Solid-State Memory Camcorder: PXW-X200
Solid-State Memory Camcorder: PXW-X200
Solid-State Memory Camcorder: PXW-X200
Solid-State Memory
Camcorder
PXW-X200
Mode d’emploi
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel
et le conserver pour future référence.
Généralités
Identification des pièces ............................................................ 8
Caméscope ..................................................................... 8
Télécommande infrarouge (fournie) ............................ 13
Indications à l’écran ............................................................... 14
Utilisation de Direct Menu ........................................... 16
Préparatifs
Sources d’alimentation ........................................................... 18
Utilisation d’un pack de batteries ................................. 18
Utilisation de l’alimentation secteur (Alimentation DC
IN) .......................................................................... 19
Mise sous/hors tension ................................................. 19
Réglage de l’horloge ................................................................ 20
Réglage du moniteur LCD et du viseur ................................ 20
Réglage du moniteur LCD ........................................... 20
Réglage du viseur ......................................................... 20
Utilisation de la télécommande infrarouge ........................... 21
Utilisation des cartes mémoire SxS ....................................... 22
Au sujet des cartes mémoire SxS ................................. 22
Insertion/Retrait d’une carte mémoire SxS .................. 23
Sélection alternative des cartes mémoire SxS .............. 23
Formatage d’une carte mémoire SxS ........................... 23
Contrôle du temps d’enregistrement restant ................ 24
Restauration d’une carte mémoire SxS ........................ 24
Utilisation d’autres supports .................................................. 25
Cartes mémoire XQD ................................................... 25
Cartes SD ..................................................................... 26
Lecteurs flash USB ...................................................... 27
Lecture
Écrans des vignettes ................................................................ 98
Configuration de l’écran des vignettes ......................... 98
Modification du type d’écran des vignettes ................. 99
Lecture de plans .................................................................... 100
Lecture des plans dans l’ordre à partir du premier
sélectionné ........................................................... 100
Contrôle audio ............................................................ 101
Navigation .................................................................. 101
Ajout de repères de prise de vue pendant la lecture (modes
UDF, exFAT et FAT HD) .................................... 101
Opérations sur les plans ....................................................... 102
Menus des opérations sur les plans ............................ 102
Opérations de base des menus d’opérations sur les plans
.............................................................................. 102
Affichage des informations détaillées d’un plan ........ 104
Ajout/suppression d’un drapeau (UDF et exFAT) ..... 105
Ajout/suppression du repère OK (mode FAT HD
Uniquement) ........................................................ 105
Copie de plans ............................................................ 105
Suppression de plans .................................................. 106
Affichage de l’écran EXPAND CLIP ........................ 106
Affichage de l’écran SHOT MARK (modes UDF, exFAT
et FAT HD) .......................................................... 107
Ajout/Suppression de repères de prise de vue (modes
UDF, exFAT et FAT HD) .................................... 108
Changement de l’image d’index (modes UDF, exFAT et
FAT HD) .............................................................. 109
Division d’un plan (mode FAT HD uniquement) ...... 109
Affichage des écrans d’état .................................................. 109
Écran d’état de la caméra ........................................... 109
Écran d’état de l’audio ............................................... 110
Écran d’état de la vidéo .............................................. 110
Écran d’état du bouton/de la télécommande .............. 111
Écran d’état de la batterie/du support ......................... 111
Indication d’état du positionnement du GPS ............. 112
Écran d’état RECENT FILES .................................... 112
Annexes
Remarques importantes relatives à l’utilisation ................ 167
Format vidéo (Format) ......................................................... 171
Mode UDF HD ........................................................... 171
Mode UDF SD ........................................................... 171
Mode exFAT HD ....................................................... 172
Mode exFAT SD ........................................................ 172
Mode FAT HD ........................................................... 173
Mode FAT SD ............................................................ 173
Formats et limitations des sorties ........................................ 174
Formats vidéo et signaux de sortie ............................. 174
Limitations des entrées/sorties ................................... 182
Format vidéo et fonction d’enregistrement ................ 183
Remplacement de la pile de secours .................................... 188
Caméscope
Panneau de commande
sur l’anse (page 10)
1 2 3 45
Panneau de
9 connecteur arrière
8 (page 12)
Bloc de
commande de
l’objectif 6
(page 11) Panneau de
commande latéral 7
(page 11) Bloc de fentes de cartes (page 12)
Généralités
13
12
11
Commandes sur la
poignée (page 13) 10 9
Griffe porte-accessoire
Généralités
1 2 3 4 5 6
Généralités
(page 159, 165) vis du trépied. Si ce n’est pas le cas, le caméscope
ne peut pas être fermement fixé au trépied, et cela
Commandes sur la poignée risque de blesser l’utilisateur de la caméra.
3. Support de batterie de secours (page 188)
1
2 Télécommande infrarouge
(fournie)
3
Pendant un enregistrement (ou en veille pour enregistrer), le fait d’appuyer sur le bouton DISPLAY
affiche les états et les réglages de ce périphérique sur l’écran du moniteur LCD/viseur.
Remarques
[M] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être indépendamment activée/désactivée avec
« Display On/Off » dans le menu LCD/VF SET (page 137).
[A] : L’indication des éléments désignés par ce suffixe peut être activée/désactivée à l’aide des boutons
assignables auxquels les fonctions d’activation/désactivation correspondantes ont été assignées
(page 43).
[D] : Le paramétrage des éléments désignés par ce suffixe peut être modifié à l’aide du menu Direct à
l’écran (page 16).
SD
14 Indications à l’écran
zFRM REC Enregistrement cadre par
cadre en cours STD Mode standard
Généralités
FRM STBY Mode de veille pour Mode éclairage intense
l’enregistrement cadre par
cadre
14. Indication du mode prise de vue stable [M]
zCACHE z en vert : mode de veille
(page 38)
pour l’enregistrement dans la
mémoire cache des images 15. Indication du mode mise au point [M] ([D]
z en rouge : enregistrement seulement en mode MF) (page 37)
en cours dans la mémoire 16. Indications du mode balance des blancs et
cache des images
de la température de couleur [M][D]
zSML REC Enregistrement simultané
(page 32)
dans les 2 fentes en cours
SML STBY Mode de veille pour 17. Indication du profil d’image [M][D]
l’enregistrement simultané (page 50)
des 2 fentes 18. Indication de la barre de profondeur de
5. Indication d’état des supports champ [M][A]
La carte mémoire dans la fente A 19. Indication de la position du diaphragme
est active. [M][D] (page 36)
La carte mémoire dans la fente B 20. Indication du gain [M][D] (page 35)
est active.
21. Indication du mode obturateur/vitesse
6. Indication des données temporelles [M] d’obturateur [M][D] (page 35)
(page 39) 22. Vu-mètres audio [M]
7. Indication des supports restants [M] 23. Indication de l’histogramme [M][A]
(page 24)
24. Indication d’avertissements concernant le
8. Indication de la position du zoom [M] niveau vidéo [M]/Indication du numéro de
(page 36) filtre ND recommandé/Indication du
9. Indication du niveau de luminosité [M][A] niveau de transfert du plan
10. Indication d’enregistrement synchrone L’indication du niveau de transfert du plan
[M] (page 158) apparaît en cas de connexion LAN sans fil. Le
« Rec2 » s’affiche lorsque « SDI Rec nombre de plans restants pour transfert et la
vitesse de transfert sont indiqués.
Control » du menu VIDEO SET est réglé sur
« HD SDI Remote I/F ». 25. Indication d’espace restant sur la carte SD
« Rec2-P » s’affiche en cas d’enregistrement L’espace restant sur la carte SD ne s’affiche que
synchrone alors que « Proxy » du menu lorsque la carte SD est insérée dans la fente de
CAMERA SET est réglé sur « On ». carte du caméscope (page 67).
Mode rétroéclairage
Indications à l’écran 15
26. Indication d’état de la connexion réseau
L’état de connexion réseau s’affiche sous forme d’icônes.
Généralités
Conditions Icône
Menu NETWORK Menu NETWORK État de la
SET > SET > « Network connexion réseau
« NW&Proxy »/ Mode »
« USB »
« Off » ou « USB A » – –
« Network&Proxy » « Off » –
« Access Point » Préparation du Wi-Fi Clignotant
Connecté au Wi-Fi AP
Connexion impossible
au Wi-Fi 1)
« Station » Préparation du Wi-Fi Clignotant
Connecté au Wi-Fi Intensité 1 Intensité 2
Intensité 3 Intensité 4
L’icône change d’apparence selon
l’intensité de l’onde radio.
Déconnecté du Wi-Fi Absence d’onde radio
Connexion impossible
au Wi-Fi 1)
Modem Préparation de la 3G/ Clignotant
4G
Connecté à la 3G/4G 3G/4G
Déconnecté de la 3G/ 3G/4G
4G
Connexion impossible
à la 3G/4G 2)
Wired LAN Préparation du LAN Clignotant
Connecté au LAN LAN
Déconnecté du LAN LAN
Connexion impossible
au LAN 3)
1) Si le module LAN sans fil USB n’est pas connecté ou si le SSID n’est pas défini.
2) Lorsque le modem 3G/4G/LTE (en option) n’est pas connecté.
3) Lorsque l’adaptateur USB-RJ45 (en option) n’est pas connecté.
27. Indication du mode d’enregistrement
spécial [M] ([D] seulement en mode de Utilisation de Direct Menu
veille pour ralenti et accéléré)
Le paramétrage des éléments désignés par un
Frame Rec Mode d’enregistrement cadre
suffixe [D] peut être modifié à l’aide du menu
par cadre
Direct à l’écran.
Interval Rec Mode d’enregistrement à
Sélectionnez « All », « Part » ou « Off » pour
intervalle
Direct Menu à l’aide de « Direct Menu »
S&Q Motion Mode Ralenti et accéléré
xx/xx fps (page 157) du menu OTHERS.
29. Indication du nom du plan [M] (page 31) Lorsque le témoin du bouton FULL AUTO est allumé,
l’utilisation du Direct Menu est désactivée pour les
fonctions obligatoirement réglées sur le mode
automatique en mode entièrement automatique
(page 30).
16 Indications à l’écran
1 Lorsque l’état du caméscope ou des
réglages s’affichent à l’écran, appuyez
Généralités
sur le bouton SEL/SET (page 10) ou sur
la commande rotative (page 12).
Si « Direct Menu » est réglé sur « All » ou
sur « Part », le curseur s’affiche sur l’un des
éléments pour lesquels l’utilisation du Menu
Direct est autorisée.
Indications à l’écran 17
Préparatifs
Sources d’alimentation
Vous pouvez utiliser un pack de batteries ou AVERTISSEMENT
l’alimentation secteur par le biais d’un
adaptateur secteur. N’exposez pas les batteries à une chaleur
Préparatifs
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple.
les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony
listés ci-dessous. ATTENTION
Pack de batteries Lithium-ion Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement
BP-U30 incorrect de la batterie. Remplacer uniquement
BP-U60 avec une batterie du même type ou d’un type
BP-U60T équivalent recommandé par le constructeur.
BP-U90 Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous
devez respecter la législation en vigueur dans le
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur
pays ou la région où vous vous trouvez.
BC-U1
BC-U2 Remarque
L’adaptateur secteur ne peut pas être raccordé au
La durée de vie l’adaptateur CA et du caméscope alors que le pack de batteries est en place.
condensateur électrolytique est de 5 ans environ,
sous des températures de fonctionnement
normales et pour un usage normal (8 heures par Utilisation d’un pack de batteries
jour, 25 jours par mois). Si l’utilisation dépasse la
Engagez à fond le pack de batteries dans le
fréquence d’utilisation normale, la durée de vie
logement prévu à cet effet (page 8), puis faites-le
peut être réduite en conséquence.
coulisser vers le bas pour le verrouiller.
Pour retirer le pack de batteries, maintenez
La borne de batterie de cet appareil (le connecteur
enfoncé le bouton BATT RELEASE (page 8),
pour les packs batterie et les adaptateurs CA) est
faites coulisser le pack de batteries vers le haut
une pièce consommable.
pour le déverrouiller, puis extrayez-le du
L’appareil risque de ne pas être alimenté
périphérique.
correctement si les broches de la borne de batterie
sont cintrées ou déformées par les chocs ou les Remarques
vibrations, ou si elles sont touchées par la • Avant l’utilisation, chargez le pack de batteries à l’aide
corrosion en raison d’une utilisation prolongée en du chargeur de batteries BC-U1 ou BC-U2 fourni.
extérieur. • Juste après utilisation, le pack de batteries est chaud et
ne pourra pas être rechargé complètement.
Des inspections périodiques sont recommandées
• Le pack de batteries BP-U90 haute capacité est
pour que l’appareil continue à fonctionner volumineux et déborde du caméscope une fois fixé à
correctement et pour prolonger la durée de son celui-ci. Lorsque vous utilisez le caméscope avec le
utilisation. BP-U90 pendant une période d’enregistrement
prolongée, Sony vous recommande de poser le
Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour
caméscope sur un trépied afin de vous faciliter la tâche.
plus d’informations sur les inspections.
18 Sources d’alimentation
Contrôle de la capacité restante de la Utilisation de l’alimentation
batterie secteur (Alimentation DC IN)
Si le caméscope fonctionne à l’aide du pack de
batteries pendant une opération d’enregistrement Exemple de connexion : raccordement du BC-U1
ou de lecture, une icône indiquant le niveau de
charge actuel de la batterie et le temps
d’utilisation restant s’affiche alors sur l’écran du
Préparatifs
moniteur LCD/viseur (page 14).
Icône Restant
100% à 91%
90% à 71% 1
70% à 51%
50% à 31% 2
30% à 11%
10% à 0%
3
Le caméscope indique le temps d’utilisation
DC
OU
T
CH
ARG
E
0%
BATTE 80
BC-
U1 RY CH 100
ARG
ER
Sources d’alimentation 19
Réglage de l’horloge Réglage du moniteur
LCD et du viseur
Lorsque vous mettez en marche le caméscope
pour la première fois après son achat ou le
remplacement de la pile de secours (page 188),
l’affichage Réglage initial apparaît sur l’écran du
Réglage du moniteur LCD
Préparatifs
moniteur LCD/viseur.
Le moniteur LCD s’allume lorsque vous l’ouvrez
À l’aide de cet affichage, réglez la date et l’heure
et il s’éteint lorsque vous le replacez en position
de l’horloge intégrée.
d’attente.
Time Zone
La valeur indique le décalage horaire par rapport Réglage de l’angle
à UTC (temps universel coordonné).
Il peut pivoter jusqu’à 90 degrés, face au sujet, et
Modifiez le réglage si nécessaire.
jusqu’à 180 degrés, en sens inverse.
Quand vous le tournez de 90 degrés vers le sujet,
Réglage de la date et de l’heure l’image affichée sur le moniteur est à l’envers. Il
Appuyez sur les boutons Haut/Bas/Gauche/ s’agit de l’image inversée du sujet. Le sens
Droite (page 10) ou tournez la commande d’affichage des informations textuelles est
rotative (page 12) pour déplacer le curseur, puis converti pour préserver leur lisibilité.
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur la
commande rotative pour régler chaque paramètre Réglage du rétroéclairage
de menu. Si vous appuyez sur le bouton SEL/SET
Appuyez sur le bouton LCD BRIGHT (page 10)
ou la commande rotative lorsque le curseur est sur
pour régler la luminosité du rétroéclairage.
« Finish », l’affichage Réglage initial disparaît et
le réglage de l’heure est terminé.
Réglage de la couleur, du contraste et de
Après la disparition de l’affichage Réglage initial, la luminosité
« Time Zone » (page 149) et « Clock Set » Ces réglages peuvent être effectués à l’aide de
(page 149) du menu OTHERS peuvent servir à l’option « LCD » (page 135) du menu LCD/VF
régler « Time Zone » et « Date/Time ». SET. Ces réglages du moniteur LCD n’ont aucun
Remarques effet sur les images enregistrées.
• Si le réglage de l’heure disparaît suite à l’épuisement
de la pile de secours et qu’aucune alimentation n’est
fournie au périphérique (absence de pack de batteries
Réglage du viseur
et d’alimentation via le connecteur DC IN), l’affichage
Réglage initial s’affichera lors de la prochaine mise Si l’image affichée sur le moniteur LCD est
sous tension du caméscope. difficile à percevoir sous une lumière vive, vous
• Lorsque le menu Réglage initial est affiché, aucune pouvez consulter l’image dans le viseur.
autre opération n’est autorisée à l’exception de la mise
hors tension du périphérique, et ce jusqu’à ce que vous
ayez terminé le réglage de cet affichage.
Attention
Ne laissez pas le caméscope avec l’oculaire du
viseur face au soleil. Les rayons directs du soleil
peuvent s’introduire dans le viseur à travers
l’oculaire et leur concentration risque de
provoquer un incendie.
Préparatifs
« EVF » (page 135) du menu LCD/VF SET. Avant utilisation
Modifiez le réglage « Power » de « Auto » vers
Avant d’utiliser pour la première fois la
« On ».
télécommande infrarouge fournie avec le
périphérique, retirez le film isolant du support de
Réglage de la mise au point dans l’EVF pile.
Le bouton de mise au point de l’oculaire
Film isolant
(compensation dioptrique) (page 9) permet
l’ajustement à la vue de l’opérateur de manière à
ce qu’il puisse visualiser clairement l’image à
travers l’oculaire.
Préparatifs
carte (page 12). Si une carte arrive à saturation pendant
l’enregistrement, l’autre carte est alors
2 Insérez la carte mémoire SxS dans la automatiquement sélectionnée.
fente avec l’étiquette SxS orientée vers
la droite. Remarque
Le voyant ACCESS (page 12) s’allume en Le bouton SLOT SELECT est désactivé lorsqu’une
opération de lecture est en cours. Le changement de carte
rouge, puis en vert une fois la carte mémoire ne s’effectuera pas, même si vous appuyez sur ce bouton.
opérationnelle. Ce bouton est activé tant que l’écran des vignettes est
affiché (page 98).
3 Fermez le couvercle.
Indications d’état par les voyants ACCESS Formatage d’une carte mémoire
Les fentes de carte A et B sont associées aux SxS
voyants ACCESS correspondants pour indiquer
leur état respectif. Lorsqu’une carte mémoire SxS n’est pas formatée
ou a été formatée avec un autre système, le
Voyant États des fentes
message « Unsupported File System » s’affiche
S’allume en Accès à la carte mémoire SxS insérée
sur le moniteur LCD/écran de l’EVF.
rouge (données d’écriture/lecture)
Formatez la carte conformément aux instructions
S’allume en Attente (possibilité d’effectuer une
vert opération d’enregistrement ou de lecture indiquées dans « Pour exécuter le formatage » ci-
à l’aide de la carte mémoire SxS insérée) dessous.
Off • Aucune carte mémoire SxS n’est
insérée. Pour exécuter le formatage
• La carte insérée est incorrecte.
• Une carte mémoire SxS est insérée À l’aide de « Format Media » (page 154) du
mais une autre fente est active. menu OTHERS, spécifiez « Media(A) »
(fente A) ou « Media(B) » (fente B), puis
sélectionnez « Execute ». Si un message de
Retrait d’une carte mémoire SxS confirmation s’affiche, sélectionnez de
nouveau « Execute ».
1 Ouvrez le couvercle du bloc de fentes de
Le message indiquant le formatage en cours et
carte, appuyez sur le bouton EJECT une barre d’état (%) s’affichent, et le voyant
(page 12), puis tirez le bouton vers ACCESS s’allume en rouge.
l’extérieur. Une fois le formatage terminé, un message
s’affiche pendant trois secondes pour indiquer la
2 Appuyez à nouveau sur le bouton
fin de l’opération.
EJECT pour retirer la carte.
Enregistrement/Lecture pendant le formatage
Remarque Pendant le formatage, vous pouvez effectuer une
L’intégrité des données ne sera pas garantie en cas de opération d’enregistrement ou de lecture en
mise hors tension du périphérique ou de retrait de la carte utilisant la carte mémoire SxS insérée dans l’autre
mémoire pendant son utilisation. Toutes les données de
la carte risquent d’être détruites. Assurez-vous que les fente.
voyants ACCESS sont allumés en vert ou éteints lorsque
vous mettez le périphérique hors tension ou retirez les
cartes mémoire.
Remarques
temps restant indiqué est « 0 », et le message « Media
• Utilisez la fonction de formatage de ce caméscope Full » s’affiche.
pour formater des cartes mémoire SxS en vue de leur
utilisation sur ce périphérique. Les formats des cartes
formatées sur d’autres périphériques ne sont pas
reconnus comme formats valides, ce qui oblige à Restauration d’une carte mémoire
recommencer le formatage sur ce caméscope. SxS
• Toutes les données, y compris les images et fichiers de
configuration enregistrés, sont effacées lors du
formatage d’une carte mémoire. Si pour une quelconque raison, une erreur
survient au niveau des données d’une carte
mémoire, la carte doit être restaurée.
Contrôle du temps Si une carte mémoire SxS nécessitant une
d’enregistrement restant restauration est insérée dans le périphérique, un
message s’affiche sur le moniteur LCD/écran de
Pendant un enregistrement (ou en veille pour l’EVF pour vous inviter à exécuter une opération
enregistrer), vous pouvez contrôler sur le de restauration.
moniteur LCD/écran de l’EVF le temps
d’enregistrement restant pour les cartes mémoire Pour restaurer une carte
SxS insérées dans les fentes correspondantes du
périphérique (page 14). Sélectionnez « Execute » en appuyant sur
Le temps d’enregistrement disponible dans le les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite ou en
format vidéo actuel (débit binaire tournant la commande rotative, puis
d’enregistrement) est calculé en fonction de appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur la
l’espace restant sur chaque carte et s’affiche en commande rotative.
minutes. Pendant l’opération, un message indiquant que la
Le temps restant peut également être contrôlé carte est en cours de restauration et une barre
sous un format métrique sur l’écran d’état de la d’état (%) s’affichent, et le voyant ACCESS
batterie/du support (page 111). s’allume en rouge.
Une fois la restauration de la carte terminée, un
Remarques
message s’affiche pendant trois secondes pour
• L’icône s’affiche si la carte mémoire est protégée indiquer la fin de l’opération.
en écriture.
• Le temps restant affiché n’est donné qu’à titre En cas d’échec de la restauration
indicatif. • Une carte mémoire SxS protégée en écriture ou
Le temps restant réellement peut être inférieur à celui
affiché, car la carte mémoire ne contient pas seulement une carte sur laquelle une erreur s’est produite
des vidéos, mais également d’autres données, ne peut pas être restaurée. Dans ce cas, un
notamment une zone de gestion. message d’avertissement s’affiche. Désactivez
la protection en écriture ou remplacez la carte,
Remplacement d’une carte mémoire SxS selon les instructions fournies dans le message.
• Si le temps disponible au total sur les deux • Une carte mémoire SxS sur laquelle est
cartes est inférieur à 5 minutes, vous en serez survenue une erreur pourra être réutilisée après
informé par le message « Media Near Full », le avoir été à nouveau formatée.
clignotement des témoins lumineux et • Dans certains cas, seules des parties de plans
l’émission d’un bip sonore. Remplacez les peuvent être restaurées. Il est alors possible de
cartes par des cartes disposant d’un espace de lire à nouveau les plans restaurés.
mémoire suffisant.
Préparatifs
copie (page 105) du caméscope ou du peuvent pas atteindre le niveau de fiabilité et de
logiciel d’application dédié (fourni) robustesse équivalent à celui d’une carte mémoire SxS
(page 161). pour un usage professionnel.
• Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec
2 Formatez la carte mémoire SxS ce caméscope n’a pas été vérifié. Pour obtenir la liste
problématique, à l’aide de la fonction de des cartes mémoire compatibles, contactez votre
formatage de ce caméscope. distributeur.
• Quand vous utilisez un support avec ce caméscope,
3 Copiez à nouveau les plans nécessaires sur la formatez-le à l’aide de la fonction de formatage de
carte mémoire SxS. l’appareil.
Formatage
Si vous utilisez une carte mémoire XQD avec ce
caméscope, son formatage s’impose.
Une carte mémoire XQD à utiliser avec ce
caméscope doit être formatée à l’aide de la
fonction de formatage de ce caméscope.
Il est également nécessaire de formater une carte
mémoire XQD avant son utilisation si un message
d’avertissement s’affiche lorsque vous installez la
carte mémoire XQD.
Lorsqu’une carte mémoire XQD a été formatée
avec un autre système non pris en charge par ce
caméscope, le message « Unsupported File
System » s’affiche sur le moniteur LCD/écran de
l’EVF.
Préparatifs
Il faut formater les disques flash USB au moyen
périphérique dans la fente du caméscope et
du système de fichiers FAT32.
effectuez la connexion entre le PC et ce
caméscope à l’aide d’un câble USB. Remarque
Pour utiliser un support formaté avec ce Avant d’utiliser un disque, formatez-le sur ce caméscope
ou un ordinateur. Si un disque formaté sur un ordinateur
caméscope dans les fentes d’autres ne peut pas être utilisé, formatez-le sur le caméscope.
périphériques
Effectuez une sauvegarde du support, puis 1 Raccordez un lecteur flash USB au
formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. connecteur de périphérique externe.
Si le lecteur n’est pas formaté ou a été
formaté avec d’autres spécifications, un
Lecteurs flash USB message de confirmation de l’exécution du
formatage s’affiche sur l’écran de l’EVF.
UDF
En mode UDF ou exFAT, vous pouvez raccorder 2 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/Droite
un lecteur flash USB au connecteur de ou la commande rotative, sélectionnez
périphérique externe (page 12) pour consigner, « Execute », puis appuyez sur le bouton
enregistrer et charger les données suivantes. SEL/SET ou sur la commande rotative.
• « Chargement d’un fichier de métadonnées de Le message indiquant la progression et la
planification » (page 62) barre d’état (%) s’affichent ; le formatage
• « Mémorisation/Récupération des données de commence.
réglage » (page 59) Une fois le formatage terminé, le message
« Format USB Memory Done » s’affiche.
Il est recommandé d’utiliser des lecteurs flash USB Le dossier \MSSONY\PRO\XDCAM\
Sony. MEMDISC et le dossier \General\Sony\
Planning sont automatiquement créés sur le
Remarques
disque.
• Utilisez des lecteurs flash USB d’une capacité
comprise entre 4 Go et 32 Go. Si l’opération de formatage échoue
• Il se peut que les lecteurs flash USB autres que ceux Une opération de formatage peut échouer si le
répertoriés ci-dessus ne soient pas reconnus lors de disque flash USB est protégé en écriture ou si le
leur raccordement au connecteur de périphérique type de disque ne correspond pas au type indiqué
externe. pour une utilisation avec ce caméscope.
Quand vous utilisez le connecteur de Dans ce cas, un message d’erreur apparaît. Suivez
périphérique externe les instructions du message d’erreur et remplacez
Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) du menu le lecteur par un lecteur compatible avec ce
NETWORK SET sur « USB A ». caméscope.
Remarques
• Pendant ce réglage, « XAVC-L50 1920×1080/59.94P,
50P » et « XAVC-L35 1920×1080/59.94P, 50P » ne
peuvent pas être sélectionnés pour « Format » sous
« System » (page 152) du menu OTHERS.
7, 8 REC START/STOP
9 REC REVIEW (sur la poignée)
Enregistrement
5
Interrupteur
3 d’alimentation :
ON (la position ")
Réglage de
l’angle du 6 1 Insertion du pack de batteries
moniteur LCD FULL AUTO
2 Fentes de carte mémoire SxS
Préparatifs
5 Amenez l’interrupteur d’alimentation
en position ON.
L’écran d’enregistrement s’affiche.
1 Montez un pack de batteries
entièrement chargé.
Lorsque vous utilisez la télécommande, activez le
2 Chargez une/des carte(s) mémoire SxS. mode Commande à distance (page 21).
Si vous chargez deux cartes, l’enregistrement Remarque
se poursuit par commutation automatique à la Lorsque vous tenez le caméscope par sa poignée,
deuxième carte lorsque la première est soutenez-le par dessous avec la main gauche.
saturée.
