Evaluation Finale 2 Denoncer Les Travers de La Societe
Evaluation Finale 2 Denoncer Les Travers de La Societe
Evaluation Finale 2 Denoncer Les Travers de La Societe
FINALE
2
DENONCER
LES
TRAVERS
DE
LA
SOCIETE
Texte
:
Le
nègre
de
Surinam
Ce
texte
est
extrait
du
chapitre
19
du
conte
philosophique
de
Voltaire
intitulé
«
Candide
ou
l’Optimisme
»,
publié
en
1759.
Candide
est
un
jeune
homme
innocent
dont
le
trait
de
caractère
unique
est
la
naïveté.
Son
éducation
est
prise
en
charge
par
Pangloss
qui
a
une
vision
du
monde
très
optimiste.
Après
un
long
périple,
Candide,
Pangloss
et
leur
serviteur
Cacambo
arrivent
à
Surinam,
ville
de
l’ancienne
Guyane
hollandaise,
au
nord
de
la
Guyane
française
et
du
Brésil.
En
approchant
de
la
ville,
ils
rencontrèrent
un
nègre
étendu
par
terre,
n’ayant
plus
que
la
moitié
de
son
habit,
c’est-‐à-‐dire
d’un
caleçon
de
toile
bleue
;
il
manquait
à
ce
pauvre
homme
la
jambe
gauche
et
la
main
droite.
«
Eh,
mon
Dieu
!
lui
dit
Candide
en
hollandais,
que
fais-‐tu
là,
mon
ami,
dans
l’état
horrible
où
je
te
vois
?
–
J’attends
mon
maître,
M.
Vanderdendur
1,
le
fameux
négociant,
répondit
le
nègre.
–
Est-‐ce
M.
Vanderdendur,
dit
Candide,
qui
t’a
traité
ainsi
?
–
Oui,
monsieur,
dit
le
nègre,
c’est
l’usage.
On
nous
donne
un
caleçon
de
toile
pour
tout
vêtement
deux
fois
l’année.
Quand
nous
travaillons
aux
sucreries,
et
que
la
meule
nous
attrape
le
doigt,
on
nous
coupe
la
main
;
quand
nous
voulons
nous
enfuir,
on
nous
coupe
la
jambe2
:
je
me
suis
trouvé
dans
les
deux
cas.
C’est
à
ce
prix
que
vous
mangez
du
sucre
en
Europe.
Cependant,
lorsque
ma
mère
me
vendit
dix
écus
patagons3
sur
la
côte
de
Guinée4,
elle
me
disait
:
«
Mon
cher
enfant,
bénis
nos
fétiches5,
adore-‐les
toujours,
ils
te
feront
vivre
heureux,
tu
as
l’honneur
d’être
esclave
de
nos
seigneurs
les
blancs,
et
tu
fais
par
là
la
fortune
de
ton
père
et
de
ta
mère.
»
Hélas
!
je
ne
sais
pas
si
j’ai
fait
leur
fortune,
mais
ils
n’ont
pas
fait
la
mienne.
Les
chiens,
les
singes
et
les
perroquets
sont
mille
fois
moins
malheureux
que
nous.
Les
fétiches
hollandais6
qui
m’ont
converti
me
disent
tous
les
dimanches
que
nous
sommes
tous
enfants
d’Adam,
blancs
et
noirs.
Je
ne
suis
pas
généalogiste
;
mais
si
ces
prêcheurs
disent
vrai,
nous
sommes
tous
cousins
issus
de
germains.
Or
vous
m’avouerez
qu’on
ne
peut
pas
en
user
avec
ses
parents
d’une
manière
plus
horrible.
–
Ô
Pangloss
!
s’écria
Candide,
tu
n’avais
pas
deviné
cette
abomination
;
c’en
est
fait,
il
faudra
qu’à
la
fin
je
renonce
à
ton
optimisme7.
–
Qu’est-‐ce
qu’optimisme
?
disait
Cacambo.
–
Hélas
!
dit
Candide,
c’est
la
rage
de
soutenir
que
tout
est
bien
quand
on
est
mal.
»
Et
il
versait
des
larmes
en
regardant
son
nègre,
et
en
pleurant
il
entra
dans
Surinam8.
VOLTAIRE,
Candide
ou
l’Optimisme,
1759
1.
Vanderdendur
:
Vander
est
la
traduction
hollandaise
du
mot
vendeur.
2.
Allusion
à
l’article
38
du
Code
Noir
de
1685
qui
prévoyait
des
sanctions
exemplaires
(mutilations,
peines
de
mort)
en
cas
de
délit
de
fuite.
