Terminologie Juridique A+D

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 11

le prof BENOUNA REDHA

PREMIERE ANNÉE DROIT


section A.D

terminologie juridique
‫المصطلحات القانونية‬

séance 1

La définition du droit

Le droit est l’ensemble des règles juridiques qui régissent les rapports
d’une société, il s’agit d’une part de l’ensemble des règles qui s’applique
à tous les personnages (droit objectif) d’autre part de l’ensemble des
prérogatives dont dispose chaque personne (droit subjectif). C’est donc
l’ensemble des droits qui sont reconnus aux personnes par le droit
objectif.

‫تعريف القانون‬

‫ وهو من ناحية مجموعة القواعد التي‬،‫القانون هو مجموعة القواعد القانونية التي تحكم عالقات المجتمع‬
‫تنطبق على جميع األشخاص (الحق الموضوعي) ومن ناحية أخرى مجموعة االمتيازات التي يتمتع بها‬
‫ ولذلك فإن جميع الحقوق التي يعترف بها القانون الموضوعي لألشخاص هي‬.)‫كل شخص (الحق الذاتي‬
.‫التي تعترف بها‬

Les branches de droit public :


:‫فروع القانون العام‬

- Le droit constitutionnel : fixe les règles de base d’organisation de


l’Etat et de fonctionnement de l’Etat et de l’ensemble des institutions
publiques à caractère politique, il est situé au sommet des sources de
droit.
‫ يضع القواعد األساسية لتنظيم الدولة وسير عمل الدولة وجميع المؤسسات العامة‬:‫ القانون الدستوري‬-
.‫ ويقع على رأس مصادر القانون‬،‫ذات الطابع السياسي‬

- Le droit administratif : permet de réglementer la structure de


l’administration, ses rapports avec les particuliers et il est appliqué par
une juridiction spécialisée nommée le tribunal administratif.

‫ يسمح بتنظيم هيكل اإلدارة وعالقاتها باألفراد وتطبيقه محكمة متخصصة تسمى‬:‫ القانون اإلداري‬-
.‫المحكمة اإلدارية‬

- Le droit financier : c’est la branche qui étudie les règles qui régissent
le budget de l’Etat, ce dernier est voté par le parlement une fois par an
et dépensé sous contrôle et conformément à des règles à la fois
constitutionnelles et législatives.

‫ ويصوت عليه البرلمان مرة‬،‫ وهو الفرع الذي يدرس القواعد التي تحكم ميزانية الدولة‬:‫ القانون المالي‬-
.‫في السنة ويصرف تحت السيطرة ووفقا للقواعد الدستورية والتشريعية‬

- Le droit fiscal : il s’agit de la branche de droit qui réglemente


toutes les questions juridiques liées aux impôts. Il définit le
montant, l’assiette ainsi que le mode de recouvrement des divers
impôts et taxes.

‫ ويحدد‬.‫ وهو الفرع القانوني الذي ينظم جميع المسائل القانونية المتعلقة بالضرائب‬:‫ قانون الضرائب‬-
.‫المبلغ وأساس األنصبة المقررة وطريقة استرداد الضرائب المختلفة‬

- Le droit international public : il régit les rapports entre les Etats et les
organisations internationales, il inclut notamment le droit des traités.
Remarque importante : le droit public est caractérisé par les prérogatives
spéciales dont dispose l’administration par rapport aux particuliers.

.‫ بما في ذلك قانون المعاهدات‬،‫ فهو يحكم العالقات بين الدول والمنظمات الدولية‬:‫ القانون الدولي العام‬-
.‫ يتميز القانون العام باالمتيازات الخاصة التي تتمتع بها اإلدارة على األفراد‬:‫مالحظة هامة‬
séance 2

Les sources de droit public :

- Le terme source signifie les règles sur lesquelles se base le juge pour
dire le droit et pour prononcer un jugement qu’ils s’agissent de droit
public ou privé.

