
HD422 50/1080/ l’enregistrement) de HQ 1920×1080/23.98P, sauf dans le
23.98P cas où « 23.98PsF » est sélectionné pour « 23.98P Output »
HD422 50/720/ (page 134) du menu VIDEO SET, des champs dans lesquels
23.98P des codes temporels superposés s’affichent à l’écran sont
HQ 1920×1080/ créés.
23.98P
HQ 1440×1080/
23.98P
HQ 1280×720/
23.98P (FAT)
50i 00 à 24 Fixé sur NDF
50P
25P

140 Liste des menus de configuration


Menu NETWORK SET

NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
NW&Proxy/ Network&Proxy / USB A / Off Active/Désactive la connexion réseau et le connecteur de
USB périphérique externe.
Réglage de la Network&Proxy : active la connexion réseau et la connexion
connexion réseau proxy.
et de la connexion USB A : active le connecteur de périphérique externe.
du périphérique Off : désactive la connexion réseau et la connexion du
externe périphérique externe.
Network Mode Access Point / Station /Modem / Règle le mode de fonctionnement de la connexion réseau.
Réglage du mode Wired LAN / Off Access Point/Station : connexion par LAN sans fil. À
de connexion sélectionner lorsque le module LAN sans fil IFU-WLM3
réseau USB fourni est fixé au connecteur de périphérique externe.
Modem : connexion par 3G/4G/LTE. À sélectionner
lorsqu’un modem en option est fixé au connecteur de
périphérique externe.
Wired LAN : connexion par LAN câblé. À sélectionner
lorsqu’un adaptateur USB-RJ45 en option est fixé au
connecteur de périphérique externe.
Off : désactive la connexion réseau.

Configuration des menus et paramètres détaillés


L’enregistrement du proxy est disponible.
Pour connaître les fonctions de chaque mode, reportez-vous à
la section « Liste des fonctions destinées aux connexions
réseau » (page 78).
NW Client Setting Sélectionnez ou non le démarrage de la connexion ou de la
Mode On / Off déconnexion au CCM.
Paramètres de Preset Select Sélectionnez un préréglage pour vous connecter à CCM.
connexion pour le Preset1 / Preset2 / Preset3
mode client réseau

Liste des menus de configuration 141


NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
NW Client Edit Preset Edit Sélectionnez un préréglage pour modifier les paramètres de
Réglages des Preset1 / Preset2 / Preset3 connexion du CCM connecté.
destinations de CCM Address Saisissez l’adresse du CCM de l’équipement connecté.
connexion pour le (Nom d’hôte ou adresse IP)
mode client réseau
CCM Port Saisissez le numéro de port du CCM de l’équipement
00001 à 65535 (08443) connecté.
User Name Saisissez le nom d’utilisateur pour l’authentification d’accès
au CCM.

Remarque
Le symbole du yen (¥) s’affiche à la place de la barre oblique
inversée (\) sur ce caméscope.
Password Saisissez le mot de passe pour l’authentification d’accès au
CCM.

Remarque
Le symbole du yen (¥) s’affiche à la place de la barre oblique
inversée (\) sur ce caméscope.
NCM with Proxy Basculement entre l’activation/désactivation de
Enable / Disable l’enregistrement du proxy lors de la connexion au CCM.
Set Activez la configuration de la connexion (Execute).
Configuration des menus et paramètres détaillés

Execute / Cancel
Streaming Setting Démarre ou arrête la diffusion continue.
Réglage de la On / Off
diffusion continue Preset Select Sélectionne le préréglage pour démarrer la diffusion continue.
Preset1 / Preset2 / Preset3
Remarque
Audio Channel Sélectionne les canaux audio pour la sortie de diffusion
Lorsque
« Network Mode » CH1/CH2 / CH3/CH4 continue.
est réglé sur
« Off », ceci ne
peut pas être
sélectionné.

142 Liste des menus de configuration


NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Streaming Edit Preset Edit Sélectionne le préréglage pour éditer les paramètres de
Réglage de Preset1 / Preset2 / Preset3 connexion pour la diffusion continue.
l’édition de la Type Sélectionnez le type de vidéo pour la diffusion continue.
diffusion continue MPEG2-TS/UDP / MPEG2-
TS/RTP
Remarque
Size Définissez la taille de la vidéo en diffusion continue.
Lorsque
« Network Mode » HD/SD Auto / 1280×720 /
est réglé sur 640×360 / 480×270 / 320×180
« Off », ceci ne Bit Rate Définissez le débit binaire pour la diffusion continue.
peut pas être 9Mbps / 6Mbps / 3Mbps /
sélectionné. 2Mbps / 1Mbps / 0.5Mbps/
0.3Mbps(Mono L) /
0.3Mbps(Mono R) /
0.2Mbps(Mono L) /
0.2Mbps(Mono R)
Dest. Address Saisissez une adresse de destination pour la diffusion
continue.
Dest. Port Saisissez le numéro de port du serveur de destination pour la
00001-65535 (01234) diffusion continue.
Set Active le paramètre de diffusion continue pour le Preset1-3
Execute / Cancel sélectionné (sélectionnez Execute).

Configuration des menus et paramètres détaillés


Proxy File Size Sélectionnez le débit binaire de l’enregistrement proxy.
Réglage de HD/SD Auto
l’enregistrement 1280×720
proxy 640×360
480×270
480×270
Bit Rate Sélectionnez le débit binaire de l’enregistrement du proxy.
9Mbps
6Mbps
3Mbps
1Mbps
0.5Mbps
Audio Channel Sélectionnez les canaux audio pour l’enregistrement de proxy.
CH1/CH2 / CH3/CH4
Auto Upload Transfère l’enregistrement proxy.
On / Off
Format SD Card Exécute le formatage d’une carte SD.
Execute / Cancel
Network On / Off Sélectionnez « On » en cas d’utilisation de la télécommande
Remote Wi-Fi.

Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem », ceci ne
peut pas être sélectionné.

Liste des menus de configuration 143


NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
NFC Execute / Cancel Démarre la connexion aisée à l’aide de la fonction NFC.

Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem/Wired
LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
WPS Execute / Cancel Démarre Wi-Fi Protected Setup (WPS).

Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem/Wired
LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
SSID & Affiche le SSID et la clé (mot de passe) pour le mode
Key(AP) « Access Point » du caméscope.
SSID(ST) Affiche le SSID et la clé (mot de passe) du point d’accès de
destination.
Regenerate Execute / Cancel Régénère la clé (mot de passe).
Key
Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Station/Modem/
Wired LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
Channel Auto(5GHz) / Auto / CH1 à CH11 Règle le canal pour le LAN sans fil.
Auto(5GHz) : le canal de la gamme des 5 GHz est
Configuration des menus et paramètres détaillés

automatiquement sélectionné (affiché uniquement en


présence du module LAN sans fil compatible 5 GHz).
Auto : CH1 à CH11 est automatiquement sélectionné.
CH1 à CH11 : sélection manuelle d’un canal.

Remarque
• Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem/Wired
LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
• Il est possible que « Auto (5GHz) » ne s’affiche pas, selon le
module LAN sans fil utilisé.
Il ne s’affiche pas non plus si le module est destiné à un pays/
une région où il n’est pas permis d’utiliser la gamme des
5 GHz à l’extérieur des bâtiments. Assurez que le module
LAN sans fil est pris en charge dans le pays/la région où il
est utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du module LAN sans fil.
IP Address Affiche l’adresse IP du caméscope.

144 Liste des menus de configuration


NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Station Set Scan Networks Détecte automatiquement les destinations de connexion.
Réglages pour la Execute / Cancel
connexion en SSID Définissez le SSID du point d’accès de destination.
mode « Station »
Password Définissez le mot de passe du point d’accès de destination.
Activé lorsque DHCP Définissez les réglages DHCP.
« Network Mode » On / Off Lorsque « On » est sélectionné, une adresse IP est
est réglé sur automatiquement affectée au caméscope. Si vous affectez
« Station ». manuellement l’adresse IP au caméscope, sélectionnez
« Off ».
IP Address Saisissez l’adresse IP du caméscope.
(DHCP/On : Acquisition Disponible si « DHCP » est réglé sur « Off ».
automatique
DHCP/Off : 192.168.1.50)
Subnet Mask Saisissez le masque de sous-réseau du caméscope.
(DHCP/On : Acquisition Disponible si « DHCP » est réglé sur « Off ».
automatique
DHCP/Off : 255.255.255.0)
Gateway Saisissez la passerelle du point d’accès de destination.
(DHCP/On : Acquisition Disponible si « DHCP » est réglé sur « Off ».
automatique
DHCP/Off : 0.0.0.0)

Configuration des menus et paramètres détaillés


DNS Auto Indiquez si vous souhaitez acquérir l’adresse du serveur DNS
On / Off automatiquement.
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse du serveur DNS est
acquise automatiquement.
1st DNS Server Saisissez le serveur DNS primaire du routeur.
(DNS Auto/On : Acquisition Disponible si « DNS Auto » est réglé sur « Off ».
automatique
DNS Auto/Off : 0.0.0.0)
2nd DNS Server Saisissez le serveur DNS secondaire du routeur.
(DNS Auto/On : Acquisition Disponible si « DNS Auto » est réglé sur « Off ».
automatique
DNS Auto/Off : 0.0.0.0)
Set Pour activer les réglages pour la connexion en mode
Execute/Cancel « Station », sélectionnez « Execute ».

Liste des menus de configuration 145


NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Wired LAN Set DHCP Définissez le réglage DHCP.
Réglage de la On / Off Lorsque vous sélectionnez « On », une adresse IP est
connexion par automatiquement affectée au caméscope.
LAN câblée Pour saisir manuellement une adresse IP dans le caméscope,
À sélectionner sélectionnez « Off ».
lorsque « Network IP Address Saisissez l’adresse IP du caméscope.
Mode » est réglé (DHCP/On : acquisition Lorsque « DHCP » est réglé sur « Off », ceci est disponible.
sur « Wired automatique
LAN ». DHCP/Off : 192.168.2.50)
Subnet Mask Saisissez le masque de sous-réseau du caméscope.
(DHCP/On : acquisition Lorsque « DHCP » est réglé sur « Off », ceci est disponible.
automatique
DHCP/Off: 255.255.255.0)
Gateway Saisissez la passerelle du point d’accès.
(DHCP/On : acquisition Lorsque « DHCP » est réglé sur « Off », ceci est disponible.
automatique
DHCP/Off: 0.0.0.0)
DNS Auto Procédez aux réglages d’acquisition automatique du DNS.
On / Off Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse du serveur DNS est
acquise automatiquement.
1st DNS Server Saisissez le serveur DNS primaire du routeur.
Configuration des menus et paramètres détaillés

(DNS Auto/On : acquisition Lorsque « DNS Auto » est réglé sur « Off », ceci est
automatique disponible.
DNS Auto/Off: 0.0.0.0)
2nd DNS Server Saisissez le serveur DNS secondaire du routeur.
(DNS Auto/On : acquisition Lorsque « DNS Auto » est réglé sur « Off », ceci est
automatique disponible.
DNS Auto/Off: 0.0.0.0)
Set Active le réglage de la connexion Wired LAN (sélectionnez
Execute/Cancel Execute).
User Name (admin) Définit le nom d’utilisateur souhaité composé de 1 à
31 caractères alphanumériques.

Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem », ceci ne
peut pas être sélectionné.
Password (pxw-x200) Définissez un mot de passe composé de 0 à 31 caractères
alphanumériques.

Remarques
• Les caractères du mot de passe s’affichent sous la forme
« * ».
• Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem », ceci ne
peut pas être sélectionné.
Network Reset Execute/Cancel Rétablit les paramètres réseau à leur état d’origine.
Rétablissement des
Rappel
paramètres réseau
à leur état Ce réglage est disponible lorsque « NW&Proxy/USB » est
d’origine défini sur « Network&Proxy ».

146 Liste des menus de configuration


NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Wi-Fi Version Affiche la version de la fonction de connexion au réseau du
caméscope.
Wi-Fi Version Execute / Cancel Met à niveau la version de la fonction de connexion au réseau
Up du caméscope.

Remarques
• Ne mettez pas le caméscope hors tension pendant la mise à
jour.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si aucune carte
SD n’est insérée.

Configuration des menus et paramètres détaillés

Liste des menus de configuration 147


Menu OTHERS

OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
All Reset Execute/Cancel Sélectionnez « Execute » pour réinitialiser le caméscope sur
Réinitialisation sur ses réglages d’usine.
les réglages
d’usine
Camera Data Display Mode Sélectionnez l’élément affiché sur la zone de liste lors du
Enregistrement/ Date&Time / Model Name stockage ou du rappel.
rappel des réglages Store(SxS) Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour mémoriser les
des menus sur une Execute/Cancel valeurs de réglage sur une carte mémoire SxS, le fichier de
carte mémoire SxS configuration est mémorisé dans un des répertoires suivants
ou un lecteur flash (il est possible de stocker jusqu’à 64 fichiers).
USB Pour UDF : /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/
PXW_X200/
Pour exFAT : /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/
XDCAM/PXW_X200/
Pour FAT : /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/
PXW_X200/
Recall(SxS) Sélectionnez « Execute » pour récupérer les valeurs de
Execute/Cancel réglage à partir d’une carte mémoire SxS.
Store(USB) Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour mémoriser les
Configuration des menus et paramètres détaillés

Execute/Cancel valeurs de réglage sur un lecteur flash USB, le fichier de


configuration est mémorisé dans le répertoire suivant (il est
possible de stocker jusqu’à 64 fichiers).
/MSSONY/SONY/PRO/CAMERA/XDCAM/PXW_X200/
Recall(USB) Sélectionnez « Execute » pour récupérer les valeurs de
Execute/Cancel réglage à partir d’un lecteur flash USB.
File ID Nomme un fichier en utilisant jusqu’à 16 caractères.

148 Liste des menus de configuration


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
User Data Store(SxS) Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour stocker les
Stockage/rappel Execute / Cancel valeurs de réglage vers une carte mémoire SxS, le fichier
des réglages du utilisateur est stocké dans l’un des répertoires suivants (il est
menu USER vers possible de stocker jusqu’à 64 fichiers).
une carte mémoire Pour UDF : /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/
SxS ou une clé PXW_X200/
USB Pour exFAT : /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/
XDCAM/PXW_X200/
Pour FAT : /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/
PXW_X200/
Recall(SxS) Sélectionnez « Execute » pour récupérer le fichier utilisateur à
Execute / Cancel partir d’une carte mémoire SxS.
Store(USB) Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour stocker les
Execute / Cancel valeurs de réglage vers une clé USB, le fichier utilisateur est
stocké dans le répertoire suivant (il est possible de stocker
jusqu’à 64 fichiers).
/MSSONY/SONY/PRO/CAMERA/XDCAM/PXW_X200/
Recall(USB) Sélectionnez « Execute » pour récupérer le fichier utilisateur à
Execute / Cancel partir d’une clé USB.
File ID Nomme un fichier en utilisant jusqu’à 16 caractères.
Load Customize Data Choisissez si vous souhaitez charger la configuration de menu
On / Off et les valeurs de réglage (On) ou charger uniquement les

Configuration des menus et paramètres détaillés


valeurs de réglage (Off) lors de la récupération du fichier
utilisateur.
Time Zone UTC –12:00 à +13:30 Ajustez le décalage horaire par rapport à l’heure UTC par pas
Réglage de la de 30 minutes.
différence d’heure
Remarque
Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de
vente.
États-Unis et Canada : –5:00
Région européenne : 0:00
Océanie : +10:00
Clock Set Date/Time Réglez l’heure et la date actuelles.
Réglage de 12H/24H Sélectionnez le mode d’affichage de l’heure.
l’horloge interne 12H / 24H 12H : mode 12 heures
24H : mode 24 heures
Date Mode Sélectionnez le mode d’affichage de la date.
YYMMDD / MMDDYY / YYMMDD : dans l’ordre année, mois, jour
DDMMYY MMDDYY : dans l’ordre mois, jour, année
DDMMYY : dans l’ordre jour, mois, année
Language English / Chinese / Spanish / English : pour afficher en anglais
Sélection de la Portuguese / Russian / Chinese : pour afficher en chinois
langue des menus Indonesian Spanish : pour afficher en espagnol
et des messages Portuguese : pour afficher en portugais
Russian : pour afficher en russe
Indonesian : pour afficher en indonésien

Remarque
La langue des menus et des messages varie selon les pays ou
les régions.

Liste des menus de configuration 149


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Assign Button <1> à <5> Attribuez une fonction aux boutons ASSIGN 1/2/3/4/5. (Les
Affectation des Off / Zebra / Peaking / Marker / fonctions sélectionnables sont communes.)
fonctions aux Last Clip DEL / ATW / ATW Off : aucune fonction
boutons Hold / WB Preset / Rec Review Zebra : pour activer/désactiver la fonction Zebra
/ Rec / Picture Cache / Freeze Peaking : pour activer/désactiver la fonction de réglage du contour
assignables
Marker : pour activer/désactiver les fonctions de zone de sécurité,
Mix / Focus Magnifier /
de marqueur central et d’image guide en tant que groupe
Spotlight / Backlight / IR Last Clip DEL : pour exécuter la fonction de suppression du
Remote / Shot Mark1 / Shot dernier plan (reprise)
Mark2 / VF Mode / BRT Disp / ATW : pour activer/désactiver la fonction ATW
Histogram / Lens Info / OK ATW Hold : pour activer/désactiver la fonction ATW Hold
Mark / Clip Flag OK / Clip Flag WB Preset : pour commuter la température de couleur de la
NG / Clip Flag Keep / Clip balance des blancs
Continuous Rec / LCD/VF Rec Review : pour exécuter la fonction de revue instantanée
Adjust / Color Bars / One Push Rec : pour commencer/arrêter un enregistrement
Auto Iris / Handle Zoom / NFC Picture Cache : pour activer/désactiver la fonction
d’enregistrement dans la mémoire cache des images
/ Streaming / NW Client Mode /
Freeze Mix : pour exécuter la fonction de mixage d’image gelées
Proxy
Focus Magnifier : pour activer/désactiver la fonction de mise
<1> Zebra au point étendue
<2> Peaking Spotlight : pour activer/désactiver le mode d’éclairage intense
<3> Off TLCS
<4> Off Backlight : pour activer/désactiver le mode de rétroéclairage TLCS
<5> Off IR Remote : pour activer/désactiver la télécommande infrarouge
Shot Mark1 : pour ajouter le repère de prise de vue 1 (mode
HD seulement)
Configuration des menus et paramètres détaillés

Shot Mark2 : pour ajouter le repère de prise de vue 2 (mode


HD seulement)
VF Mode : pour basculer entre le mode couleur et le mode
monochrome de l’écran de l’EVF
BRT Disp : pour activer/désactiver la fonction d’indication du
niveau de luminosité
Histogram : pour activer/désactiver la fonction d’indication
d’histogramme
Lens Info : pour faire basculer l’indication de profondeur de
champ vers « Off »/« Meter »/« Feet »
OK Mark : pour ajouter ou supprimer un repère OK (mode
HD seulement, non valable via l’écran des vignettes)
Clip Flag OK : pour activer/désactiver les drapeaux OK pour les
plans durant l’enregistrement et la lecture (UDF uniquement)
Clip Flag NG : pour activer/désactiver les drapeaux NG pour les
plans durant l’enregistrement et la lecture (UDF uniquement)
Clip Flag Keep : pour activer/désactiver les drapeaux Keep pour les
plans durant l’enregistrement et la lecture (UDF uniquement)
Clip Continuous Rec : pour activer/désactiver la fonction
d’enregistrement continu de plans
LCD/VF Adjust : pour permuter l’indication de la barre de
niveau de la fonction de réglage LCD/VF (réglage de la
luminosité LCD t réglage du contraste LCD t réglage de
la luminosité VF t réglage du contraste VF t désactivé)
Color Bars : pour basculer entre les signaux à barres de
couleur et ceux de la caméra
One Push Auto Iris : pour exécuter la fonction de diaphragme
automatique par simple pression d’un bouton.
Handle Zoom : pour commuter l’opération du zoom de l’anse.
NFC : pour exécuter la fonction NFC.
Streaming : Pour démarrer ou arrêter la diffusion continue.
NW Client Mode : pour activer/désactiver la connexion au CCM
Proxy : pour activer ou désactiver l’enregistrement proxy.

150 Liste des menus de configuration


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Tally Avant Réglez la luminosité du témoin lumineux.
Réglage des High / Low / Off High : pour un voyant plus lumineux
témoins lumineux Low : pour un voyant moins lumineux
Off : pour éteindre le voyant
Hours Meter Hours (Sys) Le temps d’utilisation total non réinitialisable est affiché.
Affichage du Hours (Reset) Le temps d’utilisation total réinitialisable est affiché.
compteur horaire
Reset Sélectionnez « Execute » pour remettre la valeur de Hours
Execute/Cancel (Reset) à 0.
IR Remote On / Off À régler sur « On » pour activer les fonctions de la
Activation/ télécommande infrarouge fournie.
Désactivation de la
Remarque
télécommande
Le réglage se remet automatiquement sur « Off » quand le
caméscope est éteint.
Battery Alarm Low BATT Réglez le niveau de la batterie auquel se déclenche
Réglage de 5% / 10% / 15% / ... / 45% / l’avertissement Low BATT (par pas de 5%).
l’alarme 50%
d’alimentation BATT Empty Réglez le niveau de la batterie auquel se déclenche
faible 3% à 7% (3%) l’avertissement BATT Empty.
DC Low Volt1 Réglez la tension DC IN au niveau de laquelle se déclenche
11,5 V à 17,0 V (11,5 V) l’avertissement DC Low Volt1.

