Notice D'installation Et D'entretien: Logamax Plus
Notice D'installation Et D'entretien: Logamax Plus
Notice D'installation Et D'entretien: Logamax Plus
condensation
d’entretien
Sommaire
4.7.6 Raccordement de la soupape de sécurité . . . . 22
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . 4 4.7.7 Bouclage eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.7.8 Raccorder le préparateur ECS externe . . . . . . . 22
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4.7.9 Raccordement des tuyaux ECS et eau froide . . 24
4.7.10 Montage de l’écoulement des condensats . . . . 24
4.8 Raccordement du système d’évacuation
2 Indications concernant l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 5
des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.1 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.1 Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 . . . . . . . . 5
2.1.2 Logamax plus GB162-25/30 T10 V3 . . . . . . . . . . 5 5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1.3 Logamax plus GB162-25/30 T40 S V3 . . . . . . . . 5 5.1 Remarque générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Aperçu des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.2 Appareil avec câble de raccordement et
2.2.1 Aperçu du produit Logamax plus fiche de réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
GB162-15/25/35/45 V3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5.3 Raccorder les appareils de régulation . . . . . . . . 25
2.2.2 Aperçu du produit Logamax plus 5.4 Raccorder les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GB162-25/30 T10 V3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5.4.1 Raccorder le thermostat d’ambiance
2.2.3 Aperçu du préparateur ECS T40 S V3 . . . . . . . . 8 marche/arrêt (libre de potentiel) . . . . . . . . . . . . . 26
2.3 Déclaration CE de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.4.2 Raccorder le thermostat Logamatic RC35
2.4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 (externe) ou le système de régulation
2.5 Désignation de la chaudière gaz à condensation 9 Logamatic 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.6 Contrôle pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.4.3 Raccorder le module de fonction . . . . . . . . . . . . 27
2.7 Service Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.4.4 Raccordement de plusieurs modules
2.8 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.9 Dimensions et distances minimum . . . . . . . . . . . 10 5.4.5 Raccorder le contrôleur de température AT90
2.10 Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 du départ d’un chauffage au sol . . . . . . . . . . . . . 28
2.11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 12 5.4.6 Raccordement de la sonde de température
2.11.1 Caractéristiques techniques de l’appareil . . . . . 12 extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.11.2 Conditions d’utilisation pour constantes 5.4.7 Raccordement de la sonde de température
de temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 du préparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2.11.3 Combustibles et équipement . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.4.8 Raccordement vanne à 3 voies . . . . . . . . . . . . . 29
2.12 Hauteur de refoulement résiduel . . . . . . . . . . . . . 15 5.4.9 Raccords 230 V (généralités) . . . . . . . . . . . . . . 29
2.13 Perte de charge hydraulique GB162-45 V3 . . . 15 5.4.10 Raccorder la pompe de bouclage . . . . . . . . . . . 29
2.14 Diagramme perte de charge pour sonde 5.4.11 Raccordement du circulateur externe . . . . . . . . 29
de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5.4.12 Raccordement de la pompe de charge ECS . . 29
5.4.13 Raccordement électrique du préparateur
d’eau chaude sanitaire T40 S . . . . . . . . . . . . . . . 29
3 Prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.1 Normes, prescriptions et directives . . . . . . . . . . 17
3.2 Obligations d’autorisation et d’information . . . . . 17 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.3 Installation et mise en service . . . . . . . . . . . . . . . 17 6.1 Mise en marche de la chaudière gaz à
3.4 Validité des prescriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6.2 Remplir l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . 30
6.2.1 Remplir le siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Vérifier, tester et mesurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3.1 Contrôler l’équipement de l’appareil . . . . . . . . . 31
4.2 Qualité des conduites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3.2 Purge de la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.3 Qualité de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3.3 Contrôler la pression de raccordement du gaz . 31
4.4 Déballer la chaudière gaz à condensation . . . . . 19
6.3.4 Contrôler le rapport air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.5 Monter la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.5 Contrôler le raccordement de fumées -
4.6 Montage du préparateur d’eau chaude
air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
sanitaire T40 S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.3.6 Contrôle d’étanchéité en état de marche . . . . . 33
4.7 Raccordement des conduites . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3.7 Mesurer les teneurs en CO . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.7.1 Montage de la conduite de gaz . . . . . . . . . . . . . . 20
6.3.8 Mesurer le courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . 35
4.7.2 Ouvrir le carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.4 Effectuer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.7.3 Raccordement du préparateur ECS T40 S . . . . 21
6.4.1 Réglage de la puissance calorifique . . . . . . . . . 36
4.7.4 Raccordement des raccords à tube de
6.4.2 Indiquer la température maximale d’eau
l’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.7.5 Raccordement du vase d’expansion . . . . . . . . . . 22
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
9 Protection de l’environnement/Recyclage . . . . . . 44
10 Inspection et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.1 Inspection du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.1.1 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
10.1.2 Contrôle visuel des signes de corrosion . . . . . . 45
10.1.3 Contrôle d’étanchéité interne du bloc gaz . . . . 45
10.1.4 Contrôler le débit de l’eau chaude . . . . . . . . . . . 46
10.1.5 Mesurer le courant d’ionisation . . . . . . . . . . . . . 46
10.1.6 Mesurer la pression d’écoulement dans
le raccord de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.1.7 Contrôler le rapport air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.1.8 Contrôle d’étanchéité en état de marche . . . . . 46
10.1.9 Mesurer les teneurs en CO . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.1.10Remplir l’installation de chauffage . . . . . . . . . . . 46
10.1.11Contrôler le raccordement de fumées -
air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.1.12Mise en service de l’installation de chauffage . 46
10.2 Entretien personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10.2.1 Contrôler l’échangeur thermique, l’allumage
et le brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10.2.2 Nettoyage du siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
10.2.3 Nettoyer le bac des condensats . . . . . . . . . . . . 50
10.2.4 Contrôler le raccordement de fumées -
air de combustion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
10.2.5 Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.2.6 Contrôle final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
10.3 Protocole d’inspection et d’entretien . . . . . . . . . 52
Les mots de signalement au début d’un avertissement Pour les chaudières type cheminée : risque d’intoxication
caractérisent le type et l’importance des conséquences par fumées en cas d’alimentation en air de combustion
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le dan- insuffisante
ger ne sont pas respectées. B Ne pas obturer ni diminuer les orifices d’aération sur
• AVIS signale le risque de dégâts matériels. les portes, fenêtres et murs.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels B Assurer l’alimentation en air de combustion lorsque les
légers à moyens. pièces sont parfaitement étanches.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents cor- B Ne pas mettre la chaudière gaz à condensation en mar-
porels graves. che si l’alimentation en air de combustion est insuffi-
• DANGER signale le risque d’accidents mortels. sante.