:‫مصادر القانون العام‬

.‫ سواء كان عاما أو خاصا‬،‫ يعني مصطلح المصدر القواعد التي يستند إليها القاضي في حكمه‬-

- Parmi ses sources on peut principalement citer :


:‫ وتشمل المصادر الرئيسية ما يلي‬-
La constitution :
Elle peut se présenter sous deux formes (écrite ou non écrite), il s’agit
du texte fondamental de l’Etat, c’est le texte qui organise les rapports
entre les différents pouvoirs de l’Etat, il organise le fonctionnement de ce
dernier.
:‫الدستور‬
‫ وهو النص الذي ينظم‬،‫ فهو النص األساسي للدولة‬،)‫ويمكن أن يتخذ شكلين (مكتوب أو غير مكتوب‬
.‫ وينظم عمل هذه السلطات‬،‫العالقات بين مختلف سلطات الدولة‬
Les conventions internationales :
il s’agit des accords conclus entre deux ou plusieurs Etats et régis par le
droit international. La constitution de 2011 consacre la convention
internationale en tant que source supra-législative.
:‫االتفاقيات الدولية‬
‫ االتفاقية‬2011 ‫ يكرس دستور عام‬.‫وهي اتفاقات تبرم بين دولتين أو أكثر ويحكمها القانون الدولي‬
.‫الدولية كمصدر فوق تشريعي‬

Les lois :
Le terme loi désigne une règle juridique générale, impersonnelle et
obligatoire et qui émane d’une autorité souveraine dont le pouvoir
législatif qui s’impose à tous les membres de la société et le non-respect
de la loi est sujet à sanction de la part de la force publique.
:‫القوانين‬
‫يشير مصطلح القانون إلى قاعدة قانونية عامة وغير شخصية وملزمة صادرة عن سلطة سيادية تفرض‬
‫سلطتها التشريعية على جميع أفراد المجتمع ويخضع عدم االمتثال للقانون لعقوبة القوة العمومية‬
.‫كالشرطة‬
La jurisprudence :
c’est l’ensemble des arrêts et jugements qui ont été rendus par les
cours et les tribunaux pour la solution d’une situation juridique donnée et
notamment dans l’absence d’un texte de loi.

:‫االجتهادات القضائية‬
‫ وال‬،‫هي مجموعة األحكام واألحكام التي أصدرتها المحاكم والهيئات القضائية لحل وضع قانوني معين‬
.‫سيما في حالة عدم وجود قانون‬
Principe de droit :
ce terme désigne l’ensemble des travaux concernant les opinions
exprimés par les juristes ou experts (conseillers juridiques, professeurs
de droit, avocat, juges…) comme étant le résultat d’une réflexion portant
sur une règle ou sur une situation, il ne s’agit pas d’une source unanime
mais elle a pour vocation principale d’orienter les principaux acteurs du
domaine notamment les juges et le législateur.
:‫مبادئ القانون‬
‫يعين هذا المصطلح جميع األعمال المتعلقة باآلراء التي يعرب عنها المحامون أو الخبراء (المستشارون‬
،‫ وما إلى ذلك) نتيجة للتفكير في قاعدة أو حالة ما‬،‫ والقضاة‬،‫ والمحامون‬،‫ وأساتذة القانون‬،‫القانونيون‬
،‫فهو ليس مصدرا باإلجماع ولكن الغرض الرئيسي منه هو توجيه الجهات الفاعلة الرئيسية في الميدان‬
‫وال سيما القضاة و المشرعون‬
La coutume :
parfois un État peut être régis par des règles constitutionnelles sans
qu’il y ait une constitution formelle (écrite) exemple : En
Grande-Bretagne il n’y a pas un texte de constitution mais il y a des
règles parfois écrites ou généralement non écrites, qui exercice les
institutions de l’Etat
:‫العرف‬
:)‫في بعض األحيان يمكن أن تخضع الدولة لقواعد دستورية دون وجود مثال دستوري رسمي (مكتوب‬
،‫في بريطانيا العظمى ال يوجد نص دستوري ولكن هناك قواعد مكتوبة أحيا ًنا أو غير مكتوبة بشكل عام‬
‫تمارس مؤسسات الدولة‬
séance 3

l'Etat
‫الدولة‬

1.LA définition de la notion de l'Etat

L'État est une entité politique organisée, représentée par un groupe


d'individus qui résident sur un territoire déterminé, et sont soumis à une
organisation politique, juridique et sociale spécifique, imposée par une
autorité supérieure.