Configuration des menus et paramètres détaillés


DC Low Volt2 Réglez la tension DC IN au niveau de laquelle se déclenche
11,0 V à 14,0 V (11,0 V) l’avertissement DC Low Volt2.
Battery INFO Type Le type (nom du produit) est affiché.
Affichage MFG Date La date de fabrication est affichée.
d’informations sur
Charge Count Le nombre total de charge/décharges est affiché.
le pack de batteries
(affichage Capacity L’estimation de la capacité totale à pleine charge est affichée.
uniquement) Voltage La tension de sortie actuelle est affichée.
Remaining Le niveau restant actuel est affiché.
Genlock H Phase (HD) Réglez la phase H (phase du signal de synchronisation
Réglage de –999 à +999 (±0) horizontal) du signal HD pour l’opération Genlock.
l’opération H Phase (SD) Réglez la phase H (phase du signal de synchronisation
Genlock –99 à +99 (±0) horizontal) du signal SD pour l’opération Genlock.
Trigger Mode Internal / Both / External Internal : pour activer les opérations de début/d’arrêt
Réglage pour d’enregistrement uniquement pour une carte mémoire
utiliser un SxS dans une fente interne.
périphérique Both : pour activer les opérations de début/d’arrêt de
d’enregistrement l’enregistrement pour une carte mémoire SxS dans une
externe relié via le fente intégrée et le périphérique d’enregistrement externe
connecteur i.LINK relié via le connecteur i.LINK.
(FAT uniquement) External : pour activer les opérations de début/d’arrêt de
[M] l’enregistrement uniquement pour le périphérique
d’enregistrement externe relié via le connecteur i.LINK.

Liste des menus de configuration 151


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
System Country Sélectionnez la zone d’utilisation et la configuration ON/
NTSC Area / NTSC(J) Area / OFF.
PAL Area NTSC Area : configuration ON
NTSC(J) Area : configuration OFF
PAL Area : configuration OFF

Remarque
Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de
vente.
États-Unis et Canada : NTSC Area
Autres régions : PAL Area
F.Sys. Faites basculer le système de fichiers entre UDF/exFAT/FAT.
UDF / exFAT / FAT
HD/SD Basculez entre les modes HD et SD.
HD / SD
XAVC/MPEG2 Fait basculer le format entre XAVC et MPEG2 pour le mode
XAVC / MPEG2 exFAT HD.
Format Sélectionnez le format vidéo pour l’enregistrement.
Mode HD
• Débit binaire
UDF : HD422 50 ou HD420 HQ
exFAT : XAVC, HD422 50 ou HD420 HQ
Configuration des menus et paramètres détaillés

FAT : HQ ou SP
• Résolution horizontale
1920, 1440 ou 1280
• Fréquence d’images
23.98 ; 25 ; 29.97 ; 50 ou 59.94
• Système de balayage
i (entrelacé) ou P (progressif)
Mode SD
• Fréquence d’images
25 ; 29.97 ; 50 ou 59.94
• Système de balayage
i (entrelacé) ou P (progressif)
• Aspect
SQ (compression) ou EC (découpage des bords)
En ce qui concerne le format vidéo qui peut être
sélectionné pour chaque mode, reportez-vous à la section
« Format vidéo (Format) » (page 171).
Remarques
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy » ou « USB A », « 1920×1080/59.94P »
et « 1920×1080/50P » ne peuvent pas être sélectionnés.
• Lorsque vous sélectionnez « 1920×1080/59.94P » ou
« 1920×1080/50P », les signaux ne sont pas reproduits par
les connecteurs A/V OUT et VIDEO OUT.

152 Liste des menus de configuration


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Clip Auto Naming Sélectionnez la méthode de spécification des noms de plan.
Réglage pour le C**** / Title / Plan C**** : UDF, exFAT
nom ou la Title : pour les spécifier comme désiré par « Title Prefix »
suppression du Plan : pour utiliser un nom spécifié dans les métadonnées
plan de planification (si aucun nom n’est spécifié dans les
métadonnées de planification, le nom spécifié par
« Title Prefix » est utilisé).
Title Prefix Affichez l’écran Character Set pour définir la partie titre (4 à
nnn_ (nnn=trois derniers 46 caractères) des noms de plan.
chiffres du numéro de série) Configuration de l’écran Character Set
(7 caractères max. affichés) Zone de sélection des caractères (3 lignes) :
Pour sélectionner un caractère à insérer à la position du
curseur de la zone Title Prefix.
!#$%()+,-.;=@[]^_~0123456789
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Zone de fonctionnement du curseur (1 ligne) :
Space : pour remplacer par un espace le caractère situé à la
position du curseur
INS : pour insérer un espace à la position du curseur
DEL : pour supprimer un caractère à la position du curseur
T : pour déplacer le curseur vers la gauche
t : pour déplacer le curseur vers la droite
ESC : pour annuler la modification et quitter l’écran

Configuration des menus et paramètres détaillés


Character Set
END : pour valider la modification et quitter l’écran
Character Set
Zone Title Prefix (1 ligne) :
Pour saisir le titre
Pour définir le titre
1 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite, sélectionnez
(mettez en surbrillance) un caractère de la zone de sélection
des caractères que vous souhaitez saisir à la position du
curseur dans la zone Title Prefix. Appuyez ensuite sur le
bouton SEL/SET ou sur la commande rotative. (Le
caractère sélectionné est saisi et le curseur déplace vers la
droite.)
2 Recommencez l’étape 1 pour définir le titre. (Utilisez
Space, INS et DEL selon les besoins.)
3 Une fois le titre terminé, sélectionnez END pour quitter
l’écran Character Set.
Number Set Définissez la deuxième partie à 4 caractères numériques du
0001 à 9999 nom de plan.
Définissez un nombre de cinq chiffres pour un fichier de
métadonnées de planification.
Update Pour mettre à jour le fichier gestionnaire sur la carte mémoire
Media(A) / Media(B) SxS dans la fente sélectionnée.1)
Last Clip DEL Sélectionnez « Execute » pour supprimer le dernier plan
Execute / Cancel enregistré.

Liste des menus de configuration 153


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
All Clips DEL Sélectionnez « Execute » pour supprimer tous les plans de la
Execute / Cancel carte mémoire SxS active.

Remarque
Les plans auxquels vous avez appliqué un repère OK et les
plans verrouillés ne peuvent pas être supprimés.
Filter Clips Sélectionnez OK (le repère OK), NG (le repère pas bon), KP
OK / NG / KP / None (le repère conserver) ou None (absence de repère) pour filtrer
les plans affichés. (UDF, exFAT)
Lock All Clips Sélectionnez « Execute » pour protéger tous les plans. (UDF,
Execute/Cancel exFAT)
Unlock All Clips Sélectionnez « Execute » pour retirer la protection de tous les
Execute/Cancel plans. (UDF, exFAT)
Index Picture Pos Réglez l’image pour la visualisation des vignettes. Cela
0sec à 10sec (0sec) permet de sélectionner la différence de durée à partir du début
du plan.
Find Mode Réglez l’action pour le moment où vous appuyez sur le
Clip / Rec Start bouton PREV/NEXT. (UDF, exFAT)
Clip : allez au début du plan actuel/suivant. (Appuyez sur le
bouton PREV à partir du début d’un plan pour passer au
début du plan précédent.)
Rec Start : allez au repère principal précédent du début de
Configuration des menus et paramètres détaillés

l’enregistrement/au repère principal suivant du début de


l’enregistrement.
Copy All 2) Clips Pour copier tous les plans d’une carte mémoire SxS sur
Réglage pour la l’autre.
copie collective de General Files Pour copier tous les fichiers du dossier General d’une carte
plans et/ou de mémoire SxS sur l’autre.
fichiers General
Clips&General Pour copier tous les plans et fichiers du dossier General d’une
carte mémoire SxS sur l’autre.
Format Media Media(A) Sélectionnez « Execute » pour formater la carte mémoire SxS
Formatage de Execute / Cancel dans la fente A avec le système de fichiers sélectionné (UDF/
cartes mémoire exFAT/FAT).
SxS Media(B) Sélectionnez « Execute » pour formater la carte mémoire SxS
Execute / Cancel dans la fente B avec le système de fichiers sélectionné (UDF/
exFAT/FAT).

154 Liste des menus de configuration


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Plan.Metadata Load/Slot(A) ou Load/Slot(B) Pour charger les métadonnées de planification de la carte
Réglage des Execute / Cancel mémoire SxS insérée dans la fente A ou B.
métadonnées de Sélectionner « Execute » affiche la liste des fichiers de
planification métadonnées de planification stockés sur la carte mémoire
SxS de la fente A ou B. Spécifiez un fichier, sélectionnez
« Load », puis « Execute » pour le chargement.

Remarques
• La liste de fichiers affiche jusqu’à 64 fichiers. Même si le
nombre total de fichiers de métadonnées de planification est
au maximum de 64, tous les fichiers de métadonnées de
planification risquent de ne pas s’afficher si le répertoire
dans lequel ils se trouvent, sur la carte mémoire SxS
(General/Sony/Planning), contient au moins 512 fichiers.
• Une fois le chargement lancé, ne retirez pas la carte
mémoire SxS tant que le message d’achèvement ne s’est
pas affiché.
Load/USB Charge les métadonnées de planification à partir du lecteur
(en mode UDF ou exFAT) flash USB raccordé au connecteur de périphérique externe.
Execute / Cancel Sélectionnez « Execute » pour afficher la liste des fichiers de
métadonnées de planification stockés sur le lecteur flash USB
et sélectionnez un fichier à charger.
Properties Sélectionnez « Execute » pour afficher les informations

Configuration des menus et paramètres détaillés


Execute / Cancel détaillées des métadonnées de planification chargées sur le
caméscope.
File Name : nom de fichier
Assign ID : ID d’assignation
Created : heure et date de création
Modified : heure et date de la dernière modification
Modified by : nom de la personne qui a modifié le fichier
Title1 : Title1 spécifié dans le fichier (nom du plan au format
ASCII)
Title2 : Title2 spécifié dans le fichier (nom du plan au format
UTF-8)
Material Gp : nombre de groupes de matériels (groupes de
plans enregistrés avec les mêmes métadonnées de
planification)
Shot Mark1 : nom défini pour le repère de prise de vue 1
Shot Mark2 : nom défini pour le repère de prise de vue 2
Si vous sélectionnez « File Name », « Assign ID », « Title1 »
ou « Title2 » sur l’écran des propriétés des métadonnées de
planification, puis appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur la
commande rotative, l’élément sélectionné s’affiche en plein
écran, ce qui vous permet de vérifier un long fichier ou nom
de plan d’un coup d’œil.

Remarque
Les noms de repère de prise de vue ne peuvent pas s’afficher
en plein écran, même si vous sélectionnez Shot Mark1 ou
Shot Mark2.
Clear Sélectionnez « Execute » pour effacer les métadonnées de
Execute / Cancel planification chargées sur le caméscope.

Liste des menus de configuration 155


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Clip Name Disp Sélectionnez le mode d’affichage du nom de plan spécifié
Title1 (ASCII) / Title2 (UTF-8) dans les métadonnées de planification.

Remarque
Si un nom au format ASCII et un nom au format UTF-8 sont
spécifiés dans les métadonnées de planification, la chaîne au
format UTF-8 est utilisée comme nom de plan. Si seul le nom
au format ASCII ou le nom au format UTF-8 est spécifié dans
les métadonnées de planification, le nom spécifié s’affiche,
quel que soit le réglage du menu.
GPS On / Off Active/Désactive la fonction GPS.
Réglages du GPS
Fan Control Setting Règle le mode de commande du ventilateur.
Sélection du mode Auto / Off in Rec Auto : commande automatiquement le ventilateur en fonction
de commande du des variations de température.
ventilateur Off in Rec : désactive le ventilateur pendant l’enregistrement.
(Si la température est excessivement élevée, le ventilateur
est automatiquement activé.)
Version Vx.xx La version actuelle du logiciel du caméscope est affichée.
Affichage de la
version de ce
périphérique
Configuration des menus et paramètres détaillés

Version Up Execute / Cancel Sélectionnez « Execute » pour mettre à jour le caméscope.


Mise à jour de ce Utilisez cette option lorsqu’une mise à jour s’impose.
périphérique
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si aucune carte
mémoire SxS n’est insérée.

156 Liste des menus de configuration


OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Menu Settings Direct Menu Définissez la fonction du menu Direct.
Réglage de la All / Part / Off All : toutes les opérations du menu Direct sont permises. (Les
fonction de menu opérations des commutateurs GAIN, SHUTTER et
WHITE BAL sont désactivées.)
Part : une partie des opérations du menu Direct est autorisée.
L’opération est limitée selon le réglage du commutateur
GAIN, SHUTTER ou WHITE BAL.
Off : aucune opération du menu Direct n’est permise.
Menu Scroll Sélectionnez la méthode de défilement du menu.
Normal / Loop Normal : le curseur se déplace et s’arrête en haut ou en bas de
l’écran.
Loop : le curseur poursuit son déplacement vers le haut
(passant du haut en bas de l’écran) ou le bas (passant du
bas au haut de l’écran).
User Menu Only Sélectionnez pour afficher uniquement le menu USER (On)
On / Off ou la liste des menus (Off).
User Menu with Lock Sélectionnez On ou Off pour verrouiller l’affichage des
On / Off menus et afficher uniquement le menu USER.
On : verrouillez l’affichage des menus en saisissant un mot de
passe (seul le menu USER est affiché).
Off : déverrouillez l’affichage des menus en saisissant un mot
de passe (la liste des menus normaux est affichée).

Configuration des menus et paramètres détaillés


Remarque
Cette option n’est pas affichée en cours d’utilisation normale.
Pour utiliser l’affichage des menus, reportez-vous à la page
116.

1) Si l’enregistrement ou la lecture ne peut pas être 2) Lorsque vous copiez une carte mémoire SxS
réalisé avec une carte mémoire SxS parce qu’elle a été contenant plusieurs plans et fichiers sur une autre carte
utilisée avec un dispositif autre que ce caméscope (ou de la même capacité, tous les plans et fichiers risquent
pour toute autre raison), la mise à jour du fichier de de ne pas pouvoir être copiés complètement jusqu’à la
gestion sur la carte peut améliorer la situation. fin, selon les conditions d’utilisation ou les propriétés
de la mémoire.

Liste des menus de configuration 157


Raccordement de périphériques externes
Raccordement de moniteurs externes et de
périphériques d’enregistrement
Pour afficher des images d’enregistrement/de Pour lancer l’enregistrement sur un périphérique
lecture sur un moniteur externe, sélectionnez le externe en synchronisation
signal de sortie et utilisez un câble correct pour le Lorsque la sortie de signal HD SDI est
raccordement du moniteur. sélectionnée, vous pouvez procéder à
Le signal de sortie du caméscope peut être l’enregistrement synchronisé en envoyant un
enregistré lorsqu’un périphérique signal de déclenchement REC à un périphérique
d’enregistrement est connecté. Que le signal soit d’enregistrement externe raccordé via le
HD ou SD, les mêmes menus et informations connecteur SDI OUT. Pour activer
d’état que ceux affichés sur le moniteur LCD/ l’enregistrement synchronisé, réglez « SDI Rec
écran de l’EVF peuvent être affichés sur le Control » (page 134) du menu VIDEO SET sur
moniteur externe. « HD SDI Remote I/F ».
Selon le signal envoyé au moniteur, réglez « SDI/
Remarques
HDMI/Video Out Super » (page 133) du menu
VIDEO SET sur « On ». • Si vous mettez « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du
menu VIDEO SET sur un réglage autre que « 3G SDI
Pour émettre des signaux SD en mode HD, & HD HDMI », « HD SDI & HD HDMI » ou « SD
sélectionnez le mode de sortie à l’avance SDI & SD HDMI i » et utilisez le connecteur HDMI
(Squeeze, Letterbox, ou Edge Crop) avec « Down OUT et le connecteur i.LINK (HDV/DV) , aucun
Converter » (page 133) du menu VIDEO SET. signal ne sera émis par le connecteur SDI OUT.
• Lorsqu’un périphérique externe connecté ne
Remarque correspond pas à un signal de déclenchement REC, le
périphérique ne peut pas fonctionner.
Les signaux SD convertis à la baisse pour la sortie • Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
subissent les restrictions suivantes : « Network&Proxy », « SDI/HDMI/i.LINK I/O
Les images de 50P/50i/25P sont reproduites sous forme
Select » ne peut pas être sélectionné.
de signaux PAL, celles de 59.94P/59.94i/29.97P sous
forme de signaux NTSC et celles de 23.98P sous forme
Raccordement de périphériques externes

de signaux NTSC pull-down 2-3. Connecteur HDMI OUT (connecteur de


type A)
Connecteur SDI OUT (type BNC)
Pour activer le signal transmis par ce connecteur,
Le caméscope est compatible avec 3G SDI, et la sélectionnez « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
sortie 3G pour 59.94P/50P est activée en mode (page 132) du menu VIDEO SET.
exFAT HD. (Lorsque le format possède un En mode HD, vous pouvez sélectionner une sortie
réglage différent de 59.94P/50P, les signaux HD du type HD HDMI, SD HDMI entrelacé ou SD
sont émis même si « SDI/HDMI/i.LINK I/O HDMI progressif.
Select » est réglé sur « 3G SDI & HD HDMI ».) Au mode SD, seul un signal SD HDMI entrelacé
Le connecteur est réglé en usine pour émettre un peut être transmis.
signal HD SDI. Utilisez un câble HDMI du commerce pour le
Lorsque vous réglez le caméscope au mode SD, le raccordement.
connecteur transmet un signal SD SDI.
Réglez « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » Remarque
(page 132) du menu VIDEO SET sur « SD SDI & Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
SD HDMI i » pour émettre des signaux SD SDI « Network&Proxy », aucun signal n’est émis par le
connecteur HDMI OUT.
convertis à la baisse pour le contrôle, même en
mode HD. Utilisez un câble coaxial de 75 ohms
du commerce pour le raccordement.

158 Raccordement de moniteurs externes et de périphériques d’enregistrement


Connecteur VIDEO OUT (type BNC) Remarque
Les signaux ne sont pas émis par le connecteur A/V OUT
En modifiant le réglage de « SDI/HDMI/i.LINK au cours des réglages suivants
I/O Select » (page 132) du menu VIDEO SET, • Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
vous pouvez émettre des signaux HD-Y en mode « Network&Proxy » ou « USB A ».
• Lorsque « Format » sous « System » est réglé sur
HD ou des signaux composites analogiques SD
1920×1080/59.94P, 50P.
convertis à la baisse pour le contrôle en mode SD.
Utilisez un câble BNC du commerce pour le
raccordement.
Remarque
Les signaux ne sont pas émis par le connecteur VIDEO
OUT au cours des réglages suivants
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy » ou « USB A ».
• Lorsque « Format » sous « System » est réglé sur
1920×1080/59.94P, 50P.

Connecteur i.LINK (HDV/DV) (IEEE1394,


4 broches)
L’entrée/La sortie d’un flux HDV ou DVCAM
peut être activée en modifiant « SDI/HDMI/
i.LINK I/O Select » (page 132) du menu VIDEO
SET.
Pour régler l’entrée, sélectionnez « i.LINK » sous
« Input Source Select » (page 131) du menu
VIDEO SET.
Il est possible de raccorder un moniteur ou un
VTR prenant en charge i.LINK.
Pour plus de détails sur le raccordement i.LINK,
reportez-vous à la section « Raccordement via

Raccordement de périphériques externes


i.LINK (FAT uniquement) » (page 161).
Remarques
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », aucun signal d’entrée/sortie ne
transite par le connecteur i.LINK.
• Lorsque « F.Sys. » sous « System » est réglé sur les
modes « UDF » et « exFAT », aucun signal d’entrée/
sortie ne transite par le connecteur i.LINK.

Connecteur A/V OUT (multiconnecteur


audio/vidéo composite)
En modifiant le réglage de « SDI/HDMI/i.LINK
I/O Select » (page 132) du menu VIDEO SET,
vous pouvez émettre des signaux audio 2 canaux
et des signaux composites analogiques SD
convertis à la baisse pour le contrôle.
Utilisez le câble AV fourni pour le raccordement.