Mode Tout automatique est activé, TLCS Pour éviter toute erreur de commutation
(système de contrôle de niveau total) Le bouton REC START/STOP sur l’anse
(page 127) est activé, Auto Iris (diaphragme incorpore le sélecteur REC HOLD. Si vous ne
automatique), AGC (commande automatique souhaitez pas utiliser le bouton REC START/
de gain), Auto Shutter (obturateur STOP sur l’anse, il est recommandé de mettre le
automatique) et ATW (balance des blancs à sélecteur en position HOLD pour verrouiller le
suivi automatique) sont réglés sur ON et, par bouton et éviter tout démarrage/arrêt involontaire
de l’enregistrement si vous appuyez
Enregistrement
Enregistrement
défini dans les métadonnées de planification est
appliqué pour autant qu’un fichier de
métadonnées de planification soit chargé dans
le caméscope.
Remplacez le réglage « Auto Naming » par
« Title », afin d’appliquer un nom de plan
comprenant 4 à 46 caractères alphanumériques
et 4 chiffres.
Exemple : ABCD0001
Vous pouvez spécifier à votre guise l’ensemble
de 4 à 46 caractères alphanumériques sous
« Clip » dans le menu OTHERS avant de
commencer l’enregistrement. (Mais il est
impossible de les modifier après
l’enregistrement.)
La valeur de 4 chiffres est automatiquement
attribuée dans l’ordre.
Remarques sur les plans
Pour un plan, la taille de fichier maximale est
43 Go pour UDF et exFAT, 4 Go pour FAT en
mode HD et 2 Go pour FAT en mode SD. Si
vous continuez l’enregistrement pendant une
période prolongée, le contenu enregistré peut
être segmenté en plusieurs fichiers, selon la
taille de fichier (le nombre maximum de
partitions est 99). Le caméscope considère
qu’un enregistrement continu est un plan
unique même s’il a été segmenté en plusieurs
fichiers en mode FAT.
Il est possible d’enregistrer un long plan sur
deux cartes mémoire dans les fentes A et B.
Lorsque vous copiez des plans enregistrés vers
un disque dur, etc., via un ordinateur, il est
recommandé d’utiliser le logiciel d’application
dédié que vous devez télécharger, afin de
préserver la continuité des enregistrements.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Téléchargements de logiciels » (page 211).
Enregistrement
exclusive comme la couleur du ciel, de la mer, du sol, sélectionné à l’aide du commutateur WHITE
de l’herbe ou de certains massifs de fleurs occupe la
majeure partie de la zone d’image, BAL.
• Lorsque le sujet est exposé à une source lumineuse Lorsque W:NS est affiché, la commutation via le
d’une température de couleur extrêmement faible ou menu Direct n’est pas possible.
élevée.
Si l’exécution du suivi automatique par le biais de la
fonction ATW dure particulièrement longtemps ou si le Utilisation du bouton assignable
résultat ne correspond pas à l’effet escompté, exécutez
alors la fonction AWB. Pour rappeler l’un des profils d’image (PP1 à
PP6, 6 types) enregistrés, vous pouvez basculer la
Utilisation du sélecteur température de couleur prédéfinie depuis 4 types
de préréglages configurés dans « Preset White »
Faites une sélection avec le commutateur WHITE sous « White » en appuyant sur le bouton
BAL (page 11). assignable auquel « WB Preset » est assigné.
B : mode ATW ou mode mémoire B
A : mode mémoire A Pour régler la température de couleur prédéfinie
PRST : mode Preset
La position B du sélecteur WHITE BAL est
1 Appuyez sur le bouton PICTURE
PROFILE (page 11).
assignée en usine au mode ATW. Vous pouvez
modifier ce réglage avec « White Switch <B> » Le menu PICTURE PROFILE apparaît.
(page 127) du menu CAMERA SET pour
sélectionner le mode mémoire B.
2 Sélectionnez « SEL », puis le profil
Le fait de régler le caméscope sur le mode Tout
d’image (PP1 à PP6).
automatique (page 30), active de force le mode
ATW.
3 Sélectionnez « SET », puis le numéro
prédéfini 1, 2, 3 ou 4 dans « Preset
Le fait d’assigner la fonction activation/
White Sel » sous « White ».
désactivation ATW à un bouton assignable
(page 43) vous permet d’activer/de désactiver 4 Réglez la température de couleur sur
l’ATW séparément alors que le mode Tout
« Preset White » sous « White ».
automatique est désactivé.
La température de couleur de 1, 2, 3 ou 4
sélectionnée sous « Preset White Sel »
apparaît sous « Preset White ».
Le réglage par défaut de la température de
couleur pour 1, 2, 3 ou 4 sélectionné sous
« Preset White Sel » est le suivant.
• 1 est sélectionné pour « Preset White Sel » :
3200K
• 2 est sélectionné pour « Preset White Sel » :
4300K
Enregistrement
(page 11) sur ON, l’obturateur fixe s’active dans
Vous pouvez modifier le gain de l’amplificateur
le mode et à la vitesse d’obturateur que vous avez
vidéo.
spécifiés avec « Shutter » (page 121) du menu
Sélectionner le gain à l’aide du sélecteur CAMERA SET.
La valeur de gain pour chacune des positions du
Remarques
commutateur GAIN (page 11) est réglée en usine
comme suit : • Si le mode Auto Shutter est activé, vous ne pouvez pas
sélectionner l’obturateur fixe.
L : 0 dB • Lorsque le mode SLS/EX SLS (page 35) est activé, il
M : 9 dB est impossible de sélectionner l’obturateur fixe.
H : 18 dB Régler avec le menu CAMERA SET
Il est possible de modifier ces valeurs entre Vous pouvez régler le mode d’obturateur et la
–3 dB et +18 dB, à l’aide du menu Gain Setup du vitesse d’obturateur avec « Shutter » (page 121)
menu CAMERA SET (page 121). du menu CAMERA SET.
Remarque Régler avec le menu Direct
Vous ne pouvez pas sélectionner un gain fixe lorsque le Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY,
mode AGC est activé. le mode d’obturateur actuel et la valeur de réglage
Sélectionner le gain par le menu Direct s’affichent (page 14).
Lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY Lorsque le menu Direct (page 16) est en mode
(page 10), la valeur de gain actuelle s’affiche à All, vous pouvez modifier le mode d’obturateur et
l’écran (page 14). la vitesse à l’aide du menu Direct.
Lorsque le menu Direct est en mode All, vous
Remarques
pouvez modifier le gain par incréments de 3 dB à
l’aide du menu Direct. • Lorsque le menu Direct est en mode Part, vous ne
pouvez pas désactiver l’obturateur dans le menu Direct
Vous pouvez également sélectionner le mode si le commutateur SHUTTER est réglé sur ON.
AGC à l’aide du menu Direct. Si le commutateur SHUTTER est réglé sur OFF, vous
Si le menu Direct est réglé en mode Part, vous pouvez basculer uniquement entre Auto Shutter et
pouvez basculer uniquement entre le mode AGC Shutter OFF.
• Le menu Direct ne peut pas être sélectionné lorsque le
et le gain sélectionné à l’aide du commutateur mode Tout automatique est activé (page 30) ou lorsque
GAIN. le mode SLS/EX SLS est sélectionné.
Diaphragme
Zoom
Réglez la luminosité en fonction du sujet.
Actionnement manuel du zoom
Enregistrement en mode automatique
Si vous réglez le commutateur ZOOM (page 13)
Lorsque le mode Tout automatique (page 30) situé à la base du caméscope sur la position
est activé : MANUAL, le mode Zoom manuel s’active.
Le diaphragme (Iris) est réglé de force sur le
mode Auto. Utilisation du zoom motorisé
Lorsque le mode Tout automatique est
désactivé : Le levier de zoom motorisé (page 13) de la
Lorsque le commutateur IRIS est réglé sur poignée et le bouton ZOOM de l’anse (page 10)
AUTO, le mode Diaphragme automatique est s’activent.
sélectionné. Vous pouvez également utiliser la télécommande
Vous pouvez sélectionner le niveau cible (pour infrarouge fournie et la télécommande d’objectif
assombrir ou éclaircir l’image) pour le en option.
Diaphragme automatique à l’aide du menu Si vous réglez le commutateur ZOOM situé à la
Configuration ou Direct. (Le réglage du contrôle base du caméscope sur la position SERVO, le
de gain en mode AGC et de la commande de mode Zoom motorisé s’active.
vitesse d’obturateur en mode obturateur La position actuelle du zoom s’affiche sur l’écran
automatique s’exécute de manière synchrone.) dans la plage 0 (grand-angle) à 99 (téléobjectif)
lorsque vous appuyez sur le bouton DISPLAY.
Enregistrement
de plage lorsque vous tirez la bague de mise au point vers
SET. Le réglage « Vari » permet d’accélérer la l’arrière.
vitesse de zoom en fonction de la pression
exercée sur le bouton ZOOM de l’anse, comme Tournez la bague de mise au point pour obtenir la
dans le cas du levier de zoom motorisé de la meilleure mise au point possible en observant
poignée. l’image sur le moniteur LCD/l’écran EVF.
Vous pouvez modifier l’affectation de la vitesse L’index de plage de la bague de mise au point est
de zoom à l’aide de « Zoom Speed » (page 123) actif en mode Full MF. Les distances
du menu CAMERA SET. correspondent aux positions de la bague de mise
Vous pouvez sélectionner le mode Soft pour le au point.
zoom à l’aide de « Zoom Transition » (page 123) Focus Magnifier
du menu CAMERA SET, dans lequel la vitesse Lorsque vous appuyez sur le bouton FOCUS
de zoom augmente progressivement au début, MAG, la zone centrale de l’image est agrandie sur
puis diminue progressivement à la fin. le moniteur LCD/écran de l’EVF, ce qui facilite le
Lors du réglage avec le bouton ZOOM de la réglage de la mise au point.
télécommande infrarouge Appuyez à nouveau sur le bouton FOCUS MAG
La vitesse de zoom dépend du réglage ou ne tournez pas la bague de mise au point
« Remote » (page 123) sous « Zoom Speed » du pendant 5 secondes pour revenir à l’angle
menu CAMERA SET. d’enregistrement normal.
Pour utiliser la télécommande infrarouge, reportez- Peaking
vous à la section « Utilisation de la télécommande Quand vous appuyez sur le bouton PEAKING
infrarouge » (page 21). (bouton ASSIGN 2), la fonction de réglage du
contour est activée. Cette fonction accentue les
Lors de l’utilisation d’une télécommande contours des images sur le moniteur LCD/écran
d’objectif de l’EVF, ce qui facilite la mise au point
manuelle.
Il est également possible de commander le zoom
Cette fonction n’affecte pas les signaux
depuis une télécommande d’objectif en option
d’enregistrement.
raccordée au connecteur LENS REMOTE.
Le niveau d’accentuation et la couleur des
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de la contours peuvent se régler sous « Peaking »
télécommande d’objectif, reportez-vous à son mode (page 135) du menu LCD/VF SET.
d’emploi.
Réglage en mode MF
Mise au point Le mode MF (mise au point manuelle) permet
d’activer momentanément le mode AF (mise au
La position infini (∞ ) dispose d’un peu de marge point automatique), le cas échéant.
pour compenser les changements de mise au point
dus aux variations de température ambiante. Lors
Enregistrement
Les bits d’utilisateur peuvent également être
assurant la commutation à l’aide des
réglés sur la date actuelle.
commutateurs AUDIO IN.
Utilisez « Users Bit » (page 140) du menu TC/
UB SET.
Utilisation des microphones
Afficher les données temporelles
stéréo intégrés
En appuyez sur le bouton DISPLAY, vous
pouvez afficher les données temporelles sur Réglez les deux commutateurs AUDIO IN,
l’écran (page 14). tant CH-1 que CH-2 (page 11), sur INT.
L’indication commute entre le code temporel, les
bits d’utilisateur et la durée d’enregistrement à
chaque appui sur le bouton DURATION/TC/U- Utiliser des entrées externes
BIT (page 10).
Affichage Contenu
1 Réglez les commutateurs AUDIO IN
CH-1 et CH-2 (page 11) sur EXT.
TCG **:**:**:** Code temporel
CLK **:**:**:** Code temporel (mode Clock) 2 Raccordez les sources audio externes
UBG ** ** ** ** Bits d’utilisateur
aux connecteurs AUDIO IN CH-1 et
DUR **:**:** Durée depuis le début de
CH-2 (page 9).
l’enregistrement
3 Réglez « CH1 EXT Input » et « CH2
EXT Input » sous « Audio Input » du
menu AUDIO SET sur « XLR »
(page 129).
Enregistrement
sur l’image de caméra.
d’enregistrement spéciaux Une tonalité de référence de 1 kHz est émise avec
le signal de barre de couleurs si « 1kHz Tone »
Aucun enregistrement audio n’a lieu pendant
sous « Audio Input » (page 129) est réglé sur
l’enregistrement à intervalles ou l’enregistrement
« On » dans le menu AUDIO SET.
cadre par cadre.
Le signal de barre de couleur et le signal de
Aucun enregistrement audio n’a lieu pendant
tonalité de référence sont également reproduits
l’enregistrement en ralenti et accéléré si la
par les connecteurs SDI OUT, HDMI OUT,
fréquence d’images d’enregistrement est réglée
i.LINK, VIDEO OUT (barres de couleurs
sur une valeur différente de la fréquence d’images
uniquement) et A/V OUT.
en lecture.
Vous pouvez sélectionner le type de barres de
couleur avec « Bars Type » sous « Color Bars »
Contrôle de l’audio du menu CAMERA SET.
Remarques
Vous pouvez contrôler les sons en cours
• Le mode de barre de couleur est impossible en mode
d’enregistrement en utilisant un casque raccordé ralenti et accéléré et en mode SLS/EX SLS.
au connecteur de casque (mini prise stéréo) • Vous ne pouvez pas commuter vers « Color Bars »
(page 8). pendant l’enregistrement. (La commutation de « Color
Bars » vers « Camera » est possible.)
Remarque
Le haut-parleur intégré est désactivé durant
l’enregistrement (ou en veille pour enregistrer).
Repères de prise de vue
Pour régler le volume de contrôle audio
Utilisez les boutons VOLUME (page 10).
Lorsque vous enregistrez des repères de prise de
vue pour des scènes importantes d’un plan
enregistré en mode UDF, exFAT ou FAT HD en
tant que données subsidiaires, vous pouvez
accéder facilement aux points repérés sur l’écran
Shot Mark (page 108) qui affiche uniquement les
scènes avec des repères de prise de vue. Ceci
permet d’accroître l’efficacité au montage.
Le caméscope vous permet d’enregistrer deux
types de repères de prise de vue : repère de prise
de vue 1 et repère de prise de vue 2.
Vous pouvez enregistrer des repères de prise de
vue au besoin pendant l’enregistrement ou après
l’enregistrement lors du contrôle des images de
lecture sur l’écran des vignettes.
Fonctions utiles 41
Insérer un repère de prise de vue Suppression d’un drapeau
pendant l’enregistrement
Appuyez deux fois de suite sur le bouton
Si la fonction Shot Mark1 ou Shot Mark2 est assignable auquel vous avez attribué la
attribuée à un bouton assignable (page 43), fonction Clip Flag OK/Clip Flag NG/Clip
appuyez dessus à l’endroit où vous voulez insérer Flag Keep.
un repère de prise de vue.
Vous pouvez supprimer le drapeau OK/NG/KP
Pour plus de détails sur les opérations pour ajouter d’un plan.
des repères de prise de vue après l’enregistrement,
Les drapeaux OK/NG/KP peuvent également être
reportez-vous à la section « Ajout de repères de prise
ajoutés et supprimés de l’écran des vignettes. Pour
de vue pendant la lecture (modes UDF, exFAT et
plus de détails, reportez-vous à la section « Ajout/
FAT HD) » à la page 101 et « Ajout/Suppression de
suppression d’un drapeau (UDF et exFAT) »
repères de prise de vue (modes UDF, exFAT et FAT
(page 105).
Enregistrement
42 Fonctions utiles
Ajout à des plans ou suppression de Enregistrement à intervalles
plans du repère OK avant le dernier
La fonction enregistrement à intervalles
Effectuez des changements via l’écran des
(enregistrement accéléré) est particulièrement
vignettes.
utile pour filmer des objets qui se déplacent très
Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à lentement.
la section « Ajout/suppression du repère OK (mode Le nombre d’images spécifié est
FAT HD Uniquement) » (page 105).
automatiquement enregistré à des intervalles
spécifiés.
Rec Review Intervalle d’enregistrement (Interval Time)
Enregistrement
Appuyez sur le bouton REC REVIEW
(page 13) au terme de l’enregistrement.
Si la fonction Rec Review est attribuée à un
bouton assignable (page 43), vous pouvez
également utiliser ce bouton.
Les 3 ou les 10 dernières secondes ou la totalité
du plan s’affichent, selon le réglage « Rec
Review » (page 126) du menu CAMERA SET. Nombre d’images pour une session
La revue instantanée se termine à la fin du plan et d’enregistrement (Number of Frames)
revient à l’état STBY (veille d’enregistrement).
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un
Pour interrompre la fonction Rec Review
trépied ou équivalent et d’utiliser la
Appuyez sur le bouton REC REVIEW, le bouton
télécommande infrarouge pour démarrer/arrêter
STOP/CAM ou le bouton assignable auquel vous
l’enregistrement plutôt que d’appuyer sur le
avez attribué la fonction Rec Review.
bouton REC START/STOP du caméscope.
Remarques
Remarques
• Pendant la lecture en revue instantanée, les boutons de
• Il est impossible d’enregistrer de l’audio en mode
commande de lecture autres que le bouton STOP/CAM
enregistrement à intervalles.
sont désactivés.
• L’enregistrement à intervalles ne peut pas être réglé
• Si le format vidéo a été changé après l’enregistrement,
sur « On » en même temps que les modes
la revue instantanée ne peut pas s’exécuter (sauf si le
enregistrement cadre par cadre, enregistrement dans la
changement était de SP 1440×1080/23.98P vers SP
mémoire cache des images, enregistrement ralenti et
1440×1080/59.94i).
accéléré, enregistrement continu de plans,
• Vous ne pouvez pas utiliser les menus Configuration et
enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
PICTURE PROFILE pendant la revue instantanée.
enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
l’enregistrement à intervalles sur « On », ces autres
fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
Boutons assignables • Le mode enregistrement à intervalles est inutilisable
lorsque « Format » sous « System » (page 152) du
Le caméscope possède cinq boutons assignables menu OTHERS est réglé sur « HQ 1280×720/23.98P »
(page 11) auxquels vous pouvez affecter (en mode UDF HD et en mode FAT HD) ou sur « SP
1440×1080/23.98P » (en mode FAT HD).
différentes fonctions à votre convenance. • Le mode enregistrement à intervalles est inutilisable
Pour changer de fonction lorsque les éléments « DVCAM » ou « HDV » sont
réglés pour « SDI/HDMI/i.LINK I/O Select »
Utilisez « Assign Button » (page 150) du menu (page 132) du menu VIDEO SET et le format vidéo de
OTHERS. « Format » sous « System » (page 152) du menu
Vous pouvez visualiser les fonctions assignées OTHERS a un réglage autre que « HQ mode/23.98P ».
sur l’écran « Écran d’état du bouton/de la
télécommande » (page 111).
Fonctions utiles 43
Réglages préparatoires Enregistrement cadre par cadre
Avant de démarrer l’enregistrement à intervalles,
effectuez à l’avance les réglages nécessaires du L’enregistrement cadre par cadre est
menu CAMERA SET (page 123). particulièrement utile pour l’enregistrement
Lorsque la lampe vidéo compatible avec la griffe d’animations de figurines d’argile.
multi-interface est montée, vous pouvez régler Le nombre d’images spécifié est enregistré de
« Pre-Lighting » sous « Interval Rec » du menu manière intermittente lorsque vous appuyez sur le
CAMERA SET sur « On » afin que la lampe bouton REC START/STOP.
s’allume automatiquement environ 2 secondes Il est recommandé de fixer le caméscope sur un
avant l’enregistrement. trépied ou équivalent et d’utiliser la
télécommande infrarouge pour démarrer/arrêter
Remarques l’enregistrement plutôt que d’appuyer sur le
• Tant que « Pre-Lighting » est réglé sur « On », la bouton REC START/STOP du caméscope.
Enregistrement
44 Fonctions utiles
2 Appuyez à nouveau sur le bouton REC
Réglages préparatoires
START/STOP.
À chaque appui sur le bouton REC START/ Avant de démarrer l’enregistrement continu de
STOP, le caméscope enregistre le nombre plans, effectuez à l’avance les réglages
d’images spécifié, puis passe à l’état FRM nécessaires à « Clip Cont. Rec » (page 124) du
STBY. menu CAMERA SET.
Lorsque vous réglez « Setting » sur « On », la
Remarques fonction enregistrement continu de plans est
• Il est impossible d’arrêter l’enregistrement tant que le activée et « CONT » apparaît à l’écran (page 14).
nombre d’images spécifié n’a pas été enregistré. Si Vous pouvez également attribuer « Clip Cont.
l’interrupteur d’alimentation est réglé sur OFF pendant
Rec » à un bouton assignable (page 43), et régler
l’enregistrement, l’alimentation n’est coupée qu’une
fois le nombre d’images spécifié enregistré. « Setting » sur « On »/« Off » en appuyant sur le
• La fonction Rec Review est inutilisable pendant un bouton.
enregistrement cadre par cadre.
Enregistrement
• Vous ne pouvez pas modifier le réglage « Number of Remarques
Frames » tant que le mode enregistrement cadre par • L’enregistrement continu de plans ne peut pas être
cadre est en cours. Pour le modifier, mettez réglé sur « On » en même temps que les modes
l’enregistrement en pause. enregistrement dans la mémoire cache des images,
• Le code temporel est enregistré en mode Rec Run enregistrement à intervalles, enregistrement cadre par
(page 139) pendant l’enregistrement cadre par cadre. cadre, enregistrement ralenti et accéléré,
• Certaines images supplémentaires peuvent être enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
enregistrées si vous arrêtez l’enregistrement ou si vous enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
changez de fente de carte alors que l’enregistrement est l’enregistrement continu de plans sur « On », ces
suspendu en mode enregistrement cadre par cadre. autres fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
• « Setting » pour « Frame Rec » est automatiquement • L’enregistrement continu de plans est inutilisable
réglé sur « Off » lorsque vous réglez l’interrupteur durant un enregistrement.
d’alimentation sur OFF alors que le réglage « Number • Cette fonction est inutilisable avec FAT.
of Frames » est conservé.
• Lorsque la lampe vidéo compatible avec la griffe
multi-interface est montée, la lampe vidéo reste éteinte Exécution de l’enregistrement continu de
durant l’enregistrement, même si « Rec Link » sous plans
« Video Light Set » est sélectionné. Si « Rec Link +
Stby » sous « Video Light Set » est sélectionné, la Une fois les réglages préparatoires effectués,
lampe vidéo reste faiblement éclairée. vous pouvez commencer l’enregistrement.
Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
Enregistrement continu de plans Lorsque l’enregistrement démarre, l’indication
(UDF et exFAT) « CONT » à l’écran devient « zREC » (avec z
en rouge).
Les plans sont normalement créés séparément
Remarques
chaque fois que vous lancez et arrêtez
l’enregistrement, mais vous pouvez également • Si vous retirez la carte mémoire SxS ou la batterie
pendant l’enregistrement ou la veille pour enregistrer
continuer l’enregistrement sur un plan unique, (l’indication « CONT » apparaît), la carte mémoire
quel que soit le nombre de lancements et d’arrêts SxS doit être restaurée. Ne retirez la carte mémoire
de l’enregistrement avec la fonction SxS qu’une fois l’enregistrement continu de plans
enregistrement continu de plans, qui ajoute des terminé. Si « CONT » clignote (1 fois par seconde),
vous pouvez retirer la carte mémoire SxS.
enregistrements au même plan jusqu’à ce que la • Enregistrez pendant au moins 2 secondes avant
fonction soit désactivée ou arrêtée. d’arrêter l’enregistrement.
C’est pratique lorsque vous ne souhaitez pas créer Pour désactiver le mode d’enregistrement
de nombreux plans courts, ni être limité par un continu de plans
nombre de plan maximal. En veille pour enregistrer, réglez « Setting » sous
Un repère de début d’enregistrement est ajouté à « Clip Cont. Rec » (page 124) du menu
chaque point auquel vous reprenez CAMERA SET sur « Off ».
l’enregistrement, ce qui facilite la recherche de
chaque point.
Fonctions utiles 45
Opérations restreintes
Si vous exécutez l’une des opérations suivantes
Réglages préparatoires
pendant l’enregistrement ou la veille pour Avant de lancer l’enregistrement dans la mémoire
enregistrer, aucun plan continu ne sera créé. La cache des images, réglez « P.Cache Rec »
prochaine fois que vous commencerez à (page 124) du menu CAMERA SET.
enregistrer, un nouveau plan sera créé. « Setting » pour l’enregistrement dans la
• Exécuter des opérations de plan (verrouillage, mémoire cache des images peut également être
suppression ou changement du nom des plans). réglé sur « On »/« Off » en l’attribuant à un
• Changement de fente de carte mémoire. bouton assignable (page 43) et en utilisant ce
• Changement du format d’enregistrement. bouton.
• Réglage de l’interrupteur d’alimentation sur Une fois le réglage effectué, le bloc d’indication
OFF. d’état de fonctionnement/d’enregistrement
• Affichage de l’écran des vignettes. spécial à l’écran indique « zCACHE », avec z
• Lecture de plans. en vert (page 14).
Enregistrement
46 Fonctions utiles
• Même si vous pouvez changer le réglage du temps Remarques
d’enregistrement dans la mémoire cache pendant
l’enregistrement, toute nouvelle valeur ne s’applique • L’enregistrement ralenti et accéléré est inutilisable en
qu’après l’arrêt de l’enregistrement. mode SD.
• Lorsque la lampe vidéo compatible avec la griffe • L’enregistrement ralenti et accéléré ne peut pas être
multi-interface est montée, l’enregistrement rétroactif réglé sur « On » en même temps que les modes
avant le démarrage de l’enregistrement n’est pas pris enregistrement cadre par cadre, enregistrement à
en charge, même si « Rec Link » ou « Rec Link + intervalles, enregistrement dans la mémoire cache des
Stby » sous « Video Light Set » est sélectionné. La images, enregistrement continu de plans,
lampe vidéo s’allume/s’éteint lors de la pression de la enregistrement simultané dans les 2 fentes ou
touche REC START/STOP. enregistrement du proxy. Lorsque vous réglez
l’enregistrement ralenti et accéléré sur « On », ces
autres fonctions sont forcément réglées sur « Off ».
• Le mode ralenti et accéléré est inutilisable pendant un
Mode ralenti et accéléré enregistrement, ou encore pendant l’utilisation de la
revue instantanée ou du mixage d’images gelées.
Lorsque le caméscope est en mode UDF HD, • Le mode ralenti et accéléré est inutilisable si « SLS/EX
Enregistrement
exFAT HD ou FAT HD et que le format vidéo SLS » (page 122) du menu CAMERA SET a un
(page 152) est sélectionné sur l’un des réglages réglage autre que « OFF ».
• Il est impossible d’enregistrer de l’audio lorsque les
suivants, vous pouvez régler la fréquence fréquences d’images d’enregistrement et de lecture
d’images d’enregistrement et la fréquence sont différentes.
d’images en lecture sur différentes valeurs.
Zone NTSC Réglages préparatoires
HD422 50/1080/29.97P Avant de lancer l’enregistrement ralenti et
HD422 50/1080/23.98P accéléré, réglez « S&Q Motion » (page 125) du
HD422 50/720/59.94P menu CAMERA SET.
