Utilisation Vapor 2000

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 64

D

Dräger-Vapor 2000
Evaporateur d'halogéné
Notice d'utilisation

MT-505-98
Sommaire

Pour établir une correspondance claire entre l'appareil Les notices d'utilisation ne comportant pas cette mention
livré et la notice d'utilisation, le numéro de série de servent uniquement d'information et ne peuvent être
l'appareil correspondant est imprimé à la dernière page utilisées pour se servir de l'appareil. Le numéro de série
de la présente notice. de l'appareil est gravé sur la plaque signalétique.

Sommaire
Pour votre sécurité et celle de vos patients .............. 3 Contrôle de l'état de marche .................................. 33
Contrôle de la concentration ..................................... 35
Domaine d'application .............................................. 4
Fin d'utilisation ........................................................ 37
Principe de fonctionnement ...................................... 5
Vidange du Vapor ..................................................... 37
Volant de réglage ........................................................ 5
Vapor avec dispositif de remplissage de sécurité . 37
Systèmes de raccordement et d'Interlock .................... 6 Vapor avec dispositif de remplissage Quik Fil ...... 38
Vapor avec dispositif de remplissage à coupelle ... 40
Dispositifs de remplissage ........................................... 9
Purger le Vapor ........................................................ 41
Préparation pour la mise en service ....................... 10 Stockage .................................................................. 41
Montage des systèmes de raccordement .................. 10 Expédition ................................................................. 41
Avant la première mise en service ............................. 11 Reprise, élimination ................................................... 42
Remplissage du Vapor .............................................. 12
Périodicité de maintenance .................................... 42
Vapor avec dispositif de remplissage de sécurité . 13
Vapor avec dispositif de remplissage Quik Fil ...... 16 Inspection et maintenance ......................................... 42
Vapor avec dispositif de remplissage à coupelle ... 18
Caractéristiques techniques ................................... 43
Branchement du Vapor ............................................. 19
Vapor avec adaptateur enfichable ........................ 19
Nomenclature .......................................................... 46
Vapor avec raccord conique ................................ 20
Description .............................................................. 47
Fonctionnement ...................................................... 21
Fonctionnement ........................................................ 47
Liste de contrôle – contrôle avant
chaque mise en service ............................................. 21 Etalonnage ................................................................ 48
Dosage de l'halogéné ............................................... 23 Influence de la température ....................................... 49
Changement d'halogéné ........................................... 23 Influence du débit ..................................................... 50
Mettre fin au dosage de l'halogéné ............................ 24 Influence de la composition du gaz ............................ 51
Interruption de l'utilisation ......................................... 24 Influence de la pression atmosphérique ..................... 52
Retirer le Vapor ......................................................... 25 Influence de la surpression/de la dépression ............. 52
du système enfichable ......................................... 25
Influence des variations de pression .......................... 53
avec raccord conique .......................................... 25
avec raccord fixe ................................................. 25 Influence de la durée d'utilisation .............................. 54
Transport avec Vapor plein ....................................... 26
Références de commande ...................................... 55
Défaut, cause, remède............................................. 27
Abréviations et symboles ........................................ 56
Entretien .................................................................. 32
Index des mots clé .................................................. 57
Nettoyage ................................................................. 32
Désinfection .............................................................. 32

2
Pour votre sécurité et celle de vos patients

Pour votre sécurité et celle de vos


patients
Observer la notice d'utilisation
Toute manipulation de l'appareil suppose la
connaissance et l'observation exactes de cette notice
d'utilisation.
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite.

Maintien en état
L'appareil doit être soumis tous les 6 mois à des
contrôles et à des prestations de maintenance qui
doivent être effectués par des spécialistes (donnant lieu
à une fiche d'intervention).
Réparations de l'appareil uniquement par des techniciens
spécialisés.
Pour l'établissement d'un contrat de maintenance ainsi
que pour assurer les réparations, nous vous
recommandons l'Assistance Technique Dräger.
Pour le maintien en l'état n'utiliser que des pièces Dräger
d'origine.
Respecter le chapitre "Périodicité de maintenance".

Accessoires
Employer exclusivement les accessoires figurant sur la
liste des accessoires.

Responsabilité du fonctionnement ou des dommages


La responsabilité du fonctionnement de l'appareil
incombe dans tous les cas au propriétaire ou à
l'utilisateur dans la mesure où la maintenance et
l'entretien de l'appareil sont assurés de manière
incorrecte par des personnes n'appartenant pas à
l'Assistance Technique Dräger ou lorsque l'appareil a
subi une manipulation non conforme à sa destination.
Dräger décline toute responsabilité pour les dommages
résultant du non respect des consignes énumérées ci-
dessus.
Les conditions générales de garantie et de responsabilité
concernant les conditions de vente et de livraison de
Dräger ne sont pas étendues par les remarques ci-
dessus.
Dräger Medizintechnik GmbH

3
Domaine d'application

Domaine d'application
Le Vapor1) 2000 de Dräger est un évaporateur
d'halogéné étalonné et non chauffé permettant d'enrichir,
avec la vapeur d'un halogéné liquide et selon un dosage
précis, les gaz frais et secs à usage médical provenant
d'un appareil d'anesthésie.
Le dosage du mélange est, dans une large mesure,
indépendant des conditions de service et des conditions
ambiantes, telles que la température, le débit de gaz et la
pression ventilatoire.
Le Vapor est étalonné pour l'halogéné indiqué sur
l'appareil et seulement pour celui-ci.
Il existe différents modèles de Vapor qui correspondent à
différents halogénés dont le nom figure sur l'appareil.
Le Vapor est placé dans le circuit de gaz frais d'un
appareil d'anesthésie avec un débit de gaz frais continu
caractéristique. Le raccordement se fait entre le module
de dosage du gaz frais et la sortie du gaz frais.
Du fait de l'importance de la résistance, le Vapor n'est
pas conçu pour être placé dans le circuit patient.
Le fonctionnement du Vapor dépend du sens
d'écoulement du gaz. Il faut le brancher et le faire
fonctionner en tenant compte du sens d'écoulement
indiqué sur l'appareil.
Le Vapor ne peut fonctionner en toute sécurité sur les
différents appareils d'anesthésie que s'il est équipé de
l'adaptateur spécifique correspondant.
Il est interdit d'utiliser simultanément plusieurs Vapor
montés en série, en particulier lorsque les halogénés ne
sont pas le mêmes.
Pour la surveillance de la concentration du dosage du
mélange, Dräger préconise d'utiliser un moniteur à
mesure continue disposant d'un seuil d'alarme supérieur
ainsi que d'un seuil d'alarme inférieur qui permettent de
détecter les valeurs de sortie présentant un danger pour
le patient.
L'installation et/ou l'utilisation du Vapor sur des appareils
d'anesthésie embarqués à bord de véhicules, d'avions,
d'hélicoptères ou de bateaux en déplacement n'est
possible qu'après en avoir demandé l'autorisation à
Dräger Medizintechnik GmbH et avoir reçu son accord.
N'utiliser l'appareil que sous la direction d'un
personnel médical qualifié capable d'intervenir
immédiatement en cas de mauvais fonctionnement.
Selon les législations américaine et canadienne, l'appareil
ne peut être délivré que par ou sur prescription d'un
médecin agréé.

1) Le Vapor de Dräger est une marque déposée de Drägerwerk AG

4
Principe de fonctionnement
Volant de réglage

Principe de fonctionnement
Manipuler le Vapor avec précaution. Ne pas le
renverser ni le faire tomber. Ne pas le saisir par le
volant de réglage ni par le couvercle ni par le levier de
verrouillage de l'adaptateur enfichable.
Risque de blessure.
Ne pas réutiliser le Vapor lorsqu'il est tombé.
Les détériorations risquent d'entraîner des erreurs de
dosage.

Le volant de réglage
permet de mettre en marche/d'arrêter le Vapor et de
régler la concentration de l'halogéné. Le volant de
réglage est verrouillé au point zéro »0« et en position de
transport »T« et ne peut être déplacé qu'en appuyant sur
la touche »0«.
Lorsque les schémas représentent un Vapor installé sur
un appareil d'anesthésie, ce dernier apparaît en arrière-
plan sous forme stylisée.
Lorsque les schémas représentent un Vapor en position
de transport, le Vapor est représenté seul et non installé.

Mettre sur »ON« pour régler la concentration:


ne pas effectuer le réglage si le Vapor n'est pas raccordé
à l'appareil d'anesthésie.
1 Appuyer sur la touche »0« et
2
2 amener le volant sur la concentration d'halogéné
souhaitée, en tournant celui-ci dans le sens inverse 1
ON
des aiguilles d'une montre.

00101188
Mettre sur »0« pour arrêter:
choisir ce réglage chaque fois que le Vapor est raccordé
à l'appareil d'anesthésie, mais que l'on ne doit pas effec-
tuer de dosage d'halogéné.
3 amener le volant sur »0« en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre ; la touche »0« s'enclenche.
3
Lorsque la position du volant de réglage est sur »0«
ou a dépassé »0«, ne pas incliner le Vapor au delà de T
30°. ON
00201188

Sinon il risque d'y avoir une erreur de dosage ou bien


l'halogéné risque de s'échapper.

»T«, transport:
choisir ce réglage chaque fois que le Vapor doit être
retiré de l'appareil d'anesthésie, ou qu'il se trouve sur le 6
bloc de repos.
4 appuyer sur la touche »0« et 4
5 amener le volant en position de transport »T« en tour-
ON
T
nant dans le sens des aiguilles d'une montre ; la
5
touche »0« s'enclenche.
6 Avec l'adaptateur enfichable: enclencher le levier de
verrouillage dans le volant de réglage.
00301188

Lorsque le Vapor est plein, il peut être transporté


dans n'importe quelle position à condition d'être en
position »T«, sinon il risque d'y avoir une erreur de
dosage ou bien l'halogéné risque de s'échapper.

5
Principe de fonctionnement
Systèmes de raccordement et d'Interlock

Systèmes de raccordement et d'Interlock


Pour faire fonctionner le Vapor avec des appareils
d'anesthésie différents, il faut utiliser différents systèmes
de raccordement.
Lorsque l'on utilise un appareil d'anesthésie permettant
de raccorder plusieurs Vapor, les différents systèmes
Interlock1) empêchent de faire fonctionner ces Vapor
simultanément; les Vapor non utilisés restent bloqués en
position fermée.

Adaptateur enfichable/Raccord enfichable


Ils permettent de raccorder et de remplacer le Vapor
facilement, rapidement et en toute sécurité. 4
La plupart des raccords enfichables ont des valves
permettant le passage du gaz frais, qu'il y ait un Vapor ou
non. On reconnaît ces raccords enfichables aux 3
systèmes de valve mobiles qui se trouvent dans les
orifices intérieurs des pivots de raccordement. ON T
1
De nombreux Vapor ayant un adaptateur enfichable
disposent, sur leur face arrière, d'un codage d'halogéné
qui peut être lu et affiché par les appareils d'anesthésie 2
comportant cette fonction.
1 Pour brancher/débrancher, le volant de réglage doit
être sur »T« et le levier de verrouillage doit être

00501188
enclenché dans le volant de réglage.
2 Les orifices de l'adaptateur enfichable du Vapor
s'adaptent aux pivots du raccord enfichable de
l'appareil d'anesthésie.
3 Pour verrouiller/déverrouiller, on fait pivoter le levier
de verrouillage puis on engage la broche dans le
couvercle du Vapor/on la sort du couvercle du Vapor.
4 Le levier de verrouillage ainsi que la broche
contribuent à éviter les erreurs de manipulation en
interdisant de placer ou de retirer le Vapor si le volant
de réglage n'est pas en position »T«.

1) Les différents systèmes Interlock ne peuvent pas être combinés.


Le Vapor peut être modifié pour passer d'un système à un autre.

6
Principe de fonctionnement
Systèmes de raccordement et d'Interlock

L'adaptateur enfichable DW-2000 avec Interlock 2


permet un branchement rapide sur les raccords
enfichables Dräger.

00401188
Lorsque l'appareil d'anesthésie dispose de deux
raccords enfichables associés à l'Interlock 2
en basculant le verrou qui ne peut être enclenché dans le
volant de réglage qu'en position »0«, on ne peut mettre
en service qu'un seul Vapor à la fois.
Schéma: Vapor gauche verouillé,
Vapor droit en service.

00601188
L'adaptateur enfichable S-2000 avec Interlock S
permet un branchement rapide sur les raccords
enfichables, compatibles Selectatec1)

Lorsque l'appareil d'anesthésie dispose de plusieurs 07601188

raccords enfichables associés à l'Interlock S


à la mise en marche de l'évaporateur, deux broches
sortent sur le côté de l'adaptateur enfichable, ce qui
empêche la mise en service d'autres évaporateurs sur les
raccords enfichables voisins.
Schéma: Vapor gauche verrouillé,
Vapor droit en service.
00801188

1) Selectatec est une marque déposée de Ohmeda.

7
Principe de fonctionnement
Systèmes de raccordement et d'Interlock

Le raccord fixe
permet de fixer le Vapor de manière permanente sur la
conduite de gaz frais des appareils d'anesthésie, en
utilisant les possibilités de raccord correspondantes.

07701188
Lorsque l'appareil d'anesthésie dispose de plusieurs
raccords associés à l'Interlock NAD
la mise en marche de l'un des Vapor actionne le levier.
Celui-ci empêche la mise en service d'autres Vapor sur
les raccords voisins.
Schéma: Vapor central en service,
Vapor gauche et droit verrouilles.

08101188
Raccord conique de 23 mm
pour appareils d'anesthésie avec conduite de gaz frais
comportant des raccords coniques de 23 mm,
correspondant à ISO 5356-1.
1 Raccord conique du Vapor. 1

1
07801188

8
Principe de fonctionnement
Dispositifs de remplissage

Les dispositifs de remplissage


permettent de remplir le Vapor avec l'halogéné corres-
pondant et de le vidanger.
Ils sont équipés d'un indicateur de niveau de remplissage
ayant des repères de niveau de remplissage minimum et
maximum et un troisième repère (intermédiaire) qui
indique que l'on peut compléter avec un flacon plein
(250 mL).
Dräger conseille d'utiliser les dispositifs de remplis-
sage correspondant à des halogénés donnés pour ON
T

éviter les erreurs de remplissage et diminuer la quan-


tité de vapeur d'halogéné rejetée vers l'extérieur. 2
Le dispositif de remplissage de sécurité
se compose
1 du dispositif de remplissage du Vapor correspondant 3
à un halogéné donné 1
2 d'un adaptateur de remplissage correspondant à un
halogéné donné
3 d'un flacon avec collier et filetage de goulot corres-

00901188
pondant à un halogéné donné

Le dispositif de remplissage Quik Fil1)


se compose
4 d'un dispositif de remplissage de Vapor correspon-
dant à un halogéné donné
5 d'un adaptateur de flacon correspondant à un halo- ON
T

géné donné.

4 5

01001188

Le dispositif de remplissage à coupelle


se compose
6 d'un dispositif de remplissage non spécifique, sur le
Vapor
7 d'un flacon d'halogéné ON
T

6
7
01101188

1) Quik Fil est une marque déposée des laboratoires Abbott.

9
Préparation pour la mise en service
Montage des systèmes de raccordement

Préparation pour la mise en service

Montage des raccords


N'utiliser que des pièces Dräger d'origine.
Seuls certains matériaux sélectionnés sont
compatibles avec les halogénés.
Le montage des adaptateurs enfichables ne doit être
effectué que par des spécialistes car les raccords
doivent être démontés et contrôlés.
Sinon il risque d'y avoir une erreur de dosage ou bien
l'halogéné risque de s'échapper.
● S'il y en a un, retirer le bouchon d'entrée/de sortie de
gaz, qui se trouve au dos de l'appareil.
● Il faut toujours brancher le Vapor de manière à ce que
le gaz s'écoule dans le sens indiqué sur la figure ci-
contre ainsi que par la flèche qui se trouve à l'arrière
du Vapor.
L'inversion du sens d'écoulement entraîne une erreur
sortie entrée
qui se traduit souvent par une augmentation de la

00101190
concentration.
● Respecter la notice d'utilisation de l'appareil d'anes-
thésie.
● Lorsque l'on utilise un raccord conique:
le cône mâle du raccord constitue l'entrée du Vapor,
le cône femelle constitue la sortie du Vapor.

