Presse Serigraphique Compagnon
Presse Serigraphique Compagnon
Presse Serigraphique Compagnon
en milieu de travail
Pressier ou pressière
sur presse sérigraphique
Guide du compagnon
ou de la compagne
EQ-5017-01 (11-2009)
Octobre 2008
Table des matières
PRÉSENTATION.................................................................................................................... 1
MODULES
GLOSSAIRE ANGLAIS.................................................................................................... 97
Ce document a été réalisé par le Comité sectoriel de main-d’œuvre des
communications graphiques du Québec en partenariat avec Emploi-Québec et à partir
de la norme professionnelle du métier de pressier ou pressière sur presse
sérigraphique, dans le but de préciser les compétences à maîtriser pour la
qualification professionnelle dans ce métier.
~ Daniel Sutton
SSP Sérigraphie
Saint-Hubert
Présentation
1
LE PROGRAMME D’APPRENTISSAGE EN MILIEU DE TRAVAIL ET LE COMPAGNON OU
LA COMPAGNE D’APPRENTISSAGE
Le Programme d’apprentissage en milieu de travail auquel vous vous associez est un mode de
formation en entreprise. D’une part, l’individu acquiert la maîtrise d’un métier au moyen d’une
intégration organisée dans un milieu de travail sous la direction d’une personne, le compagnon
ou la compagne d’apprentissage, exerçant déjà avec compétence ce métier. D’autre part, cet
apprentissage en milieu de travail peut être complété, au besoin, par une formation hors
production en établissement d’enseignement ou ailleurs, pour l’acquisition de compétences
techniques et professionnelles pertinentes.
Vous êtes non seulement une personne d’expérience, apte à communiquer, mais aussi
quelqu’un de reconnu dans son milieu de travail pour son bon jugement et sa maturité.
En production, vous êtes un maître pour l’apprenti ou l’apprentie. C’est vous qui préparez le
travail à exécuter, qui suivez l’exécution, qui contrôlez la qualité du produit ou du service au fur
et à mesure de la production selon les particularités d’une clientèle à satisfaire.
Qui plus est, comme l’expérience le démontre, la personne qui accepte ce rôle en retire de
nombreux avantages pour elle-même. Cette personne :
développe son intérêt professionnel;
a le désir de parfaire son métier;
développe son sens des responsabilités;
accroît sa confiance en elle.
3
LE CARNET D’APPRENTISSAGE
Afin de préciser les compétences à maîtriser en milieu de travail, le carnet présente les
éléments d’apprentissage regroupés sous forme de modules. Chaque module correspond à une
compétence ou à un regroupement de tâches à exécuter en milieu de travail.
Les modules sont présentés de façon identique. Dans chacun d’eux figurent :
la compétence visée;
les attitudes et comportements professionnels;
le contexte dans lequel l’apprentissage est réalisé;
les conditions d’évaluation;
les critères qui permettent de juger de l’atteinte de la compétence.
Le tableau synthèse renvoie aux modules et donne une vue d’ensemble des compétences qui
ont fait l’objet d’analyses à des fins d’apprentissage.
À l’aide de ce tableau synthèse, vous pouvez déterminer concrètement les besoins qui feront
l’objet d’une entente relative à l’apprentissage.
Grâce aux renseignements contenus dans le carnet, soit les compétences visées et le tableau
synthèse, l’apprenti ou l’apprentie peut se situer en regard du métier, se donner un plan
individuel d’apprentissage et suivre de façon systématique la progression de son apprentissage
réalisé en milieu de travail et, au besoin, en établissement d’enseignement.
Ils permettent de suivre le cheminement de l’apprenti ou de l’apprentie à travers les divers lieux
d’apprentissage où s’effectuera, s’il y a lieu, sa qualification.
5
LE RÔLE ET LES RESPONSABILITÉS DU COMPAGNON OU DE LA COMPAGNE
D’APPRENTISSAGE
Recommandations
7
LES CINQ PRINCIPES À RETENIR POUR FACILITER L’APPRENTISSAGE
9
LES QUATRE APPROCHES AFIN DE MOTIVER L’APPRENTI OU L’APPRENTIE
RÉTROACTION (« FEEDBACK »)
11
4. Encourager
C’est motiver une personne à poursuivre sa formation.
Afin que cet encouragement repose sur des faits concrets, vous devez :
énumérer les éléments de compétence maîtrisés;
signaler à la personne les conséquences qu’aura sa nouvelle formation pour l’entreprise;
souligner l’efficacité obtenue au travail.
12
L’ÉVALUATION DE L’APPRENTISSAGE EN MILIEU DE TRAVAIL
Évaluer l’apprentissage, c’est mesurer les changements au travail apportés par l’apprentissage,
pour mieux les juger et prendre les décisions qui s’imposent. Deux aspects de l’évaluation sont
considérés ici, soit l’évaluation en cours d’apprentissage et le suivi du Programme d’apprentissage
en milieu de travail.
Comme l’indique le carnet, les conditions et les critères d’évaluation permettent à tous les
compagnons et les compagnes d'apprentissage de juger sur une même base l’atteinte de la
compétence visée.
Étant donné que cette façon d’évaluer fait partie intégrante de l’apprentissage et qu’elle vous
permet des ajustements en cours de route, l’on peut croire que ce procédé augmente l’efficacité de
l’apprentissage en ne laissant rien au hasard.
Toutes les signatures sont nécessaires pour confirmer l’atteinte de chacune des
compétences.
13
Cette évaluation est délicate, mais indispensable au développement harmonieux du programme
d’intervention. Délicate puisqu’elle concerne des personnes responsables à divers titres.
Indispensable parce que la rétroaction augmentera l’expertise des uns et des autres et permettra
de réajuster le Programme d’apprentissage en milieu de travail.
14
RECOMMANDATIONS POUR L’APPRENTISSAGE EN MILIEU DE TRAVAIL
Cette partie est un complément d’information pour l’apprentissage en milieu de travail. Elle
constitue un document de référence à l’usage du compagnon ou de la compagne. Elle
comprend différentes indications et suggestions destinées à vous venir en aide. Ces remarques
peuvent, d’une part, vous aider à mieux saisir les compétences visées et, d’autre part, vous
faciliter les tâches liées à l’encadrement de l’apprenti ou de l’apprentie.
Une première section rassemble des considérations d’ordre général applicables à l’ensemble
des modules. Elles couvrent différents aspects tels que les règles de santé et de sécurité.
Par la suite, pour chacun des modules que comporte le carnet d’apprentissage, on donne
diverses explications et suggestions quant aux préalables et à la progression des
apprentissages.
Enfin, à la fin de chacun des modules, un espace est réservé afin que vous puissiez consigner
des remarques quant à l’approche utilisée, aux activités d’apprentissage mises en place, ou
encore, aux difficultés particulières éprouvées par l’apprenti ou l’apprentie.
15
RECOMMANDATIONS POUR L’ENSEMBLE DES MODULES
Les paragraphes qui suivent contiennent les recommandations applicables à l’ensemble des
modules. Les recommandations propres aux différentes tâches apparaissent dans chacun des
modules.
Méthodes de travail
Voici quelques éléments qui servent à développer les méthodes de travail appropriées :
Lire et comprendre le dossier de production avant d'entreprendre la préparation de la
presse;
Organiser et planifier le travail (suivre les étapes, choisir les outils, déterminer les mesures
de sécurité et appliquer les objectifs d'efficacité et de qualité);
Respecter les directives et procédures de l'entreprise;
Maintenir la qualité de l'impression;
Consigner les informations pertinentes.
Contrôle de la qualité
L’apprenti ou l'apprentie doit développer les méthodes, acquérir les compétences et utiliser
les outils, le matériel et les appareils adéquats.
Il est important qu’il ou elle comprenne qu'un imprimé de qualité est la somme des efforts de
tous ceux et celles qui sont engagés dans le processus, des ventes à la production en
passant par la livraison et la facturation.
