Manual Usuario Ventilador V1.0

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 266

MANUAL DEL USUARIO

Ventilador para Cuidados Intensivos de Adultos


COMBIOVENT
Ventilador para Cuidados Intensivos
de Adultos COMBIOVENT®

MANUAL DEL USUARIO


A5709 MU

Versión: 1.0
Fecha de actualización: Enero 2024
Número de páginas: 266
Nombre del Fichero: A5709 U00 MU V1.0.doc

COMBIOMED Tecnología Médica Digital


Calle 202 No. 1704 e/17 y 19, Siboney, Playa, CP 11600, La Habana, Cuba
Las informaciones contenidas en esta publicación no pueden ser empleadas con propósitos diferentes para los
cuales fue suministrada. Esta publicación no puede ser reproducida total o parcialmente sin el consentimiento del
fabricante.
COMBIOVENT® y COMBIOMED® son marcas registradas de COMBIOMED.
Los productos de COMBIOMED® están sujetos a un desarrollo y mejoramiento continuos y por tanto, pueden
encontrarse en este equipo pequeños cambios que no están documentados en el manual. El fabricante se reserva el
derecho de introducir cambios en el producto sin realizar notificaciones previas al cliente.
Para cualquier información adicional sobre este equipo contacte al distribuidor, al representante local de
COMBIOMED® o a la casa matriz.
La verificación metrológica del producto y su periodicidad es la establecida por la legislación vigente en el lugar
donde se emplee el producto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

COMBIOMED Tecnología Médica Digital


202 No. 1704 e/17 y 19, Siboney, Playa, CP 11600, La Habana, Cuba
Teléfonos: (537) 271-9132 y 271-7197, Fax: (537) 273-6387

Certifico que el siguiente producto diseñado, fabricado y comercializado por


COMBIOMED®, denominado:
Nombre del Producto: Ventilador para Cuidados Intensivos de Adultos
Nombre Comercial: COMBIOVENT
Modelo: A5709

Fue fabricado conforme con un sistema de gestión de calidad acreditado por la norma ISO
9001:2015 y la ISO 13485:2016.

Cumple con los requerimientos de seguridad de la norma general IEC 60601-1:2020


Equipos electromédicos Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y
funcionamiento esencial, de la norma particular ISO 80601-2-12:2020 Equipos
electromédicos. Parte 2-12. Requisitos particulares para la seguridad básica y el
funcionamiento esencial de los ventiladores para cuidados intensivos, y de las normas
colaterales:
 IEC 60601-1-2:2020 Equipos electromédicos. Parte 1-2: Requisitos generales para la
seguridad básica y el funcionamiento esencial. Norma colateral: Requisitos y ensayos
de compatibilidad electromagnética.
 IEC 60601-1-6:2020 Equipos electromédicos. Parte 1-6: Requisitos generales para la
seguridad básica y el funcionamiento esencial. Norma colateral: Aptitud de uso.
 IEC 60601-1-8:2020 Equipos electromédicos. Parte 1-8: Requisitos generales para la
seguridad básica y el funcionamiento esencial. Norma colateral: Requisitos generales,
guía y ensayos para los sistemas de alarmas en los equipos y sistemas electromédicos.

Por lo que se considera:

APTO PARA SU USO Y EXPLOTACIÓN


COMPROMISO GENERAL DE GARANTÍA

COMBIOMED® brinda una garantía limitada sobre cualquier defecto asociado con los
materiales y partes que componen el producto y a defectos asociados con su fabricación.
El período de garantía se establece en el contrato de compra-venta al amparo del cual fue
adquirido el producto.
Durante el período de garantía el producto podrá ser reemplazado o reparado sin costo alguno
para el usuario. Las condiciones en que se efectuarán los trabajos de garantía se establecen
en el contrato de compra-venta.
La garantía queda sin efecto si el mal funcionamiento durante el período de garantía fue debido
a malos tratos durante la explotación, el uso incorrecto o por condiciones de uso inapropiadas.
La garantía también queda sin efecto si el equipo fue abierto por personal técnico no
autorizado por COMBIOMED® o su representante.
COMBIOMED® no asume ninguna clase de responsabilidad civil o penal en los siguientes
casos:
• Uso de COMBIOVENT en condiciones no previstas;
• Uso de COMBIOVENT por parte de personal no calificado;
• Falta de mantenimiento periódico;
• Mantenimiento por personal no autorizado;
• Uso de repuestos no originales o no controlados o autorizados;
• Conexión con equipos que no cumplan las normas vigentes de seguridad;
• Por daños directos o indirectos a personas o cosas, causados por operaciones
técnicas no autorizadas o por uso indebido del ventilador.
En caso de quejas, reclamaciones, dudas o aclaraciones sobre la Garantía de este producto
puede dirigirse a:
COMBIOMED
Calle 202 No. 1704 e/17 y 19
Siboney, Playa,
Ciudad Habana, Cuba, CP 11600

Teléfonos: (537) 271-9132 y 271-7197


Fax: (537) 273-6387
Email: [email protected]
Glosario

Alarma de Parada Intencionada del Ventilador - El usuario ha apagado la ventilación y el Ventilador está
en estado Pausa.
Alarma Pausada – COMBIOVENT tiene un botón de alarma general en la zona de información general
de la Pantalla Principal, que puede inhabilitar y silenciar la alarma, en este caso aparece el símbolo de
alarma pausada.
Alimentación de CA - Corriente Alterna.
Alimentación de CC - Corriente Continua.
Apnea - Ausencia de respiración o de un patrón de respiración capaz de soportar las necesidades
respiratorias de un individuo.
Asistido/Controlado – Modo en que el Ventilador distribuye respiración asistida con un volumen o presión
configurados por el usuario, cuando el esfuerzo respiratorio del paciente crea una caída de flujo o de
presión que excede el ajuste de sensibilidad. En ausencia de esfuerzo respiratorio del paciente, el
Ventilador distribuirá respiraciones controladas por volumen o presión en dependencia de su configuración.
(No es aplicable al modo PSV/CPAP).
breaths/min - Abreviatura en inglés «breaths per minute», en español respiraciones por minuto, que es la
unidad de medida para la frecuencia respiratoria (ver el parámetro ventilatorio «Frecuencia respiratoria»).
Circuito de paciente – Conjunto de mangueras y piezas entre el Ventilador y el paciente, que no solo
permite una correcta administración de gases y anestésicos por vía pulmonar, sino también el suministro
de oxígeno y la eliminación adecuada del dióxido de carbono. También acondiciona el gas inspirado,
aumentando su temperatura, agregándole humedad y filtrándolo. Además, posibilita las mediciones
necesarias de flujos y presiones del gas inspirado y espirado.
cmH2O - Abreviatura de «centímetros de agua», unidad de medida de la presión.
Congelar - Interrupción del trazado de las formas de onda en la zona de curvas del Ventilador.
Contador del paciente - Contador del tiempo de ventilación del paciente.
CPAP (Ventilación con presión positiva continua en la vía aérea) - Ventilación con presión positiva
continua en la vía aérea que se mantiene durante un ciclo de respiración espontánea.
CPU – Unidad Central de Procesamiento.
Esfuerzo del paciente - Esfuerzo inspiratorio iniciado por el paciente.
etCO2 - Concentración de CO2 en el gas espirado del paciente, se mide en mmHg.
Fase espiratoria - Fase del ciclo respiratorio durante la cual el paciente espira el aire.
Fase inspiratoria - Fase del ciclo respiratorio durante la cual el paciente inspira.
Flujo - Volumen del gas distribuido por el Ventilador en función del tiempo, expresado en l/min.
Frecuencia Respiratoria Máxima, FR Máx. - Parámetro medido por el Ventilador que equivale al número
total de ciclos de respiración por minuto, se mide en breaths/min.
Fracción de oxígeno inspirado, FiO2 - Cantidad de oxígeno administrado al paciente.
Frecuencia de Reserva - Permite determinar la frecuencia de las respiraciones que debe aplicar el
Ventilador en caso de apnea prolongada, siempre que no se detecte la sensibilidad inspiratoria. Frecuencia
de los ciclos de control en los modos PSV o SIMV durante la fase de apnea.
Frecuencia Respiratoria, FR - Número total de respiraciones, tanto iniciadas por el equipo, como
espontáneas o asistidas, que el Ventilador administra al paciente en un minuto, es decir, el número de
ciclos de respiración (inspiración + espiración) completados en un minuto. Las frecuencias respiratorias
normales de un adulto en reposo son de 12 a 20 ciclos respiratorios por minuto.
Fuga - Cuando se ventila con un circuito de doble rama, se define como el promedio de fugas imprevistas
durante cada ciclo.
Fuga máx. - Ajuste máximo en la alarma para el umbral de fuga elevada. Si el flujo de fuga calculado
excede este límite, se activará una alarma.
Horas de máquina - Contador del tiempo total de ventilación desde la fabricación o desde el último cambio
de la placa CPU.
hPa - Abreviatura de «hectopascal», unidad para medir la presión atmosférica.
l - Litros (unidad de volumen).
LED - Diodo fotoemisor; se utiliza para las luces indicadoras en el panel frontal de la Unidad de Suministro
Ventilatorio del Ventilador.
l/min - Litros por minuto, unidad de medida de flujo.
mbar - Abreviatura de «milibar», unidad de medida de la presión atmosférica.
mmHg – Abreviatura de «milímetros de mercurio», unidad de medida de presión.
% de carga de la batería interna - Capacidad de carga de la batería interna del equipo. Se visualiza en
la pantalla del equipo, por debajo del símbolo de batería.
PAC – Ventilación asistida/controlada con control por presión. Es un modo de ventilación del Ventilador,
que suministra respiraciones iniciadas por el equipo a una presión, tiempo inspiratorio y frecuencia
respiratoria configurados por el usuario.
Presión inspiratoria máxima P Máx. - Permite al Ventilador ajustar la presión inspiratoria hasta un límite
máximo, para alcanzar el volumen corriente objetivo (VC Obj.).
Patrón de flujo (ajuste de Rampa) - Esta es la forma de la distribución del flujo durante la fase inspiratoria.
Hay tres patrones de flujo disponibles: flujo constante (forma de onda cuadrada), flujo descendente (forma
de onda dentada) y flujo sinusoidal (forma de onda sinusoidal).
Pausa - Modo operativo del Ventilador cuando permanece encendido (interruptor I/O en la posición I) pero
no está ventilando al paciente.
Presión Inspiratoria (P.Insp.) - Presión inspiratoria definida por el operario durante una respiración
mecánica controlada por presión.
Presión Inspiratoria Pico (PIP) - Presión más alta medida en el circuito de paciente durante la fase
inspiratoria, se mide en cmH2O.
Presión media de las vías respiratorias Pmedia - Presión media del paciente durante cada respiración,
se mide en cmH2O.
Presión Positiva al Final de la Espiración (PEEP) - Presión en el circuito de paciente al final de la
espiración, se mide en cmH2O.
PSI – Abreviatura de Pounds-force per square inch (libra de fuerza por pulgada cuadrada). Es una unidad
de presión.
PSIMV –Ventilación mandatoria intermitente sincronizada con control por presión.
PSV –Ventilación con soporte de presión.
Presión de soporte (P Sopor.) - Aumento de la ventilación del paciente de forma sincronizada con el
esfuerzo inspiratorio hasta que se alcance la presión configurada. La presión se mantiene hasta que el
flujo inspiratorio se reduce a un porcentaje del flujo pico que depende del ajuste de sensibilidad espiratoria
de la inspiración, a partir del cual el ventilador pasa a la espiración. Disponible en el modo SIMV.
Reinhalación - El paciente respira su gas espirado.
Relación I:E - Relación del Tiempo Inspiratorio vs el Tiempo Espiratorio, puede ser de 1:1 hasta 1:4, o
expresado en por cientos. Por ejemplo, el intervalo entre 1:1 corresponde a 50 %:50 %, el intervalo 1:2
corresponde 33 %:66 %, el intervalo 1:3 corresponde a 25 %:75 %, etc.
Relación I/T - Relación del Tiempo Inspiratorio vs el Tiempo Total de un ciclo respiratorio, se mide en por
cientos, %.
Respiración asistida - Respiración por volumen o presión iniciada por el paciente, pero controlada y
finalizada por el Ventilador.
Respiración controlada - Respiración por volumen o presión iniciada, controlada y finalizada por el
Ventilador.
Respiración del paciente - Ciclo respiratorio iniciado por el paciente.
Respiración por volumen - Inspiración del volumen seleccionado, que se administra a lo largo del tiempo
inspiratorio seleccionado.
Sensibilidad espiratoria - Nivel de sensibilidad espiratoria (Sens.E) es un porcentaje del flujo pico a partir
del cual se interrumpe la respiración soportada por presión.
Sensibilidad inspiratoria (Sens.I) - Nivel de esfuerzo inspiratorio que tiene que hacer el paciente durante
la iniciación de una respiración de la máquina. Existen 4 niveles de sensibilidad (de S1 a S4, el S1 es el
más pequeño), que corresponden a las diferencias en el flujo. El nivel S1 es el más sensible y requiere el
esfuerzo más pequeño del paciente para iniciar una respiración. El nivel S4 requiere el esfuerzo más
grande para iniciar una respiración.
Sensor de FiO2 - Sensor que mide la cantidad de oxígeno que se está administrando al paciente.
SIMV - Ventilación mandatoria intermitente sincronizada. Modo del Ventilador que permite sincronizar las
respiraciones administradas por el equipo con una inspiración del paciente cada vez que la detecte.
sl/min – Abreviatura de standard liter per minute (litro estándar por minuto). Es una unidad de caudal
volumétrico de un gas en condiciones estándar de temperatura y presión (STP), que se practica
comúnmente en los Estados Unidos, mientras que la práctica europea gira en torno al litro por minuto
(l/min). Desde 1982, STP se define como una temperatura de 273,15 K (0 °C, 32 °F) y una presión absoluta
de 100 kPa (1 bar).
Sonido pausado - Pausa o silencio del sonido de la alarma durante 120 s consecutivos.
SpO2 - Saturación de oxígeno en la sangre arterial del paciente, se mide en mmHg.
Suspiro – Inspiración con un volumen de gas aumentado, que se administra al paciente con una frecuencia
establecida cada 50, 100, 150 o 200 respiraciones.
Tiempo inspiratorio, T Insp. - Medida de tiempo inspiratorio.
Tiempo de apnea - Tiempo permitido entre respiraciones cuando no se ha detectado ningún esfuerzo del
paciente.
Tiempo de ventilación - Tiempo de ventilación total del paciente en horas y minutos.
Tiempo de inspiración mínimo TI Min - Tiempo inspiratorio mínimo antes de permitir la espiración del
paciente.
Tiempo de inspiración máximo TI Max - Tiempo inspiratorio máximo antes de permitir la espiración del
paciente.
Unidad Espiratoria - Parte del Ventilador que permite la conexión de la rama espiratoria al circuito de
paciente. La válvula espiratoria es la parte principal de esta unidad que transforma el sistema Paciente-
Ventilador en un sistema cerrado.
Unidad de Suministro Ventilatorio (USV) – Parte principal de COMBIOVENT que contiene dispositivos
electrónicos, electromecánicos y neumáticos, cubiertos por una carcasa metálica, donde están instalados
los sistemas de control de suministro de energía eléctrica y de control y monitorización del suministro de
gases. Sobre él se encuentra el sistema de control de la interfaz de usuario. Aquí también se conecta el
circuito ventilatorio del paciente.
VAC - Ventilación asistida/controlada con control por volumen. Es un modo de ventilación del Ventilador
que suministra respiraciones iniciadas por el equipo a un volumen, tiempo inspiratorio y frecuencia
respiratoria configurados por el usuario.
Ventilación no invasiva - Ventilación del paciente sin hacer uso de un tubo endotraqueal, utilizando en
su lugar máscaras, pinzas nasales, etc.
Volumen Corriente (VC) - Volumen de gas administrado al paciente en una respiración.
Volumen Corriente Espirado (VCE) - Volumen espirado por el paciente en cada fase espiratoria, que
pasa por la Unidad Espiratoria para todos los tipos de ventilación y es monitorizado en la zona de valores
de la Pantalla Principal del Ventilador.
Volumen Corriente Inspirado (VCI) - Volumen administrado al paciente en cada fase inspiratoria desde
la USV, y es monitorizado en la zona de valores de la Pantalla Principal del Ventilador.
Volumen Espirado por Minuto (VME) - Cantidad de gas espirado por el paciente por minuto en cada
respiración y se calcula por la formula (VCE x FR), donde VCE es el volumen corriente espirado medido
con el sensor de flujo espiratorio y la frecuencia respiratoria (FR).
VSIMV - Ventilación mandatoria intermitente sincronizada con control por volumen.
TABLA DE CONTENIDO