‫ مفهوم الدولة‬.1

‫ يتمثل في مجموعة من األفراد الذين يقيمون على أرض‬،‫الدولة هي عبارة عن كيان سیاسی منظم‬
". ‫ تفرضه سلطة عليا‬،‫ ويخضعون لتنظيم سياسي وقانوني واجتماعي معين‬،‫محددة‬

a.Les éléments constitutifs de l'Etat :


‫أركان الدولة‬.‫ا‬

1.Le territoire

On peut le définir comme un espace borné par des frontières soumis à


une autorité politique qui est lui est propre : espace terrestre, maritime et
aérien. On peut résumer l'Etat à une personne juridique territoriale
possédant des compétences spécifiques.
‫‪.1‬اإلقليم ‪:‬‬

‫يمكن تعريفه على أنه مساحة تحدها حدود تخضع لسلطة سياسية خاصة بها‪ :‬المجال البري والبحري‬
‫والجوي‪ .‬يمكن تلخيص الدولة كشخص قانوني إقليمي يتمتع بمهارات محددة‪.‬‬
‫‪2.la population‬‬

‫‪La population est constituée par l'ensemble des personnes qui résident‬‬
‫‪sur le territoire de l'Etat y compris les étrangers.‬‬
‫‪.2‬الشعب‬

‫يتألف السكان من جميع األشخاص الذين يقيمون على أراضي الدولة ‪ ،‬بمن فيهم األجانب‬

‫‪3.autorité souveraine‬‬

‫‪Elle se définit par la détention de l'autorité suprême c'est-à-dire le droit‬‬


‫‪absolu d'exercer une autorité législative, judiciaire ou exécutif sur un‬‬
‫‪espace donné et sur la population, on dit que l'Etat dispose des‬‬
‫‪prérogatives de L'autorité publique.‬‬
‫‪ -3‬السلطة السيادية‬

‫يتم تعريفه من خالل امتالك السلطة العليا ‪ ،‬أي الحق المطلق في ممارسة السلطة التشريعية أو القضائية‬
‫أو التنفيذية على مساحة معينة و على السكان ‪ ،‬ويقال أن الدولة لها صالحيات السلطة العامة‬

‫‪B- Les formes de l'Etat‬‬


‫ب ‪ -‬أشكال الدولة‪:‬‬

‫‪a.L'Etat unitaire‬‬
C'est la forme la plus répandue au monde, elle se caractérise par
l'existence d'un seul pouvoir politique détenu au niveau national. L'Etat
unitaire ne comporte qu'une seule organisation politique et juridique sur
l'ensemble de son territoire. Les collectivités qui le composent ne
disposent pas des compétences constitutionnelles normatives.
‫ الدولة الموحدة‬.‫ا‬

.‫ ويتميز بوجود سلطة سياسية واحدة على المستوى الوطني‬، ‫هذا هو الشكل األكثر انتشارا في العالم‬
‫ المجتمعات التي‬.‫تتألف الدولة الموحدة من منظمة سياسية وقانونية واحدة فقط على كامل أراضيها‬
‫تتكون منها ال تتمتع بسلطات دستورية معيارية‬

b.L'Etat fédéral

C'est un Etat souverain composé de plusieurs entités étatiques


dénommées Etats fédérés exemple : Suisse, USA, brésil. ..etc L'Etat
fédéral est basé sur 3 principes : la superposition, l'autonomie et la
participation.

On y retrouve une dualité des ordres de gouvernements, une séparation


de leur compétence et une autonomie de leur gestion et une coopération
et coordination de leurs politiques afin de répondre à un intérêt commun.

‫ الدولة الفيدرالية‬.‫ب‬

:‫ على سبيل المثال‬،‫إنها دولة ذات سيادة تتكون من عدة كيانات تابعة للدولة تسمى الدول الفيدرالية‬
‫إلخ‬.. .‫سويسرا والواليات المتحدة والبرازيل‬
‫ االستقاللية والمشاركة‬، ‫ التراكب‬:‫تقوم الدولة الفيدرالية على ثالثة مبادئ‬
‫ وفصل بين سلطاتها القضائية واستقالليتها في إدارتها وتعاون‬،‫هناك ازدواجية في مستويات الحكومة‬
.‫وتنسيق سياساتها من أجل االستجابة لمصالح مشتركة‬
séance 4

‫انواع السلطات في الجزائر‬


Types d'autorités en Algérie

:‫تعتمد الدولة الجزائرية على ثالث سلطات وهي‬


L'Etat algérien s'appuie sur trois instances :

