Simón_Bocanegra
Simón_Bocanegra
Simón_Bocanegra
Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.
Normas de uso
Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:
+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.
El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
Span
5743
47
Span 5743.47
ve RO
TAS
HARVARD
COLLEGE
LIBRARY
Ćکم
Antonio García Gutiérrez
Simon Bocanegra
Precedido de un prólogo
Madrid
Imprenta de Yenes
1843
Span 5743.47
HARVARD UNIVERSITY P
LIBRARY E
F
MAY 2 6 1983
EAS
PRÓLOGO.
PERSONAS.
ESCENA II .
ESCENA IIV . .
SIMON , solo .
ESCENA . V.
RAFAEL . Vedle.
PAOLO . Simon !
SIMON . Es cierto que te estrecho
aqui en mi corazon ? otra vez vuelve,
vuelve otra vez á mi afligido pecho.
PAOLO . Cómo ! es posible aún ?
SIMON . Por mi castigo !
siempre tenaz el torcedor horrible
que desgasta mi vida , va conmigo.
PAOLO . Tanta debilidad en tí es posible ?
SIMON . Déjanos, Rafael. ( V'ase Rafael.)
PAOLO . Tú que has llenado
los límites del mar para tí estrechos,
de espanto? tú que á Génova has legado
la portentosa fama de tus hechos!
SIMON . Sí, Paolo, si: la vanidad del hombre ,
satisfecha está .ya: grande ó terrible
do quier se escucha pronunciar mi nombre.
• Ya libre el Oceano
no ve surcar por sus inquietas olas
al pirata africano ,
ni las naves del fiero veneciano
el imperio del mar abarcan solas .
Empero , .qué le importa por ventura
á esa generacion envejecida
que teme el riesgo y los combates huye ,
que ya sin libertad, envilecida :
å Nápoles se vende y prostituye ?
Dónde está aquella raza que inspirada
de religiosa fé, con sania inquieta
llevó la cruz al Áfrịca espantada
y el pendon genovés clavó en Damieta ?
Los héroes dónde están ? en dónde aquellos
que vió Jerusalem , rudos gigantes,
sus altos muros debelar, y en ellos
por largo tiempo dominar triunfantes ?
PAOLO . Murieron , es verdad! mas vendrá un hombre
14
que el perdido valor regenerando
de este pueblo infeliz, al murido asombre.
SIMON . Dí, Paolo, y quién será ?
PAOLO . Quien vuelve ahora
á su patria admirada
de laureles la frente coronada
que el mundo aplaude y que Venecia llora .
SIMON . į Riettre !
PAOLO . Vuelve los ojos! para ejemplo
de su amor, hoy ya Génova te abona
su escelso imperio y su ducal corona
en la sublime santidad del templo .
SIMON . Deliras!
PAOLO . No , Simon ; pero es preciso
luchar. Aqui vendrán nobleza y plebe
á elegir al Abad , y de improviso
el nombre de Simon resonar debe.
SIMON . No, jamás .
PAOLO . Dices bien, si lo aceptaras,
fueras tan solo Abad , y de ese modo
acaso mis proyectos malograras.
SIMON . Pero ...
PAOLO . Es preciso calcularlo todo.
Sea grande y tenáz tu resistencia .
SIDION . Nada podrán lograr: nada!
PAOLO . Eso es llano .
Irritará su afan tu indiferencia.
SIMON . Seré inflexible
PAOLO . Lo serás en vano .
Dåx te proclamarán ...
SIMON . Piettro, es locura :
no aceptaré.
PAOLO . Lo aceptarás , y luego ,
quién negará de su señor al ruego,
de la infeliz Mariana la hermosura ?
SIMON . Calla ! infeliz has dicho ?
PAOLO . Desde el dia
en que ausente de tí la triste llora,
de ese palacio en la prision umbría
sin ver la luz del sol la muerte implora.
SIMON . No la has logrado ver? nada te dijo ?
PAOLO . Nada: encerrada siempre ...
15
SIMON . Ni pudiste
de su suerte indagar ...
PAOLO . Nada.
SIMON . Inocente
mártir leal, de mis amores tristes!
Oh! dices bien ! ve, corre y de repente
suene mi nombre alli: yo iré el primero.
PAOLO . Vendrás, pero encubierto : no te vea
ninguno.
SIMON . Y á qué fin ?
PAOLO . Porque no quiero
el misterio rasgar que te rodea .
SIMON . Corramos .
PAOLO . Aun no empiezan : un instante.
SIMON . Aun hay mas?
PAOLO . Sí, por Dios ! mis condiciones !
SIMON . Es posible!
PAOLO . Simon ! tambien guardaba
mi pecho entre el volcan de sus pasiones
esa pasion maldita .
SIMON . Paolo , acaba .
PAOLO . De la ambịcion al seductor arrullo
tambien mi pecho con afan suspira.
Yo al escuchar el mágico murmullo
de esos altos palacios , yo con ira
siento en mi pecho despertar mi orgullo..
Será encono tal vez , será locura ;
mas , con esta pasion en vano lidio
y de esos nobles la existencia envidio .
Quiero elevarine á su insolente altura .
sus palacios morar, vestir sus galas,
y quebrantar mi condicion oscura
y al sol tender de mi ambicion las alas.
SIMON . Oh, mísero de tí! piensas acaso
que de esa altura el portentoso brillo
nunca empaña el dolor ?
PAOLO . Sé que me abraso
en incansable afan por conseguillo .
SIMON . Tú solo ves su luz engañadoralejos,
con deslumbrados ojos, desde
y facil su belleza te enamora,
manantial de purísimos reflejos.
16
Desde ta pobre esfera , contemplado
por caprichoso prisma peregrino,
Edem parece de fulgor bañado ;
blando y florido el seductor camino.
Mas avanza, y la senda, que bordaba
fresco verdor, se cubrirá de abrojos,
y el tibio resplandor que te alumbraba,
ya foco ardiente cegará tus ojos.
PAOLO . Qué importa? venza de mi pobré suerte
la cárcel miserable y aunque rompa
de ese limpio cristal la rica pompa
la poderosa mano de la muerte .
No quiero , no, por el mezquino suelo
arrastrar mi existencia despreciada
como el gusano vil: quiero del cielo
los espacios medir de una ojeada.
