IEC 60794-4 Opgw
IEC 60794-4 Opgw
IEC 60794-4 Opgw
INTERNATIONALE IEC
INTERNATIONAL 60794-4-10
STANDARD Première édition
First edition
2006-08
Part 4-10:
Aerial optical cables along electrical
power lines – Family specification for OPGW
(Optical Ground Wires)
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60794-4-10:2006
Numérotation des publications Publication numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. Ainsi, la CEI 34-1 issued with a designation in the 60000 series. For
devient la CEI 60034-1. example, IEC 34-1 is now referred to as IEC 60034-1.
Part 4-10:
Aerial optical cables along electrical
power lines – Family specification for OPGW
(Optical Ground Wires)
International Electrotechnical Commission, 3, rue de Varembé, PO Box 131, CH-1211 Geneva 20, Switzerland
Telephone: +41 22 919 02 11 Telefax: +41 22 919 03 00 E-mail: [email protected] Web: www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
International Electrotechnical Com m ission
PRICE CODE N
Международная Электротехническая Комиссия
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
–2– 60794-4-10 CEI:2006
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS ....................................................................................................................4
Bibliographie......................................................................................................................... 26
CONTENTS
FOREWORD...........................................................................................................................5
1 Scope ...............................................................................................................................9
2 Normative references .......................................................................................................9
3 Terms, definitions and abbreviations .............................................................................. 11
4 Optical fibre.................................................................................................................... 11
4.1 General ................................................................................................................. 11
4.2 Attenuation ............................................................................................................ 11
4.3 Cut-off wavelength of cabled fibre ......................................................................... 13
4.4 Fibre colouring ...................................................................................................... 13
4.5 Polarisation mode dispersion (PMD) ...................................................................... 13
5 Cable element ................................................................................................................ 13
6 Optical fibre cable construction....................................................................................... 13
7 Cable design characteristics ........................................................................................... 13
8 Cable tests ..................................................................................................................... 15
8.1 General ................................................................................................................. 15
8.2 Classification of tests ............................................................................................ 17
9 Type Tests ..................................................................................................................... 17
9.1 Tensile performance.............................................................................................. 17
9.2 Stress-strain test ................................................................................................... 19
9.3 Breaking strength test ........................................................................................... 19
9.4 Sheave test ........................................................................................................... 19
9.5 Aeolian vibration test ............................................................................................. 19
9.6 Creep .................................................................................................................... 19
9.7 Temperature cycling .............................................................................................. 19
9.8 Water penetration (for filled cables only) ............................................................... 21
9.9 Short-circuit........................................................................................................... 21
9.10 Lightning test ........................................................................................................ 21
10 Factory acceptance tests ................................................................................................ 21
11 Routine tests .................................................................................................................. 21
12 Quality assurance........................................................................................................... 23
Bibliography.......................................................................................................................... 27
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (CEI) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a
pour objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les
domaines de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de la CEI"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent
également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de la CEI
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de la CEI se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de la CEI. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que la CEI
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; la CEI ne peut pas être tenue responsable
de l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de la CEI dans leurs publications
nationales et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de la CEI et toutes publications
nationales ou régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) La CEI n’a prévu aucune procédure de marquage valant indication d’approbation et n'engage pas sa
responsabilité pour les équipements déclarés conformes à une de ses Publications.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à la CEI, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de la CEI, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de la CEI ou de
toute autre Publication de la CEI, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de la CEI peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60794-4-10 a été établie par le sous-comité 86A: Fibres et
câbles, du comité d'études 86 de la CEI: Fibres optiques.
Cette norme doit être utilisée conjointement avec la CEI 60794-1-1, la CEI 60794-1-2, et la
CEI 60794-4, Edition 1.
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
60794-4-10 IEC:2006 –5–
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with an IEC Publication.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60794-4-10 has been prepared by subcommittee 86A: Fibres and
Cables, of IEC technical committee 86:
This standard is to be used in conjunction with IEC 60794-1-1, IEC 60794-1-2, and
IEC 60794-4, Edition 1.
