LPX FR Manual
LPX FR Manual
LPX FR Manual
originales
4000876FR - REV. 01
LPX
Alimentation électrique
Notice d'utilisation
Windows 7, Windows Vista et Windows XP sont des marques déposées de Microsoft Corporation
Les autres marques déposées et marques de service mentionnées ici sont détenues par
leurs propriétaires respectifs.
ii 4000876FR REV. 01
Avant-propos
Félicitations d'avoir choisi un système Branson Ultrasonics Corporation !
Le système alimentation électrique LPX Branson est un équipement destiné à l'assemblage
de pièces en plastique grâce à l'énergie ultrasonique. Il s'agit de la dernière génération de
produit utilisant cette technologie sophistiquée pour une variété d'applications client.
Cette Notice d'utilisation fait partie de la documentation de ce système et doit être
conservée avec l'équipement.
Merci d'avoir choisi Branson !
Introduction
Ce manuel est organisé en différents chapitres structurés qui aident l'utilisateur à trouver
les informations nécessaires pour manipuler, installer, configurer, programmer, utiliser et/
ou entretenir correctement ce produit. Il convient de consulter la Table des matières et/
ou l' Index de cette notice pour trouver les informations recherchées. Si des informations
supplémentaires ou une assistance sont nécessaires, contacter le représentant Branson
local.
Chapitre 2: Introduction
2.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.2 Commandes et indicateurs sur le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Connexions panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chapitre 6: Fonctionnement
6.1 Commandes sur le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.2 Modes système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.3 Navigation dans l'écran principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
6.4 Registres de configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
6.5 Séquence opérationnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6.6 Enregistrer/rappeler les préréglages de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Chapitre 7: Maintenance
7.1 Maintenance et dépannage . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
7.2 Remise en état de l'interface de pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
7.3 Tableaux de dépannage . . . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
7.4 Alarmes/Erreurs . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
4000876FR REV. 01 v
vi 4000876FR REV. 01
Liste des figures
Chapitre 2: Introduction
Figure 2.1 Alimentation électrique LPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Figure 2.2 Commandes panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Figure 2.3 Panneau arrière de l'alimentation électrique LPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chapitre 6: Fonctionnement
Figure 6.1 Interface utilisateur de l'alimentation électrique LPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chapitre 7: Maintenance
Figure 7.1 Remise en état de la surface d'ajustement de la pile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Figure 7.2 Diagramme d'interconnexion de l'alimentation électrique LPX . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Chapitre 2: Introduction
Tableau 2.1 Commandes et indicateurs sur le panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tableau 2.2 Icônes LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tableau 2.3 Connexions de l'alimentation électrique LPX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Chapitre 6: Fonctionnement
Tableau 6.1 Modes système et description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tableau 6.2 Modifier les registres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau 6.3 Réglages de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau 6.4 Paramètres mode énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau 6.5 Séquence opérationnelle Mode énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableau 6.6 Paramètres mode Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau 6.7 Séquence opérationnelle mode Temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tableau 6.8 Paramètres mode Continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tableau 6.9 Séquence opérationnelle Mode Continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Tableau 6.10 Enregistrement d'un préréglage de soudage en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tableau 6.11 Rappel d'un préréglage de soudage depuis la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4000876FR REV. 01 ix
Chapitre 7: Maintenance
Tableau 7.1 Spécifications de couple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tableau 7.2 Tableau d'analyse des pannes du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Tableau 7.3 Alarmes/Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
x 4000876FR REV. 01
Chapitre 1: Sécurité et assistance
4000876FR REV. 01 1
1.1 Exigences de sécurité et avertissements
Ce chapitre explique les symboles et les icônes de sécurité qui figurent dans cette notice
et sur le produit et fournit des consignes de sécurité supplémentaires concernant le
soudage à ultrasons. Il explique également comment contacter Branson pour obtenir de
l'aide.
AVIS
2 4000876FR REV. 01
1.1.2 Symboles figurant sur le produit
L'alimentation électrique LPX présente plusieurs symboles d'avertissement permettant de
signaler à l'utilisateur des éléments importants ou dangers.
Les symboles d'avertissement suivants apparaissent sur l'alimentation électrique LPX.
4000876FR REV. 01 3
1.2 Précautions générales
Observer les considérations de sécurité suivantes lors de l'utilisation de l'alimentation
électrique LPX :
1.2.2 Émissions
Pendant leur traitement, certains matériaux plastiques peuvent produire des fumées, des
gaz ou d'autres émissions toxiques qui peuvent nuire à l'opérateur. Si de tels matériaux
sont traités, assurer la ventilation adéquate du poste de travail. Contacter les fournisseurs
de matériaux pour connaître leurs recommandations de protection pour le traitement de
leurs matériaux.
4 4000876FR REV. 01
1.2.3 Fonctionnement sûr
Les instructions de configuration et d'utilisation sont décrites dans le Chapitre 6:
Fonctionnement de ce manuel.
Pour un fonctionnement en toute sécurité, vérifier que toutes les personnes utilisant cet
équipement respectent ces instructions ainsi que toutes les remarques ATTENTION et
AVERTISSEMENT.
Vérifier que l'équipement est mis à la terre correctement. NE PAS l'utiliser si ce n'est pas
le cas.
Tester régulièrement l'équipement comme décrit dans 4.2 Référence performances du
système.
AVIS
4000876FR REV. 01 5
1.3 Contacter Branson
Branson se tient à votre disposition pour vous aider. Nous sommes heureux que vous nous
ayez choisis et nous tenons à votre disposition pour vous aider à utiliser nos produits. Pour
contacter Branson, appeler les numéros de téléphone suivants ou contacter notre
représentant local.