1 3 1
2 2 3
5 6 5
7 7
8
8
10
9 4 9
11 10
4
12
6
6 720 646 391-051.1TD
13
Fig. 1 Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 7 746 800 040-058.4TD
7
4
2
37
1 38
35 Limiteur de débit
36 Sonde de température d’eau
chaude sanitaire du préparateur
37 Echangeur à plaques
38 Robinet de vidange
39 Pompe de charge ECS
40 Sonde de température eau froide
41 Sonde volume d’eau
35
36
37
38
39
40
41
1 2 3
1 2 3
465 6 0 520 0 0 780 0 0 520 400 0
152 315 205 315 315
A A A A
>270
135 102
730
1000
1)
46 B C H I DE B C D E F G
>250
35 B C H I DE F G
110 636 636
185 711 711
260
410
485 6 720 649 815-003.1TD
14
2
1 3 15 16
17
18
20
33 F1
34 F2
19
4 35
21
5 22
35 23
G5
G6
G6
G5 24
F3
6 F4 25
34 G1
G2 26
7
33
8 27
28
9 29
39 30
10 31
36
32
11 37
12
38
13
6 720 649 815-004.1TD
25 T10 30 T10
Unités 15 25 25 T40 S 30 T40 S 35 45
Débit calorifique chauffage nominal kW 2,8 – 15,0 5,0 – 24,4 5,0 – 24,4 5,0 – 29,4 6,1 – 33,5 9,7 – 43,5
(Qn) G20/G31 Hi
Débit calorifique chauffage nominal kW 2,3 – 12,3 4,1 – 20,0 4,1 – 20,0 4,1 – 24,1 5,0 – 27,7 8,0 – 35,7
(Qn) G25 Hi
Puissance chauffage nominale (Pn) kW 2,7 – 14,6 4,8 – 23,8 4,8 – 23,8 4,8 – 28,8 5,8 – 32,7 9,6 – 42,5
80/60 °C (G20/G31)
Puissance chauffage nominale (Pn) kW 2,2 – 12,0 3,9 – 19,5 3,9 – 19,5 3,9 – 23,6 4,8 – 26,8 7,9 – 34,9
80/60 °C (G25)
Puissance chauffage nominale (Pn) kW 3,1 – 15,8 5,3 – 25,4 5,3 – 25,4 5,0 – 33,4 6,5 – 35,1 10,4 – 44,9
50/30 °C (G20/G31)
Puissance nominale ECS G20/G31 kW 2,7 – 14,6 4,8 – 23,8 4,8 – 32,5 4,8 – 32,5 5,8 – 32,7 9,6 – 42,5
Débit du gaz pour G20 m³/h 1,58 2,60 2,60 3,10 3,53 4,60
(3,53)1) (3,53) 1)
Débit du gaz pour G31 m³/h 0,61 1,00 1,00 1,20 1,36 1,77
(1,36) 1) (1,36) 1)
Hauteur de refoulement résiduel mbar 210 230 230 230 211 240
avec ΔT = 20K
Perte de charge avec ΔT = 20K mbar 45 120 120 170 170 285
Différence de pression côté ECS bar (kPa) – – 0,3 (30) 0,3 (30) – –
avec 7,5 l/min
Tabl. 3 Caractéristiques techniques
25 T10 30 T10
Unités 15 25 25 T40 S 30 T40 S 35 45
Raccords de tuyaux
Raccordement eau de chauffage mm Ø 28, écrou-raccord avec anneau de serrage 28 – R1’’ fourni
Raccordement condensats mm Ø 30
Volume maximum des condensats l/h 1,5 2,6 2,6 3,2 3,7 4,8
avec gaz naturel, 40/30 °C
Débit massique des fumées g/s 9,2 12,5 12,5 14,4 15,3 20,0
pleine charge 5)
Débit massique des fumées g/s 1,7 2,5 2,5 2,5 2,8 4,5
charge partielle 5)
Teneur en CO2, pleine charge, gaz % 9,0 8,9 8,9 9,0 9,1 9,1
naturel G20
Configuration de l’évacuation des fumées pour G61, avec kit de conversion du gaz G62 (surpression)
LAS
Données électriques
25 T10 30 T10
Unités 15 25 25 T40 S 30 T40 S 35 45
T40 S: 695×920×465
Poids kg 45 70 (47+23) 48
Tabl. 3 Caractéristiques techniques
1) avec T10/T40 S puissance ECS maximale
2) avec ECS consommation de gaz court terme 4,1 m³/h
3) avec T40S remplissant le bain (>200 litre) dans à propos 10 minutes
4) raccord-union avec anneau de serrage 15 - G½" fourni
5) selon EN 13384
Construction B23P (GA), B23 (GN), C13 (WH, WS), C33 (DO), C43 (LAS-K),
C53 (GAF-K, GAL-K), C83 (GAL-K), C93 (GA-K)
Type cheminée et type ventouse (étanchéification maximale garantie pour le
fonctionnement type ventouse)
mbar
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
densation. Réglage 0 : modulation entre la courbe kg/h
maximale et minimale proportionnellement à la puissance 6720646391-22.1
300 600
A
500
200 A
400
100 300
B 200
mbar
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 100
kg/h
B
mbar
0
6720646391-20.1 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
kg/h
Fig. 10 Hauteur de refoulement résiduel avec 6720646391-24.1
GB162-15 V3 Fig. 13 Hauteur de refoulement résiduelle
1 100 mbar GB162-45 V3
2 150 mbar
1 200 mbar
3 200 mbar
2 250 mbar
4 Maximum
3 300 mbar
4 350 mbar
400
300 A
200
100
B
mbar
0
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
kg/h
6720646391-21.1
-5
100
-10
90
80 -15
70 -20
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
60 6 720 641 448-010.1TD
3 Prescriptions
3.1 Normes, prescriptions et directives Normes/
Règlements/
Respecter les normes et directives locales en
Directives Description
vigueur pour le montage et le fonctionnement
de l’installation de chauffage ! NBN B61-002 Chaudière gaz à condensation avec une
puissance thermique nominale < 70 kW
Le professionnel et/ou le propriétaire doit veiller à ce que NBN D51-003 Conduites internes pour le gaz naturel et
la totalité de l’installation corresponde aux consignes (de l’emplacement de l’appareil - Consignes
sécurité) en vigueur indiquées dans le tableau ci-dessous. générales
NBN D51-006 Conduites internes pour le butane ou le
Normes/ propane commercial avec une pression de
Règlements/ service de 5 bar maxi. et emplacement de
Directives Description l’appareil - Consignes générales
EN 437 Gaz de contrôle, pressions de contrôle, Tabl. 6 Normes, prescriptions et directives
catégories de gaz
EN 483 Chaudière gaz à condensation pour com- 3.2 Obligations d’autorisation et
bustibles gazeux – chaudière gaz à con- d’information
densation type C avec charge thermique
Si nécessaire :
nominale ≤ 70 kW
• L’installation de la chaudière gaz à condensation doit
EN 625 Chaudière gaz à condensation pour com-
être déclarée et autorisée par le fournisseur de gaz
bustibles gazeux – conditions spéciales
compétent.
requises pour le fonctionnement côté eau
potable des chaudières mixtes avec • Demander les autorisations régionales éventuellement
charge thermique nominale ≤ 70 kW nécessaires pour le système d’évacuation des fumées
et le raccordement des condensats au réseau public
EN 677 Chaudière gaz à condensation pour com-
des eaux usées.
bustibles gazeux – conditions spéciales
• Informer le service public des eaux usées avant de
requises pour les chaudières à condensa-
commencer le montage.
tion avec charge thermique nominale
≤ 70 kW.
EN 13203-1+2 Appareils chauffés au gaz pour la produc-
3.3 Installation et mise en service
tion d’eau chaude sanitaire à usage Pour l’installation et la mise en service de la chaudière gaz
domestique – Appareils ne dépassant pas à condensation, tenir compte des points suivants :
une charge thermique nominale de 70 kW • Prescriptions locales en vigueur en matière de cons-
et une capacité de préparateur de 300 truction pour ce qui concerne le local d’installation.
litres d’eau – 1e partie : évaluation de la • Prescriptions locales en vigueur en matière de con-
puissance de production d’eau chaude duite d’arrivée d’air et d’évacuation des fumées.
sanitaire • Prescriptions relatives aux raccordements électriques
EN 13384 Systèmes de chauffage dans les bâtiments et à la tension secteur.
- Conception des installations de chauf- • Prescriptions techniques du fournisseur de gaz pour le
fage à eau chaude raccordement de la chaudière gaz à condensation au
EN 60335-1 Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé réseau public du gaz.
par des personnes (enfants inclus) dont • Prescriptions et normes relatives au raccordement sûr
les capacités physiques, sensorielles ou de l’installation de chauffage.
mentales sont limitées, ni par des person- • Notice destinée aux installateurs des installations de
nes ne disposant pas de l’expérience et/ou chauffage.
du savoir nécessaires, à moins que ces
personnes ne soient sous la surveillance
d’une personne responsable de leur sécu-
3.4 Validité des prescriptions
rité ou d’une personne leur ayant fourni les Les modifications et élargissements des prescriptions
consignes requises leur permettant d’être sont valables au moment du système et doivent être res-
en mesure d’utiliser l’appareil concerné. pectés.