HD422 50/720/29.97P Lorsque l’indication de mode d’enregistrement
HD422 50/720/23.98P spécial est active, « S&Q Motion » est affiché à
XAVC-I 1080/29.97P l’écran (page 14).
XAVC-L50 1080/29.97P
Régler la fréquence d’images d’enregistrement
XAVC-L35 1080/29.97P
avec le menu Direct
XAVC-I 1080/23.98P
Lorsque l’indication de mode d’enregistrement
XAVC-L50 1080/23.98P
spécial est active à l’écran, [Fréquence d’images
XAVC-L35 1080/23.98P
d’enregistrement]/[Fréquence d’images en
XAVC-I 720/59.94P
lecture fps] s’affiche sous « S&Q Motion ».
XAVC-L50 720/59.94P
Vous pouvez modifier la fréquence d’images
HQ 1920×1080/29.97P
d’enregistrement avec le menu Direct (page 16).
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1280×720/59.94P
HQ 1280×720/29.97P (mode FAT HD Enregistrement en mode ralenti et
uniquement) accéléré
HQ 1280×720/23.98P (mode FAT HD Une fois les réglages préparatoires effectués,
uniquement) vous pouvez commencer l’enregistrement.
Zone PAL Appuyez sur le bouton REC START/STOP.
HD422 50/1080/25P
HD422 50/720/50P Remarques
HD422 50/720/25P • Vous ne pouvez pas changer les réglages de fréquence
XAVC-I 1080/25P d’images tant qu’un enregistrement ralenti et accéléré
est en cours. Pour les modifier, mettez l’enregistrement
XAVC-L50 1080/25P en pause.
XAVC-L35 1080/25P • Le code temporel est enregistré en mode Rec Run
XAVC-I 720/50P pendant l’enregistrement ralenti et accéléré
XAVC-L50 720/50P (page 139).
• Lors d’un enregistrement à une fréquence d’images
HQ 1920×1080/25P basse, le caméscope peut prendre un certain temps
HQ 1280×720/50P avant d’arrêter l’enregistrement après appui sur le
HQ 1280×720/25P (mode FAT HD uniquement) bouton REC START/STOP.
Fonctions utiles 47
• Le mode ralenti et accéléré est automatiquement réglé
sur « Off » lorsque vous réglez l’interrupteur Enregistrement en mode enregistrement
d’alimentation du caméscope sur OFF. Le réglage de la simultané dans les 2 fentes
fréquence d’images est toutefois conservé.
Une fois les réglages préparatoires effectués,
vous pouvez commencer l’enregistrement.
Enregistrement simultané dans Appuyez sur la touche REC START/STOP.
les 2 fentes Les opérations de démarrage/arrêt
d’enregistrement sont les mêmes que celles de
L’enregistrement simultané est disponible en
l’enregistrement normal.
utilisant à la fois la carte mémoire A et la carte
mémoire B. Remarques
• L’enregistrement simultané dans les 2 fentes ne peut
Réglages préparatoires pas être réglé sur « On » en même temps que les
Enregistrement
fonctions suivantes.
Avant de démarrer l’enregistrement simultané —Enregistrement cadre par cadre
dans les 2 fentes, réglez « Simul Rec » du menu —Enregistrement continu de plans
—Enregistrement dans la mémoire cache des images
CAMERA SET sur « Simul » (page 126).
—Enregistrement ralenti et accéléré
Remarques —Enregistrement à intervalles
—Enregistrement du proxy
• Lors de l’utilisation de l’enregistrement simultané —Connexion réseau (NW&Proxy/USB est réglé sur
dans les 2 fentes, utilisez des cartes mémoire de mêmes Network&Proxy)
type et taille. —Diffusion continue
• Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SxS. • L’enregistrement simultané dans les 2 fentes ne peut
• Les cartes SDHC ne sont pas prises en charge pour pas être sélectionné pendant l’enregistrement, la
l’utilisation de l’enregistrement simultané dans les lecture ou l’affichage de l’écran des miniatures.
2 fentes. • Lorsqu’une carte mémoire insérée dans une fente est
pleine, si une carte de mémoire insérée dans l’autre
Support compatible
fente est enregistrable, l’enregistrement se poursuit en
Série SxS PRO+ tant qu’enregistrement normal. Lorsque vous basculez
Série SxS PRO entre les cartes mémoire pendant l’enregistrement en
Série SxS-1 tant qu’enregistrement normal, l’enregistrement
simultané ou l’enregistrement relais est indisponible.
Carte mémoire de série XQD
• Lorsque vous commencez à enregistrer avec
Carte SDXC (mode exFAT uniquement) l’enregistrement simultané dans les 2 fentes, si une
seule carte mémoire est insérée dans l’une des fentes
ou si l’une des cartes mémoire est pleine,
Format compatible l’enregistrement démarre dans une carte mémoire
Lorsque l’un des formats suivants pour le mode enregistrable.
exFAT HD est sélectionné sous « System » du
menu OTHERS
• XAVC-I Mixage d’images gelées :
• XAVC-L50 alignement d’images
• XAVC-L35
• XAVC-L25 En mode UDF HD, exFAT ou FAT HD, vous
• MPEG2 HD422 pouvez superposer temporairement une image
• MPEG2 HD420HQ (image figée) d’un plan enregistré sur l’image de
Si un des formats suivants du mode UDF/HD est caméra actuelle, ce qui vous permet d’aligner
réglé sous « System » du menu OTHERS facilement des images pour l’enregistrement
• MPEG2 HD422 suivant.
• MPEG2 HD420HQ
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Pour utiliser la fonction mixage d’images
« Format vidéo (Format) » (page 171). gelées
Attribuez à l’avance la fonction mixage d’images
gelées à l’un des boutons assignables (page 43).
48 Fonctions utiles
Superposition d’une image gelée Remarques
• Si un sujet au contraste insuffisant est utilisé ou si le
Pendant l’enregistrement ou la revue des images caméscope ou le sujet bouge durant le réglage, il est
suite à l’appui du bouton REC REVIEW, appuyez impossible d’effectuer le réglage correctement. Une
sur le bouton ASSIGN auquel vous avez affecté fois le réglage commencé, ne touchez pas l’objectif ou
le boîtier du caméscope avant la fin du réglage.
« Freeze Mix » à l’image sur laquelle vous
• Réglez « SLS/EX SLS » du menu CAMERA SET sur
souhaitez vous aligner. L’image s’affiche en « OFF » avant de procéder au réglage.
image figée sur l’image de caméra actuelle. • Vérifiez qu’aucune source de lumière, comme une
lampe, le soleil ou une fenêtre lumineuse, ne se trouve
dans le champ de vision durant le réglage de la
Annulation de l’état du mixage d’images longueur focale de collerette.
gelées • Contactez votre revendeur si vous avez besoin d’un
tableau de réglage de la longueur focale de collerette.
Vous pouvez l’annuler à l’aide du bouton
ASSIGN auquel vous avez attribué « Freeze 1 Réglez l’interrupteur d’alimentation
Enregistrement
Mix » ou du bouton REC START/STOP. sur ON.
Si vous annulez l’état du mixage d’images gelées
en appuyant sur le bouton ASSIGN, l’image de 2 Réglez le commutateur ND FILTER sur
caméra normale s’affiche. CLEAR.
Si vous annulez l’état du mixage d’images gelées
en appuyant sur le bouton REC START/STOP, 3 Placez un sujet à haut contraste, comme
l’enregistrement normal démarre. un tableau de réglage de la longueur
focale de collerette, à environ 3 m du
Remarques
caméscope, et éclairez-le suffisamment
• La fonction de mixage d’images gelées est inutilisable pour offrir un niveau de sortie vidéo
en mode SD.
• La fonction d’images gelées est inutilisable lorsque suffisant.
« Format » sous « System » (page 152) du menu Cadrez le sujet afin qu’il soit au centre de
OTHERS est réglé sur « HQ 1280×720/23.98P » (en l’extrémité téléobjectif du zoom. Assurez-
mode UDF HD et en mode exFAT HD) ou sur « SP
1440×1080/23.98P » (en mode FAT HD). vous que les objets qui sont plus proches de
• Si le réglage « Format » de l’image enregistrée et celui l’objectif que le sujet sont bien hors cadre à
de l’image de caméra actuelle sont différents, l’extrémité grand-angle.
l’affichage en mixage d’images gelées ne peut pas
avoir lieu.
• L’affichage du mixage d’images gelées est impossible
4 Réglez le commutateur ZOOM à la base
en mode ralenti et accéléré ou obturateur lent. du caméscope sur SERVO (mode zoom
• Dans l’état du mixage d’images gelées, vous ne pouvez motorisé).
pas utiliser les menus Configuration et PICTURE
PROFILE. 5 Réglez « Auto FB Adjust » du menu
CAMERA SET sur « Execute » dans le
Réglage automatique de la menu Configuration, puis appuyez sur
le bouton SEL/SET ou sur la commande
longueur focale de collerette
rotative.
Lorsque le réglage automatique de la longueur Le réglage commence.
focale de collerette est activé, la mise au point Pendant le réglage, le message relatif à la
s’effectue tant à la position grand-angle qu’à la progression est affiché.
position téléobjectif du zoom lors du réglage de la Au terme du réglage, le message
longueur focale de collerette et le résultat est d’achèvement s’affiche.
mémorisé afin que la condition de mise au point Remarques
soit conservée, même si vous modifiez la position
• « Auto FB Adjust » ne peut pas être sélectionné si le
de zoom après la mise au point. filtre ND est réglé sur 1 ou 2.
• Ne modifiez pas le filtre ND tant que « Auto FB
Adjust » est en cours.
Fonctions utiles 49
Si vous appuyez sur le bouton CANCEL pendant 5 Utilisez les boutons Haut/Bas ou la
le réglage commande rotative pour sélectionner
Le réglage automatique de la longueur focale de « SET », puis appuyez sur le bouton
collerette est abandonné et la valeur antérieure au SEL/SET ou sur la commande rotative.
réglage est rétablie.
Si le réglage échoue 6 Effectuez chaque réglage (page 51).
Un message d’erreur s’affiche.
Vérifiez les conditions du sujet et l’éclairage, puis
7 Une fois les réglages effectués, appuyez
sur le bouton PICTURE PROFILE.
recommencez le réglage.
50 Fonctions utiles
Options de profil d’image
Lorsque « Off » est sélectionné sous « SEL » du menu PICTURE PROFILE, les valeurs sont indiquées
en gras (exemple : Standard).
Enregistrement
Pour régler la phase de On / Off de phase de chrominance avec des opérations de
chrominance sur toute la matrice pour l’image entière.
zone comprenant des
Remarques
opérations de matrice
• Lorsque cette fonction est réglée sur « Off »,
Multi Matrix est également réglée sur « Off » par
synchronisation.
• En cas de saturation des couleurs sous une
lumière qui contient trop de composants bleus
(notamment un éclairage LED bleu), réglez
« Setting » de « Matrix » sur « Off » afin de
réduire la saturation des couleurs.
Select Sélectionnez la matrice prédéfinie intégrée fournie
1/2/3/4/5/6 pour plus de commodité.
1 : équivalent à SMPTE-240M / 2 : équivalent à
ITU-709 / 3 : équivalent à SMPTE WIDE / 4 :
équivalent à NTSC / 5 : équivalent à EBU / 6 :
équivalent à PAL
Level Réglez la saturation des couleurs pour toute la zone
–99 à +99 (±0) d’image.
Phase Réglez la teinte pour toute la zone d’image.
–99 à +99 (±0)
R-G, R-B, G-R, G-B, B-R, B-G Réglez avec précision la phase de chrominance
–99 à +99 (±0) pour toute la zone d’image en définissant
séparément chacun des facteurs.
Multi Matrix mode Multi Matrix / Color Correction Sélectionnez les réglages de l’option Multi Matrix
Sélection de la correction ou ceux de l’option Color Correction.
multi-matrice et réglage de la
phase de couleur de la zone
spécifiée
Fonctions utiles 51
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Multi Matrix Setting Réglez sur « On » pour activer la correction multi-
Pour effectuer les réglages On / Off matrice qui permet de sélectionner des couleurs
liés à la correction multi- spécifiques en vue de corriger la saturation dans un
matrice. (Non disponible si espace de nuances à 16 axes.
« Color Correction » est Area Indication1) Réglez sur « On » pour afficher une mire zébrée
sélectionné dans Multi On / Off dans les zones de la couleur spécifiée pour la
Matrix mode) correction multi-matrice.
Color Detection2) Exécutez pour détecter la couleur cible à l’écran
Execute/Cancel pour la correction multi-matrice.
Preset Exécutez pour rétablir la valeur prédéfinie du
Enregistrement
52 Fonctions utiles
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Color Correction Setting Réglez sur « On » pour activer le réglage de la
Pour ajuster la phase de On / Off phase de chrominance pour une zone spécifique.
chrominance dans une zone (Le réglage simultané de différentes zones n’est pas
précise (Non disponible si permis. Vous ne pouvez effectuer le réglage que
« Multi Matrix » est pour une seule zone.)
sélectionné dans Multi Area Detection2) Exécutez pour détecter la couleur au centre de
Matrix mode) Execute/Cancel l’écran. La zone autour de la couleur détectée de la
plage spécifiée par « Target Width » devient la zone
cible de Color Correction.
Area Indication1) Réglez cette option sur « On » pour afficher la mire
Enregistrement
On / Off Zebra 1 correspondant à la zone cible de Color
Correction.
Remarque
La zone où s’affiche la mire Zebra 1 et la zone
ciblée pour Color Correction peuvent être
différentes.
Target Phase Réglez manuellement la couleur centrale de la zone
0 à 359 (130) cible de Color Correction.
Remarque
En cas d’exécution de l’option Area Detection, ce
réglage est remplacé par le résultat de Area
Detection. Effectuez un réglage fin avec cette
option selon besoin.
Target Width Définissez la largeur de la phase de couleur de la
0 à 90 (40) zone cible de Color Correction.
Level Réglez la saturation des couleurs dans la zone cible.
–99 à +99 (±0)
Phase Réglez la teinte des couleurs dans la zone cible.
–99 à +99 (±0)
Fonctions utiles 53
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
White Offset White À régler sur « On » pour décaler la valeur de
Pour régler le décalage de la On / Off conversion pour la balance automatique des blancs
balance des blancs et la en mode mémoire A ou mémoire B et celle pour
température de couleur du balance des blancs à suivi automatique en mode
blanc prédéfini ATW sur une température de couleur plus basse ou
une température de couleur plus haute.
Offset<A> Réglez respectivement le volume de blanc en
–99 à +99 (±0) décalage (en décalant le volume) de la valeur de
Offset<B> conversion en mode mémoire A, mémoire B ou
–99 à +99 (±0) ATW.
Enregistrement
Offset<ATW>
–99 à +99 (±0)
Preset White Sel Sélectionnez la température de couleur prédéfinie
1/2/3/4 parmi les préréglages 1 à 4, lorsque le mode de
réglage de la balance des blancs est défini sur le
mode prédéfini.
Preset White Ajustez la température de couleur pour les
2100 à 10000 préréglages 1 à 4 sélectionnés dans « Preset White
(3200 : lorsque « 1 » est Sel » par pas de 100K.
sélectionné pour « Preset White
Sel ») Remarques
(4300 : lorsque « 2 » est • Sauf lorsque la balance des blancs est en mode
sélectionné pour « Preset White mémoire A ou B, ou lorsque ATW est actif, vous
Sel ») ne pouvez pas confirmer le résultat de la
(5600 : lorsque « 3 » est modification des réglages Offset White et Offset
sélectionné pour « Preset White à l’écran.
Sel ») • Sauf lorsque le mode balance des blancs prédéfini
(6300 : lorsque « 4 » est est sélectionné, vous ne pouvez pas confirmer le
sélectionné pour « Preset White résultat du changement des réglages Preset White
Sel ») à l’écran.
• Quand « Network Remote » (page 143) est réglé
sur « On », le mode de réglage de la balance des
blancs est fixé sur le mode Mémoire A, quelle
que soit la position du commutateur WHITE
BAL.
54 Fonctions utiles
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
HD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au
Pour régler les détails à On / Off signal vidéo.
appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
HD –99 à +99 (±0)
Frequency Réglez la fréquence centrale des détails.
–99 à +99 (±0) Le réglage d’une fréquence centrale plus élevée
réduit les détails, et le réglage d’une fréquence
centrale plus basse augmente les détails.
Crispening Réglez le niveau de limitation des parasites.
–99 à +99 (±0) Si vous le réglez à un niveau plus haut, on verra
Enregistrement
peut être moins de parasites, car les éléments fins
des détails sont supprimés pour ne laisser que des
éléments de haut niveau.
Lorsque vous le réglez à un niveau plus bas, des
éléments fins sont appliqués avec une augmentation
des parasites.
H/V Ratio Réglez le rapport horizontal-à-vertical des éléments
–99 à +99 (±0) de détail.
Une valeur plus élevée accroît les éléments
verticaux par rapport aux éléments horizontaux.
White Limiter Limite les détails blancs.
–99 à +99 (±0)
Black Limiter Limite les détails noirs.
–99 à +99 (±0)
V DTL Creation Sélectionnez le signal source pour générer des
NAM / Y / G / G+R détails verticaux parmi NAM (G ou R choisir le
plus élevé), Y, G, et G+R.
Knee APT Level Réglez le niveau d’ouverture de coude (niveau de
–99 à +99 (±0) détails à appliquer aux sections au-dessus du point
de coude).
Fonctions utiles 55
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
SD Detail Setting À régler sur « On » pour appliquer les détails au
Pour régler les détails à On / Off signal vidéo.
appliquer à l’image en mode Level Ajustez le niveau de détail.
SD –99 à +99 (±0)
Frequency Réglez la fréquence centrale des détails.
–99 à +99 (±0) Le réglage d’une fréquence centrale plus élevée
réduit les détails, et le réglage d’une fréquence
centrale plus basse augmente les détails.
Crispening Réglez le niveau de limitation des parasites.
–99 à +99 (±0) Si vous le réglez à un niveau plus haut, on verra
Enregistrement
56 Fonctions utiles
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Saturation Réglez le niveau de (saturation des) couleurs pour
–99 à +99 (±0) la commande Skin Tone Detail.
Remarque
Lorsque Area Detection est exécutée, ce réglage
repasse automatiquement à 0.
Phase Réglez la valeur de phase de chrominance centrale
0 à 359 (130) pour la zone cible de la commande Skin Tone
Detail.
Remarque
Enregistrement
Lorsque Area Detection est exécutée, ce réglage
passe automatiquement à la valeur correspondant à
celle de la couleur détectée.
Width Réglez la largeur de la phase de chrominance de la
0 à 90 (40) zone cible de la commande Skin Tone Detail.
Remarque
En cas d’exécution de l’option Area Detection, le
réglage de la largeur revient automatiquement à 40.
Aperture Setting À régler sur « On » pour activer la correction de
Pour effectuer les réglages On / Off l’ouverture (traitement pour améliorer la résolution
liés à la correction de en ajoutant des signaux d’ouverture haute
l’ouverture fréquence au signal vidéo, qui corrige la
dégénérescence due aux caractéristiques haute
fréquence).
Level Sélectionnez le niveau de correction de l’ouverture.
–99 à +99 (±0)
Knee Setting À régler sur « On » pour comprimer la zone à
Pour régler le niveau de On / Off luminance élevée de l’image.
coude
Remarques
L’option Knee est fixe et immuable dans les cas
suivants :
• Si Gamma est réglé sur HG1 à 4
• Si l’obturateur électronique est en mode
d’obturateur lent
• Si EX SLS est actif
Auto Knee À régler sur « On » pour régler automatiquement
On / Off les meilleures conditions de coude selon le niveau
de luminance de l’image.
Avec « Off », vous pouvez régler manuellement les
conditions de coude indépendamment du niveau de
luminance de l’image.
Point Réglez le point de coude lorsque Auto Knee est sur
50 à 109 (90) « Off ».
Slope Réglez la pente de coude (volume de compression)
–99 à +99 (±0) lorsque Auto Knee est « Off ».
Knee SAT Réglez cette option sur « On » pour activer le
On / Off réglage de la saturation du coude (niveau pour la
zone au-dessus du point de coude).
Fonctions utiles 57
PICTURE PROFILE SET
Options Sous-options et valeurs de Contenu
réglage
Knee SAT Level Réglez le niveau de saturation du coude pour la
–99 à +99 (±0) zone au-dessus du point de coude.
White Clip Setting Active ou désactive le réglage de la découpe
On / Off blanche.
Level Spécifie le niveau de découpe blanche.
Si « Country » est réglé sur une
autre valeur que « PAL Area »
90,0 %~109,0 % (108,0 %)
Si « Country » est réglé sur
« PAL Area »
Enregistrement
1) Le réglage « On »/« Off » pour Area Indication est 1. Sélectionnez « Color Detection » ou
commun à tous les profils d’image PP1 à PP6. « Area Detection ».
2) Pour exécuter « Color Detection » de « Multi Matrix »
ou « Area Detection » de « Color Correction »/« Skin
Tone Detail »
58 Fonctions utiles
Un marqueur carré indiquant la zone de
détection s’affiche au centre de l’écran, et
Pour supprimer un plan à l’aide du
« Execute » et « Cancel » s’affichent en bouton assignable
dessous. Attribuez au préalable la fonction Last Clip DEL
2. Sélectionnez « Execute ». à l’un des boutons assignables (page 43).
La détection de la phase de chrominance est Appuyez sur le bouton assignable auquel vous
effectuée dans la zone du marqueur. avez attribué la fonction « Last Clip DEL » et
Lorsque la détection se termine avec succès, sélectionnez « Execute » pour supprimer le
un message d’achèvement s’affiche puis dernier plan enregistré de la carte mémoire SxS.
l’écran est rétabli.
En mode Multi Matrix, la couleur cible de Pour supprimer un plan à l’aide du menu
correction multi-matrice est remplacée par la Configuration
couleur détectée par la fonction « Color
Sélectionnez « Last Clip DEL » sous « Clip »
Enregistrement
Detection » et Area Indication (mire zébrée)
(page 153) du menu OTHERS, sélectionnez
s’affiche.
« Execute », puis sélectionnez de nouveau
En mode Skin Tone Detail, la zone cible du
« Execute » pour supprimer le dernier plan
réglage bascule à la zone autour de la couleur
enregistré de la carte mémoire SxS.
détectée par « Area Detection » et Area
Indication (mire zébrée) s’affiche. Remarque
Si la détection échoue, un message d’erreur Lorsque l’enregistrement continu de plans est réglé sur
s’affiche, puis l’écran précédent est rétabli. « On », « Last Clip DEL » ne peut pas être sélectionné.
Fonctions utiles 59
Fichier de configuration 2 Pour les fichiers de configuration,
Tous les paramètres de menu (y compris les sélectionnez « Camera Data »
profils d’image) sont stockés. (page 148) dans le menu OTHERS.
Il est possible de stocker jusqu’à 64 fichiers sur Sélectionnez « User Data » (page 149) dans
une carte mémoire SxS ou une clé USB (pour le le menu OTHERS pour le fichier utilisateur.
mode UDF ou exFAT). Sélectionnez « PP Data » (page 58) dans le
Les fichiers de configuration sont stockés sous le menu PICTURE PROFILE pour le profil
nom de fichier « SETUP.SUF », d’image.
« SETUP002.SUF » - « SETUP064.SUF ».
Pour nommer le fichier stocké
Fichier utilisateur Nommez le fichier stocké avant de passer à
Les paramètres personnalisés du menu USER et l’étape 3.
les données de réglage sont stockés. Pour plus de détails, reportez-vous à la
Il est possible de stocker jusqu’à 64 fichiers sur section « Dénomination du fichier stocké »
Enregistrement
une carte mémoire SxS ou une clé USB (pour le (page 61).
mode UDF ou exFAT).
En récupérant le fichier, vous pouvez régler le 3 Pour les fichiers de configuration,
menu USER sur la condition de configuration sélectionnez « Store(SxS) » ou
personnalisée. « Store(USB) » sous « Camera Data ».
Les fichiers utilisateur sont stockés sous le nom
Sélectionnez « Store(SxS) » ou
de fichier « 001.USER » - « 064USER ».
« Store(USB) » sous « User Data » pour le
Profil d’image fichier utilisateur.
Les valeurs de réglage du profil d’image définies Sélectionnez « Store(SxS) » ou
pour la scène contenant des images sont stockées. « Store(USB) » sous « PP Data » pour le
Il est possible de stocker jusqu’à 5 fichiers sur une profil d’image.
mémoire interne du caméscope. Il est possible de La zone de liste des fichiers apparaît.
stocker jusqu’à 64 fichiers sur une carte mémoire « No File » s’affiche sur le numéro de fichier
SxS ou une clé USB (pour le mode UDF ou pour lequel aucun fichier n’est stocké.
exFAT). La date, l’heure et le nom de fichier
Les profils d’image sont stockés sous le nom de s’affichent sur le numéro de fichier pour
fichier « PPDATA.SUF », « PPDATA002.SUF » lequel un fichier est stocké.
- « PPDATA064.SUF ».
4 Sélectionnez le numéro de fichier à
Stockage du fichier stocker dans le fichier, puis appuyez sur
le bouton SEL/SET ou sur la commande
1 Préparez le support pour stocker les rotative.
fichiers. Un message d’attente s’affiche.
Pour utiliser une carte mémoire SxS Remarque
Insérez une carte mémoire SxS dans une Si un fichier de configuration existe déjà sur la carte
fente pour carte. mémoire que vous avez stockée à l’étape 3, un
message demandant de vérifier s’il faut écraser le
Vérifiez que l’icône de carte mémoire
fichier s’affiche.
correspondante s’affiche à l’écran. Si une
carte mémoire d’une autre fente est 5 Pour exécuter le stockage, sélectionnez
sélectionnée, appuyez sur le bouton SLOT « Execute », puis appuyez sur le bouton
SELECT pour commuter. SEL/SET ou sur la commande rotative.
Pour utiliser une clé USB Pour annuler le stockage, sélectionnez
Pour utiliser une clé USB (pour le mode UDF « Cancel », puis appuyez sur le bouton
ou exFAT), branchez la clé USB formatée au SEL/SET ou sur la commande rotative.
connecteur de périphérique externe
(page 27).
60 Fonctions utiles
Pendant l’exécution du stockage, un message
indiquant la progression s’affiche lors de
Récupération du fichier
l’écriture. Une fois l’écriture terminée, un Remarque
message indiquant l’achèvement s’affiche.
Si le fichier stocké sur une carte mémoire SxS ou une clé
Remarque USB (pour le mode UDF ou exFAT) est récupéré, les
données de configuration stockées sur la mémoire
Si le support inscriptible n’est pas inséré ou s’il n’y a pas interne du caméscope sont écrasées.
suffisamment d’espace sur le support, un message
d’erreur s’affiche.
1 Préparez le support pour stocker les
fichiers.
Dénomination du fichier stocké
Pour utiliser une carte mémoire SxS
Pour identifier un fichier, il est utile de nommer le
Insérez dans une fente pour carte une carte
fichier stocké avant de stocker les données de
mémoire SxS sur laquelle le fichier est
réglage en tant que fichier.
Enregistrement
stocké.
Les caractères suivants peuvent être utilisés pour
Vérifiez que l’icône de carte mémoire
la dénomination.
correspondante s’affiche à l’écran. Si une
Chiffres, caractères alphabétiques, caractères
carte mémoire d’une autre fente est
spéciaux (! # $ % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \
sélectionnée, appuyez sur le bouton SLOT
] ~)
SELECT pour commuter.
Remarque Pour utiliser une clé USB
Les caractères pouvant être utilisés pour nommer le Branchez au connecteur de périphérique
profil d’image sont les chiffres, les caractères externe la clé USB sur laquelle le fichier est
alphabétiques, - (le tiret), _ (le trait de soulignement) et
l’espace. stocké.
Fonctions utiles 61
Un message d’attente s’affiche. Vous pouvez filmer à l’aide de noms de plan et de
Remarque
noms de repère de prise de vue définis à l’avance
dans un fichier de métadonnées de planification.