Tél : 1-203-796-0400
Branson Ultrasonics Corp. 120 Park Ridge Road Tél : 1-203-7960-400
Global Headquarters,
United States Brookfield, CT 06804 Fax : 1-203-7960-593
[email protected]
6 4000876FR REV. 01
Centres de service autorisés (Asie)
Branson Ultrasonics
4-3-14 Okada, Atsugi-Shi
Japan Headquarters Tél : 81-46-228-2881
Kanagawa 243-0021
Division of Emerson Japan Fax : 81-46-288-8892
Japon
Ltd.
4000876FR REV. 01 7
Tableau 1.3 Centres de service autorisés (Asie)
Emerson Building
104 Laguna Blvd. Tél : 63-49-502-8860
Branson Ultrasonics
Laguna Technopark Inc. Fax : 63-49-502-8860
Philippines
Sta. Rosa, Laguna, 4026 Mobile : 63-917-5372072
Philippines
10 Pandan Crescent
Branson Ultrasonics Tél : 65-6891-7600
#03-06 UE Tech Park LL3
Singapore Fax : 65-6873-7882
Singapour 128466
8 4000876FR REV. 01
Centres de service autorisés (Europe)
Niederlassung der
EMERSON Technologies Tél : 49 (0)6074/497-0
Branson Ultraschall
GmbH & Co. OHG Tél : 49 (0)6074/497-784
European Headquarters
Waldstraße 53-55 Fax : 49 (0)6074/497-199
Germany
63128 Dietzenbach, [email protected]
Allemagne
Piestandska 1202/44
Emerson a.s., division
91528 Nove Mesto Nad Tél : 421-32-7700-501
Branson
Vahom Fax : 421-32-7700-470
Slovakia
République Slovaque
Edificio Emerson
C/Can Pi, 15 1ª Planta
(Antigua Carretera del
Branson Ultrasonidos Prat)
Tél : 34-93-586-0500
S.A.E. Polígono Industrial Gran Vía
Sur Fax : 34-93-588-2258
Espagne
08908 HOSPITALET DE
LLOBREGAT (BARCELONE)
Espagne
4000876FR REV. 01 9
Tableau 1.4 Centres de service autorisés (Europe)
Torfyanaya road, 7F
Branson Ultraschall Tél : 7-812-449-35-24
197374, Saint-Petersburg
Rusia Mobile : 7-962-693-77-12
Russie
10 4000876FR REV. 01
Chapitre 2: Introduction
4000876FR REV. 01 11
2.1 Principe de fonctionnement
L'alimentation électrique LPX convertit la tension de ligne AC en énergie électrique 20, 30
ou 40 kHz. Cette énergie électrique haute fréquence est fournie à un convertisseur, dans
laquelle elle est transformée en déplacement mécanique à des fréquences ultrasoniques.
Le cœur du convertisseur est un élément électrostrictif en titanate zirconate de plomb qui,
lorsqu'il est soumis à une tension alternative, se dilate et se contracte. Le convertisseur
vibre en direction longitudinale et transmet ce mouvement à la sonotrode, soit
directement ou via un amplificateur à modification d'amplitude. La sonotrode, un outil
acoustique, transfère l'énergie vibratoire directement vers les pièces à assembler.
12 4000876FR REV. 01
2.2 Commandes et indicateurs sur le panneau avant
Cette section décrit les commandes utilisées pour faire fonctionner l'alimentation
électrique LPX. Ces commandes permettent des réglages précis pouvant être répétés. Une
description détaillée de la manière et du moment d'utilisation de chaque commande du
panneau avant, les formats valides pour les données entrées et la réponse reçue par le
système en cas d'utilisation de ces commandes figurent dans Chapitre 6: Fonctionnement.
L'alimentation électrique LPX est équipée d'un clavier et d'un écran LCD sur le panneau
avant de l'unité. Le clavier permet de régler les modes de fonctionnement opérationnels et
d'entrer des paramètres numériques. La disponibilité des différentes fonctions dépend du
mode ou de l'état du système. En présence d'une erreur, l'icône Alarme clignote et le
l'avertisseur retentit trois fois.
Certaines fonctions de l'alimentation électrique LPX peuvent être contrôlées via le
connecteur d'entrée externe situé à l'arrière de l'unité. Tableau 2.3 décrit le panneau
arrière de l'unité.
4000876FR REV. 01 13
Tableau 2.1 Commandes et indicateurs sur le panneau avant
Référence Description
LCD
L'écran LCD permet de naviguer facilement, de configurer et de
communiquer les réglages et les résultats de soudage.
L'écran LCD est divisé en trois sections :
La section supérieure est utilisée pour mettre en évidence le mode de
soudage actuel lors du fonctionnement et pour sélectionner le mode de
soudage lors de la configuration du système.
La section du milieu est utilisée pour indiquer les paramètres disponibles
pour chaque mode de soudage et pour indiquer les paramètres correspondant
à la valeur représentée dans la section du bas de l'écran LCD.
La section du bas est utilisée pour afficher et éditer des paramètres et
des valeurs de registre ; pour sélectionner les préréglages et les
registres ; pour afficher les données de soudage en temps réel ; et pour
indiquer les alarmes ou pour indiquer qu'un soudage est en cours.
Pour une description détaillée des icônes de l'écran, voir Tableau 2.2.
Touche entrée
Appuyer sur la touche entrée pour accepter le mode de réglage, les
paramètres de réglage, le registre et la sélection de préréglage ; et pour
accepter les valeurs de registre et préréglées.