SIMON Y por esa razon ... ahora lo veo,
tan ávido у ardiente
mostrabas de mis triunfos el deseo .
PAOLO . Por qué negarlo ?... sí.
SIMON Pasion demente !
PAOLO . Aceptas ?
SIMON . Díme en fin, qué me propones?
PAOLO . Tu infortunio ó tu bien partir conmigo.
SIMON . Sea !
PAOLO . En vida y en muerte .
Si tú sucumbes, moriré contigo :
pero si triunfas, partiré tu suerte.
SIMON . Cuentas ya por segura la victoria?
PAOLO . Dux , el destino se somete al hombre
que puede al mundo presentar con gloria
tan bellos triunfos y tan alto nombre .
SIMON . Y Fiesco cederá ?
PAOLO . Cuando te aclame .
del pueblo entero el general murmullo
y su señor te llame ,
te tenderá sus brazos con orgullo.
SIMON . Quién viene aquí?
PAOLO . Es tu pueblo.
SIMON . Desdichado
pueblo !
PAOLO , Sus hijos sin ventura gimen:
17
pero de hoy mas ...
SIMON . Oh ! si ... romperé osado
las infames cadenas que le oprimen .
ESCENA VI.
ESCENA VII.
FIESCO . BUCHEITO .
ESCENA VIII.
FIESCO solo .
ESCENA IX .
ESCENA X.
ESCENA XI.
BOCANEGRA, en el balcon .
ESCENA XII.
PAOLO . PIETTRO.
ESCENA XIII.
ESCENA XIV .
PAOLO . Vedle .
PIETTRO . Ahi está .
SIMON Qué espantoso
(Mirándolos con ojos desencajados. )
sueño !
PAOLO . Qué dices ?
SIMON . Dejadme,
dejadme, torpes abortos
de mi mente ! ay ! apartad
esas luces de mis ojos!
Muerta! muerta!
PAOLO . Ya eres Dux.
El pueblo lleno de gozo
30
te aclama .
PUEBLO . Viva!
SIMON . Una tumba!
una tumba, Paolo !
( Dejándose caer en sus brazos.)
PAOLO . Un solio !
PERSONAS.
ESCENA PRIMERA .
JULIETA á la reja .
ESCENA II.
JULIETA . GABRIEL .
::Do
JULIETA . Sois vos?
GABRIEL Julieta ?
JULIETA . Cansada
de esperaros estoy ya. ,
GABRIEL . Perdona : graves asuntos
me han impedido llegar
antes .
JULIETA . Muy graves?
GABRIEL
Te juró...
JULIETA . No jureis.
GABRIEL Mas dónde está
Susana ?
33
JULIETA . Tambien cansada ,
dudando que á una liora lai
viniéseis ...
GABRIEL . ¿No me aguardaba ?
JULIETA . Y sospechando ademas...
GABRIEL Qué ! sospecha ?
JULIETA . Y con razon .
GABRIEL . Razon ! cuál, Julieta ?
JULIETA . ¿ Cuál ?
¿Me lo preguntais ? ha tiempo
que en vuestro semblante estan
grabadas hondas tristezas,
que procurais ocultar .
Las noches que antes pasábais
á esta reja, las pasais
agora, &quién sabe dónde?
¿ No es conducta singular ?
En fin , tiene zelos
GABRIEL . ¿ Ella
zelos ? ¿ de quién ?
JULIETA . Y es tenaz ,
y concebida la idea ...
GABRIEL . Mas tú la convencerás.
Susana zelos ? no sabe
que el sol que su lumbre da
al mundo , es rey , y no admite
entre los astros rival?
Llámala : dila que ansioso
por verla, de la ciudad
vengo .
JILIETA . De Génova ?
GABRIEL . Sí:
he corrido sin cesár
toda la noche .
JULIETA . Qué miedo !
pero á qué fuisteis allá ?
GABRIEL , Julieta , ese es mi secreto :
si le quiere respetar
Susana ...
JULIETA . Voy á avisarla,
y ella misma os lo dirá .
( Vase por la izquierda .)
34
ESCENA ILI.
GABRIEL. SUSANA .
DICHOS Y PIETTRO .
PIETTRO . Perdonad ,
( Entra con aire desenfadado .)
señoras , si os incomodo .
JULIETA . Válgame Dios !
PIETTRO . Y a mí y todo .
JULIETA . Me gusta la libertad .
GABRIEL A qué vinísteis ?
PIETTRO . Sois vos ( Con insolencia .)
el dueño ?
GABRIEL. No.
PIETTRO . Pues me agrada!
GABRIEL . Qué respondeis ?
PIETTRO . Que no hay nada
que tratar entre los dos .
(Gabriel quiere dirigirse á el : Susana le detiene .)
SISANA . Mas yo lo soy en ausencia
de mis hermanos : decid
lo que quereis.
GABRILL . Y advertid
que estorba vuestra presencia .
PIETTRO . Lo veo . ( Con malicia .) Mi comision ,
40
señora , no ha de afligiros.
Solo vengo , á preveniros
la venida de Simon .
SUSANA . El Dux!
GABRIEL. ( Cosa singular.)
JULIETA . ( Conmigo sea la madona
de Ischia !)
PIETTRO . Viene á Saona
esta jornada , á cazar.
Y como en todo el espacio
que imagina recorrer ,
solo le puede acoger
dignamente este palacio ,
por mí os ruega...
SUSANA . Basta ya .
A qué prevenirme asi?
Al Dux le direis , que aqui
todo á su obediencia está .
GABRIEL Susana !
SUSANA . Y besad sus manos
en mi nombre .
PIETTRO . Asi lo haré.
( Vase , y Julieta cierra la puerta .)
ESCENA V.
SUSANA . Gabriel...
GABRIEL . Señora , ya sé
que mis furores son vanos :
que recibirle es prudencia
y otra cosa desatino ;
pero temo á mi destino
y me aterra su presencia.
SUSANA . Sí;'cuanto dices es llano;
mas sabe por nuestro bien ,
que acaso viene tambien
para pedirme mi mano .
GABRIEL Te burlas!
SUSANA . Tiempo ha que estoy
ocultando este secreto,
41
más sé cuanto comprometo
si ya no lo sabes boy.