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
–6– 60794-4-10 CEI:2006
Une liste de toutes les parties de la série CEI 60794-4-10, présentées sous le titre général
Câbles à fibres optiques, peut être consultée sur le site web de la CEI.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant la date de
maintenance indiquée sur le site web de la CEI sous "http://webstore.iec.ch" dans les
données relatives à la publication recherchée. A cette date, la publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
60794-4-10 IEC:2006 –7–
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
A list of all parts of the IEC 60794 series, under the general title Optical fibre cables, can be
found on the IEC website.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
the maintenance result date indicated on the IEC web site under "http://webstore.iec.ch" in
the data related to the specific publication. At this date, the publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
–8– 60794-4-10 CEI:2006
1 Domaine d’application
2 Références normatives
CEI 60304, Couleurs de référence de l’enveloppe isolante pour câbles et fils pour basses
fréquences
CEI 60793-1-40, Fibres optiques – Partie 1-40: Méthodes de mesure et procédures d’essai –
Affaiblissement
CEI 60793-1-44, Fibres optiques – Partie 1-40: Méthodes de mesure et procédures d’essai –
Longueur d’onde de coupure
CEI 60793-1-48, Fibres optiques – Partie 1-48: Méthodes de mesure et procédures d’essai –
Dispersion de mode de polarisation
CEI 60794-1-2, Câbles à fibres optiques – Partie 1-2: Spécification générique – Procédures
de base applicables aux essais des câbles optiques
CEI 61089, Conducteurs pour lignes aériennes à brin circulaires, câblés en couches
concentriques
CEI 61394, Lignes aériennes – Caractéristiques des produits de protection pour conducteurs
nus en aluminium, en alliage d’aluminium ou en acier
1 Scope
This part of IEC 60794-4 specifies the electrical, mechanical and optical requirements, and
test methods for OPGW (Optical Ground Wire).
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document.
For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition
of the referenced document (including any amendments) applies.
IEC 60304, Standard colours for insulation for low-frequency cables and wires
IEC 60793-1-40, Optical Fibres – Part 1-40: Measurement methods and test procedures –
Attenuation
IEC 60793-1-44, Optical Fibres – Part 1-40: Measurement methods and test procedures –
Cut-off wavelength
IEC 60793-1-48, Optical Fibres – Part 1-48: Measurement methods and test procedures –
Polarization mode dispersion
IEC 60793-2-50, Optical Fibres – Part 2-50: Product specifications – Sectional specifications
for class B single-mode fibres
IEC 60794-1-2, Optical fibre cables – Part 1-1: Generic specification – Basic optical cable test
procedures
IEC 60794-4, Optical fibre cables – Part 4: Sectional Specification – Aerial optical cables
along electrical power lines
IEC 61089, Round wire concentric lay overhead electrical stranded conductors
IEC 61394, Overhead lines – Characteristics of greases for aluminium, aluminium alloy and
steel bare conductors
3.1
tension maximale admissible
MAT (maximum allowable tension)
charge de traction maximale qu’il est admis d’appliquer au câble sans déroger à l'exigence de
résistance à la traction (performance optique, déformation de la fibre)
3.2
résistance assignée à la traction
RTS (rated tensile strength)
sommation du produit de la section nominale, de la résistance minimale à la traction et du
facteur de câblage (au minimum 0,9) pour chaque matériau subissant une traction dans la
construction du câble
3.3
marge de déformation
part de déformation que le câble peut supporter sans déformation des fibres par élongation
du câble
3.4
ovalité maximale autorisée
MAOC (maximum allowable ovality)
valeur spécifiée, calculée selon la formule suivante, que l'ovalité d'une unité optique ou de
son composant ne doit pas dépasser:
(d 1 – d 2 )/(d 1 + d 2 ) en %
où
d1 est le diamètre maximal mesuré du câble ou du composant;
d2 est le diamètre minimal du câble ou du composant à la même section comme d 1 .
3.5
câble de garde à fibre optique
OPGW (optical ground wire)
câble qui assure une fonction double, celle d'un conducteur de terre conventionnel et aussi
une fonction de télécommunication
4 Fibres optiques
4.1 Généralités
Les fibres optiques unimodales utilisées doivent être conformes aux exigences de la
CEI 60793-2-50. Des fibres autres que celles spécifiées ci-dessus peuvent être utilisées sous
réserve d’un accord entre le client et le fournisseur.