17
Vous devez faire en sorte que l'apprenti ou l'apprentie devance l'action au lieu de
simplement y réagir et qu’il ou elle évite les problèmes avant qu'ils ne surviennent.
Incitez votre apprenti ou apprentie à inscrire dans un livre de notes personnelles ses
observations, ses trucs, les caprices de ses équipements et la façon de les régler, les
solutions aux problèmes récurrents, etc.
Les paragraphes qui suivent contiennent les recommandations applicables à l'ensemble des
modules. Les recommandations propres aux différents éléments de la compétence ont été
insérées dans celles applicables à chacun des modules.
18
De façon générale, la santé et la sécurité doivent avant tout être une valeur fondamentale
de travail. Cette valeur se concrétise par une préoccupation de tous les instants envers la
santé et la sécurité, que ce soit pour soi-même ou envers les autres. Plus concrètement, la
santé et la sécurité doivent devenir un réflexe naturel. Dites à votre apprenti ou apprentie
que vous vous attendez à voir les comportements suivants au quotidien :
1- Une attitude de vigilance constante visant la détection et la prévention (ou l’évitement)
des différents pièges, incidents ou accidents pouvant affecter la santé et la sécurité.
2- Le respect de toutes les règles de santé et de sécurité.
3- L’application des procédures de travail qui visent à protéger la santé et la sécurité.
Commencez en lui rappelant les trois principales sources d'accident en imprimerie, selon les
statistiques de 2004 de la Commission de la santé et de la sécurité au travail :
Les suggestions qui suivent peuvent également vous aider à développer votre démarche
auprès de l’apprenti ou l’apprentie en matière de santé et de sécurité.
19
L'état des lieux
Tout bon pressier, ou toute bonne pressière doit maintenir en tout temps son environnement
de travail propre et libre d'accès.
Par ailleurs, l’apprenti ou l’apprentie, comme tout travailleur ou toute travailleuse d’ailleurs,
doit :
Savoir où sont les trousses d'urgence et connaître les procédures qui s'y rattachent;
Savoir où est rangé le registre des accidents;
Savoir qui sont les secouristes et comment les rejoindre en cas de besoin;
Connaître le plan d'évacuation et la localisation des sorties d’urgence.
Les presses, petites ou grandes, doivent toujours être remontées entièrement après
l’entretien; les gardes de protection doivent toujours être remis en place.
20
La sécurité et l'équipement de protection individuelle
Porter l'équipement de protection individuelle lorsqu'il est requis (ex. : gants, lunettes,
bouchons d’oreille); les chaussures de sécurité sont requises en tout temps lorsqu’il y a
risque de blessure aux pieds;
Respecter l’interdiction de fumer;
Informer le supérieur immédiat de tout risque dans l'environnement de travail aussitôt
que le danger est constaté;
S’il y a danger de contact avec des pièces en mouvement, les vêtements doivent être
ajustés et ne comporter aucune partie flottante; le port de colliers, bracelets et bagues
est interdit; les cheveux longs doivent être contenus dans un bonnet ou un casque.
Rappelez à l’apprenti ou l’apprentie que certains produits, tels que les solvants, peuvent
causer des intoxications aiguës (dans les 24 heures suivant l’exposition) ou chroniques (les
effets pouvant se manifester après trois mois d’expositions répétées au produit). Par
conséquent, il convient de présenter le port d’équipement de protection (ex. : gants pour
laver la presse ou manipuler les produits) comme une exigence non négociable puisqu’elle
vise à protéger le travailleur ou la travailleuse.
Sécurité et productivité
L'apprenti ou l'apprentie devra apprendre à combiner les exigences de sécurité et de
productivité en tout temps. La qualité de l'imprimé a toujours été une exigence de base en
imprimerie, mais les pressions se font de plus en plus fortes pour une augmentation de la
productivité (diminution du temps de préparation) et de l’efficacité (diminution de la gâche
de papier). Il faut rappeler à l’apprenti ou l’apprentie qu’un travail est nécessairement plus
long s’il faut s’occuper d’un accident survenu parce qu’on a voulu le terminer trop vite.
N’oubliez pas : la prévention commence dès la préparation du travail et se poursuit tout au long
de sa réalisation.
21
Pour toute question relative à la santé et à la sécurité au travail, n’hésitez pas à communiquer
avec l'Association paritaire de santé et de sécurité du travail, secteur imprimerie et activités
connexes. Son rôle consiste à informer, à former et à conseiller en matière de prévention. Ses
services sont sans frais pour les entreprises qui contribuent au financement de l’Association par
les cotisations perçues à cette fin par la CSST.
Téléphone : 514-355-8282
Site Web : http://www.aspimprimerie.qc.ca/
Connaissances de base
Connaissances techniques de base
Matières premières : supports d’impression, encres et vernis, écrans sérigraphiques
~ Expliquer les caractéristiques et usages des supports d’impression et leurs effets sur
les imprimés
~ Maîtriser les techniques d’entreposage et de manipulation des supports d’impression
~ Maîtriser les techniques de préparation et de traitement de surface des supports
d’impression
~ Expliquer les caractéristiques et usages des encres, vernis et additifs et leurs effets
sur les imprimés
~ Maîtriser la technique de mélange des encres, vernis et additifs (y compris les
mesures et calculs des ingrédients à mélanger)
~ Maîtriser les techniques de comparaison des couleurs avec des outils (évaluer la
capacité de perception à l’œil nu)
~ Maîtriser les outils relatifs aux couleurs et encres (charte de couleurs, PMS (Pantone
Matching System), densitomètre, colorimètre, balance, etc.)
~ Résoudre les difficultés liées aux matières premières
~ Avoir le souci de l’économie des matières premières
Écrans de sérigraphie
~ Maîtriser les techniques de fabrication d’un écran sérigraphique
~ Maîtriser les outils relatifs aux écrans sérigraphiques (tensiomètre, tendeur)
~ Expliquer les caractéristiques des tissus (soies) pour les écrans et leurs effets sur les
imprimés
~ Maîtriser les techniques de préparation d’un écran de sérigraphie (utilisation des
émulsions et films directs ou indirects)
~ Maîtriser les appareils et les équipements pour l’insolation (terme utilisé en
industrie : exposition), l’enducteur ou raclette d’enduction (scoop coater), l’unité
d’insolation par contact ou par projection
~ Maîtriser la technique d’installation et de positionnement des positifs sur un écran
~ Maîtriser la technique de développement d’un écran de sérigraphie
~ Maîtriser les techniques de vérification d’un écran de sérigraphie
22
Conduite d’une presse sérigraphique
~ Expliquer les caractéristiques et le fonctionnement des systèmes des différents types
de presses sérigraphiques (manuelle, demi-automatique et automatique)
o Système d’alimentation (table de marge, etc.)
o Système de sortie (type de sortie, maculage, etc.)
o Système d’encrage (moirage, séquence de couleurs, etc.)
o Système d’impression (écran, raclette)
o Système de séchage (UV et standard)
~ Maîtriser les ajustements et le fonctionnement des systèmes d’une presse
sérigraphique.
~ Maîtriser les techniques de base de la conduite des différents types de presses
sérigraphiques (une ou plusieurs couleurs) et leurs effets sur les imprimés :
o Registre et repérage des couleurs (ajustement, marquage, etc.)
o Maintien de la densité des couleurs (encrage, température, vitesse, viscosité)
o Repérage et correction des problèmes d’impression (prise de l’encre [trapping],
etc.)