Si le fichier sélectionné comporte un changement
de réglage qui nécessite de redémarrer le Ce caméscope peut afficher des noms de plan et
caméscope, le message demandant l’autorisation de des noms de repère de prise de vue définis dans
redémarrer s’affiche. les langues suivantes :
• Anglais
5 Pour exécuter le rappel, sélectionnez • Chinois
« Execute », puis appuyez sur le bouton • Allemand
SEL/SET ou sur la commande rotative. • Français
Pour annuler le rappel, sélectionnez • Italien
« Cancel », puis appuyez sur le bouton • Espagnol
SEL/SET ou sur la commande rotative. • Néerlandais
• Portugais
Enregistrement
Les métadonnées de planification sont des Pour utiliser une carte mémoire SxS
informations sur les plans de prise de vue et Insérez la carte mémoire SxS avec le fichier de
d’enregistrement, enregistrées dans un fichier métadonnées de planification (.xml) enregistré
XML. dans le répertoire ci-dessous dans la fente de carte
du caméscope, puis sélectionnez et chargez le
Exemple de fichier de métadonnées de fichier via « Load / Slot(A) » ou « Load /
planification Slot(B) » sous « Plan.Metadata » (page 155) du
menu OTHERS.
UDF : General/Sony/Planning
exFAT : XDROOT/General/Sony/Planning
FAT : BPAV/General/Sony/Planning
Pour utiliser un lecteur flash USB (en modes UDF
et exFAT)
Réglez préalablement « NW&Proxy/USB »
(page 141) du menu NETWORK SET sur « USB
A ».
62 Fonctions utiles
Remarque 2 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de
« USB A » ne peut pas être sélectionné lorsque passe, puis cliquez sur OK.
« Format » sous « System » (page 152) du menu User name : admin
OTHERS possède un des réglages suivants. Password : (modèle de votre périphérique en
• XAVC-L50 1080/59.94P, 50P
• XAVC-L35 1080/59.94P, 50P minuscules ; pxw-x200, le cas échéant)
Effacement des métadonnées de planification
1 Raccordez un lecteur flash USB chargées
formaté avec le système de fichiers Pour effacer les données de planification chargées
FAT32 au connecteur de périphérique dans la mémoire du caméscope, procédez comme
externe (page 27). suit :
Une liste de fichiers apparaît. Sélectionnez « Clear » sous « Plan.Metadata »
(page 155) du menu OTHERS, puis sélectionnez
Remarque
« Execute ».
Enregistrement
La liste de fichiers affiche jusqu’à 64 fichiers.
Même si le nombre total de fichiers de métadonnées
de planification est au maximum de 64, tous les Définition d’un nom de plan dans les
fichiers de métadonnées de planification risquent de métadonnées de planification
ne pas s’afficher si le répertoire dans lequel ils se
trouvent, sur le lecteur flash USB (General/Sony/ Les deux types de chaînes de noms de plan
Planning), contient au moins 512 fichiers. suivants peuvent être écrits dans un fichier de
métadonnées de planification.
2 Avec les boutons Haut/Bas/Gauche/
• Nom au format ASCII, qui s’affiche sur l’écran
Droite ou la commande rotative,
de l’EVF
sélectionnez dans la liste de fichiers
• Nom au format UTF-8, qui est enregistré en tant
celui que vous souhaitez charger, puis que nom de plan
appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur
la commande rotative. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage du
Confirmation des informations détaillées dans nom de plan avec « Clip Name Disp » sous
les métadonnées de planification « Plan.Metadata » (page 155) du menu
Après avoir chargé un fichier de métadonnées de OTHERS.
planification dans la mémoire du caméscope, Lorsque vous spécifiez un nom de plan dans les
vous pouvez vérifier les détails du fichier, comme métadonnées de planification, le nom s’affiche
le nom de fichier, l’heure et la date de création du sous l’indication de l’état de fonctionnement, sur
fichier et les titres spécifiés dans le fichier. l’écran de l’EVF.
Sélectionnez « Properties » sous Exemple de chaînes de noms de plan
« Plan.Metadata » (page 155) du menu Utilisez un éditeur de texte pour modifier la
OTHERS, puis sélectionnez « Execute ». description de la balise <Title>.
Utilisation de la connexion LAN sans fil Les champs ombrés dans l’exemple sont des
Quand vous connectez l’appareil à un chaînes de noms de plan. « Typhoon » est décrit
périphérique via le LAN sans fil, il est possible de au format ASCII (jusqu’à 44 caractères).
transmettre un fichier en accédant au menu Web « Typhoon_Strikes_Tokyo » est décrit au format
de l’appareil à partir d’un périphérique. UTF-8 (jusqu’à 44 octets).
Les métadonnées de planification peuvent être Ici, « sp » indique un espace, et 3 un retour
transmises et reçues avec l’application « Content chariot.
Browser Mobile ».
<?xmlspversion="1.0"spencoding="
1 Lancez le navigateur et entrez http:// UTF-8"?>3
<adresse IP du caméscope> (page 144) <PlanningMetadataspxmlns="http://
dans la barre d’adresse. xmlns.sony.net/pro/metadata/
Exemple : si l’adresse IP est 192.168.1.10, planningmetadata"spassignId="
entrez http://192.168.1.10/ dans la barre P0001"spcreationDate="
d’adresse. 2011-08-20T17:00:00+09:00"sp
lastUpdate="
Fonctions utiles 63
2011-09-28T10:30:00+09:00"sp Exemple de chaînes de repères de prise de vue
version="1.00">3 Utilisez un éditeur de texte pour modifier la
<PropertiessppropertyId=" description de la balise <Meta name>.
assignment"spupdate=" Les champs ombrés dans l’exemple sont des
2011-09-28T10:30:00+09:00"sp chaînes de repères de prise de vue.
modifiedBy="Chris">3 Les noms peuvent être au format ASCII (jusqu’à
<TitlespusAscii=" Typhoon"sp 32 caractères) ou au format UTF-8 (jusqu’à 16
xml:lang="en"> Typhoon_Strikes_Tokyo caractères).
</Title>3 Ici, « sp » indique un espace, et 3 un retour
</Properties>3 chariot.
</PlanningMetadata>3
Remarque
Remarques Si une chaîne de noms contient un caractère ASCII,
• Lorsque vous créez un fichier, entrez chaque énoncé même un seul, la longueur maximale de cette chaîne est
Enregistrement
sur une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul limitée à 16 caractères.
CRLF après le dernier caractère de la ligne, et n’entrez
pas d’espaces sauf aux endroits spécifiés par « sp ». <?xmlspversion="1.0"spencoding="
• Une chaîne contenant jusqu’à 44 octets (ou 44 UTF-8"?>3
caractères) est valide comme nom de plan. Si une
chaîne au format UTF-8 dépasse 44 octets, la chaîne <PlanningMetadata xmlns="http://
jusqu’au 44e octet est utilisée comme nom de plan. Si xmlns.sony.net/pro/metadata/
une seule chaîne au format ASCII est spécifiée, le nom planningmetadata"spassignId="
au format ASCII jusqu’au 44e caractère est utilisé H00123"spcreationDate="
comme nom de plan. Si ni la chaîne de noms au format
ASCII, ni la chaîne de noms au format UTF-8 n’est 2011-04-15T08:00:00Z"splastUpdate="
valide, un nom de plan au format standard est utilisé. 2011-04-15T15:00:00Z"spversion=
Utilisation d’un nom de plan défini dans les "1.00">3
<PropertiessppropertyId=
métadonnées de planification
"assignment"spclass="original"sp
Chargez un fichier de métadonnées de
update="2011-04-15T15:00:00Z"sp
planification qui contient le nom de plan dans la
modifiedBy="Chris">3
mémoire du caméscope, puis sélectionnez
<TitlespusAscii="Football
« Plan » pour « Auto Naming » sous « Clip »
Game"spxml:lang="en">
(page 153) du menu OTHERS.
Football Game 15/04/2011
Les noms de plan sont générés en ajoutant un tiret
</Title>3
bas (_) et un numéro de série à 5 chiffres (00001
<Metaspname="_ShotMark1"sp
à 99999).
content=" Goal "/>3
Exemple : Typhoon_Strikes_Tokyo_00001,
<Metaspname="_ShotMark2"sp
Typhoon_Strikes_Tokyo_00002...
content=" Shoot "/>3
Remarques </Properties>3
• Si le numéro de série atteint 99999, il revient à 00001 </PlanningMetadata>3
dès l’enregistrement suivant.
• Lorsque vous chargez un autre fichier de métadonnées Remarque
de planification, le numéro de série à 5 chiffres revient Lorsque vous créez un fichier, entrez chaque énoncé sur
à 00001. une seule ligne, en changeant de ligne avec un seul CRLF
après le dernier caractère de la ligne, et n’entrez pas
Définition des noms de repère de prise d’espaces sauf aux endroits spécifiés par « sp », excepté
à l’intérieur des chaînes de noms de repère de prise de
de vue dans les métadonnées de vue.
planification
Lorsque vous enregistrez le repère de prise de vue Copie collective des fichiers de
1 ou le repère de prise de vue 2, vous pouvez métadonnées de planification
appliquer un nom au repère de prise de vue à Vous pouvez copier collectivement les fichiers de
l’aide d’une chaîne définie dans les métadonnées métadonnées de planification stockés dans le
de planification. dossier General, d’une carte mémoire SxS sur une
autre carte mémoire SxS.
64 Fonctions utiles
Sélectionnez « General Files » sous « Copy All » 1 Vérifiez que le caméscope est en veille.
(page 154) du menu OTHERS.
2 Pour afficher l’état de réception du
GPS sur le moniteur LCD/l’écran EVF,
Obtention d’informations de lieu vérifiez que « GPS » sous « Display On/
(GPS) Off » du menu LCD/VF SET est réglé
sur « On ».
Lorsque la géolocalisation GPS est activée, les
informations de lieu et d’heure de la vidéo 3 Réglez le menu OTHERS>GPS sur
tournée sont enregistrées par le caméscope. « On ».
La fonction GPS est réglée sur « Off » par défaut. • apparaît sur le moniteur LCD/
Format compatible avec l’enregistrement GPS l’écran EVF et le positionnement est
Lorsque le caméscope est en mode exFAT/HD/ préparé. Une fois le positionnement
Enregistrement
XAVC, vous pouvez sélectionner n’importe terminé, les informations de
lequel des formats vidéo suivants (page 172). positionnement sont enregistrées lors de
l’enregistrement d’une vidéo avec un
Zone NTSC format compatible.
XAVC-I 1080/59.94i
XAVC-L50 1080/59.94P État de réception GPS
XAVC-L35 1080/59.94P L’icône affichée dans le viseur varie, en fonction
XAVC-L50 1080/59.94i de la réception du signal des satellites GPS.
XAVC-L35 1080/59.94i
État du Affichage État de la réception
XAVC-L25 1080/59.94i
positionnement GPS
XAVC-I 1080/29.97P
Désactivé Non affiché Le GPS est désactivé ou
XAVC-L50 1080/29.97P
une erreur survient.
XAVC-L35 1080/29.97P
Acquisition du Il est impossible
XAVC-I 1080/23.98P
positionnement d’acquérir des
XAVC-L50 1080/23.98P difficile informations de
XAVC-L35 1080/23.98P positionnement parce
XAVC-I 720/59.94P que la réception du
XAVC-L50 720/59.94P signal GPS est
Zone PAL impossible.
XAVC-I 1080/50i Allez à un endroit où la
XAVC-L50 1080/50P vue du ciel est dégagée.
XAVC-L35 1080/50P Détection du Le caméscope est en
satellite train de détecter le
XAVC-L50 1080/50i
satellite. L’acquisition
XAVC-L35 1080/50i
du positionnement peut
XAVC-L25 1080/50i prendre plusieurs
XAVC-I 1080/25P minutes.
XAVC-L50 1080/25P Positionnement Un signal GPS faible est
XAVC-L35 1080/25P en cours de réception.
XAVC-I 720/50P Un signal GPS est en
XAVC-L50 720/50P cours de réception. Les
informations de
• Tant que [SDI/HDMI/i.LINK I/O Select] est positionnement peuvent
réglé sur [3G SDI & HD HDMI] et [HD SDI & être acquises.
HD HDMI], les informations de positionnement Un signal GPS puissant
sont émises par la sortie SDI au cours du est en cours de
positionnement, même si un format autre que le réception. Les
format pris en charge est sélectionné. informations de
positionnement peuvent
être acquises.
Fonctions utiles 65
• Il peut falloir un certain temps pour commencer
à acquérir des informations de lieu après la mise
en marche du caméscope. Enregistrement du proxy
• Si une icône de positionnement ne s’affiche pas
au bout de plusieurs minutes, il se peut qu’il y Vous pouvez enregistrer le fichier de proxy
ait un problème de réception du signal. simultanément sur une carte SD et une carte
Commencez à filmer sans informations de lieu mémoire SxS.
ou déplacez-vous vers un endroit disposant
d’une vision dégagée du ciel. Le fait de filmer
quand l’icône de géolocalisation n’est pas Cartes SD utilisables
affichée signifie que les informations de lieu ne
sont pas enregistrées. Carte mémoire SDHC* (Classe de vitesse :
• Le signal de GPS peut ne pas être reçu en supérieure à 4, Capacité : jusqu’à 32 Go)
intérieur à proximité de structures élevées. Carte mémoire SDXC* (Classe de vitesse :
Enregistrement
66 Enregistrement du proxy
• Quand « Size » sous « Proxy File » du menu
Vérification du temps restant NETWORK SET est réglé sur « HD/SD Auto » tandis
que « Format » sous « System » du menu OTHERS est
réglé sur « 1080/23.98P » et que « 23.98P Output » du
Le temps restant sur une carte SD peut être vérifié
menu VIDEO SET est réglé sur « 23.98PsF »,
sur le moniteur LCD/écran de l’EVF (page 138). l’enregistrement du proxy est désactivé.
• L’enregistrement du proxy ne fonctionne pas pendant
1 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) l’enregistrement simultané dans les 2 fentes,
du menu NETWORK SET sur l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement cadre
par cadre, l’enregistrement dans la mémoire cache des
« Network&Proxy ». images, l’enregistrement continu de plans et
l’enregistrement ralenti et accéléré.
2 Insérez la carte SD dans la fente avec • Pendant l’enregistrement du proxy, réglez
l’étiquette orientée vers la droite. l’enregistrement simultané dans les 2 fentes,
l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement cadre
Pour utiliser un support formaté avec ce par cadre, l’enregistrement dans la mémoire cache des
caméscope dans les fentes d’autres images, l’enregistrement continu de plans et
Enregistrement
l’enregistrement ralenti et accéléré sur « Off », puis
périphériques réglez « Proxy » du menu CAMERA SET sur « On »
Effectuez une sauvegarde du support, puis (page 126).
formatez-le à l’aide de l’autre périphérique. • L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de
mise hors tension ou de retrait d’une carte SD pendant
son utilisation. Les données de la carte SD risquent
d’être détruites. Le caméscope ne possède pas de
Exécution de l’enregistrement du fonction de sauvegarde capable de récupérer un
proxy matériel endommagé. Prenez soin d’éteindre le
caméscope lorsque vous retirez la carte SD. Assurez-
vous que le voyant ACCESS de la carte SD utilisée est
1 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141) éteint lorsque vous mettez le caméscope hors tension.
du menu NETWORK SET sur • Assurez-vous que la carte SD ne ressort pas lorsque
« Network&Proxy ». vous l’insérez ou la retirez.
• L’enregistrement du proxy n’est pas disponible quand
2 Insérez la carte SD dans la fente avec les fonctions suivantes sont activées.
—Pendant la diffusion continue (quand « Setting »
l’étiquette orientée vers la droite. sous « Streaming » du menu NETWORK SET est
réglé sur « On »)
3 Démarrez l’enregistrement.
Quand l’enregistrement sur une carte
mémoire SxS s’arrête, l’enregistrement du
À propos du transfert automatique
proxy s’arrête également. du fichier proxy
Rappel Si « Auto Upload » sous « Proxy File »
« Rec2-P » apparaît sur le moniteur LCD/écran de l’EVF (page 143) dans le menu NETWORK SET est
pendant l’enregistrement du proxy. réglé sur « On » et que le caméscope est connecté
Le fait d’appuyer sur le bouton assignable (alors que la
fonction proxy est attribuée) permet d’activer ou de
à Internet, le caméscope transfère
désactiver l’enregistrement proxy. automatiquement un fichier proxy sur le serveur
défini par défaut dans l’écran « Upload
Remarques
Settings », une fois l’enregistrement terminé.
• L’enregistrement du proxy ne fonctionne pas lorsque Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Format » sous « System » du menu OTHERS
possède les réglages suivants.
« Auto Upload On/Off » (page 95).
—exFAT :
XAVC-L50 1080/59.94P, 50P
XAVC-L35 1080/59.94P, 50P
—UDF, exFAT :
HD422 50/720/29.97P, 25P, 23.98P
HQ 1280×720/23.98P
DVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25P
IMX50 59.94i, 50i, 29.97P, 25P
—FAT :
SP 1440×1080/23.98P
HQ 1280×720/29.97P, 25P, 23.98P
DVCAM 59.94i, 50i, 29.97P, 25P
Enregistrement du proxy 67
Changement du réglage de Enregistrement des images fixes
l’enregistrement du proxy du fichier de proxy
Lors de l’enregistrement du proxy, l’image fixe
Réglage de la taille d’image de la première image du fichier de proxy est
Sélectionnez la taille d’image avec « Size » sous enregistrée simultanément.
« Proxy File » (page 143) dans le menu Quand vous utilisez l’application « Content
NETWORK SET. Browser Mobile », vous pouvez consulter
rapidement les vignettes du fichier de proxy
affichées sur le périphérique au moyen de l’image
À propos du fichier enregistré fixe de la première image.
68 Enregistrement du proxy
Quand vous utilisez l’application « Content
Browser Mobile », assurez-vous que vous
Connexion à un autre disposez de sa version la plus récente.
périphérique via le LAN L’application vous permet d’effectuer les
opérations suivantes.
sans fil —Surveillance
Vous pouvez créer un flux (H.264) à partir
de la vidéo/audio d’un caméscope et
Vous pouvez établir une connexion LAN sans fil
surveiller la vidéo via un LAN sans fil.
entre le caméscope et un périphérique tel qu’un
—Fonction de journalisation en direct
smartphone ou une tablette, en raccordant le
Vous pouvez ajouter des repères de prise de
module LAN sans fil USB IFU-WLM3 fourni.
vue avec la surveillance tout en enregistrant
Remarques via le périphérique.
Les repères sont aussi appliqués au fichier
Enregistrement
• Vous ne pouvez utiliser aucun module LAN sans fil
USB à l’exception de l’IFU-WLM3 (fourni) ou du de proxy. Vous pouvez définir la position de
CBK-WA02 (en option). plan d’un fichier simplement à l’aide de ces
• Vous ne pouvez pas établir une connexion LAN si informations de repère principal.
« Format » sous « System » est réglé sur un des
réglages suivants. Remarques
XAVC-L50 1080/59.94P, 50P
XAVC-L35 1080/59.94P, 50P • Cette fonctionnalité est seulement activée pour le
fichier de proxy de même durée d’enregistrement
qui succède aux informations du fichier original
L’établissement d’une connexion LAN sans fil enregistrées sur cet appareil.
entre un périphérique et le caméscope vous • Quand le fichier original est divisé, les repères
permet d’effectuer les opérations suivantes. principaux ne sont pas appliqués au fichier de
• Métadonnées de planification (page 62) proxy.
—Transfert partiel du fichier de proxy
Les métadonnées de planification peuvent être
(page 81) et du fichier original (page 81)
envoyées et reçues entre le périphérique et
Vous pouvez transférer les données
l’appareil.
partielles extraites en spécifiant les points
Vous pouvez transférer les métadonnées de
d’entrée et de sortie à partir du fichier de
planification existantes vers l’appareil et
proxy et du fichier original.
appliquer un nom de plan ou des repères de
prise de vue. Pour plus d’informations sur l’application « Content
• Commande à distance via un LAN sans fil Browser Mobile », contactez votre revendeur Sony
(page 88) ou un représentant du service après-vente Sony.
Vous pouvez commander le caméscope à partir Fonction de transmission par diffusion continue
d’un smartphone, d’une tablette ou d’un de haute qualité avec la technologie QoS de
ordinateur connecté au caméscope via le LAN Sony (page 85)
sans fil. Le caméscope peut exécuter une transmission par
• Transfert de fichiers via un LAN sans fil diffusion continue de haute qualité lorsqu’il est
(page 80) connecté, en mode client réseau, au Connection
Via le LAN sans fil, vous pouvez transférer au Control Manager (CCM) de la station de
serveur un fichier proxy (basse résolution) qui a réception réseau Sony (en option) ou de XDCAM
été enregistré sur une carte SD dans le air*.
* XDCAM air est un service en nuage fourni par Sony.
caméscope ou un fichier original (haute Une inscription est requise pour utiliser ce service.
résolution) qui a été enregistré par le XDCAM air n’est pas fourni dans certaines régions.
caméscope. Pour plus de détails sur les zones dans lesquelles le
• Application « Content Browser Mobile » service est fourni, rendez-vous sur le site suivant.
https://www.xdcam-air.com
Outres les opérations mentionnées ci-dessus, Pour plus de détails, contactez votre représentant
vous pouvez commander le caméscope à commercial professionnel Sony.
distance pendant la diffusion vidéo/audio
continue à partir de celui-ci et le régler au
moyen de l’application « Content Browser
Mobile ».
6.x/7.x/8.0
iOS9.x/10.x/11 Safari
Ordinateur Windows 7/ Chrome/Safari
Adaptateur
Windows 8/
d’extension pour
Windows 10 module réseau
Mac OS X Safari +
10.10/10.11/ Module LAN sans fil
macOS 10.12/
10.13 3 Fixez le module LAN sans fil à
l’adaptateur d’extension pour module
réseau.
Mise en place du module LAN
Quand le module LAN sans fil compatible
sans fil (IFU-WLM3) 5 GHz est en place et que le mode de
fonctionnement du LAN sans fil est réglé sur
1 Ouvrez le couvercle du connecteur de « Station » sous « Network Mode » du menu
périphérique externe, puis mettez en NETWORK SET, vous pouvez établir la
place le module LAN sans fil (IFU- connexion au point d’accès compatible
WLM3) fourni. 5 GHz.
Remarque Remarque
Mettez en place/retirez l’IFU-WLM3 quand le Fixez/retirez le CBK-WA02 quand le caméscope est
caméscope est hors tension. hors tension.
Enregistrement
Connexion à un périphérique compatible
Remarques
NFC par simple contact
• Annulez à l’avance la fonction de veille ou de
Vous pouvez connecter le caméscope à un verrouillage de l’écran du smartphone.
périphérique compatible NFC par simple contact, • Tenez le périphérique à proximité du caméscope sans
le déplacer, jusqu’à ce que « Content Browser
en utilisant la fonction NFC. Mobile » démarre (1 à 2 secondes).
• Si le même SSID est déjà défini sur le périphérique, il
1 Démarrez « Settings » sur le risque de ne pas se connecter à l’appareil, selon la
périphérique, sélectionnez « Other version du système d’exploitation. Dans ce cas,
supprimez du périphérique le SSID enregistré.
Settings », puis activez la case à cocher
« NFC ».
Connexion d’un périphérique compatible
WPS
Vous pouvez connecter le caméscope à un
périphérique compatible WPS à l’aide de la
fonction WPS.
Connexion par saisie d’un SSID et d’un 7 Entrez le nom d’utilisateur et le mot de
mot de passe sur un périphérique passe, puis sélectionnez « OK ».
Vous pouvez connecter le caméscope à un
périphérique en entrant un SSID et un mot de
passe sur celui-ci.
Enregistrement
6 Appuyez sur le bouton WPS du point
d’accès.
Pour l’utilisation du bouton WPS, reportez-
vous au mode d’emploi du point d’accès.
Quand la connexion est établie, l’indication
d’intensité de l’onde radio du moniteur LCD/
Point
d’accès écran de l’EVF s’allume lorsque l’intensité
est supérieure à 1.
Remarque
Si la connexion échoue, recommencez la procédure
à partir de l’étape 1.
Vous pouvez connecter le caméscope à Internet Fixez ou retirez le modem lorsque le caméscope est
hors tension.
en lui raccordant un modem en option, un module
USB sans fil IFU-WLM3 (fourni) ou un
Connexion
adaptateur USB-RJ45 fourni avec un kit
adaptateur réseau CBK-NA1 en option.
1 Mettez le caméscope sous tension.
Internet
Adaptateur
d’extension pour
module réseau +
Modem
74 Connexion à Internet
Connexion avec le mode station Connexion à Internet au moyen d’un
LAN Wi-Fi sans fil périphérique
Si le point d’accès ou le périphérique est
Vous pouvez connecter le caméscope à Internet compatible avec la fonction WPS, connectez le
en mode station Wi-Fi en raccordant le module caméscope à Internet en suivant les procédures de
LAN sans fil USB IFU-WLM3 (fourni) via un la section « Connexion au point d’accès à l’aide
point d’accès 3G/4G/LTE en option ou par de la fonction WPS » (page 73). Si le point
partage de la connexion Internet avec un d’accès ou le périphérique n’est pas compatible
périphérique. avec la fonction WPS, connectez le caméscope à
Internet en suivant les procédures de la section
Smartphone/ Ordinateur « Pour établir la connexion à un point d’accès en
tablette mode station sans utiliser la fonction WPS »
Enregistrement
(page 93).
Avant d’établir la connexion, mettez le point
d’accès ou le périphérique sous tension, puis
activez la fonction de partage de la connexion
Internet.
Connexion à Internet 75
4 Sélectionnez « Password », puis 6 Une fois les saisies terminées,
définissez le mot de passe sur l’écran de sélectionnez « Execute » sous « Set »
saisie du mot de passe. pour valider les réglages.
Si le caméscope est connecté au point Remarque
d’accès avant de procéder à la détection
Si vous avez modifié les réglages, veillez à
automatique des destinations de connexion et sélectionner « Execute » sous « Set ».
que vous sélectionnez le même SSID, le mot Si vous ne sélectionnez pas « Execute », les
de passe est affiché. nouveaux réglages ne s’appliquent pas.
Après définition du mot de passe, l’affichage Remarque
revient à l’écran « Station Set ».
Le passage du caméscope en mode « Station » peut
prendre du temps (30 à 60 secondes). Attendez que
5 Procédez aux réglages de connexion l’icône « onde radio » d’état de la connexion réseau
dans « Station Set ». s’allume sur le moniteur LCD/l’écran EVF
Enregistrement
(page 16).
• « DHCP »
Définissez le réglage DHCP. Saisie manuelle du SSID du point d’accès
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
IP est automatiquement affectée au 1 Reportez-vous à la section « Connexion
caméscope. au point d’accès à l’aide de la fonction
Pour affecter manuellement l’adresse IP au WPS » (page 73) et suivez les étapes 1 à 4.
caméscope, sélectionnez « Off ».
• « IP Address » 2 Définissez les paramètres de connexion
Saisissez l’adresse IP du caméscope. sous « Station Set » (page 145) dans le
Ce réglage n’est disponible que si menu NETWORK SET.
« DHCP » est réglé sur « Off ». • « SSID »
• « Subnet mask » Saisissez le SSID du point d’accès de
Saisissez le masque de sous-réseau du destination.
caméscope. • « Password »
Ce réglage n’est disponible que si Saisissez le mot de passe du point d’accès
« DHCP » est réglé sur « Off ». de destination.
• « Gateway » • « DHCP »
Saisissez la passerelle par défaut du point Définissez le réglage DHCP.
d’accès. Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
Ce réglage n’est disponible que si IP est automatiquement affectée au
« DHCP » est réglé sur « Off ». caméscope.
