Jedna i Jedina
Tähän artikkeliin tai osioon ei ole merkitty lähteitä, joten tiedot kannattaa tarkistaa muista tietolähteistä. Voit auttaa Wikipediaa lisäämällä artikkeliin tarkistettavissa olevia lähteitä ja merkitsemällä ne ohjeen mukaan. Tarkennus: ei yhtään lähdettä, erityisesti laulujen erkieliset sanat pitäisi lähteistää. |
Jedna Si Jedina (Yksi ja ainoa) on Bosnia ja Hertsegovinan entinen kansallislaulu.
Laulun on säveltänyt ja sanoittanut Edin Dervišhalidović. Se hyväksyttiin Bosnia-Hertsegovinan kansallislauluksi useita kuukausia maan itsenäistymisen jälkeen marraskuussa 1995. Jedna Si Jedina miellettiin kuitenkin liiaksi monikansallisen valtion bosnialaisen osan hymniksi, ja sitä pidettiin kroaatti- ja serbivähemmistöjä syrjivänä (vaikka laulussa ei mainitakaan kansallisuuksia). Tämän takia maalle hyväksyttiin uusi kansallislaulu, Intermeco, 10. helmikuuta 1998, yhdessä maan uuden kansallislipun kanssa.
Ensimmäinen versio
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Sanat Bosnialaiset
- Zemljo tisućljetna
- Na vjernost ti se kunem
- Od mora do Save
- Od Drine do Une
- Jedna si jedina
- Moja domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
- Bog nek' te sačuva
- Za pokoljenja nova
- Zemljo mojih snova
- Mojih pradjedova
- Jedna si jedina
- Moja domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
- Teško onoj ruci
- koja ti zaprijeti
- Sinovi i kćeri
- za te će umrijeti
- Jedna si jedina
- Moja domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
Suorasanainen käännös
- Tuhatvuotinen maani,
- sinulle annan itseni,
- merestä Savalle,
- Drinasta Unalle.
- Yksi ja ainoa,
- olet, kotimaani,
- yksi ja ainoa,
- Bosnia ja Hertsegovina.
- Jumala sinut varjelkoon
- tuleville sukupolville,
- sinut, unelmieni maan,
- esi-isieni maan.
- Yksi ja ainoa,
- olet, kotimaani,
- yksi ja ainoa,
- Bosnia ja Hertsegovina.
- Tuskin tuo käsi,
- jotka uhkaavat sinua,
- Pojat ja tytär,
- sillä sinä kuolet.
- Yksi ja ainoa,
- olet, kotimaani,
- yksi ja ainoa,
- Bosnia ja Hertsegovina.
Toinen versio
[muokkaa | muokkaa wikitekstiä]Sanat Bosnialaiset
- Preko tamnih gora
- Od Save do mora
- Na vjernost ti se kunem
- Od Drine do Une
- Jedna si jedina
- Naša domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
- Teško onoj ruci
- koja ti zaprijeti
- Sinovi i kćeri
- za te će umrijeti
- Jedna si jedina
- Naša domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
- Bog nek' te sačuva
- Za pokoljenja nova
- Zemljo krvi naše
- Naših pradjedova
- Jedna si jedina
- Naša domovina
- Jedna si jedina
- Bosna i Hercegovina
Suorasanainen käännös
- Tummien vuorten yli,
- Savasta merestä,
- sinulle annan itseni,
- Drinasta Unalle.
- Yksi ja ainoa,
- olet, kotimaamme,
- yksi ja ainoa,
- Bosnia ja Hertsegovina.
- Tuskin tuo käsi,
- jotka uhkaavat sinua,
- Pojat ja tytär,
- sillä sinä kuolet.
- Yksi ja ainoa,
- olet, kotimaamme,
- yksi ja ainoa,
- Bosnia ja Hertsegovina.
- Jumala sinut varjelkoon
- tuleville sukupolville,
- sinut, veressämme maa,
- esi-isienimme maa.
- Yksi ja ainoa,
- olet, kotimaamme,
- yksi ja ainoa,
- Bosnia ja Hertsegovina.