4.2 Affaiblissement
Les valeurs particulières doivent faire l'objet d'un accord entre le client et le fournisseur.
3.1
Maximum Allowable Tension
MAT
the maximum tensile load that may be applied to the cable without detriment to the tensile
performance requirement (optical performance, fibre strain)
3.2
rated tensile strength
RTS
summation of the product of nominal cross-sectional area, minimum tensile strength and
stranding factor (minimum 0,9) for each load bearing material in the cable construction
3.3
strain margin
the amount of strain the cable can sustain without strain on the fibres due to cable elongation
3.4
maximum allowable ovality
MAOC
specified value, calculated according to the following formula, that the ovality of the optical
unit or its component shall not exceed
(d 1 – d 2 )/(d 1 + d 2 ) in %
where:
d 1 is the maximum measured diameter of the cable or the component;
d 2 is the minimum diameter of the cable or the component at the same cross-section as d 1 .
3.5
optical ground wire
OPGW
cable which has the dual performance functions of a conventional ground wire with
telecommunication capabilities
4 Optical fibre
4.1 General
Single mode optical fibres shall be used which meet the requirements of IEC 60793-2-50.
Fibres other than those specified above can be used, if mutually agreed between the
customer and supplier.
4.2 Attenuation
The typical maximum attenuation coefficient of the cabled fibres at 1 310 nm is 0,45 dB/km
and/or 0,30 dB/km at 1 550 nm
La méthode d’essai la mieux adaptée pour fournir les exigences fonctionnelles est celle
donnée par la CEI 60793-1-40.
La longueur d'onde de coupure d'une fibre câblée λCC doit être moins que la longueur d'onde de
fonctionnement et mesurée selon la CEI 60793-1-44.
Si les fibres sous revêtement primaire sont colorées à des fins d’identification, le revêtement
coloré doit être facilement identifiable tout au long de la durée de vie du câble et doit
raisonnablement correspondre aux exigences de la CEI 60304. Le cas échéant, la coloration
doit permettre la transmission d’une lumière suffisante à travers le revêtement primaire pour
permettre une injection et une détection locale de lumière.
La PMD doit être mesurée conformément à la CEI 60793-1-48 sous réserve d'un accord entre
le client et le fournisseur.
5 Elément de câble
The local attenuation shall not have point discontinuities in excess of 0,10 dB.
The test method best suited to provide the functional requirements is in accordance with
IEC 60793-1-40.
The cabled fibre cut-off wavelength λ CC shall be less than the operational wavelength and
measured in accordance with IEC 60793-1-44.
If the primary coated fibres are coloured for identification, the coloured coating shall be
readily identifiable throughout the lifetime of the cable and shall be a reasonable match to
IEC 60304. If required, the colouring shall permit sufficient light to be transmitted through the
primary coating to allow local light injection and detection.
PMD shall be measured in accordance with IEC 60793-1-48 if mutually agreed between the
customer and the supplier.
5 Cable element
Table 1 is a summary of important cable characteristics which may be of relevance to both the
customer and the supplier. Other characteristics may be mutually agreed upon by both
customer and supplier.
– 14 – 60794-4-10 CEI:2006
Pour réduire le risque de corrosion, il peut être nécessaire que les fils des câbles soient
composés du même métal ou qu'ils soient recouverts de graisse. Le type et la quantité de
produit de protection à appliquer doivent être conformes à la CEI 61394 ou être définis entre
le fournisseur et le client.
Le type des accessoires doit être agréé par le client et le fournisseur et leur compatibilité doit
être vérifiée selon la spécification d'accessoires du client ou du fournisseur.
8 Essais du câble
Les paramètres spécifiés dans cette norme peuvent être affectés par l’incertitude de mesure
provenant soit d'erreurs de mesure soit d'erreurs d’étalonnage dues à l'absence de normes
appropriées. Les critères d’acceptation doivent être interprétés en conséquence. L’incertitude
totale de mesure pour cette norme doit être inférieure ou égale à 0,05 dB pour
l’affaiblissement.
Le nombre de fibres soumises aux essais doit être représentatif de la constitution du câble et
doit faire l’objet d’un accord entre le client et le fournisseur.
Les critères d'acceptation font partie du plan qualité des fabricants et de leur description
technique.