Ya há tiempo que con ardor
cuya pureza sospecho ,
de aqui en torno anda en acecho
un oculto rondador.
Un dia al fin ... no te asombre
mi curiosidad , traté
de indagar, no sé por qué,
su condicion y su nombre.
GABRIBL . Y quién era ?
SUSANA . No te puedo
esplicar, de qué manera
me aterró .
GABRIEL . Pero quién era ?
SUSANA . Desde entonces, tengo miedo.
GABRIEL . Ese nombre es tan atroz ?
SUSANA . Perdóname si te irrito .
Es Albiani.
GABRIEL . El favorito
de ese tirano feroz !
SUSANA . Comprendes ahora el objeto
de su venida ?
GABRIEL . Admirado
estoy ! por qué has ocultado
ese terrible secreto ?
SUSANA. Ya no hay tiempo que perder,
y antes que el peligro sea
mayor , corre á ver á Andrea.
GABRIEL . Y con verle, qué he hacer ?
SUSANA . Pregunta á tu corazon
lo que á tu cariño toca,
y por ti y por mí le invoca
á apresurar nuestra union .
GABRIEL . Sí , sí arrostremos la suerte ,
Susana: hoy mia has de ser ,
o primero he de perder
la existencia, que perderte.
42
ESCENA VI.
SUSANA . JULIETA .
ESCENA VII .
FIESCO . GABRIEL
ESCENA. VIII.
DICHOS . - SUSANA .
ESCENA . LX .
ESCENA X.
ESCENA XI.
SISANA . SIMON .
ESCENA XII.
SIMON PAOLO .
ESCENA XIII.
ESCENA XIV .
GABRIEL . FIESCO .
GABRIEL. Salid .
FIESCO . Si; Gabriel, partid
al instante : no haya tregua
hasta llegar á Sarzana .
GABRIEL Lo haré asi como lo ordenas .
FIESCO . Oye, Gabriel: cuando esteis
libres ya del riesgo, deja
bajo el amparo de Spinola
á María. Aqui te espera
tal vez la muerte ; mas tú
no olvidarás que nos resta
cumplir un deber.
GABRIEL . Mañana
estaré en Saona, Andrea.
PIESCO . Y si Spínola quisiere
ayudarnos en la empresa ,
partiremos el peligro.
GABRIEL Si el deber no lo impidiera...
(Mirando con ojos amenazadores hacia la puerta de ta de
recha .)
FIESCO . Hoy es mi huésped : mañana
en decisiva contienda
en la ciudad jugaremos
su trono y nuestras cabezas .
Susana ?
56
*1
ESCENA XV .
DICHOS . SUSANA .
SUSANA . Señor?
FIESCO . Ya es hora
de partir: temores deja,
y del que te ampara escucha
la razon у la esperiencia.
SUSANA . Ninguna razon habrá
para que no os obedezca ,
señor; pero no es posible
que en vuestros temores crea .
FIESCO . Basta.
SUSANA Cuando vos mandais,
solo cumple á mi obediencia
doblegar mi voluntad ,
que no es otra que la vuestra.si
FIESCO , En buen hora ! y algun dia
conocerás que no eran jmanj 1
tan vanamente fundadas,
como juzgas, mis sospechas .
Partid , hijos, ni un instante
piseis ya mas esta tierra
maldita: la santa virgen
de Castelnovo os proteja . i
Id á Sarzana, y alli
esperadme : mi presencia 1
aun es aqui necesaria .
SUSANA . Ireis?
FIESCO . Esta noche mesma.
( Gabriel y Susana se van por el fondo.)
ESCENA XVI.
ESCENA XVII .
ESCENA XVIII .
ESCENA PRIMERA : si to
BUCHETTO solo .
ESCENA IV .
DICHOS . - SUSANA
PIETTRO . Entrad , y nada temais.
BUCHETTO . Cierto : quien aqui os espera
solo serviros quisiera.
SISANA . Corteses cuando agraviais!
BUCHETTO . Perdon os pido ...
PIETTRO . Escusad
esplicaciones, Buchetto ,
cuanto podais. (Vase Piettro .)
SI'SANA . Con qué objeto
estoy aqui? contestad !
Sabeis que hay un soberano
en Génova, cuya sombra
á par que protege, asombra,
y ya lo sabeis, 'no en vano.
BUCHETTO . Señora !
STSANA . Vuestra malicia
es bien grande y singular
para atreverse á insultar
su soberana justicia .
BIGHETTO , Yo os juro que nunca fué
k mi intencion ... ( Trance mas raro !)
SI'SANA . Él me ha ofrecido su amparo
y á su sombra me pondré.
BICHETTO . Señora, el Dux no podrá
castigarme.
SI SANA . „ Qué quereis
decirme? 1
BI'CHETTO . . Que no sabeis...
SUSANA . ( Ah ! si Andrea acertará ?) 1
Decidme, cómplice acaso...
BUCHETTO . Callad !
SUSANA . . El mismo tal vez ? ...
BUCHETTO . Chit !
SUSANA . Tan infame doblez ! + 1 ;
BUCHETTO . Pues por eso ... ese es el caso.is
Quién á su poder resiste ?
SUSANA . Permitid que de aqui salga. ' 1. t ), ! ?, A
BUCHETTO . Salirkinlerin
MATEO . ( Que anuncia .) El Dux.
BUCHETTO . ( Dios me valga!
Se vió fortuna mas triste ?)
Señora ...
SISANA . No temais ! yo,,, *!
si midesventura es cierta , M )
saldré de esta casa muerta , -
pero mancillada, nost", .", 3314 )
Yo le diré ...
BUCHETTO . Hasta que os llame,
no es posible
SUSANA . 11.-) Aqui me quedo.01.19
BUCHETTO . No.. yo consentir no puedo...
SUSANA , Hareis que socorro clame..:10323
BUCHETTO . Ni el ruego os puede ablandar ? :-)
SUSANA . Atras !
UN PAGE . 4 El Dux 10141.isis ' IB ' ? 6
BUCHETTO . Oliy Q : No iporami,s ? V.
por vos . 1610198 ATTU
SUSANA . Mixad: ya está ahí.
BUCHETTO . ( Ahora me manda empalar .) 24
ESCENA V.1.3
ESCENA VI.
ESCENA VII .
BOCANEGRA . SUSANA .