Raccordement de moniteurs externes et de périphériques d’enregistrement 159


Pour vérifier le raccordement au caméscope

Utilisation des plans 1 Reliez le connecteur PC du caméscope à


avec un ordinateur l’ordinateur grâce au câble USB fourni,
puis placez l’interrupteur
d’alimentation en position ON pour
Pour utiliser la fente ExpressCard d’un allumer le caméscope.
ordinateur Un message vous invitant à confirmer si vous
souhaitez vous connecter à l’ordinateur
Si l’ordinateur est équipé d’une fente s’affiche sur le moniteur LCD/écran de
ExpressCard/34 ou ExpressCard/54, vous pouvez l’EVF.
directement insérer la carte mémoire SxS
contenant des plans enregistrés avec ce Remarque
caméscope et accéder aux fichiers. Ce message ne s’affichera pas si un autre message
de confirmation ou un message d’opération en
Remarques cours d’exécution (p. ex. formatage ou restauration
d’une carte mémoire SxS) est indiqué à l’écran. Il
• Le pilote de périphérique SxS et le pilote de apparaît une fois l’opération de formatage ou de
périphérique UDF doivent être téléchargés et installés restauration terminée. Ce message ne s’affiche pas
sur votre ordinateur. Pour plus de détails, reportez- non plus lorsque l’écran CLIP INFO est affiché. Il
vous à la section « Téléchargements de logiciels » apparaît lors de l’exécution d’une opération sur
(page 211). l’écran CLIP INFO ou lorsque vous retournez sur
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les l’écran des vignettes.
ordinateurs.
• Avant toute modification, définissez la carte
mémoire SxS en lecture seule et faites une sauvegarde
2 Sélectionnez « Execute » à l’aide des
des données sur l’ordinateur. boutons Haut/Bas/Gauche/Droite ou de
Pour des informations sur le pilote, reportez-vous à la commande rotative.
l’adresse Web suivante :
http://www.sony.net/SxS-Support/
3 Pour Windows, vérifiez que la carte
Avec un ordinateur Windows, vérifiez qu’un mémoire est affichée comme disque
Disque amovible apparaît dans Poste de travail. amovible dans Poste de travail.
Ceci indique l’état normal. Pour Macintosh, vérifiez qu’un dossier
Avec un ordinateur Macintosh, une icône est « NO NAME » ou « Untitled » a été créé
Raccordement de périphériques externes

affichée sur la barre de menus. sur le bureau. (Le nom de dossier peut
être modifié sur Macintosh.)
Pour raccorder avec un câble USB Remarques
Lorsque vous raccordez le caméscope à • Les opérations suivantes doivent être éliminées
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni, la carte lorsque le voyant d’accès est allumé en rouge.
mémoire dans la fente est reconnue comme —Mise hors tension ou débranchement du cordon
d’alimentation
lecteur étendu par l’ordinateur. —Retrait de la carte mémoire SxS
Lorsque deux cartes mémoire sont adaptées dans —Débranchement du câble USB
ce caméscope, elles sont reconnues comme deux • Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
lecteurs étendus indépendants par l’ordinateur. ordinateurs.
• Utilisez le câble USB fourni pour le raccordement.
Remarques
• Le caméscope ne fonctionne pas sur l’alimentation bus Retrait d’une carte mémoire SxS
provenant de l’ordinateur. Il est nécessaire que chaque
périphérique soit alimenté. Windows
• Pendant le transfert partiel du fichier original, vous ne
pouvez pas connecter le caméscope à l’ordinateur à 1. Cliquez sur l’icône « Safely Remove
l’aide du câble USB fourni (page 81). Hardware » sur la barre de tâches de
l’ordinateur.
2. Sélectionnez « Safely remove SxS Memory
Card - Drive(X:) » dans le menu affiché.

160 Utilisation des plans avec un ordinateur


3. Vérifiez que le message « Safe To Remove
Hardware » s’affiche puis retirez la carte.
Raccordement via
Macintosh
Glissez l’icône de carte mémoire SxS dans Trash i.LINK (FAT uniquement)
sur le bureau.
Si la carte mémoire SxS se trouve sur Finder,
Si un format vidéo compatible HDV (SP
cliquez sur l’icône d’éjection sur le côté.
1440×1080/59.94i, SP 1440×1080/50i ou SP
Remarque 1440×1080/23.98P) ou un format vidéo
Ne sélectionnez pas « Card Power Off » dans l’icône de compatible DVCAM (format du mode SD) est
carte mémoire SxS affichée sur la barre de menus. sélectionné, le réglage de « SDI/HDMI/i.LINK
I/O Select » (page 132) du menu VIDEO SET sur
Utilisation du logiciel d’application « HDV » ou « DVCAM » permet les entrées/
sorties de signaux via le connecteur i.LINK
Pour copier les plans vers le disque local de votre
(HDV/DV).
ordinateur, le logiciel d’application dédié doit
Vous pouvez enregistrer les mêmes images que
être téléchargé et installé sur votre ordinateur.
les images enregistrées sur la carte mémoire SxS
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
de ce caméscope sur un périphérique externe
« Téléchargements de logiciels » (page 211).
raccordé au connecteur i.LINK (HDV/DV), ou
Bien que les données concernant les plans
enregistrer les images de lecture du périphérique
enregistrés soient mémorisées sur des fichiers et
externe sur la carte mémoire du caméscope.
dossiers multiples, vous pouvez facilement gérer
Le son du flux DVCAM n’est disponible qu’au
les plans sans vous préoccuper des données et de
format audio verrouillé 2 canaux 16 bits 48 kHz.
l’arborescence des répertoires en utilisant le
logiciel dédié. Remarques

Remarque • Utilisez le connecteur i.LINK (HDV/DV) uniquement


pour le raccordement i.LINK au rapport.
Si vous manipulez les plans, par exemple si vous les • Lorsque vous modifiez un réglage affectant des
copiez sur la carte mémoire SxS en utilisant Explorer signaux de sortie issus du connecteur i.LINK (HDV/
(Windows) ou Finder (Macintosh), il est possible que les DV), tels que « System » du menu OTHERS ou « SDI/
données subsidiaires contenues dans les plans ne HDMI/i.LINK I/O Select » et « Down Converter » du
puissent pas être conservées. menu VIDEO SET, débranchez le câble i.LINK, puis

Raccordement de périphériques externes


modifiez le réglage. La modification de ce réglage
Utilisation d’un système de montage non alors que le câble i.LINK est branché risque de
provoquer un dysfonctionnement du périphérique
linéaire i.LINK raccordé.
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
Pour un système de montage non linéaire, le
« Network&Proxy », aucun signal d’entrée/sortie ne
logiciel de montage en option qui correspond aux transite par le connecteur i.LINK.
formats d’enregistrement utilisés avec ce
caméscope est requis. i.LINK et sont des marques commerciales.
Mémorisez les plans à monter sur le disque dur de
votre ordinateur à l’avance, à l’aide du logiciel
dédié.

Raccordement via i.LINK (FAT uniquement) 161


Enregistrement de l’image du Montage non linéaire
caméscope sur un périphérique
Lorsque le caméscope affiche des vignettes ou est
externe en mode de lecture, vous pouvez transférer un
flux HDV sur un système de montage non linéaire
Pendant un enregistrement (ou en veille pour
raccordé par le biais d’un connecteur i.LINK
enregistrer), l’image prise avec ce caméscope est
(HDV/DV).
reproduite en flux HDV ou DVCAM par le biais
du connecteur i.LINK (HDV/DV). Elle peut être Remarques
enregistrée sur un magnétoscope HDV ou • Le connecteur i.LINK (HDV/DVDV) de ce caméscope
DVCAM raccordé en synchronisation avec est un connecteur à 4 broches. Vérifiez le nombre de
l’opération REC START/STOP de ce caméscope. broches du connecteur i.LINK sur votre ordinateur et
utilisez un câble i.LINK correct.
• Lors de la recherche d’images prises avec ce
1 Effectuez les réglages préparatoires du caméscope sur l’ordinateur, il se peut qu’il y ait un
caméscope. certain délai avant l’apparition de l’affichage sur
l’ordinateur.
• « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
• Si le plan de lecture est court ou si le point de départ de
(page 132) du menu VIDEO SET lecture est proche de la fin du plan, le signal i.LINK
• « Trigger Mode » (page 151) du menu peut être interrompu entre le plan et le plan suivant.
OTHERS Lorsque vous tentez de capturer un tel signal au moyen
d’un système de montage non linéaire, une anomalie
2 Réglez le périphérique externe sur l’état de fonctionnement risque de se produire, en fonction
du logiciel de montage non linéaire utilisé.
de veille d’enregistrement. • Si vous spécifiez une vitesse de recherche autre que 4,
15 ou 24 fois la vitesse normale avec le système de
3 Lancez l’enregistrement avec le montage non linéaire, aucun signal i.LINK n’est
transmis. Dans ce cas, l’image du moniteur LCD
caméscope.
risque de rester figée.
Le périphérique externe commence à • L’image en lecture grande vitesse peut ne pas être
enregistrer en synchronisation. affichée sur l’écran d’ordinateur, en fonction du
logiciel de montage non linéaire utilisé.
L’état du périphérique externe est affiché dans la Réglage sur ce caméscope
zone d’indication d’état de i.LINK (page 14) sur Réglez « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
Raccordement de périphériques externes

le moniteur LCD/écran de l’EVF. (page 132) du menu VIDEO SET sur « HDV » ou
« DVCAM ».
Indication État du périphérique externe
STBY HDV En veille d’enregistrement HDV
zREC HDV En enregistrement HDV Enregistrement de signaux
STBY DV En veille d’enregistrement DV d’entrée externes
zREC DV En enregistrement DV
L’entrée en provenance d’un périphérique
Remarques raccordé par le biais du connecteur i.LINK
(HDV/DV) peut être enregistrée sur une carte
• L’utilisation peut être différente selon le type de
périphérique externe. mémoire SxS dans ce caméscope. Les codes
• Il y a un certain délai entre le moment où vous lancez temporels superposés sur l’entrée i.LINK sont
l’enregistrement et le moment où l’indication d’état enregistrés quels que soient les réglages du
i.LINK change. L’enregistrement ne commence pas
caméscope.
sur le périphérique i.LINK raccordé aussi longtemps
qu’il n’est pas passé en synchronisation, même si
« Trigger Mode » est réglé sur « Both ». 1 Réglez le signal externe à un format
• Bien que vous puissiez enregistrer des repères de prise pouvant être enregistré sur le
de vue sur la carte mémoire pendant l’enregistrement, caméscope.
ils ne sont pas ajoutés aux images enregistrées sur le
périphérique externe. Selon le réglage du format vidéo (page 152) de
ce périphérique, les signaux d’entrée suivants
sont enregistrables :

162 Raccordement via i.LINK (FAT uniquement)


• Mode FAT HD
SP 1440×1080/59.94i ou SP 1440×1080/
23.98P : signal de flux HDV de Synchronisation externe
1440×1080/59.94i
SP 1440×1080/50i : signal de flux HDV de Lorsque plusieurs périphériques du caméscope
1440×1080/50i sont utilisés dans le même lieu de prise de vue,
• Mode FAT SD l’enregistrement peut se faire en synchronisation
DVCAM59.94i, 29.97P SQ/EC : signal de avec un signal de référence spécifique, et le code
flux DVCAM de 720×480/59.94i temporel peut être le même pour tous les
DVCAM50i, 25P SQ/EC : signal de flux périphériques.
DVCAM de 720×576/50i
Il n’est pas possible d’enregistrer d’autres Alignement de phase du signal vidéo
formats vidéo et d’autres combinaisons de
signaux d’entrée.
(Genlock)
L’opération de Genlock est activée par l’envoi
2 Réglez « SDI/HDMI/i.LINK I/O d’un signal de référence au connecteur
Select » (page 132) du menu VIDEO GENLOCK IN (page 13) du caméscope.
SET sur « HDV ». Les signaux de référence valides dépendent du
format vidéo sélectionné.
3 Réglez « Input Source Select »
(page 131) du menu VIDEO SET sur Pour « NTSC/NTSC(J) Area »
MXF
« i.LINK ».
L’image d’entrée est affichée sur le moniteur Format vidéo Signal de référence
LCD/écran de l’EVF et sur le moniteur raccordé valide
par le biais du connecteur VIDEO OUT. XAVC-L50 1080/59.94P 1080/59.94i
Le signal audio est émis par le haut-parleur XAVC-L35 1080/59.94P NTSC
intégré, les écouteurs raccordés à la prise casque XAVC-I 1080/59.94i
et le haut-parleur du moniteur raccordé au XAVC-L50 1080/59.94i
connecteur AUDIO OUT. XAVC-L35 1080/59.94i
XAVC-L25 1080/59.94i
4 Appuyez sur le bouton REC START/ XAVC-I 1080/29.97P

Raccordement de périphériques externes


XAVC-L50 1080/29.97P
STOP (page 10) ou REC START
XAVC-L35 1080/29.97P
(page 13). XAVC-I 1080/23.98P 1)
L’enregistrement débute. XAVC-L50 1080/23.98P 1)
XAVC-L35 1080/23.98P 1)
Remarques HD422 50/1080/59.94i
• Une erreur est générée dans les cas suivants. Dans ce HQ 1920×1080/59.94i
cas, annulez alors le mode d’enregistrement en HQ 1440×1080/59.94i
appuyant sur le bouton REC START/STOP. HD422 50/1080/29.97P
—Le format vidéo du signal d’entrée ne correspond HQ 1920×1080/29.97P
pas au format spécifié sur le caméscope.
HQ 1440×1080/29.97P
—Un flux protégé en copie est alimenté.
• Si le signal d’entrée au caméscope disparaît pendant HD422 50/1080/23.98P 1)
l’enregistrement, les témoins lumineux et l’indication HQ 1920×1080/23.98P 1)
d’état i.LINK zREC sur le moniteur LCD/écran de HQ 1440×1080/23.98P 1)
l’EVF clignotent pour indiquer qu’aucun signal n’est XAVC-I 1080/23.98P 2) 1080/23.98PsF
enregistré sur la carte mémoire SxS. XAVC-L50 1080/23.98P 2) NTSC
Lorsqu’un signal d’entrée réapparaît, l’enregistrement
XAVC-L35 1080/23.98P 2)
redémarre en incrémentant le numéro de plan sur la
carte mémoire. HD422 50/1080/23.98P 2)
HQ 1920×1080/23.98P 2)
HQ 1440×1080/23.98P 2)

Synchronisation externe 163


Format vidéo Signal de référence Pour « PAL Area »
valide MXF
XAVC-I 720/59.94P 1080/59.94i Format vidéo Signal de référence
XAVC-L50 720/59.94P 720/59.94P valide
HD422 50/720/59.94P NTSC
XAVC-L50 1080/50P 1080/50i
HQ 1280×720/59.94P
XAVC-L35 1080/50P PAL
HD422 50/720/29.97P
XAVC-I 1080/50i
HD422 50/720/23.98P
XAVC-L50 1080/50i
HQ 1280×720/23.98P
XAVC-L35 1080/50i
IMX50 59.94i SQ/EC 1080/59.94i XAVC-L25 1080/50i
IMX50 29.97P SQ/EC NTSC XAVC-I 1080/25P
DVCAM 59.94i SQ/EC XAVC-L50 1080/25P
DVCAM 29.97P SQ/EC XAVC-L35 1080/25P
1) 23.98P Output: 59.94i (2-3 Pull Down) HD422 50/1080/50i
2) 23.98P Output: 23.98PsF HQ 1920×1080/50i
HQ 1440×1080/50i
MP4 HD422 50/1080/25P
HQ 1920×1080/25P
Format vidéo Signal de référence
HQ 1440×1080/25P
valide
XAVC-I 720/50P 1080/50i
HQ 1920×1080/59.94i 1080/59.94i
XAVC-L50 720/50P 720/50P
HQ 1440×1080/59.94i NTSC
HD422 50/720/50P PAL
SP 1440×1080/59.94i
HQ 1280×720/50P
HQ 1920×1080/29.97P
HD422 50/720/25P
HQ 1440×1080/29.97P
IMX50 50i SQ/EC 1080/50i
HQ 1920×1080/23.98P 1)
IMX50 25P SQ/EC PAL
HQ 1440×1080/23.98P 1)
DVCAM 50i SQ/EC
SP 1440×1080/23.98P
DVCAM 25P SQ/EC
HQ 1920×1080/23.98P 2) 1080/23.98PsF
HQ 1440×1080/23.98P 2) NTSC MP4
HQ 1280×720/59.94P 1080/59.94i
Format vidéo Signal de référence
HQ 1280×720/29.97P 720/59.94P
HQ 1280×720/23.98P NTSC
valide
Raccordement de périphériques externes

HQ 1920×1080/50i 1080/50i
1) 23.98P Output: 59.94i (2-3 Pull Down) HQ 1440×1080/50i PAL
2) 23.98P Output: 23.98PsF SP 1440×1080/50i
AVI HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/25P
Format vidéo Signal de référence HQ 1280×720/50P 1080/50i
valide HQ 1280×720/25P 720/50P
DVCAM 59.94i SQ/EC 1080/59.94i PAL
DVCAM 29.97P SQ/EC NTSC
AVI
Format vidéo Signal de référence
valide
DVCAM 50i SQ/EC 1080/50i
DVCAM 25P SQ/EC PAL

Le réglage de la phase du signal de référence peut


également se faire avec « Genlock » (page 151)
du menu OTHERS.

164 Synchronisation externe


Remarques Remarques
• Lorsque le format de sortie est le mode SD et que vous • Contrôlez que le code temporel de référence et le
utilisez un des formats vidéo ci-dessus, il n’est pas signal vidéo de référence sont dans un rapport de phase
possible de verrouiller la synchronisation. Réglez le conforme aux spécifications de code temporel
format vidéo sur le mode HD. SMPTE.
MXF: XAVC-I 720/59.94P • Une fois la procédure ci-dessus terminée, le code
XAVC-L50 720/59.94P temporel interne est immédiatement synchronisé avec
HD422 50/720/59.94P le code temporel externe et l’affichage des données
HQ 1280×720/59.94P temporelles indique la valeur du code temporel
XAVC-I 720/50P externe. Cependant, avant d’enregistrer, patientez
XAVC-L50 720/50P quelques secondes le temps que le générateur de code
HD422 50/720/50P temporel se stabilise.
HQ 1280×720/50P • Si la fréquence du signal vidéo de référence et la
MP4: HQ 1280×720/59.94P fréquence d’images sont différentes, il est impossible
HQ 1280×720/50P d’obtenir un verrouillage et le caméscope ne
• Si le signal de référence est instable, le mode Genlock fonctionnera pas correctement. Dans ce cas, le code
ne peut pas être sélectionné. temporel ne sera pas verrouillé sur le code temporel
• La sous-porteuse n’est pas synchronisée. externe.
• Lorsque la connexion est coupée, l’avance du code
temporel peut se décaler d’une image par heure par
Synchronisation du code temporel de rapport au code temporel de référence.
votre caméscope avec celui d’un autre
Pour déclencher la synchronisation du code
périphérique temporel externe
Réglez le périphérique fournissant le code Modifiez le réglage « Timecode » dans le menu
temporel sur un mode avec lequel le code TC/UB SET et désactivez le caméscope.
temporel produit avance continuellement (mode La synchronisation externe est également
Free Run ou Clock). déclenchée lorsque vous démarrez
l’enregistrement à un mode d’enregistrement
1 Utilisez « Timecode » du menu TC/UB spécial (enregistrement ralenti et accéléré,
SET comme suit : enregistrement cadre par cadre ou enregistrement
Mode : Preset à intervalles).
Run : Free Run
Synchronisation du code temporel d’un
2 Appuyez sur le bouton DURATION/ autre périphérique avec celui de votre

Raccordement de périphériques externes


TC/U-BIT (page 10) pour que le code
caméscope
temporel s’affiche à l’écran.

3 Vérifiez que le commutateur IN/OUT 1 Spécifiez le code temporel de votre


(page 12) est réglé sur IN, puis envoyez caméscope avec « Timecode » et « TC
un signal vidéo de référence HD ou SD Format » dans le menu TC/UB SET
au connecteur GENLOCK IN et le code (page 39).
temporel de référence au connecteur
TC IN.
2 Vérifiez que le commutateur IN/OUT
(page 12) est réglé sur OUT, puis reliez
Le générateur de code temporel intégré de votre le connecteur TC OUT et le connecteur
caméscope verrouille le code temporel de
VIDEO OUT (page 12) respectivement
référence et le message « EXT-LK » s’affiche à
à l’entrée de code temporel et à l’entrée
l’écran.
de signal de référence de l’autre
Une dizaine de secondes après le verrouillage,
périphérique.
même si le code temporel de référence du
périphérique externe est déconnecté, le verrou Le code temporel à émettre à partir du connecteur
externe sera maintenu. TC OUT dépend du réglage de « TC Out » sous
« Timecode » du menu TC/UB SET. Si « TC
Out » est réglé sur « Generator », le code
temporel généré par le générateur de code
temporel du caméscope est émis durant

Synchronisation externe 165


l’enregistrement et la lecture. Si « TC Out » est
réglé sur « Auto », le code temporel généré par le
générateur de code temporel est émis durant
l’enregistrement, et celui qui est superposé avec
le signal vidéo est émis durant la lecture.
Raccordement de périphériques externes

166 Synchronisation externe


Annexes
Remarques importantes relatives à l’utilisation

Utilisation et stockage Entretien du périphérique


Ne soumettez pas le périphérique à des chocs Pour nettoyer la surface de l’objectif et ôter les
violents poussières et la saleté, utilisez un ventilateur.
• Ils pourraient endommager les mécanismes Si le boîtier du périphérique est sale, nettoyez-le
internes ou déformer le boîtier. au moyen d’un chiffon sec et doux. Dans des cas
• Si un accessoire fixé au sabot pour accessoire extrêmes, utilisez un chiffon imprégné d’une
est soumis à des chocs violents, le sabot risque petite quantité de détergent neutre, puis essuyez.
d’être endommagé. Cessez alors de l’utiliser et N’utilisez pas de produits organiques tels que de
contactez votre revendeur ou un représentant du l’alcool ou un solvant qui peuvent provoquer une
service après-vente Sony. décoloration ou d’autres dommages de la finition
du périphérique.
Ne couvrez pas le périphérique pendant son
fonctionnement En cas de problèmes de fonctionnement
Le fait de couvrir le périphérique d’un tissu, par En cas de problèmes avec le périphérique,
exemple, peut provoquer une surchauffe interne. contactez votre revendeur Sony.