Les enfants doivent être surveillés pour
être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Tabl. 6 Normes, prescriptions et directives
4 Installation
Installation de chauffage (eau de remplissage et
DANGER : explosion ! d’appoint)
B Fermer le robinet de gaz avant d’effectuer B Rincer l’installation à fond avant de la remplir.
des travaux sur des composants conte-
B Utiliser de l’eau courante non traitée selon la réglemen-
nant du gaz.
tation en vigueur ou de l’eau de remplissage entière-
B Contrôler l’étanchéité des composants ment déminéralisée avec une conductibilité ≤ 10
contenant du gaz. microsiemens/cm (Æ fig. 16). L’utilisation d’eau issue
de la nappe phréatique n’est pas autorisée. Si vous uti-
Le montage, les raccordements du gaz, des lisez des additifs pour l’eau, contactez votre succursale
fumées et de l’électricité ainsi que la mise en Buderus au préalable.
service de l’installation doivent être réalisés B Ne pas traiter l’eau avec des produits qui, par ex., aug-
par un professionnel agréé. mentent / diminuent le pH (additifs chimiques et/ou
inhibiteurs), des produits antigel ou des adoucisseurs.
B Veuillez contacter votre succursale Buderus en cas de
4.1 Remarques importantes modifications avec risque de gel.
La chaudière gaz à condensation a été testée en usine.
3,00
B Contrôler le bon état de l’emballage au moment de la
2,80
livraison. 2,60
B Vérifier si le contenu de la livraison est complet. 2,40
[m³]
2,20 4
B Si la régulation est en fonction de la température 2,00
ambiante, ne pas monter de thermostats de radiateur 1,80
dans la pièce de référence. 1,60
1,40
B Sur les installations de chauffage avec circulation 1 1,20
d’eau naturelle, monter une séparation double (par ex. 1,00
un échangeur à plaques) entre la chaudière et l’instal- 0,80
lation de chauffage. 0,60 3
0,40
0,20
4.2 Qualité des conduites 0,00
0 5 10 15 20 25 30
PRUDENCE : Appareils endommagés 2 [˚dH] 6 720 649 815-006.1TD
sécurité. Les raccordements sont ainsi proté- Fig. 17 Montage du support mural
gés contre toute détérioration et/ou encras-
sement éventuels. B Retirer le fond en polystyrène [1].
B Fixer le support mural horizontalement avec les 2 vis Fig. 19 Marquage pour le positionnement du prépara-
jointes [4]. teur
B Positionner le préparateur avec la vis de réglage [1]. B Monter le robinet de gaz G½" [1] sur la conduite de
B Poser les fermetures à déclic dans les évidements de gaz (GAS).
la chaudière [2].
B Fermer les fermetures à déclic pour que le préparateur
et la chaudière soient fixés.
1
7 746 800 040-155.3DDC
2
Fig. 21 Effectuer le raccordement de gaz
1 Robinet de gaz G½”
B Raccorder la conduite de gaz sans tension au raccord
1
de gaz .
6 720 646 391-049.1TD
4.7.2 Ouvrir le carter
Fig. 20 Positionner le préparateur
Chaudière gaz à condensation
1 Vis de réglage B Desserrer les vis de fixation [1].
2 Fermetures à déclic (parties supérieure et inférieure)
B Emboîter les deux fermetures à déclic [2] sur la partie
inférieure du carter par en dessous.
4.7 Raccordement des conduites B Basculer le carter inférieur de la chaudière vers l’avant
4.7.1 Montage de la conduite de gaz [3].
B Soulever légèrement le carter dans sa partie inférieure
DANGER : Explosion ! puis le retirer [4].
B Les travaux sur les conduites de gaz doi-
vent être réalisés exclusivement par des
installateurs agréés en ce qui concerne 4. 4.
les techniques de gaz.
Préparateur d’eau chaude (uniquement avec B Monter le tuyau de départ [1] sans contrainte au rac-
GB162-25/30 T40 S V3) cord de départ du préparateur et à l’échangeur à pla-
B Basculer le carter vers l’avant [1]. ques du préparateur.
B Soulever légèrement le carter du préparateur par la B Monter le tuyau de retour [2] sans contrainte au rac-
partie inférieur et retirer [2]. cord de départ du préparateur et à l’échangeur à pla-
ques du préparateur.
2.
1.
Le by-pass n’est pas nécessaire sur l’installation de chauf- 4.7.6 Raccordement de la soupape de sécurité
fage. Le montage d’une soupape différentielle sur site n’est pas
B Si une connexion de Ø 28 mm est établie sur G1", le nécessaire, une soupape différentielle étant déjà installée
raccord-union par anneau de serrage [1] peut être uti- sur la chaudière gaz à condensation.
lisé.
4.7.7 Bouclage eau de chauffage
B Recommandation : pour l’entretien et la réparation,
Le by-pass n’est pas nécessaire sur l’installation de chauf-
monter un robinet d’isolement sur le départ et le retour
fage.
[2, 3] (accessoires raccordement du circuit de chauf-
fage). 4.7.8 Raccorder le préparateur ECS externe
B Monter le tuyau de départ avec le joint plat en caout-
chouc, sans contrainte, au raccord du départ chauf- Avec une chaudière gaz à condensation avec vanne
fage [2]. 3 voies interne
B Monter le tuyau de retour avec le joint plat en caout- AVIS : Dégâts sur la chaudière.
chouc, sans contrainte, au raccord retour du chauffage
Il ne doit pas y avoir de clapets anti-retour
[3].
dans les conduites de raccordement du pré-
parateur ECS.
B Dans le cas contraire : retirer le clapet
anti-retour de la conduite de raccorde-
ment du préparateur ECS.
1 1
B Graisser les joints d’étanchéité dans le raccord rapide
4
[1].
2 3 B Insérer les raccords rapides dans les raccords du
départ [2] et retour [3] du préparateur ECS.
3 3
4 5
7 746 800 040-13.2TD
Si aucun préparateur d’ECS n’est raccordé : Fig. 32 Monter la vanne 3 voies externe
B Relier les raccords du départ et retour préparateur 1 Sonde de température du préparateur
avec une conduite by-pass [1] (accessoire). 2 Vanne 3 voies (si aucune vanne 3 voies interne n’est ins-
B Démonter le connecteur de la vanne interne 3 voies et tallée)
arrêter la production d’eau chaude sanitaire. 3 Vase d’expansion
4 Robinet de remplissage et de vidange
5 Robinet d’isolement (dans le tuyau eau de chauffage)
6 Départ
7 Retour
8 Eau chaude sanitaire
9 Eau froide
10 Circulateur, maxi. 250 W (230 V AC) (si aucune pompe
interne n’est installée)
4.7.9 Raccordement des tuyaux ECS et eau froide B Pour l’écoulement, utiliser des matériaux résistants à la
corrosion.
Valable uniquement pour GB162-25/30 Dont : tuyaux en grès, tuyaux en PVC dur, PVC, PE HD,
T40 S V3 : PP, ABS/ASA, tuyaux en fonte avec revêtement interne
La pompe de bouclage dans le circuit ECS en émail ou un revêtement, tuyaux en acier avec revê-
peut être réglée sur le RC35 uniquement en tement plastique, tuyaux en acier inox, tuyaux en boro-
positions 0, 1 et 2. silicate.
B Monter l’écoulement directement sur un raccord
B Visser le raccord-union avec anneau de serrage
DN 40.
Ø15 mm sur ½" au raccord eau chaude [1] du prépa-
rateur ECS.
AVIS : Dégâts d’eau
B Installer le groupe de sécurité de l’eau froide (protec-
tion contre la surpression avec clapet anti-retour inté- Dus au débordement des condensats.
gré) dans la conduite d’eau froide. La pression B Ne pas modifier ou fermer le système
d’isolement maximale ne doit pas dépasser 8 bar. L’ins- d’évacuation.
tallation ECS est ainsi sécurisée contre les pressions B Ne poser les flexibles qu’en direction des-
élevées. cendante.
B Visser le raccord-union avec anneau de serrage
Ø15 mm sur ½" au raccord eau froide [2] du prépara-
teur ECS. 4.8 Raccordement du système d’évacua-
tion des fumées
B Introduire la conduite des fumées dans le manchon
jusqu’à la butée.
1 2
7 746 800 040-14.2DDC
5 Raccordement électrique
5.1 Remarque générale 5.2 Appareil avec câble de raccorde-
ment et fiche de réseau
DANGER : Risque d’électrocution !
B Insérer la fiche dans une prise (en dehors des zones
B Avant d'intervenir sur le circuit électrique,
1 et 2)
couper l'alimentation en courant
(230 V CA) (fusible, interrupteur LS) et la B Si le câble n’est pas assez long, le démonter. Utiliser
sécuriser contre toute réactivation acci- les câbles suivants :
dentelle. – HO5VV-F 3 x 0,75 mm2 ou
– HO5VV-F 3 x 1,0 mm2.