Tabla de Contenido

1 GENERALIDADES .......................................................................................................................... 1–1


Uso previsto .............................................................................................................................. 1–1
Definición de símbolos .............................................................................................................. 1–1
Convenciones............................................................................................................................ 1–3
Clasificación .............................................................................................................................. 1–4
Advertencias generales y notas de seguridad .......................................................................... 1–4
Partes suministradas ................................................................................................................. 1–9
2 REQUERIMIENTOS Y PREPARACIÓN DEL PERSONAL ............................................................ 2–1
Condiciones de operación ......................................................................................................... 2–1
Preparación del personal .......................................................................................................... 2–2
3 DESCRIPCIÓN GENERAL .............................................................................................................. 3–1
3.1 Principio de funcionamiento ...................................................................................................... 3–1
3.2 Prestaciones fundamentales ..................................................................................................... 3–3
3.3 Composición.............................................................................................................................. 3–4
3.4 Panel frontal de la USV de COMBIOVENT .............................................................................. 3–5
3.5 Vista lateral izquierda de COMBIOVENT ................................................................................. 3–6
3.6 Panel lateral derecho de la USV ............................................................................................... 3–7
3.7 Panel posterior de COMBIOVENT ............................................................................................ 3–8
4 INSTALACIÓN .................................................................................................................................. 4-1
Desembalaje .............................................................................................................................. 4-1
Procedimiento de instalación ..................................................................................................... 4-3
Conexión de COMBIOVENT a una fuente de alimentación externa de CA .............................. 4-6
Circuito ventilatorio del paciente ................................................................................................ 4-9
Filtros ........................................................................................................................................ 4-14
4.5.1 Filtro de entrada de aire ....................................................................................................... 4-15
4.5.2 Filtro antibacteriano. ............................................................................................................. 4-15
4.5.3 Filtro intercambiador de calor y humedad (HMEF) .............................................................. 4-16
4.5.4 Nebulizador de malla vibratoria ............................................................................................ 4-16
Unidad espiratoria .................................................................................................................... 4-20
Oxígeno .................................................................................................................................... 4-22
4.7.1 Administración de oxígeno ................................................................................................... 4-22
4.7.2 Conexión del suministro de oxígeno .................................................................................... 4-23
4.7.3 Conexión del Ventilador a la fuente externa de oxígeno de alta presión ............................ 4-24
4.7.4 Conexión del Ventilador a la fuente externa de oxígeno de baja presión ........................... 4-27
Montaje del Ventilador en su carro de transportación ............................................................. 4-29
Encendido y apagado .............................................................................................................. 4-30
4.9.1 Encendido del Ventilador ..................................................................................................... 4-30
Transportación en la instalación de salud ................................................................................ 4-33
5 PREPARACIÓN PARA EL USO ...................................................................................................... 5-1
Datos generales ......................................................................................................................... 5-1
Conceptos básicos de operación ............................................................................................... 5-1
Pantalla de configuración inicial ................................................................................................. 5-1
6 FUNCIONAMIENTO......................................................................................................................... 6–1
Descripción de la pantalla principal de COMBIOVENT ............................................................ 6–1
6.1.1 Zona de información general de COMBIOVENT .................................................................. 6–1
6.1.2 Zona de valores monitorizados de parámetros ventilatorios y fisiológicos ........................... 6–5
6.1.3 Zona de curvas...................................................................................................................... 6–7
6.1.4 Zona de bucles ...................................................................................................................... 6–9
6.1.5 Zona de configuración de los parámetros de ventilación...................................................... 6–9
Tipos de configuración ............................................................................................................ 6–17
6.2.1 Configuración de paciente .................................................................................................. 6–18
6.2.2 Configuración de fábrica ..................................................................................................... 6–21
Configuración de los datos del paciente ................................................................................. 6–22
6.3.1 Selección del paciente ya registrado en el ventilador ......................................................... 6–22
6.3.2 Selección de un paciente nuevo ......................................................................................... 6–23

i
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Configuración del modo de ventilación ................................................................................... 6–26