1 Utiliser deux vis neuves – ne pas réutiliser de vis


usagées:
– classe de résistance 10.9, surface A2R selon DIN
ISO 4042, retraitée thermiquement
– dimension DIN 912-M4 x longueur, suivant le
raccord.
2
Les vis qui traversent le raccord doivent encore
avoir une longueur de filetage de 5 mm au moins et
de 7 mm au plus.
Lorsque l'on utilise des vis de moins de 25 mm de
long, il faut utiliser en outre des goupilles à centrer
entre l'adaptateur enfichable et le Vapor.
● Ne pas utiliser de rondelles plates ni de rondelles à
ailettes, ou autres. 1
01301188

Si l'on ne respecte pas ces exigences, le Vapor risque


de se détacher.
Risque de blessure! Risque d'erreur de dosage.
● Avant de procéder à l'assemblage, vérifier que les
surépaisseurs d’usinage sont propres et qu'elles ne
sont pas endommagées.
2 Placer 2 joints d’étanchéité, référence M 21929, sur
les surépaisseurs d’usinage des orifices d'écoulement
du gaz.
● Serrer les vis entre 270 et 300 Ncm sans les bloquer.
● Vérifier que le raccord est bien en place.

10
Préparation pour la mise en service
Avant la première mise en service

Avant la première mise en service


● Vérifier que le Vapor n'est pas endommagé.
● Placer le volant de réglage sur »T«.
● S'il y en a un, retirer le bouchon d'entrée/de sortie de
gaz qui se trouve au dos de l'appareil.
● Pour vérifier l'état de marche, voir page 33.
● Si le Vapor doit être raccordé à un appareil
d'anesthésie de type SA2 ou Titus:
avant de procéder à la mise en place, il faut modifier
cet appareil pour qu'il puisse fonctionner avec le
Vapor 2000 (Service technique Dräger).
1 Modification à effectuer sur le SA2:
plaque supplémentaire de 1 cm d'épaisseur entre le
raccord enfichable et le corps de l'appareil d'anes-
thésie.

01401188
2 Modification à effectuer sur le Titus:
la douille en caoutchouc (alarme O2) de la zone
d'accrochage du Vapor arrive au niveau de la surface
du boîtier.
Vérifier que le Vapor porte également sur le point d'appui
inférieur et que, vu de profil, il est perpendiculaire à
l'appareil.
Risque de rejet de gaz frais et de vapeurs d'halogéné.
● Pour remplir le Vapor, voir page 12.
2 01501188
Après le premier remplissage: attendre 15 minutes
pour que les mèches sèches soient entièrement
imbibées.
Le niveau ayant diminué, compléter si nécessaire.
● Pour contrôler la concentration, voir page 35.
● Avant d'utiliser le Vapor sur des appareils
d'anesthésie provenant d'autres constructeurs, il faut
demander à des spécialistes d'effectuer un test pour
vérifier le respect des paramètres de branchement
nécessaires au niveau de la géométrie, de la pression
et du débit (sur chaque type d'appareil d'anesthésie).
Il faut respecter les caractéristiques techniques du
Vapor 2000 et celles de l'appareil d'anesthésie. Tout
écart risque d'entraîner une erreur de dosage du
mélange.

11
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

Remplissage du Vapor
Ne pas renverser d'halogéné.
Ne pas inhaler les vapeurs d'halogéné.
L'inhalation d'halogéné peut être nocive.
Recommandation: lorsqu'il n'est pas connecté à
l'appareil d'anesthésie, remplir le Vapor en se plaçant
sous une aspiration convenable.
Pour remplir le Vapor, ne pas utiliser d'autre halogéné
que celui indiqué sur l'appareil.1)
Respecter la date de péremption de l'halogéné.
Si la désignation commerciale n'est pas la même, vérifier
que l'halogéné est correct, par exemple en comparant le
codage de couleur du Vapor à celui du flacon d'halogéné:
Halothane rouge
Enflurane orange
Isoflurane pourpre
Sevoflurane jaune
Des halogénés identiques, provenant de fabricants
différents et portant des noms différents, mais qui, du fait
de leur composition, ont les mêmes propriétés physiques
et chimiques, et qui sont assimilés à des médicaments,
peuvent, d'un point de vue technique, être dosés, sous
une forme pure ou mélangée, par le Vapor et contrôlés
par des moniteurs d'halogénés Dräger.
Ne pas utiliser le Vapor s'il a été rempli par erreur
d'un halogéné qui ne convient pas ou bien d'une
autre substance ou encore s'il contient une substance
ayant pu s'infiltrer dans l'appareil.
Le dosage du mélange peut être nettement supérieur
ou nettement inférieur à la valeur réglée.
Risque d'explosion dû à des substances inflamma-
bles!

De nombreux moniteurs ne détectent pas les


mélanges d'halogénés ni de différence entre le type
d'halogéné réglé et le type d'halogéné mesuré.
Lorsque le moniteur indique une concentration qui
s'écarte de la normale, il faut penser qu'il peut s'agir
d'une erreur de remplissage.
Dans ce cas, il faut indiquer sur le Vapor la substance
dont il s'agit et contacter le service technique Dräger
pour la remise en état.
Vérifier que la valve de purge est bien fermée, sinon il
risque de s'échapper une quantité d'halogéné non
négligeable.
Pour remplir le Vapor, le placer ou le suspendre
verticalement.
Si l'on remplit le Vapor en biais, il risque de déborder,
et de délivrer ensuite une concentration trop élevée
ou trop basse.

1) Ne pas utiliser un halogéné s'il n'est pas autorisé par le pays


concerné.

12
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

Vapor avec dispositif de remplissage de sécurité


Respecter les mises en garde de la page 12.
Lorsque le Vapor est raccordé à l'appareil d'anesthésie:
le volant de réglage reste bloqué sur »0«. 1

T
ON
En cas de remplissage en cours de fonctionnement:

01601188
● Le débit de gaz frais peut être maintenu.
1 Placer le volant de réglage sur »0« –
Attendre 5 secondes pour la décompression, sinon il
risque de s'échapper du gaz frais ainsi que des
vapeurs d'halogéné.

Lorsque le Vapor n'est pas raccordé à l'appareil d'anes-


thésie:
2 Le volant de réglage reste bloqué sur »T«.

T
ON 2

01701188
3 N'utiliser que des flacons dont le goulot est équipé
d'un collier correspondant spécifiquement à cet
halogéné.
● Choisir l'adaptateur de remplissage s'adaptant à 6
l'halogéné correspondant. Le codage de couleur et la
lettre de codage qui se trouvent sur l'embout à quatre
pans de l'adaptateur de remplissage correspondent à
l'halogéné utilisé.
4 Utiliser exclusivement un adaptateur de remplissage
équipé d'une valve antiretour.
5
● Ne pas utiliser d'adaptateurs de remplissage et de
flacons endommagés. 4
Lorsqu'un flacon neuf, voire même encore scellé, est
en partie vide, il y a lieu de craindre un défaut 3
01801188

d'étanchéité.
5 Visser l'adaptateur de remplissage à fond sur le
flacon d'halogéné.
Lorsque la liaison n'est pas étanche, le Vapor risque
de déborder et il peut s'échapper des vapeurs
d'halogéné. Danger pour la santé !
6 Tourner l'embout à quatre pans de l'adaptateur de
remplissage de manière à ce que les orifices soient
dirigés vers le bas.

13
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

1 Faire pivoter lentement le levier pour permettre à la


pression accumulée dans le Vapor de s'évacuer
lentement.
2 Extraire le bouchon et le rabattre.
1
● Basculer le flacon d'halogéné vers le bas. Les orifices
de l'adaptateur de remplissage sont orientés vers le
bas. 2

01901188
3 Introduire l'adaptateur de remplissage dans l'orifice
du dispositif de remplissage, jusqu'en butée.
4 Bloquer le levier – sans exagération. 4
En position fermée, le levier ne doit pas être dans le
plan de la face avant.
Ne pas forcer sur le levier car cela peut endommager 3
la garniture d'étanchéité et entraîner une fuite de gaz
frais et d'halogéné.
Danger pour la santé!

02001188
5 Faire pivoter lentement le flacon d'halogéné pour que
le goulot soit dirigé vers le bas et le maintenir dans
cette position.
Un flacon renversé peut laisser échapper une quantité
importante d'halogéné.
6 Surveiller le niveau de remplissage par le regard. ON T

Le remplissage s'arrête automatiquement au niveau


du repère maximum.
Si l'adaptateur n'est pas bien fixé au flacon ou au
Vapor1) ou s'il y a un défaut d'étanchéité, l'halogéné
peut continuer à s'écouler dans le Vapor.
Ne pas remplir le Vapor au delà du repère maximum.
5
Si le remplissage du Vapor dépasse de quelques milli-
mètres le repère maximum, l'halogéné commence à
s'écouler vers l'extérieur par un trop-plein. 6
02101188

1) Les garnitures d'étanchéité du Vapor et de l'adaptateur sont des


pièces d'usure, les contrôler et les faire remettre en état, si
nécessaire.

14
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

Pour terminer l'opération de remplissage:


1 Basculer le flacon vers le bas.
3
2 Contrôler le niveau de remplissage sur le repère. Lors
de ce contrôle, le Vapor doit être en position verticale.
Le niveau de remplissage doit être visible et ne doit 1
pas dépasser le repère maximum. max.
2
Si le remplissage dépasse le repère maximum, il y a un
risque d'erreur de dosage, il faut donc:
● basculer le flacon vers le bas.
4
● laisser l'halogéné redescendre dans le flacon juqu'à

02201188
ce qu'il revienne au niveau du repère maximum.
Si nécessaire, voir "Vidange du Vapor", page 37.
3 Faire pivoter le levier.
4 Retirer l'adaptateur de remplissage.

5 Repousser et enfoncer complètement le bouchon.


6 Rabattre le levier.
Sinon le gaz frais et les vapeurs d'halogéné risquent 6
de s'échapper à la mise en marche du Vapor.
Si l'on ne parvient pas à rabattre complètement le levier,
5
le desserrer puis enfoncer le bouchon à fond, sinon celui-
ci ne ferme pas complètement, ce qui risque
d'endommager la garniture d'étanchéité.
● Dévisser l'adaptateur de remplissage.
Ne pas stocker les flacons dont l'adaptateur est
dévissé car l'halogéné s'échappe.

02401188
● Fermer le flacon, même si celui-ci est totalement vide
ou faire évaporer les restes d'halogéné de
l'adaptateur et du flacon d'halogéné sous un évent.
Sinon il s'échappe des vapeurs d'halogéné.

15
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

Vapor avec dispositif de remplissage Quik Fil


Respecter les mises en garde de la page 12.
Lorsque le Vapor est raccordé à l'appareil d'anesthésie:
le volant de réglage reste bloqué sur »0«. 1
En cas de remplissage en cours de fonctionnement:
T
● le débit de gaz frais peut être maintenu. ON

1 amener le volant de réglage sur »0« –


Attendre 5 secondes pour la décompression, sinon il
risque de s'échapper du gaz frais ainsi que des

02501188
vapeurs d'halogéné.

Lorsque le Vapor n'est pas raccordé à l'appareil d'anes-


thésie:
2 le volant de réglage reste bloqué sur »T«.

T
ON
2

02601188
3 Dévisser le bouchon de l'adaptateur.
4 L'adaptateur de remplissage doit être en parfait état,
sa mise en place doit être correcte et garantir l'étan-
chéité.
Lorsqu'un flacon neuf, voire même encore scellé, est ON T

en partie vide, il y a lieu de craindre un défaut


d'étanchéité.
Lorsqu'il y a une fuite au niveau du raccord entre
l'adaptateur et le flacon, le Vapor risque de déborder
et les vapeurs d'halogéné de s'échapper. 4
Danger pour la santé !

3
02701188

16
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

1 Dévisser lentement le bouchon du dispositif de


remplissage pour permettre à la pression accumulée
dans le Vapor de s'évacuer lentement.
2 Introduire le flacon en positionnant les nervures sur
les rainures de l'orifice de remplissage correspon-
T
dantes. ON

N'utiliser que des flacons dont les nervures corre-


spondent.
Veiller à ce que le marquage de couleur du flacon
concorde avec celui du Vapor.

3 Enfoncer le flacon dans l'orifice de remplissage


jusqu'en butée et le maintenir enfoncé.
Eviter d'exercer une pression exagérée sur le flacon
ou de le bloquer. 1

02801188
4 Surveiller le niveau de remplissage par le regard.
Le remplissage s'arrête automatiquement au niveau
du repère maximum.
Ne pas remplir le Vapor au delà du repère maximum.
Si l'adaptateur n'est pas bien fixé au flacon ou s'il y a
un défaut d'étanchéité, l'halogéné peut continuer à
s'écouler dans le Vapor.
5 Si le remplissage du Vapor dépasse de quelques ON T
millimètres le repère maximum, l'halogéné
commence à s'écouler vers l'extérieur par un trop-
plein.
Pour terminer l'opération de remplissage:
6
6 Réduire la pression exercée sur le flacon et retirer
lentement celui-ci.
3
4 Contrôler le niveau de remplissage par le regard –
lors de ce contrôle, le Vapor doit être en position
verticale.
Le niveau de remplissage doit être visible et ne doit
pas dépasser le repère maximum.
5 8
4
Si le remplissage dépasse le repère maximum, il y a
un risque d'erreur de dosage, il faut donc:
7
02901188

● vidanger le Vapor, au moins jusqu'au repère


maximum, voir "Vidange du Vapor", page 37.
7 Bien revisser le bouchon pour éviter que du gaz
frais et de l'halogéné ne s'échappe à la mise en
service du Vapor.
8 Revisser le bouchon de l'adaptateur.
Le flacon doit toujours être fermé.

17
Préparation pour la mise en service
Remplissage du Vapor

Vapor avec dispositif de remplissage à coupelle


Respecter les mises en garde de la page 12.
Lorsque le Vapor est raccordé à l'appareil d'anesthésie:
le volant de réglage reste bloqué sur »0«. 1
En cas de remplissage en cours de fonctionnement:
T
● le débit de gaz frais peut être maintenu. ON

1 amener le volant de réglage sur »0« –


Attendre 5 secondes pour la décompression, sinon il
risque de s'échapper du gaz frais ainsi que des

03001188
vapeurs d'halogéné.
Lorsque le Vapor n'est pas raccordé à l'appareil d'anes-
thésie:
2 le volant de réglage reste bloqué sur »T«.
● Utiliser le bon flacon d'halogéné.
Bien veiller à ce que le nom de l'halogéné ainsi que le
marquage de couleur du Vapor et du flacon
T
d'halogéné correspondent. ON 2
3 Dévisser le bouchon du flacon d'halogéné.
4 Dévisser lentement le bouchon de l'orifice de

03101188
remplissage pour permettre à la pression accumulée
dans le Vapor de s'évacuer lentement.
5 Verser lentement l'halogéné dans l'entonnoir de
remplissage.
Ne pas faire déborder l'halogéné. Ne pas verser
d'halogéné entre l'entonnoir de remplissage et le
corps de l'appareil sinon l'halogéné risque de se
répandre.
● Surveiller le niveau de remplissage par le regard. ON
T

Ne pas remplir le Vapor au delà du repère maximum.