Après utilisation
Le ventilateur et la batterie sont des
Mettez toujours l’interrupteur d’alimentation sur
OFF.
consommables qui doivent être
régulièrement remplacés
Avant un stockage prolongé du périphérique
Retirez le pack de batteries. Le ventilateur et la batterie sont des
consommables qui doivent être régulièrement
Tenir l’anse lors du transport remplacés.
Tenez l’anse pour transporter le périphérique. Si Lorsque vous utilisez l’appareil à température
vous le transportez en le tenant par un autre ambiante, le cycle de remplacement est d’environ
élément, tel que le bloc microphone avant ou le 5 ans.
bloc moniteur LCD, le caméscope risque de Mais, ce cycle de remplacement ne représente
tomber et de provoquer des blessures. qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie
Ne laissez pas le caméscope avec les objectifs de ces consommables. Pour plus de détails sur le
face au soleil remplacement de ces pièces, veuillez contacter
Les rayons directs du soleil peuvent s’introduire votre revendeur. Annexes
dans le périphérique à travers les objectifs et leur
concentration risque de provoquer un incendie. Emplacements d’utilisation et de
stockage
Transport
Rangez le caméscope dans un endroit aéré plat.
• Retirez les cartes mémoire avant de transporter Évitez d’utiliser ou d’entreposer le périphérique
le périphérique. dans les lieux suivants :
• En cas de transport par camion, bateau, avion ou • excessivement chauds ou froids (plage de
par d’autres services de transport, emballez le température de fonctionnement : 0 ºC à 40 ºC
périphérique dans son emballage d’expédition. ou 32 °F à 104 °F)
N’oubliez pas qu’en été, dans les climats
chauds, la température à l’intérieur d’un
véhicule aux vitres fermées peut facilement
dépasser 50 °C (122 °F).
• humides ou poussiéreux
• où le périphérique pourrait recevoir la pluie

Remarques importantes relatives à l’utilisation 167


• soumis à de violentes vibrations l’appareil. L’utilisation de l’appareil avec de la
• à proximité de champs magnétiques puissants condensation pourrait endommager l’appareil.
• à proximité d’émetteurs radio ou télévision
produisant des champs électromagnétiques Phénomènes propres aux capteurs
puissants. d’image CMOS
• en plein soleil ou à proximité d’équipements de
chauffage pendant de longues périodes Les phénomènes suivants qui peuvent apparaître
sur les images sont propres aux capteurs d’image
Pour éviter les interférences CMOS (Complementary Metal Oxide
électromagnétiques des dispositifs de Semiconductor) : semi-conducteur à oxyde de
communication portables métal complémentaire.
L’emploi de téléphones portables et d’autres Ils n’indiquent pas un dysfonctionnement.
dispositifs de communication à proximité de ce
périphérique peut engendrer des anomalies de Mouchetures blanches
fonctionnement et des interférences avec des Bien que les capteurs d’image CMOS soient
signaux audio et vidéo. produits selon des technologies de haute
Il est recommandé de mettre hors tension les précision, dans de rares cas, de fines mouchetures
dispositifs de communication portables près de ce blanches peuvent être générées à l’écran en raison
périphérique. des rayons cosmiques, etc.
Ceci est lié au principe des capteurs d’image
Remarque sur les faisceaux laser CMOS et n’indique pas un dysfonctionnement.
Les faisceaux laser peuvent endommager les
capteurs d’image CMOS. Si vous filmez une Les mouchetures blanches ont surtout tendance à
scène comprenant un faisceau laser, veillez à ce se manifester dans les cas suivants :
que celui-ci ne soit pas dirigé directement vers • utilisation sous haute température
l’objectif du caméscope. • augmentation du gain principal (sensibilité)
• utilisation en mode obturateur lent
Dalles LCD
Crénelage
L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué Lorsque des rayures ou des lignes fines sont
avec une technologie de haute précision, ce qui filmées, elles peuvent apparaître dentelées ou
permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de scintiller.
pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime
Scintillement
pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à
Si l’enregistrement est effectué sous un éclairage
dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge,
par tubes de décharge, comme la lumière fournie
vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une
par des lampes fluorescentes, à sodium ou à
longue période d’utilisation, en raison des
vapeur de mercure, l’écran peut scintiller, les
caractéristiques physiques de l’afficheur à
Annexes

couleurs peuvent varier et des bandes


cristaux liquides, de tels pixels « bloqués »
horizontales peuvent sembler déformées.
peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes
ne sont pas graves. Notez que ces problèmes
n’ont aucun effet sur les données enregistrées.

Condensation
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si la
température ambiante augmente brusquement, de
l’humidité peut se former sur la surface externe de Dans ce cas, mettez la fonction de réduction du
l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce scintillement en mode automatique (page 38).
phénomène est connu sous le nom de Il arrive que la fonction de Réduction du
condensation. Si de la condensation se produit, scintillement ne permette pas de mettre fin à de
mettez l’appareil hors tension et patientez le temps tels phénomènes.
que la condensation disparaisse avant d’utiliser

168 Remarques importantes relatives à l’utilisation


Il est alors recommandé de régler la vitesse de transmission, de fuites de données
d’obturateur à 1/100 s dans les zones à 50 Hz et à inévitables dues aux spécifications de
1/60 s dans les zones à 60 Hz. transmission ou de tout autre problème de
sécurité.
Plan focal
• Selon l’environnement d’exploitation, il est
En raison des caractéristiques des éléments de
possible que des tiers non autorisés
captage (capteurs CMOS) concernant la lecture
sur le réseau puissent accéder à l’appareil.
des signaux vidéo, les sujets se déplaçant
Avant de connecter l’appareil au
rapidement à travers l’écran peuvent apparaître
réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé.
légèrement obliques.
• Le contenu des communications peut être
Bande de flash intercepté à votre insu par des tiers non
La luminance en haut et en bas de l’écran peut autorisés à proximité des signaux. Lors de
varier si vous filmez un faisceau de lampe-torche communications LAN sans fil, appliquez des
ou une source lumineuse qui clignote rapidement. mesures de sécurité adaptées pour protéger le
contenu des communications.
Remarque concernant l’écran de l’EVF • Du point de vue de la sécurité, il est vivement
• Il se peut que les opérations suivantes recommandé de modifier les paramètres de
déforment les images du moniteur LCD et de limitation d’accès prédéfinis d’origine lorsque
l’écran de l’EVF : vous utilisez l’appareil alors qu’il est connecté
—Modification du format vidéo au réseau (page 146).
—Revue instantanée Il est par ailleurs recommandé de modifier
—Lancement de la lecture à partir de l’écran régulièrement le mot de passe.
des vignettes • Ne consultez aucun autre site Web dans le
—Retournement du moniteur LCD navigateur Web pendant ou après la
—Changement de la mise au point étendue configuration. Étant donné que l’état de
• Lorsque vous changez la direction des yeux connexion est conservé dans le navigateur Web,
dans l’EVF, il se peut que vous voyiez des fermez ce dernier lorsque la configuration est
couleurs primaires rouges, vertes et bleues, terminée pour empêcher tout tiers non autorisé
mais ceci n’est pas un dysfonctionnement du d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des
caméscope. Ces couleurs primaires ne sont programmes malveillants.
enregistrées sur aucun support
d’enregistrement. A propos du GPS
Le GPS (Global Positioning System) est un
Fragmentation système qui calcule la position géographique
S’il est impossible d’enregistrer/reproduire grâce à des satellites américains de haute
correctement des images, essayez de formater le précision. Ce système vous permet de localiser Annexes

support d’enregistrement. votre position exacte sur la terre.


Lors de la lecture/enregistrement répétés d’une Les satellites GPS sont situés dans 6 orbites,
image à l’aide d’un certain support 20 000 km au-dessus de la terre.
d’enregistrement pendant une période prolongée, Le système de GPS comporte au moins 24
les fichiers du support risquent d’être fragmentés, satellites GPS. Un récepteur GPS reçoit des
empêchant le stockage/enregistrement corrects. signaux radio des satellites, puis calcule la
Dans ce cas, effectuez une sauvegarde des plans position actuelle du récepteur en fonction des
sur le support, puis formatez-le à l’aide de informations orbitales (données d’éphéméride) et
« Format Media » (page 154) du menu OTHERS. la durée du trajet des signaux, etc.
La détermination d’un emplacement
s’appelle la « triangulation ». Un récepteur GPS
Remarques sur la sécurité peut déterminer la latitude et la longitude de la
• Sony ne peut être tenue responsable de tout localisation en recevant des signaux d’au moins 3
dommage, de quelque nature que ce soit, satellites.
résultant d’une incapacité à mettre en place des
mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs

Remarques importantes relatives à l’utilisation 169


• Comme la position des satellites GPS varie • Erreur causée par la position des satellites GPS
constamment, déterminer la localisation peut Le caméscope triangule automatiquement votre
prendre plus de temps ou le récepteur risque de position actuelle lorsque le caméscope reçoit
ne pas pouvoir du tout déterminer la des signaux radio de la part d’au moins 3
localisation, en fonction de la localisation et du satellites GPS. L’erreur de triangulation
moment où vous utilisez le caméscope. autorisée par les satellites GPS est d’environ
• Le « GPS » est un système qui permet de 10 m. Selon l’environnement de la localisation,
déterminer la position géographique en l’erreur de triangulation peut être plus
triangulant les signaux radio des satellites GPS. importante. Dans ce cas, votre position actuelle
Évitez d’utiliser le caméscope dans des endroits risque de ne pas correspondre à la localisation
où les signaux radio sont bloqués ou réfléchis, sur la carte basée sur les informations du GPS.
comme dans un lieu ombragé entouré de Pendant ce temps, les satellites GPS sont
bâtiments ou d’arbres, etc. Utilisez le contrôlés par le Ministère de la Défense des
caméscope dans des environnements à ciel Etats-Unis, et le degré de précision peut être
ouvert. changé volontairement.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer • Erreur lors du processus de triangulation
des informations de localisation à des endroits Le caméscope acquiert périodiquement les
ou dans des situations où les signaux radio des informations de localisation au cours de la
satellites GPS n’atteignent pas le caméscope, triangulation.
par exemple :
A propos de la restriction d’utilisation du GPS
—dans des tunnels, à l’intérieur ou à l’ombre
Utilisez le GPS conformément aux
des bâtiments ;
réglementations relatives à la situation et au pays/
—entre des immeubles hauts ou dans des rues
à la région d’utilisation.
étroites entourées par des bâtiments ;
—dans des endroits souterrains, des endroits A propos du système de coordonnées
entourés d’arbres denses, sous un pont géographiques
surélevé, ou dans des endroits où des Le système de coordonnées géographiques
champs magnétiques sont générés, tels que « WGS-84 » est utilisé.
près de câbles à haute tension ;
—à proximité d’appareils qui génèrent des
signaux radio de la même bande de
fréquence que le caméscope : près de
téléphones mobiles de la bande de 1,5 GHz,
etc.
• Si vous téléchargez et partagez les images
enregistrées avec « GPS » réglé sur « On », le
Annexes

lieu de l’enregistrement risque d’être visible sur


Internet même si cela n’était pas votre intention.
Si vous ne voulez pas enregistrer les
informations de position, réglez « Off » sur
« GPS » (page 156).
A propos des erreurs de triangulation
• Si vous vous déplacez vers un autre
emplacement juste après le réglage « GPS » à
« On » dans le menu, le caméscope peut mettre
plus de temps à lancer la triangulation que si
vous restez au même endroit.

170 Remarques importantes relatives à l’utilisation


Format vidéo (Format)
Les formats vidéo qui peuvent être sélectionnés dans « Format » sous « System » (page 152) du menu OTHERS sont
énumérés ci-dessous.
Les réglages par défaut effectués en usine sont indiqués en gras (exemple : HD422 50/1080/59.94i)

Mode UDF HD

Réglage Country NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area


Format de vidéo HD422 50/1080/59.94i HD422 50/1080/50i
sélectionnable HQ 1920×1080/59.94i HQ 1920×1080/50i
HQ 1440×1080/59.94i HQ 1440×1080/50i
HD422 50/1080/29.97P HD422 50/1080/25P
HQ 1920×1080/29.97P HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/29.97P HQ 1440×1080/25P
HD422 50/1080/23.98P HD422 50/720/50P
HQ 1920×1080/23.98P HQ 1280×720/50P
HQ 1440×1080/23.98P HD422 50/720/25P
HD422 50/720/59.94P
HQ 1280×720/59.94P
HD422 50/720/29.97P
HD422 50/720/23.98P
HQ 1280×720/23.98P

Mode UDF SD

Réglage Country NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area


Format de vidéo IMX50 59.94i SQ IMX50 50i SQ
sélectionnable IMX50 59.94i EC IMX50 50i EC
DVCAM 59.94i SQ DVCAM 50i SQ
DVCAM 59.94i EC DVCAM 50i EC
Annexes
IMX50 29.97P SQ IMX50 25P SQ
IMX50 29.97P EC IMX50 25P EC
DVCAM 29.97P SQ DVCAM 25P SQ
DVCAM 29.97P EC DVCAM 25P EC

Format vidéo (Format) 171


Mode exFAT HD

Réglage Country NTSC Area/NTSC(J) Area


Format de fichier MXF XAVC MPEG2
Format de vidéo XAVC-L50 1080/59.94P HD422 50/1080/59.94i
sélectionnable XAVC-L35 1080/59.94P HQ 1920×1080/59.94i
XAVC-I 1080/59.94i HQ 1440×1080/59.94i
XAVC-L50 1080/59.94i HD422 50/1080/29.97P
XAVC-L35 1080/59.94i HQ 1920×1080/29.97P
XAVC-L25 1080/59.94i HQ 1440×1080/29.97P
XAVC-I 1080/29.97P HD422 50/1080/23.98P
XAVC-L50 1080/29.97P HQ 1920×1080/23.98P
XAVC-L35 1080/29.97P HQ 1440×1080/23.98P
XAVC-I 1080/23.98P HD422 50/720/59.94P
XAVC-L50 1080/23.98P HQ 1280×720/59.94P
XAVC-L35 1080/23.98P HD422 50/720/29.97P
XAVC-I 720/59.94P HD422 50/720/23.98P
XAVC-L50 720/59.94P HQ 1280×720/23.98P

Réglage Country PAL Area


Format de fichier MXF XAVC MPEG2
Format de vidéo XAVC-L50 1080/50P HD422 50/1080/50i
sélectionnable XAVC-L35 1080/50P HQ 1920×1080/50i
XAVC-I 1080/50i HQ 1440×1080/50i
XAVC-L50 1080/50i HD422 50/1080/25P
XAVC-L35 1080/50i HQ 1920×1080/25P
XAVC-L25 1080/50i HQ 1440×1080/25P
XAVC-I 1080/25P HD422 50/720/50P
XAVC-L50 1080/25P HQ 1280×720/50P
XAVC-L35 1080/25P HD422 50/720/25P
XAVC-I 720/50P
XAVC-L50 720/50P

Mode exFAT SD
Annexes

Réglage Country NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area


Format de vidéo DVCAM 59.94i SQ DVCAM 50i SQ
sélectionnable DVCAM 59.94i EC DVCAM 50i EC
DVCAM 29.97P SQ DVCAM 25P SQ
DVCAM 29.97P EC DVCAM 25P EC

172 Format vidéo (Format)


Mode FAT HD

Réglage Country NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area


Format de vidéo HQ 1920×1080/59.94i HQ 1920×1080/50i
sélectionnable HQ 1440×1080/59.94i HQ 1440×1080/50i
SP 1440×1080/59.94i SP 1440×1080/50i
HQ 1920×1080/29.97P HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/29.97P HQ 1440×1080/25P
HQ 1920×1080/23.98P HQ 1280×720/50P
HQ 1440×1080/23.98P HQ 1280×720/25P
SP 1440×1080/23.98P
HQ 1280×720/59.94P
HQ 1280×720/29.97P
HQ 1280×720/23.98P

Mode FAT SD

Réglage Country NTSC Area/NTSC(J) Area PAL Area


Format de vidéo DVCAM 59.94i SQ DVCAM 50i SQ
sélectionnable DVCAM 59.94i EC DVCAM 50i EC
DVCAM 29.97P SQ DVCAM 25P SQ
DVCAM 29.97P EC DVCAM 25P EC

Annexes

Format vidéo (Format) 173


Formats et limitations des sorties

Formats vidéo et signaux de sortie

Formats de sortie pour le connecteur SDI OUT


Des signaux numériques de série en provenance du connecteur SDI OUT sont également émis en fonction
des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture.
Le format de sortie est converti lorsque les réglages du tableau suivant sont utilisés.
Remarques
• Lorsque le format est le mode UDF HD, exFAT HD ou FAT HD et que « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu
VIDEO SET est réglé sur « SD SDI & SD HDMI i », un signal SD converti à la baisse est émis.
• Lorsque « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET a un réglage autre que « 3G SDI & HD HDMI » ou
« HD SDI & HD HDMI » ou « SD SDI & SD HDMI i », les signaux ne sont pas émis par le connecteur SDI OUT.

Pendant un enregistrement ou en veille pour enregistrer


Format d’entrée Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
« Format » sous « System »
3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i
du menu OTHERS
HD SDI & HD HDMI
59.94P (XAVC-L) 1920×1080/59.94P 1) SD/59.94i 4)
1920×1080/59.94i 4)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i
HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/29.97PsF SD/29.97PsF
HQ) 1280×720/59.94P 5)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i 2) SD/59.94i
HQ) 1920×1080/23.98PsF 3)
1280×720/59.94P 5)
23.98P(SP) 1920×1080/59.94i
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1280×720/59.94P SD/59.94i 4)
HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i
Annexes

29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF


50P (XAVC-L) 1920×1080/50P 1) SD/50i 4)
1920×1080/50i 4)
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/ 1920×1080/50i SD/50i
SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/25PsF SD/25PsF
1280×720/50P 5)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P SD/50i 4)
50i (DVCAM/IMX) – SD/50i
25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF

1) Pour 3G SDI & HD HDMI.


2) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 59.94i(2-3 Pull Down) ».
3) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 23.98PsF ».
4) Converti de progressif vers entrelacé.
5) Lorsque le format est 720.

174 Formats et limitations des sorties


Pendant la lecture du plan
Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
Format du plan lu
3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i
HD SDI & HD HDMI
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94P 1) SD/59.94i 4)
1920×1080/59.94i 4)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i
HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/29.97PsF SD/29.97PsF
HQ) 1280×720/59.94P 1)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i 2) SD/59.94i
HQ) 1920×1080/23.98PsF 3)
1280×720/59.94P 6)
23.98P (SP) 1920×1080/59.94i
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1280×720/59.94P SD/59.94i 4)
HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i
29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50P 1) SD/50i 4)
1920×1080/50i 4)
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/ 1920×1080/50i SD/50i
SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/25PsF SD/25PsF
1280×720/50P 5)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P SD/50i 4)
50i (DVCAM/IMX) – SD/50i
25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF

1) Pour 3G SDI & HD HDMI.


2) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 59.94i(2-3 Pull Down) » et que le format du plan
lu est 1080.
3) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 23.98PsF » et que le format du plan lu est 1080.
4) Converti de progressif vers entrelacé.
5) Lorsque le format est 720.
6) Lorsque le format du plan lu est 720. En cas de lecture d’un plan PureP enregistré en FAT/HQ 1280×720/23.98P, le
pull-down est automatiquement appliqué.
Annexes

Formats et limitations des sorties 175


Lorsqu’un écran de vignettes s’affiche
Format d’entrée Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
« Format » sous « System »
3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i
du menu OTHERS
HD SDI & HD HDMI
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 3) SD/59.94i 3)
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i
HQ/SP) 1280×720/59.94P 4)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/
HQ)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i 1)
HQ) 1920×1080/23.98PsF 2)
1280×720/59.94P 4)
23.98P (SP) 1920×1080/59.94i
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1280×720/59.94P SD/59.94i 3)
HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i
29.97P (DVCAM/IMX) –
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 3) SD/50i 3)
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/ 1920×1080/50i SD/50i
SP) 1280×720/50P 4)
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P SD/50i 3)
50i (DVCAM/IMX) – SD/50i
25P (DVCAM/IMX) –

1) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 59.94i(2-3 Pull Down) ».
2) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 23.98PsF ».
3) Converti de progressif vers entrelacé.
4) Lorsque le format est 720.
Annexes

176 Formats et limitations des sorties


Formats de sortie du connecteur HDMI OUT
Des signaux numériques de série en provenance du connecteur HDMI OUT sont également émis en
fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de lecture.
Le format de sortie est converti lorsque les réglages du tableau suivant sont utilisés.
Remarque
Lorsque le format est le mode UDF HD, exFAT HD ou FAT HD et que « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu
VIDEO SET est réglé sur « SD SDI & SD HDMI i », un signal SD converti à la baisse est émis.