Tous les organes de régulation, de commande et de sécu-
B Si l’appareil est raccordé aux zones 1 ou 2, démonter
rité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi, câblés et
le câble et utiliser les types de câbles NYM-I
contrôlés.
3 x 1,5 mm2.
Respecter les mesures de sécurité conforme le Règle-
ment Général pour les Installations Electriques (RGIE). 5.3 Raccorder les appareils de régula-
Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche, tion
l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur dif- Les régulations modulantes suivantes peuvent être rac-
férentiel. cordées à la chaudière gaz à condensation :
Aucun autre consommateur ne doit être raccordé au • Thermostat d’ambiance Logamatic RC20 RF, RC25,
câble de raccordement. RC35
• Régulateur de cascade Logamatic 4121, 4122, 4323.
Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la ver-
ticale, vers le haut. • Appareils de régulation avec contact pour demande de
chauffe sans potentiel
60 cm • Message de défaut global EM10, entrée 0 – 10 V (uti-
60 cm
lisable, pour convertir un signal 0 – 10 V en un signal
modulant).
Le RC35 peut être montée sur le tableau de commande
de la chaudière ou sur le mur.
2 1 1 2
225 cm
Fig. 36
Zone 1, directement au-dessus de la baignoire 7 746 800 040-17.1RS
230V 230V
OUT IN
N L N L N L N L N L
7 8 9 10 11 12
6 720 646 391-025.2TD
Fig. 39 Borniers
1 = thermostat d’ambiance marche/arrêt libre
1 de potentiel (vert)
EMS
2 = thermostat d’ambiance et EMS-BUS
(orange)
3 = contact de commutation externe libre de
potentiel pour par ex. chauffage par le sol (rouge)
4 = sonde de température extérieure (bleu)
5 = sonde de température ECS (gris)
6 = raccordement vanne 3 voies externe
(turquoise)
7 746 800 040-16.1RS
7 = circulateur externe 230 V (vert). Le circula-
N L
teur externe 230 V/ maxi. 250 W est raccordé au
Fig. 38 Couvercle du bornier bornier.
8 = pompe de bouclage 230 V (violet)
B Pour le branchement des composants électriques, res- N L
230V
OUT
9 = raccord secteur modules 230 V AC (orange)
pecter également le schéma de connexion N L
5.4.2 Raccorder le thermostat Logamatic RC35 B Dévisser les deux vis du tableau de commande et
(externe) ou le système de régulation accrocher ce dernier au crochet [1]. Ce crochet se
Logamatic 4000 trouve à l’arrière du module de commande.
utiliser un câble électrique bifilaire de B Retirer le couvercle du boîtier du module (Æ fig. 4, [5]).
0,4 à 0,75 mm². B Monter le module de fonction [1] dans le boîtier interne
B En l’absence de communication avec l’appareil de du module [2].
régulation externe ou les modules externes, vérifier la
polarité du câble bus EMS.
1
5.4.3 Raccorder le module de fonction
Un module de fonction peut être installé dans la chaudière
gaz à condensation.
Les modules de fonction suivants peuvent être raccordés
à la chaudière gaz à condensation :
• Module solaire SM10
• Module message de pannes EM10
• Module bout. de mél. WM10
6720646391-004.1
• Module mélangeur MM10
• Module de commande VM10.
B Respecter la notice du produit correspondant. 2
B Pour le montage et la compatibilité des modules de
fonction, tenir compte des notices d’installation des
modules de fonction concernés.
Fig. 41 Monter le module
Pour le montage des modules de fonction dans la
1 Module de fonction
chaudière :
2 Boîtier du module
B Raccorder le câble [2] à la borne orange
(Æ fig. 39, [2]) et l’amener vers le premier EMS
module de fonction.
B Insérer la fiche (EMS) du câble [1] dans le module.
B Insérer la fiche (module secteur) du 230V
raccord secteur [2] dans le module de OUT
fonction.
6720646391-016.1
1 2
3
N L
IN
N L N L
reil de régulation.
6
5.4.10 Raccorder la pompe de bouclage 2 5
La pompe de bouclage peut être pilotée par le système
de régulation (RC35 ou Logamatic 4000). 6 720 646 391-053.1TD
6 Mise en service
6.1 Mise en marche de la chaudière gaz
Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité ΔT de la
à condensation chaudière dans sa totalité, la pression de
Avant la mise en service, l’installation de service de l’installation doit être > 1,5 bar.
chauffage doit être remplie pour éviter que la
pompe ne tourne à sec. Les conditions suivantes sont valables pour la
Sur la Logamax plus GB162-25/30 T40 S V3, ΔT maximale entre le départ et le retour à
remplir d’abord le préparateur à chargement puissance nominale.
par stratification avant de remplir l’installation ΔT = 35 K, pression de remplissage >1,5 bar
de chauffage. ΔT = 30 K, pression de remplissage
1,0–1,5 bar
B Introduire la fiche secteur dans une prise et mettre la ΔT = 25 K, pression de remplissage ≤ 1,0 bar
chaudière en marche. La pression de remplissage de l’installation
doit être compensée avec le vase
d’expansion.
Pression de remplissage minimale de
l’installation = pression admissible du vase
d’expansion + 0,3 bar (exemple : remplir le
vase d’expansion avec une pression
admissible de 1,5 bar puis l’installation
avec 1,8 bar à froid).
6720646391-037.1
mesure pour la pression de raccordement du gaz, Fig. 49 Mesurer la pression d’écoulement dans le rac-
selon l’état de la technique. cord de gaz
1 Buse de mesure pour la pression de raccordement du gaz
2 Flexible de mesure
3 Manomètre
B Ouvrir le robinet de gaz.
B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudière
gaz à condensation sur « 1 ».
B Enclencher le mode évacuation des fumées en activant
la touche , [2].
B Appuyer sur la touche ,, pendant env. 2 secondes
1 2
jusqu’à ce que le séparateur décimal s’affiche en bas à
droite de l’écran [5].
La chaudière fonctionne sur chauffage pendant 30
minutes maximum en pleine charge (mode ramoneur).
B Lorsque la LED « Brûleur » [4] s’allume, mesurer la
6 720 646 391-010.2DDC
pression d’écoulement du gaz et l’enregistrer dans le
Fig. 48 Purge de la conduite de gaz sur le bloc gaz protocole de mise en service (Æ chap. 6.8, page 40).
1 Buse de mesure pour la pression de raccordement du gaz La pression d’écoulement dans le raccord de gaz doit être
2 Conduite d’écoulement du gaz de :
• minimum 17 mbar, maximum 25 mbar pour le gaz natu-
6.3.3 Contrôler la pression de raccordement du rel (G20 : pression de raccordement nominale
gaz 20 mbar).
Mesurer la pression de raccordement en pleine charge • minimum 25 mbar, maximum 45 mbar pour le propane
lorsque le brûleur est en marche, pour cela : (pression de raccordement nominale 37 mbar)
B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudière
gaz à condensation sur « 0 » La mise en service n’est pas autorisée au-
B Ouvrir le carter. dessus ou en dessous de ces valeurs. La
B Fermer le robinet de gaz. cause doit impérativement être déterminée et
B Ouvrir au moins 2 robinets thermostatiques de radia- le défaut éliminé. Dans le cas contraire, ver-
teur. rouiller l’alimentation du gaz et contacter le
fournisseur compétent.
B Régler le manomètre sur « 0 ».
B Desserrer le bouchon de fermeture de la buse de B Appuyer plusieurs fois sur la touche - [3] jusqu’à ce
mesure [1] de 2 rotations. que la température s’affiche à l’écran.
B Régler le manomètre [3] sur « 0 ».
B Appuyer sur la touche ,[2] pour terminer la mesure. B Ouvrir au moins 2 robinets thermostatiques de radia-
Le séparateur décimal [5] en bas à droite de l’écran teur.
s’éteint. B Desserrer le capuchon de la buse de mesure [5] de
2 rotations.
B Régler le manomètre [3] sur « 0 ».
B Raccorder le flexible de mesure au raccord plus du
manomètre [4] et à la buse de mesure pour la pression
différentielle du gaz [5].