L'éprouvette pour les essais doit être prélevée auprès du fournisseur avant les essais.
60794-4-10 IEC:2006 – 15 –
In order to reduce the risk of corrosion it may be necessary for the strands of cables to be
composed of the same component metal or to be coated with grease. The type and the
amount of grease to be applied shall be in accordance with IEC 61394 or shall be defined
between the supplier and the customer.
The type of fittings shall be approved between the customer and the supplier and their
compatibility has to be checked according to the customer or the supplier fitting specification.
8 Cable tests
8.1 General
The expression of no change in attenuation means that any change in measurement value,
either positive or negative, within the uncertainty of measurement shall be ignored.
The number of fibres tested shall be representative of the cable design and shall be agreed
between the customer and the supplier.
The acceptance criteria are part of the manufactures quality plan and his technical
description.
Specimen for the tests shall be taken from the supplier in advance to the tests.
– 16 – 60794-4-10 CEI:2006
Les essais de type doivent être réalisés avant la livraison sur une base commerciale générale
d'un type de câble couvert par la présente norme pour démontrer que les caractéristiques de
fonctionnement répondent à l’application prévue. Ces essais doivent être réalisés sur une
longueur de câble qui satisfait aux exigences des essais individuels de série applicables. Ces
essais sont de nature telle qu’une fois réalisés, il n’est pas nécessaire de les répéter sauf si
des variations significatives ont été introduites dans le matériau constitutif, la conception ou
le type de processus de fabrication de nature à modifier les caractéristiques de
fonctionnement.
Les essais qui doivent être répétés doivent faire l'objet d'un accord entre le client et le
fournisseur.
Essais réalisés sur des échantillons de câble complet ou des constituants prélevés sur un
câble complet pour vérifier que le produit fini satisfait aux spécifications de conception. Le
champ d'application et la fréquence des essais sur échantillons doivent faire l'objet d'un
accord entre le client et le fournisseur.
Essais réalisés sur toutes les longueurs de câble de fabrication pour démontrer leur intégrité.
9 Essais de type
Les résultats d'essai doivent satisfaire aux exigences stipulées dans la spécification
écrite du fournisseur.
Pour tous les essais dans les conditions de charge, les fibres doivent être terminées aux deux
extrémités avant l'application des contraintes, de manière que les extrémités des fibres
optiques ne puissent pas se déplacer par rapport aux extrémités des câbles.
Le câble doit être soumis aux essais selon la CEI 60794-4, paragraphe 9.2.
Le câble doit être terminé par des accessoires appropriés au type de câble.
60794-4-10 IEC:2006 – 17 –
Tests required to be made before supplying a type of cable covered by this standard on a
general commercial basis in order to demonstrate satisfactory performance characteristics to
meet the intended application. These tests shall be carried out on a cable length which meets
the requirements of the relevant routine tests. These tests are of such a nature that, after they
have been made, they need not to be repeated unless significant changes are made in the
cable material, design or type of manufacturing process which might change the performance
characteristics.
The tests to be repeated shall be agreed between the customer and the supplier.
Tests made on samples of completed cable, or components taken from a completed cable
adequate to verify that the finished product meets the design specifications. Scope and
incidence of sample tests if required shall be agreed between the customer and the supplier.
Failure of a test specimen to comply with any one of the requirements of this standard shall
constitute grounds for rejection of the lot represented by the specimen. If any lot is so
rejected, the supplier shall have the right to test, only once, all individual drums of cables in
the lot and submit those which meet the requirements for acceptance.
Failure of a test specimen to comply with any one of the requirements of this standard shall
constitute grounds for rejection of the lot represented by the specimen. If any lot is so
rejected, the supplier shall have the right to test, only once, all individual drums of cables in
the lot and submit those which meet the requirements for acceptance.
9 Type Tests
The test results shall meet the requirements as stated in the supplier’s written
specification.
For all tests under load conditions the fibres shall be terminated at both ends prior to strain in
a manner such that the optical fibre ends cannot move relative to the cable ends.
The cable shall be terminated with suitable fittings relevant to the type of cable.
– 18 – 60794-4-10 CEI:2006
Le câble doit être terminé par des accessoires appropriés au type de câble. Au cours de
l’essai, il ne doit se produire aucun dommage visible sur les fils des câbles. Toutes les
valeurs de contrainte et de déformation obtenues au cours de l’essai et ayant fait l’objet d’un
accord du fournisseur et du client doivent être enregistrées.