SUS . Era tiempo, señor ?
SIMON Sí, ya os escucho .
Justicia me pedís ?
SUS . Sí, por mi vida,
y en contrarios afectos dividida
con la evidencia y mi esperanza lucho .
Os ví, yo que entre nobles educada
vuestro nombre terrible aborrecia ,
y al oir vuestra voz , juzgué engañada
66
que esa fatal celebridad mentia .
Mas ... hoy lo veo : á la pasion de un hombre
me entregais, noble Dux , débil juguete.
SIMON : Susana! qué decis!
SUS . Ah! no os asombre!
Aunque de humilde cuna , aunque sin nombre,
al yugo mi altivez no se somete .
SIMON . Tranquilizaos y oidme . Largo tiempo '
con inútil afan os he buscado
sin poderos hallar: diez años tristes
lamandoos sin cesar por mí han pasado .
Os admirais, Susana? Este misterio
para vos hasta agora incomprensible
os voy á revelar; mas vuestros ojos,
no con duros enojos
asi alimenten mi dolor terrible .
SUS . Y qué puede bastar á disculparos ?
De vuestro proceder la causa ignoro ,
pero nada hay que pueda sinceraros
cuando atacais osado mi decoro .
SIMON . Vos me disculpareis, vos que en el pecho
guardais un corazon , que ya ha sentido
el fuego del amor á mi despecho.
SUS . Temo, señor, haberos comprendido.
SIMON . Yo amé tambien cuando ſugaz mi vida
en el abril florido de los años
aun no tocaba en su ilusion querida
de la triste vejez los desengaños.
Mas la muger que amé , resplandecia
por el orgullo de su noble cuna,
y al capricho debió de la fortuna
cuanto tirana me negó la mia .
Mintiéndola otro nombre , con el velo
del misterio oculté mi nombre oscuro ,
y ella , inocente y niña, sin recelo
me consagró su amor cándido y puro .
No el mio así; frenético, insaciable ,
ponzoña fue mortal que su existencia
envenenó culpable ,
y que aun hoy me persigue, inexorable
continuo torcedor de mi conciencia .
Fruto de nuestro amor, prenda inocente
67
de esta pasion arrebatada, ardiente,
fué una niña.
SITSANA . Y en fin ?
SINON . Dios me ofrecia
apiadado y clemente
un angel que endulzase mi agonía!
Una hermosa esperanza
que cual fanal divino,
en la tormenta oscura ,
del errado camino
me permitiese ver la senda impura .
Ay ! pero aquella madre que engañada
me consagró su amor y su existencia,
lloró su fé burlada
y de un padre á la cólera entregada
el castigo sufrió de su imprudencia.
Murió !
STS . Y aquella niña ? ...
SIMON , De su suerte
ignorante tres años, ya creia
que implacable tambien la dura muerte
su vida en flor arrebatado habia.
Desatentado , sin placer, sin calma,
desgarrado mi pecho
con los recuerdos de su amarga historia ,
su desdicha y su amor llevé en el alma l
y su imagen divina en mi memoria .
SIS . Yo no comprendo ....
SIMON . Dime, y no te asombre
si esclava de un error mi fantasía
. se alucina tal vez : con otro nombre
recibiste el bautismo.
SUS . Cuál ?
SIMON , María !
SUS . Es cierto : en la pacífica morada
donde sola viví tan largos años
á mi propio dolor abandonada,
donde mis dias sin amor pasaron ,
Maria mis hermanas me llamaron .
SIMON . Con que es cierto , Señor, que al fin te apiadas
de este padre infeliz !
SUS . Vos !
:
68
SIMON . Te sorprendes!
ó te pesa tal vez?
SUS . Tanta ventura !
es cierto?
SIMON . Dime ; aun de mi amor te ofendes?
SUS . Padre !
SIMON . Hija mia ! á tan sagrado nombre
palpita el corazon de regocijo .
Ay ! si alguna ventura goza el hombre
está encerrada en el amor de un hijo .
SUS . Me parece ilusion .
SIMON . Habla, María ;
oigate yo mil veces
que con amor me ofreces
consuelo у calma en la tristeza mia .
SI'S . Bien dices ! desde aqui mas venturosa
tu existencia será : yo con desvelo
consagraré mis dias, cariñosa,
padre mio ! á tu paz y tu consuelo .
Yo enjugaré piadosa tus mejillas
si el llanto alguna vez corre por ellas :
me arrastraré en la tierra de rodillas
y besaré tus paternales huellas .
Esclava fiel à tu querer sumisa ,
feliz me juzgaré cuando te deba
de tu cariño en prueba,
una sola mirada, una sonrisa .
SIMON . Qué dices? tú , que de mi amor señora ,
del corazon ardiente
bas hecho que rebose bienhechora
del sentimiento la agotada fuente !
tú arrastrarte á mis pies? tú mi consuelo !
Angel que Dios me envia ! por tí sola
la dignidad con que me cubro anhelo ;
mi corona ducal es tu aureola,
mi cariño inmortal será tu cielo !
SIS . A qué esa dignidad ? yo no . ambiciono
mas que tu amor .
SIMON , María!
SIS . Esta suprema
ventura , á que dichosa me abandono ,
es lo que anhelo yo, no tu diadema ;
69
tu afecto paternal y 'no tu trono .
SIMON . Oh! si dices verdad , si no ha podido
irritar la ambicion tus esperanzas...
SUS . Nunca ! nunca , señor !
SIMON . Dichosa has sido ,
túa
que del mundo en el feliz olvido ,
esta pasion à comprender no alcanzas.
Por ella, aunque a mi lado noche y dia
cariñoso te guarde,
será fuerza que oculte mi alegría,
cuando orgulloso alarde
quisiera hacer de la ventura mia .
Porque el injusto encono
que á mi espinosa autoridad rodea ,
solo un desliz desea
para manchar y escarnecer mi trono :
porque en mí que sin timbres y sin nombre
osado ocupo tan sublime alteza,
es crímen el amor , torpe flaqueza
cuanto atesora el corazon del hombre .
SUS . No importa , oh padre ! viviré escondida
y solo para ti !
SIMON . Tal sacrificio ...
Si's . Es preciso, señor .
SIMON . No por mi vida .
STS . O en mí verán de la verdad indicio .