-5 Pa 2
-10 Pa
1 2 3 5 4 0 Pa
7 746 800 040-39.1RS
B Lorsque la LED « Brûleur » [4] s’allume, attendre une B Contrôler l’étanchéité de la conduite des fumées
minute jusqu’à ce que le brûleur fonctionne à pleine (Æ chap. 6.3.5).
charge. B Eliminer la cause d’une fuite éventuelle.
B Fermer le carter.
B Commuter l’interrupteur marche/arrêt de la chaudière
gaz à condensation sur « 1 ».
B Appuyer sur la touche , pour terminer la mesure.
Le séparateur décimal en bas à droite de l’écran s’éteint
(Æ fig. 54, [5]).
L80 12,0 20,0 24,0 28,0 36,0 AVERTISSEMENT : Dégâts sur l’installa-
tion dus à la surchauffe du sol en cas d’utili-
L85 12,8 21,3 25,5 29,8 38,3 sation d’un chauffage par le sol.
L90 13,5 22,5 27,0 31,5 40,5 Le réglage sur le tableau de commande ne
peut pas être effectué avec le menu mais doit
L95 14,3 23,8 28,5 33,3 42,8 être réalisé avec le bouton rotatif
« Température de chaudière maximale »
L-- 15,0 25,0 30,0 35,0 45,0
(Æ fig. 61, [1]).
Tabl. 8 Puissance calorifique en pourcentage
B Limiter la température de départ maximale
(généralement 45 °C) dans le menu
« Réglages ».
B Tenir compte du fait que le chauffage par
le sol doit en plus être équipé d’un limiteur
de sécurité, par ex. par le contact de com-
mutation externe (Æ page 26).
6.4.3 Si la régulation est fonction de la tempéra- 6.4.5 Définir la valeur de consigne d’ECS
ture ambiante et en cas de risque de gel B Indiquer la température souhaitée de l’eau chaude
Régler la temporisation de la pompe sur 24 heures si les sanitaire dans le préparateur ECS à l’aide du bouton
composants de l’installation de chauffage se trouvant en rotatif S [1].
dehors de la plage de saisie du régulateur risquent de
geler (par ex. radiateurs dans le garage). Posi-
tion de Explication
B Appuyer sur la touche « reset » [2] 2 x jusqu’à ce que
réglage
[f/\/1| s’affiche pour modifier la temporisation de
pompe dans le menu « Réglages ». 0 Pas d’alimentation en eau chaude sanitaire
B Appuyer sur la touche , [3] jusqu’à ce que [f/1/d| (uniquement mode chauffage)
(temporisation de pompe 24 heures) s’affiche. ECO La chaudière gaz à condensation démarre
B Appuyer sur la touche - [4] pour quitter le menu avec un temps de retard. L’utilisation de la
« Réglage ». réserve d’eau chaude sanitaire est ainsi
optimisée. Le nombre de démarrages du
brûleur est ainsi réduit et l’énergie économi-
sée. Mais l’eau peut être un peu plus froide
au départ pendant un certain temps si les
besoins en eau chaude sanitaire sont plus
élevés.
30 – 60 La valeur de consigne de l’eau chaude sani-
1) taire est réglée définitivement sur le tableau
de commande du module de commande et
ne peut pas être modifiée avec un thermos-
tat d’ambiance.
Aut 2) La température est réglée sur le thermostat,
par ex. RC35. Si aucun thermostat n’est
7 746 800 040-47.2RS
raccordé, la température maximale d’eau
chaude sanitaire est de 60 °C.
Fig. 61 Tableau de commande du module de com-
Tabl. 10 Réglages sur le bouton rotatif « Valeur de
mande
consigne ECS »
1 Bouton rotatif R « Température eau de chaudière maxi » 1) Pour garantir un bon confort en eau chaude sanitaire et une
2 Touche « reset » consommation énergétique faible, la température d’eau chaude
3 Touche C« Ramoneur » sanitaire, sur la GB162-25/30 T40 S V3 est automatiquement
4 Touche - « Affichage d’état » augmentée par l’automate de brûleur UBA 3.5 de 4 °C.
2) Avec la GB162-25/30 T40 S V3 la température ECS maxi.est
6.4.4 Démarrer/arrêter la production d’eau de 60 ºC.
chaude sanitaire
Si [c/\/0| est réglé, la protection antigel d’un La LED [2] sous le bouton rotatif est allumée
préparateur ECS éventuellement installé est si de l’eau chaude sanitaire est rechargée ou
arrêtée. si la température ECS est inférieure à la va-
leur de consigne (demande de chauffe).
B Appuyer sur la touche - [4] 3 x jusqu’à ce que [c/\/1|
s’affiche pour enclencher ou arrêter le mode ECS dans
le menu « Réglages ».
B Appuyer sur la touche , [3] pour confirmer [c/\/1|
(mode ECS enclenché).
B Appuyer sur la touche « reset » [2] pour [c/\/0| (mode
ECS arrêté).
B Appuyer sur la touche - pour quitter le menu
« Réglage ».
7 Utilisation
Le module de commande sert à la commande de base de
l’installation de chauffage. Affi-
Étape chage
Si l’installation de chauffage est équipée de 24 Température de départ actuelle
plusieurs chaudières gaz à condensation mesurée en °C.
(système de cascades), les réglages doivent
être effectués séparément sur le module de - P1.6 Pression de service actuellement
commande de chaque chaudière. mesurée en bar.
Mode manuel
La chaudière gaz à condensation ne doit fonctionner
6 720 646 391-040.TD manuellement que pendant quelques jours. Le fonction-
nement manuel est également un mode urgence sans
Fig. 63 Soulever le cache
demande de chauffe par un thermostat (par ex. RC35). En
mode manuel, la chaudière gaz à condensation reste en
7.1 Structure du menu marche avec la puissance réglée.
Vous pouvez défiler dans la structure de menus de la
chaudière sur le module de commande avec la touche Affi-
« reset » [2], la touche, [3] et la touche - [4]. Étape chage
Les points des menus s’affichent sur l’écran [1]. 24 Température de départ actuelle
Les différents menus sont expliqués succinctement dans mesurée [°C].
les tableaux ci-dessous.
,> 5 24. Activation du mode manuel :
secondes appuyer sur la touche ,
1 pendant plus de 5 secondes.
Dès que, en bas à droite de
l’écran, un point clignotant
apparaît, le mode manuel est
activé.
Mode ramoneur
La chaudière gaz à condensation est en marche pendant
30 minutes en mode ramoneur ou service avec la puis-
sance de chaudière réglée. Pendant ce temps, il n’est pas
possible de produire de l’eau chaude sanitaire.
Affi-
Étape chage
9 Protection de l’environnement/Recyclage
La protection de l’environnement est une valeur de base
de Buderus.
Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la
protection de l’environnement constituent des objectifs
aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements
concernant la protection de l’environnement sont stricte-
ment observés.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons, tout
en respectant les aspects économiques, les meilleurs
technologies et matériaux possibles.
Emballage
En matière d’emballages, nous participons aux systèmes
de mise en valeur spécifiques à chaque pays, qui visent à
garantir un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent l’envi-
ronnement et sont recyclables.
Appareils usagés
Les appareils usagés contiennent des matériaux recycla-
bles qui doivent passer par une filière de recyclage.
Les différents éléments des produits sont facilement
séparables et les matériaux sont identifiés. Il est ainsi pos-
sible de trier les différents modules en vue de leur recy-
clage ou de leur élimination.
10 Inspection et entretien
Recommandations pour le client : conclure un con- 10.1.2 Contrôle visuel des signes de corrosion
trat d’entretien et d’inspection avec un professionnel B Vérifier les signes de corrosion sur toutes les conduites
agréé pour une inspection annuelle et un entretien per- de gaz et d’eau.
sonnalisé. B Remplacer les conduites éventuellement usées par la
Les travaux à effectuer dans le cadre d’un contrat d’entre- corrosion.
tien et d’inspection annuel sont indiqués dans le proto- B Procéder également au contrôle visuel du brûleur, de
cole d’inspection et d’entretien (Æ chap. 10.3, page 52). l’échangeur thermique, du siphon, du purgeur automa-
tique et de tous les raccords sur la chaudière.
PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus à
10.1.3 Contrôle d’étanchéité interne du bloc gaz
un entretien et un nettoyage insuffisants.