6.4.1Configuración del modo de ventilación VAC ....................................................................... 6–26
6.4.2Configuración del modo de ventilación PSV ....................................................................... 6–30
6.4.3Configuración del modo de ventilación PAC ....................................................................... 6–34
6.4.4Configuración del modo de ventilación PSIMV ................................................................... 6–35
6.4.5Configuración del modo de ventilación VSIMV ................................................................... 6–36
6.4.6Configuración del modo de ventilación CPAP .................................................................... 6–37
Configuración de parámetros y alarmas durante la ventilación .............................................. 6–38
6.5.1 Configuración de parámetros durante la ventilación........................................................... 6–38
6.5.2 Configuración de alarmas durante la ventilación ................................................................ 6–39
Ventilación no invasiva e invasiva........................................................................................... 6–39
6.6.1 Ventilación no invasiva ........................................................................................................ 6–39
6.6.2 Ventilación Invasiva ............................................................................................................ 6–41
Maniobras ventilatorias ........................................................................................................... 6–41
6.7.1 Pausa Inspiratoria ............................................................................................................... 6–41
6.7.2 Botón Maniobras ................................................................................................................. 6–42
6.7.3 Diferencias entre ambas formas de introducir la pausa inspiratoria ................................... 6–45
6.7.4 Visualización de los parámetros calculados durante la pausa respiratoria ........................ 6–45
Registro de datos del paciente................................................................................................ 6–46
6.8.1 Registro Tabular .................................................................................................................. 6–46
6.8.2 Registro Gráfico .................................................................................................................. 6–47
6.8.3 Promedios ........................................................................................................................... 6–48
6.8.4 Alarmas ............................................................................................................................... 6–48
Monitorización de oximetría de pulsos .................................................................................... 6–49
6.9.1 Curva pletismográfica ......................................................................................................... 6–50
6.9.2 Campo alfanumérico ........................................................................................................... 6–50
6.9.3 Precauciones generales ...................................................................................................... 6–51
6.9.4 Uso del sensor. ................................................................................................................... 6–52
Monitorización de capnografía ................................................................................................ 6–53
6.10.1 Curva de capnografía o capnograma.............................................................................. 6–53
6.10.2 Campo alfanumérico ....................................................................................................... 6–54
6.10.3 Indicaciones de alarmas y avisos ................................................................................... 6–54
6.10.4 Conexión al paciente ....................................................................................................... 6–55
7 TRABAJO CON BATERÍAS ............................................................................................................ 7–1
Datos generales ........................................................................................................................ 7–1
Capacidad de la batería interna ................................................................................................ 7–2
Funcionamiento del Ventilador con la batería interna .............................................................. 7–3
7.3.1 Prueba de carga de la batería ............................................................................................... 7–4
7.3.2 Recarga de la batería ............................................................................................................ 7–4
7.3.3 Almacenamiento.................................................................................................................... 7–5
Indicaciones visuales por batería baja ...................................................................................... 7–6
8 ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS ....................................................................................... 8–1
Categorías de las alarmas ........................................................................................................ 8–1
Niveles de las alarmas .............................................................................................................. 8–2
Visualización de alarma ............................................................................................................ 8–3
Silenciar el componente sonoro de las alarmas ....................................................................... 8–6
Pausa / Restablecimiento de las alarmas ................................................................................. 8–7
Descripción general de alarmas................................................................................................ 8–7
Recuperación de configuración de alarmas ante una interrupción de la alimentación .......... 8–14
Protección contra la sobrepresión en las vías aéreas ............................................................ 8–14
Alarmas de presión positiva al final de espiración .................................................................. 8–15
Alarma por obstrucción ........................................................................................................... 8–15
Alarma por desconexión ......................................................................................................... 8–16
Protección contra los ajustes accidentales o involuntarios ..................................................... 8–16
9 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS .................................................................................... 9–1
Resolución de problemas de alarmas ....................................................................................... 9–2
10 LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIóN ....................................................................... 10–1

ii
TABLA DE CONTENIDO

Limpieza y desinfección de superficies exteriores del ventilador y componentes no aptos para


la esterilización .................................................................................................................................... 10–2
Desecho de los componentes de un solo uso ........................................................................ 10–3
Limpieza, desinfección o esterilización de los componentes ................................................. 10–3
Procedimientos de desinfección y esterilización ..................................................................... 10–2
Limpieza y desinfección del sensor de oximetría de pulso ..................................................... 10–3
Limpieza, desinfección y esterilización del sensor de capnografía ........................................ 10–4
Limpieza de los sensores de flujo ........................................................................................... 10–4
11 MANTENIMIENTO TÉCNICO ........................................................................................................ 11–7
Generalidades ......................................................................................................................... 11–7
Tiempo de funcionamiento del Ventilador ............................................................................... 11–8
Pruebas de comprobación del Ventilador (TEST-B y TEST-E) .............................................. 11–9
11.3.1 Chequeo TEST-B .......................................................................................................... 11–10
11.3.2 Chequeo TEST - E ........................................................................................................ 11–16
Cambio del filtro de entrada de aire ...................................................................................... 11–16
Programa de intervalos de mantenimiento recomendado .................................................... 11–17
Mantenimiento del filtro regulador de presión de oxígeno .................................................... 11–20
11.6.1 Vaciado manual del colector de agua condensada ...................................................... 11–20
11.6.2 Cambio del filtro del regulador de presión de oxígeno ................................................. 11–21
Mantenimiento de la batería interna ..................................................................................... 11–21
11.7.1 Prueba periódica de la batería interna .......................................................................... 11–21
11.7.2 Sustitución de la batería interna .................................................................................... 11–22
Asistencia técnica ................................................................................................................. 11–22
11.8.1 Inspección visual y comprobación del funcionamiento básico ..................................... 11–23
11.8.2 Comprobaciones del fabricante antes de poner el equipo en uso ................................ 11–24
12 ACCESORIOS Y MATERIAL GASTABLE ................................................................................... 12–1
Accesorios estériles ................................................................................................................ 12–4
13 PROTECCIÓN AMBIENTAL ......................................................................................................... 13–5
Desecho de componentes gastables del Ventilador ............................................................... 13–5
14 ESPECIFICACIONES ..................................................................................................................... 14-1
Especificaciones generales ...................................................................................................... 14-1
Especificaciones técnicas generales ....................................................................................... 14-2
Especificaciones eléctricas ...................................................................................................... 14-2
Especificaciones de los indicadores luminosos, de color y sonoros ....................................... 14-3
Especificaciones de funcionamiento ........................................................................................ 14-3
Especificaciones de los parámetros monitorizados ................................................................. 14-4
Especificaciones de los rangos, resoluciones y precisiones de parámetros ........................... 14-4
Especificaciones del medio ambiente ...................................................................................... 14-6
Especificaciones del Puerto USB............................................................................................. 14-7
Especificaciones Neumáticas .............................................................................................. 14-7
Declaración del fabricante .................................................................................................... 14-8
ANEXO A HOJA DE VERIFICACIÓN OPERATIVA DEL EQUIPO .................................................. A-1
ANEXO B PRUEBA DE ALARMAS .................................................................................................. B-1
B.1 Prueba de desconexión ............................................................................................................ B-1
B.2 Prueba de verificación del circuito de paciente ......................................................................... B-2
B.2.1 Realización de la verificación del circuito de paciente. ......................................................... B-2
B.2.2 Solución de problemas en caso de una verificación fallida. ................................................. B-3
B.3 Prueba de apnea ....................................................................................................................... B-3
B.4 Prueba de fallo de alimentación ................................................................................................ B-3
B.5 Prueba de oclusión ................................................................................................................... B-4
B.6 Prueba de presión alta .............................................................................................................. B-5
B.7 Prueba de la batería interna...................................................................................................... B-5
B.8 Prueba de parada involuntaria .................................................................................................. B-6
ANEXO C MODOS Y TIPOS DE VENTILACIÓN .............................................................................. C-1
C.1 Modos de ventilación incorporados en COMBIOVENT ............................................................ C-1
C.1.1 Modos de ventilación asistida/controlada (A/C) .................................................................... C-1
C.1.2 Modos SIMV .......................................................................................................................... C-1
C.1.3 Modo CPAP........................................................................................................................... C-1

iii
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

C.1.4 Modo PSV ............................................................................................................................. C-1


C.2 Tipos de respiración incorporados al Ventilador COMBIOVENT ............................................. C-1
C.2.1 Respiraciones controladas por volumen en el modo A/C (VAC o VSIMV) ........................... C-2
C.2.2 Respiraciones controladas por presión en el modo A/C (PAC o PSIMV)............................. C-4
C.2.3 Respiraciones controladas por presión en el modo PSIMV y PSV ...................................... C-5
C.2.4 Respiraciones con presión positiva continua en la vía aérea CPAP .................................... C-6
C.3 Modos de ventilación y apnea................................................................................................... C-6
ANEXO D DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS Y ALARMAS DE CADA MODO DE
VENTILACIÓN .......................................................................................................................................... D-1
...................................... D-1
...................................... D-6
................................. D-10
.................................... D-13
................................ D-18
................................ D-23
ANEXO E DIAGRAMA EN BLOQUES DEL SISTEMA NEUMÁTICO DEL VENTILADOR ............ E-1

iv
GENERALIDADES

1 GENERALIDADES

Uso previsto
 El Ventilador para cuidados intensivos de adultos COMBIOVENT está indicado para el
soporte de ventilación mecánica asistida y controlada, continua o intermitente, invasiva o no
invasiva, de pacientes adultos que necesiten ventilación mecánica, según lo haya indicado
el médico responsable.
 COMBIOVENT está también indicado para la administración de presión positiva continua
con respiración espontánea (CPAP) en pacientes adultos.
 COMBIOVENT solo se puede utilizar en instituciones hospitalarias. No se puede utilizar para
ventilación de transporte de emergencia, para uso en el hogar o en algún medio de
transporte.
 COMBIOVENT solo puede ser utilizado por personal médico, terapeutas respiratorios y
personal de enfermería entrenado y capacitado.

Definición de símbolos
En las Tablas 1.1 y 1.2 se explican los símbolos que aparecen en la cubierta exterior y en la
etiqueta técnica del equipo. Las teclas y símbolos asociados a la operación del equipo se
explican en la Sección 5.2 de este documento.

Tabla 1.1. Símbolos en la superficie del equipo.

Relacionados con la alimentación del Ventilador

Encendido del ventilador (para alimentación con CA y paquete


1
de baterías de respaldo)
Apagado del ventilador (para alimentación con CA y paquete
2
de baterías de respaldo)

3 Alimentación de corriente alterna monofásica (CA)

4 Paquete de baterías

5 Trabajo con baterías

6 Alimentación de 100 a 240 V AC, frecuencia 50/60 Hz

7 Tierra equipotencial

Relacionados con la ventilación y el suministro de oxígeno y aire

Circuito inspiratorio o puerto inspiratorio (del Ventilador al


8
paciente)

Circuito espiratorio o puerto espiratorio (del paciente al


9
Ventilador)

10 Presión de control de la válvula espiratoria

1–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Relacionados con la ventilación y el suministro de oxígeno y aire (continuación)

11 Presión proximal

12 Medición de Flujo Proximal

13 Medición de Flujo Espiratorio

Entrada de Gas (oxígeno puro). Conexión de oxígeno de baja


14
presión (suministro auxiliar por botellón)

Entrada de Gas (oxígeno puro). Conexión de oxígeno de alta


15
presión (suministro hospitalario)

16 Conexión de válvula espiratoria

Relacionados con la monitorización de parámetros vitales

17 Precaución

18 Entrada del sensor de oximetría de pulso

19 Entrada de sensor de capnografía del tipo mainstream

20 Parte aplicable tipo BF

Relacionados con las opciones de conectividad

21 Conexión USB

22 Conexión Ethernet

Otros símbolos

23 Para indicar la ubicación del filtro de entrada de aire

Para fijación de la unidad ventilatoria al carro de


24
transportación

Tabla 1.2 Símbolos en la etiqueta técnica exterior.