14 4000876FR REV. 01
Tableau 2.1 Commandes et indicateurs sur le panneau avant
Référence Description
Touche ESC/ECHAP
Appuyer sur la touche ESC/ECHAP pour sélectionner un préréglage de
soudage dans les emplacements de mémoire disponibles.
Touche Mode/Configuration
Appuyer une fois pour modifier les réglages de soudage. Pour en savoir
plus sur la modification des réglages de soudage, voir 6.2 Modes
système.
Appuyer une deuxième fois pour sélectionner un onglet de configuration.
Pour en savoir plus sur la configuration des onglets système, voir 6.4
Registres de configuration du système.
Appuyer une troisième fois pour revenir à l'état Prêt.
Touche de test
Appuyer et maintenir la touche de test pour activer l'acoustique. Le test
réalise une recherche puis parcourt l'amplitude vers le réglage actuel.
Touche de démarrage/arrêt
Appuyer et maintenir la touche de démarrage/arrêt pour activer les
ultrasons. Par défaut, l'utilisateur doit continuer à maintenir la touche
Démarrage/arrêt pendant la durée du cycle. Pour configurer un
interrupteur à bascule Démarrage/arrêt, voir 6.4 Registres de
configuration du système.
4000876FR REV. 01 15
2.2.2 Description LCD
Référence Description
Écran numérique
Affiche les réglages des paramètres, les valeurs des paramètres, les
nombres de registres, les réglages de registre et les numéros préréglés.
Icône Amplitude
Lorsqu'elle clignote, elle indique que la valeur représentée sur l'écran
numérique correspond au réglage de l'amplitude.
16 4000876FR REV. 01
Tableau 2.2 Icônes LCD
Référence Description
Icône Secondes
Indique que la valeur représentée sur l'écran numérique représente le
temps.
Icône Joules
Indique que la valeur représentée sur l'écran numérique représente une
énergie.
Icône Pourcentage
Indique que la valeur représentée sur l'écran numérique représente un
pourcentage.
Icône Configuration
Indique que l'alimentation électrique est actuellement configurée.
Icône Alarme
Une icône qui clignote indique un état d'alarme.
4000876FR REV. 01 17
2.3 Connexions panneau arrière
Figure 2.3 Panneau arrière de l'alimentation électrique LPX
2
6
3
Interrupteur de
1 Permet d'allumer/d'éteindre l'unité.
puissance
18 4000876FR REV. 01
Chapitre 3: Livraison et manipulation
4000876FR REV. 01 19
3.1 Livraison et manipulation
L'alimentation électrique LPX n'a aucune contrainte spéciale de manipulation. A la
réception de l'alimentation électrique LPX, effectuer les étapes suivantes :
1. Vérifier l'absence de dommages au niveau du carton
2. Ouvrir le carton et localiser le bordereau d'expédition
3. Déballer prudemment les composants et les contrôler en comparant au bordereau d'expédition
4. Conserver tous les matériaux d'emballage pour le cas où l'équipement doit être expédié
5. Vérifier l'absence de dommages dus au transport au niveau des composants
Rapporter tous les dommages au transporteur.
20 4000876FR REV. 01
Chapitre 4: Caractéristiques techniques
4000876FR REV. 01 21
4.1 Caractéristiques techniques
4.1.1 Spécifications environnementales
L'alimentation électrique LPX présente les spécifications environnementales suivantes.
Degré de pollution 2
Catégorie de surtension II
Tension de ligne
22 4000876FR REV. 01
Tableau 4.4 Limite de puissance max.
AVIS
AVIS
13,7" (348 mm) 8" (203 mm) 9,5" (242 mm) 14,5 lb (6,5 kg)
AVIS
4000876FR REV. 01 23
4.1.4 Déclaration de conformité
Figure 4.1 EU Déclaration de conformité
EU DECLARATION OF CONFORMITY
According to Low Voltage Directive 2014/35/EU,
EMC Directive 2014/30/EU,
and RoHS Directive 2011/65/EU.
BRANSON DE MEXICO
Carretera Nacional km 8.5
Modulo Industrial America, Lote 4
Nuevo Laredo, Tamaulipas 88277
Mexico
expressly declare under our sole responsibility that the following electrical equipment product:
in the state in which it was placed on the market, fulfills all the relevant provisions of
The object of this declaration is in conformity with relevant Union harmonization legislation. The electrical equipment
product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN 61010-1:2010+A1:2019
EN 55011:2016/A11:2020
EN 61000-6-2:2005/AC:2005
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013
24 4000876FR REV. 01
Figure 4.2 UK Déclaration de conformité
UK DECLARATION OF CONFORMITY
expressly declare under our sole responsibility that the following electrical equipment product:
in the state in which it was placed on the market, fulfills all the relevant provisions of:
The electrical equipment product, to which this declaration relates, is in conformity with the following designated
standards:
BS EN 61010-1:2010+A1:2019
BS EN 55011:2016/A11:2020
BS EN 61000-6-2:2005/AC:2005
BS EN 61000-3-2:2019
BS EN 61000-3-3:2013
4000876FR REV. 01 25
4.2 Référence performances du système
Toutes les applications et configurations du système sont légèrement différentes. Les
performances du système varient en cas de modification des paramètres de configuration
et en cas de modification de la sonotrode ou des pointes, et peuvent affecter les résultats
de votre processus. La création d'une référence pour votre configuration et vos
performances peut être utile ultérieurement lors de l'identification d'une modification des
performances, et peut également aider à rétablir la configuration exacte.
Les étapes suivantes sont utilisées pour enregistrer des performances acceptables du
système et acceptation de la pièce.