Si nécessaire, il est admis que l’essai de résistance à la traction soit réalisé simultanément
avec cet essai.
Il est recommandé que le module d'élasticité soit calculé au cours du deuxième cycle.
Lorsque l’essai de résistance à la rupture du câble est nécessaire, le câble doit résister sans
fracture d’aucun fil, à au moins 95 % de sa RTS. La RTS est au minimum de 90% de la
sommation de la résistance à la traction nominale de chaque brin. Le câble doit être terminé
par des accessoires appropriés au type de câble.
L'essai doit être réalisé pour vérifier que l'installation des câbles ne les endommagera pas ou
ne dégradera pas leurs performances. Le câble doit être soumis aux essais selon la méthode
spécifiée en 9.4.1 de la CEI 60794-4.
L'ovalité maximale autorisée (MAOC) de l'unité optique doit être égale à 20 % du diamètre
mesuré de l'unité optique.
La méthode d'essai doit faire l'objet d'un accord entre le client et le fournisseur.
La résistance du câble aux vibrations éoliennes doit être soumise aux essais selon 9.10 de la
CEI 60794-4.
L'ovalité maximale autorisée (MAOC) de l'unité optique doit être égale à 20 % du diamètre
mesuré de l'unité optique.
9.6 Fluage
Si exigé, cet essai est réalisé sur les câbles selon 9.11 de la CEI 60794-4.
Si nécessaire, le câble doit être soumis aux essais selon 9.5 de la CEI 60794-4.
60794-4-10 IEC:2006 – 19 –
Stress-strain tests shall be performed to determine the behaviour of the cable under load
conditions and shall be in accordance with Annex B of IEC 61089. The sample length shall be
in accordance with IEC 61089 (other sample lengths may be used if mutually agreed between
the customer and the supplier). The maximum load shall be 70 % of RTS.
The cable shall be terminated with suitable fittings relevant to the type of cable. During the
test there shall be no visual damage to the cable strands. All stress and strain values
obtained during the test and agreed upon by the supplier and the customer shall be recorded.
If required, the tensile performance test may be carried out simultaneously with this test.
When the test for the breaking strength of the cable is required, the cable shall withstand
without fracture of any wire, not less than 95 % of its RTS. RTS is minimum 90 % of the
summation of the nominal tensile strength of each wire. The cable shall be terminated with
suitable fittings relevant to the type of cable.
The test shall be performed to verify that the installation of the cables will not damage or
degrade their performance. The cable shall be tested in accordance with the method specified
in 9.4.1 of IEC 60794-4.
The maximum allowable ovality (MAOC) of the optical unit shall be 20 % of the measured
diameter of the optical unit.
The resistance of the cable to aeolian vibration shall be tested in accordance with
9.10 of IEC 60794-4.
The maximum allowable ovality (MAOC) of the optical unit shall be 20 % of the measured
diameter of the optical unit.
9.6 Creep
If required, this test is carried out on cables according to 9.11 of IEC 60794-4.
If required, the cable shall be tested in accordance with 9.5 of IEC 60794-4.
– 20 – 60794-4-10 CEI:2006
Le câble doit être soumis aux essais selon 9.13 de la CEI 60794-4.
9.9 Court-circuit
L’essai de court-circuit doit évaluer les performances des câbles et les caractéristiques
optiques des fibres lors d’un court-circuit type et doit être réalisé conformément à la méthode
spécifiée en 9.6 de la CEI 60794-4.
Sous réserve d’accord entre le client et le fournisseur, il est admis de remplacer la procédure
d’essai par une méthode de calcul théorique appropriée.
L’essai de choc de foudre doit évaluer les performances des câbles et les caractéristiques
optiques des fibres lors de conditions types de foudre et doit être réalisé conformément à la
méthode spécifiée en 9.7 de la CEI 60794-4.
L'essai doit être réalisé avec une composante de courant continu. Les paramètres doivent
être stipulés dans la spécification écrite du fournisseur.
Les essais sur échantillons et les essais d'acceptation usine doivent être réalisés selon le
plan qualité du fournisseur et, si nécessaire, en présence du client ou de son représentant.