~ Résoudre des difficultés liées au fonctionnement d’une presse sérigraphique
~ Se tenir à jour en regard des nouveaux développements technologiques du secteur
23
Sciences et technologie
~ Expliquer les principes de l‘impression sérigraphique
~ Expliquer les principes de l’impression en quadrichromie (quatre couleurs process)
~ Expliquer le principe des trames point Ipi, l’angulation et le problème de moirage
dans l’impression en quadrichromie
~ Expliquer les principes de l’impression en aplat (tolérance des superpositions)
~ Expliquer les théories et les principes de base relatifs aux imprimés sérigraphiques
o Chimie (acide, base, viscosité, etc.)
o Propriétés thixotropiques des encres
o Électricité et électromécanique (en lien avec l’entretien des presses)
o Arithmétique de base (règle de trois, fractions, etc.)
o Gestion des couleurs
~ Maîtriser l’environnement informatique (pour les presses numériques)
Contrôle de qualité
~ Maîtriser les concepts et outils du contrôle de qualité
o Standards de l’entreprise
o Fiches de suivi
o Outils de mesure
o Efficacité de l’éclairage
~ Ajuster les paramètres de la production en lien avec les standards de qualité
L’organisation du travail étant propre à chaque entreprise, il est impossible de déterminer une
progression unique d’apprentissage pour tous les apprentis et apprenties. Il appartient au
compagnon ou à la compagne de définir une progression satisfaisante et enrichissante des
apprentissages.
Lorsque les tâches sont effectuées selon les normes fixées au carnet, il est alors possible
d’évaluer les apprentissages.
Démarche d’évaluation
L’apprentissage comporte deux types d’évaluation : les initiales au carnet (évaluation de
l’apprentissage au quotidien) et la confirmation dans le carnet d’apprentissage de l’atteinte de la
compétence. Chaque type d’évaluation possède des caractéristiques que vous devez prendre
en compte dans le processus d’évaluation.
24
Les initiales du compagnon ou de la compagne d’apprentissage au carnet :
attestent que l’apprenti ou l’apprentie maîtrise les éléments de la compétence selon les
conditions et les critères énoncés dans le carnet d’apprentissage et dans le guide du
compagnon ou de la compagne d’apprentissage;
doivent être apposées à côté de chacun des éléments de la compétence.
Critères d’évaluation
1. Respect des méthodes de travail en vigueur dans l’entreprise ainsi que des procédures
d’utilisation des équipements
2. Respect des règles de santé et sécurité
3. Respect des standards de qualité exigés par l’entreprise
4. Respect des délais de production
Suggestion
Les représentants du secteur sont d'avis d'introduire la notion de premier compagnon ou
second compagnon ou de première ou seconde compagne. Selon le fonctionnement de
l'entreprise, le compagnonnage pourra être partagé entre divers experts. Le compagnon ou
la compagne d’apprentissage responsable de l'apprenti ou de l’apprentie (premier
compagnon ou première compagne) pourrait partager certains apprentissages avec d'autres
experts de l'entreprise selon leur spécialité, mais il demeurerait toujours responsable.
Les seconds compagnons ou secondes compagnes pourraient être initiés(es) au
compagnonnage par le premier compagnon ou la première compagne.
25
RECOMMANDATIONS APPLICABLES À CHACUN DES MODULES
27
Module 1 - Préparer une presse
sérigraphique
COMPÉTENCE VISÉE
Le pressier ou la pressière sur presse sérigraphique qui prépare sa presse est une personne
reconnue pour les attitudes et les comportements suivants :
Environnement de travail
Avoir le souci de la propreté
Méthode de travail
Faire preuve d’une bonne concentration
Être minutieux, précis et consciencieux
Être persévérant et fiable
Avoir le sens de l’observation
Faire preuve d’un esprit analytique
Avoir une bonne capacité de visualisation et de résolution de problèmes
Avoir une vision d’ensemble des tâches à réaliser
Développer des méthodes de travail efficaces et savoir gérer ses priorités
Faire preuve d’initiative et de leadership
Communication et collaboration
Être capable de travailler aussi bien seul qu’en équipe
Comprendre rapidement les situations
Être souple et avoir une bonne capacité d’adaptation
29
PRÉALABLES
30
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Amener l’apprenti ou l’apprentie à vérifier que tous les éléments de sécurité sont en
place.
◊ S’assurer d’une bonne compréhension de l’ordre dans lequel les couleurs seront
imprimées (pour la détermination de la séquence des opérations).
◊ Montrer que l’espace de travail doit être libre de tout objet qui pourrait nuire au
déplacement des pressiers ou pressières.
◊ Amener l’apprenti ou l’apprentie à tenir compte du partage des tâches avec les
autres membres de l’équipe et les autres services.
31
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Faire vérifier si une recette de couleurs identique est disponible et prête à utiliser.
◊ Montrer comment choisir les types d’encre et de vernis en fonction du type de travail
à produire.
◊ Expliquer les conséquences d’une encre trop épaisse ou trop liquide sur les détails à
imprimer et la relation avec la masse à imprimer.
◊ Expliquer les différents additifs possibles pour une même encre et leur utilisation.
32
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
33
PRÉCISIONS SUR LES ÉLÉMENTS DE LA COMPÉTENCE
◊ Montrer que le temps d’attente du séchage doit être utilisé pour faire d’autres tâches
(nettoyer la raclette d’enduction, vérifier les films).
◊ Montrer que toutes les taches opaques ou égratignures sur le film seront reproduites
sur l’écran.
◊ Montrer à ne pas masquer les lignes de coupe, qui sont des points de repère
essentiels.
◊ Montrer que le temps d’exposition à la lumière dépend de plusieurs facteurs tels que
l’écran utilisé, les détails plus ou moins fins de l’impression à effectuer, etc.
34
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
35
PRÉCISIONS SUR LES ÉLÉMENTS DE LA COMPÉTENCE
◊ Montrer que le temps d’attente du séchage doit être utilisé pour faire d’autres tâches
(nettoyer la raclette d’enduction, vérifier les films).
◊ Montrer que toutes les taches opaques ou égratignures sur le film seront reproduites
sur l’écran.
◊ Montrer à ne pas masquer les lignes de coupe, qui sont des points de repère
essentiels.
◊ Montrer que le temps d’exposition à la lumière dépend de plusieurs facteurs tels que
l’écran utilisé, les détails plus ou moins fins de l’impression à effectuer, etc.
36
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
37
PRÉCISIONS SUR LES ÉLÉMENTS DE LA COMPÉTENCE
◊ Rappeler que la presse doit être mise hors tension chaque fois que le travail
nécessite de mettre une partie du corps en contact avec la machine.
◊ Faire vérifier que le développement de la partie imprimée sur l’écran est parfait
(exemple : pas de moirage dans les trames, etc.).
◊ Expliquer les conséquences d’un cadre mal fixé (fixation métal sur métal, nombre
insuffisant de pinces utilisées, pinces trop serrées ou pas assez...).
◊ Attirer l’attention sur le fait que l’impression peut se faire soit à l’endroit, soit à
l’envers, selon le type de support et de commande.
38
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Montrer, s’il n’y a pas de convention déjà établie dans l’entreprise, que les raclettes
doivent être choisies en fonction de la soie, du support, de l’imprimé, de la grandeur
du cadre et du type d’encre.
◊ Expliquer l’influence sur l’impression d’un ajustement d’angle différent sachant qu’en
général, l’angle de la raclette est de 75º.
◊ Expliquer les effets des produits chimiques contenus dans l’encre et dans les
solvants sur la lame de la raclette.
39
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
40
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Expliquer et montrer que l’intensité de la lumière, que la chaleur ainsi que la vitesse
du convoyeur (séchage UV) ont une influence directe sur le séchage des encres.
◊ Montrer la façon d’utiliser les outils de mesure des températures pour les
ajustements des unités de séchage et le radiomètre (la puck UV), s’il y a lieu.
41
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Expliquer les conséquences du fait que des supports imprimés tombent mal dans
l’empileur (bords écornés, encre sur encre, etc.).
42
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 1 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Montrer comment utiliser les outils servant à vérifier une impression (observation
visuelle, densitomètre, colorimètre, etc.).
43
PROGRESSION DES APPRENTISSAGES DU MODULE 1
◊ L’étape suivante consiste à lui montrer à vérifier si tous les outils, matériaux et
équipements sont fonctionnels et disponibles et si tous les éléments de sécurité
sont en place, et à l’inviter à participer à l’organisation de l’aire de travail.
