Extrait Parlons Akye Bodin
Extrait Parlons Akye Bodin
Extrait Parlons Akye Bodin
(Ç)L'Harmattan, 2009
5-7, rue de l'Ecole polytechnique, 75005 Paris
http://www.librairieharmattan.com
[email protected]
harmattan [email protected]
ISBN: 978-2-296-10881-3
EAN:9782296108813
Firmin AHOUA & Patrice ACHIE BROUH
L'Harmattan
Parlons...
Collection dirigée par Michel Malherbe
Dernières parutions
Parlons balinais, Made Windu Antara KESlMAN, Michel
MALHERBE,2009.
Parlons slovaque, Etienne BOIS SERIE, Diana JAMBAROV A
et Vlasta KRECKOV A, 2009.
Parlons néwari, Sushila MANANDHAR, 2009.
Parlonsfarefari, Mary Esther Kropp Dakubu, 2009.
Parlons allemand, Hervé RICHARD, 2009.
Parlons tcherkesse, Amjad JAIMOUKHA, Michel
MALHERBE,2009.
Parlons moba, langue du Nord-Togo, Pierre REINHARD,
2009.
Parlons shanghaïen, Feng LI, 2009.
Parlons bunun, Rémy GILS, 2009.
Parlons suédois, Corinne PENEAU, 2009.
Parlons agni indénié, Firmin AHOUA et Sandrine
ADOUAKOU,2009.
Parlons otomi, Yolanda LASTRA, 2009.
Parlons luo, Neddy ODHIAMBO et Michel MALHERBE,
2009.
Parlons marquisien, Edgar TETAHIOTUPA, 2008.
Parlons arawak, Marie-France PATTE, 2008.
Parlons khakas, S. DONIYOROV A, D. ARZIKULOV A, C.
DONYOROV,2008.
Parlons bamiléké, Dieudonné TOUKAM, 2008.
Parlons manadonais, Chrisvivany LASUT, 2008.
Parlons yaqui, Z. ESTRADA FERNANDEZ, A. AL V AREZ
GONZALEZ, 2008.
Parlons kihunde, Jean-B. MURAIRI MITIMA, 2008.
Parlons grec moderne, Cyril ASLANOV, 2008.
Parlons lü, Tai Luc NGUYEN, 2008.
Parlons karimojong, Christian BADER, 2008.
Parlons azerbaidjanais, Kamal ABDOULLA, Michel
MALHERBE.
Parlons manjak, Carfa MENDES et Michel MALHERBE.
PARLONSL'AKYÉ BODIN
Remerciements
acc. accompli
adj. adjectif
adj. num. adj ectif numéral
adj. poss. adjectif possessif
adj. quant. adjectif quantificatif
adv. adverbe
Anth. anthropologie
aux. auxiliaire
API alphabet phonétique international
C consonne
cf. VOIr
cont. continuatif (aspect)
conJ. conjonction
connect. connecteur
def. défini
dét. déterminant
Etym. étymologie
ext. v. extension verbale
f. redoublée forme redoublée
hab. habituel
Imp. impératif
macc. inaccompli
interj. interjection
Lit. traduction littérale
locoadj. locution adjectivale
locoadv. locution adverbiale
lococonj. locution conjonctive
locopost. locution postpositive
locopron. locution pronominale
locov. locution verbale
n. nom
n. compo nom composé
n.pr. nom propre
nas. nasal
num. numéral
pl. pluriel
6
PARLONSL'AKYÉ BODIN
post. postposition
pOt. potentiel
prog. progressif
pron. pronom
pron. dém. pronom démonstratif
pron. indéf. pronom indéfini
pron. inter. pronom interrogatif
pron. pers. pronom personnel
syn. synonyme
synt. adj. syntagme adjectival
synt. post. syntagme postpositif
v. verbe
V. VOIr
v- s verbe sériel
v. voyelle
verb. verboïde
o vide
Tableau 1
7
PARLONSL'AKYÉ BODIN
o INTRODUCTION
1
B. F. Grimes (2000) ed. The Ethnologue :Languages of the World. 14. Ed.
Dallas: SIL.