AVIS
Utiliser les étapes suivantes pour créer et enregistrer un repère pour une configuration
exacte.
Étape Action
26 4000876FR REV. 01
Tableau 4.6 Référence performances du système
Étape Action
12 Couper le système.
4000876FR REV. 01 27
4.3 Formulaire de configuration de l'alimentation
électrique Branson
Faire une copie de ce formulaire et l'utiliser comme référence pour la configuration du
système.
Date :
_______________________________________________________________________
Opérateur :
_______________________________________________________________________
Modèle alimentation électrique :
_______________________________________________________________________
Modèle/numéro de série :
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Produit :
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Pièce traitée :
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Numéro de série du convertisseur :
_______________________________________________________________________
Numéro de série de l'outil portatif :
_______________________________________________________________________
Type de sonotrode :
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Paramètres, mode, amplitude :
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
% puissance (relevé DEL) :
_______________________________________________________________________
Autre configuration :
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
28 4000876FR REV. 01
Chapitre 5: Installation et configuration
4000876FR REV. 01 29
5.1 Liste de contrôle pour l'installation
L'alimentation électrique LPX est expédiée avec un cordon d'alimentation approprié. Les
articles supplémentaires nécessaires pour faire fonctionner l'alimentation électrique dans
un système sont détaillés dans 5.2 Description des composants du système.
L'unité ne doit pas être placée à proximité de radiateurs et de systèmes de chauffage. Un
ventilateur à l'intérieur de l'unité maintient une température de fonctionnement sûre dans
l'alimentation électrique en faisant circuler de l'air au-dessus des composants. C'est
pourquoi l'unité doit être placée de sorte que l'entrée d'air au dos de l'alimentation
électrique ne soit pas bloquée. Débrancher régulièrement l'unité et nettoyer l'entrée d'air
ainsi que l'évacuation d'air sous l'alimentation électrique afin de garantir que la poussière
ou la saleté ne limitent pas le débit d'air.
Si l'alimentation électrique LPX doit être utilisée à distance, vérifier que l'unité se trouve
dans le champ de vision de l'opérateur afin de prévenir toute blessure ou
endommagement de l'équipement dus à un démarrage accidentel ou automatique.
Un kit filtre de ventilateur (EDP 101-063-934) est disponible (installé en usine
uniquement) et est recommandé pour l'utilisation dans des zones à forte contamination de
l'air.
30 4000876FR REV. 01
5.2 Description des composants du système
5.2.1 Composants
Les composants du système standard sont les suivants :
• Alimentation électrique LPX
• Cordon d'alimentation
Composants nécessaires pour configurer un système de soudage par ultrasons :
• Convertisseur
• Sonotrode (et pointes)
• Câble RF (si nécessaire)
• Kit d'outillage
Composants
Systèmes portatifs
d'automatisation
Fréquence/
Unité
puissance
Soudeuse Convertis- Convertis- Câble Câble
portative seur seur RF Start
2CH1
2CH2 J934C
TW1
20:0.15: 20 kHz @ HT-215 2CH3
TW2
2CH 150W HK-215 TW1 J913*
TW3
TW2 J937 J911**
TW3
4000876FR REV. 01 31
5.2.3 Compatibilité du convertisseur 30 kHz
Composants
Systèmes portatifs
d'automatisation
Fréquence/
Unité
puissance
Soudeuse Conver- Conver- Câble Câble
portative tisseur tisseur RF Start
CR30
Composants
Systèmes portatifs
d'automatisation
Fréquence/
Unité
puissance
Soudeuse Conver- Conver- Câble
Câble RF
portative tisseur tisseur Start
32 4000876FR REV. 01
5.2.5 Références convertisseur
Référence de
Convertisseur Utilisé avec Numéro EDP kit d'outillage
pièce
2CH1 101-135-127R
2CH2 101-135-128R
2CH3 101-135-129R
TW3 101-135-031R
402 101-135-014R
20:0.55.902
902R 101-135-048R
CR30 101-135-081R
CH30 101-135-071R
30:0.55:2CR 101-063-636R
CS30 159-135-110R
CP30 159-135-111R
4C 101-135-126R
KTR 101-135-045R
101-063-176R
4TR (3 broches) 101-135-042R
40:0.15.4T
4TH (SHV) 101-135-067R
40:0.55.4T
4TP (SHV) 101-135-068R
*Installation établi utilisée avec une clé pour faciliter le retrait/le rattachement de l'outil.
**TW2 retenu, pour une utilisation en mode automatique.
8' 101-240-020R
25' 101-240-010R
4000876FR REV. 01 33
5.2.7 Référence câble RF
Longueur du Référence de
Câble RF
câble pièce
8' 101-240-034
J934
15' 101-240-035
8' 101-240-179
J934C
15' 101-240-181
8' 101-240-017
25' 101-240-007
8' 101-240-176
25' 101-240-178
Type de Référence de
Produit
réseau pièce
34 4000876FR REV. 01
5.2.9 Cycle de service/puissance max.
20 kHz @
CH, TW 50 % 10 secondes on/off 75 W
150W
20 kHz @
402, 902 100 % 10 secondes on/off 250 W
550W
30 kHz @
CR, CS, CH, CP 100 % 2 secondes on/off 250 W
550W
4000876FR REV. 01 35
5.3 Assemblage de l'équipement
L'unité alimentation électrique LPX est pré-assemblée et ne nécessite aucun outil spécial,
cependant d'autres composants doivent être connectés à l'unité afin de faire fonctionner le
système. Un assemblage de la sonotrode à ultrasons est nécessaire, comme cela est
décrit dans les sections suivantes.