◊ On poursuit en lui faisant entreprendre les étapes planifiées : préparation des encres
et couleurs, des quantités, des supports, mesure et découpe, préparation des
écrans, émulsion, développement, vérifications et retouches, le tout sous la
supervision soutenue du compagnon ou la compagne d’apprentissage.
◊ À l’étape suivante, on lui apprend à installer l’écran et les raclettes sur la presse
sérigraphique, à faire les ajustements, à positionner des supports et à installer les
guides, toujours sous la supervision soutenue du compagnon ou de la compagne
d’apprentissage.
Cette progression dans l’apprentissage peut varier selon les procédures établies dans
l’entreprise et les expériences du compagnon ou de la compagne d’apprentissage.
44
CONFIRMATION DE LA MAÎTRISE DE LA COMPÉTENCE
L’évaluation des apprentissages est importante. Nous suggérons les étapes suivantes pour
guider le compagnon ou la compagne dans cette tâche.
45
Module 2 - Réaliser un tirage sur une
presse sérigraphique
COMPÉTENCE VISÉE
Le pressier ou la pressière sur presse sérigraphique qui réalise un tirage est une personne
reconnue pour les attitudes et les comportements suivants :
Environnement de travail
Avoir le souci de la propreté
Méthode de travail
Faire preuve d’une bonne concentration
Être minutieux, précis et consciencieux
Être persévérant et fiable
Avoir le sens de l’observation
Faire preuve d’un esprit analytique
Avoir une bonne capacité de visualisation et de résolution de problèmes
Avoir une vision d’ensemble des tâches à réaliser
Développer des méthodes de travail efficaces et savoir gérer ses priorités
Faire preuve d’initiative et de leadership
Communication et collaboration
Être capable de travailler aussi bien seul qu’en équipe
Comprendre rapidement les situations
Être souple et avoir une bonne capacité d’adaptation
47
PRÉALABLES
48
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 2 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
49
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 2 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ S’assurer que l’apprenti ou l’apprentie utilise, s’il y a lieu, les instruments de mesure
pour vérifier que la teinte reste conforme à celle approuvée par le OK de presse.
50
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 2 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 2 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
51
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 2 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Insister sur l’importance de bien vérifier le travail au complet avant de défaire les
installations.
◊ Faire prendre conscience à l’apprenti ou à l’apprentie qu’un soin particulier doit être
apporté au nettoyage de la raclette et de la contre-raclette.
◊ Expliquer les réactions que peuvent provoquer les produits chimiques utilisés dans
l’encre et les solvants, sur les lames des raclettes.
◊ Montrer la façon de ranger les raclettes pour éviter que la lame s’abîme. Rappeler
que la moindre imperfection de la raclette a une conséquence directe sur la qualité
de l’impression.
52
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 2 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Rappeler qu’il faut nettoyer l’écran à fond avant que les résidus d’encre mélangée
ou non avec des solvants ne sèchent.
◊ Renseigner l’apprenti ou l’apprentie sur les produits à utiliser pour éliminer les
images fantômes.
53
PROGRESSION DES APPRENTISSAGES DU MODULE 2
◊ L’étape suivante consiste à lui montrer comment vérifier de façon constante et avec
des méthodes bien établies, les points de repère par rapport au séchage dans le
cas de la soie. Insister aussi sur l’importance de la précision et de la constance au
moment du positionnement de la première couleur.
*Cette progression dans l’apprentissage peut varier selon les procédures établies dans
l’entreprise et les expériences du compagnon ou de la compagne d’apprentissage.
54
CONFIRMATION DE LA MAÎTRISE DE LA COMPÉTENCE
L’évaluation des apprentissages est importante. Nous suggérons les étapes suivantes pour
guider le compagnon ou la compagne dans cette tâche.
55
Module 3 - Participer à l’entretien
d’une presse
sérigraphique
COMPÉTENCE VISÉE
Le pressier ou la pressière sur presse sérigraphique qui participe à l’entretien d’une presse est
une personne reconnue pour les attitudes et les comportements suivants :
Environnement de travail
Avoir le souci de la propreté
Méthode de travail
Faire preuve d’une bonne concentration
Être minutieux, précis et consciencieux
Être persévérant et fiable
Avoir le sens de l’observation
Faire preuve d’un esprit analytique
Avoir une bonne capacité de visualisation et de résolution de problèmes
Avoir une vision d’ensemble des tâches à réaliser
Développer des méthodes de travail efficaces et savoir gérer ses priorités
Faire preuve d’initiative et de leadership
Communication et collaboration
Être capable de travailler aussi bien seul qu’en équipe
Comprendre rapidement les situations
Être souple et avoir une bonne capacité d’adaptation
57
PRÉALABLES
◊ Rappeler l’importance de travailler sur une presse bien entretenue, huilée et graissée.
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 3 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Rappeler que le programme d’entretien élaboré doit être en accord avec les
méthodes établies par le fabricant et l’entreprise.
◊ S’assurer que les outils appropriés sont disponibles pour effectuer les travaux.
58
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 3 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
Expliquer les différentes sortes d’huiles, de graisses et à quels endroits elles doivent
être utilisées.
◊ Au moment d’une intervention sur les parties mobiles des unités de séchage,
montrer à vérifier l’équerrage des tablettes (racks), et à effectuer ou à faire effectuer
les réparations quand c’est nécessaire.
◊ Pour ce qui concerne l’unité de séchage, montrer à vérifier si le tapis est bien centré
et si le mécanisme des rouleaux fonctionne bien.
◊ Montrer comment utiliser le radiomètre pour la vérification de l’état des lampes UV,
s’il y a lieu. L’état du filtre de ventilation est à vérifier également.
59
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 3 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ Insister sur le soin à apporter dans le rangement des raclettes et des contre-
raclettes.
◊ Rappeler que les produits chimiques qui se trouvent dans les encres et les solvants
peuvent endommager la lame de la raclette.
60
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 3 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
61
Progression
ÉLÉMENT DE LA COMPÉTENCE 3 1 - Apprentissage
2 - Progression
3 - Maîtrise
◊ L’amener à s’assurer que toutes les pièces sont remises en place, que les barres
de sécurité fonctionnent bien.
◊ L’étape suivante consiste à lui montrer à effectuer l’entretien de base des outils, de
la presse et ses périphériques, sous la supervision soutenue du compagnon ou de
la compagne d’apprentissage.
◊ À l’étape suivante, il ou elle apprend à bien organiser son aire de travail, à ranger
les outils et matériaux dans les endroits prévus.
*Cette progression dans l’apprentissage peut varier selon les procédures établies dans
l’entreprise et les expériences du compagnon ou de la compagne d’apprentissage.
62
CONFIRMATION DE LA MAÎTRISE DE LA COMPÉTENCE
L’évaluation des apprentissages est importante. Nous suggérons les étapes suivantes pour
guider le compagnon ou la compagne dans cette tâche.
63
LEXIQUE
ET
GLOSSAIRE
LEXIQUE FRANÇAIS
Activateur Substance ajoutée dans les encres pour amorcer une réaction
précise.
Additif Substance que l’on ajoute à l’encre afin d’en corriger les qualités de
(Ink additive) compacité, tirant, brillant, siccativité, etc. Entre autres, on utilise :
catalyseur, siccatif, cire, antioxydant, plastifiant, désodorisant, etc.
Angle de raclette ou de Angle sous lequel la racle d’impression est calée sur son support. Cet
racle angle est habituellement de 75°.
(Squeegee angle)
Angulation Terme utilisé en sérigraphie pour désigner l’angle dans lequel les
points de trame ou les fibres du tissu sont alignés.
Aplat Teinte pleine et unie obtenue à l’aide d’une image non tramée.