2 Voir Ahoua (2006) pour une vue détaillée de la situation des langues parlées en
Côte d'Ivoire.
9
Firmin Ahoua & Patricc Achic Brouh
Les données utilisées dans cet ouvrage ont été collectées auprès
de nos consultants à Akoudzé, à Achiékoi7 et à Abidjan. Le choix
d'Achiékoi nécessite cependant quelques commentaires. Signalons
que c'est un petit village formé par les ressortissants d'Akoudzé,
de Diapé et de Yakassé Mé8; ceux-ci ayant migré vers ces lieux
aux fins d'obtenir des terres cultivables plus grandes. Comme c'est
le cas dans ces types de migration motivée par des besoins
économiques et alimentaires, ils retournent régulièrement dans
3
A. Monin, (1978), Attié-Deutch Worterbuch, Universitat des Saarlandes,
Saarbrücken.
4 J. Cooper, (1989), Attié Dictionary ,SIL. Abidjan.(inédit)
5 J. Kouadio, (1996), Description systématique de l' attié de Memni, Langue kwa
de Côte d'Ivoire, Université de Grenoble III, thèse de doctorat d'État.
6 A. S. Keya (200 I), Étude terminologique de la pharmacopée akyé, Mémoire de
maitrise, Université d'Abidjan
7 Village situé dans le département d'Agbovillle.
8 Villages (bodin) situés dans le département d'Adzopé.
10
PARLONSL'AKYÉ BODIN
11
Firmin Ahoua & Patricc Achic Brouh
Située entre 3 0
30 et 4 0 de longitude ouest et 5 04 et 6 0 39 de
latitude nord, l'aire akyé est limitée à l'Est par le fleuve Comoé, au
Nord par le Moronou, à l'Ouest par les Ebrié et les Mbatto, et au
Sud par les Abbey. L'aire akyé occupe au total une superficie
d'environ 9000 km2
Enclavé entre les fleuves Comoé et Agnéby, le pays akyé
bénéficie de ces cours d'eau qui l'arrosent en quantité suffisante. Il
est donc localisé dans la zone forestière et compte deux saisons
pluvieuses et deux sèches. L'aire akyé est dominée par l'activité
agricole. On y cultive des produits vivriers tels que le manioc, la
banane plantain, le taro, accessoirement l'igname et le riz, des
produits d'exportation tels que le cacao, le café, et récemment
l'hévéa. Ces cultures ayant nécessité une main-d'œuvre importante
ont favorisé l'immigration d'étrangers et d'allogènes venus du nord
de la Côte d'Ivoire et des pays voisins. Du fait de la baisse des prix
du café et du cacao, on assiste à un accroissement de la culture de
l'hévéa plus rentable et plus pérenne.
Le pays akyé compte sur le plan administratif trois
départements: Adzopé, Alépé, et Akoupé, le plus récent.
La population globale du pays akyé, en se fondant sur le
recensement officiel de 1999, peut être estimée à plus de 340.000
habitants à ce jour.
12
PARLONSL'AKYÉ BODIN
9
F. Ahoua, W. Leben (2004) Morphophonologie des langues kwa. Rüdiger
Koppe, Cologne.
13
Firmin Ahoua & Patricc Achic Brouh
10
Carte 2: Localisation de Grand Akoudzé dans l'aire akyé
10
F. Ahana. et W. Leben. (2004) (eds). Morphophonologie des langues kwa.
Rüdiger Koppe, Cologne.
14
PARLONSL'AKYÉ BODIN
11
D. Boni. (1970), " Le pays akyé (Côte d'Ivoire). Étude de l'économie agricole
", Annales de l'université d'Abidjan, série G, 1. 2, fasc 1, p. 65.
15
Firmin Ahoua & Patricc Achic Brouh
16
PARLONSL'AKYÉ BODIN
17