Étape Action
Brancher le cordon dans l'unité puis dans une prise électrique appropriée
en vérifiant que l'alimentation électrique est mise à la terre pour éviter tout
4 choc électrique.
AVIS
Une prise conforme aux codes électriques locaux peut être nécessaire.
Pour retirer une sonotrode, utiliser les clés de serrage fournies dans le kit approprié. Ne
jamais essayer de retirer la sonotrode en maintenant le boîtier du convertisseur dans un
étau. Le cas échéant, sécuriser la grande partie de la sonotrode dans un étau à mâchoire
souple. Voir 5.3.2 Connexion des pointes, sonotrodes et convertisseurs.
36 4000876FR REV. 01
5.3.2 Connexion des pointes, sonotrodes et convertisseurs
Étape Action
Pour les assemblages 20 kHz et 30 kHz, insérer une rondelle Mylar unique
entre les surfaces d'ajustement.
Pour les assemblages 40 kHz uniquement, recouvrir l'une des surfaces
2 d'ajustement avec un film très fin de graisse à la silicone (sans additifs) en
utilisant un quantité correspondant approximativement à la taille d'une tête
d'allumette. De la graisse à la silicone en excédent peut réduire les
performances.
4000876FR REV. 01 37
Connexion de la pointe à la sonotrode
Pour fixer la pointe à la sonotrode, effectuer les étapes suivantes :
Étape Action
Serrer la pointe, à l'aide d'une clé de serrage sur la sonotrode et d'une clé à
fourche sur la pointe. Voir Figure 5.1. Spécifications de couple pour les
3 différentes pointes filetées :
1/4-20 — serrer à 90 inch-lbs./10.16 Newton-mètres
3/8-24 — serrer à 180 inch-lbs./20.33 Newton-mètres
38 4000876FR REV. 01
5.4 Puissance d'entrée exigée
Exigences de puissance d'entrée pour l'alimentation électrique LPX :
• 100 – 120 VAC, 50/60 Hz (Amérique du Nord et Japon)
• 200 – 240 VAC, 50/60 Hz (modèles d'exportation uniquement, y compris Japon, en option pour
l'Amérique du Nord)
L'alimentation électrique LPX est équipée d'un connecteur de câble d'alimentation de type
CEI. L'unité nécessite une source électrique 50/60 Hz monophasée, à trois fils. Contrôler
le marquage des données concernant les exigences de tension de l'unité.
Le système est protégé par fusible grâce à un fusible en verre remplaçable, 5x20 mm, à
action retardée (consulter le marquage des données sur le système) situé à l'arrière de
l'unité, dans le connecteur d'alimentation CEI. Dans des conditions de fonctionnement
normales, ce fusible ne doit pas se déclencher. S'il est nécessaire de remplacer le fusible,
retirer la prise d'alimentation et ouvrir le porte-fusibles situé à la base du connecteur. Si le
fusible saute à nouveau, contacter le centre de services Branson local ou l'assistance
produit Branson.
4000876FR REV. 01 39
5.5 Connexions électriques sur l'équipement
Toutes les connexions au niveau de l'alimentation électrique LPX sont réalisées à l'arrière
de l'unité à l'aide de connecteurs industriels standard. Consulter le Figure 2.3 Panneau
arrière de l'alimentation électrique LPX pour en savoir plus sur les emplacements des
connecteurs.
40 4000876FR REV. 01
5.5.2 Connexion E/S utilisateur
L'alimentation électrique LPX est équipée d'un connexion externe standard permettant la
conception et la connexion de l'interface client pour le contrôle de l'unité. L'interface E/S
utilisateur peut être utile lorsqu'il est nécessaire d'activer l'alimentation électrique LPX à
distance, par exemple lorsque l'opérateur doit démarrer et arrêter l'unité depuis une autre
pièce, pour des raisons de sécurité.
Tableau 5.13 Brochage E/S utilisateur (DB9F) fourni pour l'interface conçue par le client
Type de
Broche Fonction Plage de signal Valeurs
signal
Appliquer 0 V pour
Réinitialisation
1 Entrée 0 V à 24 V ±10 % réinitialiser des
alarme/erreur
alarmes/erreurs
Appliquer +24 V CC
2 Démarrage/arrêt Entrée 0 V à 24 V ±10 % pour arrêter/démarrer
le cycle
+24 V Source
0 V à 24 V ±10 % provenant de
6 +24V Source Sortie
125 mA max. l'alimentation
électrique
1. Toutes les tensions et tous les courants mesurés par rapport à la broche 7, en commun, à l'exception de
Recherche +/-, mesurée entre broche 8 (+) et broche 9 (-)
2. Les sorties ne doivent jamais conduire des impédances inférieures à 1,6 KΩ
4000876FR REV. 01 41
5.6 Protections et équipement de sécurité
Bien que l'alimentation électrique LPX fonctionne hors de la plage normale de l'audition
humaine, certaines applications peuvent créer un bruit audible supérieur à 80dB. En
présence d'un bruit inconfortable, l'opérateur doit porter une protection auditive pour un
fonctionnement en toute sécurité.
L'E/S utilisateur peut être utilisée pour contrôler à distance l'alimentation électrique. Si
c'est le cas, il est nécessaire de définir en quoi les précautions de sécurité sont
appropriées pour le circuit E/S utilisateur afin d'éviter tout démarrage inattendu, qui peut
être à l'origine de blessures et de dommages matériels.
42 4000876FR REV. 01
5.7 Test des ultrasons
La touche Test figurant sur le panneau avant du générateur LPX permet de vérifier le
fonctionnement de l'unité (et la transmission d'énergie ultrasonique au convertisseur et à
la sonotrode).