6 Si le remplissage du Vapor dépasse de quelques
millimètres le repère maximum, l'halogéné
commence à s'écouler vers l'extérieur par un trop-
plein.
7 Contrôler le niveau de remplissage par le regard –
5
lors de ce contrôle, le Vapor doit être en position
verticale. Le niveau de remplissage doit être visible et
ne doit pas dépasser le repère maximum.
6
Si le remplissage dépasse le repère maximum, il y a
un risque d'erreur de dosage, il faut donc: 7
● vidanger le Vapor, au moins jusqu'au repère 3
maximum, voir "Vidange du Vapor", page 37. 4
03201188

4 Bien revisser le bouchon pour éviter que du gaz


frais et de l'halogéné ne s'échappe à la mise en
service du Vapor.
3 Fermer le flacon, même si celui-ci est complètement
vide ou faire évaporer les restes d'halogéné de
l'adaptateur et du flacon d'halogéné sous un évent.
Sinon il s'échappe des vapeurs d'halogéné.

18
Préparation pour la mise en service
Branchement du Vapor

Branchement du Vapor
Le volant de réglage doit être bloqué sur »T«.
Si tel n'est pas le cas: vérifier la concentration avant la
mise en service, voir page 29 "Transport, conduite à
tenir en cas d'inclinaison excessive".
Si le Vapor doit être utilisé avec les appareils
d'anesthésie SA2 ou Titus, vérifier que ceux-ci ont été
modifiés pour pouvoir être utilisés avec le Vapor (voir
page 11).

Vapor avec adaptateur enfichable


1 Le levier de verrouillage doit se trouver au dessus du 1
volant de réglage.
2 Sur chacun des plots du raccord enfichable, il doit y
avoir un joint torique qui doit être en bon état. Il ne doit
pas y avoir de corps étranger sur les raccords enfi- ON T

chables.

03301188
Appareils d'anesthésie comportant plusieurs raccords
enfichables:
Lorsqu'il y a deux raccords enfichables avec l'Interlock 2:
3 avant de raccorder le Vapor, inverser la position du
poussoir de l'Interlock 2. Lorsqu'un Vapor est déjà
enfiché et en service, mettre celui-ci au préalable en
0
position »0«. T

Lorsqu'il y a plusieurs raccords enfichables compatibles


3 N

Selectatec:
4
● Arrêter les évaporateurs se trouvant sur les autres
raccords enfichables. Volant de réglage sur »0« ou
sur »OFF«.
● Lorsque l'on raccorde plusieurs évaporateurs, il faut 2

03401188
les placer directement les uns à côté des autres.
Pour que l'Interlock fonctionne, il faut que les plots
latéraux de l'interlock soient en contact direct.
Lorsqu'il y a un raccord enfichable triple avec report
intégré du verrouillage entre les plots extrêmes, le plot
du milieu peut rester libre.
4 Tenir le Vapor en position verticale avec les deux
mains et le placer avec précaution sur les plots du 5
raccord enfichable.
T
Risque de blessure des doigts par pincement. ON 6

L'adaptateur enfichable doit reposer régulièrement et


horizontalement sur les garnitures d'étanchéité pour
éviter des pertes de gaz frais, des fuites, une concen-
tration insuffisante ou le blocage du verrouillage Inter-
lock.
Si tel n'est pas le cas: retirer le Vapor (voir page 25),
vérifier la position du levier et le système de
verrouillage puis raccorder à nouveau le Vapor.
5 Faire pivoter le levier de verrouillage de 90° dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'au déclic.
Il est alors impossible de retirer le Vapor par erreur.
6 Appuyer sur la touche »0« et amener le volant de
03501188

réglage sur »0«.

19
Préparation pour la mise en service
Branchement du Vapor

Vapor avec raccord conique sans système Interlock


● Placer le Vapor dans le circuit de gaz frais.
1
1 Pour les appareils d'anesthésie comportant des
2
raccords coniques fixes, utiliser, si nécessaire, des
plaques permettant d'ajuster l'alignement: 1
entre le raccord et la plaque intermédiaire et/ou la
plaque intermédiaire et l'appareil d'anesthésie.
Veiller à ce que les vis aient une longueur suffisante –
au moins 4 pas de vis utilisables. En cas de besoin, 3
utiliser des vis plus longues, ayant une résistance d'au
moins 500 N/mm2.

07901188
2 Visser la plaque intermédiaire sur le raccord à l'aide de
vis M6 DIN 912-A4; couple de serrage (7±0,5) Nm.
3 Visser le Vapor à la plaque de serrage avec 2 écrous
borgnes M6 DIN 1587M-A4 et 2 rondelles
A6,4 DIN 125-A4.
Le Vapor n'est pas conçu pour être placé dans le
circuit patient. L'importance de la résistance risque 5
d'entraîner une erreur de dosage et une gène 0
4 T 4
respiratoire.
4 Raccorder le Vapor à l'alimentation et à l'évacuation
de gaz.

03601188
Respecter le sens d'écoulement du gaz indiqué par la
flèche à l'arrière du Vapor, voir page 10.
5 Appuyer sur la touche »0« et amener le volant de
réglage sur »0«.
Veiller à ne pas faire tomber ni renverser le Vapor 0 T 0 T

lorsqu'il n'est pas fixé. Risque de blessure !


Veiller à ne pas utiliser plusieurs Vapor à la fois ou
bien à ne raccorder qu'un seul Vapor à la fois sinon il
risque d'y avoir un surdosage ou un mélange
d'halogénés.
Sur le Vapor qui n'est pas en service:
● Appuyer sur la touche »0« et amener le volant sur »T«. 0 T 0 T
03701188

Montage de plusieurs Vapor avec raccord conique:


Ne jamais monter les Vapor en série !
0 T 0 T

Si l'on monte en série plusieurs Vapor sans utiliser de


système Interlock, on risque de mettre en service et
d'utiliser plusieurs Vapor simultanément. Dans ce
cas, le gaz vecteur d'halogéné provenant d'un Vapor
s'écoulera dans le Vapor suivant et produira un
03801188

mélange incontrôlable.

20
Fonctionnement
Liste de contrôle – contrôle avant chaque mise en service

Fonctionnement
Liste de contrôle – contrôle avant chaque
mise en service
Conditions préalables:
● les paramètres de service (par ex. la température)
doivent se situer dans les limites de fonctionnement
spécifiées – à défaut attendre que la température ait
atteint la température ambiante (voir page 27).
Une température élevée associée à une pression
atmosphérique basse (altitude élevée) peut entraîner
un surdosage qui échappe au contrôle, voir page 49.
● Utilisation dans un champ magnétique
Ne pas changer de Vapor ni le laisser sans fixation
dans un champ magnétique.
Le Vapor est attiré par les champs magnétiques.
Risque de blessure !
Ne pas utiliser d'appareils d'anesthésie ni d'acces-
soires qui ne soient pas compatibles avec les champs
magnétiques.
● Utilisation en position inclinée,
par ex. avec un appareil d'anesthésie portable:
Lorsque le Vapor n'est pas fixé et qu'il est incliné de
plus de 10°, il risque de se renverser.
S'il est utilisé alors qu'il est incliné à plus de 30°, il
peut entraîner une concentration incontrôlable.
(voir "Transport, conduite à tenir en cas d'inclinaison
excessive", page 29 )
Les raccords, le raccord enfichable/l'adaptateur enfi-
chable, risquent de présenter des défauts d'étan-
chéité en cas d'inclinaison importante de l'appareil.
En cas d'inclinaison, le niveau de remplissage indiqué
dans le regard ne correspond pas au niveau réel et le
Vapor risque de déborder.
● L'appareil d'anesthésie est préparé selon sa notice
d'utilisation et l'évacuation du gaz anesthésique est
raccordée.
● Le moniteur d'anesthésie est en service. Le choix de
l'halogéné est correct et les seuils d'alarme réglés.
Dräger conseille une surveillance continue avec des
seuils d'alarme haut et bas permettant de détecter les
valeurs dangereuses dues à un écart de concentra-
tion, à une fuite ou à une erreur de remplissage, en
particulier lorsqu'il s'agit du dispositif de remplissage
à coupelle. Il faut donc utiliser autant que possible un
moniteur capable d'identifier les différents halogénés.
En cas de fonctionnement à bas débit ou à débit
minimum, la concentration en halogéné dans le circuit
patient peut s'écarter sensiblement de celle réglée
sur le Vapor. C'est pourquoi il faut mesurer la concen-
tration en halogéné inspiratoire et/ou expiratoire.
● Le moniteur d'O2 est en service. Les seuils d'alarme
sont réglés
Dräger conseille une surveillance continue avec, au
minimum, un seuil d'alarme bas permettant de
détecter une alimentation en oxygène insuffisante,
due à une fuite par exemple.

21
Fonctionnement
Liste de contrôle - contrôle avant chaque mise en service

Régler/Contrôler:
– Niveau de remplissage à un niveau suffisant au
dessus du minimum mais sans dépasser le niveau
maximum.
– Dispositif de remplissage:
– dispositif de remplissage de sécurité: bouchon
complètement enfoncé et levier rabattu.
– Quik Fil ou dispositif de remplissage à coupelle:
bouchon fileté fermé et bloqué.
– Système de raccordement:
– raccord enfichable: l'adaptateur enfichable est
bien posé sur les garnitures d'étanchéité. Levier
de verrouillage rabattu vers la gauche. Vu de face
et de profil, le Vapor est en position verticale et ne
peut pas être retiré.
– Autre raccord: le Vapor est bien fixé sur l'appareil
d'anesthésie et il n'y a pas de défaut d'étanchéité.
Le Vapor est en position verticale et ne risque pas
de tomber ni de se renverser.
– Le sens d'écoulement du gaz correspond au sens de
la flèche qui se trouve sur le Vapor.
– Lorsqu'il y a plusieurs raccords:
– tous les raccords sont occupés, sinon
– les raccords fixes ou coniques non occupés, ou
bien les adaptateurs enfichables sans système de
valve, ne doivent pas rester ouverts en cours
d'utilisation.
Sinon il s'échappe du gaz frais et des vapeurs
d'halogéné et l'alimentation du patient est inter-
rompue.
– Il ne peut y avoir qu'un seul évaporateur en service à
la fois, sinon:
● Vérifier qu'il y a bien un système Interlock sur l'évapo-
rateur ainsi que sur l'appareil d'anesthésie et qu'il
s'agit bien du même type.
Si l'Interlock n'est pas opérationnel, il risque d'y avoir
un surdosage ou un mélange d'halogénés mettant en
danger la santé du patient.
– Le débit de gaz frais doit être coupé.
● Contrôler chacun des évaporateurs raccordés
comme suit:
– choisir le réglage de concentration de l'évapora-
teur.
– Tous les autres évaporateurs doivent être hors
circuit et verrouillés et ne doivent pas pouvoir
être mis en service.
– S'il y a un dispositif de détection de l'évapora-
teur d'halogéné, vérifier que le moniteur indique
bien l'halogéné correct.
Sinon, la concentration affichée risque d'être incor-
recte.
● Mettre l'évaporateur hors circuit – volant enclenché
sur »0«.
● Contrôler l'étanchéité du Vapor, le raccord ainsi que
le circuit de gaz frais (voir notice d'utilisation de
l'appareil d'anesthésie):
– volant de réglage en position »0« et »T«
– volant de réglage ≥0,2 Vol.%.
Si les contrôles n'ont pas été corrects, ne pas mettre
le Vapor en service: faire effectuer une remise en état
par les techniciens.

22
Fonctionnement
Dosage de l'halogéné
Changement d'halogéné

Dosage de l'halogéné
● Commencer par régler le débit de gaz frais sur
l'appareil d'anesthésie.
Lorsque le volant de réglage se trouve sur »T«:
● appuyer sur la touche »0«, enclencher le volant sur »0«.
Attendre 5 secondes la compensation de pression. 2
1 appuyer sur la touche »0« et
1
2 régler le volant sur la concentration d'halogéné ON

souhaitée, en tournant dans le sens inverse des


aiguilles d'une montre.
S'il n'est pas possible d'effectuer le réglage de la
concentration:
ne pas essayer de tourner le volant de réglage de force.
Vérifier que d'autres évaporateurs raccordés ne sont pas
sur »0« ou sur »OFF« et que l'Interlock est opérationnel.
Pas de réglages entre »0« et »ON«. Dans cette plage,
la concentration délivrée est imprécise.
3 Contrôler régulièrement le niveau de remplissage à
l'aide du regard. Il doit se trouver entre le repère
minimum et le repère maximum. 3
Si tel n'est pas le cas: ne pas utiliser le Vapor, 4
celui-ci risquerait d'être totalement vide ou trop 5

03901188
plein et de délivrer un dosage erroné.
4 Lorsque le niveau a atteint ce repère, on peut rajouter
250 mL (contenance habituelle d'un flacon d'halo-
géné).
5 Lorsque le niveau de remplissage est au minimum, il
ne faut plus attendre pour remplir le Vapor, voir page
12 à 18.
Lorsque les valeurs affichées par le moniteur d'halo-
géné ne sont pas fiables, contrôler si le remplissage
du Vapor est correct (en particulier lorsqu'il s'agit
d'un remplissage par coupelle) et vérifier qu'il n'y a
pas eu d'erreur de réglage sur le moniteur.
Lorsqu'il fonctionne simultanément à haut débit de
gaz frais et à une concentration élevée pendant
longtemps, le dosage du mélange peut diminuer.
Respecter les plages de température, voir page 43.
Lorsque le Vapor est en service, on peut déplacer
l'appareil d'anesthésie dans l'espace du poste de travail.
Les secousses voire une inclinaison supérieure à 30°
peuvent entraîner une erreur de dosage.

Changement d'halogéné
● Régler le Vapor en service sur »0«.
● Commuter l'appareil de mesure d'halogéné sur le
nouvel halogéné.

Lorsqu'un seul Vapor est raccordé ou lorsque l'on veut


remplacer un des Vapor raccordés:
● retirer le Vapor, voir page 25.
● Raccorder un nouveau Vapor, voir page 19.

23
Fonctionnement
Changement d'halogéné
Mettre fin au dosage de l'halogéné
Interruption de l'utilisation

Utilisation de deux Vapor avec l'Interlock 2:


1 Enclencher le verrou de l'Interlock 2 dans le volant de
réglage du Vapor utilisé jusqu'ici. 1
Sur le nouveau Vapor que l'on veut mettre en service: 0 0
T T
2 Appuyer sur la touche »0« et régler le volant de
ON ON 2
réglage sur la concentration d'halogéné souhaitée.

04001188
Mettre fin au dosage de l'halogéné
3 Couper le Vapor: amener le volant de réglage sur »0«
pour éviter que le Vapor ne puisse être mis en marche
par erreur.
Puis, si besoin est:
● Couper le débit de gaz frais sur l'appareil
d'anesthésie. T
ON 3
Ne jamais couper le débit de gaz frais avant d'avoir
arrêté le Vapor. Ne jamais laisser fonctionner le Vapor
sans qu'il soit alimenté en gaz frais.
Les vapeurs d'halogéné hautement concentrées qui
risquent de pénétrer dans les conduits de l'appareil et
de parvenir à l'air libre, sont nocives pour les

04101188
personnes et peuvent endommager le matériel.

Interruption de l'utilisation
Le Vapor peut rester plein sans être utilisé pendant une
période pouvant atteindre 6 mois;
au delà de 6 mois, voir "Fin d'utilisation", page 37.
Si le Vapor reste sur l'appareil:
● lorsque l'interruption dépasse une semaine, le réglage
sur »T« permet de réduire la perte d'halogéné due à
l'évent de la chambre d'évaporation.
● Le levier de verrouillage de l'adaptateur enfichable
reste bloqué.
● Respecter la plage de température admissible, voir
page 43.
● Respecter la date de péremption de l'halogéné.
Sinon:
● voir "Retirer le Vapor" page 25 et "Transport avec
Vapor plein", page 26.