Pendant un enregistrement ou en veille pour enregistrer


Format d’entrée Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
« Format » sous « System » 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV
du menu OTHERS HD SDI & HD HDMI SD HDMI i & HDV SD HDMI P
HD HDMI & HDV SD HDMI i & DVCAM
59.94P (XAVC-L) 1920×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1) SD/59.94P
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i SD/59.94P 2)
HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/29.97PsF SD/29.97PsF SD/59.94P
HQ) 1280×720/59.94P 3)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i
HQ/SP) 1280×720/59.94P 3)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1280×720/59.94P SD/59.94i 1)
HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i –
29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF –
50P (XAVC-L) 1920×1080/50i 1) SD/50i 1) SD/50P
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/ 1920×1080/50i SD/50i SD/50P 2)
SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/25PsF SD/25PsF SD/50P
1280×720/50P 3)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P SD/50i 1)
50i (DVCAM/IMX) – SD/50i –
25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF –

1) Converti de progressif vers entrelacé. Annexes


2) Converti de entrelacé vers progressif.
3) Lorsque le format est 720.

Formats et limitations des sorties 177


Pendant la lecture du clip
Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
Format du clip lu 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV
HD SDI & HD HDMI SD HDMI i & HDV SD HDMI P
HD HDMI & HDV SD HDMI i & DVCAM
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1) SD/59.94P
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i SD/59.94P 2)
HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/29.97PsF SD/29.97PsF SD/59.94P
HQ) 1280×720/59.94P 3)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i
HQ/SP) 1280×720/59.94P 4)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1280×720/59.94P SD/59.94i 3)
HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i –
29.97P (DVCAM/IMX) – SD/29.97PsF –
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 1) SD/50i 1) SD/50P
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/ 1920×1080/50i SD/50i SD/50P 2)
SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/25PsF SD/25PsF SD/50P
1280×720/50P 3)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P SD/50i 1)
50i (DVCAM/IMX) – SD/50i –
25P (DVCAM/IMX) – SD/25PsF –

1) Converti de progressif vers entrelacé.


2) Converti de entrelacé vers progressif.
3) Lorsque le format est 720.
4) Lorsque le format du plan lu est 720. En cas de lecture d’un plan PureP enregistré en FAT/HQ 1280×720/23.98P, le
pull-down est automatiquement appliqué.

Lorsqu’un écran de vignettes s’affiche


Format d’entrée Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
« Format » sous « System » 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV
Annexes

du menu OTHERS HD SDI & HD HDMI SD HDMI i & HDV SD HDMI P


HD HDMI & HDV SD HDMI i & DVCAM
59.94P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1) SD/59.94P
59.94i (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94i SD/59.94P 2)
HQ/SP)
29.97P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i SD/59.94P
HQ) 1280×720/59.94P 3)
23.98P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1920×1080/59.94i
HQ) 1280×720/59.94P 3)
59.94P (XAVC-I/XAVC-L/HD/ 1280×720/59.94P SD/59.94i 1)
HQ)
59.94i (DVCAM/IMX) – SD/59.94i –
29.97P (DVCAM/IMX) – –
50P (XAVC-I/XAVC-L) 1920×1080/50i 1) SD/50i 1) SD/50P

178 Formats et limitations des sorties


Format d’entrée Format de sortie
Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
« Format » sous « System » 3G SDI & HD HDMI SD SDI & SD HDMI i SD HDMI P & HDV
du menu OTHERS HD SDI & HD HDMI SD HDMI i & HDV SD HDMI P
HD HDMI & HDV SD HDMI i & DVCAM
50i (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ/ 1920×1080/50i SD/50i SD/50P 2)
SP)
25P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1920×1080/50i SD/50P
1280×720/50P 3)
50P (XAVC-I/XAVC-L/HD/HQ) 1280×720/50P SD/50i 2)
50i (DVCAM/IMX) – SD/50i –
25P (DVCAM/IMX) – –

1) Converti de progressif vers entrelacé.


2) Converti de entrelacé vers progressif.
3) Lorsque le format est 720.

Formats de sortie du connecteur VIDEO OUT


Les signaux émis par le connecteur VIDEO OUT sont soit des signaux HD-Y émis par le connecteur SDI
OUT/HDMI OUT (lors de l’émission de signaux HD à partir du connecteur SDI OUT ou HDMI OUT),
soit des signaux composites analogiques (lors de l’émission de signaux SD à partir du connecteur SDI
OUT ou HDMI OUT).
Les signaux des plans enregistrés dans un système différent du réglage de « Country » sous « System »
du menu OTHERS sont convertis vers les fréquences d’images suivantes pour une lecture simplifiée avant
la sortie.
Lorsque vous lisez des plans enregistrés avec le système PAL tant que « Country » est réglé sur « NTSC
Area/NTSC(J) Area ».
Certaines images risquent de se répéter en raison de la conversion de la fréquence d’images.
Lecture du format vidéo Format de sortie VIDEO OUT
du plan HD-Y Composite analogique
XAVC-L50 1080/50P 1920×1080/60i SD/59.94i
XAVC-L35 1080/50P
XAVC-I 1080/50i
XAVC-L50 1080/50i
XAVC-L35 1080/50i
Annexes
XAVC-L25 1080/50i
HD422 50/1080/50i
HQ 1920×1080/50i
HQ 1440×1080/50i
SP 1440×1080/50i
XAVC-I 1080/25P 1920×1080/30PsF SD/29.97PsF
XAVC-L50 1080/25P
XAVC-L35 1080/25P
HD422 50/1080/25P
HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/25P
XAVC-I 720/50P 1280×720/60P SD/59.94i
XAVC-L50 720/50P
HD422 50/720/50P
HQ 1280×720/50P
HD422 50/720/25P SD/29.97PsF
HQ 1280×720/25P

Formats et limitations des sorties 179


Lecture du format vidéo Format de sortie VIDEO OUT
du plan HD-Y Composite analogique
DVCAM50i SQ/EC Lecture impossible Lecture impossible
DVCAM25P SQ/EC
IMX50/50i SQ/EC
IMX50/25P SQ/EC

Lorsque vous lisez des plans enregistrés avec le système NTSC tant que « Country » est réglé sur « PAL
Area ».
Certaines images risquent d’être supprimées en raison de la conversion de la fréquence d’images.
Lecture du format vidéo Format de sortie VIDEO OUT
du plan HD-Y Composite analogique
XAVC-L50 1080/59.94P 1920×1080/49.95i SD/50i
XAVC-L35 1080/59.94P
XAVC-I 1080/59.94i
XAVC-L50 1080/59.94i
XAVC-L35 1080/59.94i
XAVC-L25 1080/59.94i
HD422 50/1080/59.94i
HQ 1920×1080/59.94i
HQ 1440×1080/59.94i
SP 1440×1080/59.94i
XAVC-I 1080/29.97P 1920×1080/24.97PsF SD/25PsF
XAVC-L50 1080/29.97P
XAVC-L35 1080/29.97P
HD422 50/1080/29.97P
HQ 1920×1080/29.97P
HQ 1440×1080/29.97P
XAVC-I 1080/23.98P
XAVC-L50 1080/23.98P
XAVC-L35 1080/23.98P
HD422 50/1080/23.98P
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1440×1080/23.98P
SP 1440×1080/23.98P
XAVC-I 720/59.94P 1280×720/49.95P SD/50i
XAVC-L50 720/59.94P
Annexes

HD422 50/720/59.94P
HQ 1280×720/59.94P
HD422 50/720/29.97P SD/25PsF
HQ 1280×720/29.97P
HD422 50/720/23.98P
HQ 1280×720/23.98P
DVCAM59.94i SQ/EC Lecture impossible Lecture impossible
DVCAM29.97P SQ/EC
IMX50/59.94i SQ/EC
IMX50/29.97P SQ/EC

180 Formats et limitations des sorties


Formats de sortie du connecteur i.LINK I/O
Des signaux numériques de série en provenance du connecteur i.LINK I/O sont également émis dans les
formats suivants en fonction des réglages du menu de configuration et du format du plan en cours de
lecture.
Remarques
• Lorsque « F.Sys. » du menu OTHERS est réglé sur « UDF » ou « exFAT », aucun signal n’est émis par le connecteur
i.LINK I/O.
• Lorsque « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET a un réglage autre que « 3G SDI & HD HDMI » ou
« HD SDI & HD HDMI », « SD SDI & SD HDMI i » ou « SD HDMI P », les signaux ne sont pas émis par le
connecteur i.LINK I/O.
Pendant un enregistrement (ou en veille pour enregistrer)/Lors de la lecture d’un plan
Pendant un Format de sortie
enregistrement : Réglage de « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select » du menu VIDEO SET
« Format » sous « System » HD HDMI & HDV SD HDMI i & DVCAM
du menu OTHERS SD HDMI i & HDV
Pendant la lecture : lecture SD HDMI P & HDV
du format vidéo du plan
HQ 1920×1080/59.94i Pas de signal SD/59.94i
HQ 1440×1080/59.94i
HQ 1920×1080/29.97P SD/29.97PsF
HQ 1440×1080/29.97P
HQ 1920×1080/23.98P Pas de signal
HQ 1440×1080/23.98P
SP 1440×1080/59.94i 1440×1080/59.94i SD/59.94i
SP 1440×1080/23.98P 1440×1080/59.94i 1) SD/59.94i 1)
HQ 1280×720/59.94P Pas de signal SD/59.94i 2)
HQ 1280×720/29.97P SD/29.97PsF
HQ 1280×720/23.98P Pas de signal
DVCAM59.94i SQ/EC SD/59.94i
DVCAM29.97P SQ/EC SD/29.97PsF
HQ 1920×1080/50i Pas de signal SD/50i
HQ 1440×1080/50i
HQ 1920×1080/25P SD/25PsF
HQ 1440×1080/25P
SP 1440×1080/50i 1440×1080/50i SD/50i Annexes
HQ 1280×720/50P Pas de signal SD/50i 3)
HQ 1280×720/25P SD/25PsF
DVCAM50i SQ/EC SD/50i
DVCAM25P SQ/EC SD/25PsF

1) 59.94i fourni via le pull-down 2-3 de 23.98P.


2) 59.94i fourni par conversion de 59.94P.
3) 50i fourni par conversion de 50P.

Formats et limitations des sorties 181


Limitations des entrées/sorties
Les sorties du caméscope sont limitées par les réglages de menu comme suit :
× : pas de signal
Réglage de menu Sortie Entrée
System SDI/HDMI/ SDI HDMI i.LINK VIDEO A/V i.LINK
F.Sys. HD/SD i.LINK I/O OUT OUT OUT OUT
Select
UDF HD HD SDI & HD HD HD × HD-Y × ×
HDMI
SD SDI & SD SD SD × Composite Composite ×
HDMI i
SD HDMI P × SD-P × × × ×
Off × × × Composite Composite ×
exFAT HD 3G SDI & HD 3G 1) HD × HD-Y 2) × ×
HDMI HD
HD SDI & HD HD HD × HD-Y 2) × ×
HDMI
SD SDI & SD SD SD × Composite 2) Composite 2) ×
HDMI i
SD HDMI P × SD-P × × × ×
Off × × × Composite 2) Composite 2) ×
FAT HD/HQ HD SDI & HD HD HD × HD-Y × ×
HDMI
SD SDI & SD SD SD × Composite Composite ×
HDMI i
SD HDMI i & × SD DVCAM Composite Composite DVCAM
DVCAM
SD HDMI P × SD-P × × × ×
Off × × × Composite Composite ×
HD/SP HD SDI & HD HD HD × HD-Y × ×
HDMI
SD SDI & SD SD SD × Composite Composite ×
HDMI i
HD HDMI & × HD HDV HD-Y × HDV
HDV
Annexes

SD HDMI i & × SD HDV Composite Composite HDV


HDV
SD HDMI P & × SD-P HDV × × HDV
HDV
SD HDMI i & × SD DVCAM Composite Composite DVCAM
DVCAM
Off × × × Composite Composite ×
UDF/exFAT SD SD SDI & SD SD SD × Composite Composite ×
HDMI i
Off × × × Composite Composite ×
FAT SD SDI & SD SD SD × Composite Composite ×
HDMI i
SD HDMI i & × SD DVCAM Composite Composite DVCAM
DVCAM
Off × × × Composite Composite ×
1) Lorsque « Format » sous « System » et le format du plan lu sont 1920×1080/59.94P, 50P.
2) « × » (absence de signal) lorsque « Format » sous « System » est réglé sur 1920×1080/59.94P, 50P.

182 Formats et limitations des sorties


Format vidéo et fonction d’enregistrement
Les fonctions d’enregistrement compatibles pour chaque format vidéo sont énumérées ci-dessous.
Lorsque « Country » est réglé sur « NTSC Area/NTSC(J) Area »
(a : compatible, – : non compatible).
System Enregis- Enregistrement à Enregis- Enregis- Mode Enregis- Enregis-
trement intervalles trement trement ralenti trement trement
HD/ F.Sys. Format normal Enregistrement continu dans la et du simultané
SD cadre par cadre de plans mémoire accéléré proxy dans les
SDI/HDMI/ cache 2 fentes
i.LINK I/O des
Select images
Différent HDV ou
de ci- DVCAM
contre à
droite
MXF
HD422 50/1080/
59.94i
HQ 1920×1080/ a a – a a – a a
59.94i
HQ 1440×1080/
59.94i
HD422 50/1080/
29.97P, 23.98P
HQ 1920×1080/
UDF 29.97P, 23.98P a a – a a a a a
HD422 50/720/
59.94P
HQ 1280×720/
59.94P
HQ 1440×1080/
a a – a a – a a
29.97P, 23.98P
HD422 50/720/
a a – a a a – a
HD 29.97P, 23.98P
HQ 1280×720/
a – – a a – – a
23.98P
Annexes
XAVC-L50, L35
a a – a a – – a
1080/59.94P
XAVC-I 1080/
a a – a a1) – a a
59.94i
XAVC-L50, L35,
a a – a a – a a
L25 1080/59.94i
XAVC-I 1080/
exFAT 29.97P, 23.98P a a – a a1) a a a
XAVC-I 720/
59.94P
XAVC-L50, L35
1080/29.97P
XAVC-L50, L35
a a – a a a a a
1080/23.98P
XAVC-L50 720/
59.94P

Formats et limitations des sorties 183


System Enregis- Enregistrement à Enregis- Enregis- Mode Enregis- Enregis-
trement intervalles trement trement ralenti trement trement
HD/ F.Sys. Format normal Enregistrement continu dans la et du simultané
SD cadre par cadre de plans mémoire accéléré proxy dans les
SDI/HDMI/ cache 2 fentes
i.LINK I/O des
Select images
Différent HDV ou
de ci- DVCAM
contre à
droite
HD422 50/1080/
59.94i
HQ 1920×1080/
a a – a a – a a
59.94i
HQ 1440×1080/
59.94i
HD422 50/1080/
29.97P, 23.98P
HQ 1920×1080/
29.97P, 23.98P
exFAT HD422 50/720/ a a – a a a a a
59.94P
HQ 1280×720/
59.94P
HQ 1440×1080/
a a – a a – a a
29.97P, 23.98P
HD422 50/720/
a a – a a a – a
29.97P, 23.98P
HQ 1280×720/
a – – a a – – a
23.98P
HD MP4
HQ 1920×1080/
59.94i
HQ 1440×1080/ a a – – a – a –
59.94i, 29.97P
SP 1440×1080/
59.94i
HQ 1920×1080/
Annexes

29.97P
a a – – a a a –
HQ 1280×720/
FAT 59.94P
HQ 1920×1080/
a a a – a a a –
23.98P
HQ 1440×1080/
a a a – a – a –
23.98P
SP 1440×1080/
a – – – a – – –
23.98P
HQ 1280×720/
a a – – a a – –
29.97P
HQ 1280×720/
a a a – a a – –
23.98P

184 Formats et limitations des sorties


System Enregis- Enregistrement à Enregis- Enregis- Mode Enregis- Enregis-
trement intervalles trement trement ralenti trement trement
HD/ F.Sys. Format normal Enregistrement continu dans la et du simultané
SD cadre par cadre de plans mémoire accéléré proxy dans les
SDI/HDMI/ cache 2 fentes
i.LINK I/O des
Select images
Différent HDV ou
de ci- DVCAM
contre à
droite
MXF
IMX50 59.94i,
UDF 29.97P a a – a a – – –
DVCAM 59.94i,
29.97P
SD
DVCAM 59.94i,
exFAT a a – a a – – –
29.97P
AVI
FAT DVCAM 59.94i, a a – – a – – –
29.97P

1) Lorsque XAVC-I est sélectionné pour « Format » sous « System » du menu OTHERS, la durée maximale
d’enregistrement des images dans la mémoire cache est de 4 secondes.

Annexes

Formats et limitations des sorties 185


Lorsque « Country » est réglé sur « PAL Area »
(a : compatible, –: non compatible).
System Enregis- Enregistrement à Enregis- Enregis- Mode Enregis- Enregis-
trement intervalles trement trement ralenti trement trement
HD/ F.Sys. Format normal Enregistrement continu dans la et du simultané
SD cadre par cadre de plans mémoire accéléré proxy dans les
SDI/HDMI/ cache 2 fentes
i.LINK I/O des
Select images
Différent HDV ou
de ci- DVCAM
contre à
droite
MXF
HD422 50/1080/
50i
HQ 1920×1080/ a a – a a – a a
50i
HQ 1440×1080/
50i
HD422 50/1080/
25P
UDF
HQ 1920×1080/
25P a a – a a a a a
HD422 50/720/
50P
HD HQ 1280×720/50P
HQ 1440×1080/
a a – a a – a a
25P
HD422 50/720/
a a – a a a – a
25P
XAVC-L50, L35
1080/50P a a – a a – – a

XAVC-I 1080/50i a a – a a1) – a a


exFAT
XAVC-L50, L35,
a a – a a – a a
L25 1080/50i
XAVC-I 1080/25P
a a – a a1) a a a
XAVC-I 720/50P
Annexes

186 Formats et limitations des sorties


System Enregis- Enregistrement à Enregis- Enregis- Mode Enregis- Enregis-
trement intervalles trement trement ralenti trement trement
HD/ F.Sys. Format normal Enregistrement continu dans la et du simultané
SD cadre par cadre de plans mémoire accéléré proxy dans les
SDI/HDMI/ cache 2 fentes
i.LINK I/O des
Select images
Différent HDV ou
de ci- DVCAM
contre à
droite
XAVC-L50, L35
1080/25P
a a – a a a a a
XAVC-L50 720/
50P
HD422 50/1080/
50i
HQ 1920×1080/
a a – a a – a a
50i
HQ 1440×1080/
50i
exFAT HD422 50/1080/
25P
HQ 1920×1080/
25P a a – a a a a a
HD422 50/720/
50P
HQ 1280×720/50P
HD
HQ 1440×1080/
a a – a a – a a
25P
HD422 50/720/
a a – a a a – a
25P
MP4
HQ 1920×1080/
50i
a a – – a – a –
HQ 1440×1080/
50i
SP 1440×1080/50i
FAT
HQ 1920×1080/
a a a a a
Annexes
25P – – –
HQ 1280×720/50P
HQ 1440×1080/
a a – – a – a –
25P
HQ 1280×720/25P a a – – a a – –
MXF
UDF IMX50 50i, 25P a a – a a – – –
DVCAM 50i, 25P
SD
exFAT DVCAM 50i, 25P a a – a a – – –
AVI
FAT a a – – a – – –
DVCAM 50i, 25P

1) Lorsque XAVC-I est sélectionné pour « Format » sous « System » du menu OTHERS, la durée maximale
d’enregistrement des images dans la mémoire cache est de 4 secondes.

Formats et limitations des sorties 187


Remplacement de la pile de secours
Remplacement de la
Remarques
pile de secours • Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en
position OFF lors du remplacement de la pile de
secours.
Ce caméscope utilise une pile de secours afin de • Veillez à ne pas laisser tomber la vis retirée dans le
conserver les différentes données de réglage. caméscope.
Une pile de secours au lithium (CR2032) est
montée en usine dans le caméscope. 1 Retirez successivement la vis et le
Cette pile de secours permet de conserver la date, couvercle du logement de la pile de
l’heure et le code temporel en mode Free Run, secours (page 13). Insérez un objet non
même en l’absence de toute alimentation. métallique, notamment un cure-dents
en plastique, sur le côté de la pile et
Durée de vie de la pile de secours soulevez-la pour l’extraire de son
logement.
Lorsque la tension de la pile de secours chute,
l’avertissement de tension faible de la pile de
secours s’affiche sur le moniteur LCD/écran de
l’EVF.
Si cet avertissement apparaît, remplacez la pile CR20
32
3V

dès que possible.

AVERTISSEMENT
• La batterie peut exploser si elle n’est pas
manipulée correctement. Ne la rechargez pas, 2 Insérez une pile de secours neuve
ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. (CR2032) avec le symbole + de la pile
• N’exposez pas les batteries à une chaleur orienté vers l’extérieur.
excessive, au soleil ou près d’un feu par
exemple.

ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement CR20
3V
32

incorrect de la batterie. Remplacer uniquement


avec une batterie du même type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. 3 Fixez le couvercle dans sa position
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous d’origine.
Annexes

devez respecter la législation en vigueur dans le


pays ou la région où vous vous trouvez.