Avant de tester le système LPX, toujours vérifier que la sonotrode ne touche rien.
Le système procède également à des tests automatiques lors de sa mise en marche.
AVIS
Voir 7.3 Tableaux de dépannage si vous avez des difficultés à exécuter les étapes ci-
dessus.
4000876FR REV. 01 43
44 4000876FR REV. 01
Chapitre 6: Fonctionnement
4000876FR REV. 01 45
6.1 Commandes sur le panneau avant
6.1.1 Interrupteur
L'interrupteur du système est situé dans le coin supérieur gauche arrière de l'unité. Il
s'agit d'un simple interrupteur on/off à bascule. Lors de la mise sous tension, l'écran LCD
du panneau avant s'allume et le ventilateur de l'unité démarre.
46 4000876FR REV. 01
6.2 Modes système
Il est possible de contrôler la manière dont les ultrasons sont appliqués à l'échantillon en
réglant l'unité de sorte qu'elle fonctionne dans l'un des trois modes standard (et un mode
optionnel). L'utilisateur détermine le mode et spécifie les paramètres de fonctionnement
pour son processus de soudage. Les trois modes système standard et le mode optionnel
sont décrits ci-dessous :
Mode Description
4000876FR REV. 01 47
6.3 Navigation dans l'écran principal
6.3.1 Ecran prêt
Après la mise sous tension, l'écran passe dans l'état prêt et affiche « rdy » pour l'état prêt
s'il ne fonctionne pas depuis un préréglage ou « r » et un nombre préréglé pour l'état prêt
lorsqu'il fonctionne depuis un préréglage.
48 4000876FR REV. 01
6.3.2 Résultats de soudage précédents
Pour visualiser les résultats de soudage précédents, appuyer sur la touche fléchée droite/
gauche dans l'écran prêt pour visualiser la puissance, la durée de soudage, l'énergie et
l'amplitude lors du fonctionnement de l'alimentation électrique LPX.
4000876FR REV. 01 49
6.4 Registres de configuration du système
Pour accéder et modifier les registres de configuration du système :
Étape Action
Utiliser les touches haut et bas pour sélectionner le registre à modifier, puis
2
appuyer sur la touche entrée pour confirmer la sélection.
Utiliser les touches haut et bas pour régler le paramètre souhaité, puis
3
appuyer sur la touche Entrée pour confirmer la valeur entrée.
Version du logiciel
1 N/A
Affiche la version actuelle du logiciel installée sur l'unité.
Déclenchement du panneau
En position OFF, l'utilisateur doit contrôler la fonction
démarrage/arrêt à l'aide du connecteur 9 broches à logement
en D à l'arrière de l'enceinte de l'alimentation. Ce mode
désactive la touche de démarrage/arrêt, mais permet toujours 0 (OFF)
2 d'arrêter un cycle. La touche de test n'est pas désactivée. Par défaut
50 4000876FR REV. 01
Tableau 6.3 Réglages de registre
Réinitialisation automatique
En position OFF, l'alarme/l'erreur doit être réinitialisée à
l'aide de la touche de réinitialisation du panneau avant ou
du connecteur 9 broches externe. Les commandes ne
fonctionnent pas et aucun paramètre ne peut être modifié,
le résultat du cycle lorsque l'alarme/l'erreur s'est produite 0 (OFF)
reste affiché jusqu'à ce que le signal de réinitialisation soit Par défaut
4
émis.
1 (ON)
En position ON, un signal de réinitialisation n'est pas
nécessaire.. Le signal de démarrage peut être émis
directement après l'alarme/l'erreur. Après l'alarme/l'erreur,
l'opérateur peut accéder à toutes les fonctions du système
LPX. La surcharge doit être supprimée avant toute
modification.
0 (OFF)
Avertisseur du déclencheur
5 1 (ON)
L'avertisseur retentit lorsque les ultrasons sont activés.
Par défaut
0 (OFF)
Erreur avertisseur
6 1 (ON)
L'avertisseur retentit en cas d'erreur.
Par défaut
0 (OFF)
Alarme avertisseur
7 1 (ON)
L'avertisseur retentit si une alarme est activée.
Par défaut
Verrouillage de la configuration
En position ON, les réglages du système sont verrouillés.
L'accès à la modification des paramètres du cycle
ultrasonique ; aux registres de configuration du système ;
et aux configurations de cycle d'enregistrement/
chargement n'est plus permis. 0 (OFF)
8 En position OFF, l'accès est illimité à tous les paramètres, Par défaut
réglages du système et configurations du cycle. 1 (ON)
AVIS
Pour désactiver le verrouillage de la configuration, couper
l'alimentation électrique puis presser et maintenir la touche
Mode/Configuration tout en activant l'unité pour accéder
aux réglages de registre.
4000876FR REV. 01 51
Tableau 6.3 Réglages de registre
Secondes de temporisation
Par défaut :
11 Régler les secondes de temporisation.
9
0-9 secondes.
Millisecondes de temporisation
Par défaut :
12 Régler les millisecondes de temporisation.
99
00-99 millisecondes.
0 (OFF)
13 Détection de la terre Par défaut
1 (ON)
Pot. numérique
Utiliser les touches haut/bas et les touches droite/gauche
pour entrer la valeur souhaitée. Déplacer vers la gauche des
chiffres numériques et appuyer sur les touches Haut/Bas Par défaut :
14 pour passer d'une valeur positive à une valeur négative. 000
-/+400 Hz pour 20 kHz
-/+600 Hz pour 30 kHz
-/+800 Hz pour 40 kHz
52 4000876FR REV. 01
6.5 Séquence opérationnelle
6.5.1 Mode Énergie
Dans ce mode, les ultrasons sont déterminés par la quantité calculée de joules (1 joule =
1 watt x 1 seconde) dépensés pendant un cycle. Les ultrasons restent activés jusqu'à ce
que la quantité requise d'énergie soit atteinte ou jusqu'à ce que la période de
temporisation soit atteinte à moins qu'une condition ARRET ne se produise.