Le pouvoir législatif ‫السلطة التشريعية‬

‫ المجلس الشعبي الوطني) من‬،‫تتمثل في العمل الذي يمكن الدولة بواسطة البرلمان(مجلس األمة‬
‫سن قواعد قانونية تهدف الى التكفل بالنظام العام‬
Elle est représentée dans les travaux qui permettent à l'État, par
l'intermédiaire du Parlement (l'Assemblée nationale, l'Assemblée
populaire nationale) d'édicter des règles juridiques visant à assurer
l'ordre public,
‫ إذ تتقيد بما في‬،‫تتمتع الوظيفة التشريعية بممارسة اختصاصها بحرية واسعة لكنها ليست مطلقة‬
‫ حيث تصدر القاعدة القانونية في شكل أمر يجب‬،‫الدستور والمعاهدات الدولية من مبادئ وقواعد عامة‬
.‫تنفيذه وإذا لم ينفذ هذا األمر فلن يتحقق الهدف الذي قامت من أجله السلطة التشريعية‬
La fonction législative jouit largement de l'exercice de sa
compétence, mais elle n'est pas absolue , car elle adhère aux principes
généraux et aux règles de la Constitution et des traités internationaux,
où la règle de droit est émise sous la forme d'une ordonnance qui doit
être exécutée. Si cette ordonnance n'est pas mise en œuvre, le but pour
lequel la législature a été instituée ne sera pas atteint.
‫ بأن الجهاز التشريعي يتكون من المجلس‬1996 ‫ من دستور‬98 ‫حدد الدستور الجزائري في المادة‬
‫الشعبي الوطني كغرفة أولى ومجلس األمة غرفة ثانية اللذان لهما حق إعداد القوانين وعرضها على‬
‫النواب للتصويت عليها فان حصلت على األغلبية أرسلت إلى رئيس الجمهورية إلصدارها ونشرها‬
‫والسهر على تطبيقها‬

La constitution algérienne précise à l'article 98 de la constitution de 1996


que le corps législatif est composé de l'Assemblée populaire nationale
comme première chambre et de l'Assemblée nationale comme
deuxième chambre, qui ont le droit de préparer les lois et de les
présenter aux députés pour un vote.

L'autorité exécutive ‫السلطة التنفيذية‬

‫تعبر السلطة التنفيذية عن نشاطها بواسطة الوظيفة التنفيذية أي عمل اإلدارة العمومية بما فيها‬
‫ حيث يمثل العمل‬،)‫ البلدية‬،‫ الوزراء) واإلدارة الالمركزية (الوالية‬،‫اإلدارة المركزية(رئاسة الجمهورية‬
،‫اإلداري أقدم مظهر لنشاط الدولة ألن االدارة هي الرمز الحي لحياة الدولة‬
Le pouvoir exécutif exprime son activité à travers la fonction
exécutive, c'est-à-dire le travail de l'administration publique, comprenant
l'administration centrale (la présidence, les ministres) et l'administration
décentralisée (l'État, la municipalité), où le travail administratif
représente la manifestation la plus ancienne de l'activité de l'État parce
que l'administration est le symbole vivant de la vie de l'État,

‫ولالدارة الحق في سن القواعد التنظيمية التي تتماشى مع القوانين المسنونة من السلطة التشريعية وهذا‬
‫راجع الختالف بعض الظروف في بعض المناطق عن مثيلتها وعلى الرغم من خضوع اإلدارة إلى‬
.‫القوانين في جميع تصرفاتها إال أن هناك رقابة القضاء على أعمالها لضمان سيادة مبدأ المشروعية‬

l'administration a le droit d'édicter des règles réglementaires conformes


aux lois édictées par le pouvoir législatif, et cela est dû aux
circonstances différentes dans certains Bien que l'administration soit
soumise aux lois dans toutes ses actions, il existe un contrôle judiciaire
sur ses actions pour assurer la suprématie du principe de légalité.
:‫مفهوم مبدأ المشروعية‬
.‫مطابقة القانون وتفادي التعسف اإلداري في تنفيذ القانون واتخاذ التدابير الالزمة لذلك‬
Le concept du principe de légalité :
se conformer à la loi, éviter l'arbitraire administratif dans l'application de
la loi et prendre les mesures nécessaires pour cela.
،‫في الجزائر تكون ثنائية السلطة التنفيذية من رأسين رئيس الجمهورية والوزير األول أو رئيس الحكومة‬
‫ حيث يختص رئيس الجمهورية بصالحيات واسعة جدا مقارنة‬2020 ‫حيث أتى التعديل الدستوري لسنة‬
.‫بصالحيات الوزير األول أو رئيس الحكومة‬
En Algérie, le pouvoir exécutif est bicéphale, composé du président de la
république et du premier ministre ou chef du gouvernement, d'où
l'amendement constitutionnel de 2020, où le président de la république
dispose de pouvoirs très étendus par rapport aux pouvoirs du premier
ministre ou le chef du gouvernement.