(Flat colour, flat tint,
solid, solid colour, solid
tint)
Appareil de tension ou Les appareils de tension servent à tendre le tissu sérigraphique avant
tendeur son collage sur le cadre. Il y a lieu d’établir une distinction entre les
(Stretching system) systèmes de tension mécaniques et les systèmes de tension
pneumatiques.
Armure sergée Armure fondamentale caractérisée par des obliques dues à des
(Twill weave) alignements de flottés, lesquels sont décalés ou décochés dans le
sens de la chaîne.
Armure unie également Armure fondamentale obtenue en divisant l’ensemble des fils de
appelée armure toile chaîne en deux nappes (fils de rang impair et fils de rang pair), qu’on
(Plain weave) lève et baisse alternativement pour l’insertion des duites successives.
67
Bar Unité de mesure de pression égale à 14,5 livres au pouce carré,
1, 2 Kgf/cm2 et 105 Newton au mètre carré.
Barre antistatique Outils utilisés sur une presse de sérigraphie pour éliminer les effets
causés par l’électricité statique.
Bon à tirer Épreuve complète soumise avant tirage pour accord définitif. Cet
(O.K. for press, accord, qui s’exprime par la formule « bon à tirer », dégage la
O.K. to print) responsabilité de l’imprimeur et doit être donné sur l’épreuve même,
datée et signée (se reporter au terme épreuve en bon à tirer).
Calibration des couleurs Ajustement des couleurs initiales en fonction de la norme déterminée
(Color adjusment) lors de l’impression des épreuves pour le OK de presse. Cette
vérification doit être faite régulièrement, car les couleurs peuvent
changer lors de la production.
68
Catalyseur Produit ajouté dans une base pour créer une réaction chimique qui va
(Catalyst) entraîner le durcissement de cette base.
Circuit souple Circuit électrique produit sur une base flexible de plastique.
Colorimétrie Toute technique utilisée pour évaluer une couleur donnée par
(Colorimetry) comparaison avec des couleurs standards. Méthode quantitative de
spécification des couleurs.
Couleurs primaires Couleur filtrée qui soustrait diverses quantités de rouge, de vert et de
soustractives bleu pour produire le cyan, le magenta et le jaune.
(Substractive primary
colour)
CTF (CTF, computer to Système d’insolation de films sous rayonnement laser, effectué
film) directement à partir des données d’ordinateur.
70
CTS (CTS, Computer to Système d’insolation d’écrans sous rayonnement laser effectué
screen) directement à partir des données d’ordinateur.
Décalcomanie Image obtenue par ce procédé qui permet de transporter des images
(Decalcomania) coloriées sur la porcelaine, le verre, le papier, etc. On distingue la
décalcomanie à chaud (heat-release decal) et la décalcomanie à froid
(water slide-off decal).
71
Densité Absorption de la lumière par une image photographique, exprimée
(Density) comme le logarithme de l’opacité. Peut aussi correspondre à
l’analyse du degré d’opacité d’un document transparent ou du pouvoir
de réflexion d’un document opaque.
Densitomètre par Appareil qui mesure la lumière réfléchie par une surface opaque. Le
réflexion densitomètre par réflexion permet de mesurer la qualité de
(Reflection reproduction en quadrichromie. À titre d’exemple, il permet de
densitometer) mesurer la densité de réflexion des couleurs quadrichromiques; la
surface du point et le gain de point à 50 %; l’adhérence apparente
(trapping) du vert, du mauve et de l’orange; le contraste d’impression
à 75 %; la pureté de l’encre et le niveau de gris; et d’autres mesures
de données selon le densitomètre utilisé.
Diagonale Ligne droite qui relie deux angles non adjacents d’une surface à
(Diagonal) quatre angles.
Diamètre Longueur d’une ligne droite rejoignant deux points d’un cercle en
passant par son centre.
72
Diazo Substance organique extraite d’hydrocarbures aromatiques et qui
forme la base de la plupart des colorants.
Sensibilisateur utilisé dans un grand nombre d’émulsions
photosensibles.
Diffusion de la lumière Rayon lumineux qui s’étend au-delà des limites de l’image entre le
typon (Film positif) et la couche photosensible au moment de
l’insolation de l’écran.
Direct indirect Procédé qui utilise la méthode d’application d’un film indirect (un
polymère non sensibilisé couché sur un support provisoire en
polyester) combiné à la méthode avec émulsion directe sensibilisée.
Dispersion de la lumière Distribution mal contrôlée de lumière émise par faisceau lumineux
dès que celui-ci rencontre la surface du tissu non teinté ou
quelqu’autre surface de nature réflexive.
Disposition des couleurs Disposition de la séquence des couleurs par rapport aux groupes de
(Colours sequence; presse.
breakdown of colours)
Durée d’insolation Temps pendant lequel le masque est exposé au rayonnement d’une
(Exposure time) lumière UV. Les unités d’insolation sont exprimées en lumens.
Écart de densité Différence entre les valeurs de densité relevées dans les zones
ombres et hautes lumières de l’original.
Éclairage de sécurité Source de lumière n’émettant aucune radiation à laquelle les couches
photographiques sont sensibles.
Écrans rotatifs Écran en forme de cylindre qui tourne sur lui-même, où la raclette et
l’encre se trouvent à l’intérieur et le support à imprimer défile
dessous.
73
Élargissement des Synonyme «engraissement des points» (de trame).
points
Voir le mot engraissement des points (de trame).
(Dot gain, T.A.C., total
area coverage)
Emporte-pièce Pièce montée avec des filets tranchants servant à trouer, à découper
(Die cut) ou à plier un support (feuille, carton, plastique, etc.) sous l’effet du
choc ou de la pression. Cette pièce peut être en bois, en plexiglas ou
en métal.
Émulsion directe Laque visqueuse appliquée à la surface de l’écran après avoir été
sensibilisée.
Encre à braser Encre ou pâte, aussi appelée pâte à souder. Pâte comportant une
forte charge métallique appliquée en sérigraphie pour faciliter la
soudure.
Encre à catalyse (De type époxy) Ces encres de grande résistance sont constituées de
deux parties, une base et un catalyseur qui sont livrés séparément.
Le mélange se fait juste avant l’utilisation et juste la quantité
nécessaire pour la production car il n’est plus utilisable après
quelques heures.
Encre au bitume Encre qui sert généralement de protection aux circuits imprimés.
Composé de bitume et de résines synthétiques. (Résiste aux acides
dilués).
Encre conductrice Encre utilisée pour imprimer des circuits. Celle-ci peut être mélangée
pour lui apporter une plus ou moins grande conductivité.
74
Encre conventionnelle Qualificatif utilisé en sérigraphie pour nommer les types d’encres à
séchage par évaporation. Encre contenant des solvants qui
s’évaporent à l’air libre ou par air forcé dans un four.
Encre etching resist Encre sérigraphique utilisée pour la fabrication des circuits imprimés
dans l’électronique et qui a pour but de protéger le cuivre de la
gravure chimique.
Encre thermo-plastique Système d’encre dont la matière doit être réchauffée afin de trouver
son propre niveau de viscosité pour pouvoir pénétrer le tissu
sérigraphique lors de l’impression. Ce médium retrouve l’état solide
après refroidissement.
Encre U.V. ultra-violet Système d’encre dont la propriété de séchage se fait par
polymérisation et durcissement à l’exposition sous une lampe
ultraviolette.
75
Épreuve en bon à tirer Dernière épreuve vue et approuvée par l’auteur, par l’éditeur, le client
(O.K. proof ou toute autre personne ayant l’autorité pour prendre cette décision.
Final proof)
Face vers le bas Signifie que l’émulsion du film se trouve de façon telle qu’on ne peut
(Face down) lire le texte, c’est-à-dire que pour lire le texte on doit le regarder à
travers le support.
Face vers le haut Signifie que l’émulsion du film se trouve de façon à être capable de
(Face up) lire le texte, c’est-à-dire que le support se trouve sous le texte.
Faible extension Terme pour définir un tissu dont la fibre n’a qu’une faible variable
(Low elongation) dans son étirement.