32
CR20
3V

188 Remplacement de la pile de secours


Dépannage

Alimentation

Problèmes Cause Solution


Le caméscope ne s’allume Le pack de batteries n’est pas mis en Mettez en place un pack de batteries (page 18) ou
pas lorsque vous réglez place et aucune alimentation n’est raccordez-vous à une source d’alimentation secteur à
l’interrupteur fournie au connecteur DC IN. l’aide du BC-U1 ou du BC-U2 (page 19).
d’alimentation sur ON. Le pack de batteries est totalement Remplacez-le par un pack de batteries totalement
déchargé. chargé (page 18).
L’alimentation électrique Le pack de batteries est déchargé. Remplacez-le par un pack de batteries totalement
est interrompue pendant chargé (page 18).
le fonctionnement.
Le pack de batteries se La température ambiante est très Cela est dû aux caractéristiques de la batterie et ne
décharge très rapidement. basse. constitue pas une anomalie.
La charge du pack de batteries est Rechargez le pack de batteries (page 18).
inadéquate. Si le pack de batteries se décharge rapidement même
après avoir été totalement chargé, il se peut que sa
durée de vie en service touche à sa fin.
Remplacez-le par un pack neuf.

Enregistrement/Lecture

Problèmes Cause Solution


L’enregistrement ne L’interrupteur d’alimentation est Réglez l’interrupteur d’alimentation sur ON.
démarre pas lorsque vous réglé sur OFF.
appuyez sur le bouton La carte mémoire SxS est protégée Désactivez la protection en écriture, ou remplacez la
REC START/STOP. en écriture. carte par une carte mémoire SxS non protégée.
La carte mémoire SxS est pleine. Remplacez-la par une carte ayant un espace de
mémoire suffisant.
La carte mémoire SxS nécessite une Récupérez les données de la carte mémoire
Annexes
récupération des données. (page 24).
La lecture ne démarre pas L’interrupteur d’alimentation est Réglez l’interrupteur d’alimentation sur ON.
lorsque vous appuyez sur réglé sur OFF.
le bouton PLAY.
La télécommande L’utilisation de la télécommande est Activez l’utilisation de la télécommande (page 21).
infrarouge fournie ne désactivée.
fonctionne pas. La pile de la télécommande Remplacez-la par une pile neuve.
infrarouge est déchargée.
L’enregistrement audio Les boutons AUDIO LEVEL CH-1/ Réglez les niveaux d’enregistrement audio à l’aide
est impossible. CH-2 sont réglés sur le niveau des boutons AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (page 40).
minimum.
Le son enregistré est Le niveau sonore est trop élevé. Réglez les niveaux d’enregistrement audio à l’aide
déformé. des boutons AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (page 40)
et enregistrez à nouveau.
L’enregistrement audio Le niveau sonore est trop bas. Réglez les niveaux d’enregistrement audio à l’aide
présente un niveau sonore des boutons AUDIO LEVEL CH-1/CH-2 (page 40)
élevé. et enregistrez à nouveau.

Dépannage 189
Dispositifs externes

Problèmes Cause Solution


L’équipement connecté au Parfois, l’équipement connecté ne Attendez environ 15 secondes. Si l’équipement
caméscope par reconnaît pas immédiatement connecté ne réagit toujours pas, suivez les
l’intermédiaire d’une l’opération. instructions ci-dessous :
connexion i.LINK ne • Vérifiez le câble i.LINK, en le rebranchant par
réagit pas comme prévu. exemple.
Par exemple, aucune • Mettez le périphérique hors tension et rebranchez
image n’apparaît sur son le câble.
écran. • Remplacez le câble i.LINK.

Pendant l’établissement d’une connexion LAN sans fil


Remarque
Les obstacles et interférences électromagnétiques entre le caméscope et le terminal ou le point d’accès LAN sans fil, ainsi
que l’environnement ambiant (matériaux des murs, par exemple) peuvent réduire la portée de communication ou
empêcher l’établissement des connexions. Si vous êtes confronté à ce type de problème, vérifiez l’état de la connexion/
communication après avoir déplacé le caméscope dans un autre endroit ou après avoir rapproché le caméscope et le point
d’accès/terminal.

Problèmes Solution
Le terminal ne parvient • Vérifiez les réglages de connexion du terminal tels que l’adresse IP, etc.
pas à accéder au • Le réglage de la communication entre le point d’accès et le client n’est peut-être pas
caméscope. valide.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du point d’accès.
Impossible de se Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis.
connecter au caméscope.
Le menu Web n’apparaît • Vérifiez le réglage de l’adresse IP.
pas. • Assurez-vous que le numéro de port (:8080) est ajouté à l’adresse IP.
Le LAN sans fil ne peut Il est possible que votre module LAN sans fil ne soit pas pris en charge.
pas être utilisé. Pour plus de détails sur les modules sans fil pris en charge, contactez votre revendeur Sony
ou un technicien Sony.

Connexion Internet
Annexes

Problèmes Solution
Le modem n’est pas reconnu. Il est possible que votre modem ne soit pas pris en charge.
Pour plus de détails sur les modems pris en charge, contactez votre revendeur
Sony ou un technicien Sony.
Le téléversement du fichier a échoué. Il est possible que le nom d’utilisateur et le mot de passe du serveur soient
incorrects. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe corrects.
Le téléversement de fichier est Il est possible que les conditions du signal 3G/4G/LTE soient mauvaises.
indisponible. Changez d’emplacement, puis réessayez.

190 Dépannage
Connexion LAN câblée

Problèmes Solution
« E03-007 Erreur de réglage de Il y a un conflit dans les adresses réseau des réglages du LAN sans fil et de
l’adresse IP » apparaît. l’adresse IP.
Changez d’adresse manuellement ou modifiez les réglages du routeur de
réseau.

Annexes

Dépannage 191
Messages d’erreur/Avertissements
Le caméscope vous informe de situations nécessitant un avertissement, des précautions et un contrôle de
fonctionnement, par le biais de messages s’affichant sur le moniteur LCD/écran de l’EVF, de témoins
lumineux et de signaux sonores.
Le signal sonore est émis par le haut-parleur intégré ou le casque raccordé par le biais du connecteur
correspondant. Son volume peut être réglé à l’aide de l’option « Alarm Level » sous « Audio Output »
(page 130) du menu AUDIO SET.

Indications d’erreur
Le caméscope cesse de fonctionner après l’affichage des indications suivants.
Indication d’erreur Signal Témoins Cause et mesures
sur le moniteur sonore lumineux
LCD/EVF
E + Code d’erreur Continu Clignote Le caméscope est peut-être défectueux. L’enregistrement
rapidement s’arrête, même si zREC est affiché sur le moniteur LCD/écran
de l’EVF.
Mettez hors tension et vérifiez les supports, les câbles et les
équipements raccordés. S’ils ne sont pas défectueux, mettez de
nouveau hors tension. Si l’erreur persiste, consultez le service
après-vente Sony.
(Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant
l’interrupteur d’alimentation sur OFF, retirez le pack de
batteries ou la source DC IN.)

Avertissements
Lorsque l’un des messages suivants apparaît, suivez les indications fournies afin de résoudre le problème.
Indication Signal Témoins Cause et mesures
d’avertissement sur sonore lumineux
le moniteur LCD/
Annexes

EVF
Media Near Full Intermittent Clignotant L’espace libre de la carte mémoire SxS est maintenant
Media (A) Near Full 2) insuffisant.
Remplacez-la dès que possible par une autre carte.
Lorsque le mode d’enregistrement simultané dans les 2 fentes
est réglé, « Media (A) Near Full » 2) apparaît.
Media Full Continu Clignote La carte mémoire SxS est pleine. Il est impossible
Media (A) Full 2) rapidement d’enregistrer, de copier et de diviser des plans.
Remplacez-la par une autre carte.
Lorsque le mode d’enregistrement simultané dans les 2 fentes
est réglé, « Media (A) Full » 2) apparaît.
SD Card Full Continu Clignote La carte SD est pleine. Il est impossible d’enregistrer.
rapidement Remplacez-la par une autre carte.
Battery Near End Intermittent Clignotant Le pack de batteries sera bientôt déchargé.
Rechargez-le dès que possible.

192 Messages d’erreur/Avertissements


Indication Signal Témoins Cause et mesures
d’avertissement sur sonore lumineux
le moniteur LCD/
EVF
Battery End Continu Clignote Le pack de batteries est déchargé. Il est impossible
rapidement d’enregistrer.
Pour changer le pack de batteries, cessez d’utiliser le
périphérique.
Temperature High Intermittent Clignotant La température interne dépasse la limite d’utilisation sans
danger.
Cessez d’utiliser le périphérique, éteignez-le et attendez que la
température baisse.
Voltage Low Intermittent Clignotant La tension DC IN est maintenant faible (niveau 1).
Vérifiez l’alimentation électrique.
Insufficient Voltage Continu Clignote La tension DC IN est trop faible (niveau 2). Il est impossible
rapidement d’enregistrer.
Raccordez une autre source d’alimentation.
HDD A1) Battery Near Intermittent Clignotant Le pack de batteries de l’HDD connecté sera bientôt déchargé.
End Changez la batterie dès que possible.
HDD A1) Battery End Continu Clignote La batterie de l’HDD connecté est déchargée. Il est impossible
rapidement d’enregistrer.
Pour changer la batterie, cessez d’utiliser le périphérique.
Record Only Media(A)2) Clignotant Lors de l’utilisation de l’enregistrement simultané dans les
2 fentes, les données sont enregistrées sur une seule carte
mémoire. Pour enregistrer simultanément dans les 2 fentes,
arrêtez l’enregistrement momentanément et insérez des cartes
mémoire enregistrables dans les deux fentes.
Video Light Battery Near Intermittent Clignotant La batterie de la lampe vidéo montée sur la griffe multi-
End interface va bientôt être épuisée.
Changez la batterie dès que possible.
Battery Error Une erreur a été détectée au niveau du pack de batteries.
Please Change Battery Remplacez le pack de batteries par un pack correct.
Backup Battery End La capacité restante de la pile de secours est insuffisante.
Please Change Remplacez-la par une pile neuve.
Unknown Media(A)2) Une carte mémoire segmentée ou contenant un nombre
Please Change d’enregistrements de plan supérieur à celui autorisé a été
insérée dans le caméscope.
Cette carte ne peut pas être utilisée avec ce caméscope. Annexes
Retirez-la et insérez une carte compatible.
Media Error Une erreur est survenue sur la carte mémoire. Il est nécessaire
Media(A)2) Needs to be de récupérer les données de la carte.
Restored Retirez la carte, insérez-la à nouveau et récupérez ses données.
Media Error Il est impossible d’enregistrer car la carte mémoire est
Cannot Record to défectueuse.
Media(A)2) Lorsque la lecture est possible, il est recommandé de
remplacer la carte après avoir copié les plans, le cas échéant.
Media Error L’enregistrement et la lecture sont impossibles car la carte
Cannot Use Media(A)2) mémoire est défectueuse.
Cette carte est inutilisable avec ce caméscope. Remplacez-la
par une autre carte.
Will Switch Slots Soon Ce message vous prévient que le caméscope va basculer de la
carte mémoire actuelle vers une autre carte mémoire pour
assurer un enregistrement continu.
No Clip Il n’y a aucun plan sur la carte mémoire.
Vérifiez la carte sélectionnée.

Messages d’erreur/Avertissements 193


Indication Signal Témoins Cause et mesures
d’avertissement sur sonore lumineux
le moniteur LCD/
EVF
Cannot Use Media(A)2) Une carte d’un type de système de fichiers différent ou une
Unsupported File System carte non formatée a été insérée. Elle est inutilisable avec ce
caméscope.
Remplacez-la par une autre carte ou formatez-la avec ce
caméscope.
In This File system La carte mémoire insérée est incompatible avec ce système de
Cannot Use Media(A)2) fichiers.
Remplacez la carte de la fente correspondante, formatez-la
avec ce caméscope ou modifiez le réglage « F.Sys. ».
Same File Already Exists Un plan du même nom est présent sur la carte mémoire sur
Change Media (A)2) laquelle vous souhaitez effectuer une copie.
Remplacez la carte dans la fente correspondante par une autre.
Video Format Mismatch Le signal d’entrée externe transmis via la connexion i.LINK
ne peut pas être enregistré car le réglage « Format » est
différent du format du signal d’entrée externe.
Modifiez le réglage « Format » sous « System » du menu
OTHERS afin qu’il corresponde à celui du signal externe.
Copy Protected Input Le signal d’entrée externe transmis via la connexion i.LINK
Cannot Record ne peut pas être enregistré car le flux de données est protégé en
copie.
Vérifiez le signal d’entrée.
Media Error Une erreur est intervenue lors de la lecture des données à partir
Playback Halted de la carte mémoire, et il est impossible de poursuivre la
lecture.
Si ce problème se répète fréquemment, remplacez la carte
mémoire après avec copié les plans, le cas échéant.
Media(A)2) Error Il est impossible d’enregistrer car une erreur est survenue sur
la carte mémoire.
Si ce problème se répète fréquemment, remplacez la carte
mémoire.
Media Reached La carte mémoire atteint la fin de sa durée de service.
Rewriting Limit Effectuez une copie de sauvegarde et remplacez la carte par
Change Media (A)2) une autre dès que possible. L’enregistrement/La lecture risque
de ne pas s’effectuer correctement si cette carte continue
d’être utilisée.
Annexes

Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de la carte


mémoire.
Reached Clip Number Le nombre de plans maximum pour une carte mémoire est
Limit atteint, donc la copie ne peut pas continuer. (xx/xx indique les
Copy Completed to xx/xx opérations de copie terminées.)
Remplacez la carte.
Not Enough Capacity La capacité restante est insuffisante pour effectuer la copie.
Copy Completed to xx/xx (xx/xx indique les opérations de copie terminées.)
Remplacez la carte.
Reached Duplication Il y a déjà au moins 10 plans portant le même nom que le plan
Limit que vous souhaitez copier, donc la copie ne peut pas continuer.
Copy Completed to xx/xx (xx/xx indique les opérations de copie terminées.)
Remplacez la carte.
Copy Error! Aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente.
(CANCEL:Abort) Insérez une carte.
No Media!

194 Messages d’erreur/Avertissements


Indication Signal Témoins Cause et mesures
d’avertissement sur sonore lumineux
le moniteur LCD/
EVF
Copy Error! La carte mémoire est protégée en écriture.
(CANCEL:Abort) Retirez la carte de la fente et désactivez la protection en
Media Write Protected écriture.
Copy Error! Une carte mémoire inutilisable avec ce caméscope a été
(CANCEL:Abort) insérée.
Cannot Use Media(A)2) Remplacez la carte dans la fente correspondante.
Copy General Files Échec de la copie d’un fichier général.
NG: Cannot Copy Réessayez de copier.
Different Media is La carte insérée est d’un autre type.
Inserted Remplacez-la par une carte de même type que celle
Cannot Use Media(A)2) précédemment insérée.
Unsupported File System Une carte mémoire avec un système de fichiers différent a été
insérée.
Remplacez la carte, formatez-la avec ce caméscope ou
modifiez le réglage « F.Sys. ».
Cannot Record to SD La carte SD est protégée en écriture.
Card Retirez la carte de la fente et désactivez la protection en
NG: Media Write écriture.
Protected
Cannot Record to SD Le nombre de plans maximum pour 1 carte SD est atteint,
Card donc la copie ne peut pas continuer.
Reached Clip Number Remplacez la carte.
Limit
Cannot Record Proxy La fonction d’enregistrement proxy est en cours de
NG: Preparing préparation. Patientez quelques instants.
Power supply to MI Shoe Si vous montez un accessoire nécessitant une alimentation sur
disabled la griffe multi-interface alors que « NW&Proxy/USB » est
réglé sur « Network&Proxy », aucune alimentation n’est
fournie.
Cannot Record Proxy Dès que la diffusion continue démarre, l’enregistrement du
proxy sur « SD Card » n’est plus disponible.
L’enregistrement en cours s’arrête. Pour démarrer
l’enregistrement du proxy, arrêtez la diffusion continue.
L’enregistrement du proxy n’est pas disponible quand le mode Annexes
client réseau est activé en réglant « NCM with Proxy » sur
« Disable ».
Proxy Recording will be L’enregistrement du proxy en cours s’arrête quand le mode
stopped client réseau est activé en réglant « NCM with Proxy » sur
« Disable ».
Unsupported Device Un dispositif non pris en charge est fixé au connecteur de
périphérique externe. Coupez l’alimentation pour changer de
périphérique.
Cannot Start Streaming Il est possible que l’adresse saisie sous [Dest.Address] dans
Invalid Dest. Address les réglages de la diffusion continue soit incorrecte. Saisissez
la bonne adresse utilisateur.
Invalid Number Il est possible qu’un numéro de port inutilisable sous
[Dest.Port] dans les réglages de la diffusion continue soit saisi.
Saisissez le bon numéro de port.
Cannot Connect to CCM Bien que le mode client réseau soit activé, le caméscope est
incapable de se connecter au CCM parce que le caméscope
n’est pas connecté au réseau. Vérifiez les paramètres de
connexion au réseau.

Messages d’erreur/Avertissements 195


Indication Signal Témoins Cause et mesures
d’avertissement sur sonore lumineux
le moniteur LCD/
EVF
Cannot Connect to CCM Le nom d’utilisateur ou le mot de passe de connexion au CCM
Invalid User Name or en mode client réseau n’est peut-être pas correct. Vérifiez les
Password paramètres.
Cannot Connect to CCM L’adresse du CCM de l’équipement connecté avec le mode
Invalid Address or Port client réseau est peut-être incorrect ou le port dont le numéro
Number est saisi ne peut éventuellement pas être utilisé. Saisissez la
valeur correcte.
Cannot Connect to CCM Le certificat du CCM n’est pas valide. La valeur de la date
Certificate is not yet valid n’est peut-être pas valide. Vérifiez le réglage de la date.

1) B pour un HDD connecté à la fente B


2) (B) pour la carte insérée dans le logement B
Annexes

196 Messages d’erreur/Avertissements


governs your rights and obligations regarding the
software of SONY and/or its third party licensors
Licences (including SONY’s affiliates) and their respective
affiliates (collectively, the “THIRD-PARTY
SUPPLIERS”) contained in the camcorder,
Licence MPEG-4 AVC Patent together with any updates/upgrades provided by
Portfolio SONY, any printed, on-line or other electronic
documentation for such software, and any data
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS files created by operation of such software
LICENCE AVC PATENT PORTFOLIO (collectively, the “SOFTWARE”).
LICENSE POUR UNE UTILISATION PRIVÉE
ET NON COMMERCIALE D’UN Notwithstanding the foregoing, any software in
CONSOMMATEUR EN VUE DE the SOFTWARE having a separate end user
(i) ENCODER DES VIDÉOS license agreement (including, but not limited to,
CONFORMÉMENT A LA NORME AVC GNU General Public license and Lesser/Library
(« AVC VIDEO ») ET/OU General Public License) shall be covered by such
(ii) DÉCODER DES vidéos AVC VIDEO applicable separate end user license agreement in
ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR lieu of the terms of this EULA to the extent
DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE required by such separate end user license
PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE agreement (“EXCLUDED SOFTWARE”).
ET/OU OBTENUES AUPRES D’UN SOFTWARE LICENSE
VENDEUR DE VIDÉOS SOUS LICENCE AVC The SOFTWARE is licensed, not sold. The
VIDEO. SOFTWARE is protected by copyright and other
AUCUNE LICENCE EXPRESSE OU TACITE intellectual property laws and international
N’EST ACCORDEE POUR UNE AUTRE treaties.
UTILISATION.
DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES COPYRIGHT
SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, All right and title in and to the SOFTWARE
L.L.C. (including, but not limited to, any images,
VOIR <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> photographs, animation, video, audio, music, text
and “applets” incorporated into the SOFTWARE)
is owned by SONY or one or more of the THIRD-
Polices Bitmap PARTY SUPPLIERS.
GRANT OF LICENSE
Ce produit utilise des polices Bitmap RICOH SONY grants you a limited license to use the
produites et vendues par Ricoh Company, Ltd. SOFTWARE solely in connection with the Annexes
camcorder and only for your individual use.
SONY and the THIRD-PARTY SUPPLIERS
END USER LICENSE AGREEMENT expressly reserve all rights, title and interest
IMPORTANT: (including, but not limited to, all intellectual
BEFORE USING THE SOFTWARE property rights) in and to the SOFTWARE that
CONTAINED IN THE CAMCORDER, this EULA does not specifically grant to you.
PLEASE READ THIS END USER LICENSE REQUIREMENTS AND LIMITATIONS
AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY. BY You may not copy, publish, adapt, redistribute,
USING THE SOFTWARE YOU ARE attempt to derive source code, modify, reverse
ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA. IF engineer, decompile, or disassemble any of the
YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS SOFTWARE, whether in whole or in part, or
EULA, YOU MAY NOT USE THE create any derivative works from or of the
SOFTWARE. SOFTWARE unless such derivative works are
intentionally facilitated by the SOFTWARE. You
This EULA is a legal agreement between you and may not modify or tamper with any digital rights
Sony Corporation (“SONY”). This EULA management functionality of the SOFTWARE.