24
Fonctionnement
Retirer le Vapor

Retirer le Vapor
Ne pas faire tomber le Vapor. Il ne faut pas réutiliser
un Vapor qui est tombé. Les détériorations peuvent
provoquer des erreurs de dosage.
Ne pas le saisir par le volant de réglage ni par le
couvercle ni par le levier de verrouillage de l'adapta-
teur enfichable. Risque de blessure !

Ne retirer le Vapor que si le volant de réglage est sur


»T«. Risque d'erreur de dosage et l'halogéné risque
de s'échapper.

Le Vapor ne doit être posé que sur une surface


horizontale stable ou ne doit être suspendu qu'à un
support stable. Le Vapor pourrait être endommagé.
Risque de blessure!

Retirer le Vapor du système enfichable


● Si nécessaire: amener le volant de réglage des
évaporateurs d'anesthésie voisins sur »0« ou sur 2
»OFF«.
● Lorsqu'il y a deux raccords enfichables et l'Interlock2:
inverser la position du verrou.
1 Appuyer sur la touche »0« et amener le volant de ON
1 T

réglage sur »T« en tournant dans le sens des aiguilles


d'une montre.
2 Faire pivoter le levier de verrouillage de 90° dans le 3
sens inverse des aiguilles d'une montre et
l'enclencher dans le volant de réglage.

04201188
3 A l'aide des deux mains, on peut alors soulever
doucement le Vapor du système enfichable.

Si les raccords enfichables n'ont pas de valve,


l'alimentation de gaz frais est coupée. Le gaz frais
ainsi que des vapeurs d'halogéné risquent de
s'échapper.

Lorsque l'on utilise l'appareil d'anesthésie avec trois


évaporateurs et l'Interlock S, le fonctionnement de
l'Interlock S risque de s'interrompre lorsque l'on retire
l'évaporateur du milieu.

Retirer le Vapor avec raccord conique


4 Appuyer sur la touche »0« et amener le volant de
réglage sur »T« en tournant dans le sens des aiguilles 4
d'une montre. 0 T
5 Démonter l'alimentation et l'évacuation de gaz du
Vapor.
● On peut alors retirer le Vapor.
L'alimentation de gaz frais est alors coupée. Le gaz 5 5
frais ainsi que les vapeurs d'halogéné peuvent
s'échapper.
04301188

● S'il faut alimenter le circuit patient en gaz frais, relier


l'alimentation à l'évacuation de gaz de manière
étanche.

Retirer le Vapor avec raccord fixe


Le démontage ne peut être effectué que par des
techniciens.

25
Fonctionnement
Transport avec Vapor plein

Transport avec Vapor plein


seul ou installé sur un appareil d'anesthésie portable, par
exemple.
Uniquement dans le cadre de l'utilisation clinique
normale, et non dans un but de stockage ou
d'expédition.
"Stockage", voir page 41,
"Expédition", voir page 42.
Seulement dans des conditions d'environnement
conformes aux "Caractéristiques techniques –
interruption de fonctionnement", voir page 43.

Lorsque le Vapor est en service, on peut déplacer


l'appareil d'anesthésie dans l'espace du poste de travail.
Les secousses ou une inclinaison supérieure à 30°
risquent d'entraîner une erreur de dosage.
Il ne faut pas déplacer, à l'intérieur d'un bâtiment ou
entre des bâtiments, les appareils d'anesthésie équipés
d'un Vapor monté de manière fixe, si le volant de réglage
n'est pas en position »0« et si l'on risque de les incliner à
plus de 30°.
En cas d'inclinaison supérieure à 30°
– il risque de s'échapper de l'halogéné lorsque le
volant est sur »0«. Danger pour la santé!
– Lorsque la position du volant dépasse »0«,
l'halogéné risque de s'échapper et de pénétrer
dans les blocs doseurs. Au cours de l'utilisation
suivante, le dosage du mélange risque d'être
beaucoup trop élevé ou beaucoup trop faible.

Lorsqu'il n'est pas fixe, il faut retirer le Vapor de l'appareil


d'anesthésie et le transporter à part.
Pour le transport, le volant doit toujours être bloqué
sur »T«.
Il faut empêcher le Vapor de se renverser ou de tomber
et le protéger avec un emballage pour éviter qu'il ne soit
endommagé, en tenant compte de la spécificité du
transport et en respectant les indications figurant sur la
notice d'utilisation de l'appareil d'anesthésie.
Il est conseillé de transporter le Vapor, une fois retiré, en
position verticale, mais lorsqu'il est sur »T«, celui-ci peut
être transporté dans n'importe quelle position.

26
Défaut-Cause-Remède

Défaut-Cause-Remède
Défaut Cause Remède

Fonctionnement:

Le mélange dosé n'est pas délivré Vapor non rempli, Vapor vide Remplir le Vapor
ou le dosage est trop élevé ou trop
bas
Volant sur »0« ou sur »T« Réglage du volant ≥0,2 Vol.%
Aucun Vapor n'est raccordé ou l'un Raccorder le Vapor ou fermer le
des raccords est inutilisé ou ouvert raccord ouvert en installant un Vapor
ou en raccordant directement
l'alimentation de gaz
Vapor incliné en cours d'utilisation, Avant utilisation: rincer et contrôler
ou bien avant, alors que le volant la concentration, voir paragraphe
n'était pas sur »T«. "Transport, conduite à tenir en cas
L'halogéné liquide peut alors d'inclinaison excessive", page 29
pénétrer dans les blocs doseurs
Le Vapor est rempli d'un halogéné ou Vidanger et purger le Vapor,
d'un mélange d'halogénés inadéquat voir pages 37 et 41, Réparation1)
Le gaz traverse le Vapor dans le Vérifier le système de raccordement,
mauvais sens voir page 10
Fuite, par ex. l'adaptateur enfichable Retirer le Vapor, contrôler les
ne plaque pas parfaitement contre verrouillages ainsi que les garnitures
les garnitures d'étanchéité d'étanchéité du raccord enfichable et
les réinstaller. Contrôler l'étanchéité,
le volant de réglage du Vapor étant
sur »0« et ≥0,2 Vol.%
Fuite au niveau du raccord, par ex. le Faire modifier par le service
Vapor est raccordé à un SA2 ou à un technique Dräger
Titus qui n'a pas été modifié pour
recevoir le Vapor 2000, voir page 11
Les valves du raccord enfichable Réparation1)
sont endommagées
La température du Vapor est en Laisser le Vapor se mettre à tempé-
dehors des limites de fonctionnement rature, compter au moins 15 minutes
spécifiées, par ex. le Vapor est rempli par °C d'écart par rapport à la plage
d'un halogéné très froid ou spécifiée, voir page 49 ; le cas
fonctionne en même temps à haut échéant, compléter en remplissant
débit et avec une concentration avec de l'halogéné à température
élevée sur une période prolongée ambiante
Le Vapor a fonctionné avec un gaz Voir les modifications de la
vecteur autre que l'air concentration liées au gaz vecteur,
pages 35 et 51
L'appareil de mesure affiche un Pour convertir la valeur mesurée en
pourcentage de volume et non une pression partielle, voir page 36
pression partielle
Vapor ou moniteur d'halogéné Contrôler à l'aide d'un autre Vapor
défectueux pour déterminer si c'est le Vapor ou
le moniteur d'halogéné qui est
défectueux, réparation1
1) uniquement par des spécialistes.

27
Défaut-Cause-Remède

Défaut Cause Remède

Le système de détection des Le codage de l'adaptateur enfichable Vérifier le codage, faire modifier le
appareils d'anesthésie, qui en sont ou celui du Vapor est endommagé, montage si nécessaire,
équipés, indique un halogéné défectueux ou mal monté Réparation1)
différent de celui indiqué par le
Vapor

L'appareil de mesure indique un On a utilisé précédemment un autre Rincer le circuit patient ou attendre le
halogéné différent de celui indiqué halogéné. renouvellement du gaz
par le Vapor (Ne concerne que les Le circuit patient contient encore une
moniteurs d'anesthésie équipés d'un concentration relativement importante
détecteur d'halogéné) de cet halogéné

Après le changement d'halogéné, le Modifier le paramétrage de l'appareil


paramétrage de l'appareil de mesure de mesure
n'a pas encore été modifié

Le Vapor contient un halogéné ou un Vérifier le Vapor, le vidanger et le


mélange d'halogénés inadéquat purger, voir pages 37 et 41,
Réparation1)

On ne parvient pas à régler la La touche »0« n'est pas enfoncée Appuyer sur la touche »0«
concentration sur le volant
L'Interlock n'est pas basculé. Arrêter l'autre évaporateur et
L'Interlock est bloqué ou un autre basculer l'Interlock.
évaporateur est encore enclenché Contrôler, voir page 23.
Réparation1)

On peut tourner le volant à partir de Touche »0« défectueuse Réparation1)


»0« et de »T« sans enfoncer la
touche

Odeur d'halogéné, fuite de vapeurs L'adaptateur enfichable ne plaque Contrôler les garnitures d'étanchéité
d'halogéné, pas de manière étanche du raccord enfichable ainsi que les
le test d'étanchéité fait apparaître un surfaces d'étanchéité ou bien le
défaut d'étanchéité trop important levier de verrouillage était faussé
avant le raccordement

Fuite au niveau du raccord, par ex. le Faire modifier par le service


Vapor est raccordé à un SA2 ou à un technique Dräger
Titus qui n'a pas été modifié pour
recevoir le Vapor 2000, voir page 11

Le bouchon du dispositif de Bloquer le bouchon du dispositif de


remplissage est mal fermé ou la remplissage ou contrôler la garniture
garniture d'étanchéité est défec- d'étanchéité, la remplacer si
tueuse nécessaire,
éventuellement réparation1)

La vis de purge n'est pas fermée Bloquer la vis de purge

Le levier du dispositif de remplissage Faire régler le levier


de sécurité a trop de jeu, la garniture Réparation1)
d'étanchéité n'est donc pas assez
comprimée

Le bouchon du dispositif de Débloquer le levier, pousser le


remplissage n'est pas poussé à fond bouchon à fond, bloquer le levier
1) uniquement par des spécialistes.

28
Défaut-Cause-Remède

Défaut Cause Remède

On ne voit pas le niveau de remplis- Le Vapor est complètement vide Remplir le Vapor
sage

Le Vapor est trop plein Vidanger le Vapor jusqu'au repère


maximum, contrôler la concentration

Le regard est défectueux Réparation1)

Dans le regard, l'halogéné apparaît L'halothane contient du thymol qui se Vidanger le produit teinté, nettoyer le
teinté concentre dans l'évaporateur Vapor, voir page 34

Transport, conduite à tenir en cas


d'inclinaison excessive:

L'halogéné s'échappe Le volant n'est pas bloqué sur »T« et Redresser le Vapor,
le Vapor est incliné à plus de 30° amener le volant sur »T«.
– Rincer le Vapor pendant 2 heures
à 10 L/min ou pendant 8 heures
à 4 L/min.
– Rincer le Vapor à concentration
maximale pendant 5 minutes
à 10 L/min.
– Contrôler la concentration avec un
débit d'air de 0,5 L/min, le volant
de réglage étant en position »0«.
La concentration doit être inférieure
à 0,1 Vol.%
Sinon rincer à nouveau, voir ci-
dessus.
Contrôler la concentration, voir
page 35.
Si la concentration du mélange
délivré ne se situe pas dans la
plage autorisée, ne pas faire
fonctionner le Vapor.
Réparation1)

Le Vapor n'est pas sur »T« bien qu'il Le Vapor a peut-être été incliné à Rincer avant la mise en service et
ne soit pas raccordé à l'appareil plus de 30° lors de la dernière contrôler la concentration, voir ci-
d'anesthésie utilisation. L'halogéné liquide a peut- dessus
être pénétré dans les blocs doseurs
et entraîné une erreur de dosage

Odeur d'halogéné pendant ou après A la suite d'une forte augmentation Ne pas inhaler les vapeurs
le transport de la température et/ou d'une forte d'halogéné. Ventiler la pièce. Laisser
baisse de pression atmosphérique, il le Vapor se mettre à température.
risque de s'échapper des vapeurs Respecter les limites de fonctionne-
d'halogéné ou de l'halogéné liquide ment du Vapor rempli dont le volant
risque de s'écouler, du fait de la est sur »T«, voir page 43.
pression dans le Vapor Rincer avant la mise en service et
contrôler la concentration, voir ci-
dessus.
1) uniquement par des spécialistes.

29
Défaut-Cause-Remède

Défaut Cause Remède

Remplir et vidanger le Vapor:

L'halogéné s'échappe de l'orifice de La valve de purge n'est pas fermée Fermer la valve de purge
purge

Le Vapor a été rempli par erreur Vidanger entièrement le Vapor et le


d'un halogéné inadéquat purger, voir pages 37 à 41.
Réparation1)

L'halogéné ne s'écoule pas dans le On a utilisé un adaptateur de Utiliser un adaptateur de remplissage


Vapor remplissage sans valve antiretour avec valve antiretour ou équiper
l'adaptateur de remplissage d'une
valve antiretour

Il y a une fuite d'halogéné au niveau L'adaptateur de remplissage n'est Bien visser l'adaptateur de remplis-
du filetage du flacon pas bien vissé sur le flacon sage

Absence ou détérioration de la Vérifier la garniture d'étanchéité,


garniture d'étanchéité du bouchon de Réparation1)
l'adaptateur de remplissage

Il y a une fuite d'halogéné au niveau L'adaptateur de remplissage n'a pas Débloquer le levier, enfoncer
du dispositif de remplissage été bien enfoncé ou le levier n'est complètement l'adaptateur de
pas bien bloqué remplissage, bloquer le levier

Le levier n'appuie pas suffisamment Faire régler le levier,


sur l'adaptateur de remplissage Réparation1)

L'adaptateur de remplissage est Utiliser un autre adaptateur de


endommagé remplissage, Réparation1)

La garniture d'étanchéité du Contrôler l'étanchéité du Vapor en


dispositif de remplissage est plaçant le volant sur une position
endommagée ≥0,2 Vol.%, Réparation1)

L'halogéné s'échappe par le trop- Le Vapor est rempli au delà du Vidanger le Vapor jusqu'au repère
plein maximum maximum, vérifier la concentration

On ne parvient pas à faire sortir le Le levier n'est pas suffisamment Ouvrir davantage le levier ou le faire
bouchon ouvert ou il est mal réglé régler1)

L'halogéné ne s'écoule pas lors de Lorsque le volant est sur »T«, la Pour vidanger lorsque le volant est
la vidange chambre d’évaporation est sur »T«, retirer le bouchon de l'orifice
hermétiquement fermée de remplissage. Après la vidange,
bien refermer celui-ci

La coupelle de récupération du Quik La valve de purge est trop ouverte Réduire l'ouverture de la valve de
Fil déborde purge

Le flacon n'est pas complètement Dévisser le flacon de la coupelle de


vissé ou est mal vissé ce qui récupération et le revisser
empêche la valve du flacon de
s'ouvrir

Flacon plein Dévisser la coupelle de récupération


et la revisser sur un flacon adapté.
Poursuivre la vidange
1) uniquement par des spécialistes.