Des essais supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord entre le client et le fournisseur.
Les méthodes d'essai et les exigences sont données par la présente norme.
Essais types
• Constitution
• Examen visuel des éléments du câble
• Pas d'une armure
• Diamètre du câble
• Poids du câble
• Résistance en courant continu du câble
• Essai de résistance à la rupture (un échantillon)
• Coefficient d'affaiblissement de fibre optique à la longueur d'onde de fonctionnement
Les essais individuels de série doivent être réalisés sur tous les câbles fabriqués
conformément au plan qualité du fournisseur.
Des essais supplémentaires peuvent faire l'objet d'un accord entre le client et le fournisseur.
Les méthodes d'essai et les exigences sont données par la présente norme.
60794-4-10 IEC:2006 – 21 –
9.9 Short-circuit
The short-circuit test shall assess the performance of the cables and the optical
characteristics of the fibres under typical short-circuit and has to be tested in accordance with
the method specified in 9.6 of IEC 60794-4.
When agreed between the customer and supplier, the test procedure may be replaced by an
adequate theoretical calculation method.
The lightning test shall assess the performance of the cables and the optical characteristics of
the fibres under typical lightning conditions and has to be tested in accordance with the
method specified in 9.7 of IEC 60794-4.
The test shall be carried out with a continuing current component. The parameters shall be
specified in the supplier’s written specification.
Sample tests and factory acceptance tests shall be carried out according to the quality plan of
the supplier and, if required, in the presence of the customer or his representative.
Additional tests may be agreed between customer and supplier. The test methods and
requirements are given by this standard.
Typical tests
• Design
• Visual inspection of the cable elements
• Lay length of armouring
• Diameter of cable
• Weight of cable
• DC Resistance of cable
• Breaking strength test (one sample)
• Optical fibre attenuation coefficient at operational wave length
11 Routine tests
Routine tests shall be carried out on all manufactured cables and in accordance to the quality
plan of the supplier.
Additional tests may be agreed between customer and supplier. The test methods and
requirements are given by this standard.
– 22 – 60794-4-10 CEI:2006
Essais types
12 Assurance de la qualité
Typical tests
12 Quality assurance
The supplier shall establish, introduce and maintain a quality management system in accord-
ance to ISO 9001:2000 or equivalent.
– 24 – 60794-4-10 CEI:2006
Annexe A
(informative)
Emballage et marquage
• Le câble doit être enroulé en couches de manière serrée et uniforme sur une ou plusieurs
bobines. Les bobines peuvent être d'une longueur normalisée ou d'une longueur spécifiée.
Par longueur normalisée, on entend la longueur de bobine normalement livrée par un
fournisseur. Cette longueur sera définie par le fournisseur. Par longueur spécifiée, on
entend la longueur de bobine qui est spécifiée par le client. Une tolérance de −+02 % doit
être observée pour les longueurs spécifiées et les longueurs normalisées.
• Les bobines doivent être de type non récupérable en bois ou récupérable en acier. Sauf
spécification contraire du client, le fournisseur déterminera la taille et la bobine type qui
résistera aux opérations normales de transport, de manipulation, de stockage et de
déroulage sans dommage pour le câble.
• La bobine ainsi que ses flancs intérieurs doivent être fabriqués de telle manière que le
câble ne subisse pas de dommages pendant le transport, la manipulation, le stockage et
le déroulage.
• Dans les bobines, des garnissages en bois doivent être fixés aux flancs sauf spécification
contraire du fournisseur. Les garnissages doivent être fixés aux bobines de manière que
les bandes individuelles de garnissage restent en place pendant les opérations normales
de transport, de manipulation et de stockage.
• Les numéros des bobines doivent être identifiés de manière claire et lisible sur l'extérieur
de chaque flanc à deux emplacements opposés.
• Chaque bobine doit posséder deux étiquettes d'expédition. Ces étiquettes doivent être à
l'épreuve des intempéries. Toutes les informations essentielles comme le nom du
fournisseur, la taille du câble et le nombre de fibres, le numéro de commande, le numéro
de bobine, la référence du câble, les longueurs de câble, le poids brut, la tare et le poids
net doivent apparaître de manière lisible sur les étiquettes. Il convient que les étiquettes
indiquent clairement le câble dans la description.