Fenêtre Partie ouverte dans un masque pour laisser paraître une image ou un
texte.
Fil État d’une fibre textile prête à être tissée. Résultat de l’extrusion
d’une fibre synthétique.
Fil de nylon Fil utilisé pour fabriquer du tissu de haute précision, monofilament de
parfaite régularité. La fibre de nylon se distingue du fil de polyester
par son élasticité, elle est parfaitement adaptée à l’impression de
surfaces irrégulières et aux travaux qui demandent un niveau de
précision élevé.
76
Fil de polyester Fil utilisé pour fabriquer du tissu de haute précision, monofilament de
parfaite régularité. Comme la fibre de polyester est à peine affectée
par les variations climatiques celle-ci convient particulièrement aux
travaux qui demandent un niveau de précision élevé.
Film à découpe Film constitué d’un support plastique transparent sur lequel a été
appliquée une couche gélatineuse qui sera découpée manuellement
ou mécaniquement pour reproduire un texte ou un dessin trait et
aplat. Ce film, une fois dépouillé des parties inutiles, peut servir de
masque à l’insolation ou être collé directement sous l’écran.
Film négatif Image photographique sur laquelle les valeurs des tons de l’image
sont inversées, les parties sombres paraissent claires et vice-versa.
(Negative film; neg.)
Film positif Image photographique sur laquelle les valeurs des tons clairs et
sombres sont les mêmes que l’original. Le contraire d’un négatif.
(Positive film)
Finesse de trame en La finesse de trame est indiquée en lignes par centimètre ou par
L/cm ou L/pi pouce. La sérigraphie permet d’imprimer, quel que soit le tissu, des
(Raster ruling L/cm or trames comprises entre 5 L/cm et 48 L/cm au maximum. Le plus petit
L/pi) point doit présenter un diamètre minimal de deux fils et d’une
ouverture de maille.
Fond Terme utilisé pour signifier l’impression d’une surface qui va servir de
fond à un travail.
77
Force de traction Tension exercée par le tissu sur les membres du cadre (barres
formant le cadre).
Grain Direction dans laquelle sont orientées les fibres du papier et qui
révèle le sens de fabrication. Sens de défilement de la bande sur la
(Grain)
machine à papier. Synonyme aussi de sens du papier court ou long.
Hautes Lumières Zones claires de l’original, reproduites par les valeurs de points de
trame les plus faibles dans le typon lithographique (Film, positif).
Hors-contact (AP) Distance entre la surface du pochoir et celle du support à imprimer
(Off-contact) (se reporter à la définition de décollement).
Humide sur humide Impression d’une couleur par-dessus une autre sans séchage
intermédiaire. Application de plusieurs couches (ex :émulsion) sans
séchage intermédiaire.
78
Image fantôme 1) Très faible trace du pochoir visible à la surface de l’écran à la
(Ghost image) suite d’une mauvaise récupération.
2) Image très légèrement visible dans une impression avec une
encre transparente, produite par l’endommagement
microscopique de la surface du fil à la suite d’une impression
précédente avec des encres abrasives.
Impression à écran Écran en forme de tambour qui tourne sur lui-même où le support
rotatif défile sous l’écran. La racle et l’alimentation en encre se trouvent à
l’intérieur de l’écran.
Impression de bobine à Cette méthode d’impression consiste à utiliser un écran qui reste fixe
bobine et le support qui est en rouleau se déroule en passant sous l’écran où
il s’arrête le temps de faire l’impression et ensuite s’enroule sur un
deuxième rouleau après séchage. Impression de type web.
Imprimé Texte ou image reproduits sur papier ou sur une matière au moyen
(Printed matter) des procédés de l’imprimerie.
79
Inactinique Se dit d’un éclairage de laboratoire dont les caractéristiques sont
(Inactinic) telles qu’il n’impressionne pas les surfaces sensibles pendant la
journée normale du traitement. Aussi pour désigner des films qui
empêchent la lumière d’affecter les émulsions. Film Rubylith et
Amberlith.
Insolation par contact Méthode d’insolation la plus utilisée. Elle consiste à placer le film
positif directement sur l’écran, émulsion sur émulsion et de faire en
sorte qu’il n’y ait aucun espace entre les deux. Habituellement on
utilise un système vacuum.
Insolation par projection Cette méthode utilise un film positif, plus petit que l’original, qu’on
installe dans un projecteur pour l’agrandir et le projeter sur un écran
enduit d’émulsion.
Insolation par laser Cette méthode consiste à placer l’écran dans un appareil où l’image
est numérisée par des impulsions laser qui, par balayage, vont durcir
les parties de l’image à ne pas imprimer tandis que les autres parties
restent solubles.
Insolation par jet d’encre Cette méthode consiste à placer l ‘écran dans un appareil qui
fonctionne comme une imprimante à jet d’encre. L’image est
reproduite sur l’écran avec une encre inactinique qui remplace le film
positif, pour être ensuite insolé.
Jaune trichromatique Une des trois couleurs de base pour l’impression en Quadrichromie.
Javel (eau de) Solution d’hypochlorite de soude (NaCl) utilisée pour l’élimination de
substances résiduelles sur la surface du tissu.
80
Juxtaposition Surface définie d’une encre, précédemment imprimée, à accorder à
une autre couche d’encre superposée.
(Trapping)
Lampe au xénon pulsé Lampe à décharge électrique contenant le gaz xénon sous haute
pression.
Lampe métalhalogène Source lumineuse dont l’enveloppe de quartz contient du mercure,
ainsi que des métaux halogènes, permettant de produire une
puissance spectrale spécifique. Fonctionne sous le même principe
que la lampe à vapeur de mercure.
Lignes par pouce (LPP) Nombre de lignes de points de trame sur un pouce linéaire.
(Lines per inch (LPI))
Linéature de trame ou Nombre de lignes, par centimètre (ou par pouce), du quadrillage de
linéature base d’une trame.
(Screen ruling)
Longueur d’onde Distance entre les deux points culminants de deux ondes adjacentes.
Lumière actinique Lumière dont les radiations produisent une réaction chimique au sein
des couches photographiques. Les rayons actiniques proviennent des
radiations bleues, violettes et ultraviolettes caractérisées par des
ondes les plus courtes de la partie visible de spectre
électromagnétique.
Maille Section du tissu comprenant au moins un espace libre, ainsi que les
(Mesh) fils qui délimitent son périmètre. On distingue généralement deux
types de mailles, à savoir celles de type armure sergée (twill weave)
et celles de type armure unie (plain weave).
Maintenance préventive Entretien périodique des composantes d’un bien dans le but d’assurer
(Preventive son bon fonctionnement et de dépister d’éventuels problèmes avant
maintenance) qu’ils n’entraînent des défaillances importantes. Même si, dans la
langue courante, on différencie la maintenance et l’entretien, cette
distinction s’estompe en informatique. Par ailleurs, l’utilisation d’un
déterminant (préventif) élimine l’ambiguïté liée à l’usage de ces
termes et fait en sorte que les termes maintenance préventive et
entretien préventif sont considérés dans l’usage comme synonymes.
Marge de pinces Marge laissée sur un support imprimant après l’impression et servant
(Grippers margin) à la prise d’une feuille par les pinces de transport lors de l’impression.
Cette marge sert à la saisie et au maintien de la position de l’imprimé
sur le support.
Marger Action de placer les feuilles de papier une à une (sur la table de
(To feed) marge d’une presse) pour les présenter aux taquets, afin qu’elles
soient imprimées dans la bonne position.
82
Margeur automatique Composante d’entrée de la presse ou d’un équipement de finition qui
(Automatic feeder) alimente en support d’impression de façon continue.
Matériel Ensemble des objets, des instruments, des outils, des appareils ou
(Equipment) des machines que l’on utilise pour l’extraction, la transformation, le
façonnage, le conditionnement des matières ou fournitures et pour la
prestation de services. Le terme matériel est habituellement utilisé
pour définir le domaine d’utilisation ou d’appartenance des appareils;
le terme équipement sert plutôt à désigner l’ensemble des appareils
nécessaires pour le type d’installation dont on parle (se reporter à la
définition d’équipement).
Matrice Pièce de bois, plexiglas ou métal sur laquelle sont montées des
Die lames de métal dans des formes désirées pour trouer, découper ou
plier un support.
Mise en page Disposition, selon un format déterminé, des éléments constitutifs d’un
(Layout) ouvrage.
Mise en train Ensemble des opérations qui s’effectuent sur la presse avant le tirage
(Makeready, press définitif, en vue de donner à celui-ci toute la régularité désirable.
preparation)
83
Modèle CMJN Modèle de représentation dans l’espace des couleurs primaires
(CMYK colour model soustractives : cyan, magenta, jaune et noir.
(4 couleurs process)
Moiré ou moiré Motif indésirable causé par le non-respect des angles de trame.
sérigraphique En sérigraphie ces motifs peuvent aussi être causés par l’interférence
(Moiré, screen printing entre les fibres du tissu et les points de trame du films.
moiré)
Nanomètre Dix millionièmes du mètre. Unité de mesure utilisée pour identifier les
différentes longueurs d’onde.
Nettoyage à l’alcool Traitement pour éliminer les graisses sur les supports à imprimer.
(Attention que ce traitement n’endommage pas la surface du
support).
84
Nuancier Pantone Synonyme : couleur Pantone, système Pantone.
(Pantone Matching
Voir le mot « système Pantone ».
System colour)
En sérigraphie, le nuancier est utilisé seulement à titre de référence,
car les recettes qui y sont décrites ne sont pas utilisables, les bases
de couleurs n’étant pas les mêmes.
Les fournisseurs d’encres de sérigraphie disposent généralement de
recettes pour fabriquer les équivalences des numéros de couleur du
nuancier.
Numéro du tissu Indication relative au nombre de fils par cm ou pouce ainsi qu’au
(Mesh number) diamètre du fil.
Nylon Textile synthétique à base de polyamide utilisé pour fabriquer des fils
et du tissu.
OK de presse Autorisation apposée sur l’épreuve même, datée et signée qui
accorde à l’imprimeur la permission de démarrer la production. Ce
document sert de référence pour s’assurer que le travail répond bien
à la demande.
Oxydation Réaction produite par des solutions aqueuses sur certains métaux,
utilisés à la fabrication des cadres.
Peler Retirer la partie de la pellicule qui doit être éliminée sur un support.
EX : peler un film à découpe pour fabriquer un positif ou négatif, ou
peler la partie inutile sur un support autocollant qui a été découpé.
85
Pelliculage Synonyme : laminer.
(Lamination) Opération qui consiste à appliquer à chaud ou à froid, sur des
imprimés ayant besoin d'une protection renforcée, une pellicule
synthétique transparente qui leur donne un aspect brillant ou mat.
Pellicule protectrice Cette pellicule utilisée pour recouvrir la surface de certains supports
pour les protéger est souvent fabriquée de polypropylène. On doit
l’enlever avant l’impression.
Pixels par pouce (PPP) Quantité d’information numérisée et mesurée en pixels par pouce.
(Pixels per inch; (PPI))
Plotter de découpe Appareil de découpe assisté par ordinateur, qui sert à découper les
films ou d’autres supports qui sont faits d’une base sur laquelle une
pellicule autocollante a été appliquée du genre vinyle autocollant.
Pochoir à découpe Système de pochoir par lequel une image est reproduite par la
manuelle découpe manuelle ou mécanique d’un film spécial.
Pochoir indirect Pochoir fabriqué à partir d’un film présensibilisé, insolé et développé
avant d’être transféré à l’écran sérigraphique.
Points ombres Zone d’une image tramée où se trouvent les plus fortes densités de
points.
Presse à imprimer Toute machine à imprimer, ce qui comprend l’ensemble des éléments
(Printing machine) qui composent la machine et servent à imprimer.
87
Presse sérigraphique Presse servant à faire l’impression en sérigraphie sur différents
(Screen printing press) supports souples ou rigides (papier, carton, plastique, textile, verre,
bois, métal, etc.)
Ces presses peuvent aussi imprimer sur différentes formes (bouteille,
boite, tasse, objet tridemtionnel).
Pression Terme utilisé en sérigraphie pour définir la force appliquée sur le tissu
lorsqu’on fait une enduction ou une impression.
Pression de raclette ou Par la pression de la racle, l’écran est pressé sur le support à
de racle imprimer. La pression de racle doit être aussi réduite que possible.
(Squeegee pressure)
Prêt-à-photographier Texte (ou illustration) prêt à être photographié sans avoir à subir
(Photo-ready copy, d’autres changements.
camera-ready copy,
camera copy,
reproduction copy)
Prise de l’encre Aptitude d’une encre humide précédemment imprimée à accepter une
(Trapping) couche d’encre superposée. Il y a lieu de ne pas confondre le premier
sens avec celui de prise de l’encre au sens de setting, lequel renvoie
au séchage partiel de l’encre par la pénétration partielle du liant dans
le papier.
88
Raclette ou racle Outil servant à étendre l’émulsion sur l’écran sérigraphique.
d’enduction
(Scooper)
Raclette ou racle de Lame d’aluminium servant à étendre l’encre uniformément sur l’écran
nappage avant le passage de la raclette ou racle d’impression.
(Flood bar)
Recto Dessus d’un document (côté opposé au verso qui est le dessous).
(Recto)
Réimpression Nouvelle impression d’un ouvrage dont le tirage est épuisé et qui peut
comporter de légères modifications.
(Reprint)
Reprise d’un travail à cause d’une erreur ou d’une nouvelle
commande.
Repérage des couleurs En impression, action de mettre les éléments exactement les uns par-
(Colour register) dessus les autres, notamment dans les travaux en couleurs où l’on
parle de repérage des couleurs.
89
Retardateur Produit ajouté à une base pour permettre de ralentir le processus de
séchage.
(Retarder)
Rétraction Réaction que certains supports à imprimer ont quand ils sont soumis
à des changements de température importants.
Scanner (numériseur) Appareil optique qui balaie et convertit des images imprimées en
format numérique. Il peut être programmé pour effectuer un jeu de
séparation de couleurs sur films lithographiques d’un original
polychrome et qui remplace dans ce cas la caméra de reproduction.
Scotch tape Nom d’un fabricant de ruban adhésif. Ce nom est utilisé pour nommer
les rubans adhésifs transparents.
Sel ferrique Sensibilisateurs utilisés dans les couches photosensibles des films
indirects.
Séparation de couleurs Jeu de typons (films) pour l’impression en plusieurs couleurs. Chacun
des typons (films) représente une couleur et est obtenu généralement
par procédé photographique au travers de filtres spéciaux et au
moyen d’une caméra de reproduction, d’un scanner, d’un ordinateur
ou d’une imageuse. Pour l’impression en quadrichromie, il s’agira
d’un jeu de films lithographiques, comprenant le jaune, le cyan, le
magenta et le noir (tramé avec chacun leur angle respectif).
Séquence Sert à définir l’ordre dans lequel seront faites les opérations.
Sérigraphie d’art Désigné ainsi pour son approche artistique, de l’expression graphique
d’un artiste ou la reproduction de ces œuvres en utilisant la technique
de la sérigraphie,
91
Source lumineuse Système d’insolation composé de plusieurs éléments lumineux (tubes
diffuse de néon) ou d’un seul élément de large envergure.
Source ponctuelle de Lampe d’insolation dont les émissions lumineuses proviennent d’une
lumière source unique et étroite. Le meilleur exemple est la lampe à arc.
Système d’alimentation Pièce d’équipement qui est utilisée pour apporter à la table de marge
(Feeder) le support à imprimer.