l'autorité judiciaire ‫السلطة القضائية‬

:‫تفرض السلطة القضائية‬


‫ وبالتالي تقييد نشاطاتهم في‬،‫احترام القانون عن طريق قواعد وإجراءات قضائية وأحكام خاصة باألفراد‬
.‫إطار القانون‬
Le pouvoir judiciaire impose le respect de la loi par des règles, des
procédures judiciaires et des dispositions propres aux individus,
restreignant ainsi leurs activités dans le cadre de la loi.

‫ يكيف القضاة‬،‫وجود سلطة تقديرية عند الممارسين لمهنة القضاء وهو ما يعبر عن استقالل القضاء‬
‫القاعدة القانونية العامة مع الظروف الخاصة بالدعوة المطروحة أمامهم ويقرون قواعد خاصة تطبق في‬
،‫مضمونه العام‬
La présence d'un pouvoir discrétionnaire parmi ceux qui exercent la
profession judiciaire, qui reflète l'indépendance du pouvoir judiciaire. Les
juges adoptent la règle générale de droit aux circonstances spécifiques
de l'appel qui leur est soumis et approuvent des règles spéciales qui
s'appliquent dans son contenu général.

‫كما يجتهد في تفسير القاعدة القانونية عند غيابها في اتخاذ قرارات معتمدة على مختلف مصادر القاعدة‬
‫ وال يمكنه االمتناع عن اتخاذ القرار حيث يعاقب‬،‫الخ‬...‫ العرف‬،‫ الدستور‬،‫ الشريعة االسالمية‬،‫القانونية‬
.‫ و يجب أن يقضي فيه بين األطراف‬،‫القانون عند االمتناع عن الفصل فيه‬
Il s'efforce également d'expliquer la règle de droit lorsqu'elle est absente
dans la prise de décisions en se basant sur les diverses sources de la
règle de droit, la charia islamique, la constitution, la coutume...etc., et il
ne peut s'abstenir de prendre une décision telle que la loi l'est. puni en
s'abstenant de le juger, et il doit juger entre les parties.

:‫ وتتمثل في‬،‫مؤسسات السلطة القضائية‬


Les institutions de l'autorité judiciaire, qui sont :

‫ حيث أنشأها الدستور األول في عام‬،‫ تقع المحكمة العليا في أعلى الهرم القضائي‬:‫المحكمة العليا‬
‫ غرف و تتدخل المحكمة العليا عندما يطعن األطراف في‬8 ‫ تتكون هذه المحكمة العليا من‬.1963
‫النزاع‬
Cour Suprême : La Cour Suprême est située au sommet de la
hiérarchie judiciaire, telle qu'elle a été établie par la première constitution
en 1963. Cette Cour Suprême est composée de 8 chambres et la Cour
Suprême intervient lorsque les parties à un litige contestent
‫ يتم التماس دوره‬.‫ محكمة استئناف‬48 ً ‫ حيث يوجد حاليا‬،‫ وهي محكمة الدرجة الثانية‬:‫محكمة االستئناف‬
‫من خالل استئناف من جانب األطراف الذين يزعمون أنهم تم التقصير بحقهم في القرار الذي أصدرته‬
.‫المحكمة االبتدائية‬
Cour d'appel : C'est le tribunal de deuxième instance, où il existe
actuellement 48 cours d'appel. Son rôle est recherché par le biais d'un
appel des parties qui prétendent que leur décision a été défaillante au
tribunal de première instance.
‫ يتكون كل منها‬.‫ محكمة في الجزائر‬210 ‫ و يمثلون المؤسسة األولى لجميع النزاعات و يوجد‬:‫المحاكم‬
.‫ أقسام؛ المدنية والجنائية والصناعية والتجارية‬4 ‫من‬
Tribunaux : Ils représentent la première institution pour tous les litiges,
et il existe 210 tribunaux en Algérie. Chacun se compose de 4 sections;
Civil, pénal, industriel et commercial. undefined

Vous aimerez peut-être aussi