• « DNS Auto » Pour affecter manuellement l’adresse IP au
À sélectionner pour acquérir caméscope, sélectionnez « Off ».
automatiquement le DNS. • « IP Address »
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse Saisissez l’adresse IP du caméscope.
du serveur DNS est acquise Ce réglage n’est disponible que si
automatiquement. « DHCP » est réglé sur « Off ».
• « 1st DNS Server » • « Subnet mask »
Saisissez le serveur DNS primaire du point Saisissez le masque de sous-réseau du
d’accès. caméscope.
Ce réglage est disponible si « DNS Auto » Ce réglage n’est disponible que si
est réglé sur « Off ». « DHCP » est réglé sur « Off ».
• « 2nd DNS Server » • « Gateway »
Saisissez le serveur DNS secondaire du Saisissez la passerelle par défaut du point
point d’accès. d’accès.
Ce réglage n’est disponible que si « DNS Ce réglage n’est disponible que si
Auto » est réglé sur « Off ». « DHCP » est réglé sur « Off ».
76 Connexion à Internet
• « DNS Auto »
À sélectionner pour acquérir Connexion à Internet à l’aide d’un
automatiquement le DNS. câble LAN
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
du serveur DNS est acquise Vous pouvez connecter le caméscope à Internet
automatiquement. en lui raccordant l’adaptateur USB-RJ45 fourni
• « 1st DNS Server » avec le kit adaptateur réseau CBK-NA1 en option
Saisissez le serveur DNS primaire du point via des câbles LAN connectés à un routeur
d’accès. Internet.
Ce réglage est disponible si « DNS Auto »
est réglé sur « Off ».
• « 2nd DNS Server »
Ordinateur
Saisissez le serveur DNS secondaire du
point d’accès.
Enregistrement
Ce réglage n’est disponible que si « DNS
Auto » est réglé sur « Off ».
Adaptateur USB-
RJ45
Connexion à Internet 77
Ce réglage n’est disponible que si
Connexion « DHCP » est réglé sur « Off ».
• « DNS Auto »
1 Mettez le caméscope sous tension. À sélectionner pour acquérir
automatiquement le DNS.
2 Réglez « NW&Proxy/USB » (page 141)
Lorsque « On » est sélectionné, l’adresse
du menu NETWORK SET sur du serveur DNS est acquise
« Network&Proxy ». automatiquement.
• Si un adaptateur USB-RJ45 en option est • « 1st DNS Server »
bien fixé, « Network Mode » se règle Saisissez le serveur DNS primaire du point
automatiquement sur « Wired LAN ». d’accès.
Ce réglage est disponible lorsque « DNS
3 Procédez aux réglages de connexion Auto » est réglé sur « Off ».
dans le menu Wired LAN Set. • « 2nd DNS Server »
Enregistrement
78 Connexion à Internet
Remarques
• Quand vous faites appel à la surveillance de l’application « Content Browser Mobile », l’image de la
vidéo de surveillance peut s’interrompre en raison de l’état du signal si vous utilisez des périphériques
mobiles.
• Pour empêcher tout accès non autorisé à partir d’Internet, nous vous conseillons de commander
l’appareil à distance (en réglant « Network Remote » sur « On ») quand le réseau LAN filaire n’est pas
connecté à Internet. En cas de connexion à Internet, assurez-vous que la destination de la connexion est
un réseau sûr.
Enregistrement
une connexion réseau.
Remarques
• Il est possible que le module LAN sans fil ne soit pas disponible dans certains pays/régions.
• La gamme de fréquences du module LAN sans fil est partagée par différents périphériques. Selon
l’environnement d’utilisation, le recours à d’autres périphériques peut entraîner une réduction de la
vitesse et de la distance de transmission ou provoquer l’arrêt de la communication.
• Pour utiliser les services 3G/4G/LTE, vous devez disposer d’un contrat auprès d’un fournisseur de
téléphonie cellulaire.
• Pour plus de détails sur le périphérique compatible requis pour la connexion réseau, contactez votre
revendeur Sony ou un représentant du service après-vente Sony.
Connexion à Internet 79
Transfert d’un fichier
Sur Internet via un point d’accès ou un réseau 3G/
4G/LTE, vous pouvez téléverser vers le serveur
un fichier de proxy ou un fichier original
enregistré sur le caméscope.
3 Sélectionnez le fichier.
Préparatifs Touchez le fichier pour le sélectionner. Pour
annuler, touchez à nouveau le fichier.
Pour vous connecter à Internet Vous pouvez consulter le fichier en le
Connectez le caméscope à Internet en suivant la
Enregistrement
1 Connectez un périphérique au
caméscope via un LAN sans fil, démarrez 5 Touchez « Transfer ».
le navigateur sur le périphérique, puis Le caméscope démarre le transfert du fichier
accédez au caméscope à partir du sélectionné.
navigateur (page 69). Pour annuler le transfert, touchez « Cancel ».
2 Affichez l’écran de la liste des fichiers Transfert d’un fichier original d’une carte
afin de sélectionner le fichier qui vous
mémoire SxS
intéresse.
Touchez « » > « Media Info » > « SD 1 Connectez un périphérique au
Card ».
caméscope via un LAN sans fil,
L’écran « SD Card », « Slot A » ou « Slot
démarrez le navigateur sur le
B » s’affiche.
périphérique, puis accédez au
Exemple : écran « SD Card »
caméscope à partir du navigateur
(page 69).
Enregistrement
de plusieurs fichiers dans la Table de montage
séquentiel.
Remarques
• La marge maximale de 15 images est jointe avant et
après le point de découpe dans un fichier généré.
• Quand vous découpez le fichier de proxy enregistré
3 Sélectionnez le fichier. avec le logiciel de fonction réseau V1.32 ou antérieure,
Touchez le fichier pour le sélectionner. Pour il est possible que les données ne parviennent pas à
l’éditeur non linéaire.
annuler, touchez à nouveau le fichier. • Quand vous transférez des données partiellement
Vous pouvez consulter le fichier en le touchant basées sur la table de montage séquentiel, le fichier
deux fois afin de le lire (carte SD uniquement). utilisé pour transmettre les informations de la table de
montage séquentiel à l’éditeur non linéaire apparaît
4 Touchez « Transfer ». dans la « Job List ». Pour transférer ce fichier,
« General/Sony/tmp » est créé sur la carte SD. Ce
Le serveur défini comme serveur par défaut fichier est enregistré temporairement sur celle-ci
sous « Default Server » dans pendant le transfert et est ensuite supprimé dès que le
transfert est terminé.
« Enregistrement du serveur pour le
transfert » (page 95) s’affiche.
Pour changer de serveur, touchez le serveur Transfert partiel d’un fichier d’origine
pour afficher la liste des serveurs, puis enregistré sur cet appareil
sélectionnez celui-ci de votre choix. Lorsque vous utilisez l’application « Content
Le cas échéant, entrez le répertoire du Browser Mobile », vous pouvez transférer une
serveur sous « Directory ». partie coupée d’un fichier en spécifiant les
repères de début et de fin dans le fichier d’origine
enregistré par cet appareil.
Vous pouvez aussi transférer des parties coupées
de plusieurs fichiers dans la Table de montage
séquentiel.
—Formatage du support
—Connexion au PC via USB
• Pendant le transfert partiel du fichier original, la durée Pour vous connecter à Internet
requise pour stocker les images dans la mémoire cache
des images, à l’aide de la fonction d’enregistrement
Connectez le caméscope à Internet en suivant la
dans la mémoire cache des images, est inférieure à la procédure de la section « Connexion à Internet »
durée définie par « Rec Time » sous « P.Cache Rec » (page 74).
du menu CAMERA SET.
Pour vous connecter au réseau local
Connectez le caméscope au réseau local en
suivant la procédure de la section « Connexion à
un autre périphérique via le LAN sans fil »
(page 69).
Enregistrement
Pour plus de détails sur le récepteur, consultez
son mode d’emploi.
L’état de diffusion continue s’affiche dans la zone d’indication d’état de la diffusion continue (page 14)
du moniteur LCD/de l’écran EVF.
Conditions
Enregistrement
Erreur
Remarques
• Vous ne pouvez pas démarrer la diffusion continue lorsque « NW&Proxy/USB » du menu NETWORK SET est
réglé sur « USB A » ou « Off ».
• Vous ne pouvez pas démarrer la diffusion continue quand « Setting » sous « NW Client Mode » du menu
NETWORK SET est réglé sur « On ».
• Le réglage bascule automatiquement vers « Off » lors de la mise hors tension du caméscope. Pour transmettre à
nouveau la diffusion continue, réglez « Setting » sur « On » sous « Streaming ».
• Plusieurs dizaines de secondes peuvent s’écouler entre le moment où vous démarrez la diffusion continue et le
moment où le flux vidéo ou audio démarre réellement.
• Si vous ne définissez pas correctement la destination de la transmission de la diffusion continue ou si le caméscope
ne se connecte pas au réseau, « × » apparaît à l’écran en tant qu’indication d’état de la diffusion continue.
• Les données vidéo/audio sont transmises telles quelles par Internet. Il y a donc un risque de fuite des données.
Assurez-vous que la destination est capable de recevoir les données de diffusion continue. Il est possible que les
données soient transmises à un récepteur inattendu en raison du mauvais réglage d’une adresse, etc.
• Selon les conditions du réseau, il est possible que toutes les images ne soient pas lues.
• La qualité d’image est moins bonne dans les scènes de mouvement rapide.
• Lorsque la diffusion continue est réglée sur une grande taille et un petit débit binaire, il est possible que toutes les
images ne soient pas lues.
Pour améliorer cette situation, sélectionnez une taille inférieure sous « Size ».
• Lorsque vous démarrez la diffusion continue, l’enregistrement du proxy et le transfert de fichiers sont
indisponibles.
Lorsque vous démarrez la diffusion continue pendant l’enregistrement du proxy ou un transfert de fichiers,
l’enregistrement du proxy ou le transfert de fichiers s’arrête automatiquement.
• Lorsque vous démarrez la diffusion continue pendant l’enregistrement du proxy ou un transfert de fichiers en
appuyant sur la touche assignable à laquelle « Streaming » est attribué, l’enregistrement du proxy ou le transfert
de fichiers s’arrête automatiquement. Si la diffusion continue s’arrête après l’arrêt de l’enregistrement du proxy,
l’enregistrement du proxy redémarre. Dans ce cas, le plan de l’enregistrement du proxy diffère de celui de
l’enregistrement arrêté. Dans le cas d’un transfert de fichiers, ce dernier reprend.
Enregistrement
proxy redémarre en réglant le mode client réseau sur
destination de la transmission et démarrer/arrêter
« Off ».
la diffusion continue à partir du menu Web • Pendant la sélection de « HD/SD Auto » de « Size »
(page 89). sous « Proxy File », « NCM with Proxy » est
indisponible. Lors de la sélection de « Enable », la
valeur est conservée et l’opération de stockage n’est
pas effectuée.
À propos du mode client réseau • Lorsque vous saisissez « User Name » et « Password »,
le symbole du yen (¥) s’affiche à la place de la barre
En utilisant la station de réception réseau Sony oblique inversée (\) sur ce caméscope.
(en option) ou XDCAM air en combinaison avec
ce mode client réseau, la diffusion continue de 4 Une fois la configuration terminée,
haute qualité avec moins de pertes de paquets est sélectionnez « Execute » sous « Set »
disponible grâce à la technologie Sony QoS. pour valider les réglages.
Les options définies sont confirmées.
Quand vous utilisez le caméscope avec « NW
Client Mode », commandez-le à partir de 5 Sélectionnez « Preset1 », « Preset2 » ou
l’application Connection Control Manager « Preset3 » pour « Preset Select » sous
(CCM) de la station de réception réseau ou de « NW Client Mode » (page 141) dans le
XDCAM air. menu NETWORK SET.
Conditions
Menu NETWORK Menu NETWORK État
Indication
SET>Network SET>NW Client
Mode Mode>Setting
Off Off – Pas d’affichage
Off On Non connecté au CCM Pas d’affichage
Différent de « Off » Connecté au CCM Allumé
Enregistrement
Erreur de connexion au Allumé
CCM
Utilisation de la
télécommande Wi-Fi
Quand une connexion LAN sans fil est établie entre
un périphérique, notamment un smartphone, une
tablette, un PC, etc., et le caméscope, la
télécommande Wi-Fi apparaît sur l’écran du
périphérique et celui-ci peut faire office de
commande à distance.
Vous pouvez démarrer/arrêter l’enregistrement et
Pour afficher la télécommande Wi-Fi
régler le diaphragme/la mise au point/le zoom,
Enregistrement
etc. à l’aide d’un périphérique connecté via le Pour afficher la télécommande Wi-Fi sur l’écran
Wi-Fi. Cette fonction peut être utile lors de d’un périphérique, il est nécessaire de définir des
l’installation du caméscope à un endroit distant, paramètres à la fois sur ce dernier et sur le
par exemple en haut d’une grue, etc. caméscope.
Enregistrement
directement alors que la connexion Wi-Fi est (NETWORK SET>IP Address) /rm.html », vous
établie
—lorsque le périphérique est rebranché faites apparaître l’écran « SD Card » de « Media
—lorsque vous avancez/reculez dans le navigateur Info » du caméscope dans le navigateur.
du périphérique.
• Si le signal Wi-Fi est de mauvaise qualité, la
télécommande Wi-Fi risque de ne pas fonctionner À propos du menu de réglage
correctement. Le menu de réglage s’affiche en touchant
dans le coin supérieur gauche de l’écran. Touchez
l’élément que vous souhaitez définir.
« Device Status »
• « Short Cut »
« Media » : bouton de raccourci pour accéder à
l’écran « SD Card » (page 80)
Settings : raccourci de l’écran de réglage
(page 90) du caméscope
• « Status »
• Network Client
Affiché quand le mode client réseau est activé.
Connected to CCM Name : connexion terminée
Error display : « Destination Address Error »,
« Authentication Failed », « No Internet
Access », « Certificate is not yet valid »,
« Certification Error »
Remarque
Quand « Certificate is not yet valid » apparaît, la valeur
de la date n’est peut-être pas valide. Vérifiez le réglage
de la date.
• Streaming
Monitoring : la diffusion continue est sur l’état
« Off »
Running : MPEG2-TS/UDP ou MPEG2-TS/
RTP
Affiché comme suit quand le mode client réseau
est activé.
Running : pendant la diffusion continue
Stop : la diffusion continue est interrompue
Initializing : la diffusion continue est en
préparation
« Wireless LAN IP Address » : adresse IP du • « Slot A » : support inséré dans la fente de carte
caméscope A du caméscope.
• « Hardware » • « Slot B » : support inséré dans la fente de carte
« Serial Number » : numéro de série du B du caméscope.
caméscope « Job List »
Affiche l’écran de gestion des fichiers transférés
(page 96).
« Cam Remote Control »
Affiche la télécommande Wi-Fi (page 88).
« OSS Information »
Affiche les informations de droit d’auteur.
« Settings »
Réglages du format de diffusion
Affiche l’écran des réglages du caméscope. continue
• « Wireless Module »
Streaming Format : réglages du format de Vous pouvez définir le format du flux surveillé à
diffusion continue (page 90) l’aide du périphérique. Sinon, vous pouvez
Proxy Format : réglages du format de proxy définir le format/destination de la transmission du
(page 92) flux de la diffusion continue via Internet ou le
« Format » : réglages du format (page 92) réseau local.
• « Wireless LAN » Vidéo
« Station Settings » : réglages du LAN sans fil • AVC/H.264 Main Profile, 4:2:0 Long GOP
(page 93) • Vous pouvez sélectionner la taille parmi les
« Status » : état des réglages du LAN sans fil réglages suivants.
(page 93)
Audio
• « Upload Settings »
• Compression AAC-LC
Réglages du transfert (page 95)
• Fréquence d’échantillonnage : 48 kHz
Remarque • Débit binaire : 128 kbps pour la stéréo
Lorsque l’écran « Settings » est affiché, l’écran des
réglages souhaités apparaît en touchant ce qui suit.
Enregistrement
Sélectionnez la taille de la vidéo diffusée en
« Frame Rate »
continu.
Affiche la fréquence d’images de la vidéo.
« HD/SD Auto »
« 23.98fps » : 23,975 ips
« 1280 × 720 »
« 25fps » : 25 ips
« 640 × 360 »
« 29.97fps » : 29,97 ips
« 480 × 270 »
« 50fps » : 50 ips
« 320 × 180 »
« 59.94fps » : 59,94 ips
Remarque Lorsque vous sélectionnez « HD/SD Auto », la
« 24 ips » n’est pas pris en charge. taille est définie selon le réglage du format
« Bit Rate » d’enregistrement enregistré sur la carte mémoire
Affiche le débit binaire de la vidéo. SxS ou du format du clip à lire.
« 1Mbps (VBR) » : 480 × 270 « Bit Rate »
« 0.5Mbps (VBR) » : 480 × 270 Définissez le débit binaire de la vidéo diffusée en
continu.
« 9Mbps »
Réglages de la diffusion continue « 6Mbps »
« 3Mbps »
Vous pouvez définir le format ou la destination de « 2Mbps »
la transmission de la diffusion continue. Il est « 1Mbps »
possible de prédéfinir jusqu’à trois réglages. « 0.5Mbps »
« On/Off » « 0.3Mbps(Mono L) »
Active/désactive la transmission de la diffusion « 0.3Mbps(Mono R) »
continue. « 0.2Mbps(Mono L) »
« 0.2Mbps(Mono R) »
Remarque
Le débit binaire sélectionnable varie selon le
La fonction de surveillance n’est pas disponible lorsque réglage de « Size ».
« On » est sélectionné.
« Preset » Lorsque vous utilisez une bande passante de
Sélectionnez un des préréglages « Preset 1 » à 500 kbps ou moins, sélectionnez ce qui suit :
« Preset 3 ». « Size » 480 × 270 : « Bit Rate » 0.3 Mbps(Mono
Vous pouvez modifier « Preset » en touchant L)/0.3 Mbps(Mono R)
« Preset Edit ». « Size » 480 × 270 : « Bit Rate » 0.2 Mbps(Mono
L)/0.2 Mbps(Mono R)
« Size » 320 × 180 : « Bit Rate » 0.2 Mbps(Mono
L)/0.2 Mbps(Mono R)
« Destination Address »
Saisissez l’adresse du serveur de destination de la
transmission des données diffusées en continu.
« Destination Port » « Size »
Saisissez le numéro du port du serveur de Réglez la taille et le débit binaire de la vidéo pour
destination de la transmission utilisé pour la le fichier de proxy.
diffusion continue. « HD/SD Auto » : 9 Mbps (VBR)
« HD/SD Auto » : 6 Mbps (VBR)
Enregistrement
Enregistrement
1 Connectez le périphérique au
caméscope en mode point d’accès
(page 71).
« Submit »
Détermine les réglages du LAN câblé.
Enregistrement
d’utilisateur actuel et l’associer à un autre compte
d’utilisateur.
Enregistrement
transfert. E03-003 Erreur de transfert de
• « Remain Time » : estimation du temps de fichier
transfert restant. E03-004 Erreur de mise à jour
• « Transfer data rate » : indication de la vitesse du microprogramme
de transfert. E03-005 Échec de
l’authentification*
Pour annuler ou démarrer un transfert, ou pour
E03-006 Capacité du serveur
supprimer un fichier de la liste des fichiers dépassée
E03-007 Erreur de réglage de
1 Sélectionnez le fichier dans la liste. l’adresse IP
E03-008 Erreur de certification
2 Touchez dans le coin supérieur
Support W04-001 Absence de support
droit de l’écran.
W04-002 Support saturé
Sélectionnez l’élément. E04-003 Erreur de lecture
• « Abort selected » : annule le transfert du E04-004 Erreur d’écriture
fichier sélectionné. (autre que le
• « Delete from list » : supprime de la liste le dépassement de la
fichier sélectionné. capacité du support)
• « Start selected » : démarre le transfert du W04-005 Support verrouillé
fichier sélectionné. W04-006 Plans saturés (600
• « Select All » : sélectionne tous les fichiers plans atteints)
de la liste. W04-008 Support pratiquement
• « Clear completed » : supprime de la liste saturé
tous les fichiers transférés. W04-009 Plans pratiquement
saturés
W04-010 Enregistrement du
Indicateur d’erreur/ dernier plan
E04-007 Support non pris en
d’avertissement charge
Les données du plan sélectionné avec le curseur sont affichées en bas de l’écran.
L’icône de la carte mémoire SxS actuelle est en surbrillance, celle de la carte mémoire non utilisée
en grisé. (Si la carte est protégée en écriture, une icône de verrou apparaît sur la gauche.)
Curseur
(jaune)
Lecture
un ordinateur, etc. et qu’il n’y a aucun fichier de vignettes de tous les plans s’affichent à tour de
gestion pour cela.
rôle.
6. Format de l’enregistrement vidéo
7. Informations de positionnement du GPS Écran des vignettes de plan OK/NG/KP/
(format exFAT/XAVC) None
Si les informations de positionnement du GPS
figurent sur un plan enregistré, l’icône
Seuls les plans portant un drapeau OK/NG/KP -
apparaît. ou les plans sans drapeau (« None ») - parmi les
plans de la carte mémoire SxS actuelle
8. Format de fichier s’affichent.
Le format de fichier (MXF, MP4, AVI) du plan
Vous pouvez sélectionner le type de drapeau à
sélectionné s’affiche. (Cet élément n’est pas
afficher avec « Filter Clips » sous « Clip »
indiqué lorsque le mode d’enregistrement est le
(page 153) du menu OTHERS.
mode UDF HD ou exFAT HD.)
9. Durée du plan Écran des vignettes des plans OK
10. Code temporel
Le code temporel de l’image d’index est affiché.
Seuls les plans OK parmi les plans de la carte
mémoire SxS actuelle s’affichent.
11. Repère OK/NG/KP (modes UDF, exFAT
et FAT HD)
Écran des vignettes de tous les plans
UDF et exFAT : le repère s’affiche si le plan
sélectionné porte un drapeau OK/NG/KP. L’écran des vignettes de tous les plans montre
Mode FAT HD : le repère OK s’affiche si le tous les plans enregistrés sur la carte mémoire
plan sélectionné porte un repère OK. SxS actuelle, que ce soit en mode HD ou SD, ce
12. Informations d’enregistrement spécial qui vous permet de déterminer si la carte contient
(modes UDF, exFAT et FAT HD) des plans dans un mode autre que le mode
Si le plan sélectionné a été enregistré sous un actuellement sélectionné.
mode d’enregistrement spécial (enregistrement
Remarque
ralenti et accéléré, enregistrement à intervalles
ou enregistrement cadre par cadre), le mode est Vous ne pouvez pas lancer la lecture à partir de l’écran
des vignettes de tous les plans.
affiché. Appuyez de nouveau sur le bouton THUMBNAIL pour
Les plans enregistrés en ralenti et accéléré revenir à l’écran des vignettes normal dans lequel la
affichent la « Fréquence d’images lecture et les opérations sur les plans sont activées.
d’enregistrement/Fréquence d’images en
lecture fps » à droite.
7
Navigation
Pour débuter la lecture à partir du début du
Lecture
1. Batterie restante/Tension DC IN premier plan
2. Mode de lecture Appuyez simultanément sur les boutons PREV et
F REV. Vous accédez au début du premier plan
3. Carte mémoire SxS
enregistré sur la carte mémoire.
Un repère apparaît à gauche si la carte
mémoire SxS est protégée en écriture. Pour débuter la lecture à partir du début du
4. Données temporelles dernier plan
Les données temporelles de l’image en lecture Appuyez simultanément sur les boutons F FWD
sont affichées. Chaque fois que vous appuyez et NEXT. Vous accédez au début du dernier plan
sur le bouton DURATION/TC/U-BIT, enregistré sur la carte mémoire.
l’affichage bascule entre les données du code
temporel (TCR) et celles des bits d’utilisateur
(UB). Ajout de repères de prise de vue
5. N° de plan/Nombre total de plans pendant la lecture (modes UDF,
Ceci s’affiche pour FAT. Cela s’affiche exFAT et FAT HD)
également pour UDF et exFAT si « Find
Mode » sous « Clip » (page 153) du menu Comme à l’enregistrement, vous pouvez ajouter
OTHERS est réglé sur « Clip ». des repères de prise de vue au plan lors de la
6. N° de plan/Nombre total de plans, n° de lecture.
repère principal/nombre total de repères Là où vous souhaitez ajouter un repère de
principaux prise de vue, appuyez sur le bouton affecté
Cela s’affiche pour UDF et exFAT si « Find
« Shot Mark1 » ou « Shot Mark2 ».
Mode » sous « Clip » (page 153) du menu
OTHERS est réglé sur « Rec Start ». Remarques
7. Niveaux audio • Il n’est pas possible d’ajouter des repères de prise de
Les niveaux audio de l’enregistrement sont vue si la carte mémoire est protégée en écriture.
• Aucun repère de prise de vue ne peut être ajouté à la
affichés.
première ou dernière image d’un plan.
EXPAND (COARSE)
PAUSE
DISP CLIP INFO
SET INDEX PIC
OK MARK ADD (FAT uniquement)
SHOT MARK1 DEL
OK MARK DELETE (FAT uniquement)
SHOT MARK2 DEL
OK FLAG ADD (UDF et exFAT)
DIVIDE CLIP (FAT uniquement)
NG FLAG ADD (UDF et exFAT)
CLIP FLAG DELETE (UDF et exFAT) Les options de menu sélectionnables sont limitées en
mode SD.
LOCK CLIP (UDF et exFAT)
Lecture
KEEP FLAG Ajoute un drapeau KP (page 105).
ADD 2)
CLIP FLAG Supprime le drapeau (page 105).
DELETE 2)
LOCK CLIP 2) Verrouille et protège un plan
(page 105).
UNLOCK CLIP 2) Déverrouille un plan protégé
(page 105).
COPY CLIP Copie le plan vers une autre carte
mémoire SxS (page 105).
DELETE CLIP Supprime le plan (page 106).
ALL MARKS 3) Affiche les vignettes de toutes les
images portant un repère principal
enregistré (page 107).
SHOT MARK1 3) Affiche uniquement les vignettes
des images avec le repère de prise
de vue 1 enregistré (page 107).
SHOT MARK2 3) Affiche uniquement les vignettes
des images avec le repère de prise
de vue 2 enregistré (page 107).
REC START Affiche les vignettes des images
MARK avec un repère de début
d’enregistrement et les
premières images de plans sans
repère de début d’enregistrement
(page 107).
EXPAND CLIP Bascule vers l’écran EXPAND
CLIP (page 106).
1) Efficace uniquement avec le mode FAT HD.
2) Efficace uniquement avec les modes UDF et exFAT.
3) Efficace avec les modes UDF, exFAT et FAT HD.
4
120min CL I P I NFO 0011 / 0300
5
6
1 JPAN0011( 1 ) OK 7
01 / JAN / 2009 10 : 53 8
HQ 1920 / 23.9 P MP4 9
S&Q Mot i on 29 / 24fp s 10
TCR 00 : 05 : 00 : 02 11
TCR 00 : 05 : 00 : 00 STR 12
TCR 00 : 08 : 19 : 23 END 13
2 DUR 00 : 03 : 20 : 00 14
CH1/2 /3 /4 /5 /6 /7 /8 15
PREV CLI P NEXT CL I P 16
3
Lecture
Lecture
nom de plan suivis de numéros entre parenthèses (1) à
pour afficher uniquement les plans avec certains (9) existent déjà sur la carte.
réglages de drapeau sur l’écran des vignettes • Lorsque vous utilisez UDF ou exFAT, vous ne pouvez
pas copier un fichier 1000 fois ou davantage si des
(écran des vignettes de plan OK/NG/KP/None) plans du même nom de plan suivis de numéros entre
(page 99). parenthèses (1) à (999) existent déjà sur la carte.
En ajoutant un drapeau, vous pouvez sélectionner • Un message d’avertissement s’affiche lorsque l’espace
OK FLAG ADD, NG FLAG ADD ou KEEP est insuffisant sur la carte mémoire SxS de destination.