SIMON . Bien dices, si : tu sacrificio santo
es preciso . Despues, yo te prometo
que dichosa serás ; pero entretanto ,
ignoren todos la verdad . - Buchetto !
ESCENA VIII .
DICHOS Y BICHETTO .
ESCENA XII .
DICHOS . SUSANA .
GABRIEL . Cielos !
FIESCO . Susana !
BUCHETTO . Quién ? -Ah! (Pues esto es mejor .)
FIESCO . Tú , villano ! ...
SI SANA . Perdonad !
BICHETTO . Mi inocencia os aseguro .
SUSANA . Si estoy en su casa , os juro
que es ya por mi voluntad .
FIESCO . Esplícame...
SISANA . Mas despacio
lo sabreis. Fuerza es partir .
Adios!
GABRIEL . Dónde pensais ir ?
SISANA . No os asombreis : á palacio.
FIESCO . Imposible .
GABRIEL Es desvario !
SUSANA . Buchetto ! de noche es ya !
BUCHETTO . Vamos, señora !
( l'anse los dos: Fiesco y Gabriel quedan un momento inmó
viles . )
GABRIEL . Será
posible ! sueño , Dios mio !
FIESCO . Gabriel!
GABRIEL. Murió mi esperanza.
Qué otra cosa hay para mí
eu el mundo ?
FIESCO . Gabriel, sí...
el placer de la venganza .
ESCENA PRIMERA .
PAOLO . PIETTRO .
ESCENA II .
ESCENA III.
PAOLO . PIETTRO .
PAOLO , Adios, gran Dux! has pisado
al vengativo escorpion
con tu planta poderosa,
y ay de tí ! tu hora llegó.
Tú desde tu sólio altivo
refulgente como el sol;
yo desde la humilde tierra
donde arrastro mi abyeccion,
lucharemos brazo á brazo
con incansable rencor ,
y al fin veremos cuál es
el mas fuerte de los dos .
Piettro !
PIETTRO . Aqui estamos.
( Abre la puerta secreta y sale .)
6
82
PAOLO Mi encargo
cumpliste ? ...
PIETTRO . Como quien soy!
Han de entrar ?
PAOLO . Sí, y vete luego.
PIETTRO . (Secreticos ? voto á Brios !)
ESCENA VI .
84
con honra nuestro infortunio .
PAOLO . Adios, pues . ( Abriendo la puerta .)
FIESCO . Adios, Albiani.
PAOLO . Ya vereis cual es el fruto
de vuestra audacia .
FIESCO . El que quiera
la suerte : yo no renuncio. (rase . )
ESCENA V.
PAOLO . Adorno ?
( Deteniéndole cuando va á salir . )
GABRIEL Qué me quereis ?
PAOLO . Oisteis ?...
GABRIEL Sí .
PAOLO , No presumo
que abrigueis tambien de Fiesco
los inflexibles escrúpulos.
GABRIEL Sí , todo lo que es infame,
vil como vos, lo repugno .
PAOLO . Me insultais ! viven los cielos ...
GABRIEL. Qué decis? pues yo os insulto? "
PAOLO . Cuando vengar vuestros zelos
os propongo , cuando cumplo
vuestra mejor esperanza
y á Susana os restituyo ,
esto merezco?
GABRIEL Está aqui?
PAOLO . Bajo el poderoso influjo
de un tirano, que de su alma
sofoca el amor profundo .
Por vos suspira, y quién sabe
si huérfana y sin escudo
que su inocencia proteja,
vencida ....
GABRIEL Demonio astuto !
Sea cual fuere tu intento,
aunque villano y perjuro
me vendas , á tí me entrego;
pero sea al punto .
85
PAOLO . Al punto .
Ella se acerca : silencio .
( va á la puerta secreta , y echa la llave. Gabriel le 06
serva con inquielud, y Paolo le dice con calmu :)
GABRIEL . Qué haceis ?
PAOLO , De vos me aseguro .
Si no cumplis , esta sala
será ya vuestro sepulcro .
(pase por la izyuierda. Susana , sale por el lado opuesto.)
ESCENA VI .
GABRIEL . SUSANA .
ESCENA VII .
SIMON . Aqui tú ?
SUSANA . Si deseais
estar solo ...
SIMON . No , bija mia,
antes hablarte queria.
SUSANA . Triste y macilento estais .
SIMON . Te equivocäs : ilusion !
y pues notas mis enojos,
quién ha agraviado tus ojos ?
de qué esas lágrimas son?
STSANA . Yo , señor?
SIMON Estás turbada ,
y ... no me puedo engañar .
Tú ocultas algun pesar.
( Durante este diciloyo recorre el Dux rupidamente un pa
pel que trae en la mano .)
Dilo pues .
SUSANA . No tengo nada .
SIMON Ese encendido color
me dice lo que me callas .
Ya só que triste batallas
89
con un desdichado amor.
Yo otra vez, como lo sabes ,
en fatigosa cadena
probé tambien de esa pena
tormentos mucho mas graves.
Quien amó tiene indulgencia ,
y si el hombre que ha logrado
prendarte , es digno y honrado,
callarlo será imprudencia.
Habla, y si de ese dolor
saber la causa merezco ,
no la ocultes : yo te ofrezco
hacer dichoso tu amor .
SUSANA . Sí, padre mio ! yo espero
que le halleis digno de mí.
Entre todos le escogi
por noble y por caballero .
No hay quien por alto blason
sus hechos esceder sepa ;
no hay hazaña que no quepa
en su hidalgo corazon . 1
En sus heróicas empresas
humilló con arrogancia
las áureas lises de Francia
y las quinas portuguesas .
Mil veces ya combatió
en vuestra armada con gloria,
y otras tantas la victoria
su ardimiento coronó .
Sus altos hechos felices
hacen que á Génova asombre
tanto heroismo .
SIMON . Su nombre?
SOSANA . Gabriel Adorno .
SIMON . Qué dices ?
A ese hombre tienes amor ?
SI SANA . Perdonad ...
SIMON Él, mi enemigo!
Tú das en tu pecho abrigo
al cariño de un traidor ?
SUSANA . Padre !
SIMON . No lo dudes, mira,
90
porque de tu error te asombres !
Su nombre está entre esos nombres :
con los traidores conspira .
Pero contraria la suerte
los vende .
SISANA . Y qué?
SIMON . Pues mi yugo
les pesa , haré que el verdugo
los ataje con la muerte .
SUSANA . Ah ! no ...
SIMON . Demasiado fui
con los rebeides piadoso:
harto tiempo mi reposo
turbado por ellos vi .
Adorno quiere vengar
á su padre , y vive el cielo
que su sangriento desvelo
la vida le va á costar .
SISANA . Su padre ! ...
SIMON . Si; conspiró
y á la lucha corrió en vano :
con las armas en la mano
en el combate cayó.
Ah ! su inútil resistencia
tan solo vino á lograr
que no pudiese emplear
como en otros mi clemencia .
Aun viven mil que con el
atrevidos conspiraron ,
y que piedad encontraron
en su tirano cruel .
Y aun hoy de su saña - objeto
se levantan contra mí!
Ingratos!
SUSANA . Ingratos, sí;
pero Gabriel, os prometo ...
SIMON . Basta ya : no me hables de él.
SUSANA . Hasta lograr su perdon
opondré mi intercesion .
SIMON . Tanto amas,á ese Gabriel!
SISANA . Qué otra cosa es sino amor
el perdurable tormento
91
que dentro del alma siento,
ya horrible, ya encantador ?
Pasion de ruda violencia
cuya inapagable Hama,
mas que el mismo amor le inflama,
le inflama la resistencia .
Si castigais su delirio ,
solo mi afan ambicioua
la mitad de la corona
de su sangriento martirio .
En blando ó funesto yugo
nuestra suerte han de iguaiar,
ó tu mano en el altar
ó el bacha de tu verdugo .
SIMON . Ah ! no estrañes mis desvelos
y que tu afan no me cuadre !
Tambien el amor de padre
tiene, hija mia , sus zelos.
Acaso por ese amor,
hoy gigante, si ayer nifio ,
perderé de tu cariño
el consuelo bienhechor,
SUSANA . No, que si por él te invoco,
por tí con mi afecto lucho .
Oh ! darle tu amor, es mucho ;
mas darle mi vida, es poco .
SIMON . Pues bien : și su error abjura,
quién sabe ...
SUSANA . Sí , sí... lo hará.
SIMON . Entonces, tal vez será
posible vuestra ventura .
SUSANA . (Si yo le dijera ... no !
que ignore...)
SIMON . Qué te suspende ?
SUSANA . Esa dicha, me sorprende,
que no la esperaba yo .
SIMON . Bien : retírate; ya es hora
de reposar.
STSANA . Reposar !
SIMON . Y tengo aqui que velar
hasta la luz de la aurora .
SISANA . ( Dios mio !)
92
SIMON . De esos traidores
la injusta saña me inquieta,
y si el rigor no sujeta
sus impulsos vengadores,
Génova pudiera ser
mañana sangriento lago
donde entre ruina y estrago
se abismara mi poder.
SIISANA . Mas tanto tiempo velar ...
SIMON . Es fuerza, retirate.
SI SANA . Adios, señor ! (Yo no sé
como poderle salvar.)
ESCENA VIII.
ESCENA IX . -
BOCANEGRA . GABRJEL . Luego SUSANA .
GAB . Hijo de Adorno! la sombra
de un padre, clamando está
y su vengador te nombra !
Nada en el mundo me asombra ;
nada me detiene ya .
( Susana ha salido al decir estos últimos versos, y al liri
girse Gabriel á Bocanegra , se interpone rápidamente .)
srs . Insensato !
GAB. Susana!
GAB . En tí es posible
tanta infamia, Gabriel! deliro ó sueño?
Tu contra un viejo descuidado, inerme,
traidor esgrimes el cobarde acero?
GAB . Sí, porque horrible y con furor me ahoga
la venenosa rabia de los zelos!
porque su sangre toda no es bastante
para apagar su abrasador incendio .
SUS . Sí, la razon le apagará: no cabe
en los impulsos de tu noble pecho
tan cobarde venganza .
GAB . Mas me irritas
cuanto le amparas mas .
SUS . Oye te ruego .
Te lo dije, Gabriel: un amor santo
de toda impura emanacion ageno,
á su suerte me unió : yo te lo juro
por el nombre de Dios que me está oyendo.
Y este sagrado amor en nada turba
nuestra esperanza : de tu encono ciego
94
si enfrenas el impulso temerario,
tal vez no está nuestra ventura lejos.
GAB . Qué pretendes de mí ?
SUS . Ven , pero guarda
do no lo vea, el matador acero
que fascina mis ojos.
( Bocanegra despierta y mira con ojos atónitos á los dos
amantes, luego se levanta dirigiéndose lentamente hacia
ellos, hasta encontrarse en medio de los dos.)
GAB . Yo á sus plantas
implorando piedad ? qué estás diciendo ?
SUS . Te escuchará piadoso.
GAB . Aun tú no sabes ...
SINON . Quién aqui?...
SUS . Calla ! ven .
SIMON . Pero qué veo !
GAB . No, Susana ! es un crímen .
SIS . De ese crímen ,
si asi lo juzgas, con mi amor te premio .
SIMON . Es posible!
SIS . Gran Dios!
SIMON . Llega : qué dudas? ( A Gabriel .)
llega y desgarra sin temor mi pecho,
Gabriel Adorno, ven ! mas no ha de herirme
que vuestra torpe ingratitud, tu acero .
STS . Ah !
GAB . Qué dices?
SIS . Gran Dios!
GAB . Yo solamente ,
Dux soberano, tu rigor inerezco ,
yo que irritado vengador de un padre
sangre por sangre á demandarte vengo.
Y era llegado ya de la terrible
espiacion el funeral momento ,
si un angel por tu dicha no velara
guardando fiel tu descuidado sueño .
SIMON . Es posible !... mas di, quién esas puertas
desventurado, á tu traicion ha abierto ?
SUS . Yo os juro que no fuí.
SIMON . Quién ?
GAB . No es posible . 1
decirtelo, Simon ! es un secreto .
95
SIMON . Bien haces en callar .
sus . Por qué lo ocultas?
SIMON . Mas la verdad te arrancará el tormento .
SUS . Piedad !
SIMON Aparta, aparta !... Tu no sahes ( A Gabriel.)
todo el dolor que á tu venganza debo !
La muerte no es bastante... ,
SUS . Es imposible.
GAB . Vedme! tranquilo y sin temor la espero .
SUS . Yo tambien moriré!
SIMON . Tú me has robado
la sola prenda que benigno el cielo
para alegrar mi soledad guardaba,
y que hoy por tí desventurado pierdo .
Bien te vengas, Gabriel! si es el castigo
con que me oprime Dios, bien lo merezco .
Yo ofendí la vejez de un noble padre,
y con deshonra igual pago mi yerro .
GAB . Cielos! su padre vos?
SIMON Tú lo ignorabas?
GAB . Perdon , María ! en mi delirio ciego,
mas que la sangre de mi triste padre
vengar ansiaba abrasadores zelos .
Murió, es verdad ; pero murió con gloria:
herido sucumbió , mas combatiendo .
Solo es villano el asesino infame:
quien mata sin traicion por qué ha de serlo ?
Dadme la muerte , Dux , mas vuestro encono
no pese sobre mí .
( Se oyen voces y tumulto en la plaza . Susana se dirige al
balcon. )
SIMON . Callad ! qué es eso?
qué rumor...
SUS . Por la plaza desbandado
gritando corre en confusion el pueblo .
GAB . Son vuestros enemigos, que levartan
el pendon de la guerra : son los Guelfos
que á probar nuevamente la fortuna
al combate se lanzan con denuedo .
SIMON . Ve á reunirte a los tuyos.
GAB . No es posible !
Iré, pero á anunciarles que mi acero
96
solo por vos combate.
SIMON . Si lo hicieres ,
olvidar tus delirios te prometo .
GAB . Y nada mas ?
SIMON . Ve , corre! entre el conflicto
de la sangrienta lucha nos veremos.
Si sucumbes alli, será con gloria !
si vuelves vencedor, hé aqui tu premio.
( Estrechando á Susana en sus brazos.)
ESCENA PRIMERA .
ESCENA II .
PAOLO solo .
ESCENA III.
PAOLO solo .
ESCENA VI.
ESCENA VII .
ESCENA VIII .
SIMON . FIESCO .
SIMON . Ay! Esas puras
ráfagas de la mar que el aire bañan ,
consuelo son de mi mortal angustia.
La mar ! la mar ! Cuando en su claro seno
gallarda y altanera se columpia
la armada nave que á cruzar se resta
la inmensidad del piélago, profunda,
ah ! mil recuerdos de placer, de glorias,
en mi mente fantasticos se agrupan
107
con incansable afan que me devora,
con brillo seductor que me deslunubra.
La mar! la mar! por qué , desventurado ,
en ella no encontré mi sepultura
sin la ciega ambicion que me sujeta
de esta prision dorada á la coyunda !
( Fiesco se habrá ido acercando lentamente , hasta hallarse
frente a frente de Simon .)
FIESCO . Mas te valiera , Dux !
SIMON . Quién aquíosado...
FIESCO . Quien tu furor no teme ni le escusa.
SIMON . Cómo entrasteis aquí? guardias !
FIESCO . La muerte
miraré sin temor si anles me escuchas.
SIMON Habla! qué quieres ?
PIESCO . Oyeme, y perdona
de un viejo desdichado á la arnargura,
si instrumento fatal de una venganza
con severo rigor mi voz te insulta .
Aqui ya no eres Dux ! ya no te cerca
de esos villanos la insolente turba
que á tu voz prosternándose , te acatan
con torpe fe y adoracion estúpida.
Hoy que tus armas, de caliente sangre
salpicadas aún, dichosas triunfan ,
y en boca de la plebe fascinada
la fama de tus hechos se divulga,
hoy , poderoso Dux , en tus paredes
del justiciero Dios la mano oculta
escribe tu sentencia : hoy del gigante
los colosales miembros descogunta.
Tu imperio se acabó : de entre los astros
que eclipsar no pudieron tu fortuna,
se apagará tu estrella, y de tus hombros
caerá en pedazos la manchada púrpura .
Pero mueres feliz ! de la victoria
el claro resplandor tu muerte alumbra,
y de los que hoy á tu rigor cayeron
te acompañan las sombras insepultas.
( Desde este momento, empiezun á apagarse las luces de la
plaza , de modo que al espirar el Lux , kayan desaparecido
completamente .)
106
y cuando tal infamia me atribuyan,
muramos con valor. Solo el martirio
ERETT a tauta verguenza y deshonor disculpa.
(Al ver que llega el Dux, se retira hacia el fondo del teatro.)
SIMON Acógelos, Señor, en tu clemencia,
y sus votos de amor benigno escucha:
asi la muerte me hallará tranquilo
cuando severo su rigor se cumpla .
Piettro! mis sienes con dolor se abrasan ; JOAN
39 el brillo de esas lámparas se enturbia !...
Me pesa el corazon! --Abre esas puertas.
( Piettro abre lius tres puertas del balcon, y se deja ver la pla
za iluminada .)
PIETTRO . Quereis que llame? ...
SIMON . No ; será sin duda ...
Pero , qué es eso, Piettro?
PIETTRO . Vuestro pueblo ,
como hoy por vos de sus contrarios triunfa ,
su victoria celebra .
SIMON . Y quién se atreve
de la muerte á turbar la paz profunda ?
Quién escarnece al infeliz hermano
que al rigor sucumbió de su fortuna ?
Oh ! no es merecedor de la victoria
quien del vencido la desgracia insulta .
Ve , corre ! de esas luces me fascina
el triste resplandor .
(Vase Piettro por la izquierda: Simon se acerca al balcon ,
donde permanece silencioso un momento .)
FOOTNI VIII .
SIMO
sur de mi
la mar !
e s
s abl i
n oen
n a n rn t
co inc io atíoa queeb se
he
l dac qu et
a
con bri se es
r r ae
La mu ! la ma s'ijeug E.pd
h o o
en clt noa er ion D
v t r s
sin la se mi su 3 year
de esta prision durata se
( Fiesco se habrá idu utrcants muss
frentt ú frente de Kim .;
FIESCO .
SIMON . Mas te vaixera . Le
FIESCO .
SIMON . Quier to furerme mu
Cómo estrakiezen en
FIESCO .
Tarraré sa toto
SIMON . Bale ' qui guess
FIESCO .
cha Ma
aya
RES . PAGES .