En la etiqueta técnica exterior

25 Leer la documentación acompañante

26 Nombre y dirección del fabricante

27 Fecha de fabricación

(2) Protegido contra objetos sólidos de diámetro 12.5 mm y


28 IP21 superior y (1) Protegido contra lluvia vertical

1–2
GENERALIDADES

En la etiqueta técnica exterior


Consultar las directivas locales para el desecho de equipos
29
eléctricos y electrónicos

30 Número de serie

31 Precaución

Convenciones
Este Manual de Usuario se suministra junto con el equipo. El documento se proporciona
únicamente con fines informativos, está prohibido copiar, reproducir, traducirlo a otro idioma,
almacenar en sistemas informáticos de búsqueda, transmitir en cualquier otra forma o
transformarlo en forma adecuada para su almacenamiento en soportes de datos electrónicos,
sin permiso previo por escrito de COMBIOMED. La información contenida en este documento
puede ser modificada por COMBIOMED sin previo aviso.
En el Manual se utilizarán tres tipos de mensajes de texto para llamar la atención sobre
situaciones de riesgo que el operador debe tener en cuenta: PELIGRO, CUIDADO y
ATENCIÓN.
Estos mensajes se destacan del resto del texto de igual forma. El texto correspondiente se
escribe delimitado entre dos líneas. En el primer renglón del mensaje aparecerá en negrita la
palabra que corresponde al tipo de mensaje.
Cada uno de estos llamados de atención responden a niveles de riesgo diferentes: PELIGRO
el de mayor nivel y ATENCIÓN representa el menor nivel.

PELIGRO
Condición o práctica insegura que puede provocar daño grave al paciente y/o al operador:
 Muerte o condición de grave peligro para la vida (riesgo catastrófico).
 Daño serio y permanente (riesgo crítico).

CUIDADO
Condición o práctica insegura que puede provocar:
 Daño o lesión moderada al paciente y/o al operador, que requiere la intervención médica
(riesgo serio).
 Daño al producto que afecta la ventilación que se realiza y que requiere intervención
técnica (riesgo serio).

1–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
Condición o práctica insegura que puede provocar:
 Daño menor o lesión temporal al paciente y/o al operador (riesgo pequeño).
 Inconveniencia o molestia transitoria (riesgo insignificante).
 Falla temporal del producto que afecta ligeramente la función que se realiza (riesgo
pequeño). importuno
En el manual se utilizan, además, las siguientes convenciones:
 Las palabras escritas en otros idiomas diferentes al idioma español se escribirán en
cursivas.
 Para destacar alguna información se utilizará la palabra
Nota: en negrita y subrayada.

Clasificación
COMBIOVENT se clasifica según la Regla 10 del Reglamento para la Evaluación y el Control
Estatal de Equipos Médicos del Centro para el Control Estatal de Medicamentos, Equipos y
Dispositivos Médicos (CECMED) como IIb, que comprende a aquellos equipos destinados a la
ventilación mecánica y a la monitorización del proceso ventilatorio. En la Tabla 1.3 se muestra
cómo se clasifica el equipo según la norma IEC 60601-1, edición 3.2 de 2020.

Tabla 1.3 Clasificación según IEC60601-1

Según la protección contra las descargas Equipo Clase I y alimentado internamente


eléctricas : Parte aplicable: Tipo BF.

Según la protección contra el ingreso perjudicial


IP21
de agua y otras partículas:
Según la idoneidad para el uso en presencia de Equipo no adecuado para utilizarse en
un ambiente rico en oxígeno: un ambiente rico en oxígeno

Según el método de esterilización: No aplicable.

Según el modo de operación: Funcionamiento continuo.

Advertencias generales y notas de seguridad


COMBIOMED y el suministrador sólo se consideran responsables en lo concerniente a la
seguridad, fiabilidad y funcionamiento del Ventilador, si:
 El local, donde se ubique el Ventilador, cumple con los requisitos relativos a la instalación
eléctrica establecidos en las normas internacionales, así como con las demás normativas que
le sean aplicables.
 Las reparaciones, revisiones o modificaciones, tanto dentro como fuera del período de
garantía, son efectuadas por personal técnico autorizado.
 Es utilizado sólo por personal calificado y de acuerdo con las instrucciones de este Manual.
COMBIOMED y el suministrador no tienen responsabilidad alguna en caso de roturas
provocadas por desastres naturales, uso inapropiado, descuido o descargas eléctricas.

1–4
GENERALIDADES

ATENCIÓN
Tenga siempre en cuenta, que este manual describe cómo actuar ante los problemas del
Ventilador, pero «NO» cómo responder ante el estado del paciente.

ATENCIÓN
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo. El equipo sólo podrá ser
utilizado por personal calificado y adecuadamente entrenado por COMBIOMED o su
representante. COMBIOMED no se responsabiliza por el uso inadecuado del equipo.

PELIGRO
Emplear COMBIOVENT en usos no previstos por COMBIOMED puede provocar graves
daños al operador, al paciente y/o al medio ambiente.

PELIGRO
Para garantizar una ventilación ininterrumpida, asegúrese de que la fuente de alimentación
alternativa (batería de respaldo) esté disponible y en buen estado. De ser posible, tenga listo
para usarse en cualquier momento un medio alternativo de ventilación, especialmente para
pacientes que dependen del Ventilador.

PELIGRO
Tenga siempre acceso inmediato a un medio de ventilación alternativo listo para usar en caso
de fallo del Ventilador, a fin de evitar lesiones graves e incluso mortales para el paciente.

PELIGRO
No permita que el paciente se quede conectado al Ventilador cuando se haya parado la
ventilación, ya que el paciente puede inhalar una gran cantidad de gas de espiración,
compuesto principalmente por dióxido de carbono. En algunas circunstancias, la inhalación
de dióxido de carbono puede provocar una ventilación insuficiente, asfixia y lesiones graves
o mortales.

PELIGRO
No utilice el equipo en un ambiente rico en oxígeno o en presencia de mezclas anestésicas
inflamables. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga cualquier fuente que pueda arder
(por ejemplo, anestésicos o calentadores inflamables) alejados del Ventilador y de las
mangueras de oxígeno.

CUIDADO
No use el Ventilador con helio o mezclas con helio.

1–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

CUIDADO
Asegure las necesidades ventilatorias del paciente y apague y desconecte inmediatamente
el Ventilador del suministro de oxígeno, de la fuente de energía CA y de la fuente de energía
auxiliar en caso de incendio o si hay olor a quemado.

CUIDADO
No bloquee los orificios de audio, puerto de escape, entrada de aire o rendijas de
enfriamiento, mientras el Ventilador esté operando.

CUIDADO
No use el Ventilador en un entorno de Resonancia Magnética (RM).

CUIDADO
No use el Ventilador en una cámara hiperbárica.

CUIDADO
Asegúrese de que el Ventilador esté bien sujeto a su carro de transportación, ya que podría
caerse y provocar lesiones a personas o daños al equipo, al ser trasladado de lugar.

PELIGRO
Asegúrese de no iniciar la ventilación hasta que el equipo esté correctamente ensamblado,
que el filtro de entrada de aire esté justamente introducido y no esté obstruido, y que haya
suficiente espacio libre alrededor del equipo. Asegúrese, también, de que el circuito
ventilatorio del paciente esté bien conectado, tanto al Ventilador como al paciente y que no
esté dañado ni obstruido, incluidos todos sus accesorios, mangueras, tomas y conectores.

PELIGRO
Limpie el Ventilador y sus accesorios sistemáticamente, antes y después de cada uso, y siga
el procedimiento de mantenimiento correspondiente, para reducir los riesgos de infección
Recuerde que el paciente tratado con la ventilación mecánica es muy vulnerable a estos
riesgos y el equipo sucio o contaminado es una posible fuente de infección. Utilice el filtro
antibacteriano en ambos puertos, inspiratorio y espiratorio. Consulte el Capítulo 10.

CUIDADO
Lávese bien las manos antes y después de manipular el Ventilador o sus accesorios, para
reducir el riesgo de infección.

CUIDADO
No utilice objetos afilados para realizar las selecciones en la pantalla.

1–6
GENERALIDADES

CUIDADO
Manipule el Ventilador con cuidado durante su uso y después del mismo, especialmente
cuando la temperatura ambiente esté alta. Algunas superficies pueden ponerse muy
calientes, aunque no sobrepasen las temperaturas declaradas en las especificaciones de
seguridad.

CUIDADO
Asegúrese de que las ruedas estén bloqueadas de tal forma que impidan el movimiento
involuntario del Ventilador durante el mantenimiento preventivo, o cuando está en una
pendiente, para evitar posibles daños al equipo.

CUIDADO
Utilice solo los agentes de limpieza especificados. Consulte el Capítulo 10.

CUIDADO
Garantice la conexión y el ensamblaje correctos de los filtros espiratorios e inspiratorios.

PELIGRO
No permita que los líquidos penetren en el equipo, a través del filtro de entrada de aire o de
las rendijas de enfriamiento, ubicadas en el panel lateral izquierdo de la USV, para evitar que
la batería de respaldo o los componentes eléctricos del Ventilador se dañen.

CUIDADO
Asegúrese de que, al mover el Ventilador desde las condiciones de almacenamiento,
estabilice su temperatura hasta las condiciones ambientales de funcionamiento, antes de
utilizarlo.

PELIGRO
No sumerja nunca el Ventilador en ningún líquido, y seque inmediatamente con un paño,
cualquier líquido que se derrame o caiga sobre su superficie.

PELIGRO
Asegúrese de que el Ventilador sea instalado y manipulado en las condiciones ambientales
recomendadas en el Capítulo 14, para garantizar su correcto funcionamiento y prolongar su
vida útil.

PELIGRO
No someta el equipo a autoclave, no lo esterilice, ni lo sumerja en un líquido. Desconéctelo
de la electricidad antes de limpiarlo o desinfectarlo.

1–7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
El usuario de este producto será el único responsable si ocurren fallas del equipo producidas
por mala operación o porque se haya realizado el mantenimiento por personal no entrenado
por COMBIOMED o su representante.

PELIGRO
No retire las cubiertas del Ventilador, ya que pueden producirse accidentes eléctricos. El
usuario no está autorizado a retirar las cubiertas, ni siquiera para cambiar el paquete de
baterías. El servicio técnico debe realizarse solamente por el personal preparado y
calificado.

PELIGRO
Asegúrese de que COMBIOVENT no sea alterado ni modificado.

PELIGRO
Desconecte inmediatamente al Ventilador del tomacorriente de la red de suministro de
energía, o desconecte con cuidado el cable de alimentación de su base en el conector de
entrada de CA, sin entrar en contacto con ninguna parte metálica o conductora, en caso de
derrame accidental de líquido sobre el equipo durante la operación. Contacte al personal de
servicio técnico del fabricante o su representante para la revisión y/o reparación, antes de
utilizarlo nuevamente. En caso de derrame con el equipo apagado, proceda de igual forma.

PELIGRO
No utilice el Ventilador en ambientes de polvo. Los ambientes de polvo pueden requerir más
control vigilante, más limpieza y más recambio de filtros de entrada de aire y otros.

ATENCIÓN
Asegúrese de que los equipos que se utilicen en el entorno del Ventilador, satisfagan los
requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC), según el tipo de equipo del que se
trate, por ejemplo, los dispositivos de Tomografía axial computarizada, los instrumentos de
electrocirugía, etc. Los campos eléctricos y magnéticos intensos pueden interferir sobre el
correcto funcionamiento del equipo, cuando estos superan los límites para los cuales fue
diseñado.