Remplacez la carte mémoire SxS par une autre
FLAG ADD dans le menu des opérations sur les possédant suffisamment d’espace.
plans (page 103) de l’écran des vignettes. Pour • Lorsque vous copiez une carte SxS sur laquelle
supprimer un drapeau, sélectionnez CLIP FLAG plusieurs plans ont été enregistrés, il peut s’avérer
DELETE. impossible de copier tous les plans jusqu’à la fin,
même si la carte de destination est de même capacité
Remarque que la carte source, en raison des conditions
d’utilisation, des caractéristiques de la mémoire, etc.
Les plans portant un drapeau ne sont pas protégés. Pour
protéger les plans de la suppression, sélectionnez LOCK
CLIP dans le menu des opérations sur les plans Copie d’un plan spécifié
(page 103) de l’écran des vignettes. Pour retirer la
protection, sélectionnez UNLOCK CLIP.
Vous pouvez copier un plan sélectionné sur
l’écran des vignettes vers une autre carte mémoire
SxS.
Ajout/suppression du repère OK Sélectionnez « COPY CLIP » dans le menu des
(mode FAT HD Uniquement) opérations sur les plans.
Lecture
mêmes que ceux apparaissant sur l’écran des
vignettes normal (page 98) :
1. Indication de code temporel Affichage de l’écran SHOT MARK
Le code temporel du fichier de segmentation au (modes UDF, exFAT et FAT HD)
niveau du curseur est affiché.
2. Durée Lorsqu’un ou plusieurs repères de prise de vue ou
La durée du fichier de segmentation au niveau de début d’enregistrement sont enregistrés pour
du curseur est affichée. un même plan, vous ne pouvez afficher que les
images portant ces repères sous forme de
Menu des opérations sur les plans à vignettes à l’écran.
partir de l’écran EXPAND CLIP Remarque
Lecture
En mode FAT HD, vous pouvez diviser un plan
en deux plans différents au niveau de l’image Écran d’état de la caméra
sélectionnée sur l’écran EXPAND CLIP
(page 106) ou sur l’écran SHOT MARK White Bal : état de la balance des blancs
(page 107). Affichage Contenu
Sélectionnez « DIVIDE CLIP » dans le menu des B La température de couleur mémorisée dans
opérations sur les plans. la mémoire des blancs B est indiquée.
Les 4 premiers caractères du nom donné au plan A La température de couleur mémorisée dans
d’origine sont conservés, suivis du dernier la mémoire des blancs A est indiquée.
numéro à quatre chiffres disponible sur la carte PRST La température de couleur réglée comme
mémoire. blanc prédéfini est indiquée. La
Exemple : si vous divisez un plan nommé température de couleur du blanc prédéfini
peut être changée à l’aide du menu
ABCD0002 en deux plans et qu’un nouveau
PICTURE PROFILE.
plan est intitulé EFGH0100, le plan
ABCD0100 et le plan ABCD0101 sont créés.
Gain : réglage du sélecteur GAIN
Remarque Les valeurs de gain des positions L, M, et H du
Si l’espace restant sur la carte mémoire est insuffisant sélecteur GAIN affectées du menu CAMERA
pour les plans divisés, un message s’affiche pour vous en SET sont affichées.
informer.
Handle Zoom Speed : réglages de vitesse du
zoom de l’anse
La vitesse de zoom réglée sur « High »/« Low »
sous « Zoom Speed » (page 123) du menu
CAMERA SET s’affiche.
Affichage Contenu
L Vitesse de zoom réglée sur « Low » sous
« Zoom Speed ».
H Vitesse de zoom réglée sur « High » sous
« Zoom Speed ».
Lecture
VIDEO SET est affiché. durée de vie (limite de réinscription)
L’espace restant des cartes mémoire SxS dans les
En mode SD, « Edge Crop » est affiché lorsque
EC (Edge Crop) est sélectionné dans « Format » fentes de cartes respectives est indiqué sur les
sous « System » du menu OTHERS, et indicateurs.
À droite, le temps disponible d’enregistrement,
« Squeeze » est affiché lorsque SQ (Squeeze) est
sélectionné dans « Format » sous « System » du s’il est effectué au débit binaire actuel, est affiché
menu OTHERS. en minutes.
L’indication du temps sera « - - min » s’il n’y a
23.98P Output : mode de sortie 23.98P pas de carte mémoire SxS ou s’il y a une carte non
Le réglage « 23.98P Output » (23.98PsF, 59.94i valide dans la fente.
(pull-down 2-3)) du menu VIDEO SET s’affiche. Si la carte est protégée en écriture, une icône
s’affiche à droite de l’indication de temps.
La valeur de durée de vie n’est affichée que si la
Écran d’état du bouton/de la carte mémoire SxS utilisée prend en charge cette
télécommande fonction d’indication. Elle indique la durée
d’utilisation résiduelle estimée de la carte (100%
Assign Button : état des boutons assignables correspondant à l’état vierge). Si une alarme se
Les fonctions affectées avec « Assign Button » déclenche, effectuez au plus vite une copie de
du menu OTHERS aux boutons assignables sauvegarde de la carte et remplacez-la par une
respectifs sont affichées. neuve.
IR Remote : état de la télécommande infrarouge SD Card : espace restant et durée
Le réglage « IR Remote » du menu OTHERS d’enregistrement disponible sur une carte SD
s’affiche. L’espace restant sur la carte SD présente dans la
Network Remote : état de la télécommande fente de carte SD est signalé sur les indicateurs.
Wi-Fi À droite, le temps disponible d’enregistrement est
Le paramètre « Network Remote » du menu affiché.
NETWORK SET est affiché. L’indication du temps sera « - - min » s’il n’y a
pas de carte SD ou s’il y a une carte non valide
dans la fente de carte SD.
Display On/Off
Menu Settings
5 Appuyez sur le bouton SEL/SET ou sur 1 Appuyez sur le bouton MENU tout en
la commande rotative. maintenant la commande rotative
La saisie est confirmée. enfoncée.
Le message de fin apparaît, suivi de l’écran
de menu, mais seul le menu USER est 2 Sélectionnez « User Menu with Lock »
affiché. sous « Menu Settings » du menu USER.
Remarques Remarques
• Si le menu est verrouillé alors que les éléments de • « User Menu Only » sous « Menu Settings » est
menu du menu de configuration répertoriés ci-dessous remplacé par « User Menu with Lock » en appuyant
ne sont pas enregistrés dans le menu USER, la fonction sur le bouton MENU tout en maintenant la commande
rotative enfoncée.
Menu USER
Vous pouvez sélectionner arbitrairement des options de menu des menus CAMERA SET, AUDIO SET,
VIDEO SET, LCD/VF SET, TC/UB SET, NETWORK SET, OTHERS et PICTURE PROFILE en vue de
les enregistrer dans le menu USER. Enregistrez les options à l’aide du menu USER MENU CUSTOMIZE.
Le menu USER est constitué des options suivantes dans son état par défaut d’origine.
• Interval Rec (page 123)
• Frame Rec (page 124)
• Clip Cont.Rec (page 124)
• P.Cache Rec (page 124)
• S&Q Motion (page 125)
• Camera (page 121)
• Video (page 131)
• Assign Button (page 150)
• Clip (page 153)
• Network (page 141)
• NW Client Mode (page 141)
• Streaming (page 142)
• Format Media (page 154)
• Menu Settings (page 157)
Configuration des menus et paramètres détaillés
Ins SubItem r : insère une sous-option sous souhaitez supprimer, puis appuyez sur
la sous-option sélectionnée. la commande rotative ou sur le bouton
La liste des sous-options susceptibles d’être SEL/SET.
ajoutées s’affiche.
La sous-option sélectionnée est supprimée.
5 Sélectionnez la sous-option que vous
souhaitez ajouter, puis sélectionnez
« Execute » et appuyez sur la
commande rotative ou sur le bouton
SEL/SET.
La sous-option sélectionnée est insérée à la
position spécifiée à l’étape 4.
CAMERA SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Gain Setup Low Réglez le niveau de gain à utiliser lorsque le commutateur est
Affectation des –3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 /18 dB sur la position L.
niveaux de gain Mid Réglez le niveau de gain à utiliser lorsque le commutateur est
aux trois positions –3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 /18 dB sur la position M.
du commutateur
High Réglez le niveau de gain à utiliser lorsque le commutateur est
GAIN
–3 / 0 / 3 / 6 / 9 /12 / 18 dB sur la position H.
Shutter Mode Sélectionnez les modes de l’obturateur électronique.
Spécification du Speed / Angle / ECS Mode Speed/Angle (modes Standard) : ces modes peuvent
fonctionnement de être particulièrement utiles si vous souhaitez enregistrer un
l’obturateur sujet se déplaçant à grande vitesse avec un minimum de
électronique flou. Vous pouvez sélectionner le mode Speed pour
Non disponible en spécifier la vitesse de l’obturateur en secondes ou le mode
mode d’obturateur Angle pour spécifier la vitesse de l’obturateur selon
Color Bars Camera/Bars Sélectionnez « Bars » pour afficher des barres de couleur.
Réglage des barres Camera / Bars
de couleur Bars Type Sélectionnez le type de barre de couleur à afficher lorsque
Multi / 75 % / 100 % / SMPTE « Bars » est sélectionné.
Multi : pour afficher des barres de couleur multiformat.
75% : pour afficher des barres de couleur 75 %
100% : pour afficher des barres de couleur 100 %
SMPTE : pour afficher des barres de couleur SMPTE.
Flicker Reduce Mode Sélectionnez le mode d’actionnement de la fonction de
Réglage de la Auto / On / Off compensation du scintillement.
compensation du On : pour l’activer toujours
scintillement Auto : pour l’activer automatiquement si un scintillement est
détecté.
Off : pour ne pas l’activer
Remarques
• Il est recommandé de le régler sur « Off » pour des prises
de vue à l’extérieur ou sous un éclairage ne provoquant pas
de scintillement. (Il peut également être réglé sur « Auto »,
cependant il se peut que dans de telles conditions la
fonction de compensation du scintillement soit trop
importante.)
• Il est recommandé de le régler sur « Auto » pour des prises
de vue à l’intérieur ou sous divers éclairages pouvant
provoquer un scintillement tels que des ampoules
fluorescentes, à sodium ou à vapeur de mercure. (Si les
prises de vue s’effectuent toujours sous des éclairages
pouvant provoquer un scintillement, réglez « Mode » sur
« On ».)
Remarque
Le zoom risque de ne pas fonctionner correctement si vous
sélectionnez une vitesse basse.
Remarque
Si la ligne infrarouge de la télécommande n’est pas reçue
correctement, le zoom risque de ne pas fonctionner
correctement.
Zoom Linear / Soft Réglez le mode de fonctionnement au début et à la fin du
Transition zoom avec le bouton ZOOM de l’anse.
Sélection du mode Linear : le zoom commence immédiatement à la vitesse
de fonctionnement spécifiée lorsque le bouton ZOOM est enfoncé et cesse
du zoom immédiatement lorsque le bouton est relâché.
Soft : le zoom augmente progressivement la vitesse jusqu’à la
valeur spécifiée après l’appui sur le bouton ZOOM, puis
diminue progressivement la vitesse et se termine au lâcher
du bouton. (1 seconde au maximum entre le lâcher du
bouton et la fin de l’opération.)
Interval Rec Setting Activez/Désactivez la fonction d’enregistrement à intervalles.
Réglage de la On / Off
fonction Interval Time Réglez l’intervalle d’enregistrement pour l’enregistrement à
d’enregistrement à 1 à 10/15/20/30/40/50 sec intervalles.
intervalles 1 à 10/15/20/30/40/50 min
1 à 4/6/12/24 hour
Number of Frames Réglez le nombre d’images à enregistrer à la fois en
1 / 3 / 6 / 9 ou enregistrement à intervalles.
2 / 6 / 12 (lors de l’utilisation de
1080/59.94P, 1080/50P, 720/
59.94P ou 720/50P)
cache des images 12-14sec / 13-15sec START/STOP en mode d’enregistrement dans la mémoire
cache des images).
Remarque
Lorsque vous réglez « Format » sous « System » du menu
OTHERS pour déterminer le format de XAVC-I, vous
avez le choix entre « 0-2sec » et « 2-4sec ».
« HQ 1280×720/59.94P »,
« HQ 1280×720/29.97P » ou
« HQ 1280×720/23.98P »
1 à 30 (25) (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HQ 1920×1080/25P »
1 à 60 (25) (PAL)
Lorsque « Format » est réglé sur
« HQ 1280×720/50P » ou
« HQ 1280×720/25P »
Simul Rec Simul / Off Sélectionnez ou non l’exécution d’un enregistrement
Réglage de simultané dans la fente A et la fente B.
l’enregistrement
simultané dans
deux fentes
Proxy On / Off Active/désactive l’enregistrement du proxy sur une carte SD.
Réglage de
l’enregistrement
du proxy
Rec Review 3 sec / 10 sec / Clip Réglez le temps de lecture du dernier plan enregistré à l’aide
Réglage du temps de la fonction de passage en revue de l’enregistrement.
de lecture pour le 3 sec : 3 dernières secondes
passage en revue 10 sec : 10 dernières secondes
de Clip : Durée complète du plan
l’enregistrement
Bal. automatique.
Définition de la
Remarques
balance des noirs
automatique • Ce paramètre ne peut pas être défini pendant
l’enregistrement ou lorsque les barres de couleur sont
affichées.
• Ce paramètre ne peut pas être défini dans les modes Picture
Cache Recording, Interval Recording, Frame Recording,
Slow and Quick Motion, Slow Shutter ou Supersensitized
Slow Shutter.
Auto FB Execute / Cancel Exécutez le réglage automatique de la longueur focale de
Adjust collerette en sélectionnant « Execute ».
Réglage
Remarques
automatique de la
longueur focale de • Exécutez cette fonction si le format vidéo est défini sur
collerette 59.94i ou 50i.
• Exécutez cette fonction après avoir défini le filtre ND sur
CLEAR. « Auto FB Adjust » ne peut pas être sélectionné si
le filtre ND est réglé sur 1 ou 2. Pour obtenir des détails,
voir les étapes du réglage automatique de la longueur focale
de collerette (page 49).
Video Light Power Link / Rec Link / Permet de régler la méthode d’éclairage de la lampe vidéo qui
Set Rec Link + Stby est fixée à la griffe multi-interface.
Réglages de la Power Link : la lampe vidéo s’allume/s’éteint en coordination
lampe vidéo avec la mise sous/hors tension du caméscope.
compatible avec la Rec Link : la lampe vidéo s’allume/s’éteint en coordination
griffe multi- avec le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement du caméscope.
interface. Rec Link + Stby : la lampe vidéo s’allume/s’éteint (veille) en
coordination avec le démarrage/l’arrêt de l’enregistrement du
caméscope.
AUDIO SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Audio Input CH1 EXT Input Sélectionnez la source de signal audio à partir du connecteur
Réglage des XLR / SHOE MIC d’entrée XLR et de la griffe multi-interface pour enregistrer
entrées audio sur le CH1.
[M] CH2 EXT Input Sélectionnez la source de signal audio à partir du connecteur
XLR / SHOE MIC d’entrée XLR et de la griffe multi-interface pour enregistrer
sur le CH2.
CH3 Input Source Réglez la source de signal audio à enregistrer pour CH3, pour
Internal / External un format enregistrable 4 canaux.
Internal : enregistrez le côté L du microphone interne pour
CH3.
External : enregistrez le signal AUDIO IN CH1 pour CH3.
CH4 Input Source Réglez la source de signal audio à enregistrer pour CH4, pour
Internal / External un format enregistrable 4 canaux.
Internal : enregistrez le côté R du microphone interne pour
CH4.
External : enregistrez le signal AUDIO IN CH2 pour CH4.
EXT MIC CH1 Ref Sélectionnez le niveau d’entrée de référence lorsqu’un
–70 dB / –60 dB / –50 dB / microphone externe est relié au connecteur AUDIO IN CH-1
–40 dB / –30 dB et que le signal est utilisé pour la source de signal audio pour
Remarque
Indisponible lorsque le commutateur AUDIO IN CH-1 est
réglé sur INT et que « CH3 Input Source » est réglé sur
« Internal ». Également indisponible lorsque le commutateur
d’entrée CH-1 (LINE/MIC/MIC+48V) est réglé sur LINE.
EXT MIC CH2 Ref Sélectionnez le niveau d’entrée de référence lorsqu’un
–70 dB / –60 dB / –50 dB / microphone externe est relié au connecteur AUDIO IN CH-2
–40 dB / –30 dB et que le signal est utilisé pour la source de signal audio pour
CH2 ou CH4. Cette sélection est possible quel que soit le
réglage du commutateur AUDIO SELECT.
Remarque
Indisponible lorsque le commutateur AUDIO IN CH-2 est
réglé sur INT et que « CH4 Input Source » est réglé sur
« Internal ». Également indisponible lorsque le commutateur
d’entrée CH-2 (LINE/MIC/MIC+48V) est réglé sur LINE.
INT MIC Level Sélectionnez le niveau du microphone interne. Cette sélection
–12 dB / –6 dB / 0 dB / +6 dB / est possible quel que soit le réglage du commutateur AUDIO
+12 dB SELECT.
Line Input Ref Sélectionnez le niveau d’entrée de référence lorsque les
+4dB / 0dB / –3dB / EBUL connecteurs AUDIO IN CH-1/CH-2 sont réglés sur LINE.
Reference Level Sélectionnez le niveau de sortie du signal de test 1kHz.
–20dB / –18dB / –16dB /
–12dB / EBUL
VIDEO SET
Options de Valeurs de réglage Contenu
menu
Input Source Camera / i.LINK Sélectionnez le signal vidéo et audio pour la source d’entrée.
Select Camera : image de la caméra
Réglage de la i.LINK : entrée HDV/DVCAM via le connecteur i.LINK
source d’entrée (HDV/DV)
Remarques
• « i.LINK » est indisponible pour UDF ou exFAT.
• « i.LINK » est indisponible lorsque « NW&Proxy/USB »
est réglé sur « Network&Proxy ».
Remarque
Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », le format de sortie vidéo est
automatiquement réglé sur 23.98PsF pour les paramètres de
format ci-dessus.
SDI Rec Off / HD SDI Remote I/F Pour activer la fonction d’enregistrement synchronisé avec ce
Configuration des menus et paramètres détaillés
Control caméscope.
Réglage de la HD SDI Remote I/F : pour envoyer un signal de
commande déclenchement REC à un enregistreur relié au connecteur
d’enregistrement SDI OUT.
SDI
Match Clip On / Off Déterminez si les informations de nom de plan doivent être
Name ajoutées à la sortie SDI.
LCD/VF SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
LCD Color Réglez la couleur des images sur le moniteur LCD.
Réglage du –99 à +99 (±0)
moniteur LCD Contrast Réglez le contraste des images sur le moniteur LCD.
–99 à +99 (±0)
Brightness Réglez la luminosité des images sur le moniteur LCD.
–99 à +99 (±0)
EVF Backlight Sélectionnez la luminosité du rétroéclairage de l’EVF.
Réglage du viseur High / Low
Mode Sélectionnez le mode d’affichage de l’EVF durant
Color / B&W l’enregistrement (ou en veille pour enregistrer).
Color : mode couleur
B&W : mode monochrome
Contrast Réglez le contraste des images sur l’écran de l’EVF.
–99 à +99 (±0)
Brightness Réglez la luminosité des images sur l’écran de l’EVF.
–99 à +99 (+30)
Power Réglez la condition d’activation de l’EVF.
Auto / On Auto : pour l’activer lorsque le moniteur LCD est fermé ou
Remarque
Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy », ce paramètre est automatiquement réglé
sur « Auto » et ne peut pas être sélectionné. Ce paramètre est
automatiquement réglé sur « Off » lorsque le moniteur LCD
est pivoté tête en bas.
Peaking Setting Activez/Désactivez la fonction de réglage du contour.
Réglage de la On / Off
fonction de réglage Color Sélectionnez la couleur du signal de réglage du contour.
du contour pour le White / Red / Yellow / Blue
moniteur LCD/
Level Sélectionnez le niveau du signal de réglage du contour.
écran de l’EVF
High / Mid / Low
[M]
Remarque
Aucun marqueur d’aspect n’est affiché lorsqu’un format
vidéo EC (découpage des bords) est sélectionné en mode SD.
Aspect Select Sélectionnez le rapport du marqueur d’aspect.
4:3 / 13:9 / 14:9 / 15:9 / 1.66:1 /
1.85:1 / 2.35:1 / 2.4:1
Aspect Mask Lorsque « Aspect Marker » est réglé sur « Mask »,
90% / 80% / 70% / 60% / 50% / sélectionnez la luminosité des images hors du marqueur
Configuration des menus et paramètres détaillés
TC/UB SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
Timecode Mode Sélectionnez le mode de code temporel.
Réglage du code Preset / Regen / Clock Preset : pour faire commencer le code temporel à partir d’une
temporel valeur spécifiée
Regen (régénération) : pour faire continuer le code temporel
uniquement pendant l’enregistrement. Lorsque vous
insérez une autre carte mémoire SxS, le caméscope
commence le prochain enregistrement de sorte que la
continuité du code temporel à partir du dernier code
temporel enregistré sur la carte est assurée.
Clock : pour utiliser l’heure actuelle comme code temporel
Remarques
• Pendant l’enregistrement à intervalles, l’enregistrement
cadre par cadre et l’enregistrement ralenti et accéléré, si
vous réglez « Mode » sur « Preset », le code temporel
avance en mode Rec Run quel que soit le réglage « Run ».
Si vous le réglez sur « Clock », le code temporel avance en
mode Regen.
• Lorsque la fonction Picture Cache (page 46) est active
(« Setting » sous « P.Cache Rec » est réglé sur « On »), le
Remarque
Le format vidéo/La fréquence d’images en cours détermine si
le mode est fixé sur DF ou NDF (voir ci-dessous), quel que
soit le réglage TC Format.
23.98P (FAT)
HQ 1280×720/ SET devient 59.94i pull-down 2-3 pendant l’enregistrement
23.98P (UDF) (ou en veille pour l’enregistrement) de HQ 1920×1080/
23.98P 23.98P, sauf dans le cas où « 23.98PsF » est sélectionné, les
00 à 23 2) Fixé sur NDF 3)
XAVC-I 1080/ codes temporels superposés des images produites par le
23.98P connecteur SDI OUT sont renumérotés de 00 à 29.
XAVC-L50 1080/ 3) Même en mode Clock, le code temporel est graduellement
23.98P décalé puisqu’il est compté par NDF.
XAVC-L35 1080/ Comme la sortie du connecteur SDI OUT devient une vidéo
23.98P pull-down 2-3 pendant l’enregistrement (ou en veille pour
HD422 50/1080/ l’enregistrement) de HQ 1920×1080/23.98P, sauf dans le
23.98P cas où « 23.98PsF » est sélectionné pour « 23.98P Output »
HD422 50/720/ (page 134) du menu VIDEO SET, des champs dans lesquels
23.98P des codes temporels superposés s’affichent à l’écran sont
HQ 1920×1080/ créés.
23.98P
HQ 1440×1080/
23.98P
HQ 1280×720/
23.98P (FAT)
50i 00 à 24 Fixé sur NDF
50P
25P
NETWORK
SET
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
NW&Proxy/ Network&Proxy / USB A / Off Active/Désactive la connexion réseau et le connecteur de
USB périphérique externe.
Réglage de la Network&Proxy : active la connexion réseau et la connexion
connexion réseau proxy.
et de la connexion USB A : active le connecteur de périphérique externe.
du périphérique Off : désactive la connexion réseau et la connexion du
externe périphérique externe.
Network Mode Access Point / Station /Modem / Règle le mode de fonctionnement de la connexion réseau.
Réglage du mode Wired LAN / Off Access Point/Station : connexion par LAN sans fil. À
de connexion sélectionner lorsque le module LAN sans fil IFU-WLM3
réseau USB fourni est fixé au connecteur de périphérique externe.
Modem : connexion par 3G/4G/LTE. À sélectionner
lorsqu’un modem en option est fixé au connecteur de
périphérique externe.
Wired LAN : connexion par LAN câblé. À sélectionner
lorsqu’un adaptateur USB-RJ45 en option est fixé au
connecteur de périphérique externe.
Off : désactive la connexion réseau.
Remarque
Le symbole du yen (¥) s’affiche à la place de la barre oblique
inversée (\) sur ce caméscope.
Password Saisissez le mot de passe pour l’authentification d’accès au
CCM.
Remarque
Le symbole du yen (¥) s’affiche à la place de la barre oblique
inversée (\) sur ce caméscope.
NCM with Proxy Basculement entre l’activation/désactivation de
Enable / Disable l’enregistrement du proxy lors de la connexion au CCM.
Set Activez la configuration de la connexion (Execute).
Configuration des menus et paramètres détaillés
Execute / Cancel
Streaming Setting Démarre ou arrête la diffusion continue.
Réglage de la On / Off
diffusion continue Preset Select Sélectionne le préréglage pour démarrer la diffusion continue.
Preset1 / Preset2 / Preset3
Remarque
Audio Channel Sélectionne les canaux audio pour la sortie de diffusion
Lorsque
« Network Mode » CH1/CH2 / CH3/CH4 continue.
est réglé sur
« Off », ceci ne
peut pas être
sélectionné.
Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem », ceci ne
peut pas être sélectionné.
Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem/Wired
LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
WPS Execute / Cancel Démarre Wi-Fi Protected Setup (WPS).
Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem/Wired
LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
SSID & Affiche le SSID et la clé (mot de passe) pour le mode
Key(AP) « Access Point » du caméscope.
SSID(ST) Affiche le SSID et la clé (mot de passe) du point d’accès de
destination.
Regenerate Execute / Cancel Régénère la clé (mot de passe).
Key
Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Station/Modem/
Wired LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
Channel Auto(5GHz) / Auto / CH1 à CH11 Règle le canal pour le LAN sans fil.
Auto(5GHz) : le canal de la gamme des 5 GHz est
Configuration des menus et paramètres détaillés
Remarque
• Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem/Wired
LAN », ceci ne peut pas être sélectionné.
• Il est possible que « Auto (5GHz) » ne s’affiche pas, selon le
module LAN sans fil utilisé.
Il ne s’affiche pas non plus si le module est destiné à un pays/
une région où il n’est pas permis d’utiliser la gamme des
5 GHz à l’extérieur des bâtiments. Assurez que le module
LAN sans fil est pris en charge dans le pays/la région où il
est utilisé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi du module LAN sans fil.
IP Address Affiche l’adresse IP du caméscope.
(DNS Auto/On : acquisition Lorsque « DNS Auto » est réglé sur « Off », ceci est
automatique disponible.
DNS Auto/Off: 0.0.0.0)
2nd DNS Server Saisissez le serveur DNS secondaire du routeur.
(DNS Auto/On : acquisition Lorsque « DNS Auto » est réglé sur « Off », ceci est
automatique disponible.
DNS Auto/Off: 0.0.0.0)
Set Active le réglage de la connexion Wired LAN (sélectionnez
Execute/Cancel Execute).
User Name (admin) Définit le nom d’utilisateur souhaité composé de 1 à
31 caractères alphanumériques.
Remarque
Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem », ceci ne
peut pas être sélectionné.
Password (pxw-x200) Définissez un mot de passe composé de 0 à 31 caractères
alphanumériques.
Remarques
• Les caractères du mot de passe s’affichent sous la forme
« * ».
• Lorsque « Network Mode » est réglé sur « Modem », ceci ne
peut pas être sélectionné.
Network Reset Execute/Cancel Rétablit les paramètres réseau à leur état d’origine.
Rétablissement des
Rappel
paramètres réseau
à leur état Ce réglage est disponible lorsque « NW&Proxy/USB » est
d’origine défini sur « Network&Proxy ».
Remarques
• Ne mettez pas le caméscope hors tension pendant la mise à
jour.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option si aucune carte
SD n’est insérée.