Contrôler l’étanchéité interne (lorsque la chaudière est
B Effectuer la révision et le nettoyage de
éteinte) du bloc gaz côté entrée avec une pression
l’installation de chauffage une fois par an.
d’essai de 20 mbar (pour le gaz naturel).
B Effectuer un entretien si nécessaire. Élimi-
ner les défauts immédiatement afin de ne B Fermer le robinet de gaz.
pas endommager l’installation ! B Desserrer le capuchon de la buse de mesure gauche
(pression d’écoulement du raccordement gaz) [1] de
2 rotations.
10.1 Inspection du système
B Insérer le flexible de mesure [2] du manomètre sur la
Si, au cours de l’inspection, vous constatez un problème buse de mesure. Au bout d’une minute, la perte de
nécessitant des travaux d’entretien, ceux-ci devront être pression ne doit pas dépasser 10 mbar.
réalisés selon les besoins (Æ chap. 10.2, page 46).
B Ouvrir le robinet de gaz et attendre 2 à 3 minutes
10.1.1 Préparation jusqu’à ce que la conduite de gaz soit remplie.
B Fermer le robinet de gaz.
DANGER : par électrocution.
B Contrôler l’étanchéité interne. Si la chute de pression
B Mettez l’installation hors tension avec l’in- est plus importante, détecter les fuites éventuelles sur
terrupteur d’urgence ou coupez-la du ré- tous les points d’étanchéité avant le bloc gaz, à l’aide
seau avec le fusible principal. d’un produit moussant. Si aucune fuite n’est détectée,
répéter le contrôle de la pression. Si la chute de pres-
DANGER : dû à l’explosion de gaz inflamma- sion est toujours supérieure à 10 mbar par minute,
bles. remplacer le bloc gaz.
B Exécuter les travaux sur les pièces con-
ductrices de gaz uniquement si vous êtes
agréé pour ce type de travaux.
2 2
6 720 646 391-011.2DDC
• Mettre l’installation de chauffage hors tension. Fig. 72 Retirer la conduite d’aspiration d’air de l’extrac-
teur
• Fermer le robinet de gaz.
Utiliser une lampe de poche et un miroir lors DANGER : Explosion due aux gaz
de la maintenance de l’échangeur thermique. inflammables !
B Fermer le robinet de gaz avant de travailler
sur les conduites de gaz.
B Dégager l’allumeur à incandescence et l’électrode de B Réaliser un contrôle d’étanchéité après
contrôle. avoir effectué des travaux sur des compo-
B Nettoyer l’échangeur thermique à l’eau si nécessaire. sants contenant du gaz.
PRUDENCE : Dégâts sur l’installation dus à B Contrôler l’usure, l’état ou l’encrassement des diffé-
un court-circuit ! rents éléments du dispositif d’allumage (Æ fig. 78,
B Ne pas pulvériser d’eau sur l’allumeur, fig. 79 et fig. 80).
l’électrode de contrôle ou tout autre com-
posant électrique.
à déclic avec les agrafes de sécurité cor- Fig. 79 Contrôler l’électrode de contrôle
respondantes [3] (Æ fig. 83).
B Remplacer, si nécessaire, l’électrode de contrôle [2]
Contrôler le dispositif d’allumage et/ou l’allumeur à incandescence [1].
B Après le contrôle ou le remplacement de l’électrode de
AVIS : Dégât de l’allumeur à incandescence. contrôle et/ou de l’allumeur à incandescence, installer
B L’allumeur à incandescence est fragile, le une plaque de recouvrement [4] et un joint en caout-
manipuler avec précaution. chouc [3] neufs.
2
3
4
1 5
5
6720617253-001.1TD A
Fig. 80 Allumage
1 Allumeur à incandescence
6 720 648 683-002.2TD
2 Electrode de contrôle
3 Joint en caoutchouc Fig. 81 Pack brûleur
4 Plaque de recouvrement avec joint
5 Ecrou B Remettre le distributeur air-gaz en place avec la plaque
de brûleur [1].
Contrôle du brûleur
B Remuer le distributeur air-gaz avec la plaque de brûleur
B Contrôler le distributeur air-gaz avec joint [1] et le rem- jusqu’à ce que le joint soit bien à plat sur l’échangeur
placer si nécessaire (par ex. fissures, décoloration ou thermique.
déformation.
B Vérifier si le joint de la plaque de brûleur est parfaite-
Nous recommandons de remplacer le distri- ment étanche avec l’échangeur thermique.
buteur air-gaz tous les 4 ans.
Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______
1.
2.
3.
4.
5.
_______ bar _______ bar _______ bar _______ bar _______ bar
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
Tabl. 16
0Y 204 Phase d’attente de la chaudière gaz à con- • Contrôler la température de l’eau de chauf-
densation. La température de départ mesu- fage réglée sur la chaudière gaz à condensa-
rée est supérieure à la température l’eau de tion. Augmenter le cas échéant la
chauffage calculée ou réglée. température de l’eau de chauffage.
• Avec une régulation à sonde extérieure, con-
trôler la courbe de chauffe du thermostat
d’ambiance. Les cas échéant, modifier la
courbe de chauffe.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la sonde de température du préparateur.
Remplacer le composant, le cas échéant.
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
0Y 276
2 La température mesurée par la sonde de
température de départ est supérieure à 95
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
°C. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température de
départ. Remplacer le composant, le cas
échéant.
0Y 277
2 La température mesurée par la sonde de
température de sécurité est supérieure à
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
95 °C. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température de
sécurité. Remplacer le composant, le cas
échéant.
0Y 285
2 La température mesurée par la sonde de
température de retour est supérieure à 95
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
°C. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température de
retour. Remplacer le composant, le cas
échéant.
1A 316
2+3 La température mesurée par la sonde de
température des gaz d’échappement est
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
trop élevée. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température de
gaz d’échappement.
• Contrôler l’encrassement de la chaudière gaz
à condensation. Réparer la chaudière si
nécessaire.
1C 210
3 La température mesurée par la sonde de
température des gaz d’échappement est
• Contrôler le fonctionnement de la sonde de
température de gaz d’échappement. Rempla-
trop élevée ; par conséquent, elle est cer le composant, le cas échéant.
ouverte. • Contrôler l’encrassement de la chaudière gaz
à condensation. Réparer la chaudière si
nécessaire.
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
1P 346
2 La température mesurée par la sonde de
température des gaz d’échappement aug-
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
mente très rapidement. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température de
gaz d’échappement.
• Contrôler l’encrassement de la chaudière gaz
à condensation. Réparer la chaudière si
nécessaire.
1U 317
2+3 Court-circuit de la sonde de température
de gaz d’échappement.
• Contrôler le fonctionnement de la sonde de
température de gaz d’échappement. Rempla-
cer le composant, le cas échéant.
1Y 318
2+3 Dysfonctionnement de la sonde de tempé-
rature de gaz d’échappement.
2E 207
2 La pression de service est trop faible, elle
est inférieure à 0,2 bar.
• Remplir l’installation de chauffage jusqu’à
2 bars.
• Contrôler le vase d’expansion.
• Contrôler la présence de points non étanches
sur l’installation de chauffage.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement du
pressostat. Remplacer le composant, le cas
échéant.
2F 260
2 La sonde de température de départ ne
mesure pas d’augmentation de la tempéra-
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
ture après le démarrage du brûleur. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température de
départ. Remplacer le composant, le cas
échéant.
2F 271
2 La différence entre la température mesurée
par la sonde de température de départ et
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
celle mesurée par la sonde de température densation.
de sécurité est trop élevée. • Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et de la sonde de température con-
cernée. Remplacer le composant, le cas
échéant.
2F 338
3 Test de démarrage interrompu trop sou-
vent.
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
2L 329
2 Le détecteur ne mesure aucune augmenta-
tion de pression.
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage vers la pompe et le pres-
sostat. Remplacer le composant, le cas
échéant.
2P 212
2 Les sondes de température de départ et de
sécurité mesurent une augmentation trop
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
rapide de la température. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
2P 341
2 Les sondes de température de départ et de
sécurité ont mesuré une augmentation trop
de chauffage est suffisant.
rapide de la température. • Contrôler le câblage et le fonctionnement de
la pompe et la sonde de température corres-
pondante. Remplacer le composant, le cas
échéant.