30
Défaut-Cause-Remède

Défaut Cause Remède

Adaptateur enfichable:

Lors du retrait, le levier de Le volant de réglage est encore sur Amener le volant de réglage sur »T«
verrouillage ne s'enclenche pas dans »0«
le volant

On ne parvient pas à dégager le Volant de réglage sur »0« ou sur Amener le volant de réglage sur »T«.
levier de verrouillage du volant de ≥0,2 Vol.%. Rincer avant la mise en service et
réglage Le volant de réglage est peut-être contrôler la concentration:
resté sur »0« ou sur ≥0,2 Vol.% au voir "Transport, conduite à tenir en
cours du transport précédent. cas d'inclinaison excessive", page 29
L'halogéné liquide a peut-être
pénétré dans les blocs doseurs et
entraîné une erreur de dosage

Il n'est pas possible de retirer le Le volant de réglage n'est pas sur Amener le volant de réglage sur »T«
Vapor »T«

L'Interlock est encore enclenché Libérer l'Interlock

On ne parvient à rabattre le levier de Retirer le bouchon en haut de la tige


verrouillage sur le volant de réglage. du levier de verrouillage.
Le verrouillage entre l'adaptateur Desserrer le raccord à vis de la tige à
enfichable et le raccord enfichable l'aide d'une clé mâle pour vis à six
est bloqué pans creux de 3 mm.
On peut alors retirer le Vapor.
Réparation1)

L'adaptateur enfichable ne plaque Le levier de verrouillage n'est pas Amener le volant de réglage sur »T«,
pas parfaitement sur les garnitures enclenché dans le volant, car celui-ci enclencher la broche du levier de
du raccord enfichable. est réglé sur »0« ou sur une position verrouillage dans la gorge
Défaut d'étanchéité de l'appareil ≥0,2 Vol.%

Le mécanisme de verrouillage de Il ne faut pas l'enclencher trop


l'adaptateur enfichable ou du raccord violemment, sinon cela peut entraîner
enfichable est endommagé un blocage et des problèmes lors du
retrait. Réparation1)

Avant de procéder au raccordement, Retirer le Vapor (volant de réglage


on avait déjà basculé le levier de sur »T«), enclencher le levier de
verrouillage vers la gauche verrouillage dans le volant, raccorder
à nouveau le Vapor

Il n'y a pas de joints toriques sur le Mettre les joints toriques


raccord enfichable

Il y a un joint torique de trop sur l'un Retirer le joint torique ou éliminer le


des plots du raccord enfichable ou corps étranger
un corps étranger entre le raccord
enfichable et l'adaptateur enfichable

Ne concerne que l'adaptateur Les pivots de l'Interlock ne se Vérifier que l'on peut tourner le volant
enfichable S-2000: trouvent pas en position initiale de réglage après avoir enlevé les
on ne parvient pas à faire tourner le évaporateurs voisins. Enfoncer l'un
volant de réglage après l'autre les deux pivots de
l'Interlock à la main puis les relâcher.
Si le fonctionnement n'est toujours
pas correct: Réparation1)
1) uniquement par des spécialistes.

31
Entretien
Nettoyage
Désinfection

Entretien
Ne pas plonger le Vapor ni l'adaptateur de
remplissage dans un liquide.
Eviter la pénétration de produits d'entretien sous la
commande!
Ne pas laisser pénétrer de détergent dans l'orifice
d'admission ou de sortie du gaz, ni dans le système
de remplissage.
Si des liquides différents des halogénés prévus pour
le Vapor pénètrent dans celui-ci, cela peut porter
atteinte à la santé du patient.
Ne pas stériliser le Vapor ni l'adaptateur de
remplissage! Les détériorations causées à l'intérieur
peuvent provoquer des erreurs de dosage.
Ne pas employer de solvants avec le Vapor.

Nettoyage
Nettoyer les impuretés se trouvant sur le Vapor à l'aide
d'un linge à usage unique.

Désinfection
Pour la désinfection, utiliser des préparations du groupe
des désinfectants de surface. Les matériaux compatibles
sont des préparations à base
– aldéhydes,
– alcools,
– dérivés d'ammonium quaternaire.
Respecter les consignes d'utilisation du fabricant.
Ne conviennent pas les substances suivantes:
– dérivés halogénés,
– acides organiques forts,
– dérivés oxygénés.
Nous conseillons de consulter la dernière liste mise à jour
par la société allemande d'hygiène et de microbiologie
(DGHM) (mhp-Verlag GmbH, Wiesbaden, Allemagne)
car elle indique le principe actif de chaque désinfectant.

Désinfection à l'Aseptor
● Essuyer les impuretés avec un linge à usage unique.
● Le Vapor doit être raccordé à l'appareil d'anesthésie.
L'utilisation de l'Aseptor comme désinfectant de
l'appareil d'anesthésie doit être homologuée. Il n'est
pas nécessaire de vidanger le Vapor.
● Le volant de réglage est bloqué sur »T« .
● Désinfection selon la notice d'utilisation de l'Aseptor.
N'utiliser que les programmes ne dépassant pas une
température de 40 °C.

32
Contrôle de l'état de marche

Contrôle de l'état de marche


après avoir procédé à l'entretien et effectué la mainte-
nance de l’appareil d’anesthésie ou du Vapor ou bien
après une interruption prolongée de l'utilisation et au plus
tard au bout de 6 mois.
● Le dernier contrôle remonte à moins de 6 mois.
● Les documents/la notice d’utilisation sont accessibles
● Il n’y a pas de détérioration sur le Vapor, ni de pièces
mal fixées.
● L’indication de l’halogéné figurant sur le Vapor, le
marquage couleur du couvercle ainsi que, lorsqu'ils
existent, les autres codages spécifiques aux
halogénés (par ex. lettre de code ou codage de
l’adaptateur enfichable) concordent (voir page 12).
● L’entrée et la sortie du gaz ne sont pas encrassées.
1
● Le volant de réglage s’enclenche aussi bien en posi- 2
tion »0« qu’en position »T« et on ne peut pas le faire
tourner sans appuyer sur la touche »0«.
● Lorsque l’on appuie sur la touche »0«, on peut tourner 1
le volant de réglage au maximum jusqu'au repère se
trouvant à proximité de la concentration maximale.

04401188
● La plaque d’Interlock est bien fixée sur le volant de
réglage.
1 Interlock 2:
les ergots des deux ouvertures sont présents et ne
sont pas endommagés.
2 Interlock NAD:
Lorsque le volant de réglage est en position »0«,
l’encoche est dirigée vers l’arrière. Halothane 3 Enflurane
3 Si le Vapor est équipé d’une plaque de couvercle
Interlock NAD, il ne faut pas utiliser d'adaptateur enfi-
chable ayant un angle fraisé.

Adaptateurs enfichables DW-2000 et S-2000:


Le Vapor n’est pas enclenché sur le raccord enfichable:
05701188

Isoflurane Sevoflurane
● Amener le levier de verrouillage en position de verrou-
illage – il doit revenir de lui-même. Réenclencher le
levier de verrouillage dans le volant de réglage.

Adaptateur enfichable DW-2000:


4
N’utiliser que les adaptateurs blancs destinés au Vapor
2000.
(L'adaptateur enfichable du Vapor 19.n, de couleur
argentée, n'est pas compatible avec le Vapor 2000).
4 La broche d'arrêt du levier de verrouillage est droite
et n’a pas de jeu.
5 Les deux broches de commande de valve sont
présentes.
6 La broche qui se trouve sous le levier de verrouillage 5 5
est centrée, n’est pas faussée et n’a pas de jeu. 6
04501188

7 7
7 Les surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagées.

33
Contrôle de l'état de marche

Adaptateur enfichable S-2000:


N’utiliser que les adaptateurs blancs destinés au Vapor
2000.
(L'adaptateur enfichable du Vapor 19.n, de couleur 3
gris, n'est pas compatible avec le Vapor 2000).
1 Le mécanisme de verrouillage n’est pas endommagé
ni faussé.
2 Les plots de l’Interlock ne sont pas endommagés,
sont souples et bien fixés.
3 La broche d'arrêt du levier de verrouillage est droite
et n’a pas de jeu.
4 Les deux broches de commande de valve sont 2 2
4 4
présentes.
5 Les surfaces d’étanchéité ne sont pas endommagées. 1

04601188
5 6 5
6 La plaque d’appui à l’arrière du Vapor est présente et
n’a pas de jeu.

Raccord conique:
● Le raccord conique mâle est raccordé à l’entrée du
Vapor.
● Le raccord conique femelle est raccordé à la sortie du
Vapor.
● Les cônes et les surfaces d’étanchéité ne sont pas
endommagés.

Raccord fixe:
● Le Vapor est solidaire du raccord.

Système de remplissage et Quik Fil:


● L'adaptateur de remplissage comporte à chaque
extrémité le codage spécifique de l'halogéné. La
garniture d’étanchéité du raccord du flacon est
présente et n'est pas endommagée.
● Seul l'adaptateur de remplissage correspondant
s’adapte à l’orifice de remplissage.
● Par le regard, on ne voit pas d’impuretés dans l’halo-
géné.
Si l’on constate la présence d’impuretés, faire
remettre le Vapor en état par des spécialistes.
● Dans le regard, l'halogéné n'apparaît pas teinté.
L'halothane, par ex., contient du thymol qui s’évapore
moins facilement que l’halothane lui-même. Le thymol
ainsi que les réactifs peuvent, à la longue, se déposer
dans le Vapor et entraîner une coloration jaune.
Dans ce cas:
– vidanger l’halogéné coloré, voir pages 37 à 40.
– Remplir le Vapor d’halogéné frais jusqu’au repère
maximum (voir pages 12 à 18), le laisser agir
6 heures environ puis le vider entièrement.
– Eliminer l’halogéné ainsi évacué conformément à la
réglementation.
Si la coloration persiste, faire procéder à la remise en
état du Vapor par des techniciens.
● S’il n’y a pas de surveillance en continu, contrôler
chaque semaine la concentration du mélange délivré
en halogéné, voir page 35.
● Contrôler le Vapor conformément à la liste de
contrôle, voir page 21.

34
Contrôle de l'état de marche
Contrôle de la concentration

Contrôle de la concentration
Toutes les semaines, s’il n’y a pas de surveillance en
continu.

Préparation
● Remplir le Vapor – au moins jusqu'à mi-hauteur entre
le repère maximum et le repère minimum.
● Une fois rempli, amener le Vapor à température
ambiante, entre 20 et 24 °C.
Pour obtenir la mise à température, attendre pendant
une durée proportionnelle à la différence de tempéra-
ture ∆T.
∆T jusqu'à ±2 °C ±6 °C ±10 °C ±20 °C
Heures 1 3 4 5

● Contrôler l'appareil de mesure de l'halogéné.


Effectuer l'étalonnage à zéro en utilisant le gaz
convenable (air ou O2 ).
● Brancher l'appareil de mesure sur la sortie de gaz
frais ou sur la pièce Y.
S'assurer qu'il n'y a pas de fuite au niveau des
raccordements.
● Raccorder l'évacuation de gaz anesthésique et mettre
en marche.

Réglage
● Arrêter le respirateur ou le régler de manière à ce que
la pression de ventilation soit inférieure à 5 mbar.
● Régler l'appareil de mesure sur l'halogéné utilisé puis
sur mesure en continu.
● Régler un débit d'air compris entre 2,5 et 4 L/min.
S'il n'y a pas d'air, utiliser O2.

Mesure
Tester les repères »0« et »T«, 1 et 4 Vol.% ainsi que
3 autres repères, au moins.
Régler le volant de réglage.
Relever la mesure lorsque celle-ci s'est stabilisée.

Correction des valeurs mesurées


en fonction du gaz vecteur utilisé
– Contrôle à l'air: pas de correction.
– Contrôle à l'O2 (voir page 51): corriger les valeurs
mesurées en les abaissant d'une valeur
correspondant au tableau suivant.
Valeur mes. Vol.% Correction
<1,0 –0,05
1,0 à 2,0 –0,10
3,0 à 4,0 –0,20
4,0 à 8,0 –0,30

35
Contrôle de l'état de marche
Contrôle de la concentration

Si l'affichage sur l'appareil de mesure se fait


– en % de pression partielle: pas de correction.
– en Vol.% il faut convertir en pression partielle:
valeur mes. [Vol.%] pres. atmosphérique [hPa]

Concentration =
[% de pression partielle] 1013 hPa

Déterminer la plage admissible


Pour la plage admissible, on utilisera les limites de la
tolérance figurant dans les "Caractéristiques techniques",
page 43.
Déterminer la tolérance admise pour l'appareil de
mesure.
La somme des deux valeurs permet d'obtenir la plage
admissible pour le dosage du mélange délivré par le
Vapor.

Résultat du test
Si, après correction, la valeur mesurée se situe dans les
limites de la tolérance: on peut utiliser le Vapor.
Si, après correction, la valeur mesurée ne se situe
pas dans les limites de la tolérance:
ne pas utiliser le Vapor sous peine de mettre en
danger le patient.
Faire vérifier le Vapor par des spécialistes.

Après le test
● Arrêter le Vapor: amener le volant de réglage sur »0«.
Si le Vapor n'est pas installé sur l'appareil d'anesthésie:
● Appuyer sur la touche »0« et amener le volant de
réglage sur »T«.
S'il y a un adaptateur enfichable, enclencher le levier
de verrouillage dans le volant.
● Couper le débit d'air ou d'O2.

Exemple de contrôle de concentration:


On teste un Vapor Halothane réglé à 3 %.
La valeur mesurée est de 3,58.
La mesure a été faite à l'O2 .
Il faut donc corriger de –0,2 la valeur mesurée à 3,58 = 3,38.
L'affichage sur l'appareil de mesure se fait en pression partielle,
donc pas de correction.
La plage admissible est de ±20 % par rapport à la valeur
réglée, ce qui signifie qu'elle est comprise entre 2,4 et 3,6 %
de pression partielle.
Les caractéristiques techniques de l'appareil de mesure
indiquent une tolérance relative de ±5 %, ce qui représente une
tolérance de ±0,18 % de pression partielle pour une valeur
mesurée de 3,58 %.
La plage admissible augmente de cette valeur. Elle se retrouve
alors comprise entre 2,22 et 3,78 % de pression partielle.
Après correction, la valeur mesurée de 3,38 se situe dans la
plage admissible.

36
Fin d'utilisation
Vidange du Vapor

Fin d'utilisation

Vidange du Vapor
Ne pas renverser d'halogéné.
Ne pas inhaler les vapeurs d'halogéné.
L'inhalation d'halogéné peut être nocive.
Recommandation: vidanger le Vapor en se plaçant sous
une aspiration car il y a toujours de petites quantités de
vapeurs d'halogéné qui s'échappent.
Lors de la vidange, éviter les impuretés.
Manipuler, stocker et éliminer l'halogéné qui vient
d'être vidangé conformément à la réglementation en
vigueur comme s'il s'agissait d'un médicament, sinon
on risque de se tromper d'halogéné, lors du dosage
du mélange.
● Placer ou suspendre verticalement le Vapor
pour pouvoir effectuer intégralement la vidange.

Vapor avec dispositif de remplissage de sécurité


Lorsque le Vapor est raccordé à l'appareil d'anesthésie:
T
1 le volant de réglage doit être bloqué sur »0«. ON

04701188
1
Lorsque le Vapor n'est pas raccordé à l'appareil d'anes-
thésie:
2 le volant de réglage reste bloqué sur »T«.
3 Placer le flacon prévu pour l'halogéné
correspondant sous l'orifice de vidange qui se trouve
sous le dispositif de remplissage.
Bien veiller à ce que le nom de l'halogéné ainsi que le T
ON
marquage de couleur du Vapor et du flacon
d'halogéné correspondent, sinon on risque d'obtenir 2
un mélange d'halogénés qui peut être dangereux.
4 Lorsque le volant est sur »T«, faire également pivoter
le levier et faire sortir un peu le bouchon, si néces-
4
saire.
5 Ouvrir la valve de purge à l'aide d'une clé mâle pour
vis à six pans creux de 2,5 mm en effectuant 1 ou 2
tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
● Poursuivre la vidange jusqu'à ce que l'on ne voit plus
d'halogéné par le regard et qu'il ne s'écoule plus
d'halogéné dans le flacon.
S'il faut en outre éliminer l'halogéné restant sur la
mèche, voir "Purger le Vapor", page 41.
Ne pas remplir le flacon à ras bord ! Cela risque 5
d'entraîner un dégagement d'halogéné important.
Si nécessaire, fermer la valve de purge à temps et
04801188

3
reprendre l'opération avec un nouveau flacon.