ATENCIÓN
Asegúrese de tener conectado el equipo a la tierra física de la instalación de salud para
garantizar la seguridad del paciente y del personal médico. Adicionalmente, su conexión
puede influir en la mejora de la calidad de las señales adquiridas.

1–8
GENERALIDADES

PELIGRO
No introduzca objetos metálicos por las aberturas y orificios de ventilación.

PELIGRO
Asegúrese de que el entorno inmediato del Ventilador permita la conexión operativa y
correcta del dispositivo, sin doblar, pinzar ni dañar cualquiera de los cables o mangueras y
que la conexión del circuito ventilatorio tenga un ensamblado seguro y cómodo.

ATENCIÓN
Asegúrese de que los orificios de circulación de aire (entrada principal o rendijas de
enfriamiento) nunca estén obstruidos, para garantizar el funcionamiento correcto y duradero
del Ventilador. Coloque el equipo en un área donde el aire puede circular libremente
alrededor del mismo y evite instalarlo cerca de telas flotantes, como cortinas.

CUIDADO
COMBIOVENT sólo debe ser utilizado con los accesorios y el material gastable suministrados
o autorizados por el fabricante. La violación de esta advertencia puede degradar el
desempeño del producto y su compatibilidad electromagnética.

PELIGRO
Retire inmediatamente del servicio el Ventilador con una falla técnica y mande a repararlo.

ATENCIÓN
Todos los accesorios del Ventilador fueron seleccionados cuidadosamente, evitando las
sustancias como ftalatos o látex. Los fabricantes de dichos accesorios indican en los
envoltorios o en los envases que los productos son libres de látex.

PELIGRO
No utilice a COMBIOVENT en pacientes neonatos y niños. COMBIOVENT puede ser usado
en mujeres embarazadas.

Partes suministradas
Durante la recepción del Ventilador revise cuidadosamente su envase. No debe presentar
signos de daños mecánicos o daños por efecto de condiciones de almacenamiento
inapropiadas. COMBIOVENT se suministra con las partes que aparecen en la Tabla 1.4.

En la Tabla 12.1.del Capítulo 12 se muestra la lista de consumibles, accesorios y material


gastable, que se suministran junto con COMBIOVENT.

1–9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla 1.4. Partes suministradas con el Ventilador.


Componentes Cantidad
Envase que contiene: 1
- unidad de suministro ventilatorio,
- pantalla de visualización,
- cable de alimentación,
- circuito ventilatorio del paciente,
- accesorios, (relacionados en el Capítulo 12), y
- manual de usuario.
Envase con carro de transportación y brazo 1
Envase con columna del carro de transportación 1

PELIGRO
Revise detalladamente el Ventilador al recibirlo. Si el equipo está dañado puede realizar
mediciones y maniobras erróneas y provocar riesgos para el paciente y el operador.

PELIGRO
No utilice el equipo cuando existan daños físicos en el cable de alimentación o en la base
del conector de CA.

PELIGRO
Sólo utilice el cable de alimentación de CA suministrado con el equipo, y conéctelo sólo a
un tomacorriente externo de CA de grado médico en la instalación de salud.

1–10
REQUERIMIENTOS Y PREPARACIÓN DEL PERSONAL

2 REQUERIMIENTOS Y PREPARACIÓN DEL PERSONAL

Condiciones de operación
COMBIOVENT debe funcionar en un ambiente seco, libre de polvo, donde no esté expuesto
directamente a la luz del sol o al calor de otras fuentes.
 Temperatura: de 10 °C a 35 °C;
 Humedad relativa: de 30 % a 75 % (sin condensación);
 Presión atmosférica: de 700 hPa a 1060 hPa (525 mmHg a 795 mmHg).
El Ventilador es apto para usarse en ambientes sanitarios institucionales. No se debe utilizar como
ventilador de transporte de emergencia. El entorno de un centro sanitario profesional debe ser un
entorno controlado con las siguientes características:
 la red de suministro de energía eléctrica debe ser confiable, con variaciones mínimas, la
conexión a tierra de protección debe ser robusta;
 las condiciones de temperatura, humedad y altitud deben ser estables;
 las interrupciones del suministro de energía eléctrica y las perturbaciones electromagnéticas
deben estár controladas.
Para su ubicación debe ser seleccionado un local donde esté disponible una conexión de tierra
apropiada y con una toma de alimentación eléctrica con una tensión de corriente alterna entre 100
V y 240 V, con una frecuencia de línea de 50 Hz a 60 Hz. El dispositivo debe estar conectado a
una toma de corriente tripolar con un circuito de toma de tierra en buen estado. No está permitido
cambiar el dispositivo al tomacorriente de pared sin conexión a tierra.
La ubicación del dispositivo se selecciona de acuerdo con las conexiones a la red eléctrica y al
paciente. La distancia desde el panel posterior del dispositivo a la pared o cualquier otro objeto
grande debe ser superior a 10 cm.
Instale el dispositivo de tal manera que los datos de la pantalla sean claramente visibles para el
operador y los mandos de control sean de fácil acceso.
Para su funcionamiento el equipo debe ser colocado sobre la superficie lisa y nivelada en su carro
de transportación y asegurado con los medios de sujeción sobre la superficie del mismo. Deben
evitarse las vibraciones y choques mecánicos, incluso durante su traslado.

CUIDADO
El empleo del Ventilador en condiciones climáticas de operación diferentes a las establecidas
por el fabricante, puede conducir a disminuir su vida útil o a la rotura del mismo.

CUIDADO
Evite la humedad y el contacto con agua, así como las presiones atmosféricas extremas, las
temperaturas excesivas, las áreas mal ventiladas y el aire sulfuroso, con polvo o salitre.

CUIDADO
No coloque al Ventilador en áreas donde se almacenen productos químicos o donde haya
peligro de escape de gases.

2–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
No almacene el Ventilador en condiciones de temperatura, humedad y presión fuera de los
límites establecidos por COMBIOMED.

CUIDADO
Asegúrese de que la sala donde se instale el Ventilador esté equipada con un circuito con toma
de tierra y tomacorrientes con contacto de toma de tierra.

PELIGRO
La operación de COMBIOVENT puede verse afectada por el funcionamiento de aparatos
situados en la proximidad, como, por ejemplo, dispositivos de electrocirugía, equipos de terapia
de onda corta o teléfonos celulares. No utilice el Ventilador en condiciones de funcionamiento
del equipo de resonancia magnética nuclear.

Preparación del personal


COMBIOVENT puede ser operado por el siguiente personal sanitario previamente capacitado y
entrenado:
 Terapeutas de vías respiratorias;
 Médicos;
 Personal de enfermería.
Antes de comenzar el trabajo con el Ventilador, el operador debe recibir un entrenamiento por
parte de COMBIOMED o su representante autorizado, para garantizar la correcta utilización del
mismo. Además, debe leer cuidadosamente, conocer y entender bien las advertencias de este
Manual de Usuario para evitar cualquier riesgo de seguridad en la operación, y garantizar un
correcto funcionamiento del equipo en su uso previsto. El funcionamiento del equipo sólo debe
ser realizado bajo el control del personal sanitario debidamente capacitado.
El operador de COMBIOVENT debe conocer su total responsabilidad al seleccionar las
configuraciones de ventilación, que garanticen una ventilación apropiada y la seguridad del
paciente. La responsabilidad por la selección del nivel de monitoreo apropiado del paciente,
depende solamente de las acciones tomadas por el operador del Ventilador.

PELIGRO
Utilice COMBIOVENT solamente bajo la responsabilidad de un médico y por prescripción
facultativa.

CUIDADO
No permita que la operación de COMBIOVENT se realice por personal no entrenado, esto
puede conducir a situaciones de riesgo para el paciente y para el propio operador.

2–2
REQUERIMIENTOS Y PREPARACIÓN DEL PERSONAL

PELIGRO
No utilice el equipo sin antes leer y entender bien su funcionamiento y preste mucha atención
a cada una de las notas de seguridad reflejadas en este Manual de Usuario

PELIGRO
Utilice el Ventilador solo bajo la supervisión de personal médico calificado, capaz de
proporcionar atención inmediata al paciente y, si es necesario, asegurar métodos de
ventilación alternativos en caso de mal funcionamiento del dispositivo.

CUIDADO
Controle regularmente el estado del paciente y el correcto funcionamiento del Ventilador,
incluida la visualización oportuna en la pantalla, cuando el paciente esté conectado a él.

PELIGRO
Capacite periódicamente al personal sanitario que se ocupa del paciente durante la
ventilación mecánica.

Cuando un paciente esté conectado al Ventilador, se requerirá atención constante por parte
de personal médico calificado, para poder proporcionar acción correctiva inmediata, en caso
de mal funcionamiento o de activarse alguna alarma.

2–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

2–4
DESCRIPCIÓN GENERAL

3 DESCRIPCIÓN GENERAL

3.1 Principio de funcionamiento


COMBIOVENT es aplicable para pacientes adultos que necesiten los siguientes modos
generales de ventilación de forma invasiva o no invasiva, según lo prescrito por el médico
responsable:
 Ventilación con control por volumen y por presión asistida/controlada (A/C),
 Ventilación mandatoria intermitente sincronizada (SIMV*), que se realiza por volumen y por
presión,
 Ventilación con soporte de presión (PSV*), o
 Ventilación con presión positiva continua en la vía aérea (CPAP*).
(*): Las abreviaturas corresponden a su denominación en inglés.

El aire entra al Ventilador gracias a un sistema neumático, es aspirado de la atmósfera por una
turbina de alta eficiencia a través de un filtro antibacteriano y antiviral. El oxígeno cuenta con
dos circuitos de entrada, uno de baja presión a partir de un flujómetro convencional y otro de
alta presión a partir de una toma hospitalaria con reductor, o de un banco central, a una presión
de 50 psi (344,7 kPa o 3,45 bar). La presión de estos gases se mantiene constante mediante
un sistema de control. La unidad central de procesamiento (CPU) suministra un flujo controlado
de gases (mezcla aire y oxígeno) al paciente e impide que el aire espirado se mezcle con el
inspirado. Cuando termina la inspiración se abre la válvula espiratoria, y los gases salen a la
atmosfera, pasando por un filtro y un sensor de flujo, que mide el volumen del gas espirado. A
medida que el gas va saliendo, disminuye la presión en las vías aéreas. Si se ha programado
presión en el circuito de paciente al final de la espiración (PEEP), el Ventilador cerrará la válvula
espiratoria cuando llegue a un nivel de presión definido.
COMBIOVENT realiza la monitorización de parámetros ventilatorios [presión, flujo, volumen,
frecuencia respiratoria, relación Inspiración/Espiración (I:E), fracción de oxígeno inspirado
(FiO2), etc.] y fisiológicos (capnografía y oximetría de pulso), de pacientes sometidos a una
observación continua durante el tiempo de ventilación mecánica, invasiva o no invasiva,
controlada o asistida, con todas las facilidades de configuración, visualización, almacenamiento
y comunicación requeridas por el personal médico. El Ventilador debe ser ubicado junto a la
cama del paciente y es fácilmente movible gracias a su carro de transportación.
El modo de ventilación indica la forma como se interrelaciona la actividad ventilatoria del
paciente con el mecanismo de soporte elegido. Si el Ventilador maneja la totalidad de la
actividad ventilatoria el modo es controlado. Sí el paciente inicia la respiración y el Ventilador
la complementa el modo se denomina asistido. Sí se combinan las dos condiciones
mencionadas, el modo será asistido/controlado. Los tres modos mencionados se combinan
de manera amplia con la ventilación mandatoria intermitente, en la que el soporte mecánico
se alterna con la actividad ventilatoria espontánea. Esta última en la actualidad se conoce como
ventilación mandatoria intermitente sincronizada, por la inclusión de un sistema de
sincronía entre lo espontáneo y lo automático.