Aquí vos !
a Dios
y tu bien .
d iana
rtedaliv
el
ez Ci ,
en tu horfandad
de mi Mariana.
oh ventura !
Maria ! ( Cubriéndose el 1"*
o mas enemigos ya ,
108
SIMON . Pero quién eres tú ? por qué á tu acento
siento helarse mis venas?
FIESCO , Qué ! te turbas ?
Alguna vez le oíste!
SIMON . Cielo santo !
FIESCO . Es el remordimiento que te abruma!
SIMON Es posible ! los muertos ya no duermen
en la tranquila noche de sus tumbas!
FIESCO . Me conoces al fin !
SIMON . Jacobo Fiesco !
FIESCO . Simon ! Simon ! los muertos te saludan !
SIMON . Gracias, supremo Dios! yo no aguardaba
de tu inmensa bondad tanta ventura !
FIESCO. Regocijato , sí, porque este Fiesco
que viendo estás, cuya vejez caduca
miserable insultaste, viene ahora
larga cuenta á pedir de tus injurias.
SIMON . A perdonarme , Fiesco ! no es la muerte,
no es tu cólera, no , lo que me asusta ,
pero tu encono sí . Por dicha el cielo
el lazo conservó que al fin nos una .
FIESCO . Qué me quieres decir?
SIMON . No me ofreciste
un tiempo, mi perdon ?
FIESCO . Yo , nunca ! nunca !
SIMON . Sí, tu lamentas , desdichado anciano,
la pobre niña que perdida buscas!
tu lloras su horfandad ! Fiesco ! á mis brazos
de Dios la trajo la clemencia suma !
FIESCO . Es posible , Simon !
SIMON . Y ahora no hay tregua
á tu enojo , señor ? Ah ! no me escuchas !
FIESCO , Sí , escuchándote estoy , y por mi mente ,
vértigos frios, pavorosos , cruzan .
Tú me pides perdon ! tú ! -Por qué ahora ,
verdad horrible, mi razon alumbras ?
SIMON . Lloras, Fiesco?
FIESCO . Piedad ! ( Cayendo de rodillas.)
SIMON . Por qué tu rostro
(Le levanta abrazándole .)
desencajado y lívido me ocultas ?
FIESCO . Por qué, Simon ? porque la voz del cielo
109
he escuchado en tu voz : porque me acusa
tu clemencia magnánima! la muerte !
la muerte va á llegar !
SIMON . Nada me asusta ...
quién ?...
FIESCO . Un traidor, al que en tu seno diste
fácil abrigo y amistad segura,
y hoy el veneno te ministra infame,
que por tus venas rápido circula .
SIMON . Es verdad , Fiesco ! en mis dolientes ojos,
en mi razon turbada que se ofusca,
en ese llanto que tus ojos baña,
me habla la eternidad helada y muda.
FIESCO . Y no es posible ya? ...
SIMON . Quién viene ? es ella !
(Mirando adentro .)
FJESCO , María !
SIMON , Si, mas por piedad procura
ocultarla ... No ! no ! ... yo quiero verla,
bendecirla otra vez !
FIESCO . Cruel fortuna!
( Simon se deja caer en un sitial. Salen por la derecha Ma
ria, Gabriel, senadores y payes .)
ESCENA IX .
FIESCO. María !
MARÍA . Qué miro !
SIMON . Ven !
GABRIEL ( Jacobo Fiesco !)
MARÍA . Aquí vos!
SIMON . Hoy nos reconcilia Dios
por mi descanso y tu bien .
por él mi suerte liviana
mitigará su crueldad ,
pues te dejo en tu horfandad
al padre de mi Mariana.
MARÍA . Vos ! oh ventura !
FIESCO. Maria! ( Cubriéndose el rostro .)
MARÍA . No mas enemigos ya,
110
vuestro encono cesará ?
SIMON . Sí, todo acaba, hija wia !
MARÍA . Aterrais mi corazon !
SIMON . Fortalecerle procura,
y escucha tu desventura
con calma y resignacion.
MARÍA . Qué quereis decir? hablad !
Oh ! vuestro acento me hiela .
SIMON . Este acento te revela
una terrible verdad !
Hoy es mi postrero dia. (Movimiento de sorpresa .)
MARÍA . Qué decis?
SIMON . Pero la suerte
quiso que hallase mi muerte
entre tus brazos, María !
MARÍA . Cómo es posible ? ...
(Gabriel y María caen á los pies del Dux : este pone las ma
nos sobre sus cabezas, y alza los ojos al cielo.)
SIMON . Gran Dios,
de mi martirio testigo,
yo en tu nombre los bendigo !
sean dichosos los dos.
MARÍA . Padre ! padre !
SIMON , Senadores
de Génova ! autorizad
mi postrera voluntad .
Llegaos y escuchad, señores!
(Con voz ya mas apagada .)
En este instante fatal,
depuesto el sagrado armiño ,
la frente de Adorno ciño
con mi corona ducal.
GABRIEL Señor!
SIMON . Que lo aceptes creo ...
FIESCO . Qué horror!
SIMON Vos ... Jacobo ... id
у mi voluntad ... cumplid ...
decidles ... que es... mi deseo . ( Espira .)
MARÍA . Padre !
( Fiesco se dirige con el mayor abatimiento al balcon , segui
do de los senadores, y pages que llevarán hachas encen
didas.)
111
FIESCO . Genoveses! hoy
Dios nuestra constancia prueba.
De una dolorosa nueva
triste mensagero soy.
Dux de Génova es Gabriel
Adorno, que el hado incierto ...
( Se oyen gritos en la plaza .)
VOCES . No ! no ! Bocanegra !
FIESCO . Ha muerto !
Rogad al cielo por él!
!
THE BORROWER WILL BE CHARGED
AN OVERDUE FEE IF THIS BOOK IS
NOT RETURNED TO THE LIBRARY
ON OR BEFORE THE LAST DATE
STAMPED BELOW, NON - RECEIPT OF
OVERDUE NOTICES DOES NOT
EXEMPT THE BORROWER FROM
OVERDUE FEES .
21217
change mennesker
MAY 1
MAY 0 1 1988 ILLI
.
Span 5743.47
Simon Bocanegra : 004950035
Widener Library