OTHERS
Options de Sous-options et valeurs de Contenu
menu réglage
All Reset Execute/Cancel Sélectionnez « Execute » pour réinitialiser le caméscope sur
Réinitialisation sur ses réglages d’usine.
les réglages
d’usine
Camera Data Display Mode Sélectionnez l’élément affiché sur la zone de liste lors du
Enregistrement/ Date&Time / Model Name stockage ou du rappel.
rappel des réglages Store(SxS) Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour mémoriser les
des menus sur une Execute/Cancel valeurs de réglage sur une carte mémoire SxS, le fichier de
carte mémoire SxS configuration est mémorisé dans un des répertoires suivants
ou un lecteur flash (il est possible de stocker jusqu’à 64 fichiers).
USB Pour UDF : /General/Sony/PRO/CAMERA/XDCAM/
PXW_X200/
Pour exFAT : /XDROOT/General/Sony/PRO/CAMERA/
XDCAM/PXW_X200/
Pour FAT : /SONY/PRO/CAMERA/XDCAM_EX/
PXW_X200/
Recall(SxS) Sélectionnez « Execute » pour récupérer les valeurs de
Execute/Cancel réglage à partir d’une carte mémoire SxS.
Store(USB) Lorsque vous sélectionnez « Execute » pour mémoriser les
Configuration des menus et paramètres détaillés
Remarque
La langue des menus et des messages varie selon les pays ou
les régions.
Remarque
Le réglage par défaut diffère en fonction de la région de
vente.
États-Unis et Canada : NTSC Area
Autres régions : PAL Area
F.Sys. Faites basculer le système de fichiers entre UDF/exFAT/FAT.
UDF / exFAT / FAT
HD/SD Basculez entre les modes HD et SD.
HD / SD
XAVC/MPEG2 Fait basculer le format entre XAVC et MPEG2 pour le mode
XAVC / MPEG2 exFAT HD.
Format Sélectionnez le format vidéo pour l’enregistrement.
Mode HD
• Débit binaire
UDF : HD422 50 ou HD420 HQ
exFAT : XAVC, HD422 50 ou HD420 HQ
Configuration des menus et paramètres détaillés
FAT : HQ ou SP
• Résolution horizontale
1920, 1440 ou 1280
• Fréquence d’images
23.98 ; 25 ; 29.97 ; 50 ou 59.94
• Système de balayage
i (entrelacé) ou P (progressif)
Mode SD
• Fréquence d’images
25 ; 29.97 ; 50 ou 59.94
• Système de balayage
i (entrelacé) ou P (progressif)
• Aspect
SQ (compression) ou EC (découpage des bords)
En ce qui concerne le format vidéo qui peut être
sélectionné pour chaque mode, reportez-vous à la section
« Format vidéo (Format) » (page 171).
Remarques
• Lorsque « NW&Proxy/USB » est réglé sur
« Network&Proxy » ou « USB A », « 1920×1080/59.94P »
et « 1920×1080/50P » ne peuvent pas être sélectionnés.
• Lorsque vous sélectionnez « 1920×1080/59.94P » ou
« 1920×1080/50P », les signaux ne sont pas reproduits par
les connecteurs A/V OUT et VIDEO OUT.
Remarque
Les plans auxquels vous avez appliqué un repère OK et les
plans verrouillés ne peuvent pas être supprimés.
Filter Clips Sélectionnez OK (le repère OK), NG (le repère pas bon), KP
OK / NG / KP / None (le repère conserver) ou None (absence de repère) pour filtrer
les plans affichés. (UDF, exFAT)
Lock All Clips Sélectionnez « Execute » pour protéger tous les plans. (UDF,
Execute/Cancel exFAT)
Unlock All Clips Sélectionnez « Execute » pour retirer la protection de tous les
Execute/Cancel plans. (UDF, exFAT)
Index Picture Pos Réglez l’image pour la visualisation des vignettes. Cela
0sec à 10sec (0sec) permet de sélectionner la différence de durée à partir du début
du plan.
Find Mode Réglez l’action pour le moment où vous appuyez sur le
Clip / Rec Start bouton PREV/NEXT. (UDF, exFAT)
Clip : allez au début du plan actuel/suivant. (Appuyez sur le
bouton PREV à partir du début d’un plan pour passer au
début du plan précédent.)
Rec Start : allez au repère principal précédent du début de
Configuration des menus et paramètres détaillés
Remarques
• La liste de fichiers affiche jusqu’à 64 fichiers. Même si le
nombre total de fichiers de métadonnées de planification est
au maximum de 64, tous les fichiers de métadonnées de
planification risquent de ne pas s’afficher si le répertoire
dans lequel ils se trouvent, sur la carte mémoire SxS
(General/Sony/Planning), contient au moins 512 fichiers.
• Une fois le chargement lancé, ne retirez pas la carte
mémoire SxS tant que le message d’achèvement ne s’est
pas affiché.
Load/USB Charge les métadonnées de planification à partir du lecteur
(en mode UDF ou exFAT) flash USB raccordé au connecteur de périphérique externe.
Execute / Cancel Sélectionnez « Execute » pour afficher la liste des fichiers de
métadonnées de planification stockés sur le lecteur flash USB
et sélectionnez un fichier à charger.
Properties Sélectionnez « Execute » pour afficher les informations
Remarque
Les noms de repère de prise de vue ne peuvent pas s’afficher
en plein écran, même si vous sélectionnez Shot Mark1 ou
Shot Mark2.
Clear Sélectionnez « Execute » pour effacer les métadonnées de
Execute / Cancel planification chargées sur le caméscope.
Remarque
Si un nom au format ASCII et un nom au format UTF-8 sont
spécifiés dans les métadonnées de planification, la chaîne au
format UTF-8 est utilisée comme nom de plan. Si seul le nom
au format ASCII ou le nom au format UTF-8 est spécifié dans
les métadonnées de planification, le nom spécifié s’affiche,
quel que soit le réglage du menu.
GPS On / Off Active/Désactive la fonction GPS.
Réglages du GPS
Fan Control Setting Règle le mode de commande du ventilateur.
Sélection du mode Auto / Off in Rec Auto : commande automatiquement le ventilateur en fonction
de commande du des variations de température.
ventilateur Off in Rec : désactive le ventilateur pendant l’enregistrement.
(Si la température est excessivement élevée, le ventilateur
est automatiquement activé.)
Version Vx.xx La version actuelle du logiciel du caméscope est affichée.
Affichage de la
version de ce
périphérique
Configuration des menus et paramètres détaillés
1) Si l’enregistrement ou la lecture ne peut pas être 2) Lorsque vous copiez une carte mémoire SxS
réalisé avec une carte mémoire SxS parce qu’elle a été contenant plusieurs plans et fichiers sur une autre carte
utilisée avec un dispositif autre que ce caméscope (ou de la même capacité, tous les plans et fichiers risquent
pour toute autre raison), la mise à jour du fichier de de ne pas pouvoir être copiés complètement jusqu’à la
gestion sur la carte peut améliorer la situation. fin, selon les conditions d’utilisation ou les propriétés
de la mémoire.
affichée sur la barre de menus. sur le bureau. (Le nom de dossier peut
être modifié sur Macintosh.)
Pour raccorder avec un câble USB Remarques
Lorsque vous raccordez le caméscope à • Les opérations suivantes doivent être éliminées
l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni, la carte lorsque le voyant d’accès est allumé en rouge.
mémoire dans la fente est reconnue comme —Mise hors tension ou débranchement du cordon
d’alimentation
lecteur étendu par l’ordinateur. —Retrait de la carte mémoire SxS
Lorsque deux cartes mémoire sont adaptées dans —Débranchement du câble USB
ce caméscope, elles sont reconnues comme deux • Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les
lecteurs étendus indépendants par l’ordinateur. ordinateurs.
• Utilisez le câble USB fourni pour le raccordement.
Remarques
• Le caméscope ne fonctionne pas sur l’alimentation bus Retrait d’une carte mémoire SxS
provenant de l’ordinateur. Il est nécessaire que chaque
périphérique soit alimenté. Windows
• Pendant le transfert partiel du fichier original, vous ne
pouvez pas connecter le caméscope à l’ordinateur à 1. Cliquez sur l’icône « Safely Remove
l’aide du câble USB fourni (page 81). Hardware » sur la barre de tâches de
l’ordinateur.
2. Sélectionnez « Safely remove SxS Memory
Card - Drive(X:) » dans le menu affiché.
le moniteur LCD/écran de l’EVF. (page 132) du menu VIDEO SET sur « HDV » ou
« DVCAM ».
Indication État du périphérique externe
STBY HDV En veille d’enregistrement HDV
zREC HDV En enregistrement HDV Enregistrement de signaux
STBY DV En veille d’enregistrement DV d’entrée externes
zREC DV En enregistrement DV
L’entrée en provenance d’un périphérique
Remarques raccordé par le biais du connecteur i.LINK
(HDV/DV) peut être enregistrée sur une carte
• L’utilisation peut être différente selon le type de
périphérique externe. mémoire SxS dans ce caméscope. Les codes
• Il y a un certain délai entre le moment où vous lancez temporels superposés sur l’entrée i.LINK sont
l’enregistrement et le moment où l’indication d’état enregistrés quels que soient les réglages du
i.LINK change. L’enregistrement ne commence pas
caméscope.
sur le périphérique i.LINK raccordé aussi longtemps
qu’il n’est pas passé en synchronisation, même si
« Trigger Mode » est réglé sur « Both ». 1 Réglez le signal externe à un format
• Bien que vous puissiez enregistrer des repères de prise pouvant être enregistré sur le
de vue sur la carte mémoire pendant l’enregistrement, caméscope.
ils ne sont pas ajoutés aux images enregistrées sur le
périphérique externe. Selon le réglage du format vidéo (page 152) de
ce périphérique, les signaux d’entrée suivants
sont enregistrables :
HQ 1920×1080/50i 1080/50i
1) 23.98P Output: 59.94i (2-3 Pull Down) HQ 1440×1080/50i PAL
2) 23.98P Output: 23.98PsF SP 1440×1080/50i
AVI HQ 1920×1080/25P
HQ 1440×1080/25P
Format vidéo Signal de référence HQ 1280×720/50P 1080/50i
valide HQ 1280×720/25P 720/50P
DVCAM 59.94i SQ/EC 1080/59.94i PAL
DVCAM 29.97P SQ/EC NTSC
AVI
Format vidéo Signal de référence
valide
DVCAM 50i SQ/EC 1080/50i
DVCAM 25P SQ/EC PAL
Après utilisation
Le ventilateur et la batterie sont des
Mettez toujours l’interrupteur d’alimentation sur
OFF.
consommables qui doivent être
régulièrement remplacés
Avant un stockage prolongé du périphérique
Retirez le pack de batteries. Le ventilateur et la batterie sont des
consommables qui doivent être régulièrement
Tenir l’anse lors du transport remplacés.
Tenez l’anse pour transporter le périphérique. Si Lorsque vous utilisez l’appareil à température
vous le transportez en le tenant par un autre ambiante, le cycle de remplacement est d’environ
élément, tel que le bloc microphone avant ou le 5 ans.
bloc moniteur LCD, le caméscope risque de Mais, ce cycle de remplacement ne représente
tomber et de provoquer des blessures. qu’une indication et ne garantit pas la durée de vie
Ne laissez pas le caméscope avec les objectifs de ces consommables. Pour plus de détails sur le
face au soleil remplacement de ces pièces, veuillez contacter
Les rayons directs du soleil peuvent s’introduire votre revendeur. Annexes
dans le périphérique à travers les objectifs et leur
concentration risque de provoquer un incendie. Emplacements d’utilisation et de
stockage
Transport
Rangez le caméscope dans un endroit aéré plat.
• Retirez les cartes mémoire avant de transporter Évitez d’utiliser ou d’entreposer le périphérique
le périphérique. dans les lieux suivants :
• En cas de transport par camion, bateau, avion ou • excessivement chauds ou froids (plage de
par d’autres services de transport, emballez le température de fonctionnement : 0 ºC à 40 ºC
périphérique dans son emballage d’expédition. ou 32 °F à 104 °F)
N’oubliez pas qu’en été, dans les climats
chauds, la température à l’intérieur d’un
véhicule aux vitres fermées peut facilement
dépasser 50 °C (122 °F).
• humides ou poussiéreux
• où le périphérique pourrait recevoir la pluie
Condensation
Si l’appareil est soudainement déplacé d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si la
température ambiante augmente brusquement, de
l’humidité peut se former sur la surface externe de Dans ce cas, mettez la fonction de réduction du
l’appareil et/ou à l’intérieur de l’appareil. Ce scintillement en mode automatique (page 38).
phénomène est connu sous le nom de Il arrive que la fonction de Réduction du
condensation. Si de la condensation se produit, scintillement ne permette pas de mettre fin à de
mettez l’appareil hors tension et patientez le temps tels phénomènes.
que la condensation disparaisse avant d’utiliser
Mode UDF HD
Mode UDF SD
Mode exFAT SD
Annexes
Mode FAT SD
Annexes
1) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 59.94i(2-3 Pull Down) ».
2) Lorsque « 23.98P OUTPUT » du menu VIDEO SET est réglé sur « 23.98PsF ».
3) Converti de progressif vers entrelacé.
4) Lorsque le format est 720.
Annexes
Lorsque vous lisez des plans enregistrés avec le système NTSC tant que « Country » est réglé sur « PAL
Area ».
Certaines images risquent d’être supprimées en raison de la conversion de la fréquence d’images.
Lecture du format vidéo Format de sortie VIDEO OUT
du plan HD-Y Composite analogique
XAVC-L50 1080/59.94P 1920×1080/49.95i SD/50i
XAVC-L35 1080/59.94P
XAVC-I 1080/59.94i
XAVC-L50 1080/59.94i
XAVC-L35 1080/59.94i
XAVC-L25 1080/59.94i
HD422 50/1080/59.94i
HQ 1920×1080/59.94i
HQ 1440×1080/59.94i
SP 1440×1080/59.94i
XAVC-I 1080/29.97P 1920×1080/24.97PsF SD/25PsF
XAVC-L50 1080/29.97P
XAVC-L35 1080/29.97P
HD422 50/1080/29.97P
HQ 1920×1080/29.97P
HQ 1440×1080/29.97P
XAVC-I 1080/23.98P
XAVC-L50 1080/23.98P
XAVC-L35 1080/23.98P
HD422 50/1080/23.98P
HQ 1920×1080/23.98P
HQ 1440×1080/23.98P
SP 1440×1080/23.98P
XAVC-I 720/59.94P 1280×720/49.95P SD/50i
XAVC-L50 720/59.94P
Annexes
HD422 50/720/59.94P
HQ 1280×720/59.94P
HD422 50/720/29.97P SD/25PsF
HQ 1280×720/29.97P
HD422 50/720/23.98P
HQ 1280×720/23.98P
DVCAM59.94i SQ/EC Lecture impossible Lecture impossible
DVCAM29.97P SQ/EC
IMX50/59.94i SQ/EC
IMX50/29.97P SQ/EC
29.97P
a a – – a a a –
HQ 1280×720/
FAT 59.94P
HQ 1920×1080/
a a a – a a a –
23.98P
HQ 1440×1080/
a a a – a – a –
23.98P
SP 1440×1080/
a – – – a – – –
23.98P
HQ 1280×720/
a a – – a a – –
29.97P
HQ 1280×720/
a a a – a a – –
23.98P
1) Lorsque XAVC-I est sélectionné pour « Format » sous « System » du menu OTHERS, la durée maximale
d’enregistrement des images dans la mémoire cache est de 4 secondes.
Annexes
1) Lorsque XAVC-I est sélectionné pour « Format » sous « System » du menu OTHERS, la durée maximale
d’enregistrement des images dans la mémoire cache est de 4 secondes.
AVERTISSEMENT
• La batterie peut exploser si elle n’est pas
manipulée correctement. Ne la rechargez pas, 2 Insérez une pile de secours neuve
ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. (CR2032) avec le symbole + de la pile
• N’exposez pas les batteries à une chaleur orienté vers l’extérieur.
excessive, au soleil ou près d’un feu par
exemple.
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement CR20
3V
32
32
CR20
3V
Alimentation
Enregistrement/Lecture
Dépannage 189
Dispositifs externes
Problèmes Solution
Le terminal ne parvient • Vérifiez les réglages de connexion du terminal tels que l’adresse IP, etc.
pas à accéder au • Le réglage de la communication entre le point d’accès et le client n’est peut-être pas
caméscope. valide.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du point d’accès.
Impossible de se Vérifiez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis.
connecter au caméscope.
Le menu Web n’apparaît • Vérifiez le réglage de l’adresse IP.
pas. • Assurez-vous que le numéro de port (:8080) est ajouté à l’adresse IP.
Le LAN sans fil ne peut Il est possible que votre module LAN sans fil ne soit pas pris en charge.
pas être utilisé. Pour plus de détails sur les modules sans fil pris en charge, contactez votre revendeur Sony
ou un technicien Sony.
Connexion Internet
Annexes
Problèmes Solution
Le modem n’est pas reconnu. Il est possible que votre modem ne soit pas pris en charge.
Pour plus de détails sur les modems pris en charge, contactez votre revendeur
Sony ou un technicien Sony.
Le téléversement du fichier a échoué. Il est possible que le nom d’utilisateur et le mot de passe du serveur soient
incorrects. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe corrects.
Le téléversement de fichier est Il est possible que les conditions du signal 3G/4G/LTE soient mauvaises.
indisponible. Changez d’emplacement, puis réessayez.
190 Dépannage
Connexion LAN câblée
Problèmes Solution
« E03-007 Erreur de réglage de Il y a un conflit dans les adresses réseau des réglages du LAN sans fil et de
l’adresse IP » apparaît. l’adresse IP.
Changez d’adresse manuellement ou modifiez les réglages du routeur de
réseau.
Annexes
Dépannage 191
Messages d’erreur/Avertissements
Le caméscope vous informe de situations nécessitant un avertissement, des précautions et un contrôle de
fonctionnement, par le biais de messages s’affichant sur le moniteur LCD/écran de l’EVF, de témoins
lumineux et de signaux sonores.
Le signal sonore est émis par le haut-parleur intégré ou le casque raccordé par le biais du connecteur
correspondant. Son volume peut être réglé à l’aide de l’option « Alarm Level » sous « Audio Output »
(page 130) du menu AUDIO SET.
Indications d’erreur
Le caméscope cesse de fonctionner après l’affichage des indications suivants.
Indication d’erreur Signal Témoins Cause et mesures
sur le moniteur sonore lumineux
LCD/EVF
E + Code d’erreur Continu Clignote Le caméscope est peut-être défectueux. L’enregistrement
rapidement s’arrête, même si zREC est affiché sur le moniteur LCD/écran
de l’EVF.
Mettez hors tension et vérifiez les supports, les câbles et les
équipements raccordés. S’ils ne sont pas défectueux, mettez de
nouveau hors tension. Si l’erreur persiste, consultez le service
après-vente Sony.
(Si l’alimentation ne peut pas être coupée en mettant
l’interrupteur d’alimentation sur OFF, retirez le pack de
batteries ou la source DC IN.)
Avertissements
Lorsque l’un des messages suivants apparaît, suivez les indications fournies afin de résoudre le problème.
Indication Signal Témoins Cause et mesures
d’avertissement sur sonore lumineux
le moniteur LCD/
Annexes
EVF
Media Near Full Intermittent Clignotant L’espace libre de la carte mémoire SxS est maintenant
Media (A) Near Full 2) insuffisant.
Remplacez-la dès que possible par une autre carte.
Lorsque le mode d’enregistrement simultané dans les 2 fentes
est réglé, « Media (A) Near Full » 2) apparaît.
Media Full Continu Clignote La carte mémoire SxS est pleine. Il est impossible
Media (A) Full 2) rapidement d’enregistrer, de copier et de diviser des plans.
Remplacez-la par une autre carte.
Lorsque le mode d’enregistrement simultané dans les 2 fentes
est réglé, « Media (A) Full » 2) apparaît.
SD Card Full Continu Clignote La carte SD est pleine. Il est impossible d’enregistrer.
rapidement Remplacez-la par une autre carte.
Battery Near End Intermittent Clignotant Le pack de batteries sera bientôt déchargé.
Rechargez-le dès que possible.
Licences 197
You may not bypass, modify, defeat or Open Source Components require SONY to make
circumvent any of the functions or protections of an offer to provide source code in connection with
the SOFTWARE or any mechanisms operatively the SOFTWARE, such offer is hereby made.
linked to the SOFTWARE. You may not separate
USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED
any individual component of the SOFTWARE
MATERIALS
for use on more than one camcorder unless
The SOFTWARE may be capable of being used
expressly authorized to do so by SONY. You may
by you to view, store, process and/or use content
not remove, alter, cover or deface any trademarks
created by you and/or third parties. Such content
or notices on the SOFTWARE. You may not
may be protected by copyright, other intellectual
share, distribute, rent, lease, sublicense, assign,
property laws, and/or agreements. You agree to
transfer or sell the SOFTWARE. The software,
use the SOFTWARE only in compliance with all
network services or other products other than
such laws and agreements that apply to such
SOFTWARE upon which the SOFTWARE’S
content. You acknowledge and agree that SONY
performance depends might be interrupted or
may take appropriate measures to protect the
discontinued at the discretion of the suppliers
copyright of content stored, processed or used by
(software suppliers, service suppliers, or SONY).
the SOFTWARE. Such measures include, but are
SONY and such suppliers do not warrant that the
not limited to, counting the frequency of your
SOFTWARE, network services, contents or other
backup and restoration through certain
products will continue to be available, or will
SOFTWARE features, refusal to accept your
operate without interruption or modification.
request to enable restoration of data, and
EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN SOURCE termination of this EULA in the event of your
COMPONENTS illegitimate use of the SOFTWARE.
Notwithstanding the foregoing limited license
CONTENT SERVICE
grant, you acknowledge that the SOFTWARE
PLEASE ALSO NOTE THAT THE
may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain
SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE
EXCLUDED SOFTWARE may be covered by
USED WITH CONTENT AVAILABLE
open source software licenses (“Open Source
THROUGH ONE OR MORE CONTENT
Components”), which means any software
SERVICES (“CONTENT SERVICE”). USE OF
licenses approved as open source licenses by the
THE SERVICE AND THAT CONTENT IS
Open Source Initiative or any substantially
SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF
similar licenses, including but not limited to any
THAT CONTENT SERVICE. IF YOU
license that, as a condition of distribution of the
DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS,
software licensed under such license, requires
YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE
that the distributor make the software available in
LIMITED. You acknowledge and agree that
source code format. If and to the extent disclosure
certain content and services available through the
is required, please visit www.sony.com/linux or
Annexes
198 Licences
depending on the capabilities, bandwidth or FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE
technical limitations of your Internet connection SOFTWARE WILL MEET YOUR
and service. The provision, quality and security of REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE
such Internet connectivity are the sole UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF
responsibility of the third party providing such ANY OF THE SOFTWARE WILL BE
service. CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY
EXPORT AND OTHER REGULATIONS DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT
THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY
You agree to comply with all applicable export
and re-export restrictions and regulations of the OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR
area or country in which you reside, and not to DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE,
NETWORK SERVICES (INCLUDING THE
transfer, or authorize the transfer, of the
SOFTWARE to a prohibited country or otherwise INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN
in violation of any such restrictions or THE SOFTWARE) UPON WHICH THE
SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS
regulations.
WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE,
HIGH RISK ACTIVITIES UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND
The SOFTWARE is not fault-tolerant and is not (E) REGARDING THE USE OR THE
designed, manufactured or intended for use or RESULTS OF THE USE OF THE SOFTWARE
resale as on-line control equipment in hazardous IN TERMS OF ITS CORRECTNESS,
environments requiring fail-safe performance, ACCURACY, RELIABILITY, OR
such as in the operation of nuclear facilities, OTHERWISE.
aircraft navigation or communication systems, air
traffic control, direct life support machines, or NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR
weapons systems, in which the failure of the ADVICE GIVEN BY SONY OR AN
SOFTWARE could lead to death, personal injury, AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY
or severe physical or environmental damage SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR
(“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of CONDITION OR IN ANY WAY INCREASE
the THIRD-PARTY SUPPLIERS, and each of THE SCOPE OF THIS WARRANTY. SHOULD
their respective affiliates specifically disclaim THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU
any express or implied warranty, duty or ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL
condition of fitness for HIGH RISK NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
ACTIVITIES. CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO
EXCLUSION OF WARRANTY ON SOFTWARE NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED
You acknowledge and agree that use of the WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS
SOFTWARE is at your sole risk and that you are MAY NOT APPLY TO YOU.
responsible for use of the SOFTWARE. The LIMITATION OF LIABILITY Annexes
SOFTWARE is provided “AS IS,” without SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY
warranty, duty or condition of any kind. SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY
and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS
SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY shall be collectively referred to as “SONY”)
SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
shall be collectively referred to as “SONY”) DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS
EXPRESSLY DISCLAIM ALL OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF
WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS, CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED THEORY RELATED TO THE SOFTWARE,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A DAMAGES ARISING OUT OF LOSS OF
PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF
WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE
OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN
Licences 199
TIME AND USER’S TIME, EVEN IF ANY OF providing you with location-based services of
THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE SONY and other parties, as indicated below. In
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ANY addition, SONY retains the right to use
CASE, EACH AND ALL OF THEIR Information to protect itself and third parties from
AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY illegal, criminal or harmful conduct.
PROVISION OF THIS EULA SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY Certain services available through the
PAID FOR THE PRODUCT. SOME SOFTWARE may rely upon location
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE information, including, but not limited to, the
EXCLUSION OR LIMITATION OF geographic location of the camcorder. You
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL acknowledge that for the purpose of providing
DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION such services, SONY, the THIRD-PARTY
OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO SUPPLIERS or their partners may collect,
YOU. archive, process and use such location data, and
CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL that such services are governed by the privacy
INFORMATION, LOCATION DATA, DATA policies of SONY or such third party. By using
any such services, you agree that you have
SECURITY
You acknowledge and agree that SONY and its reviewed the privacy policies applicable to such
affiliates, partners and agents may read, collect, services and consent to such activities.
transfer, process and store certain information
collected from the SOFTWARE, including but SONY, its affiliates, partners and agents will not
not limited to information about (i) the intentionally use Information to personally
identify the owner or user of the SOFTWARE
SOFTWARE and (ii) the software applications,
contents and peripheral devices that interact with without your knowledge or consent. Any use of
your camcorder and the SOFTWARE Information will be in accordance with the
privacy policies of SONY or such third party.