3–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Fig. 3.1. Representación esquemática de diversos modos de ventilación.

Un modo adicional de amplio uso es la ventilación con presión de soporte, en el que se


requiere ventilación espontánea, la que se asiste durante la fase inspiratoria con una presión
programada por el operador hasta que se alcanza el nivel prefijado.
Este modo ventilatorio mecánicamente se asemeja bastante a la ventilación asistida, puesto
que el paciente inicia el ciclo de respiración. La diferencia entre los dos radica en que en el
modo asistido se entrega un volumen o una presión predeterminada y en PSV el ventilador
detecta el esfuerzo del paciente y lo acompaña hasta el nivel de PSV prefijado durante todo el
ciclo inspiratorio. Se emplean niveles de presión altos en las etapas iniciales, que se
disminuyen gradualmente, dependiendo de la respuesta del paciente, relacionada
principalmente con la frecuencia respiratoria y la contracción de músculos accesorios de la
inspiración.
COMBIOVENT es un equipo moderno, de alta tecnología, compuesto por 3 partes
fundamentales:

 Dispositivo electrónico, electromecánico y neumático, cubierto de una carcasa metálica,


donde están instalados los sistemas de control de suministro de energía eléctrica y de
control y monitorización del suministro de gases. Adicionalmente, se encuentra el sistema
de control de la interfaz de usuario. Este bloque se nombra Unidad de Suministro
Ventilatorio (en adelante USV). Aquí también se conecta el circuito ventilatorio del
paciente.

 Monitor de pantalla táctil, que se sostiene sobre la carcasa metálica y constituye la


Interfaz Gráfica del Usuario. La pantalla de cristal líquido es de tecnología TFT de 15,6
" de alta resolución (1920 x 1080), y actúa como periférico de entrada y de salida al mismo
tiempo. Con un toque directo sobre la superficie de la pantalla, se realiza la entrada de
datos o la selección de opciones, asociadas al punto de toque. A su vez en la pantalla se
muestran los datos introducidos, los resultados de opciones seleccionadas,
señalizaciones, alarmas, y cualquier otra información de interés; así como la emisión de
señales sonoras de alarmas.

 Carro de transportación, donde se instala el Ventilador, que cuenta, además, con un brazo
auxiliar para sostener el circuito ventilatorio del paciente. Sus 4 ruedas tienen frenos para
asegurar la posición fija del ventilador. Dispone de un agarre cómodo, por lo que es fácil
de manejar. Fue diseñado teniendo en cuenta los requisitos ergonómicos para este tipo de
equipo.

3–2
DESCRIPCIÓN GENERAL

La USV es la parte fundamental del Ventilador y está formada por tres bloques de elementos
principales: bloque de alimentación, bloque central de procesamiento y bloque de motherboard
para el manejo de pantalla gráfica, su toush-screen y las opciones de conectividad del equipo.
Además, tiene los módulos adicionales, como el de control de turbina, el de oximetría de pulso
y el de capnografía mainstream.
Los sensores de flujo (inspiratorio, espiratorio y proximal) y los sensores de presión son
conectados a la unidad ventilatoria para brindar la información sobre el estado de paciente,
permitiendo de este modo intervenir en el modo de ventilación y tratamiento. También la USV
se encarga de la visualización lumínica de los estados de alimentación (LEDs).
Todas las funciones relacionadas con la adquisición, procesamiento de las señales y
determinación de los parámetros de medición, el control de los diferentes dispositivos que
componen el Ventilador COMBIOVENT y la comunicación entre los mismos, se realizan
mediante la ejecución de los programas de control.
Los modos de ventilación y los tipos de respiración incorporados en COMBIOVENT están
mostrados en el ANEXO C.

3.2 Prestaciones fundamentales


 COMBIOVENT realiza la ventilación mecánica asistida y controlada, invasiva y no invasiva
de pacientes adultos que necesiten ventilación mecánica, y también está diseñado para la
administración de ventilación con presión positiva continua con respiración espontánea.
 COMBIOVENT utiliza la interfaz gráfica del usuario y los sistemas eléctrico, electromecánico
y neumático para configurar los parámetros del paciente y administrarle las respiraciones.
Es un sistema electrónico capaz de transferir los datos introducidos por el profesional
sanitario (por medio de la pantalla táctil) al sistema neumático, donde los componentes
electromecánicos, neumáticos y electrónicos generan los parámetros de respiración.
 Consta de una pantalla para visualizar las curvas de presión, flujo, volumen, pletismografía,
capnografía y monitorear el comportamiento de todos los parámetros ventilatorios y
fisiológicos del paciente.
 Permite interpretar los parámetros del paciente, medidos mediante los sensores y
transductores de alta precisión y administrarle las respiraciones. El sistema neumático se
encarga de generar los parámetros de respiración a partir de los datos introducidos por el
profesional sanitario, valorados y generados en base de datos recibidos del paciente.
 Monitorea los parámetros ventilatorios (presión, flujo, volumen, frecuencia respiratoria,
relación Inspiración:espiración, fracción de oxígeno inspirado, etc.) y parámetros fisiológicos
(capnografía y pletismografía), de pacientes sometidos a una observación continua durante
el tiempo de ventilación mecánica.
 Proporciona la información de forma gráfica y numérica con la posibilidad de ver los registros
del comportamiento y los valores promedios en un espacio de tiempo seleccionado.
 Presenta una interfaz gráfica, amigable y sencilla, que facilita la configuración de parámetros
y alarmas, visualización, almacenamiento y comunicación, requeridas por el personal
médico.
 Posee un sistema integral de alarmas audiovisuales: sistémicas y de parámetros fuera de
rango, mensajes de texto y propuestas de soluciones.
 Realiza la detección, análisis, aviso y almacenamiento de situaciones críticas, así como el
almacenamiento de los registros de parámetros medidos.

3–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

 En caso de emergencia (ausencia de oxígeno), el Ventilador proporciona la ventilación solo


con el aire de ambiente.
 Tiene un diseño ligero, compacto y móvil. Debe ser ubicado junto a la cama del paciente. Es
fácilmente movible, gracias a su carro de transportación con agarre cómodo para su manejo.
 Es capaz de trabajar alimentado por corriente alterna (red de suministro de energía) o
corriente directa (batería interna), brindándole un funcionamiento autónomo en condiciones
de fallo del suministro de energía.

3.3 Composición
COMBIOVENT en su conjunto se muestra en la Figura 3.2. y la descripción de las partes
fundamentales que lo componen en la Tabla 3.1.

Figura 3.2 Vista general del Ventilador.

Tabla 3.1. Descripción de las partes fundamentales de COMBIOVENT.

No. Posición Descripción de partes del equipo señaladas


1 Unidad de Suministro Ventilatorio.
2 Pantalla táctil de cristal líquido a color que permite la visualización de los
parámetros ventilatorios y fisiológicos del paciente, la configuración del modo de
ventilación y sus parámetros y alarmas.
3 Carro de transportación en el que se incluyen ruedas con frenos, agarradera o
manipulador, soporte para el Humidificador
4 Brazo para posicionar y sostener el circuito de paciente.
5 Circuito de paciente, posicionado en el brazo.

3–4
DESCRIPCIÓN GENERAL

En las Figuras 3.3 - 3.6 se muestran distintas vistas de COMBIOVENT, en las que aparecen
detallados algunos de los elementos que lo componen. En las Tablas 3.2 - 3.5 se describen las
partes fundamentales de estas figuras.
COMBIOVENT tiene una batería interna recargable de Li-ion que permite más de 2 h* de
respaldo en las condiciones de parámetros máximos de ventilación, cuando está
completamente cargada. El tiempo máximo de carga de la batería no supera:
- las 5 h, si está totalmente descargada y el Ventilador está en estado de «PAUSA» y no está
ventilando el paciente;
- las 10 h si el Ventilador está en proceso de ventilación del paciente.
(*): Tiempo de funcionamiento del Ventilador en las condiciones de parámetros máximos de ventilación: VC =
750 ml (±5 ml), PIP = 45 mbar (±2 mbar) y FR = 20 breaths/min.

Cuando la batería pierde su carga y alcanza un valor no permisible para la operación del
Ventilador, se inicia un proceso de advertencias y alarmas para que se tomen las acciones
adecuadas.

3.4 Panel frontal de la USV de COMBIOVENT


En la Figura 3.3 se muestra el panel frontal de la Unidad de Suminitro Ventilatorio (USV) de
COMBIOVENT, con conectores, tomas y puertos de conexión del circuito de paciente (puerto
inspiratorio y puerto espiratorio).

Figura 3.3. Panel frontal de USV con los puertos inspiratorio y espiratorio y los demás conectores.

En la Tabla 3.2 se describen las partes señaladas en la Figura 3.3.


Tabla 3.2. Descripción de las partes funcionales del panel frontal de la USV.

No. Posición Descripción de las partes


1 Puerto espiratorio DESDE EL PACIENTE. Puerto por donde entra el gas exhalado
del paciente.
2 Puerto inspiratorio HACIA EL PACIENTE. Puerto de salida del gas que se
suministra al paciente.
3 Conector del sensor del flujo espiratorio.
4 Conector del sensor del flujo proximal.
5 Tornillo grueso para fijar o desmontar la unidad espiratoria.

3–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

No. Posición Descripción de las partes


6 Toma para el control de la presión proximal del paciente.
7 Toma para controlar la posición de la válvula espiratoria.
8 LED de color verde, indicador del ENCENDIDO /APAGADO del Ventilador.
9 LED de color verde, indicador de la alimentación de CA.
10 LED de color verde, indicador de la alimentación de batería interna.
11 Puerto de instalación de la válvula espiratoria.