37
Fin d'utilisation
Vidange du Vapor

1 Refermer la valve de purge en tournant dans le sens 3


des aiguilles d'une montre.
2 Enfoncer le bouchon à fond.
3 Rabattre le levier, sinon le gaz frais et les vapeurs
d'halogéné risquent de s'échapper lors de la mise
en service.
2
● Fermer le flacon d'halogéné.
● Marquer "Halogéné entamé" sur le flacon.
Recommandation: Ne pas réutiliser.

08001188
Vapor avec dispositif de remplissage Quik Fil
Respecter les recommandations de la page 37.
Lorsque le Vapor est raccordé à l'appareil d'anesthésie:
4 Le volant de réglage doit être bloqué sur »0«.

T
ON

04901188
4

Lorsque le Vapor n'est pas raccordé à l'appareil d'anes-


thésie:
5 Le volant de réglage reste bloqué sur »T«.

● N'utiliser les flacons et la coupelle de récupération T


Quik Fil que s'ils sont en bon état. ON 5

05001188
La coupelle de récupération Quik Fil doit être correc-
tement en place sur le flacon et garantir l'étanchéité
sinon il risque de s'échapper une quantité d'halogéné
non négligeable.
● Ne pas utiliser d'autre flacon que celui prévu pour
l'halogéné correspondant.
Bien veiller à ce que le nom de l'halogéné ainsi que le
marquage de couleur du Vapor et du flacon d'halo-
géné correspondent, sinon on risque d'obtenir un
mélange d'halogénés qui peut être dangereux.
6 Dévisser le bouchon de l'adaptateur de remplissage 7
du flacon.
7 Engager la douille de la coupelle de récupération en
plaçant les rainures sur les nervures correspondantes
de l'adaptateur de remplissage.
8 Presser la coupelle de récupération contre le flacon et 8
visser à fond en tournant le flacon.
Lorsque la coupelle n'est pas complètement vissée, la
valve du flacon ne s'ouvre pas et l'halogéné risque de
6
05101188

s'échapper lors de la vidange. L'inhalation d'halogéné


peut être nocive !

38
Fin d'utilisation
Vidange du Vapor

T
1 Enfoncer la coupelle de récupération dans la fente ON

jusqu'à la butée et maintenir le flacon dans cette


position pendant la vidange.
2 Lorsque le volant de réglage est sur »T«, ouvrir
également le bouchon du dispositif de remplissage.
3 Ouvrir la valve de purge à l'aide d'une clé mâle pour
vis à six pans creux de 2,5 mm. Ne faire qu'1 ou 2
tours dans le sens inverse des aiguilles d'une montre 2
pour que l'halogéné ne déborde pas de la coupelle de
récupération. Si nécessaire, refermer un peu la valve
de purge.
● Poursuivre la vidange jusqu'à ce que l'on ne voit plus
d'halogéné par le regard et qu'il ne s'écoule plus
d'halogéné dans le flacon.
S'il faut en outre éliminer l'halogéné restant sur la
mèche, voir "Purger le Vapor", page 41.
3
Ne pas remplir le flacon à ras bord! Cela risque
d'entraîner un dégagement d'halogéné important.
1

05201188
Si nécessaire, fermer la valve de purge à temps et
reprendre l'opération avec un nouveau flacon.
3 Refermer la valve de purge en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
● Retirer le flacon en le tenant droit.
● Dévisser la coupelle de récupération du flacon.
Sinon la valve du flacon ne se ferme pas et
l'halogéné risque de s'évaporer ou de s'écouler.
2 Revisser le bouchon à fond, sinon le gaz frais et
l'halogéné risquent de s'évaporer.
● Visser le bouchon sur l'adaptateur de remplissage.
● Marquer "Halogéné entamé" sur le flacon.
Recommandation: Ne pas réutiliser.

39
Fin d'utilisation
Vidange du Vapor

Vapor avec dispositif de remplissage à coupelle.


Respecter les mises en garde de la page 37.
Lorsque le Vapor est raccordé à l'appareil d'anesthésie:
1 Le volant de réglage doit être bloqué sur »0«.
T
ON

05301188
1

Lorsque le Vapor n'est pas raccordé à l'appareil d'anes-


thésie:
2 Le volant de réglage reste bloqué sur »T«.

3 Placer sous l'orifice de vidange un flacon prévu pour ON T


l'halogéné correspondant.
2
Bien veiller à ce que le nom de l'halogéné ainsi que le
marquage de couleur du Vapor et du flacon d'halo-
géné correspondent, sinon on risque d'obtenir un
mélange d'halogénés qui peut être dangereux.
4 Lorsque le volant de réglage est sur »T«, ouvrir
également le bouchon du dispositif de remplissage.
4
5 Ouvrir la valve de purge à l'aide d'une clé mâle pour
vis à six pans creux de 2,5 mm en effectuant 1 ou 2
tours dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.1)
● Poursuivre la vidange jusqu'à ce que l'on ne voit plus
d'halogéné par le regard et qu'il ne s'écoule plus
d'halogéné dans le flacon.
5
S'il faut en outre éliminer l'halogéné restant sur la
mèche, voir "Purger le Vapor", page 41. 3
05401188

Ne pas remplir le flacon à ras bord ! Cela risque


d'entraîner un dégagement d'halogéné important.
Si nécessaire, fermer la valve de purge à temps et
reprendre l'opération avec un nouveau flacon.
5 Refermer la valve de purge en tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre.
● Fermer le flacon d'halogéné.
4 Visser le bouchon à fond, sinon le gaz frais et
l'halogéné risquent de s'échapper.
● Marquer "Halogéné entamé" sur le flacon.
Recommandation: Ne pas réutiliser.

1) Il existe un modèle spécial, où l'on ouvre la valve de purge à la main


en faisant tourner une vis.

40
Fin d'utilisation
Purger le Vapor
Stockage
Expédition

Purger le Vapor
Si, après avoir complètement vidangé le Vapor, il faut
également éliminer l'halogéné restant sur la mèche:
● régler le volant de réglage sur 5 Vol.% et rincer avec
un débit d'air de 5 L/min pendant 5 heures environ ou
avec un débit d'air de 15 L/min pendant 1 heure.
● Faire sortir le gaz par l'évacuation de gaz
anesthésique.
● Appuyer sur la touche »0«, amener le volant de
réglage sur »T«.
S'il y a un adaptateur enfichable: enclencher le levier
de verrouillage dans le volant de réglage.

Stockage
En cas de stockage de plus de 6 mois:
● "Vidanger le Vapor", pages 37 à 40 et
"Purger le Vapor", voir ci-dessus.
● Appuyer sur la touche »0«, amener le volant de
réglage sur »T«.
S'il y a un adaptateur enfichable: enclencher le levier
de verrouillage dans le volant de réglage.
● Le stockage peut se faire dans n'importe quelle
position.
● Emballer, si nécessaire, voir "Expédition".
● Respecter les températures de stockage,
voir page 43.
En cas de dépassement de la plage de
température de stockage, il risque de se produire
des détériorations à l'intérieur de l'appareil ainsi
que des erreurs de dosage.
Avant de remettre le Vapor en service, faire procéder
aux opérations de contrôle et de maintenance puis
vérifier l'état de marche.

Expédition
● Vidanger complètement le Vapor (page 37), le
nettoyer et le désinfecter (page 32).
● Pour expédier les appareils d'anesthésie, retirer les
Vapor, s'il ne s'agit pas d'un montage fixe.
● Amener le volant de réglage en position »T«.
● Mettre chaque Vapor dans un emballage individuel.
Utiliser de préférence l'emballage d'origine. Sinon
mettre chaque Vapor dans une emballage résistant en
le protégeant avec un matériau absorbant les chocs,
ayant une épaisseur d'au moins 5 cm.
Bien refermer l'emballage.
Les halogénés liquides ou les Vapor pleins sont
soumis à la réglementation s'appliquant aux marchan-
dises dangereuses (sous le n° UN 8027 classe 9 de
l'IATA/ICAO). L'halogéné resté sur la mèche après la
vidange n'est pas concerné par cette réglementation.

41
Fin d'utilisation
Reprise, élimination
Périodicité de maintenance
Inspection et maintenance

Reprise, élimination
Si, pour des raisons d'ordre économique, il n'est pas
jugé bon d'effectuer une réparation du Vapor, le service
après vente Dräger propose de le reprendre pour le
détruire conformément à la réglementation en vigueur.
Avant élimination, vidanger complètement le Vapor (page
37), le purger (page 41), le nettoyer et le désinfecter
(page 32).
L'élimination des pièces d'usure se fait avec les déchets
ménager.

Périodicité de maintenance
Avant toute mesure d'entretien1) et avant expédition,
nettoyer et désinfecter le Vapor (voir page 32).

Inspection et maintenance
Tous les six mois avec l'appareil d'anesthésie, par des
spécialistes, conserver les comptes rendus.
Il est recommandé de confier l'inspection et la
maintenance au service après vente Dräger.

1) Définitions:
Inspection = Constat de l’état réel
Entretien = Mesures pour le maintien de l’état de
fonctionnement normal
Réparation = Mesures pour rétablir l’état de fonctionnement
normal
Maintenance = Inspection, entretien, réparation

42
Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques
Classification Classe II b
suivant directive 93/42/CEE,
annexe IX

UMDNS-Code 10-144
Universal Medical Device
Nomenclature System –
Nomenclature pour produits médicaux

Plages d'utilisation
Température ambiante et température du Vapor
en service 10 à 40 °C ;
mais les Vapor Halothane et Enflurane ne doivent être utilisés
qu'à une température comprise entre 35 et 40 °C et à une pression atmosphérique comprise entre 850 et 1100 hPa
en cas d'interruption de l'utilisation (plein, 0 à 40 °C
volant de réglage sur »T«)
en cas de stockage (vide, mèche sèche) –20 à 70 °C

Pression atmosphérique
en service et en cas d'interruption de l'utilisation 700 à 1100 hPa;
(plein, volant de réglage sur »T«) mais les Vapor Halothane et Enflurane ne doivent être utilisés
entre 850 et 1100 hPa qu'à une température comprise entre
35 et 40 °C
en cas de stockage (vide, mèche sèche) 500 à 1200 hPa

Humidité relative 0 à 95 %

Champ magnétique <70 millitesla

Plage de débit 0,25 jusqu'à 15 L/min


0,25 jusqu'à 10 L/min lorsque la concentration est >5 Vol.%

Sens de l'écoulement correspondant à la flèche qui se trouve à l'arrière du Vapor


(voir page 10)

Composition des gaz requise mélanges médicaux purs et propres de


O2 et AIR ou O2 et N2O
O2 et AIR: point de condensation ≤5 °C à 0,5 MPa (5 bar)
N2O: teneur en eau ≤2 mg/L à 0,5 MPa (5 bar)

Plage de pression dynamique s'opposant à la pression


de l'atmosphère ambiante à la sortie du Vapor
(par ex. composants de l'appareil ou O2 rapide) –10 kPa à 20 kPa (–100 mbar à 200 mbar)

Variation de pression due à la ventilation par rapport


à la pression sans ventilation, à la sortie du Vapor –1 kPa à 8 kPa (–10 mbar à 80 mbar)

Angle d'inclinaison maximum/position inclinée


seul/non fixé 10°
en service (fixation stable) 30°
pendant le transport (volant de réglage sur »T« ) inclinaison et position indifférentes

43
Caractéristiques techniques

Valeurs de réglage 0 à 0,2 jusqu'au réglage maximum de la concentration sur la


graduation du volant de réglage.
Lorsque le volant de réglage est sur »0« ou sur »T«, le dosage
de l'halogéné n'est pas effectué.

Précision du dosage du mélange de 15 à 35 °C de 10 à 15 °C


(prendre toujours la valeur la plus grande) de 35 à 40 °C
de 0,25 à 10 L/min de 10 à 15 L/min
Vapor dont le repère maximum ±0,20 Vol.% +0,30 / –0,20 Vol.%
se trouve sur 6 Vol.% ou ±20 % rel., ou +25 / –20 % rel.
Vapor dont le repère maximum ±0,25 Vol.% +0,35 / –0,25 Vol.%
se trouve au dessus de 6 Vol.% ou ±20 % rel., ou +30 / –20 % rel.
dans les conditions suivantes (variation d'un paramètre):
– variation du débit d'air dans la plage donnée à une tempéra-
ture ambiante et à une température de Vapor de 22 °C et à
1013 hPa ou
– variation de température dans la plage donnée pour un débit
d'air de 2,5 L/min et 1013 hPa ou
– variation de pression atmosphérique dans la plage donnée
pour un débit d'air de 2,5 L/min et à une température
ambiante et à une température de Vapor de 22 °C ou
– variation de la durée de fonctionnement à 22 °C, 2,5 L/min
d'AIR et 1013 hPa, tant que la température du Vapor ne
quitte pas la plage mentionnée ci-dessus.

Volume de remplissage d'halogéné env. 360 mL, mèche sèche


env. 300 mL, mèche humide
env. 260 mL, entre le repère minimum et le repère maximum

Consommation d'halogéné [mL/heure] ~3 x débit de gaz frais [L/min] x concentration [Vol.%]

Formule empirique de durée d'utilisation [heures] = 85


(pour 260 mL d'halogéné) débit de gaz frais [L/min]

concentration [Vol.%]

exemple: débit de gaz frais = 2 L/min, concentration = 1,4 Vol.%


durée d'utilisation = 30 heures
Perte d'halogéné dans l'atmosphère
par 24 heures en mL de liquide 10 °C 22 °C 40 °C
Position »0« (inclinaison max. 30°) 0,3 0,5 0,7
Position »T« (inclinaison max. 30°) 0,2 0,3 0,4
Position »T« (à plat ou à l'envers) 0,8 1,5 2,5
L'halogéné ne s'échappe qu'en très petites quantités
dans le Vapor ou en direction du patient
Résistance au flux (sans raccordement)
à 10 L/min d'air en mbar (1mbar = 100 Pa) 10 °C 22 °C 40 °C
Vapor réglé sur »0« ou sur »T« <40 <35 <30
Vapor en service <150 <70 <35

Matériaux Le Vapor ne contient pas de latex.

44
Caractéristiques techniques

Conformité aux normes / directives1) suivantes: EN 7402) 3) 4)


DIN 132522) 4)
ASTM F1161
ISO 5358
ISO 8835 (projet 1997)2) 3) 4)
Directive 93/42/CEE relative aux produits médicaux
Le dispositif de remplissage de sécurité avec
adaptateur de remplissage Dräger Quik Fil: EN 1280
ISO 5360
raccord conique de 23 mm ISO 5356-1

Dimensions et poids du Vapor


avec dispositif de remplissage de sécurité
Cotes en mm
Raccord B Larg. H Haut. T Prof.
DW-2000 108 246 188
0 T
0
S-2000 120 246 188
Conique 133 226 158 à 2005)
Fixe 108 226 145

H
Poids en kg
Raccord vide plein
DW-2000 7,8 8,5
S-2000 7,6 8,3
Conique 7,8 à 8,1 8,5 à 8,8 B T

05501188
Fixe 7,2 7,9

avec Quik Fil ou avec dispositif de remplissage à


coupelle
Cotes en mm
Raccord B Larg. H Haut. T Prof.
DW-2000 108 246 197
0 T
0
S-2000 120 246 210
Conique 133 226 180 à 2225)
Fixe 108 226 163
H

Poids en kg
Raccord vide plein
DW-2000 8,1 8,8
S-2000 7,9 8,6
Conique 8,1 à 8,4 8,8 à 9,1 B T
05601188

Fixe 7,5 8,2

1) Lorsque l'on combine plusieurs appareils/produits médicaux entre eux, il faut veiller à ce que cette association soit elle aussi conforme.
2) Ces normes exigent un dispositif de remplissage spécial pour halogéné.
3) Inclut la conformité à IEC 601-1/EN 60601-1.
4) Ces normes exigent une mesure de l'halogéné en cas d'utilisation du Vapor/de l'appareil d'anesthésie.
5) Suivant la fixation du Vapor sur l'appareil d'anesthésie.