• Les extrémités des câbles doivent être solidement fixées de manière à empêcher tout
desserrage du câble pendant le transport. L'extrémité interne du câble doit être accessible
pour permettre le raccordement aux matériels de mesure optiques. Cette longueur de
câble doit être solidement fixée et protégée au cours du transport.
• Un joint doit être appliqué à chaque extrémité du câble pour empêcher que des
moisissures ne pénètrent dans les fibres optiques ou que de la matière de remplissage ne
s'en échappe.
• Chaque bobine doit être marquée sur son flanc extérieur pour indiquer la direction dans
laquelle il convient de la faire rouler pendant le transport pour empêcher le câble de se
desserrer.
60794-4-10 IEC:2006 – 25 –
Annex A
(informative)
• Cable shall be tightly and uniformly wound onto reel(s) in layers. Reel lengths may be
either standard length or specified length. Standard lengths are reel lengths normally
provided by a supplier. This length will be defined by the supplier. Specified lengths are
reel lengths which are specified by the customer. A tolerance of −+02 % shall be maintained
for specified lengths and standard lengths.
• Reels shall be either wooden non-returnable or steel returnable type. Unless specified
otherwise by the customer, the supplier will determine the size and type reel that will
withstand normal shipping, handling, storage, and stringing operations without damage to
the cable.
• The reel and inside flanges shall be manufactured in a manner that damage will not occur
to the cable during shipping, handling, storage, and stringing.
• Reels shall have wood lagging attached to the flanges unless specified otherwise by the
supplier. Lagging shall be attached to reels in such a manner that individual lagging strips
will remain in place during normal shipment, handling, and storage.
• Reel numbers shall be identified in a clear and legible manner on the outside of each
flange on two opposite locations.
• Each reel shall be tagged with two shipping tags. Tags shall be weather resistant. All
essential information such as supplier’s name; cable size and number of fibres; order
number; reel number; cable number, cable lengths; and gross, tare, and net weight shall
appear legibly on the tags. The tags should clearly indicate cable in the description.
• The cable ends shall be securely fastened to prevent the cable from becoming loose
during shipment. The inner end of the cable shall be accessible for connection to optical
measuring equipment. This length of cable shall be securely fastened and protected
during shipment.
• A seal shall be applied to each end of the cable to prevent the entrance of moisture into
the optical fibres or the escape of filling compound during shipment and storage.
• Each reel shall be marked on the outside flange to indicate the direction the reel should be
rolled during shipment in order to prevent loosening of the cable on the reel.
– 26 – 60794-4-10 CEI:2006
Bibliographie
CEI 61395, Conducteurs pour lignes électriques aériennes – Procédures d’essai de fluage
pour conducteurs câblés
• Normes pour les fils (ou devant être définies dans le plan qualité des fournisseurs):
CEI 60889, Fils d’aluminium écroui dur pour conducteurs de lignes aériennes
___________
60794-4-10 IEC:2006 – 27 –
Bibliography
IEC 61395, Overhead electrical conductors – Creep test procedures for stranded conductors
___________
Standards Survey
The IEC would like to offer you the best quality standards possible. To make sure that we
continue to meet your needs, your feedback is essential. Would you please take a minute
to answer the questions overleaf and fax them to us at +41 22 919 03 00 or mail them to
the address below. Thank you!
Nicht frankieren
Ne pas affranchir
A Prioritaire
Non affrancare
No stamp required
RÉPONSE PAYÉE
SUISSE
La CEI ambitionne de vous offrir les meilleures normes possibles. Pour nous assurer
que nous continuons à répondre à votre attente, nous avons besoin de quelques
renseignements de votre part. Nous vous demandons simplement de consacrer un instant
pour répondre au questionnaire ci-après et de nous le retourner par fax au
+41 22 919 03 00 ou par courrier à l’adresse ci-dessous. Merci !
Nicht frankieren
Ne pas affranchir
A Prioritaire
Non affrancare
No stamp required
RÉPONSE PAYÉE
SUISSE
la fabrication R ............................................................
............................................................
autre(s).................................................
............................................................
ISBN 2-8318-8762-3
-:HSMINB=] \[WX:
ICS 33.180.10