Licences 197
You may not bypass, modify, defeat or Open Source Components require SONY to make
circumvent any of the functions or protections of an offer to provide source code in connection with
the SOFTWARE or any mechanisms operatively the SOFTWARE, such offer is hereby made.
linked to the SOFTWARE. You may not separate
USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED
any individual component of the SOFTWARE
MATERIALS
for use on more than one camcorder unless
The SOFTWARE may be capable of being used
expressly authorized to do so by SONY. You may
by you to view, store, process and/or use content
not remove, alter, cover or deface any trademarks
created by you and/or third parties. Such content
or notices on the SOFTWARE. You may not
may be protected by copyright, other intellectual
share, distribute, rent, lease, sublicense, assign,
property laws, and/or agreements. You agree to
transfer or sell the SOFTWARE. The software,
use the SOFTWARE only in compliance with all
network services or other products other than
such laws and agreements that apply to such
SOFTWARE upon which the SOFTWARE’S
content. You acknowledge and agree that SONY
performance depends might be interrupted or
may take appropriate measures to protect the
discontinued at the discretion of the suppliers
copyright of content stored, processed or used by
(software suppliers, service suppliers, or SONY).
the SOFTWARE. Such measures include, but are
SONY and such suppliers do not warrant that the
not limited to, counting the frequency of your
SOFTWARE, network services, contents or other
backup and restoration through certain
products will continue to be available, or will
SOFTWARE features, refusal to accept your
operate without interruption or modification.
request to enable restoration of data, and
EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN SOURCE termination of this EULA in the event of your
COMPONENTS illegitimate use of the SOFTWARE.
Notwithstanding the foregoing limited license
CONTENT SERVICE
grant, you acknowledge that the SOFTWARE
PLEASE ALSO NOTE THAT THE
may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain
SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE
EXCLUDED SOFTWARE may be covered by
USED WITH CONTENT AVAILABLE
open source software licenses (“Open Source
THROUGH ONE OR MORE CONTENT
Components”), which means any software
SERVICES (“CONTENT SERVICE”). USE OF
licenses approved as open source licenses by the
THE SERVICE AND THAT CONTENT IS
Open Source Initiative or any substantially
SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF
similar licenses, including but not limited to any
THAT CONTENT SERVICE. IF YOU
license that, as a condition of distribution of the
DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS,
software licensed under such license, requires
YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE
that the distributor make the software available in
LIMITED. You acknowledge and agree that
source code format. If and to the extent disclosure
certain content and services available through the
is required, please visit www.sony.com/linux or
Annexes

SOFTWARE may be provided by third parties


other SONY-designated web site for a list of
over which SONY has no control. USE OF THE
applicable OPEN SOURCE COMPONENTS
CONTENT SERVICE REQUIRES AN
included in the SOFTWARE from time to time,
INTERNET CONNECTION. THE CONTENT
and the applicable terms and conditions
SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY
governing its use. Such terms and conditions may
TIME.
be changed by the applicable third party at any
time without liability to you. To the extent INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY
required by the licenses covering EXCLUDED SERVICES
SOFTWARE, the terms of such licenses will You acknowledge and agree that access to certain
apply in lieu of the terms of this EULA. To the SOFTWARE features may require an Internet
extent the terms of the licenses applicable to connection for which you are solely responsible.
EXCLUDED SOFTWARE prohibit any of the Further, you are solely responsible for payment of
restrictions in this EULA with respect to such any third party fees associated with your Internet
EXCLUDED SOFTWARE, such restrictions will connection, including but not limited to Internet
not apply to such EXCLUDED SOFTWARE. To service provider or airtime charges. Operation of
the extent the terms of the licenses applicable to the SOFTWARE may be limited or restricted

198 Licences
depending on the capabilities, bandwidth or FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE
technical limitations of your Internet connection SOFTWARE WILL MEET YOUR
and service. The provision, quality and security of REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE
such Internet connectivity are the sole UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF
responsibility of the third party providing such ANY OF THE SOFTWARE WILL BE
service. CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY
EXPORT AND OTHER REGULATIONS DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT
THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY
You agree to comply with all applicable export
and re-export restrictions and regulations of the OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR
area or country in which you reside, and not to DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE,
NETWORK SERVICES (INCLUDING THE
transfer, or authorize the transfer, of the
SOFTWARE to a prohibited country or otherwise INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN
in violation of any such restrictions or THE SOFTWARE) UPON WHICH THE
SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS
regulations.
WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE,
HIGH RISK ACTIVITIES UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND
The SOFTWARE is not fault-tolerant and is not (E) REGARDING THE USE OR THE
designed, manufactured or intended for use or RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE
resale as on-line control equipment in hazardous IN TERMS OF ITS CORRECTNESS,
environments requiring fail-safe performance, ACCURACY, RELIABILITY, OR
such as in the operation of nuclear facilities, OTHERWISE.
aircraft navigation or communication systems, air
traffic control, direct life support machines, or NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR
weapons systems, in which the failure of the ADVICE GIVEN BY SONY OR AN
SOFTWARE could lead to death, personal injury, AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY
or severe physical or environmental damage SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR
(“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of CONDITION OR IN ANY WAY INCREASE
the THIRD-PARTY SUPPLIERS, and each of THE SCOPE OF THIS WARRANTY. SHOULD
their respective affiliates specifically disclaim THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU
any express or implied warranty, duty or ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL
condition of fitness for HIGH RISK NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
ACTIVITIES. CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO
EXCLUSION OF WARRANTY ON SOFTWARE NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
You acknowledge and agree that use of the WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS
SOFTWARE is at your sole risk and that you are MAY NOT APPLY TO YOU.
responsible for use of the SOFTWARE. The LIMITATION OF LIABILITY Annexes
SOFTWARE is provided “AS IS,” without SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY
warranty, duty or condition of any kind. SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY
and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS
SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY shall be collectively referred to as “SONY”)
SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
shall be collectively referred to as “SONY”) DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS
EXPRESSLY DISCLAIM ALL OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF
WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS, CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED THEORY RELATED TO THE SOFTWARE,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A DAMAGES ARISING OUT OF LOSS OF
PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF
WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE
OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN

Licences 199
TIME AND USER’S TIME, EVEN IF ANY OF providing you with location-based services of
THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE SONY and other parties, as indicated below. In
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ANY addition, SONY retains the right to use
CASE, EACH AND ALL OF THEIR Information to protect itself and third parties from
AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY illegal, criminal or harmful conduct.
PROVISION OF THIS EULA SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY Certain services available through the
PAID FOR THE PRODUCT. SOME SOFTWARE may rely upon location
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE information, including, but not limited to, the
EXCLUSION OR LIMITATION OF geographic location of the camcorder. You
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL acknowledge that for the purpose of providing
DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION such services, SONY, the THIRD-PARTY
OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO SUPPLIERS or their partners may collect,
YOU. archive, process and use such location data, and
CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL that such services are governed by the privacy
INFORMATION, LOCATION DATA, DATA policies of SONY or such third party. By using
any such services, you agree that you have
SECURITY
You acknowledge and agree that SONY and its reviewed the privacy policies applicable to such
affiliates, partners and agents may read, collect, services and consent to such activities.
transfer, process and store certain information
collected from the SOFTWARE, including but SONY, its affiliates, partners and agents will not
not limited to information about (i) the intentionally use Information to personally
identify the owner or user of the SOFTWARE
SOFTWARE and (ii) the software applications,
contents and peripheral devices that interact with without your knowledge or consent. Any use of
your camcorder and the SOFTWARE Information will be in accordance with the
privacy policies of SONY or such third party.
(“Information”). Information includes, but is not
limited to: (1) unique identifiers relating to your Please contact applicable contact address of each
camcorder and its components; (2) performance area or country for SONY’s current privacy
policy.
of the camcorder, the SOFTWARE and their
components; (3) configurations of your
camcorder, the SOFTWARE and the software Please contact applicable third parties for privacy
policies relating to personally identifiable and
applications, contents and peripheral devices that
interact with the camcorder and the other information you provide when you use or
SOFTWARE; (4) use and frequency of use of the access third party software or services.
functions of (x) the SOFTWARE, and (y) the
software applications, contents and peripheral Information may be processed, stored or
Annexes

devices that interact with the SOFTWARE; and transferred to SONY, its affiliates or agents which
are located in countries outside of your country of
(5) location data, as indicated below. SONY and
its affiliates, partners and agents may use and residence. Data protection and information
disclose Information subject to applicable laws in privacy laws in certain countries may not offer the
same level of protection as your country of
order to improve its products and services or to
provide products or services to you. Such uses residence and you may have fewer legal rights in
include, but are not limited to: (a) administering relation to Information processed and stored in, or
transferred to, such countries. SONY will use
the functionalities of the SOFTWARE; (b) to
improve, service, update or upgrade the reasonable efforts to take appropriate technical
SOFTWARE; (c) improving, developing and and organizational steps to prevent unauthorized
access to or disclosure of Information, but does
enhancing the current and future products and
services of SONY and other parties; (d) to not warrant it will eliminate all risk of misuse of
provide you with information about the products such Information.
and services offered by SONY and other parties; AUTOMATIC UPDATE FEATURE
(e) complying with applicable laws or From time to time, SONY or the THIRD-PARTY
regulations; and (f) to the extent offered, SUPPLIERS may automatically update or

200 Licences
otherwise modify the SOFTWARE, including, and technical remedies to prevent violation of
but not limited to, for purposes of enhancement of and/or to enforce this EULA, including, but not
security functions, error correction and limited to, immediate termination of your use of
improvement of functions, at such time as you the SOFTWARE, if SONY believes in its sole
interact with SONY’s or third parties’ servers, or discretion that you are violating or intend to
otherwise. Such updates or modifications may violate this EULA. These remedies are in addition
delete or change the nature of features or other to any other remedies SONY may have at law, in
aspects of the SOFTWARE, including, but not equity or under contract.
limited to, functions you may rely upon. You
TERMINATION
acknowledge and agree that such activities may
Without prejudice to any of its other rights,
occur at SONY’s sole discretion and that SONY
SONY may terminate this EULA if you fail to
may condition continued use of the SOFTWARE
comply with any of its terms. In case of such
upon your complete installation or acceptance of
termination, you must: (i) cease all use, and
such update or modifications. Any updates/
destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii)
modifications shall be deemed to be, and shall
comply with the requirements in the section
constitute part of, the SOFTWARE for purposes
below entitled “Your Account Responsibilities”.
of this EULA. By acceptance of this EULA, you
consent to such update/modification. AMENDMENT
SONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND
ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITY
ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS
This EULA and SONY’s privacy policy, each as
SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE
amended and modified from time to time,
ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY
together constitute the entire agreement between
EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL
you and SONY with respect to the SOFTWARE.
ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY
The failure of SONY to exercise or enforce any
PROVIDING NOTICE AS PART OF THE
right or provision of this EULA shall not
PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN
constitute a waiver of such right or provision. If
UPGRADES/UPDATES OR BY ANY OTHER
any part of this EULA is held invalid, illegal, or
LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF
unenforceable, that provision shall be enforced to
NOTICE. If you do not agree to the amendment,
the maximum extent permissible so as to maintain
you should promptly contact SONY for
the intent of this EULA, and the other parts will
instructions. Your continued use of the
remain in full force and effect.
SOFTWARE after the effective date of any such
GOVERNING LAW AND JURISDICTION notice shall be deemed your agreement to be
The United Nations Convention on Contracts for bound by such amendment.
the International Sale of Goods shall not apply to
THIRD-PARTY BENEFICIARIES
this EULA. This EULA shall be governed by the
Each THIRD-PARTY SUPPLIER is an express Annexes
laws of Japan, without regards to conflict of laws
intended third-party beneficiary of, and shall have
provisions. Any dispute arising out of this EULA
the right to enforce, each provision of this EULA
shall be subject to the exclusive venue of the
with respect to the SOFTWARE of such party.
Tokyo District Court in Japan, and the parties
hereby consent to the venue and jurisdiction of
Should you have any questions concerning this
such courts.
EULA, you may contact SONY by writing to
EQUITABLE REMEDIES SONY at applicable contact address of each area
Notwithstanding anything contained in this or country.
EULA to the contrary, you acknowledge and
agree that any violation of or non-compliance Copyright © 2012 Sony Corporation.
with this EULA by you will cause irreparable
harm to SONY, for which monetary damages
would be inadequate, and you consent to SONY
obtaining any injunctive or equitable relief that
SONY deems necessary or appropriate in such
circumstances. SONY may also take any legal

Licences 201
À propos de JQuery, Sizzle.js et À propos d’OpenSSL
Jansson
Dans la mesure où il utilise OpenSSL Toolkit, ce
Ce produit utilise le logiciel suivant, publié sous produit utilise un logiciel développé par The
licence MIT. OpenSSL Project (http://www.openssl.org/).

jQuery JavaScript Library v1.7.2 OpenSSL License


http://jquery.com/ ---------------
Copyright 2011, John Resig
/*
Sizzle.js ============================
http://sizzlejs.com/ =======
Copyright 2011, The Dojo Foundation * Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL
Date: Wed Mar 21 12:46:34 2012 -0700 * Project. All rights reserved.
*
Jansson 2.6 * Redistribution and use in source and
http://www.digip.org/jansson/ * binary forms, with or without
Copyright 2009-2013, Petri Lehtinen * modification, are permitted provided
* that the following conditions are met:
Licence MIT *
* 1. Redistributions of source code must
Permission is hereby granted, free of charge, to * retain the above copyright notice,
any person obtaining a copy of this software and * this list of conditions and the
associated documentation files (the "Software"), * following disclaimer.
to deal in the Software without restriction, *
including without limitation the rights to use, * 2. Redistributions in binary form must
copy, modify, merge, publish, distribute, * reproduce the above copyright
sublicense, and/or sell copies of the Software, and * notice, this list of conditions and the
to permit persons to whom the Software is * following disclaimer in the
furnished to do so, subject to the following * documentation and/or other
conditions: * materials provided with the
* distribution.
The above copyright notice and this permission *
notice shall be included in all copies or substantial * 3. All advertising materials mentioning
portions of the Software. * features or use of this software must
* display the following
Annexes

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", * acknowledgment:


WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, * "This product includes software
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT * developed by the OpenSSL Project
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF * for use in the OpenSSL Toolkit.
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A * (http://www.openssl.org/)"
PARTICULAR PURPOSE AND *
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL * 4. The names "OpenSSL Toolkit" and
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS * "OpenSSL Project" must not be used
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES * to endorse or promote products
OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN * derived from this software without
ACTION OF CONTRACT, TORT OR * prior written permission. For written
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR * permission, please contact openssl-
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE * [email protected].
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE *
SOFTWARE. * 5. Products derived from this software
* may not be called "OpenSSL" nor

202 Licences
* may "OpenSSL" appear in their Original SSLeay License
* names without prior written -----------------------
* permission of the OpenSSL Project.
* * Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
* 6. Redistributions of any form * ([email protected])
* whatsoever must retain the following * All rights reserved.
* acknowledgment: *
* "This product includes software * This package is an SSL
* developed by the OpenSSL Project * implementation written by Eric Young
* for use in the OpenSSL Toolkit * ([email protected]).
* (http://www.openssl.org/)" * The implementation was written so as
* * to conform with Netscapes SSL.
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY *
* THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' * This library is free for commercial and
* AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED * non-commercial use as long as the
* WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT * following conditions are aheared to.
* LIMITED TO, THE IMPLIED * The following conditions apply to all
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY * code found in this distribution, be it the
* AND FITNESS FOR A PARTICULAR * RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO * just the SSL code. The SSL
* EVENT SHALL THE OpenSSL * documentation included with this
* PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE * distribution is covered by the same
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, * copyright terms except that the holder
* INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, * is Tim Hudson ([email protected]).
* OR CONSEQUENTIAL DAMAGES *
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, * Copyright remains Eric Young's, and
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE * as such any Copyright notices in the
* GOODS OR SERVICES; * code are not to be removed.
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; * If this package is used in a product,
* OR BUSINESS INTERRUPTION) * Eric Young should be given attribution
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY * as the author of the parts of the library
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * used.
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR * This can be in the form of a textual
* TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR * message at program startup or in
* OTHERWISE) * documentation (online or textual)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * provided with the package. Annexes
* USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF *
* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * Redistribution and use in source and
* SUCH DAMAGE. * binary forms, with or without
* * modification, are permitted provided
* that the following conditions are met:
============================ * 1. Redistributions of source code must
======= * retain the copyright notice, this list of
* * conditions and the following
* This product includes cryptographic * disclaimer.
* software written by Eric Young * 2. Redistributions in binary form must
* ([email protected]). This product * reproduce the above copyright
* includes software written by Tim * notice, this list of conditions and the
* Hudson ([email protected]). * following disclaimer in the
* * documentation and/or other
* / * materials provided with the
* distribution.

Licences 203
* 3. All advertising materials mentioning * Public Licence.]
* features or use of this software must * /
* display the following
* acknowledgement:
* "This product includes
* cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left
* out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic
* related :-).
* 4. If you include any Windows specific
* code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application
* code) you must include an
* acknowledgement:
* "This product includes software
* written by Tim Hudson
* ([email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
* ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
* INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* THE IMPLIED WARRANTIES OF
* MERCHANTABILITY AND FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
* THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
* INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
* OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
* GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
Annexes

* INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
* TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE
* POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for
* any publically available version or
* derivative of this code cannot be
* changed. i.e. this code cannot simply
* be copied and put under another
* distribution licence [including the GNU

204 Licences
Température de fonctionnement
Spécifications 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Caractéristiques générales
Autonomie de la batterie
Poids (en cas d’enregistrement avec LCD
Environ 2,4 kg (5 lb 4,7 oz) (Caméscope éteint, EVF allumé, I/O Select
seul) désactivé et la fonction réseau
Environ 2,8 kg (6 lb 2,8 oz) (Avec le désactivée)
capot protecteur de l’objectif (1), Avec pack de batteries BP-U90 : environ
l’œilleton (1), le pack de batteries 4,5 heures
BP-U30 (1) et la carte mémoire SxS Avec pack de batteries BP-U60/
(1)) BP-U60T : environ 3 heures
Avec pack de batteries BP-U30 : environ
Dimensions (L × H × P) 1,5 heures
168 mm × 161 mm × 331 mm
(6 5/8 × 6 3/8 × 13 1/8 pouces) Format d’enregistrement (Vidéo)
(Parties saillantes non comprises.)
XAVC Intra
Les valeurs indiquées pour les
Mode XAVC-I : CBG, 112 Mbps max,
dimensions sont approximatives.
MPEG-4 H.264/AVC
Alimentation XAVC Long
12 V c.c. (11 V à 17 V) Mode XAVC-L 50 : VBR, 50 Mbps
max, MPEG-4 H.264/AVC
Consommation électrique
Mode XAVC-L 35 : VBR, 35 Mbps
Environ 18 W
max, MPEG-4 H.264/AVC
(en cas d’enregistrement avec LCD
Mode XAVC-L 25 : VBR, 25 Mbps
éteint, EVF allumé, I/O Select
max, MPEG-4 H.264/AVC
désactivé et la fonction réseau
désactivée) MPEG-2 Long GOP
Environ 23 W Mode MPEG HD422 : CBR, 50 Mbps
(en cas d’enregistrement avec LCD max, MPEG-2 422P@HL
allumé, EVF allumé, I/O Select HD- Mode MPEG HD420 HQ : VBR, Annexes
SDI et la fonction réseau activée) 35 Mbps max, MPEG-2 MP@HL
Mode MPEG HD420 SP : CBR,
Courant d’appel 25 Mbps max, MPEG-2 MP@H-14
(1) Courant d’appel maximum possible à
la mise en marche initiale MPEG IMX
Mode IMX50 : CBR, 50 Mbps,
(changements de tension dus au
MPEG-2 422P@ML Intra
basculement manuel) :
50 A crête, 9,5 A r.m.s. (240V CA) DVCAM
(2) Courant d’appel après une coupure Mode DVCAM : CBR, 25 Mbps,
d’alimentation secteur de cinq DVCAM
secondes (changements de tension
Proxy
causés au point de passage à zéro) : AVC/H.264 Main Profile 4:2:0 Long
3 A crête, 0,7 A r.m.s. (240V CA) GOP
1280 × 720/9 Mbps, 6 Mbps

Spécifications 205
640 × 360/3 Mbps Mode XAVC-L25 :
480 × 270/1 Mbps, 500 kbps (VBR) 1920 × 1080/59.94i, 50i
Mode MPEG HD422 :
Format d’enregistrement (Audio) 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
exFAT 23.98P, 25P
Mode XAVC-I : LPCM 24 bits, 48-kHz, 1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P,
4 canaux 23.98P, 25P
Mode XAVC-L : LPCM 24 bits, Mode MPEG HD420 HQ :
48-kHz, 4 canaux 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode MPEG HD422 : LPCM 24 bits, 23.98P, 25P
48-kHz, 4 canaux 1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode MPEG HD420 HQ : LPCM 23.98P, 25P
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1280 × 720/59.94P, 50P, 23.98P
Mode DVCAM : LPCM 16 bits, 48-kHz, (2-3 Pull Down)
4 canaux Mode DVCAM :
720 × 480/59.94i, 29.97PsF
UDF
Mode MPEG HD422 : LPCM 24 bits, 720 × 576/50i, 25PsF
48-kHz, 4 canaux UDF
Mode MPEG HD420 HQ : LPCM Mode MPEG HD422 :
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode IMX50 : LPCM 24/16 bits, 23.98P, 25P
48-kHz, 4 canaux 1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P,
Mode DVCAM : LPCM 16 bits, 48-kHz, 23.98P, 25P
4 canaux Mode MPEG HD420 HQ :
1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
FAT
Mode MPEG HD420 HQ : LPCM 23.98P, 25P
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode MPEG HD420 SP : LPCM 23.98P, 25P
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1280 × 720/59.94P, 50P, 23.98P
Mode DVCAM : LPCM 16 bits, 48-kHz, (2-3 Pull Down)
2 canaux Mode MPEG IMX50 :
720 × 486/59.94i, 29.97PsF
Proxy 720 × 576/50i, 25PsF
Annexes