Le tableau suivant représente les paramètres du mode énergie avec les valeurs par
défaut, min. et max.
Énergie 1J 9999 J 1J
Amplitude 50 % 100 % 10 %
Détection de la
0,05 s 0,99 s 0,00 s
terre
La saisie d'une valeur non valable génère 3 bips. Le système n'accepte pas de paramètres
hors de la plage. (Voir 7.4 Alarmes/Erreurs pour plus de détails).
AVIS
4000876FR REV. 01 53
Tableau 6.5 Séquence opérationnelle Mode énergie
54 4000876FR REV. 01
Tableau 6.5 Séquence opérationnelle Mode énergie
4000876FR REV. 01 55
Tableau 6.5 Séquence opérationnelle Mode énergie
56 4000876FR REV. 01
6.5.2 Mode Temps
Dans ce mode, les ultrasons sont appliqués à l'échantillon pendant une période de temps
déterminée. Les ultrasons restent activés jusqu'à ce que la période de temporisation soit
atteinte à moins qu'une condition ARRET ne se produise.
Le tableau suivant représente les paramètres du mode Temps On avec les valeurs par
défaut, min. et max.
Amplitude 50 % 100 % 10 %
La saisie d'une valeur non valable génère 3 bips. Le système n'accepte pas de paramètres
hors de la plage. (Voir 7.4 Alarmes/Erreurs pour plus de détails).
AVIS
4000876FR REV. 01 57
Tableau 6.7 Séquence opérationnelle mode Temps
58 4000876FR REV. 01
Tableau 6.7 Séquence opérationnelle mode Temps
4000876FR REV. 01 59
Tableau 6.7 Séquence opérationnelle mode Temps
60 4000876FR REV. 01
6.5.3 Mode continu
Dans ce mode, les ultrasons sont appliqués à l'échantillon jusqu'à l'arrêt du cycle.
L'utilisateur commande manuellement le timing des ultrasons. L'alimentation électrique
démarre lorsqu'une condition DEMARRAGE est reçue et s'arrête lorsqu'une condition
ARRET est reçue.
Le tableau suivant représente les paramètres du mode Continu avec les valeurs par
défaut, min. et max.
Amplitude 50 % 100 % 10 %
La saisie d'une valeur non valable génère 3 bips. Le système n'accepte pas de paramètres
hors de la plage. (Voir 7.4 Alarmes/Erreurs pour plus de détails).
AVIS
4000876FR REV. 01 61
Tableau 6.9 Séquence opérationnelle Mode Continu
62 4000876FR REV. 01
Tableau 6.9 Séquence opérationnelle Mode Continu
4000876FR REV. 01 63
6.6 Enregistrer/rappeler les préréglages de soudage
Après avoir configuré une série de paramètres pour un mode de soudage donné, il est
possible de sauvegarder la configuration sous forme de préréglage. Il est possible
d'enregistrer jusqu'à 10 préréglages, à l'aide des fonctions Enregistrer et Rappeler
décrites dans le tableau suivant. Les préréglages sont enregistrés et rappelés à l'aide d'un
nombre compris entre 01 et 10. Les préréglages enregistrent tous les paramètres pour la
configuration. Les préréglages sont enregistrés jusqu'à ce qu'ils soient remplacés ou
effacés et sont conservés en mémoire, même si le système est désactivé ou débranché.
64 4000876FR REV. 01
AVIS
4000876FR REV. 01 65
Tableau 6.11 Rappel d'un préréglage de soudage depuis la mémoire
AVIS
66 4000876FR REV. 01
Chapitre 7: Maintenance
4000876FR REV. 01 67
7.1 Maintenance et dépannage
L'alimentation électrique LPX est un système autonome ne nécessitant aucun entretien
interne, sauf pour un fusible de protection, et l'unité ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Les outils à ultrasons (sonotrodes et pointes) peuvent nécessiter une
inspection et une maintenance périodiques afin de garantir des performances optimales.
Les composants des outils sont sujets à l'usure et peuvent nécessiter un remplacement
après une période de temps en fonction de l'application.
En cas de problèmes lors du fonctionnement de l'unité, consulter le Tableau 7.2 dans ce
chapitre afin de localiser le symptôme décrivant le mieux votre problème.
Erosion de la pointe
Les pointes de la sonotrode s'usent. Le taux d'usure dépend du matériau soudé et de
l'intensité d'utilisation.
AVIS
Nettoyage général
Il est recommandé de tenir l'alimentation électrique LPX dans un état propre et exempt de
toute contamination.
1. Débrancher le cordon d'alimentation, le câble RF et le câble E/S utilisateur.
2. Utiliser un chiffon doux et un détergent doux pour retirer toutes les contaminations à l'extérieur
de l'unité.
68 4000876FR REV. 01
Perte de puissance de sortie
Plusieurs conditions peuvent causer une diminution ou une perte de la puissance de sortie,
y compris :
• Fonctionnement avec une alimentation incorrecte ou une mauvaise connexion électrique.
• Fonctionnement avec une mauvaise connexion sonotrode-convertisseur.
• Fonctionnement avec un groupe sonotrode/pointe corrodé ou fêlé.