3.
patagon
:
nom d'une ancienne monnaie d'argent de la Flandre
(ancien
nom
d’une
partie
de
la
Hollande).
4.
Guinée
:
Pays
d’Afrique
de
l’ouest.
5.
fétiches
:
objet
ou
animal
auquel
on
attribue
des
propriétés
magiques.
6.
fétiches
hollandais
:
les
prêtres
de
la
religion
chrétienne.
7.
ton
optimisme
:
Pangloss
a
enseigné
à
Candide
que
notre
monde
est
le
meilleur
des
mondes
possibles.
8.
et
en
pleurant,
il
entra
dans
Surinam
:
réplique
empruntée
au
Nouveau
Testament
:
«
Le
Christ,
en
pleurant,
entra
dans
Jérusalem
».
QUESTIONS
:
Répondez
aux
questions
suivantes
en
faisant
une
phrase
!
Soignez
l’orthographe
et
la
ponctuation.
I-
Lire
et
comprendre
:
(5
pts)
1-‐
Où
se
passe
cette
histoire
?
A
quelle
époque
selon
vous
?
Pour
répondre,
appuyez-‐vous
sur
des
éléments
du
texte.
(2
pts)
2-‐
En
entrant
dans
la
ville,
Candide
rencontre
quel
personnage
?
(1
pt)
3-‐
A
partir
des
propos
tenus
par
ce
personnage,
que
pouvez-‐vous
dire
sur
les
conditions
de
vie
des
esclaves
dans
les
plantations
sucrières
du
Surinam
?
Citez
le
texte.
(2
pts)
II-
Interpréter
et
mobiliser
ses
connaissances
:
(9
pts)
4-‐
Qu’est
ce
qu’une
hyperbole
?
(1
pt)
Les
conditions
de
vie
de
ces
esclaves,
telles
qu’elles
sont
décrites
dans
le
texte,
sont-‐elles
rapportées
de
manière
hyperbolique
ou
de
façon
réaliste
?
Pourquoi
?
(1
pt)
Pour
répondre,
vous
pouvez
aussi
vous
appuyer
sur
les
notes.
5-‐
Quel
est
le
nom
du
négociant
hollandais
?
(1
pt)
Ce
nom
du
négociant
hollandais
n’est
pas
le
fruit
du
hasard.
Il
a
une
signification,
un
sens.
En
vous
aidant
de
la
note
n°1
puis
en
prenant
le
temps
de
relire
ce
nom
en
décomposant
phonétiquement
chacune
de
ses
syllabes,
essayez
de
trouver
sa
signification
puis
reformulez-‐la
en
ajustant
l’orthographe.
En
quoi
ce
nom
est-‐il
comique
et
satirique
?
(2
pts)
6-‐
En
relisant
la
fin
du
passage,
quelle
est
l’opinion
de
la
religion
chrétienne
sur
l’égalité
des
races
?
D’après
les
propos
tenus
par
l’esclave,
peut-‐on
dire
que
cette
conception
est
appliquée
dans
la
réalité
?
Citez
le
texte.
Pourquoi,
selon
vous,
Voltaire
choisit
d’aborder
ce
sujet
dans
son
histoire
?
(3
pts)
7-‐
Qu’est-‐ce
que
l’implicite
?
(1
pt)
III-
Manifester
sa
compréhension
:
(6
pts)
8-‐
Quel
est
ou
quels
sont
les
messages
implicite(s)
que
Voltaire
a,
selon
vous,
voulu
faire
passer
à
travers
cette
histoire
?
Formulez
chacun
de
ces
messages
avec
vos
propres
mots.
(2
pts)
9-‐
Ces
messages
sont-‐ils
satiriques
?
Pourquoi
?
(1
pt)
10-‐
A
partir
de
vos
réponses
aux
questions
précédentes
et
à
partir
de
vos
connaissances,
démontrez
que
cet
extrait
appartient
bien
au
genre
du
conte
philosophique.
(1
pt)
11-‐
Pensez-‐vous
que
cette
conversation
avec
le
nègre
de
Surinam
va
contribuer
à
donner
à
Candide
une
vision
du
monde
optimiste
?
Pourquoi
?
(2
pts)
BONUS
:
Outils
de
la
langue
:
Les
expansions
du
nom
et
l’attribut
du
sujet.
Donnez
la
fonction
grammaticale
des
mots
soulignés
dans
le
texte
:
«
de
toile
bleue
»,
«
pauvre
»,
«
cousins
issus
de
germains
»
Rappel
:
n’oubliez
pas
de
préciser
à
quel
nom
se
rapporte
l’expansion
et
à
quel
sujet
se
rapporte
l’attribut.