(“Information”). Information includes, but is not
limited to: (1) unique identifiers relating to your Please contact applicable contact address of each
camcorder and its components; (2) performance area or country for SONY’s current privacy
policy.
of the camcorder, the SOFTWARE and their
components; (3) configurations of your
camcorder, the SOFTWARE and the software Please contact applicable third parties for privacy
policies relating to personally identifiable and
applications, contents and peripheral devices that
interact with the camcorder and the other information you provide when you use or
SOFTWARE; (4) use and frequency of use of the access third party software or services.
functions of (x) the SOFTWARE, and (y) the
software applications, contents and peripheral Information may be processed, stored or
Annexes
devices that interact with the SOFTWARE; and transferred to SONY, its affiliates or agents which
are located in countries outside of your country of
(5) location data, as indicated below. SONY and
its affiliates, partners and agents may use and residence. Data protection and information
disclose Information subject to applicable laws in privacy laws in certain countries may not offer the
same level of protection as your country of
order to improve its products and services or to
provide products or services to you. Such uses residence and you may have fewer legal rights in
include, but are not limited to: (a) administering relation to Information processed and stored in, or
transferred to, such countries. SONY will use
the functionalities of the SOFTWARE; (b) to
improve, service, update or upgrade the reasonable efforts to take appropriate technical
SOFTWARE; (c) improving, developing and and organizational steps to prevent unauthorized
access to or disclosure of Information, but does
enhancing the current and future products and
services of SONY and other parties; (d) to not warrant it will eliminate all risk of misuse of
provide you with information about the products such Information.
and services offered by SONY and other parties; AUTOMATIC UPDATE FEATURE
(e) complying with applicable laws or From time to time, SONY or the THIRD-PARTY
regulations; and (f) to the extent offered, SUPPLIERS may automatically update or
200 Licences
otherwise modify the SOFTWARE, including, and technical remedies to prevent violation of
but not limited to, for purposes of enhancement of and/or to enforce this EULA, including, but not
security functions, error correction and limited to, immediate termination of your use of
improvement of functions, at such time as you the SOFTWARE, if SONY believes in its sole
interact with SONY’s or third parties’ servers, or discretion that you are violating or intend to
otherwise. Such updates or modifications may violate this EULA. These remedies are in addition
delete or change the nature of features or other to any other remedies SONY may have at law, in
aspects of the SOFTWARE, including, but not equity or under contract.
limited to, functions you may rely upon. You
TERMINATION
acknowledge and agree that such activities may
Without prejudice to any of its other rights,
occur at SONY’s sole discretion and that SONY
SONY may terminate this EULA if you fail to
may condition continued use of the SOFTWARE
comply with any of its terms. In case of such
upon your complete installation or acceptance of
termination, you must: (i) cease all use, and
such update or modifications. Any updates/
destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii)
modifications shall be deemed to be, and shall
comply with the requirements in the section
constitute part of, the SOFTWARE for purposes
below entitled “Your Account Responsibilities”.
of this EULA. By acceptance of this EULA, you
consent to such update/modification. AMENDMENT
SONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND
ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITY
ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS
This EULA and SONY’s privacy policy, each as
SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE
amended and modified from time to time,
ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY
together constitute the entire agreement between
EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL
you and SONY with respect to the SOFTWARE.
ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY
The failure of SONY to exercise or enforce any
PROVIDING NOTICE AS PART OF THE
right or provision of this EULA shall not
PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN
constitute a waiver of such right or provision. If
UPGRADES/UPDATES OR BY ANY OTHER
any part of this EULA is held invalid, illegal, or
LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF
unenforceable, that provision shall be enforced to
NOTICE. If you do not agree to the amendment,
the maximum extent permissible so as to maintain
you should promptly contact SONY for
the intent of this EULA, and the other parts will
instructions. Your continued use of the
remain in full force and effect.
SOFTWARE after the effective date of any such
GOVERNING LAW AND JURISDICTION notice shall be deemed your agreement to be
The United Nations Convention on Contracts for bound by such amendment.
the International Sale of Goods shall not apply to
THIRD-PARTY BENEFICIARIES
this EULA. This EULA shall be governed by the
Each THIRD-PARTY SUPPLIER is an express Annexes
laws of Japan, without regards to conflict of laws
intended third-party beneficiary of, and shall have
provisions. Any dispute arising out of this EULA
the right to enforce, each provision of this EULA
shall be subject to the exclusive venue of the
with respect to the SOFTWARE of such party.
Tokyo District Court in Japan, and the parties
hereby consent to the venue and jurisdiction of
Should you have any questions concerning this
such courts.
EULA, you may contact SONY by writing to
EQUITABLE REMEDIES SONY at applicable contact address of each area
Notwithstanding anything contained in this or country.
EULA to the contrary, you acknowledge and
agree that any violation of or non-compliance Copyright © 2012 Sony Corporation.
with this EULA by you will cause irreparable
harm to SONY, for which monetary damages
would be inadequate, and you consent to SONY
obtaining any injunctive or equitable relief that
SONY deems necessary or appropriate in such
circumstances. SONY may also take any legal
Licences 201
À propos de JQuery, Sizzle.js et À propos d’OpenSSL
Jansson
Dans la mesure où il utilise OpenSSL Toolkit, ce
Ce produit utilise le logiciel suivant, publié sous produit utilise un logiciel développé par The
licence MIT. OpenSSL Project (http://www.openssl.org/).
202 Licences
* may "OpenSSL" appear in their Original SSLeay License
* names without prior written -----------------------
* permission of the OpenSSL Project.
* * Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
* 6. Redistributions of any form * ([email protected])
* whatsoever must retain the following * All rights reserved.
* acknowledgment: *
* "This product includes software * This package is an SSL
* developed by the OpenSSL Project * implementation written by Eric Young
* for use in the OpenSSL Toolkit * ([email protected]).
* (http://www.openssl.org/)" * The implementation was written so as
* * to conform with Netscapes SSL.
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY *
* THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' * This library is free for commercial and
* AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED * non-commercial use as long as the
* WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT * following conditions are aheared to.
* LIMITED TO, THE IMPLIED * The following conditions apply to all
* WARRANTIES OF MERCHANTABILITY * code found in this distribution, be it the
* AND FITNESS FOR A PARTICULAR * RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO * just the SSL code. The SSL
* EVENT SHALL THE OpenSSL * documentation included with this
* PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE * distribution is covered by the same
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, * copyright terms except that the holder
* INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, * is Tim Hudson ([email protected]).
* OR CONSEQUENTIAL DAMAGES *
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, * Copyright remains Eric Young's, and
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE * as such any Copyright notices in the
* GOODS OR SERVICES; * code are not to be removed.
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; * If this package is used in a product,
* OR BUSINESS INTERRUPTION) * Eric Young should be given attribution
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY * as the author of the parts of the library
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN * used.
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR * This can be in the form of a textual
* TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR * message at program startup or in
* OTHERWISE) * documentation (online or textual)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE * provided with the package. Annexes
* USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF *
* ADVISED OF THE POSSIBILITY OF * Redistribution and use in source and
* SUCH DAMAGE. * binary forms, with or without
* * modification, are permitted provided
* that the following conditions are met:
============================ * 1. Redistributions of source code must
======= * retain the copyright notice, this list of
* * conditions and the following
* This product includes cryptographic * disclaimer.
* software written by Eric Young * 2. Redistributions in binary form must
* ([email protected]). This product * reproduce the above copyright
* includes software written by Tim * notice, this list of conditions and the
* Hudson ([email protected]). * following disclaimer in the
* * documentation and/or other
* / * materials provided with the
* distribution.
Licences 203
* 3. All advertising materials mentioning * Public Licence.]
* features or use of this software must * /
* display the following
* acknowledgement:
* "This product includes
* cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left
* out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic
* related :-).
* 4. If you include any Windows specific
* code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application
* code) you must include an
* acknowledgement:
* "This product includes software
* written by Tim Hudson
* ([email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY
* ERIC YOUNG ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
* INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* THE IMPLIED WARRANTIES OF
* MERCHANTABILITY AND FITNESS
* FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
* DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
* THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
* LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
* INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
* OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
* (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
* GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
* DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
Annexes
* INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY
* THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
* CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
* TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
* OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
* EVEN IF ADVISED OF THE
* POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for
* any publically available version or
* derivative of this code cannot be
* changed. i.e. this code cannot simply
* be copied and put under another
* distribution licence [including the GNU
204 Licences
Température de fonctionnement
Spécifications 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage
–20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
Caractéristiques générales
Autonomie de la batterie
Poids (en cas d’enregistrement avec LCD
Environ 2,4 kg (5 lb 4,7 oz) (Caméscope éteint, EVF allumé, I/O Select
seul) désactivé et la fonction réseau
Environ 2,8 kg (6 lb 2,8 oz) (Avec le désactivée)
capot protecteur de l’objectif (1), Avec pack de batteries BP-U90 : environ
l’œilleton (1), le pack de batteries 4,5 heures
BP-U30 (1) et la carte mémoire SxS Avec pack de batteries BP-U60/
(1)) BP-U60T : environ 3 heures
Avec pack de batteries BP-U30 : environ
Dimensions (L × H × P) 1,5 heures
168 mm × 161 mm × 331 mm
(6 5/8 × 6 3/8 × 13 1/8 pouces) Format d’enregistrement (Vidéo)
(Parties saillantes non comprises.)
XAVC Intra
Les valeurs indiquées pour les
Mode XAVC-I : CBG, 112 Mbps max,
dimensions sont approximatives.
MPEG-4 H.264/AVC
Alimentation XAVC Long
12 V c.c. (11 V à 17 V) Mode XAVC-L 50 : VBR, 50 Mbps
max, MPEG-4 H.264/AVC
Consommation électrique
Mode XAVC-L 35 : VBR, 35 Mbps
Environ 18 W
max, MPEG-4 H.264/AVC
(en cas d’enregistrement avec LCD
Mode XAVC-L 25 : VBR, 25 Mbps
éteint, EVF allumé, I/O Select
max, MPEG-4 H.264/AVC
désactivé et la fonction réseau
désactivée) MPEG-2 Long GOP
Environ 23 W Mode MPEG HD422 : CBR, 50 Mbps
(en cas d’enregistrement avec LCD max, MPEG-2 422P@HL
allumé, EVF allumé, I/O Select HD- Mode MPEG HD420 HQ : VBR, Annexes
SDI et la fonction réseau activée) 35 Mbps max, MPEG-2 MP@HL
Mode MPEG HD420 SP : CBR,
Courant d’appel 25 Mbps max, MPEG-2 MP@H-14
(1) Courant d’appel maximum possible à
la mise en marche initiale MPEG IMX
Mode IMX50 : CBR, 50 Mbps,
(changements de tension dus au
MPEG-2 422P@ML Intra
basculement manuel) :
50 A crête, 9,5 A r.m.s. (240V CA) DVCAM
(2) Courant d’appel après une coupure Mode DVCAM : CBR, 25 Mbps,
d’alimentation secteur de cinq DVCAM
secondes (changements de tension
Proxy
causés au point de passage à zéro) : AVC/H.264 Main Profile 4:2:0 Long
3 A crête, 0,7 A r.m.s. (240V CA) GOP
1280 × 720/9 Mbps, 6 Mbps
Spécifications 205
640 × 360/3 Mbps Mode XAVC-L25 :
480 × 270/1 Mbps, 500 kbps (VBR) 1920 × 1080/59.94i, 50i
Mode MPEG HD422 :
Format d’enregistrement (Audio) 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
exFAT 23.98P, 25P
Mode XAVC-I : LPCM 24 bits, 48-kHz, 1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P,
4 canaux 23.98P, 25P
Mode XAVC-L : LPCM 24 bits, Mode MPEG HD420 HQ :
48-kHz, 4 canaux 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode MPEG HD422 : LPCM 24 bits, 23.98P, 25P
48-kHz, 4 canaux 1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode MPEG HD420 HQ : LPCM 23.98P, 25P
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1280 × 720/59.94P, 50P, 23.98P
Mode DVCAM : LPCM 16 bits, 48-kHz, (2-3 Pull Down)
4 canaux Mode DVCAM :
720 × 480/59.94i, 29.97PsF
UDF
Mode MPEG HD422 : LPCM 24 bits, 720 × 576/50i, 25PsF
48-kHz, 4 canaux UDF
Mode MPEG HD420 HQ : LPCM Mode MPEG HD422 :
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode IMX50 : LPCM 24/16 bits, 23.98P, 25P
48-kHz, 4 canaux 1280 × 720/59.94P, 50P, 29.97P,
Mode DVCAM : LPCM 16 bits, 48-kHz, 23.98P, 25P
4 canaux Mode MPEG HD420 HQ :
1920 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
FAT
Mode MPEG HD420 HQ : LPCM 23.98P, 25P
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1440 × 1080/59.94i, 50i, 29.97P,
Mode MPEG HD420 SP : LPCM 23.98P, 25P
16 bits, 48-kHz, 4 canaux 1280 × 720/59.94P, 50P, 23.98P
Mode DVCAM : LPCM 16 bits, 48-kHz, (2-3 Pull Down)
2 canaux Mode MPEG IMX50 :
720 × 486/59.94i, 29.97PsF
Proxy 720 × 576/50i, 25PsF
Annexes
206 Spécifications
Mode DVCAM : Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
720 × 480/59.94i, 29.97PsF (32 GB) : environ 110 minutes
720 × 576/50i, 25PsF Mode MPEG HD422
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Proxy
(128 GB) : environ 240 minutes
Quand le format d’enregistrement de cet
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
appareil est réglé sur 1920 × 1080 :
SBS-64G1A (64 GB) : environ
29.97P, 25P, 23.98P
120 minutes
Quand le format d’enregistrement de cet
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
appareil est réglé sur 1280 × 720 :
(32 GB) : environ 60 minutes
59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 23.98P
Mode MPEG HD420 HQ
Durée maximale d’enregistrement Lors de l’utilisation de SBP-128B
La durée maximale d’enregistrement est égale à (128 GB) : environ 360 minutes
la durée d’enregistrement d’un plan unique qui Lors de l’utilisation de SBP-64B /
remplirait la totalité du support. SBS-64G1A (64 GB) : environ
Le nombre de plans enregistrés peut entraîner la 180 minutes
réduction de la durée d’enregistrement.
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
exFAT (32 GB) : environ 90 minutes
Mode XAVC-I Mode DVCAM
Lors de l’utilisation de SBP-128B Lors de l’utilisation de SBP-128B
(128 GB) : environ 120 minutes (128 GB) : environ 440 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-64B / Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ SBS-64G1A (64 GB) : environ
60 minutes 220 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
(32 GB) : environ 30 minutes (32 GB) : environ 110 minutes
Mode XAVC-L50
UDF
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Mode MPEG HD422
(128 GB) : environ 240 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
(128 GB) : environ 240 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
120 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
120 minutes Annexes
(32 GB) : environ 60 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
Mode XAVC-L35
(32 GB) : environ 60 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Mode MPEG HD420 HQ
(128 GB) : environ 340 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
(128 GB) : environ 360 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
170 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
180 minutes
(32 GB) : environ 85 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
Mode XAVC-L25
(32 GB) : environ 90 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Mode MPEG IMX50
(128 GB) : environ 440 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
(128 GB) : environ 240 minutes
SBS-64G1A (64 GB) : environ
220 minutes
Spécifications 207
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ Objectif
120 minutes
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A Monture d’objectif
Type fixe
(32 GB) : environ 60 minutes
Mode DVCAM Grossissement
Lors de l’utilisation de SBP-128B 17× (optique), sélection motorisée/
(128 GB) : environ 440 minutes manuelle
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ Distance focale
220 minutes f = 5,6 mm à 95,2 mm
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A (équivalant à 29,3 mm à 499 mm sur
(32 GB) : environ 110 minutes objectif 35 mm)
FAT Diaphragme
Mode MPEG HD420 HQ Sélection automatique/manuelle
Lors de l’utilisation de SBP-128B F1.9 à F16 et C (fermé)
(128 GB) : environ 400 minutes
Lors de l’utilisation de SBP-64B / Mise au point
SBS-64G1A (64 GB) : environ AF/MF/Full MF sélectionnable
200 minutes 800 mm à ∞ (macro OFF)
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A 50 mm à ∞ (macro ON, grand-angle)
(32 GB) : environ 100 minutes 800 mm à ∞ (macro ON, téléobjectif)
Mode MPEG HD420 SP
Stabilisateur d’image
Lors de l’utilisation de SBP-128B
ON/OFF possible, fonction de
(128 GB) : environ 560 minutes
déplacement du système optique
Lors de l’utilisation de SBP-64B /
SBS-64G1A (64 GB) : environ Diamètre du filtre
280 minutes M 77 mm, pas de 0,75 mm
Lors de l’utilisation de SBS-32G1A
(32 GB) : environ 140 minutes
Mode DVCAM
Lors de l’utilisation de SBP-128B
Bloc caméra
(128 GB) : environ 520 minutes
Annexes
Système optique
Système à prisme F1.6
208 Spécifications
Sensibilité (2000 lx, réflexion de 89,9 %) Balance des blancs
F12 (en moyenne, mode 1920 × 1080/ Mode Preset (3200K), mode mémoire A,
59.94i) mode mémoire B/mode ATW
F13 (en moyenne, mode 1920 × 1080/
50i) Gain
–3, 0, 3, 6, 9, 12, 18 dB, AGC
Éclairage minimal
0,09 lx (en moyenne, 1920 × 1080/ Courbe gamma
Réglable
59.94i)
0,07 lx (en moyenne, 1920 × 1080/50i)
(F1.9, gain +18 dB avec
64 accumulations d’images, Gamma Entrées/Sorties
désactivé, niveau vidéo 100 %)
0,02 lx (en moyenne, 1920 × 1080/ Entrée audio
59.94i) XLR 3 broches (2), femelle,
0,02 lx (en moyenne, 1920 × 1080/50i) commutable LINE/MIC/MIC+48V
(F1.9, gain +18 dB avec LINE : +4 dBu
64 accumulations d’images, Gamma MIC : -70 dBu à -30 dBu
activé, niveau vidéo 50 %) (Niveau de référence 0 dBu = 0,775 Vrms)
Spécifications 209
Sortie de code temporel
Type BNC (1), commutable avec le
Microphone intégré
connecteur TC IN
Microphone intégré
1,0 Vp-p, 75 Ω
Microphone à électret stéréo
Entrée Genlock omnidirectionnel
Type BNC (1), commutable avec le
connecteur VIDEO OUT
1,0 Vp-p, 75 Ω
Support
USB
Périphérique USB, mini-B (1) Type
Fente ExpressCard/34 (2)
Sortie casque
Mini prise stéréo (1)
–18 dBu (Sortie au niveau de référence
sous une charge de 16 Ω) Accessoires fournis
210 Spécifications
Adaptateur de monture pour griffe multi-interface
Téléchargements de logiciels SMAD-P3
Lorsque l’appareil est utilisé avec une connexion KIT d’adaptateur réseau
PC, téléchargez tous les pilotes du dispositif, les CBK-NA1
plug-ins et les applications logicielles dont avez
besoin à partir des sites internet suivants. * Pour raccorder les accessoires à la griffe porte-
accessoire arrière, utilisez le kit de griffe
Site internet Sony produits professionnels : adaptatrice pour montage direct.
Etats-Unis http://pro.sony.com
Canada http://www.sonybiz.ca La conception et les spécifications sont
Amérique latine http://sonypro-latin.com susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Europe http://www.pro.sony.eu/pro
Moyen-Orient, Afrique Remarques
http://sony-psmea.com • Effectuez toujours un essai d’enregistrement
Russie http://sony.ru/pro/ pour vérifier que l’enregistrement s’est fait
Brésil http://sonypro.com.br correctement.
Australie http://pro.sony.com.au Sony n’assumera pas de responsabilité pour
Nouvelle Zélande les dommages de quelque sorte qu’ils soient,
http://pro.sony.co.nz incluant mais ne se limitant pas à la
Japon http://www.sonybsc.com compensation ou au remboursement, suite au
Asie pacifique http://pro.sony-asia.com manquement de cet appareil ou de son support
Corée http://bp.sony.co.kr d’enregistrement, de systèmes de mémoire
Chine http://pro.sony.com.cn extérieurs ou de tout autre support ou système
Inde http://pro.sony.co.in de mémoire à enregistrer un contenu de tout
Logiciels créatifs Sony, page de téléchargement type.
du logiciel : • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne
http://www.sonycreativesoftware.com/ correctement avant l’utilisation. Sony
download/software_for_sony_equipment n’assumera pas de responsabilité pour les
dommages de quelque sorte qu’ils soient,
incluant mais ne se limitant pas à la
Accessoires en option compensation ou au remboursement, à cause
de la perte de profits actuels ou futurs suite à
Pack de batteries la défaillance de cet appareil, que ce soit
BP-U30, BP-U60, BP-U60T, BP-U90 pendant la période de garantie ou après son
Chargeur de batterie/Adaptateur secteur expiration, ou pour toute autre raison quelle
BC-U1, BC-U2 qu’elle soit. Annexes
Carte mémoire SxS • Sony n’assumera pas de responsabilité pour
SxS PRO Série les réclamations, quelle qu’elles soient,
SxS-1 Série effectuées par les utilisateurs de cet appareil
Lecteur/éditeur USB pour carte mémoire SxS ou par des tierces parties.
SBAC-US20 • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
Adaptateur de support perte, la réparation ou la reproduction de
QDA-EX1 (pour cartes mémoire XQD) toutes données enregistrées sur le système de
MEAD-SD02 (pour cartes SDHC/SDXC) mémoire intérieur, le support
Microphone à condensateur électret d’enregistrement, les systèmes de mémoire
ECM-VG1, ECM-673, ECM-674, extérieurs ou tout autre support ou système de
ECM-678, ECM-MS2, ECM-680S mémoire.
Lampe vidéo de batterie compatible avec la griffe • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la
multi-interface cessation ou l’interruption de tout service lié à
HVL-LBPC cet appareil, résultant de quelque circonstance
Microphone sans fil compatible avec la griffe que ce soit.
multi-interface
UWP-D11/D12
Spécifications 211
À propos des marques
commerciales
• « XDCAM » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• « XAVC » et sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’U.S.
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Mac et Mac OS sont des marques déposées
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• iOS est une marque déposée ou une marque
commerciale de Cisco Systems, Inc. et/ou de
ses filiales aux États-Unis et dans certains
autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées de HDMI Licensing LLC aux États-
Unis et dans d’autres pays.
• Android et Google Play sont des marques
commerciales de Google Inc.
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et Wi-Fi PROTECTED
SET-UP sont des marques déposées de Wi-Fi
Alliance.
• Le symbole N est une marque commerciale ou
une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
212 Spécifications
Bouton THUMBNAIL 99
Bouton WHITE BAL 34
Index Bouton ZOOM sur l’anse 37
Boutons assignables 43
Chiffres Boutons SEL/SET 115
23.98P Output 134 Boutons VOLUME 101
3G SDI OUT Level A/B 133
C
A Câble USB 160
Adaptateur de support 25 Camera Data 148
Adaptateur secteur 18 Capot protecteur de l’objectif 8
Alignement d’images 48 Capteurs d’image CMOS 168
Alimentation DC IN 19 Cartes mémoire SxS 22
Alimentation secteur 19 Cartes mémoire XQD 25
All Reset 148 Cartes SDHC 26
Aperture 57 Channel 144
Area Detection 58 Charge Count 111
Assign Button 150 Chargeur de batterie 18
ATW 32 Clip 31, 100, 153, 160
ATW Mode 128 Clip Cont. Rec 45, 124
ATW Speed 128 Clip Name Disp 156
Audio Input 129 Clock Set 149
Audio Output 130 Color Bars 122
Auto Black Bal. 128 Color Correction 53
Auto FB Adjust 49, 128 Color Detection 58
Auto Naming 31 Commande rotative 115
Auto Shutter 36 Commutateur WHITE BAL 33
Avertissements 192 Commutateurs AUDIO SELECT 41
Connecteur A/V OUT 159
B Connecteur DC IN 19
Balance des blancs 32 Connecteur de casque 41
Balance des blancs à suivi automatique 32 Connecteur GENLOCK IN 163
Balance des blancs automatique 34 Connecteur HDMI OUT 158 Annexes
Index 213
DISP CLIP INFO 104 G
Display On/Off 137 Gain 35
Données de réglage 59 Gain Setup 121
Données temporelles 39 Gamma 58
Down Converter 133 Genlock 151
Drapeau KP 42 GPS
Drapeau NG 42 État de réception GPS 65
Drapeau OK 42
GPS 156
Indication d’état du GPS 15
E Indication d’état du
Écran d’état CAMERA 109
positionnement du GPS
Écran d’état de la batterie/du support 111
Écran d’état de la vidéo 110 112
Écran d’état du bouton/de la télécommande Module GPS 9
111 Griffe porte-accessoire 10
Écran d’état RECENT FILES 112
Écran des vignettes de tous les plans 99 H
Écran des vignettes des plans OK 99 Handle Zoom 123
Écran EXPAND CLIP 102, 106 Haut-parleur intégré 101
Écran SHOT MARK 102, 107 HD Detail 55
Écrans d’état 109 HD/SD 152
Écrans des vignettes 98, 102 Heure et date 20
Enregistrement à intervalles 43, 123 Horloge 20
Enregistrement cadre par cadre 44, 124 Hours Meter 151
Enregistrement dans la mémoire cache des
images 46 I
Enregistrement des signaux audio 39 i.LINK 161
Enregistrement du proxy 66 Image Inversion 128
État AUDIO 110 Indication de l’histogramme 15
EVF 20, 135 Indication de la barre de profondeur de
Éviter toute erreur de commutation 30 champ 15
EX SLS 35 Indications d’erreur 192
EXPAND (COARSE) 107 Input Source Select 131
Annexes
214 Index
M Nom du plan 31
Marker 34, 136 NW Client Edit 142
Match Clip Name 134 NW Client Mode 141
Matrix 51 NW&Proxy/USB 141
MEAD-SD02 26, 211
Media Full 24 O
Media Near Full 24 Obturateur électronique 35
Menu AUDIO SET 129 OK Mark 42
Menu CAMERA SET 121
Menu des opérations sur les plans 102 P
Menu LCD/VF SET 135 P.Cache Rec 124
Menu OTHERS 148 Pack de batteries 18
Menu Settings 157 Password 146
Menu TC/UB SET 139 PAUSE 107, 108
Menu USER 118 Peaking 37, 135
Menu USER MENU CUSTOMIZE 118 Pile de secours 188
Menu VIDEO SET 131 pilote de périphérique SxS 160
Menus de configuration 113, 118 Plan.Metadata 62, 155
Métadonnées de planification 62 PP Data 58
MF Assist 122 Profile Name 51
Microphones stéréo intégrés 39 Profils d’image 50
Mire zébrée 34 Proxy 126
Mise au point 37 Proxy File 143
Mode AGC 35
Mode client réseau 85 R
Mode Full MF 37 Rec Review 43, 126
Mode macro 38 Regenerate Key 144
Mode mémoire A 32 Repère de début d’enregistrement 45, 103
Mode mémoire B 32 Repères de prise de vue 41, 101, 108
Mode Preset 32 Reset 58
Mode ralenti et accéléré 47 Rétroéclairage 20
Mode Tout automatique 30
Module LAN sans fil USB 69 S
Annexes
Molette SEL/SET 115
S&Q Motion 47, 125
Molettes AUDIO LEVEL 41
Sabot de griffe porte-accessoire 10
Moniteurs externes 158
Saisie d’une chaîne de caractères 115
Montage non linéaire 162
Scintillement 38
Multi Matrix 52
SD Detail 56
Multi Matrix mode 51
SDI Rec Control 134, 158
SDI/HDMI/i.LINK I/O Select 132
N SDI/HDMI/Video Out Super 133
Navigation 101 Sélecteur REC HOLD 30
Network Mode 141 Shockless White 127
Network Remote 143 SHOT MARK 41, 102
Network Reset 146 Shutter 121
NFC 144 Signal de sortie 174
Niveaux d’enregistrement audio 40 Signaux d’entrée externes 162
Index 215
Simul Rec 126 WPS 144
Skin Tone Detail 56
SLS/EX SLS 122 X
SSID & Key(AP) 144 XAVC/MPEG2 152
SSID(ST) 144
Station Set 145 Z
Steady Shot 38 Zebra 35, 136
Streaming 142 Zoom 36, 123
Streaming Edit 143 Zoom motorisé 36
Support de microphone 40 Zoom Speed 37, 123
Suppression de plans 59 Zoom Transition 123
Suppression de repères de prise de vue 108
Synchronisation externe 163
System 152
T
Tally 151
TC Format 140
TC Out 165
Time Zone 20, 149
Timecode 39, 139, 163
TLCS 30, 127
Tonalité de référence 41
Trigger Mode 151, 162
U
User Data 149
User Name 146
Users Bit 39, 140
UTC 20
V
Version 156
Annexes
Version Up 156
Video Light Set 128
Viseur 20
Viseur électronique 20
W
White 54
White Clip 58
White Switch <B> 127
Wi-Fi
Télécommande Wi-Fi 88
Wi-Fi Version 147
Wi-Fi Version Up 147
Wired LAN Set 146
216 Index