En el panel frontal de la USV de COMBIOVENT se encuentran conectados los siguientes


sensores:
 Sensor de medición de la fracción de oxígeno inspirado en la mezcla de gases inspirados
por el paciente.
 Sensor de presión proximal, que detecta la presión en la pieza «Y» del circuito de paciente
y por una línea auxiliar la transmite a la toma del sensor en el panel frontal.
 Sensor de flujo proximal que detecta el flujo en la parte proximal del circuito de paciente.
 Sensor de flujo espiratorio que detecta el flujo en la rama espiratoria del circuito de paciente.
Todo el proceso de ventilación depende de las mediciones de flujo y presión que se realizan en
el Ventilador y de la precisión de las mismas, los cuales permiten una mejor evaluación del
estado pulmonar del paciente.
COMBIOVENT cuenta con 4 sensores para medir el flujo: sensor de flujo proximal, colocado
en la pieza en «Y» del circuito de paciente, sensor de flujo inspiratorio, colocado internamente
en la salida de la turbina, sensor de flujo espiratorio, colocado en la salida de rama espiratoria,
y el sensor de flujo de oxígeno que se suministra al Ventilador colocado internamente. Para
medir la presión en diferentes lugares del Ventilador se utilizan los 4 sensores de presión:
sensor de presión inspiratoria, sensor de presión proximal, sensor de presión para la válvula
espiratoria externa y sensor de presión de oxígeno.
Los programas de control del Ventilador seleccionan qué sensor se utilizará para la fase de
inspiración (inspiratorio o proximal), para la válvula espiratoria (interno o proximal) y cuál es el
sensor activo en cada estado de ventilación.

3.5 Vista lateral izquierda de COMBIOVENT


La vista lateral izquierda del Ventilador (sin el carro), se muestra en la Figura 3.4. En él solo se
distinguen las rendijas laterales, que permiten la circulación del aire para enfriar los
componentes internos del equipo.

PELIGRO
No cubra ni obstruya nunca las rendijas laterales que permiten la circulación del aire.

CUIDADO
No toque la pantalla con objetos punzantes. Puede dañar la pantalla de cristal líquido.

3–6
DESCRIPCIÓN GENERAL

Figura 3.4. Vista del lateral izquierdo de COMBIOVENT.

3.6 Panel lateral derecho de la USV


El panel lateral derecho del Ventilador se muestra en la Figura 3.5 en el que se indica la posición
de los conectores de los sensores de parámetros fisiológicos y el puerto para conectar la válvula
espiratoria. La descripción de las partes se relacionan en la Tabla 3.3.

Figura 3.5. Panel lateral derecho de la USV.

Tabla 3.3. Descripción de las partes del lateral derecho de COMBIOVENT.

No. Posición Descripción de partes


1 Conector del sensor de capnografía del tipo mainstream. La medición de la
concentración de CO2 al final del ciclo respiratorio (etCO2) se realiza a partir del
aire que el paciente espira.
2 Conector del sensor de oximetría de pulso. La mediciónde SpO2 se realiza a partir
de la señal que detecta el sensor colocado en el dedo del paciente.
3 Unidad de Suministro Ventilatorio
4 Puerto de instalación de la válvula espiratoria.

3–7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

3.7 Panel posterior de COMBIOVENT


En la Figura 3.6 se muestra una vista ampliada del panel posterior de la USV y en la Figura 3.7
la vista posterior de la USV con la pantalla de COMBIOVENT. En la Tabla 3.4 aparecen las
descripciones de las partes señaladas en la Figura 3.6.

Figura 3.6. Vista ampliada del panel posterior de la USV de COMBIOVENT.

Tabla 3.4. Descripción del panel posterior de COMBIOVENT.

No. Posición Descripción de partes


1 Interruptor de encendido/apagado (I/O) con tapa protectora:
 posición I - dispositivo encendido;
 posición O - dispositivo apagado.
2 Tapa de acceso al compartimiento de la batería interna.
3 Conector de ethernet (uso no clínico). Hace posible la conexión del Ventilador
con una red alambrada o inalámbrica.
4 Puerto USB.
5 Conector de entrada de alimentación de CA con la indicación de sus
parámetros (tensión y frecuencia).
6 Puerto de entrada de oxígeno O2 de alta presión. Conecta el Ventilador con
una fuente de suministro de oxígeno de alta presión (140 l/min (0-7 Bar)).
7 Conector de tierra equipotencial que garantiza una mejora en la adquisición
de las señales.
8 Abertura para acceder al tornillo que fija la USV al carro de transportación.
Sobre ella el símbolo que representa la posición para liberar o fijar la USV.
9 Tapa de acceso al filtro de entrada de aire. La tapa se levanta para cambiar el
filtro de entrada de aire al Ventilador.
10 Puerto de entrada de oxígeno de baja presión. Conecta el Ventilador con una
fuente de oxígeno de baja presión, por medio de un adaptador conectado a la
entrada de O2 (15 l/min, (0-1 bar)). Consulte la Sección 4.7.

3–8
DESCRIPCIÓN GENERAL

Figura 3.7. Vista trasera de la USV y la pantalla.

Encima de la tapa del compartimiento de batería se encuentra la etiqueta de COMBIOVENT y


en la parte inferior izquierda se encuentra la etiqueta con el número de serie (Figura 3.8).

Figura 3.8. Etiquetas de COMBIOVENT.

CUIDADO
Evite los golpes a la pantalla de cristal líquido. En caso de una rotura accidental y de la fuga
de líquido resultante, no inhalarlo ni ponerlo en contacto con la piel; de ser así proceder a un
lavado inmediato. Retire el equipo del servicio y contacte al personal de servicio técnico de
COMBIOMED o su representante.

3–9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

3–10
INSTALACIÓN

4 INSTALACIÓN

En este capítulo se establece todo lo relacionado con la instalación del equipo, incluyendo el
desembalaje y los primeros pasos para comenzar a trabajar con el Ventilador.
La instalación y el montaje del Ventilador debe ser realizado por el personal de servicio técnico
capacitado y entrenado. Durante el proceso de desembalaje, instalación y montaje junto con el
personal de servicio técnico debe estar presente el personal sanitario, que va a operar con el
equipo. El personal sanitario debe cerciorarse de que el Ventilador fue suministrado con todos
sus componentes y accesorios, fijos u opcionales, que todas las partes están en buen estado y
no presentan daños exteriores.

PELIGRO
Antes de utilizar el Ventilador, lea, entienda y siga rigurosamente la información contenida en
el Capítulo 1.

PELIGRO
Utilice solamente mangueras de suministro de gas aprobadas por COMBIOMED. El uso de
otras mangueras puede ser restrictivo y causar el mal funcionamiento del Ventilador.

PELIGRO
Asegúrese de no utilizar el Ventilador en presencia de gases inflamables, existe riesgo de
explosión. Un ambiente rico en oxígeno acelera la combustión.

PELIGRO
Preste especial atención y exigencia a los procesos de limpieza y reemplazo del material
desechable después de cada uso y antes de ventilar un nuevo paciente. La ventilación
mecánica hace al paciente muy vulnerable de padecer infecciones, la causa principal es la
contaminación de partes del Ventilador, que están en contacto directo con las vías
respiratorias del paciente. Es imprescindible el adecuado reemplazo de los filtros bacterianos
y antivirales entre casos, o de acuerdo al tiempo de utilización recomendado por el fabricante.
Consulte el Capítulo 10.

ATENCION
Es recomendable capacitar periódicamente el personal sanitario que está al cuidado de los
pacientes en ventilación mecánica.

Desembalaje
Para desembalar y preparar el Ventilador dé los siguientes pasos:
1. Saque de la bolsa de plástico lo siguiente:
 Manual de Usuario;
 Extraiga cuidadosamente el Ventilador, sus componentes y accesorios del envase que
los contiene. Preserve el envase si es necesario almacenar o transportar el equipo.

4-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

2. Extraiga el circuito de paciente, el cable de alimentación eléctrica de la red de suministro de


energía (CA) y el juego de filtros antibacterianos.
3. Inspeccione el Ventilador y sus componentes y asegúrese de que:
 La carcasa metálica externa de la USV del Ventilador y la tapa protectora del interruptor
ENCENDIDO/APAGADO (I/O) del panel posterior de la USV no presentan abolladuras ni
arañazos, lo cual podría ser indicio de posibles daños al Ventilador.
 Las etiquetas y marcas del Ventilador están bien visibles, son legibles y no presentan
daños;
 El cable de alimentación de CA no presenta señales de daños como retorcimientos,
roturas o cortes.
4. Asegúrese que COMBIOVENT está compuesto de las partes y accesorios listados en la
Sección 1.6 de este documento y en el Capítulo 12.
5. Limpie la carcasa externa del Ventilador con una solución de jabón suave, si fuera necesario.
Consulte el Capítulo 10.
6. Asegúrese de que el filtro de la entrada de aire esté instalado.
Se suministran otras partes, opcionalmente, en dependencia de las configuraciones solicitadas
en su compra. Los accesorios opcionales, según la solicitud del cliente, pueden verse en el
Capítulo 12 de este documento.

PELIGRO
No use nunca el Ventilador ni ninguno de sus componentes o accesorios, si parecen estar
dañados. Si hay señales de daño evidentes, comuníquese con el proveedor del equipo o con
COMBIOMED.

PELIGRO
Asegúrese de tener siempre un circuito ventilatorio de paciente adicional, cuando utilice
COMBIOVENT.

ATENCIÓN
Después del transporte o almacenamiento a bajas temperaturas y antes de encender el
dispositivo es necesario mantenerlo sin embalaje y bajo temperatura ambiente durante al
menos 12 h.

ATENCIÓN
Se prohíbe la modificación de este dispositivo sin autorización de COMBIOMED

CUIDADO
El Ventilador se suministra sin esterilizar.

4-2
INSTALACIÓN

Procedimiento de instalación
COMBIOVENT debe situarse en un local que cumpla con las condiciones de operación
establecidas en la Sección 2.1, sobre su carro de transportación, en una posición donde la pantalla
sea fácil de ver y no refleje la luz.

PELIGRO
Para un funcionamiento correcto y duradero del Ventilador, asegúrese de que las rendijas de
circulación de aire no estén nunca obstruidas. Coloque el equipo en un área donde el aire
pueda circular libremente a su alrededor y evite instalarlo cerca de telas flotantes, como
cortinas.

PELIGRO
Asegúrese de que el entorno inmediato del Ventilador permita la conexión operativa
adecuada del dispositivo sin doblar, pellizcar o dañar ninguno de los cables o mangueras
necesarias, y que la conexión del circuito ventilatorio de paciente, proporcione un ajuste
seguro y cómodo.

PELIGRO
No opere el Ventilador bajo la luz directa del sol, cerca de fuentes de calor, al aire libre o
cerca de instalaciones donde el líquido pueda representar un riesgo sin antes brindar la
protección adecuada para el dispositivo.

PELIGRO
Asegúrese de utilizar el Ventilador en condiciones de temperatura inferiores a los 35 °C. Si la
temperatura ambiental es superior a 35 °C, el flujo suministrado a la salida del dispositivo
puede superar los 41 °C. Esto puede provocar efectos secundarios indeseables para el
paciente. Para evitar lesiones al paciente, traslade al paciente y al Ventilador a un lugar más
fresco. Para obtener más información, comuníquese con COMBIOMED.

PELIGRO
Asegúrese de mantener todas las fuentes de ignición, como anestésicos inflamables y/o
calentadores, alejados del Ventilador y las mangueras de oxígeno, para reducir el riesgo de
incendio.

