Eav 34309
Eav 34309
Eav 34309
Test
Kit
Cable
™
M2CTEST Special Tool Adapter
Adaptador especial M2CTEST para el equipo de prueba de amplias funciones EAV34309
Adaptateur spécial M2CTEST pour la trousse d’essai des fonctions complètes 09/2013
2 © 2013 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
M2CTEST Special Tool Adapter
EAV34309 Adaptador especial M2CTEST para el equipo de prueba de amplias funciones
09/2013 Adaptateur spécial M2CTEST pour la trousse d’essai des fonctions complètes
1. Connect the M2CTEST Adapter 1. Conecte el adaptador M2CTEST 1. Raccorder l'adaptateur M2CTEST
(Figure 1, A) to the 10-pin port (B) (figura 1, A) al puerto (B) en el equipo (figure 1, A) au port (B) sur la trousse
on the Full-Function Test Kit. de prueba de amplias funciones. d'essai des fonctions complètes.
2. Connect the 10-pin test cable 2. Conecte el conector de 10 espigas (C) 2. Raccorder le connecteur à 10 broches
connector to the M2CTEST del cable de prueba al adaptador (C) du câble d'essai à l'adaptateur
Adapter (C). M2CTEST. M2CTEST.
© 2013 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
M2CTEST Special Tool Adapter
Adaptador especial M2CTEST para el equipo de prueba de amplias funciones EAV34309
Adaptateur spécial M2CTEST pour la trousse d’essai des fonctions complètes 09/2013
Connect 7-pin test cable Conecte el conector de 7 espigas (D) Raccorder le connecteur à 7 broches
connector (D) to test port on del cable de prueba al puerto de las (D) du câble d'essai au port d'essai des
Micrologic trip units. unidades de disparo Micrologic. déclencheurs Micrologic.
a. To plug in, push in 7-pin a. Para enchufar el conector de 7 a. Pour brancher, appuyer sur le
connector and turn clockwise. espigas insértelo en el puerto y gírelo connecteur à 7 broches et tourner
b. To unplug, push in 7-pin en sentido de las manecillas del reloj. dans le sens horaire.
connector and turn b. Para desenchufar el conector de 7 b. Pour débrancher, appuyer sur le
counterclockwise. espigas empuje hacia adentro y connecteur à 7 broches et tourner
gire en sentido contrario de las dans le sens anti-horaire.
manecillas del reloj.
Figure / Figura / Figure 1 :
C
D
Adaptateur M2CTEST
Trip Unit /
Unidad de disparo / B
2 Déclencheur 2
1
1 3
3. See the FFTK Instruction Bulletin 3. Consulte el boletín de instrucciones del 3. Consulter les directives d'utilisation de
for information on operation of equipo FFTK para obtener información la trousse FFTK pour des
the test kit. sobre el funcionamiento del equipo de renseignements sur son
4. Adjust the FFTK to inject the prueba. fonctionnement.
proper currents to test the 4. Ajuste el equipo FFTK para inyectar las 4. Régler la trousse FFTK afin d'injecter
functions to be checked. corrientes adecuadas para probar las les courants appropriés pour essayer
funciones a comprobarse. les fonctions à vérifier.
Electrical equipment should be installed, Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
operated, serviced, and maintained only by funcionar y prestar servicios de mantenimiento al l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
qualified personnel. No responsibility is assumed equipo eléctrico. Schneider Electric no asume électrique. Schneider Electric n’assume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilité des conséquences éventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilización de este material. découlant de l’utilisation de cette documentation.
© 2013 Schneider Electric © 2013 Schneider Electric. © 2013 Schneider Electric
All Rights Reserved Reservados todos los derechos. Tous droits réservés
Schneider Electric, Square D, and Masterpact Schneider Electric, Square D y Masterpact son marcas Schneider Electric, Square D et Masterpact sont
are trademarks owned by Schneider Electric comerciales de Schneider Electric Industries SAS o marques commerciales de Schneider Electric Industries
Industries SAS or its affiliated companies. All sus compañías afiliadas. Todas las otras marcas SAS ou de ses compagnies affiliées. Toutes les autres
other trademarks are the property of their comerciales son propiedad de sus respectivos marques commerciales utilisées dans ce document
respective owners propietarios. sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Importado en México por:
Schneider Electric USA, Inc. Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc.
1415 S. Roselle Road Calz. J. Rojo Gómez 1121-A 5985 McLaughlin Road
Palatine, IL 60067 USA Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
1-888-778-2733 Tel. 55-5804-5000 Tel:1-800-565-6699
www.schneider-electric.us www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca