1 Prier Avec Les Psaumes

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 9

LES PSAUMES, PRIÈRES DE

L’ÉGLISE

Prier avec les psaumes,


témoignage du Père Michel Hubaut,
extrait de Fêtes et saisons n° 416.

(a)
Un art de vivre :
Elan nouveau du matin ; pause du midi.
“A quoi bon s’encombrer de ces
Méditation et repos du soir. Veille dans la
vieilles prières écrites il y a plus de
nuit. Leur répétition et leur mémorisation
deux mille ans et dont l’univers
me font entrer dans un art de vivre en
culturel semble si loin du nôtre ? me
présence de Dieu et selon sa volonté. Et,
direz-vous. Personnellement, j’aime
parfois, ils m’invitent à élargir mon cœur,
ruminer ces psaumes parce qu’ils me
mon horizon pour prier avec des senti-
plongent dans un peuple. Finalement,
ments et des mots qui ne sont pas tou-
leur date de naissance m’importe
jours les miens. Ma prière devient celle
peu, car ils chantent l’aujourd’hui de
des exclus, des malades, des agonisants,
Dieu, de son amour, de son Alliance,
des prisonniers. Combien de fois m’est-il
de son Salut et l’aujourd’hui de
arrivé de pouvoir mettre des noms et des
l’homme.
visages contemporains derrière ces
prières multiséculaires ?

Un dialogue multiséculaire :
Le psautier, comme toute la Bible, n’est-
t-il pas le livre de la rencontre entre
Un écho de la violence de
Dieu et les hommes ? À travers la voix l’homme :
de ce Peuple choisi qui espère, supplie,
Et même ces psaumes d’imprécation,
rend grâce, se révolte, crie, s’angoisse,
qui crient dramatiquement vengeance,
j’écoute les gémissements de l’Esprit qui
ne sont-ils pas toujours l’écho actuel
se fraie un chemin à travers l’épaisseur
de tant d’hommes et de femmes écra-
de l’homme, de son histoire, de ses
sés par la violence et l’oppression ?
mots et de ses pensées. Avec ces
Pourquoi aurions-nous peur de faire de
hommes, jeunes, vieux, sages, guer-
leur révolte et de leur colère une prière
riers, prisonniers, malades, traqués, exi-
qui monte à l’assaut du ciel ? Si dans
lés, prêtres, lévites, paysans, poètes,
la langue de ce Peuple de l’Alliance le
rois, courtisans…j’entre dans ce dialogue
mot « prier » n’existe pas, n’est-ce pas
multiséculaire entre Dieu et l’humanité,
justement parce que, pour lui, crier de
entre un Dieu vivant qui révèle, peu à
joie et hurler de détresse, rire et pleu-
peu, son rêve d’amour et l’homme en
rer, supplier et louer c’est toujours et
quête de sens.
encore prier ? Avec Dieu, il n’y a pas
de mots réservés ou de sentiments dé-
placés. Tout peut devenir prière.
(b)

Une rencontre du Christ :


Ainsi, toute cette histoire priée, chantée, dit déjà
Jésus-Christ, qui a conscience de vivre et d’accomplir
tous les psaumes, tout ce qui y est dit de Dieu. Tous
les noms qu’il y reçoit : Seigneur, Très-Haut,
Puissant, Maître, Saint, Juge, Sauveur, Souverain,
Roi, Berger, Abri, Rempart, Vérité, et Amour, Pitié et
Tendresse… tous les gestes qui lui sont attribués :
créer, délivrer, guérir, pardonner, assembler, sanctifier, bénir, glorifier, tout cela est réalisé
pour nous dans le Christ Jésus. Habiter les psaumes, c’est peu à peu habiter le mystère du
Christ lui –même. Ce peuple qui chante les psaumes chante mes racines. Plongé dans
cette histoire priée, j’assiste à la naissance de ma propre foi. Le Christ est à la fois
ce Dieu qui est prié et l’homme qui prie. Non seulement il a récité ces 150 psaumes qu’il
connaissait par cœur, comme tout Juif pieux, mais il a récapitulé en sa personne toutes les
situations de l’homme devant Dieu. Le juste qui proteste de son innocence, c’est lui ! le
pauvre qui demande justice, ou le malade qui implore sa guérison, c’est lui ! le fidèle qui rend
grâce pour sa délivrance ou le pèlerin qui marche vers la cité et le temple de Dieu, c’est lui !
Les psaumes ne sont jamais aussi vrais que dans la bouche et le cœur de Jésus. Désormais,
prier ces psaumes, c’est s’associer à la grande voix du Christ, à celle de l’Eglise et à
celle de tout homme. On ne prie jamais seul avec les psaumes !

Un fleuve immense :
Une histoire du salut :
Ainsi le croyant qui prie le psautier plonge
Prier les psaumes, c’est encore pour moi dans ce fleuve immense qui a traversé les
greffer ma petite histoire sur une His- siècles de l’histoire. Un fleuve vivant qui
toire, celle du Peuple de Dieu. Une his- arrive de très loin avec ses images, ses
toire qui concerne tous les hommes et représentations parfois mythologiques de
d’où émerge lentement une Bonne Nou- pays voisins, avec ses lacunes, ses im-
velle. Découvrir qu’il n’y a, finalement, passes, ses espérances et sa foi. J’appar-
qu’un seul peuple qui chante, tâtonne, tiens à ce fleuve judéo-chrétien qui arrive
avance, piétine, recule, repart. Et un seul de très loin et poursuit patiemment, de-
Dieu qui crée, appelle, rassemble, aime, puis quatre mille ans, sa course vers
juge, libère et vient habiter chez nous. l’océan de l’amour de Dieu. Inépuisable
Une seule Histoire du Salut. Un seul Sau- prière que l’Esprit a sans cesse inspirée,
veur. Une seule alliance. Il n’est pas sans éclairée, creusée, purifiée, réactualisée.
intérêt non plus de se dire que non seule- Esprit qui relie le présent et le passé, as-
ment le Christ n’a pas rejeté ces prières sure l’unité et la cohésion de ce fleuve du
de son peuple, mais qu’il les a faites Christ vivant. Esprit qui a inspiré les psal-
siennes. Ces psaumes ont structuré son mistes et les psaumes et qui inspire au-
dialogue avec son Père. Il y a même lu jourd’hui encore ceux qui les chantent.
son propre destin : « il faut que s’accom- Nous sommes de ce fleuve qui chante de-
plisse tout ce qui est écrit de moi dans la puis Abraham l’Alliance, l’amour, la foi, la
loi de Moïse, les prophètes et les vie, l’espérance, le dialogue fabuleux
psaumes ! » (Luc 24,27). entre Dieu et l’homme, entre la grâce et
la liberté. ”

2
QU’EST-CE QUE LES PSAUMES ?

L’expression de la vie d’un Des registres divers.


peuple. Les psaumes n’utilisent pas tous le même
Dans notre culture occidentale, la poésie registre poétique.
est le plus souvent l’expression d’une Le langage lyrique est le plus expressif :
expérience personnelle. En Israël, elle a l’homme s’y livre avec toutes les ri-
toujours un lien avec la vie du peuple, chesses de sa sensibilité.
de la nation. Le poète est, avant tout,
Le langage dramatique décrit l’homme
l’interprète de l’âme populaire. Il dit et
aux prises avec le monde, le mal, les
chante ce que l’on sent et pense autour
autres. Il campe des situations où tout le
de lui.
monde se retrouve, invitant chacun à ré-
La liturgie a une grande importance en fléchir à sa propre vie.
Israël. Elle est l’occasion de nombreuses
Le langage épique raconte les grands
fêtes. Un grand nombre de psaumes ont
évènements vécus par Israël. Rappelant
leur origine dans cette liturgie. Compo-
l’action de Dieu pour qu’elle soit trans-
sés pour les besoins d’une célébration
mise aux nouvelles générations, il a par-
particulière, ils sont ensuite repris, puis
fois le ton d’un évangile. Les psaumes
deviennent traditionnels. Les gens ai-
rappellent au croyant que la prière est
ment bien les thèmes connus, les airs
d’abord une confrontation de l’homme
familiers et usuels. Aussi, des styles fi-
avec Dieu. Un homme souvent ballotté
nissent par s’imposer pour exprimer la
entre la foi et le doute. Un Dieu dont la
louange, l’action de grâce, la demande,
voix se fait tour à tour discrète ou pré-
la supplication. Ainsi sont nés, peu à
sente.
peu, les genres littéraires des psaumes.

(c)

3
Des textes souvent difficiles.
Beaucoup de psaumes sont difficiles. Nés dans un contexte culturel très différent du nôtre, ils
nous surprennent. Les personnages, les lieux, les évènements sont très éloignés de nous : la
barbe d’Aaron, la mer des roseaux, l’Hermon, Moab, Edom, les Philistins…tout cela ne nous dit
pas grand-chose. Nous avons du mal à appeler Dieu notre berger et à nous extasier devant les
beautés de Jérusalem.
Le langage des psaumes ne nous est pas plus familier. Leur style, leur lyrisme nous dépay-
sent. Certaines expressions, certaines images nous désorientent : l’aigle de la jeunesse im-
mortelle, le cœur qui pense, la corne de puissance, la coupe de la destinée…Même le vocabu-
laire le plus simple fait parfois problème : les mots « vérité » et « cœur », par exemple, qui
n’ont pas le même sens en hébreu et dans nos langues occidentales. Quant aux contextes li-
turgiques des psaumes, il est, lui aussi, déroutant : le sang des taureaux égorgés, la graisse
des moutons sacrifiés dont l’odeur agréable monte jusqu’à Dieu…tout cela crée en nous une
sorte d’étrange malaise.
On n’entre pas dans les psaumes de plain-pied. Il faut les apprivoiser, se familiariser avec eux,
briser leur écorce, parfois un peu rude, pour en extraire l’amande. Cela exige un certain effort,
et aussi du temps.
Cette étude, cette méditation des psaumes prépare la prière en faisant tomber, autant que
possible, les barrières qui se dressent entre eux et nous. Elle nous aide à repérer la famille, le
genre auquel appartient le psaume et, selon le cas, à disposer notre cœur à la joie, au pardon,
à la demande ou à l’action de grâce. Alors, peu à peu, le poème, étudié et ruminé, devient un
mai, un compagnon prêt à porter notre prière en toute liberté.
De nombreux ouvrages permettent d’entreprendre ce travail d’approche ; et aussi les groupes,
les sessions d’études bibliques où l’on peut, avec d’autres, se familiariser avec le langage et
l’univers de la Bible (ex: Carlo Maria Martini, Prier avec les psaumes, éd. Saint-Augustin).

4
Comme le mouvement de la marée.
La poésie hébraïque ne connaît ni rime, ni mesure stricte. Pourtant, le rythme, basé sur la suc-
cession de syllabes toniques et atones, y joue un grand rôle.
La technique de base est le « parallélisme » : la même idée est exprimée dans deux membres
de phrases consécutifs et symétriques, appelés « stiques ». Dans chaque verset, les deux
stiques se correspondent, s’équilibrant l’un l’autre, comme les plateaux d’une balance. A ce ba-
lancement de la pensée répondent les balancements du corps et les battements de mains qui
accompagnent le chant et en soulignent le rythme. La plupart des versets des psaumes com-
portent deux stiques (distiques), certains en ont trois (tristiques). De verset en verset, le
rythme verbal engendre une sorte de mouvement perpétuel évoquant la marée. Chaque vague
nouvelle fait progresser l’idée. Celle-ci, peu à peu, envahit l’âme de celui qui prie et devient
pour lui, nourriture et vie.
Psaume 1 :
Heureux l’homme
(tristique)
Qui n’entre pas dans le jeu des pécheurs
Qui ne s’égare pas à suivre leur chemin
Qui n’est pas sceptique avec les sceptiques
(distique)
Mais dont la joie est de vivre avec Dieu
Et, jour et nuit, de savourer sa Loi.

Les psaumes sont des prières.


Les psaumes de la Bible sont nés, il y a plus
Les psaumes sont des poèmes.
de deux mille ans, sur les lèvres d’Israël, un
Les psaumes sont nés dans la culture sémi- petit peuple du Proche Orient. Ce sont
tique. Le sémite est spontanément poète et d’étranges prières où tout surprend les oc-
contemplatif. Transformer le monde l’inté- cidentaux que nous sommes : le rythme
resse peu. C’est un homme intérieur qui des mots, le jeu des images, la violence des
aime la méditation et recherche avant tout sentiments exprimés, les allusions cons-
une sagesse pour guider sa vie. Lorsqu’il tantes à la longue histoire d’Israël, le
dialogue avec autrui, il ne cherche pas peuple de Dieu.
d’abord à exprimer une idée, mais à faire
partager aux autres l’expérience qu’il a vé- Les psaumes traduisent tous les états
cue. Son mode d’expression favori n’est pas d’âme de l’homme devant Dieu : la
le discours, mais la suggestion. D’emblée, le louange, l’action de grâce, la supplication,
sémite dit « tout en tout » ; puis, pour enri- la plainte silencieuse, le cri de révolte,
chir, préciser, et faire progresser la pensée, l’humble requête…
il revient à la charge à plusieurs reprises. La diversité de ces attitudes est déjà un en-
Chaque touche, chaque nouveau détail
seignement : toutes les formes de prières
ajoute une nuance. La démarche est poé-
ont du prix aux yeux de Dieu.
tique. Elle évoque la pierre jetée dans l’eau.
Chaque onde nouvelle rappelle le point de Depuis des siècles, d’innombrables
départ et le rend perceptible jusque sur les croyants, sous tous les cieux, n’ont cessé
rivages les plus lointains de l’âme humaine. de faire monter vers Dieu la prière des
psaumes, dans le secret du cœur, le silence
des cloîtres, le chant solennel des assem-
blés liturgiques…
5
LES PSAUMES DANS LEUR HISTOIRE

Qui a écrit les psaumes ?


Pendant longtemps, on a cru que David avait composé
la totalité des psaumes. En fait, le seul texte qu’on
puisse lui attribuer avec certitude est le poème sur la
mort de Saül et de Jonathan (2 Sam 1,17-27). Beau-
coup de « titres » de psaumes ont été rajoutés plus
tard. Un certain nombre ont été attribués à des person-
nalités du passé (les fils de Coré, Salomon…), ce qui ne
veut pas dire qu’ils en étaient les auteurs, mais peut-
être, tout simplement, des interprètes éminents. David
a été l’organisateur de la liturgie d’Israël. C’était un
(d) poète. Il incarnait le portrait spirituel du psalmiste.

L’histoire du psautier. La numérotation des


Le livre des psaumes s’est constitué peu à psaumes :
peu, à partir de petits recueils destinés à En traduisant en grec le psautier hébreu,
l’usage liturgique ou à la prière person- les « Septante » ont pris les psaumes 9
nelle : psaumes des fils de Coré, cantiques et 10 pour un seul poème. De même les
des montées, etc…certains ont une origine psaumes 114 et 115. En revanche, ils
très ancienne : quelques-uns remonte- ont divisé en deux les psaumes 116 et
raient au temps de David, au début du 10è 117. D’où une confusion dans la numéro-
siècle avant notre ère. Le psautier dans sa tation des psaumes. Celle des
forme actuelle a été achevé au troisième « Septante » est généralement en retard
siècle avant Jésus Christ : on le traduit d’une unité sur la numérotation hé-
alors en grec pour les Juifs vivant hors de braïque. De nombreuses bibles modernes
Palestine, plus familiers du grec que de indiquent la double numérotation. Celle
l’hébreu. Le texte a été traduit par des sa- des Septante est traditionnellement utili-
vants juifs vivant en Egypte et qu’on appe- sée dans les livres liturgiques.
la la « Septante » parce que, selon la lé- PSAUTIER PSAUTIER
gende, ils étaient soixante-dix. C’est dans
HEBRAÏQUE LITURGIQUE
cette traduction des Septante que l’’Eglise
primitive a reçu le psautier et les autres 1-8 1-8
livres de l’Ancien Testament. Le recueil des 9-10 9
psaumes a été divisé en cinq « livres » se
terminant chacun par une « doxologie », 11-113 10-112
pour rappeler les cinq livres de la Loi 114-115 113
(Pentateuque). Ces « doxologie » sont de
116,1-9 114
brèves confessions de foi sous forme de
louange. On les trouve à la fin des 116,10-19 115
psaumes 40, 71, 88, 105, et 150. 117-146 116-145
Doxologie qui termine le psaume 40 : 147,1-11 145
« Béni soit le Seigneur 147,12-20 147
Le Dieu d’Israël,
148-150 148-150
Depuis toujours et pour toujours
Amen ! Amen ! »
6
Le livre des louanges.

En hébreu, le livre des psaumes s’appelle « sefer tehillim » : livre


des louanges, bien que ce titre ne convienne qu’à environ un tiers
des psaumes. Que sa prière soit invocation, requête ou supplication,
le Juif n’oublie jamais de louer le Seigneur.
C’est au troisième siècle avant notre ère, au moment de sa traduc-
tion en grec, qu’on a commencé à appeler ce livre de la Bible
« psalterion », du nom d’un instrument antique dont on se servait
pour accompagner le chant liturgique. Le mot grec « psalmos » ve-
nu de là, traduisait le mot hébreu « mizmor » qui signifie « chant
exécuté avec un enregistrement musical ». peu à peu, les mots
psaumes et psautier ont fini par désigner les poèmes chantés et le
livre qui les rassemble.
(e)

Les grandes familles de psaumes

Les psaumes de louange.


Ces cantiques de louange sont nés en reconnaissance d’une inter-
vention divine libératrice. Ils «étaient chantés dans le cadre de
fêtes. Dans ces psaumes, nous pouvons percevoir l’écho de cette
joie débordante pour célébrer Dieu. Exemple psaume 113 (TOB)

(f)

Les psaumes d’action de grâce.


Ils sont de deux sortes :
∗ Ceux composés par une personne privée à l’occasion de bien-
faits reçus de Dieu
∗ Ceux qui remercient le Seigneur au nom de tout le peuple
d’Israël.
Ils se distinguent des psaumes de louange car ils célèbrent Dieu
pour un bienfait particulier qu’il vient d’accomplir en faveur d’une
personne ou de la communauté. Israël a conscience que toute in-
tervention de Dieu ne peut jamais être méritée. La disproportion
entre Dieu et l’homme est trop grande. Aussi, chaque bienfait reçu
est occasion d’émerveillement, de louange, d’action de grâce.
(g) Exemple psaume 118 (TOB)

7
7
Les psaumes de supplication.
Supplier Dieu, lui demander protection, assistance ou par-
don, c’est reconnaître sa puissance et sa grâce. Les psaumes de
supplication sont les plus nombreux du psautier. Composés
par des hommes aux prises avec le mal et la souffrance, ils ont
été par la suite utilisés comme prières collectives, puis
intégrés dans la liturgie, surtout après l’exil.
Exemple : psaume 51 (TOB)

Les psaumes d’imprécation.


Ils sont l’expression d’un combat permanent et invitent à
agir. Ils nous révèlent tels que nous sommes, nous font par
fois entrevoir en nous des horizons insoupçonnés, et
témoignent de la dureté du monde. Ils n’ont jamais été
reniés par l’Église.
(h)
Exemple : psaume 137 (TOB)

Les psaumes messianiques.


Ce sont les psaumes dans lesquels on a reconnu des annonces du « Messie », c’est-à-dire
de celui qui a reçu l’onction de la part du Seigneur pour être son messager auprès des
hommes. Pour les chrétiens, il s’agit évidemment de Jésus.
Exemple : psaume 72 (TOB)

(i)

Dossier extrait de Fêtes et saisons n° 416.

8
REFERENCES DES ILLUSTRATIONS :

a : Le Christ face au Père à Gethsémani, Notre Dame de Paris, Mur de clôture du chœur.
b : La Bible, Nouvelle traduction de F. Amiot et R; Tamisier, illustrée par Edy Legrand.
c : David jouant de la harpe–huile–Jan de Bray-1670 .
d : Enluminure Bible historiale, Petrus Comestor, 1372.
e : David accordant le psaltérion. Hortus Deliciarum, enluminure, Herrade de Landsberg et ses
moniales, 1159-1175
f : Dessin d’Annie VALLOTTON, Good news Bible British usage, 1976
g : Enluminure de David à la harpe, Bible latine XVIIIè siècle.
h : JESUS MAFA– Les mains de Jésus à Gethsémani.
i : Adoration des mages, Notre Dame de Paris, Mur de clôture du chœur.

Vous aimerez peut-être aussi