45
Nomenclature

Nomenclature
Face avant
1 Volant de réglage avec graduation de la concentration
et lettre de code de l'halogéné
2
2 Plaque de couvercle ayant la couleur d'identification
de l'halogéné et le codage Interlock 3 1
3 Touche »0« permettant le blocage en position »0« ou
»T« 4
4 Indication de l'unité de concentration
5 Indication de l'halogéné et du type de Vapor
5
6 Regard de niveau de remplissage
7 Valve de purge
8 Symbole "Respecter la notice d'utilisation" 9
6 8
9 Dispositif de remplissage (sur l'illustration: dispositif
de remplissage de sécurité)
7

MT-629-98
Face arrière
10 Levier de verrouillage de l'adaptateur enfichable 10
11 Ouverture de verrouillage de l'Interlock 11
(sur l'illustration: Interlock 2)
12 Gorge destinée au levier de verrouillage et 12
empêchant de retirer le Vapor de l'appareil
d'anesthésie lorsque le volant de réglage n'est pas en
13
position »T« 14
13 Plaque signalétique comportant le nom du fabricant,
le type, le numéro de fabrication et l'année de
fabrication
14 Système de raccordement (sur l'illustration: DW-2000
avec codage spécifique de l'halogéné) et lettre de
codage
MT-527-98

46
Description
Fonctionnement

Description

Fonctionnemement
Volant de réglage en position »0« (Arrêt)
Le gaz frais (flèche) s'écoule de l'entrée 1 du Vapor vers
8
le bypass 2 de la chambre d'évaporation et traverse cet 7c
interstice de l'extérieur vers l'intérieur. Parallèlement, une
partie du gaz frais s'écoule vers la sortie 5 du Vapor en 3
passant par un autre bypass 3 ainsi que par le cône de 1
dosage 4.
5
2 4
La chambre d’évaporation 6 est complètement isolée du
flux de gaz par les valves 7a, 7b. L'halogéné ne peut pas 11
parvenir aux blocs doseurs ni se mélanger au gaz frais. 10
7a
Un petit orifice de purge de la valve 7a met la chambre
d'évaporation à l'air libre, ce qui permet d'éviter une
7b 9
montée en pression.
Du fait de la diffusion et de la compensation de pression
dues aux variations de température et de pression, il
risque de s'échapper de faibles quantités de vapeurs
6

05801188
d'halogéné. Ce phénomène est retardé par la présence
de conduits et de volumes tampons.
Lorsque le Vapor est en position inclinée ou lorsqu'il est
couché, l'halogéné risque de s'échapper de la chambre
d'évaporation par l'orifice de mise à l'air libre.

Volant de réglage en position »T« (Transport)


Le gaz frais ne s'écoule plus vers le cône de dosage 4
via la valve 7c. L'orifice de mise à l'air libre de la 8
7c
chambre d'évaporation est fermé au niveau de la valve
7a. Aucune vapeur d'halogéné ne peut s'échapper et le 3
Vapor ne peut pas fuir même s'il est incliné, ce qui
1 5
permet de le transporter dans n'importe quelle position.
2 4
Du fait des variations de température et de pression de
l'air ambiant, il peut se produire une légère augmentation 11
ou une légère diminution de la pression lorsque la 10
chambre d'évaporation est totalement fermée. 7a
La pression ne devient importante que lorsque la 7b 9
température augmente fortement et/ou que la pression
atmosphérique diminue, par exemple lors d'une
exposition au soleil pendant le transport ou lors d'un
transport en altitude. 6
Cette pression s'équilibre lorsque l'on amène le volant de
05901188

réglage en position »0« ou que l'on ouvre le dispositif de


remplissage à l'air libre. Il peut alors y avoir de légères
fuites d'halogéné.

47
Description
Fonctionnement
Etalonnage

Volant de réglage en position supérieure ou égale à


»ON« (en service)
Le mélange de gaz frais (flèche) est amené à la chambre 8
7c
d'évaporation 6 via les valves 7a, 7b couplées au volant
de réglage 8. Le bypass supplémentaire 3 est fermé par
3
la valve 7c.
1 5
En traversant la mèche 9 qui est complètement imbibée, 2 4
une partie du gaz frais se sature en vapeurs d'halogéné
(flèches avec point). Le reste du gaz frais passe par le 11
bypass 2 de la chambre d'évaporation 6. 10
Ces deux flux partiels sont ensuite mélangés derrière les 7a
deux interstices de dosage et conduits à la sortie 5. La 7b 9
concentration s'obtient en réglant la répartition du gaz et
la concentration de saturation de l'halogéné.
La répartition est en outre influencée par la compensation
de température 10 qui agit par dilatation thermique des
différents matériaux, en augmentant ou en diminuant le 6
bypass 2 de la chambre d'évaporation en fonction de la
température. Cela permet de compenser l'action de la
température sur la concentration de saturation.
La compensation de pression 11 réduit de manière
efficace l'effet de pompage (voir "Influence des variations

06001188
de pression", page 53)

Etalonnage
Chaque Vapor est réglé individuellement, sans pression
de ventilation, à 22 °C avec un débit d'air continu de
2,5 L/min puis il est testé à 22 °C et à 30 °C avec un
débit d'air de 2,5 L/min et de 8 L/min.
Etant donné que le degré de l'anesthésie est déterminé
par la pression partielle et par l'absorption d'halogéné qui
en résulte pour le patient, l'étalonnage se fait en % de
pression partielle (% de 1013 hPa).
Pour une pression normale de 1013 hPa, la
concentration délivrée en % de pression partielle est
numériquement identique à l'indication en pourcentage
de volume "Vol.%" sur le Vapor.
Pour les autres valeurs de pression atmosphérique,
l'indication en Vol.% varie (voir page 52 "Influence de la
pression atmosphérique"), alors que la pression partielle
reste constante (voir également pages 35 et 51).
Dans un but de simplification, les indications de réglage
du Vapor et de la notice d'utilisation sont fournies de
manière abrégée sous la forme de Vol.%, sachant qu'il
s'agit alors de Vol.% à 1013 hPa ou de % de pression
partielle.
Les graduations du volant de réglage indiquent les
concentrations, à 22 °C avec de l'air sec, voir à ce sujet
page 43 "Caractéristiques techniques".

48
Description
Influence de la température

Influence de la température
Le Vapor est équipé d'un dispositif de compensation de Concentration Concentration
température. Plus la température s'élève, plus la concen- Halothane
délivrée réglée
[Vol.%] [Vol.%]
tration de saturation de l'halogéné augmente, mais cette
augmentation est compensée automatiquement par le fait
qu'une partie importante du débit de gaz passe par le
bypass de la chambre d'évaporation (voir page 48).
Etant donné que la variation de débit au niveau du
bypass, résultant de la dilatation linéaire de compensa-
tion, ne correspond pas exactement au profil de la
courbe de la pression de vapeur sur la totalité de la plage
de température, il reste encore une légère influence de la
température sur la concentration.

06101188
Température [°C]
Les diagrammes mettent en évidence l'influence
caractéristique résultant d'un fonctionnement à 2,5 L/min
d'air. Pour des températures se situant en dehors de la Concentration Enflurane Concentration
délivrée réglée
plage, les écarts augmentent, bien que la compensation [Vol.%] [Vol.%]
se poursuive.
Il ne faut en aucun cas que la température atteigne le
point d'ébullition de l'halogéné, car le dosage du
mélange deviendrait alors incontrôlable.
Le point d'ébullition s'abaisse en fonction de l'augmenta-
tion de l'altitude:
Pression at- Point d'ébullition de l'halogéné °C
mosphérique 1013 hPa 900 hPa 800 hPa 700 hPa
/altitude 0m 1000 m 2000 m 3000 m

06201188
Température [°C]
Halothane 50,2 46,8 43,4 39,8
Enflurane 56,5 53,4 50,3 46,8 Concentration Isoflurane Concentration
délivrée réglée
[Vol.%] [Vol.%]
Isoflurane 48,5 45,4 42,2 38,9
Sevoflurane 58,6 53,4 52,1 48,7
= Plages d'utilisation non autorisées
La plage d'utilisation du Vapor sur les appareils
d'anesthésie Dräger est telle que le point d'ébullition de
l'halogéné n'est pas atteint dans les conditions critiques
de 700 hPa, 40 °C (ou 850 hPa pour les Vapor Halo-
thane ou Isoflurane) et une dépression maximale de
–100 mbar dans le Vapor.
06301188

Température [°C]
La dilatation du dispositif de compensation de
température est inaltérable et exempte d'hystérèsis. En
Concentration Sevoflurane Concentration
outre, la masse importante du Vapor compense les délivrée réglée
différences de température. [Vol.%] [Vol.%]

En cas de différence de température entre le Vapor et


l'air ambiant dans les limites de la plage d'utilisation, la
tolérance qui s'applique est la tolérance spécifiée.
Si, avant utilisation, la température du Vapor se situe en
dehors de la plage de 10 à 40 °C, il faut attendre
15 min/°C de mise à température pour conserver la
concentration à la tolérance spécifiée.
Lorsque le Vapor fonctionne avec un débit de gaz
particulièrement élevé et à des concentrations
06401188

Température [°C]
particulièrement élevées, il refroidit du fait de
l'évaporation (voir "Influence de la durée d'utilisation",
page 54).

49
Description
Influence du débit

Influence du débit
Dans les limites de la plage de débit spécifiée, le dosage Concentration Concentration
Halothane
du mélange effectué par le Vapor est pratiquement délivrée réglée
[Vol.%] [Vol.%]
indépendant du débit de gaz frais.
Pour des réglages de concentration élevée avec un fort
débit de gaz frais, on obtient de faibles diminutions de la
concentration. Ceci est dû à une augmentation de la
pression du Vapor et au fait que la chute de température
ne peut plus être totalement compensée lors de
l'évaporation de l'halogéné (voir "Influence de la durée
d'utilisation", page 54).
Les diagrammes montrent l'influence caractéristique du

06501188
dosage du mélange à 22 °C, 1013 hPa, au bout d'une Débit de gaz frais [L/min]

minute de fonctionnement avec de l'air.


Concentration Enflurane Concentration
délivrée réglée
[Vol.%] [Vol.%]

06601188
Débit de gaz frais [L/min]

Concentration Isoflurane Concentration


délivrée réglée
[Vol.%] [Vol.%]

06701188

Débit de gaz frais [L/min]

Concentration Sevoflurane Concentration


délivrée réglée
[Vol.%] [Vol.%]
06801188

Débit de gaz frais [L/min]

50
Description
Influence de la composition du gaz

Influence de la composition du gaz


Etant donné que la viscosité et la densité du gaz varient
en fonction du type et de la composition du gaz frais, le
dosage du mélange effectué par le Vapor dépend de la
composition de celui-ci. Le Vapor est étalonné à l'air
parce que le dosage du mélange se situe alors dans la
plage médiane du mélange habituel de gaz anesthésique.
En cas de fonctionnement à 100 % d'O2, le dosage du
mélange subit une augmentation relative, par rapport à
l'air, de 10 % maximum, sans dépasser toutefois
0,4 Vol.%.
En cas de fonctionnement à 30 % d'O2 et 70 % de
N2O, elle subit une diminution relative de 10 %
maximum, sans diminuer toutefois de plus de 0,4 Vol.%.
Les effets de la composition du gaz ne sont pas tout à
fait les mêmes pour les différents halogénés, c'est pour-
quoi nous indiquons ici les effets extrêmes.
Lors du changement de la composition d'un gaz, il peut y
avoir un effet dynamique qui provoque un écart de
concentration supplémentaire et qui prend fin lorsque le
gaz frais précédent est chassé de la chambre d'évapora-
tion vers l'extérieur.
Ces écarts et leur durée sont d'autant plus importants:
– que la quantité d'halogéné se trouvant dans le Vapor
est faible,
– que la concentration réglée est élevée,
– que le débit de gaz est faible et
– que le changement de type de gaz est extrême.
L'amplitude des écarts dynamiques augmente propor-
tionnellement au débit de gaz, par contre la durée
diminue.
Influence du dosage du gaz vecteur effectué avec un
changement de gaz

Vol.% à
changement de gaz

réglage de 1 Vol.%. 1013 hPa

1,5

Réglage
du volant 1

0,5

30 % O2
100 % Air 100 % O2
70 % N2O
0
00201190

0 20 40 60 Minutes

Les gaz qui ont une teneur en humidité supérieure à la


valeur spécifiée dans les "Caractéristiques techniques",
ont une influence minime sur le dosage du mélange.

51
Description
Influence de la pression atmosphérique
Influence de la surpression/de la dépression

Influence de la pression atmosphérique


La pression partielle d'halogéné délivrée par le Vapor
(voir "Etalonnage", page 48) étant pratiquement indépen-
dante de la pression atmosphérique, on peut considérer
que les écarts dus aux variations météorologiques sont
négligeables et que les variations de pression comprises
entre 700 et 1100 hPa et dues au changement d'altitude
n'entraînent que de faibles écarts dans les limites de tolé-
rance spécifiées. C'est pourquoi, pour un réglage donné
du Vapor, l'effet physiologique – le degré d'anesthésie –
est indépendant de la pression atmosphérique.
Pour la mesure en pression partielle du dosage du
mélange effectué par le Vapor (par ex. l'IRIS de Dräger
ou le PM 8030/35), on ne constate pas d'influence de la
pression ambiante. Toutefois, pour les appareils de
mesure qui affichent des mesures en pourcentage de
volume (par ex. le PM 8020 ou le PM 8050 de Dräger),
les valeurs de mesure varient en fonction de la pression
atmosphérique. Les valeurs de mesure augmentent
lorsque la pression atmosphérique chute en dessous de
1013 hPa.
La conversion s'obtient par la formule:
valeur mes. [Vol.%] pres. atmosphérique [hPa]

Concentration =
[% de pression partielle] 1013 hPa
Exemple:
Pour une pression partielle de 4 %, on relève une mesure de 4,5 Vol.%
à 1000 m d'altitude et pour 900 hPa, et une mesure de 5,1 Vol.%.
à 2000 m d'altitude pour 795 hPa.
Ne jamais utiliser le Vapor lorsque les conditions de
pression atmosphérique et de température sont telles
que l'halogéné peut atteindre le point d'ébullition (voir
page 49), car le dosage du mélange devient alors
incontrôlable.

Influence de la surpression/de la dépression


par rapport à la pression ambiante et à la pression
dynamique
L'utilisation du Vapor se limite à une plage comprise
entre –100 et 200 mbar par rapport à la pression atmos-
phérique ambiante à la sortie du Vapor.
La pression à l'intérieur du Vapor est légèrement supé-
rieure à la pression atmosphérique ambiante, car le débit
de gaz frais des éléments de dosage génère une pres-
sion dynamique pouvant atteindre 115 mbar.
Le Vapor ne peut pas faire de différence entre une pres-
sion dynamique durable et une variation de la pression
ambiante due au changement d'altitude. C'est pourquoi
les remarques faites précédemment dans "Influence de la
pression atmosphérique" s'appliquent également dans ce
cas à l'influence sur la concentration délivrée.
En cas d'utilisation de l'O2 rapide sur certains appareils
d'anesthésie Dräger, il se produit, à la sortie du Vapor,
une pression négative (dépression) pouvant atteindre 100
mbar au maximum, 100 mbar de dépression correspon-
dant à une augmentation d'altitude de 1000 m ou à un
abaissement du point d'ébullition d'environ 3,5 °C
(voir page 49).
Le Vapor dispose d'un système de détente capable de
se réarmer automatiquement et permettant, en cas de
surpression, de purger le gaz frais à l'air libre, ce qui
constitue une protection à l'égard d'une pression exces-
sive, occasionnée, par exemple, par un tuyau de gaz frais
plié.