2P 342
2 La sonde de température de départ mesure
une augmentation trop rapide de la tempé-
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
rature. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage vers la pompe et la
sonde de température de départ. Remplacer
le composant, le cas échéant.
2U 213
2 La sonde de température de départ ou de
sécurité mesure une augmentation trop
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
rapide de la température. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
2U 349
2 La différence de température mesurée à fai-
ble charge entre la sonde de température
de chauffage est suffisant.
de départ et la sonde de température de • Régler le puissance thermique selon la taille
retour est trop élevée. de l’installation de chauffage.
• Contrôler le câblage vers la pompe et la
sonde de température correspondante. Rem-
placer le composant, le cas échéant.
2Y 281 La pompe est bloqué ou tourne dans le • Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
vide. lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le fonctionnement de la pompe et
du pressostat. Remplacer le composant, le
cas échéant.
2Y 282
2+3 Aucun signal de commande de la pompe. • Contrôler le câblage de la pompe. Remplacer
le composant, le cas échéant.
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
3A 264
2 Signal de commande manquant ou inter-
ruption de l’alimentation en tension du ven-
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles du ventilateur.
tilateur en fonctionnement. • Contrôler le comportement en fonctionne-
ment du ventilateur. Remplacer le composant,
le cas échéant.
3C 217
3 Le ventilateur fonctionne de manière irrégu- • Contrôler le câblage et les raccords enficha-
lière pendant la phase de démarrage. bles du ventilateur.
• Contrôler le comportement en fonctionne-
ment de la chaudière gaz à condensation en
remplaçant le ventilateur.
• Contrôler les raccords enfichables de l’auto-
mate du brûleur.
• Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
chaudière gaz à condensation.
3F 273
2 La chaudière gaz à condensation était
éteinte pendant max. 2 minutes au cours
de 24 heures. Effectuer un contrôle de
sécurité.
3L 214
3 Le ventilateur ne fonctionne pas pendant la
phase de préparation [0/c/\|.
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles du ventilateur.
• Contrôler le comportement en fonctionne-
3P 216
3 Le ventilateur tourne trop lentement.
ment de la chaudière gaz à condensation en
remplaçant le ventilateur.
3Y 215
3 Le ventilateur tourne trop vite.
• Contrôler les raccords enfichables de l’auto-
mate du brûleur.
• Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
chaudière gaz à condensation.
4A 218
3 La température mesurée par la sonde de
température de départ est supérieure à
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
105 °C. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le fonctionnement de la pompe et
de la sonde de température de départ. Rem-
placer le composant, le cas échéant.
4A 332
3 La température mesurée par la sonde de
température de départ est supérieure à
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
110 °C. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le fonctionnement de la pompe et
de la sonde de température de départ. Rem-
placer le composant, le cas échéant.
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
4C 224
3 La température mesurée par la sonde de
température de sécurité est trop élevée et
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
est ouverte. densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le fonctionnement de la pompe et
de la sonde de température de sécurité. Rem-
placer le composant, le cas échéant.
4E 278
3 Le test de sonde n’a pas fonctionné. • Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles de chaque sonde.
• Contrôler le fonctionnement de la sonde.
Remplacer le composant, le cas échéant.
4E 347
2 La température mesurée par la sonde de
température de retour est supérieure à
• Vérifier si les câblages de la sonde de tempé-
rature de départ et de retour ne sont pas
celle mesurée par la sonde de température interchangés.
de départ. Un redémarrage est effectué • Contrôler le câblage et les raccords enficha-
après 10 minutes. bles de chaque sonde de température.
• Contrôler le fonctionnement de la sonde de
température correspondante. Remplacer le
composant, le cas échéant.
4F 219
3 La sonde de température mesure une tem-
pérature supérieure à 105 °C.
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
densation.
4L 220
3 Court-circuit de la sonde de température
de sécurité ou température d’eau mesurée
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
de chauffage est suffisant.
supérieure à 130 °C.
• Contrôler le fonctionnement de la pompe et
de la sonde de température de sécurité. Rem-
placer le composant, le cas échéant.
4P 221
3 Les contacts de la sonde de température
de sécurité sont interrompus.
• Contrôler le connecteur de la sonde de tem-
pérature de sécurité.
• Remplacer la sonde de température de sécu-
rité et contrôler le comportement en fonction-
nement de la chaudière gaz à condensation.
4U 222
3 Les contacts de la sonde de température
de départ sont court-circuités.
• Contrôler les raccords enfichables avec la
sonde de température de départ.
4U 2
350 • Remplacer la sonde de température de sécu-
rité et contrôler le comportement en fonction-
nement de la chaudière gaz à condensation.
4Y 223
3 Les contacts de la sonde de température
de départ sont interrompus.
4Y 351
2
5C 226 Le connecteur de diagnostic (outil de ser-
vice) est raccordé.
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
6A 227
2+3 Formation de flamme insuffisante (courant
d’ionisation) pendant la tentative d’allu-
• Contrôler l’encrassement de la chaudière gaz
à condensation.
mage du brûleur. • Contrôler la pression primaire dynamique du
gaz.
• Contrôler le rapport air-gaz.
• Contrôler les connexions à fiche du dispositif
d’allumage.
• Contrôler l’allumage et le courant d’ionisation.
• Contrôler le dispositif d’allumage. Remplacer
le composant, le cas échéant.
• Contrôler le système d’évacuation des
fumées et le système d’arrivée d’air.
• Gaz naturel : vérifier le contrôleur de flux de
gaz, le remplacer le cas échéant.
6C 228
3 Formation de flamme (courant d’ionisation)
avant le démarrage du brûleur.
• Contrôler le raccord enfichable de l’électrode
de contrôle.
• Contrôler le dispositif d’allumage en ce qui
concerne les dégâts éventuels et l’usure.
Remplacer le composant, le cas échéant.
6C 306
3 Formation de flamme (courant d’ionisation)
avant l’arrêt du brûleur.
• Contrôler l’élément d’ionisation du dispositif
d’allumage. Remplacer le composant, le cas
échéant.
• Contrôler si le rapport gaz-air est assuré
même après l’arrêt du brûleur.
• Contrôler si le robinet de gaz reste ouvert
même après l’arrêt du brûleur.
• Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
chaudière gaz à condensation.
6L 229
2+3 Formation de flamme insuffisante (courant
d’ionisation) pendant le fonctionnement du
• Contrôler la pression primaire dynamique du
gaz.
brûleur. • Contrôler le câblage et le raccord enfichable
de l’électrode de contrôle.
• Contrôler le dispositif d’allumage en ce qui
concerne les dégâts éventuels et l’usure.
Remplacer le composant, le cas échéant.
6P 269
3 Temps de commande trop long pour le dis- • Contrôler le câblage et les raccords enficha-
positif d’allumage. bles de l’automate du brûleur.
• Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
chaudière gaz à condensation.
7C 231
3 Interruption de la tension réseau pendant
un défaut verrouillant.
• Redémarrer la chaudière gaz à condensation
(réinitialisation).
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
7H 328
2 Interruption temporaire de la tensions
réseau.
• Déterminer la cause de l’interruption de la
tension réseau (groupe, éolienne, etc.)
• Contrôler le circuit électrique.
7L 261
3 L’automate du brûleur est défectueux. • Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles de l’automate du brûleur.
7L 280 • Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
chaudière gaz à condensation.
9A 235
3 Le KIM est trop récent pour l’automate de
brûleur.
• Remplacer l’automate de brûleur par un auto-
mate dotée de la version logicielle actuelle. La
version logicielles est indiquée sur le code-
barre de l’automate du brûleur.
9A 360
3 KIM incorrect pour la chaudière et l’auto-
mate de brûleur.
• Monter le KIM conforme. Voir le type d’appa-
reil et le numéro KIM.
Proposition :
9H 237
3 L’automate du brûleur ou le KIM est défec-
tueux.
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles de l’automate du brûleur.
9H 267 • Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
9H 272
chaudière gaz à condensation.
9L 234
3 Les contacts du bloc gaz sont interrompus. • Contrôler le câblage et le raccord enfichable
du robinet de gaz.
• Remplacer le robinet de gaz et contrôler le
comportement en fonctionnement de la chau-
dière gaz à condensation.
9L 238
3 L’automate du brûleur ou le KIM est défec-
tueux.