Système direct Méthode de production d’un pochoir photosensible par laquelle les
de clichage procédés d’insolation et de développement ont lieu après avoir
appliqué ou transféré l’émulsion sur un écran plutôt que séparément
de celui-ci.
Système direct-indirect Système de pochoir qui consiste à laminer un écran d’un film
de pochoir sérigraphique sensible, au moyen d’une émulsion mélangée de son
sensibisateur.
Système indirect Système de pochoir qui consiste à laminer un écran d’un film
de pochoir sérigraphique sensible, insolé et développé avant l’adhésion.
92
Table de marge Partie de la table d’impression où le support à imprimer est disposé
(Feeding board) en appui sur trois butées, à savoir deux taquets de front et un taquet
latéral permettant d’assurer le positionnement précis de chaque
support.
Table vacuum Table d’impression dont la surface d’impression est remplie de petits
(Vacuum table) trous, celle-ci couvre une chambre d’air à vide étanche, reliée à un
système de vacuum qui permet l’aspiration de tout l’air par
dépression et fait en sorte que le support se colle à la paroi de la
table.
Ce système peut fonctionner de façon manuelle ou totalement
automatique.
On nomme aussi ainsi la table contacte parce que son système de
vide d’air pour assurer le contact entre le film et l’écran ou le film et le
film se fait par vacuum.
Taffetas Se dit d’un tissu dont un fil de chaîne traverse un fil de trame et vice
versa ( plain weave).
Tampographie Procédé d’impression qui utilise des tampons pour transférer un film
d’encre d’une plaque à un support.
93
Tissage twill Tissu dont la chaîne et la trame se croisent à intervalle d’un fil et deux
fils, ou deux fils et deux fils dans leurs directions respectives. On
parle aussi souvent dans ce contexte de tissage 1 :2 et 2 :2 (tissage
1 :1 étant le tissage taffetas).
Tissu antistatique Tissu fabriqué à partir d’un fil de chaîne en polyester monofilament, et
dans le sens trame, d’un fil de polyester alternant avec un fil de
polyamide recouvert d’une couche de carbone.
Tissu métallisé Tissu fabriqué d’un fil polyester monofilament recouvert d’une mince
couche de nickel par électrodéposition après le tissage. Ce traitement
améliore considérablement la stabilité dimensionnelle du tissu au
point de lui permettre de remplacer les toiles en acier inoxydable.
Tissu monofilament Tissu fabriqué à l’aide d’un fil monolithique uniforme en diamètre.
Tissu multifilament Tissu fabriqué à partir d’un fil lui-même composé de plusieurs
filaments entrelacés dont la quantité détermine la grosseur et la
résistance du fil.
Tissu sérigraphique Tissu de sérigraphie aplati sur une ou deux faces pour la réduction de
semi-calandré et la quantité d’encre appliquée. Il est utilisé en particulier pour les
calandré encres UV.
(Half and calendered
screen printing mesh)
Trame du tissu Fils qui traversent la chaîne du tissu ou qui déterminent la laize de
celui-ci. Le fil de trame est en position parallèle au peigne du métier à
tisser.
Transfert Impression d’un texte ou image sur un support provisoire qui par la
suite va être transféré par la chaleur sur un textile ou un autre type de
support. Certains transferts peuvent être faits à froid.
Transparence Terme applicable aux encres qui ne sont pas opaques. Si on les
superpose, leur couleur va changer de teinte. EX : encre process.
94
Tube fluorescent Source lumineuse qui doit son intensité à la décharge électrique qui
active le gaz contenu dans son enveloppe.
Vernis Encre de sérigraphie utilisée pour couvrir le travail terminé afin de lui
donner un fini plus mat ou plus glacé. Peu aussi servir de protection.
Vernis épargne Une résine époxy sérigraphiée sur la surface du circuit imprimé
électrique laissant à découvert les points de contact des composants.
Il a pour fonction de protéger le circuit électrique contre la
contamination possible de la solution de soudure, contre les
différentes conditions climatiques de l’environnement et les
mauvaises conditions.
Voilage de pochoir Effet produit par l’exposition involontaire d’une surface photosensible
à la lumière (ou d’un mauvais rinçage au développement),
provoquant le blocage partiel ou complet des parties image du
pochoir.
X-acto Nom commercial d’un fabricant de couteaux. Ce nom est utilisé pour
nommer différents couteaux utilisés en atelier, du couteau à découper
les films au couteau pour ouvrir les emballages.
95
GLOSSAIRE ANGLAIS
A
Actinic : Actinique
Automatic feeder : Margeur automatique
B
Business : Affaires
C
Calendered screen printing mesh : Tissu sérigraphique calandré
Capillary film : Film capillaire
Coating : Enduction
Colorimeter : Colorimètre
Colorimetry : Colorimétrie
Colour control bar, control bar, colour bar, colour control strip, control strip, colour strip :
Barre de contrôle, bande de contrôle, bande test ou échelle de contrôle
Colourist : Coloriste
Colour register : Repérage des couleurs
D
Darkroom : Chambre noire
Decalcomania : Décalcomanie
Degreasing : Dégraisser
Densitometer : Densitomètre
Densitometry : Densitométrie
Density : Densité
E
Emulsion : Émulsion
Equipment : Équipement, matériel
Exposing : Insolation
Exposure time : Durée d’insolation
F
Feeder : Margeur
Feeding board : Table de marge
Flat colour, flat tint, solid, solid colour, solid tint : Aplat
Flood bar : Contre-raclette ou contre-racle (AP) également appelée raclette de nappage ou racle de
nappage
Frame : Cadre
Final proof : Épreuve en bon à tirer
G
Ghost image : Image fantôme
Gray scale : Échelle de gris
Greasing : Graissage
H
Half-tone printing : Impression tramée
Hardness tester : Duromètre
I
Inactinic : Inactinique
97
L
Lumen-second : Lumenseconde
M
Maintenance : Entretien, maintenance
Makeready, press preparation : Mise en train
Mesh : Maille
Mesh count : Nombre de fils
Mesh geometry : Géométrie du tissu
Mesh number : Numéro du tissu
Moiré effect : Moirage
Moiré, screen printing moiré : Moiré ou moiré sérigraphique
O
Off-contact :Décollement, Hors-contact
O.K. for press, O.K. to print :Bon à tirer
O.K. proof :Épreuve en bon à tirer
P
Pantone matching system : Système Pantone ou nuancier Pantone
Photographic picture : Phototype
Plain weave : Armure unie également appelée armure toile
Polymerization : Polymérisation
Position : Poste
Preventive maintenance : Entretien préventif
Printing : Impression
Printing form : Forme d’impression
Printing machine : Presse
Printed matter : Imprimé
Printing substrate : Support d’impression
Proof : Épreuve
R
Raster : Trame
Raster ruling L/cm or L/pi : Finesse de trame en L/cm ou L/pi (SEFAR)
Reflection densitometer : Densitomètre par réflexion
Register : Registre, Repérage
Rheology : Rhéologie
Run : Tirage
S
Scooper : Raclette ou racle d’enduction
Screen indicator : Linéomètre
Screen printing : Sérigraphie
Screen ruling : Linéature de trame ou linéature
Scumming : Graissage
Servicing : Entretien courant
Set-off : Maculage
Setting-off : Maculage
Silk : Soie
Squeegee : Raclette ou racle d’impression
Squeegee angle : Angle de raclette ou de racle
Squeegee pressure : Pression de raclette ou de racle
Spectrophotometer : Spectrophotomètre
Standard : Norme, Standard
Step exposure : Insolation graduée
Stretching system : Appareil de tension ou tendeur
98
T
Tensiometer : Tensiomètre
Thixotropy : Thixotropie
Thread diameter : Diamètre du fil
Tinting :Voilage
To feed : Marger
Transmission densitometer : Densitomètre à transmission
Trapping : Prise de l’encre
Twill weave : Armure sergée
U
Ultraviolet radiation : Rayonnement ultraviolet
W
Weave : Armure
99