52
Description
Influence de la variation de pression

Influence de la variation de pression


par exemple lors de la ventilation
Les variations de pression auxquelles est soumis un
évaporateur d'halogéné lors d'une ventilation ou lors de
l'utilisation de l'O2 rapide sans découplage du gaz frais,
peuvent entraîner la délivrance d'une concentration plus
élevée que ne l'indique la position du volant de réglage.
En cas d'augmentation de la pression, la vapeur se
trouvant dans la chambre d'évaporation se comprime, et
en cas de chute de pression, elle se dilate à nouveau. Si
l'effet est suffisamment important, il se produit un
refoulement de petites quantités de vapeur saturée vers
le gaz frais à travers l'entrée de la chambre
d'évaporation.
Cet effet qualifié d'effet de pompage dans la littérature
spécialisée est d'autant plus important que:
– la pression de ventilation et la fréquence de ventilation
sont élevées,
– la chute de pression lors de l'expiration est rapide,
– le débit de gaz frais est faible,
– le réglage de la concentration est bas,
– la quantité d'halogéné présente dans l'évaporateur est
réduite.
Le dispositif de compensation du Vapor permet de
réduire ces effets de manière efficace.
En cas d'utilisation sur des respirateurs d'anesthésie
sans découplage du gaz frais et pour des pressions de
ventilation supérieures à 30 mbar, nous recommandons
de remplir complètement le Vapor, lorsque le réglage de
concentration est <1 Vol.% et/ou lorsqu'un débit de gaz
frais est <1L/min, afin de réduire le plus possible les
écarts résultant de la variation de pression.
Une surveillance continue de la branche inspiratoire du
circuit patient permet de détecter facilement un
surdosage éventuel. On peut alors réduire légèrement la
concentration réglée sur le Vapor.

53
Description
Influence de la durée d'utilisation

Influence de la durée d'utilisation


En cours de fonctionnement, l'évaporation de l'halogéné Concentration Halothane
provoque un refroidissement progressif du Vapor. délivrée
[Vol.%]
La concentration de saturation de l'halogéné dans le
Vapor diminue en fonction de la durée de fonctionne-
ment, du niveau de concentration réglé et de l'importance
du débit de gaz frais sélectionné, c'est-à-dire en fonction
du volume d'halogéné évaporé par rapport au temps.
Le système de compensation de température s'oppose
efficacement à ce phénomène et limite les écarts de
dosage du mélange. Au bout d'un certain temps d'utilisa-
tion, le Vapor se stabilise à une température légèrement
plus basse et à une concentration s'écartant légèrement

07001188
Temps [h]
de la valeur initiale.
La tolérance indiquée dans les "Caractéristiques techni-
ques", page 43, est respectée tant que la température du Concentration Enflurane
délivrée
Vapor ne descend pas en dessous du seuil inférieur de la [Vol.%]
plage d'utilisation.
Les diagrammes montrent les courbes de concentration
caractéristiques mesurées à 22 °C et à 1013 hPa, et
enregistrées pendant 4 ou 6 heures d'utilisation.
Les chiffres des courbes indiquent les conditions de
fonctionnement utilisées:
1 6 ou 8 Vol.% à 1 L/min
2 6 ou 8 Vol.% à 4 L/min

07101188
Temps [h]
3 3 ou 4 Vol.% à 4 L/min
Concentration Isoflurane
4 1 Vol.% à 10 L/min délivrée
[Vol.%]
5 1 Vol.% à 4 L/min
Les interruptions des courbes représentent les arrêts
d'utilisation au cours desquels on a procédé au remplis-
sage du Vapor. 07201188

Temps [h]

Concentration Sevoflurane
délivrée
[Vol.%]
07301188

Temps [h]

54
Références de commande

Références de commande
Désignation et description Référence
Adaptateur de remplissage s du Sevoflurane M 31 930
Adaptateur de remplissage i de l'Isoflurane M 30 290
Adaptateur de remplissage e de l'Enflurane M 30 289
Adaptateur de remplissage h de l'Halothane M 30 288

Kit de valves antiretour à bille


(pour les anciens adaptateurs
de remplissage Dräger) M 34 614
Coupelle de récupération Quik Fil
(instrument de vidange) M 34 206

Bloc de repos pour rail mural


permettant de recevoir 2 Vapor
avec adaptateur enfichable M 26 966
Bloc de repos pour fixation murale
permettant de recevoir 2 Vapor
avec adaptateur enfichable M 26 374

Joint torique pour raccord de gaz M 21 929

Notice d'utilisation allemand DB 01188


anglais DB 01189
français DB 01190
espagnol DB 01191
italien DB 01260
néerlandais DB 01261
suédois DB 01262
finlandais DB 01263
danois DB 01264

Documentation technique sur demande

55
Abréviations et symboles

Abréviations et symboles
AIR Air médical
N2O Protoxyde d'azote médical
O2 Oxygène médical
CE0123 Conformité Européenne.
Le Vapor est conforme à la directive
93/42/CEE s'appliquant aux produits
médicaux
 Marque déposée
 Trademark, marque de fabrique
% rel. Ecart relatif en % de la valeur
[ Respecter la notice d'utilisation
ON Vapor en service
Il ne faut pas faire fonctionner le Vapor entre
la position »0« et ce repère car le Vapor
n'est pas étalonné dans cette plage
Vol.% Volume pour cent d'halogéné dans le gaz
frais à la sortie du Vapor. Unité de dosage,
voir page 48 "Etalonnage"
0 se trouve sur la touche permettant le
blocage du volant de réglage. Position »0«
du volant de réglage, voir page 5
T Position de transport (position »T«) du volant
de réglage, voir page 5
L'indication du sens d'écoulement du flux
dans le Vapor se trouve au dos de l'appareil
ou sur le raccord
H, E, I, S sur le volant de réglage ou sur l'adaptateur
enfichable DW-2000.
Initiale de l'halogéné pour lequel le Vapor
est étalonné ou pour lequel l'adaptateur
enfichable est codé
min niveau de remplissage minimum autorisé,
dans le regard
max niveau de remplissage maximum autorisé,
dans le regard

56
Index des mots clé

Index des mots clé

Abréviations et symboles............................................ 56 Dispositifs de remplissage........................................9,44


Accessoires............................................................. 3,55 Documentation technique............................................55
Adaptateur de remplissage............................ 9,13,32,55 Domaine d'application.................................................. 4
Adaptateur enfichable DW-2000, codé.................... 6,33 Dosage.......................................................................23
Adaptateur enfichable S-2000........................7,31,33,34 Dosage de l'halogéné................................................. 23
Alarmes des appareils de mesure.......................... 21,22 Durée d'utilisation.................................................. 44,54
Angle d'inclinaison...................................................... 43
Appareil de mesure de l'halogéné 21,22,27,28,35,36,44 Elimination..................................................................42
Arrêter..........................................................................5 Eliminer l'halogéné......................................................37
Aseptor.......................................................................32 Emballage ..................................................................41
Entretien..................................................................... 32
Bas débit....................................................................21 Equilibre des températures..........................................21
Bloc de repos.......................................................... 5,55 Etalonnage..................................................................48
Blocage sur zéro.........................................................46 Etanchéité du système enfichable.......................... 19,55
Branchement.............................................................. 19 Evacuation des gaz anesthésiques......................... 21,35
Evaporateur.................................................................. 4
Caractéristiques techniques 43 Expédition...................................................................41
Champ magnétique.....................................................21
Codage couleur de l'halogéné.................................... 12 Fin d'utilisation............................................................37
Codage de couleur................................................ 12,46 Fixation....................................................................... 10
Codage de l'adaptateur enfichable DW-2000..............33 Fonctionnement.......................................................... 21
Coloration de l'halogéné............................................. 34 Fonctionnement avec le SA2 et le Titus.............11,19,27
Composition du gaz.................................................... 43 Fuite................................................................. 22,27,28
Conditions ambiantes................................................. 43
Cônes,raccords......................................10,20,25,34,44 Garniture d'étanchéité de raccord de gaz.............. 10,55
Conformité aux normes / aux directives....................... 44 Garniture d'étanchéité du système enfichable........ 19,55
Consommation d'halogéné..........................................44 Gaz vecteur........................................................... 43,51
Consommation d'halogéné..........................................44 Gaz,composition.........................................................43
Contre-pression,voir pression dynamique...............43,52
Contrôle avant chaque mise en service....................... 21 Halogéné....................................................................12
Contrôle avant la mise en service................................ 21 Halogéné coloré......................................................... 34
Contrôle de l'état de marche.......................................33 Halothane (contient du thymol)............................... 12,34
Contrôle de l'état de marche.......................................33
Contrôle de la concentration....................................... 35 Inclinaison............................................................. 21,29
Contrôler l'étanchéité..................................................22 Induction magnétique..................................................43
Contrôles techniques de sécurité périodiques............. 42 Influence de la composition du gaz..............................51
Influence de la composition du gaz..............................51
Date de péremption de l'halogéné.............................. 12 Influence de la durée d'utilisation................................ 54
Débit de gaz frais................................................ 4,24,50 Influence de la durée d'utilisation................................ 54
Débit minimum............................................................ 21 Influence de la pression atmosphérique.......................52
Débordement.........................................................12,16 Influence de la pression atmosphérique.......................52
Début de l'anesthésie................................................. 21 Influence de la surpression / de la dépression............. 52
Décompression........................................... 13,16,17,18 Influence de la température......................................... 49
Défaut,Cause,Remède................................................27 Influence de la température......................................... 49
Description................................................................. 47 Influence de la variation de pression............................53
Description du fonctionnement....................................47 Influence du débit....................................................... 50
Désinfection................................................................32 Influence du débit....................................................... 50
Détente.......................................................................47 Informations concernant le constructeur.................46,60
Dimensions.................................................................45 Inspection........................................................... 3,33,42
Dimensions.................................................................45 Instrument de remplissage Quik Fil............................ 55
Dispositif de remplissage à coupelle............................. 9 Interlock....................................................... 6,7,8,24,25
Dispositif de remplissage de sécurité............................ 9 Interruption de l'utilisation...................................... 24,43
Dispositif de remplissage Quik Fil....................... 9,16,34

57
Index des mots clé

Joint torique................................................................55 Raccord enfichable........................................6,19,25,55


Raccord fixe.............................................................8,25
Latex.......................................................................... 44 Références de commande.......................................... 55
Liste de contrôle......................................................... 21 Regard,voir Niveau de remplissage.... 14,17,19,21,22,46
Réglementation relative
Maintenance............................................................3,42 aux marchandises dangereuses.................................. 41
Maintenance............................................................ 3,42 Régler la concentration................................................. 5
Marquage CE............................................................. 60 Remplissage................................................ 12,13,16,18
Mèche................................................................... 34,41 Remplissage de l'halogéné.......................... 12,13,16,18
Mesure d'O2 ............................................................. 21 Renverser................................................................... 43
Mettre hors service........................................... 24,37,41 Réparation............................................................... 3,42
Mise à température du Vapor...................................... 27 Reprise.......................................................................41
Mise en marche / arrêt........................................ 5,47,48 Résistance au flux....................................................... 44
Modification du SA2 et du Titus.................................. 11 Responsabilité.............................................................. 3
Moniteur d'O2 ........................................................... 21 Risque de blessure .................................................... 19
Montage des raccords................................................ 10
SA2,fonctionnement sur l'appareil d'anesthésie 11,19,27
Narcose...voir Anesthésie Selectatec.............................................................7,19
Nettoyage................................................................... 32 Sens de l'écoulement..........................................4,10,34
Niveau de remplissage.......................14,17,19,21,22,46 Stockage.................................................................... 41
Nomenclature............................................................. 46 Surpression / dépression............................................ 52
Normes.......................................................................44 Surveillance........................................................ 4,21,22
Notice d'utilisation....................................................3,55 Surveillance................................................... 4,21,22,53
Notice d'utilisation de l'appareil d'anesthésie.......4,21,22 Symboles,Abréviations et............................................ 56
Numéro de fabrication.................................................46 Système enfichable,verrouillage.................................... 6

»0« .............................................................................. 5 Thymol....................................................................... 34


O2 rapide................................................................... 53 Titus,fonctionnement sur l'appareil d'anesthésie11,19,27
ON.......................................................................... 5,23 Trop-plein......................................................... 14,17,18

Perte d'halogéné........................................................ 44 Valeurs de réglage......................................................43


Pièces de rechange.................................................... 55 Valve antiretour...................................................... 13,55
Plage d'utilisation........................................................43 Variation de pression............................................. 43,53
Plage de débit.............................................................43 Verrouillage de l'adaptateur enfichable..................... 6,46
Plage de fonctionnement,voir plage d'utilisation ..........43 Vidange...................................................................... 37
Plage de pression....................................................... 43 Volant de réglage..........................................................5
Plage de température.............................................43,49 Volume de remplissage............................................... 44
Plaque signalétique..................................................... 46
Poids.......................................................................... 44
Point d'ébullition de l'halogéné....................................49
Point d'ébullition de l'halogéné....................................49
Point zéro »0« .............................................................. 5
Position de transport »T« ..............................................5
Position inclinée................................................12,21,29
Position T..................................................................... 5
Pour votre sécurité et celle de vos patients................... 3
Pourcentage en volume..........................................48,52
Précision.................................................................... 43
Première mise en service............................................ 11
Préparation pour la mise en service........................10,21
Pression ambiante...................................................... 52
Pression atmosphérique..............................................43
Pression dynamique...............................................43,52
Pression partielle.............................................. 27,48,52
Principe de fonctionnement...........................................5
Purger........................................................................ 41

58
59
Dräger Medizintechnik
D
Certificat de contrôle de qualité
(Ne pas le retirer de la notice d'utilisation, le photocopier en cas de besoin.)

Dräger Medizintechnik GmbH


Moislinger Allee 53-55
D-23542 Lübeck

est certifiée en tant que fabricant de dispositifs médicaux conformément à l'annexe II de


la directive 93/42/CEE ainsi qu'aux normes DIN EN ISO 9001 et DIN EN 46001.

Nous certifions à notre acheteur


( remplir par le partenaire du réseau de distribution de Dräger Medizintechnik GmbH)

.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................

que le produit

Vapor 2000 N° de fabrication ..................................

a été contrôlé et est conforme aux spécifications techniques.

Les Vapors porteurs de la marque CE satisfont aux exigences de l'annexe I de


la directive 93/42/CEE (dispositifs médicaux).

Dräger Medizintechnik GmbH


Département anesthésie
Production des Vapors – Contrôle final
Cette notice d'utilisation n'est valable
que pour le modèle
Vapor 2000
avec le numéro de fabrication:
Sans le numéro de fabrication inscrit par
Dräger, cette notice d'utilisation n'informe
que sans engagement.

Le marquage CE de cette notice


ç
Directive 93/42/CEE
d'utilisation n'a de valeur que s'il
s'accompagn d'un marquage CE sur
s'appliquant aux produits médicaux l'appareil.

Dräger Medizintechnik GmbH


Allemagne
H Moislinger Allee 53 – 55
D-23542 Lübeck
T (4 51) 8 82 - 0
X 26 80 70
FAX (4 51) 8 82-20 80
! http://www.draeger.com

Distribué par:

S. A. Dräger Belgium Dräger Médical S.A. Carbamed


Belgique France Suisse
H Heide 10 H 25, rue Georges Besse H Waldeggstrasse 38
1780 Wemmel 92 182 Antony Cedex 3097 Liebefeld / Bern
T 02 / 4 62 62 11 T 1 46 11 56 00 T (31) 9 78 74 74
FAX 02 / 4 62 62 01 FAX 1 40 96 97 20 FAX (31) 9 78 74 01

DB 01190 - GA 5327.400 fr
 Dräger Medizintechnik GmbH
3éme édition - Septembre 1999
sous réserve de modifications

Vous aimerez peut-être aussi