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles de l’automate du brûleur.
9P 239 • Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
9U 233
chaudière gaz à condensation.
C0 289
3 Les contacts de la sonde de pression sont
court-circuités.
• Contrôler la pression de service (< 3 bars).
• Vérifier le connecteur du capteur de pression.
• Remplacer la sonde de pression et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
chaudière gaz à condensation.
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
CA 286
3 La température de retour mesurée par la
sonde de température de retour est supé-
• Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
rieure à .105 °C densation.
• Contrôler que le flux d’eau dans l’installation
CU 240
2+3 Les contacts de la sonde de température
de retour sont court-circuités.
de chauffage est suffisant.
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
CY 241
3 Les contacts de la sonde de température
de retour sont interrompus.
bles de la sonde de température de retour.
• Contrôler le fonctionnement de la sonde de
température de retour. Remplacer le compo-
sant, le cas échéant.
E1 242
3 L’automate du brûleur ou le KIM est défec-
tueux.
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles de l’automate du brûleur.
243 • Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
244
chaudière gaz à condensation.
245
247
248
249
255
257
EA 246
3 L’automate du brûleur ou le KIM est défec-
tueux.
• Contrôler le câblage et les raccords enficha-
bles de l’automate du brûleur.
252 • Remplacer l’automate du brûleur et contrôler
le comportement en fonctionnement de la
253
chaudière gaz à condensation.
EC 251
256
EF 254
EH 250
258
262
EL 259
279
EL 290
2
EP 287
3
EY 263
Tabl. 19 Codes écran
Type de
Code Explication Mesure à prendre
code
H07 La pression de service (pression d’eau de • Vérifier la pression de service. Purger l’instal-
l’installation de chauffage) est inférieure à lation de chauffage et la chaudière gaz à con-
1,0 bar en mode Stand-by ou à 1,3 bar en densation.
fonctionnement. La puissance délivrée est • Rajouter de l’eau dans l’installation de chauf-
limitée aussi pour le mode chauffage que fage jusqu’à ce que la pression de 2 bars soit
pour le mode eau chaude sanitaire. atteinte.
HAH Code de service : message de service • La réinitialisation n’est pas possible, le code
[h/0/3| et/ou [h/0/8| est activé. peut uniquement être réinitialisé sur la régula-
tion RC3x.
12 SAV
12.1 Affectation connecteur carte de circuits imprimés automate de brûleur
Voir également schéma de connexion (Æ fig. 9, page 11).
6720646391-045.1
1 24 V AC
G1 Contact externe 6 : L, pompe primaire ECS 230 V AC 1) 2 0 V AC
G2 Contact externe 5 : N, pompe primaire 0 V AC 1) 3 24 V AC
G3 L, ventilateur 230 V AC 4 10 V AC
G4 N, ventilateur 0 V AC 5 10 V AC
G5 N, 230 V AC 6 230 V AC
G6 L, 230 V AC
H
H1 N, transformateur 230 V AC
H2 L, transformateur 230 V AC
H3 Allumeur à incandescence, L
H4 Allumeur à incandescence, contact
Tabl. 20
1) avec Logamax plus GB162 T40 S V3
2) avec Logamax plus GB162 V3
4 5
3 4 5
6 720 646 391-059.1TD
Fig. 88
B Mise hors service de la chaudière gaz à condensation.
B Contrôler le câble d’alimentation du bloc gaz.
Fig. 87 Transformateur
B Régler le multimètre sur « Mesurer perte de charge ». C D
B Les pertes de charge des différentes bobines du trans-
1 17 1
formateur (4-6, 4-5, 13-14, 116-17, 18-19) ne doivent 6 7
pas être proches de 0 Ω ou infiniment grandes.
Fig. 89
B Contrôler la perte de charge électrique interne des 12.5 Démonter l’échangeur thermique
deux bobines du bloc gaz en mesurant les bobines. La B Mise hors service de la chaudière gaz à condensation.
perte de charge électrique entre le contact du milieu et
B Fermer le robinet de gaz.
le contact inférieur, et entre le contact du milieu et le
contact supérieur, ne doit pas être proche de 0 Ω ni B Vidange de l’installation de chauffage.
infiniment grande. B Détacher les connexions à fiches.
B Retirer le flexible du gaz.
B Démontage du siphon.
B Desserrer les deux écrous-raccords [1].
B Retirer les deux ressorts de serrage [2].
B Glisser les deux éléments de connexion vers le haut
[3].
2 2
Fig. 90 3 3
1
1
12.4 Démonter et contrôler le filtre dans
le tuyau d’eau froide 6 720 646 391-058.1TD
1 2
3
4
Fig. 96
B Contrôler la connexion entre les contacts D13-I8,
D16-I7 en D17-I6 sur la carte des circuits imprimés.
Fig. 94
1
B Contrôler les joints en ce qui concerne le vieillisse- I
6
ment, les remplacer si nécessaire. 7
8
B Remplacer les deux joints toriques [2].
C D
3 1 17 1
13 16 17
6 720 616 833-090.1TD
Fig. 97
B Contrôler la carte de circuits imprimés [1] de la vanne
à 3 voies.
2
6 720 616 833-118.1TD
1
Fig. 95
Fig. 98
13 Déclaration de conformité
13.1 Déclaration de conformité belge
Index
A R
Accessoires d’évacuation des fumées ..................... 24 Raccordement de l’alimentation en air de
Ancien appareil..................................................... 44 combustion et de l’évacuation des fumées ........... 51
Appareils usagés .................................................. 44 Raccordement de la sonde de température
extérieure ......................................................... 29
C Raccordement électrique ....................................... 25
Catégorie de gaz .................................................. 14 Contrôleur de température ................................. 28
Codes écran ........................................................ 54 Pompe de bouclage .......................................... 29
Combustibles ....................................................... 14 Pompe de charge ECS ...................................... 29
Conduite de gaz ................................................... 31 Sonde de température du préparateur ................. 29
Contrôle du bloc gaz - Commande.......................... 67 Système de régulation Logamatic 4000 ............... 27
Contrôler la vanne à 3 voies - commande................. 69 Vanne à 3 voies externe (230 V, avec ressort
Contrôler le transformateur .................................... 67 de rappel). .................................................................................. 29
Courant d’ionisation .............................................. 35 Raccordement électrique de la sonde de
température extérieure ....................................... 29
D Raccordement électrique du module de
Directives ............................................................ 17 commande RC35.............................................. 27
Raccorder la pompe de bouclage ........................... 29
E Raccorder la pompe de charge ECS ....................... 29
Echangeur thermique ............................................ 46 Raccorder la sonde de température du préparateur .. 29
Emballage ............................................................ 44 Raccorder la vanne à 3 voies (230 V, avec ressort
Environnement...................................................... 44 de rappel)......................................................... 29
Equipement de l’appareil ....................................... 31 Raccorder le contrôleur de température ................... 28
Raccorder le système de régulation
F Logamatic 4000 ............................................... 27
Fonctionnement normal, Menu ................................ 41 Recyclage ............................................................ 44
Fusible réseau ...................................................... 25 Remplacer / nettoyer l’échangeur thermique............. 68
Fusibles ............................................................... 25
S
I Siphon ................................................................ 50
Indications concernant l’appareil ............................... 5 Siphon-entonnoir .................................................. 24
Utilisation conforme ............................................. 9 Structure du menu ................................................ 41
L T
LED sur l’UBA 3 ................................................... 54 Température de départ, maximale ........................... 14
Teneur en CO ...................................................... 34
M Tests de fonctionnement........................................ 39
Messages de fonctionnement ................................. 54 Type de courant.................................................... 14
Mesures de sécurité ................................................ 4
Module de commande ........................................... 25 U
Unité air-gaz ......................................................... 46
N Urgence .............................................................. 43
Nettoyage du brûleur ............................................. 46 Utilisation conforme ................................................ 9
Nettoyer l’échangeur thermique .............................. 46
Normes ............................................................... 17
P
Prescriptions ........................................................ 17
Pression de service, maximale ................................ 14
Programme horaire ............................................... 54
Protocole d’inspection ........................................... 52
Protocole de mise en service.................................. 40
Ambachtenlaan 42a
3001 Heverlee
Tel.: 0032 70 246 071
Fax: 0032 16 400 406
www.buderus.be
[email protected]