Si l'unité indique une baisse de la puissance de sortie, contrôler d'abord les connexions du
câble du convertisseur puis effectuer les étapes suivantes afin de vérifier que le groupe
sonotrode/pointe n'est pas desserré, fêlé ou corrodé.
La corrosion de contact se réfère à une accumulation noire, sous forme de croûte,
provenant de la friction entre les pièces métalliques, qui apparaît sur les surfaces
métalliques d'ajustement. La corrosion peut réduire ou altérer les performances du
système. Examiner toutes les surfaces d'ajustement (pointe au convertisseur, pointe à la
sonotrode) et nettoyer les surfaces à l'aide d'un chiffon propre ou d'une serviette en
papier.
4000876FR REV. 01 69
7.2 Remise en état de l'interface de pile
Les composants du système à ultrasons fonctionnent plus efficacement lorsque les
surfaces d'ajustement de la combinaison convertisseur-sonotrode (également appelée
« pile ») sont plates, dans un contact solide, et exemptes de corrosion de contact. La
corrosion de contact se réfère à une accumulation noire, sous forme de croûte, provenant
de la friction entre les pièces métalliques, qui apparaît sur les surfaces d'ajustement de la
pile. Un problème de contact entre les surfaces d'ajustement dissipe de la puissance,
complique le réglage, augmente le bruit et la chaleur et peut être à l'origine de dommages
au niveau du convertisseur.
AVIS
70 4000876FR REV. 01
Figure 7.1 Remise en état de la surface d'ajustement de la pile
#400 Emeri
Chiffon
Coller
AVIS
Procédure de rodage
5. Tout en maintenant la pièce à remettre en état, placer la surface d'interface sur la toile d'émeri.
Saisir la pièce au niveau de l'extrémité inférieure, en plaçant le pouce sur le trou de la clé de
serrage et roder la pièce en ligne droite à l'aide de la toile émeri.
AVIS
4000876FR REV. 01 71
Examiner à nouveau la surface d'ajustement. Si nécessaire, répéter les étapes 5 à
10 jusqu'à ce que la plus grande partie du contaminant soit retirée. Cela ne doit pas
nécessiter plus de deux ou trois rotations complètes pour une sonotrode ou un booster en
aluminium ; un composant en titane peut nécessiter plus de rotations.
AVIS
72 4000876FR REV. 01
7. Serrer à nouveau le goujon. Utiliser les spécifications de couple suivantes :
4000876FR REV. 01 73
7.3 Tableaux de dépannage
Utiliser les tableaux de dépannage suivants pour trouver les problèmes éventuels et les
solutions. Les tableaux sont basés sur la supposition que les instructions de configuration
et d'utilisation ont été respectées et/ou que le système fonctionnait puis a présenté un
problème.
74 4000876FR REV. 01
Tableau 7.2 Tableau d'analyse des pannes du système
Léger choc électrique en • Le système n'est pas mis à la • Corriger la mise à la terre
cas de contact avec une terre correctement électrique du système
pièce métallique du
• Cordon défectueux ou • Remplacer le cordon
système ou équipement de conducteur de terre retiré
laboratoire en contact avec
le système.
• L'E/S utilisateur n'est pas • Vérifier et corriger les
configurée correctement connexions - Voir 5.5.2
• Les composants de l'E/S Connexion E/S utilisateur.
Les signaux E/S utilisateur utilisateur fournis par le client
ne fonctionnent pas sont défectueux ou ne
correctement. fonctionnent plus
4000876FR REV. 01 75
Figure 7.2 Diagramme d'interconnexion de l'alimentation électrique LPX
76 4000876FR REV. 01
7.4 Alarmes/Erreurs
Lorsque le système rencontre une erreur, un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD de
l'alimentation électrique LPX et l'icône Alarme/Erreur apparaît sur l'écran LCD.
AVIS
Code
Alarme/Erreur d'alarme/ Description
d'erreur
4000876FR REV. 01 77
78 4000876FR REV. 01
Index
C
Commande 13
Commandes sur le panneau avant 46
Configuration 26, 28, 29
Conformité avec les directives RFI 6
Connexion de la pointe à la sonotrode 38
Connexion des pointes, sonotrodes et convertisseurs 37
Connexions électriques sur l'équipement 40
Considérations de sécurité 4
Convertisseurs
connexion 37
D
Déclenchement du panneau 50
Démarrage des impulsions 50
Dépannage 68
Description des composants 31
Description des composants du système 31
E
E/S utilisateur 41
Ecran amplitude, numérique 46
Émissions 4
Équipement de sécurité 42
Erosion de la pointe 68
F
Fonctionnement 45
Fusible 39
I
Installation et configuration 29
Interrupteur de puissance 46
Introduction 11
L
Lieu de travail
préparation 5
Liste de contrôle pour l'installation 30
M
Maintenance 67
Matériaux en PVC 4
Mode continu 47
Modes 47
4000876FR REV. 01 79
N
Navigation 48
Nettoyage 6
P
Panneau avant à membrane 46
Perte de puissance de sortie 69
Pointes
connexion 37
Précautions 4
Préparation du lieu de travail 5
Procédure de configuration 36
Protections et équipement de sécurité 42
Puissance d'entrée exigée 39
Puissance exigée
entrée 39
R
RAM 77
Recherche @ Mise sous tension 51
Référence 26
Réinitialisation automatique 51
S
Sécurité
Matériaux en PVC 4
Sonotrode
connexion de la pointe à la 38
Sonotrodes
connexion 37
Surcharge 77
Système
Utilisation conforme du 4
U
Utilisation conforme 4
V
Verrouillage de la configuration 51
Vue d'ensemble 12
80 4000876FR REV. 01