AAC-LC, 128 kbps, 2 canaux Mode DVCAM :


720 × 480/59.94i, 29.97PsF
Fréquence d’images d’enregistrement
720 × 576/50i, 25PsF
exFAT
Mode XAVC-I : FAT
1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P, Mode MPEG HD420 HQ :
23.98P, 25P 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
1280 × 720/59.94P, 50P 23.98P, 25P
Mode XAVC-L50 : 1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
1920 × 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, 23.98P, 25P
29.97P, 23.98P, 25P 1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P,
1280 × 720/59.94P, 50P 23.98P, 25P
Mode XAVC-L35 : Mode MPEG HD420 SP :
1920 × 1080/59.94P, 50P, 59.94i, 50i, 1440 × 1080/59.94i, 50i, 23.98P
29.97P, 23.98P, 25P (2-3 Pull Down)

206 Spécifications
Mode DVCAM : Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
720 × 480/59.94i, 29.97PsF (32 GB) : environ 110 minutes
720 × 576/50i, 25PsF Mode MPEG HD422
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Proxy
(128 GB) : environ 240 minutes
Quand le format d’enregistrement de cet
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
appareil est réglé sur 1920 × 1080 :
SBS-64G1A (64 GB) : environ
29.97P, 25P, 23.98P
120 minutes
Quand le format d’enregistrement de cet
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
appareil est réglé sur 1280 × 720 :
(32 GB) : environ 60 minutes
59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 23.98P
Mode MPEG HD420 HQ
Durée maximale d’enregistrement Lors de l’utilisation de SBP-128B
La durée maximale d’enregistrement est égale à (128 GB) : environ 360 minutes
la durée d’enregistrement d’un plan unique qui Lors de l’utilisation de SBP-64B /
remplirait la totalité du support. SBS-64G1A (64 GB) : environ
Le nombre de plans enregistrés peut entraîner la 180 minutes
réduction de la durée d’enregistrement.
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
exFAT (32 GB) : environ 90 minutes
Mode XAVC-I Mode DVCAM
Lors de l’utilisation de SBP-128B Lors de l’utilisation de SBP-128B
(128 GB) : environ 120 minutes (128 GB) : environ 440 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-64B / Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ SBS-64G1A (64 GB) : environ
60 minutes 220 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
(32 GB) : environ 30 minutes (32 GB) : environ 110 minutes
Mode XAVC-L50
UDF
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Mode MPEG HD422
(128 GB) : environ 240 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
(128 GB) : environ 240 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
120 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
120 minutes Annexes
(32 GB) : environ 60 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
Mode XAVC-L35
(32 GB) : environ 60 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Mode MPEG HD420 HQ
(128 GB) : environ 340 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
(128 GB) : environ 360 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
170 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
180 minutes
(32 GB) : environ 85 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
Mode XAVC-L25
(32 GB) : environ 90 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Mode MPEG IMX50
(128 GB) : environ 440 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
(128 GB) : environ 240 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
220 minutes

Spécifications 207
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ Objectif
120 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A Monture d’objectif
Type fixe
(32 GB) : environ 60 minutes
Mode DVCAM Grossissement
Lors de l’utilisation de SBP-128B 17× (optique), sélection motorisée/
(128 GB) : environ 440 minutes manuelle
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ Distance focale
220 minutes f = 5,6 mm à 95,2 mm
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A (équivalant à 29,3 mm à 499 mm sur
(32 GB) : environ 110 minutes objectif 35 mm)

FAT Diaphragme
Mode MPEG HD420 HQ Sélection automatique/manuelle
Lors de l’utilisation de SBP-128B F1.9 à F16 et C (fermé)
(128 GB) : environ 400 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-64B / Mise au point
SBS-64G1A (64 GB) : environ AF/MF/Full MF sélectionnable
200 minutes 800 mm à ∞ (macro OFF)
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A 50 mm à ∞ (macro ON, grand-angle)
(32 GB) : environ 100 minutes 800 mm à ∞ (macro ON, téléobjectif)
Mode MPEG HD420 SP
Stabilisateur d’image
Lors de l’utilisation de SBP-128B
ON/OFF possible, fonction de
(128 GB) : environ 560 minutes
déplacement du système optique
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ Diamètre du filtre
280 minutes M 77 mm, pas de 0,75 mm
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
(32 GB) : environ 140 minutes
Mode DVCAM
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Bloc caméra
(128 GB) : environ 520 minutes
Annexes

Dispositif d’imagerie (type)


Lors de l’utilisation de SBP-64B /
Capteur d’image Full HD CMOS à trois
SBS-64G1A (64 GB) : environ
puces « Exmor » 1/2 pouce
260 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A Éléments d’image effectifs
(32 GB) : environ 130 minutes 1920 (H) × 1080 (V)

Système optique
Système à prisme F1.6

Filtres optiques intégrés


CLEAR : Clear
1 : 1/8ND
2 : 1/64ND

208 Spécifications
Sensibilité (2000 lx, réflexion de 89,9 %) Balance des blancs
F12 (en moyenne, mode 1920 × 1080/ Mode Preset (3200K), mode mémoire A,
59.94i) mode mémoire B/mode ATW
F13 (en moyenne, mode 1920 × 1080/
50i) Gain
–3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dB, AGC
Éclairage minimal
0,09 lx (en moyenne, 1920 × 1080/ Courbe gamma
Réglable
59.94i)
0,07 lx (en moyenne, 1920 × 1080/50i)
(F1.9, gain +18 dB avec
64 accumulations d’images, Gamma Entrées/Sorties
désactivé, niveau vidéo 100 %)
0,02 lx (en moyenne, 1920 × 1080/ Entrée audio
59.94i) XLR 3 broches (2), femelle,
0,02 lx (en moyenne, 1920 × 1080/50i) commutable LINE/MIC/MIC+48V
(F1.9, gain +18 dB avec LINE : +4 dBu
64 accumulations d’images, Gamma MIC : -70 dBu à -30 dBu
activé, niveau vidéo 50 %) (Niveau de référence 0 dBu = 0,775 Vrms)

Rapport S/N Sortie composite


58 dB (Y) (en moyenne) Connecteur multiple AV (1), NTSC ou
PAL (commun à la sortie audio)
Résolution horizontale
1 000 lignes TV ou plus (mode 1920 × Sortie vidéo
1080i) Type BNC (1), HD-Y/signal composite,
commutable avec le connecteur
Vitesse d’obturation
GENLOCK IN
1/32 sec. à 1/2 000 sec.
1,0 Vp-p, 75 Ω
Obturateur lent (SLS)
Sortie audio
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 16, 32 et
Connecteur multiple AV (1), -10 dBu
64 accumulations d’images
(niveau de référence), 47 kΩ (commun
Fonction Slow & Quick Motion à la sortie composite) Annexes
XAVC Intra, XAVC Long Sortie SDI
1080P : 1 à 30 et 60 fps avec le réglage Type BNC (1), commutable avec 3G/
NTSC, 1 à 25 et 50 fps avec le réglage HD/SD
PAL Normes SMPTE 292M/259M/424M/
720P : 1 à 60 fps avec le réglage NTSC, 425M
1 à 50 fps avec le réglage PAL
i.LINK
MPEG HD422 IEEE 1394, connecteur 4 broches (1),
1080P : 1 à 30 fps avec le réglage NTSC,
entrée/sortie HDV (HDV 1080i) / DV,
1 à 25 fps avec le réglage PAL
S400
720P : 1 à 60 fps avec le réglage NTSC,
1 à 50 fps avec le réglage PAL Entrée de code temporel
Type BNC (1), commutable avec le
MPEG HD420 HQ
1080P : 1 à 30 fps connecteur TC OUT
720P : 1 à 60 fps 0,5 V à 18 Vp-p, 10 kΩ

Spécifications 209
Sortie de code temporel
Type BNC (1), commutable avec le
Microphone intégré
connecteur TC IN
Microphone intégré
1,0 Vp-p, 75 Ω
Microphone à électret stéréo
Entrée Genlock omnidirectionnel
Type BNC (1), commutable avec le
connecteur VIDEO OUT
1,0 Vp-p, 75 Ω
Support
USB
Périphérique USB, mini-B (1) Type
Fente ExpressCard/34 (2)
Sortie casque
Mini prise stéréo (1)
–18 dBu (Sortie au niveau de référence
sous une charge de 16 Ω) Accessoires fournis

Sortie haut-parleur Capot protecteur de l’objectif (1)


Monaural, 250 mW Pré-installé sur le caméscope.
Œilleton pour EVF (1)
Entrée CC Pré-installé sur le caméscope.
Prise CC (1) Télécommande infrarouge (1)
Module LAN sans fil USB IFU-WLM3 (1)
Lens Remote (télécommande d’objectif) Kit de griffe porte-accessoire (1)
Rond à 8 broches (1) Pack de batteries BP-U30 (1)
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur : BC-U1
Sortie HDMI (1)
Type A (1) Cordon d’alimentation (1)
Câble USB (1)
Option Câble de raccordement AV (1)
4 broches (Type A) (1) Courroie d’épaule (1)
Batterie au lithium (de secours CR2032) (1)
Pré-installée sur le caméscope.
Moniteur Batterie au lithium (CR2025 pour la
télécommande infrarouge) (1)
Annexes

Viseur Préinstallée sur la télécommande


Moniteur LCD couleur 0,45 pouce : infrarouge.
852 (H) × 480 (V), 16:9 Livret de garantie (1)
« Avant d’utiliser cette unité » (1)
Moniteur LCD intégré CD-ROM « Mode d’emploi » (1)
Moniteur LCD couleur 3,5 pouces :
960 (H) × 3 (RGB) × 540 (V), 16:9

210 Spécifications
Adaptateur de monture pour griffe multi-interface
Téléchargements de logiciels SMAD-P3
Lorsque l’appareil est utilisé avec une connexion KIT d’adaptateur réseau
PC, téléchargez tous les pilotes du dispositif, les CBK-NA1
plug-ins et les applications logicielles dont avez
besoin à partir des sites internet suivants. * Pour raccorder les accessoires à la griffe porte-
accessoire arrière, utilisez le kit de griffe
Site internet Sony produits professionnels : adaptatrice pour montage direct.
Etats-Unis http://pro.sony.com
Canada http://www.sonybiz.ca La conception et les spécifications sont
Amérique latine http://sonypro-latin.com susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Europe http://www.pro.sony.eu/pro
Moyen-Orient, Afrique Remarques
http://sony-psmea.com • Effectuez toujours un essai d’enregistrement
Russie http://sony.ru/pro/ pour vérifier que l’enregistrement s’est fait
Brésil http://sonypro.com.br correctement.
Australie http://pro.sony.com.au Sony n’assumera pas de responsabilité pour
Nouvelle Zélande les dommages de quelque sorte qu’ils soient,
http://pro.sony.co.nz incluant mais ne se limitant pas à la
Japon http://www.sonybsc.com compensation ou au remboursement, suite au
Asie pacifique http://pro.sony-asia.com manquement de cet appareil ou de son support
Corée http://bp.sony.co.kr d’enregistrement, de systèmes de mémoire
Chine http://pro.sony.com.cn extérieurs ou de tout autre support ou système
Inde http://pro.sony.co.in de mémoire à enregistrer un contenu de tout
Logiciels créatifs Sony, page de téléchargement type.
du logiciel : • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
http://www.sonycreativesoftware.com/ correctement avant l’utilisation. Sony
download/software_for_sony_equipment n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
Accessoires en option compensation ou au remboursement, à cause
de la perte de profits actuels ou futurs suite à
Pack de batteries la défaillance de cet appareil, que ce soit
BP-U30, BP-U60, BP-U60T, BP-U90 pendant la période de garantie ou après son
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur expiration, ou pour toute autre raison quelle
BC-U1, BC-U2 qu’elle soit. Annexes
Carte mémoire SxS • Sony n’assumera pas de responsabilité pour
SxS PRO Série les réclamations, quelle qu’elles soient,
SxS-1 Série effectuées par les utilisateurs de cet appareil
Lecteur/éditeur USB pour carte mémoire SxS ou par des tierces parties.
SBAC-US20 • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
Adaptateur de support perte, la réparation ou la reproduction de
QDA-EX1 (pour cartes mémoire XQD) toutes données enregistrées sur le système de
MEAD-SD02 (pour cartes SDHC/SDXC) mémoire intérieur, le support
Microphone à condensateur électret d’enregistrement, les systèmes de mémoire
ECM-VG1, ECM-673, ECM-674, extérieurs ou tout autre support ou système de
ECM-678, ECM-MS2, ECM-680S mémoire.
Lampe vidéo de batterie compatible avec la griffe • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
multi-interface cessation ou l’interruption de tout service lié à
HVL-LBPC cet appareil, résultant de quelque circonstance
Microphone sans fil compatible avec la griffe que ce soit.
multi-interface
UWP-D11/D12

Spécifications 211
À propos des marques
commerciales
• « XDCAM » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• « XAVC » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’U.S.
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques déposées
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• iOS est une marque déposée ou une marque
commerciale de Cisco Systems, Inc. et/ou de
ses filiales aux États-Unis et dans certains
autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-
Unis et dans d’autres pays.
• Android et Google Play sont des marques
commerciales de Google Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED
SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
• Le symbole N est une marque commerciale ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.

Tous les autres noms de produits cités dans le


présent document peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. En outre, ™ et « ® »
Annexes

n’apparaissent pas systématiquement dans ce


manuel.

212 Spécifications
Bouton THUMBNAIL 99
Bouton WHITE BAL 34
Index Bouton ZOOM sur l’anse 37
Boutons assignables 43
Chiffres Boutons SEL/SET 115
23.98P Output 134 Boutons VOLUME 101
3G SDI OUT Level A/B 133
C
A Câble USB 160
Adaptateur de support 25 Camera Data 148
Adaptateur secteur 18 Capot protecteur de l’objectif 8
Alignement d’images 48 Capteurs d’image CMOS 168
Alimentation DC IN 19 Cartes mémoire SxS 22
Alimentation secteur 19 Cartes mémoire XQD 25
All Reset 148 Cartes SDHC 26
Aperture 57 Channel 144
Area Detection 58 Charge Count 111
Assign Button 150 Chargeur de batterie 18
ATW 32 Clip 31, 100, 153, 160
ATW Mode 128 Clip Cont. Rec 45, 124
ATW Speed 128 Clip Name Disp 156
Audio Input 129 Clock Set 149
Audio Output 130 Color Bars 122
Auto Black Bal. 128 Color Correction 53
Auto FB Adjust 49, 128 Color Detection 58
Auto Naming 31 Commande rotative 115
Auto Shutter 36 Commutateur WHITE BAL 33
Avertissements 192 Commutateurs AUDIO SELECT 41
Connecteur A/V OUT 159
B Connecteur DC IN 19
Balance des blancs 32 Connecteur de casque 41
Balance des blancs à suivi automatique 32 Connecteur GENLOCK IN 163
Balance des blancs automatique 34 Connecteur HDMI OUT 158 Annexes

Battery Alarm 151 Connecteur i.LINK 159


Battery INFO 151 Connecteur LENS REMOTE 37
Black 58 Connecteur SDI OUT 158
Black Gamma 58 Connecteur TC IN 165
Bouton DURATION/TC/U-BIT 39 Connecteur TC OUT 165
Bouton FOCUS MAG 37 Connecteur VIDEO OUT 159
Bouton FULL AUTO 30 Contrôle audio 41
Bouton MENU 115 Copy 58
Bouton PLAY/PAUSE 100 Copy All 154
Bouton REC REVIEW 30 Country 152
Bouton REC START/STOP 30
Bouton rotatif de mise au point de l’oculaire D
9 Detail 55
Bouton SLOT SELECT 100 Direct Menu 16

Index 213
DISP CLIP INFO 104 G
Display On/Off 137 Gain 35
Données de réglage 59 Gain Setup 121
Données temporelles 39 Gamma 58
Down Converter 133 Genlock 151
Drapeau KP 42 GPS
Drapeau NG 42 État de réception GPS 65
Drapeau OK 42
GPS 156
Indication d’état du GPS 15
E Indication d’état du
Écran d’état CAMERA 109
positionnement du GPS
Écran d’état de la batterie/du support 111
Écran d’état de la vidéo 110 112
Écran d’état du bouton/de la télécommande Module GPS 9
111 Griffe porte-accessoire 10
Écran d’état RECENT FILES 112
Écran des vignettes de tous les plans 99 H
Écran des vignettes des plans OK 99 Handle Zoom 123
Écran EXPAND CLIP 102, 106 Haut-parleur intégré 101
Écran SHOT MARK 102, 107 HD Detail 55
Écrans d’état 109 HD/SD 152
Écrans des vignettes 98, 102 Heure et date 20
Enregistrement à intervalles 43, 123 Horloge 20
Enregistrement cadre par cadre 44, 124 Hours Meter 151
Enregistrement dans la mémoire cache des
images 46 I
Enregistrement des signaux audio 39 i.LINK 161
Enregistrement du proxy 66 Image Inversion 128
État AUDIO 110 Indication de l’histogramme 15
EVF 20, 135 Indication de la barre de profondeur de
Éviter toute erreur de commutation 30 champ 15
EX SLS 35 Indications d’erreur 192
EXPAND (COARSE) 107 Input Source Select 131
Annexes

EXPAND (FINE) 107 Interval Rec 123


Exposition 36 IP Address 144
IR Remote 13, 151
F
F.Sys. 152 K
Fan Control 156 Knee 57
Fente ExpressCard 160
Flicker Reduce 38, 122 L
Format 26, 152 Language 149
Format Media 154 LCD 20, 135
Formats vidéo 32 Lecteurs flash USB 27
Frame Rec 124 Limitations des sorties 182
Longueur focale de collerette 49
Low Key SAT 58

214 Index
M Nom du plan 31
Marker 34, 136 NW Client Edit 142
Match Clip Name 134 NW Client Mode 141
Matrix 51 NW&Proxy/USB 141
MEAD-SD02 26, 211
Media Full 24 O
Media Near Full 24 Obturateur électronique 35
Menu AUDIO SET 129 OK Mark 42
Menu CAMERA SET 121
Menu des opérations sur les plans 102 P
Menu LCD/VF SET 135 P.Cache Rec 124
Menu OTHERS 148 Pack de batteries 18
Menu Settings 157 Password 146
Menu TC/UB SET 139 PAUSE 107, 108
Menu USER 118 Peaking 37, 135
Menu USER MENU CUSTOMIZE 118 Pile de secours 188
Menu VIDEO SET 131 pilote de périphérique SxS 160
Menus de configuration 113, 118 Plan.Metadata 62, 155
Métadonnées de planification 62 PP Data 58
MF Assist 122 Profile Name 51
Microphones stéréo intégrés 39 Profils d’image 50
Mire zébrée 34 Proxy 126
Mise au point 37 Proxy File 143
Mode AGC 35
Mode client réseau 85 R
Mode Full MF 37 Rec Review 43, 126
Mode macro 38 Regenerate Key 144
Mode mémoire A 32 Repère de début d’enregistrement 45, 103
Mode mémoire B 32 Repères de prise de vue 41, 101, 108
Mode Preset 32 Reset 58
Mode ralenti et accéléré 47 Rétroéclairage 20
Mode Tout automatique 30
Module LAN sans fil USB 69 S
Annexes
Molette SEL/SET 115
S&Q Motion 47, 125
Molettes AUDIO LEVEL 41
Sabot de griffe porte-accessoire 10
Moniteurs externes 158
Saisie d’une chaîne de caractères 115
Montage non linéaire 162
Scintillement 38
Multi Matrix 52
SD Detail 56
Multi Matrix mode 51
SDI Rec Control 134, 158
SDI/HDMI/i.LINK I/O Select 132
N SDI/HDMI/Video Out Super 133
Navigation 101 Sélecteur REC HOLD 30
Network Mode 141 Shockless White 127
Network Remote 143 SHOT MARK 41, 102
Network Reset 146 Shutter 121
NFC 144 Signal de sortie 174
Niveaux d’enregistrement audio 40 Signaux d’entrée externes 162

Index 215
Simul Rec 126 WPS 144
Skin Tone Detail 56
SLS/EX SLS 122 X
SSID & Key(AP) 144 XAVC/MPEG2 152
SSID(ST) 144
Station Set 145 Z
Steady Shot 38 Zebra 35, 136
Streaming 142 Zoom 36, 123
Streaming Edit 143 Zoom motorisé 36
Support de microphone 40 Zoom Speed 37, 123
Suppression de plans 59 Zoom Transition 123
Suppression de repères de prise de vue 108
Synchronisation externe 163
System 152

T
Tally 151
TC Format 140
TC Out 165
Time Zone 20, 149
Timecode 39, 139, 163
TLCS 30, 127
Tonalité de référence 41
Trigger Mode 151, 162

U
User Data 149
User Name 146
Users Bit 39, 140
UTC 20

V
Version 156
Annexes

Version Up 156
Video Light Set 128
Viseur 20
Viseur électronique 20

W
White 54
White Clip 58
White Switch <B> 127
Wi-Fi
Télécommande Wi-Fi 88
Wi-Fi Version 147
Wi-Fi Version Up 147
Wired LAN Set 146

216 Index

Vous aimerez peut-être aussi