PELIGRO
Asegúrese de que la temperatura del gas suministrado por el Ventilador en el puerto de
conexión del paciente, con y sin el humidificador, cuando se promedia por encima de 120 s,
no exceda de 70 ºC para un 23 % de humedad relativa, o de 43 °C para un 100 % de humedad
relativa.

4-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Asegúrese de instalar y poner en marcha a COMBIOVENT de acuerdo con las
recomendaciones incluidas en el Capítulo 14, ya que requiere precauciones especiales para
garantizar la compatibilidad electromagnética. En particular, la proximidad de equipos de
comunicaciones portátiles y móviles que usen radiofrecuencias, como teléfonos móviles u
otros sistemas que superen los niveles establecidos en la directiva IEC/EN 60601-1-2, podría
afectar su funcionamiento. Consulte la Sección 14.11.

PELIGRO
No conecte al Ventilador a tubos o conductos antiestáticos o conductores de electricidad.

CUIDADO
Realice las comprobaciones requeridas en esta sección, previo a la puesta en funcionamiento
del Ventilador.

Antes de conectar el Ventilador a la red de alimentación eléctrica de CA, es recomendable


realizar las siguientes verificaciones y comprobar el funcionamiento de las siguientes partes:
Fuente eléctrica de 100 V-240 V CA, 50/60 Hz: se verifica si la batería interna está cargada,
conociendo su tiempo de autonomía y asegurándose de que está conectada a una fuente
eléctrica.
Cable a tierra o conexión a tierra: se emplea en las instalaciones eléctricas para evitar el paso
de corriente al usuario en caso de un fallo de aislamiento de los conductores activos.
Fuente de oxígeno O2: debe asegurarse una presión mínima de 50 PSI, ya que éste es el nivel
mínimo de seguridad. El Ventilador cuenta con el suministro de O2 de alta presión y otro de baja
presión a través de un flujómetro, capaz de suministrar el aire al paciente de 15 l/min.
Fuente de aire comprimido: COMBIOVENT cuenta con una microturbina que suministra la
mezcla del aire atmosférico con oxígeno.
Accesorios apropiados: COMBIOVENT utiliza un circuito ventilatorio de paciente
suministrado por COMBIOMED, que puede ser:
 de un solo uso, desechable, o
 reutilizable, que después de cada uso debe ser limpiado y esterilizado adecuadamente y
armado según las instrucciones del Manual de Usuario.
Filtros: son imprescindibles los filtros de entrada de aire, antibacterianos, antivirales, de polvo
y de humedad para evitar que el equipo se deteriore, utilizar solamente los que recomienda
COMBIOMED.
Ensamblado del Ventilador: como todo equipo de tecnología avanzada y como equipo de
soporte vital, debe ser ensamblado según las instrucciones del Manual de Usuario sin hacer
modificaciones que pueden causar deterioro del equipo o daño en los pacientes.
Funcionamiento previo: Con 10 min de prueba es suficiente para comprobar un buen
funcionamiento del Ventilador, antes de conectarlo al paciente.

4-4
INSTALACIÓN

Auto examen del funcionamiento del equipo: Al encender el Ventilador se puede realizar un
auto examen automático rápido de su funcionamiento, identificado como test básico (TEST-B),
que es una rutina de chequeo del equipo que puede ser realizada por el personal médico donde
se comprueba el control de turbina, la fuga en el circuito ventilatorio, la compliancia, etc. En
caso de encontrar un fallo o avería se paraliza el proceso, aparece en la pantalla un mensaje
de alerta y suena la alarma correspondiente. También existe un examen más profundo, que se
identifica como test extendido (TEST-E) que se realiza por el personal de Servicio Técnico y
contempla las pruebas de integridad operativa del sistema electrónico y neumático.

PELIGRO
Asegúrese de comprobar la funcionalidad del Ventilador y de las alarmas antes de conectarlo
al paciente.

Una vez terminado el proceso de verificación, en caso de urgencia, puede iniciarse la ventilación
mecánica de forma inmediata en el modo de volumen asistido y controlado VAC, de acuerdo a
la configuración del Ventilador por defecto. El operador puede ajustar sobre la marcha los
parámetros de fábrica a las características del paciente o cambiar al modo que considere
conveniente para el paciente en cuestión.
El equipo está diseñado de manera tal, que el cableado, las formas de los cables o los
componentes, no se dañen durante el ensamblaje, la apertura, o el cierre de las cubiertas de
acceso, de manera tal que eviten situaciones peligrosas.
Para instalar COMBIOVENT e iniciar la ventilación se procede según los pasos siguientes:
1. Se elige un área donde el aire pueda circular libremente.
2. La USV con la pantalla de visualización, se colocan sobre la superficie plana de la parte
superior del carro de transportación, de manera tal que las patas de la USV entren en los
agujeros de la superficie, y se asegure su posición sobre el carro. Se utiliza además un tope-
tranque para garantizar la fijación segura del Ventilador.
Se debe verificar siempre que las entradas de aire al equipo no estén obstruidas y que el
equipo esté bien asentado, con los tranques de las ruedas activados para no caerse y
provocar posibles daños, lesiones personales o ambos.
3. Se ensambla y se conecta al Ventilador el circuito ventilatorio de paciente. Consulte la
Sección 4.4, incluidos los siguientes componentes:
 Filtro de entrada de aire (Sección 4.5.1);
 Filtro antibacteriano (Sección 4.5.2);
4. Conecte el suministro de oxígeno al Ventilador. Consulte la Sección 4.7.2.
5. Para saber cómo cambiar a la batería interna y usar el Ventilador con alimentación de
batería, consulte la Sección 7.4.
6. Confirme que las alarmas funcionan correctamente. Para más información sobre las pruebas
de alarmas, consulte el ANEXO B.
7. Encienda el Ventilador. Consulte la Sección 4.9.1.
8. Inicie la ventilación.

4-5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Nota: En el Anexo A se incluye una Lista de Chequeo de instalación que facilitará al personal
de Servicios Técnicos las actividades de instalación cada vez que instale un equipo y luego
de cada servicio de reparación.

CUIDADO
Asegúrese de bloquear las ruedas del carro después que el dispositivo esté listo para su uso.
Se debe garantizar que quede inmóvil y evitar lesiones al paciente o al personal sanitario y
daños al dispositivo.

PELIGRO
Asegúrese de conectar el Ventilador a una fuente de alimentación de CA, siempre que haya
una disponible, para garantizar la carga de la batería y un funcionamiento más seguro.

PELIGRO
Utilice solo los cables, sensores y mangueras del circuito ventilatorio de paciente
suministrados por COMBIOMED o distribuidor autorizado. La utilización de otro tipo de cable
puede no garantizar la seguridad y afectar la calidad del proceso de ventilación que se realiza.

PELIGRO
No mantenga funcionando al Ventilador alimentado por batería, teniendo disponible el
suministro de energía de red de alimentación.

Conexión de COMBIOVENT a una fuente de alimentación externa de CA


COMBIOVENT puede utilizar cualquiera de las siguientes fuentes de alimentación:
 Alimentación de la red eléctrica CA a través de un tomacorriente tripolar de grado médico
en la instalación de salud;
 Alimentación a través de la batería interna.
COMBIOVENT posee una batería interna de respaldo, pero siempre que esté disponible,
seleccionará automáticamente la alimentación de CA para su funcionamiento. En caso de
conmutación a la fuente de energía eléctrica interna, el Ventilador sigue funcionando
normalmente.
El cable de alimentación de CA es de 3 m, de color negro, tiene el conector macho tripolar
estándar de grado hospitalario y el conector hembra con un bloqueo automático, que es un
mecanismo interno que evita que se desenchufe accidentalmente.

PELIGRO
Asegúrese de que la fuente de alimentación de energía eléctrica a la que se va a conectar
el Ventilador, debe corresponderse con las características de voltaje inscritas en la parte
posterior del Ventilador, para garantizar su correcto funcionamiento.

4-6
INSTALACIÓN

PELIGRO
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no esté comprimido, torcido y no presente
daños en su cubierta. El dispositivo no debe encenderse si el cable de alimentación de CA
está dañado. Si existen dudas con lo anterior y necesita utilizar el equipo, enciéndalo a partir
de su batería interna. Contacte enseguida al servicio técnico.

PELIGRO
Posicione los cables utilizados en el equipo de forma segura, evitando un tropiezo accidental,
estrangulación o cualquier otra consecuencia riesgosa para el paciente.

PELIGRO
Conecte a la fuente de alimentación eléctrica externa, conectando primero el cable de
alimentación al Ventilador y luego a la fuente de alimentación externa. Siga el procedimiento
inverso para desconectar el dispositivo de las fuentes de energía eléctrica.

PELIGRO
Verifique la existencia y correcta instalación de todas las partes que forman el producto
sanitario, antes de instalarlo y/o utilizarlo en un paciente.

PELIGRO
Utilice sólo el cable de alimentación suministrado por COMBIOMED y conéctelo a un
tomacorriente externo de grado médico en la instalación de salud.

CUIDADO
Asegúrese de situar el Ventilador sobre una superficie plana en su carro de transportación.

PELIGRO
No utilice COMBIOVENT sobre superficies desniveladas, en presencia de vibraciones y
choques mecánicos.

ATENCIÓN
Siempre se recomienda tener conectado el equipo a la tierra física de la instalación sanitaria
para garantizar la seguridad del paciente y del operador.

PELIGRO
No utilice el equipo sin comprobar la presencia y el estado de la batería interna.

4-7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

CUIDADO
Asegúrese de que exista una distancia mayor de 10 cm entre COMBIOVENT y la pared, para
garantizar una adecuada ventilación.

Pasos para conectar el Ventilador a la red de suministro de energía:


1. Conecte el extremo hembra del cable de alimentación CA del Ventilador, en el conector de
alimentación CA situado en la parte posterior de la USV (ver Figura 3.6, posición 5).
2. Inserte el conector macho del cable de alimentación, en el tomacorriente tripolar de CA con
contacto a tierra de la sala donde esté instalado el equipo.
3. Conecte el cable conductor de tierra, al conector de tierra equipotencial (Figura 3.6, posición
7).
4. Presione sobre el interruptor de encendido (I/O) en el panel posterior, que está protegido
con su tapa de protección contra la desconexión accidental, (posición 1 de la Figura 3.6)
llevándolo a la posición «I» (encendido). En el panel frontal de la USV se enciende el LED
«ON» de color verde.
Comportamiento de los indicadores de alimentación del panel frontal de la USV
En la Figura 3.3 se muestra la parte superior derecha del panel frontal de la USV, donde se
encuentran los indicadores de la alimentación eléctrica del equipo.
Al conectar el cable de alimentación al tomacorriente y presionar sobre el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO en el panel frontal de la USV del equipo ocurrirá lo siguiente:
 Se iluminará el led indicador de alimentación de «AC» del Ventilador;
 Se iluminará el led indicador del encendido «ON»;
 Se iluminará y permanecerá parpadeando el led indicador de batería interna, para notificar
que la batería interna se está cargando. Este led se apagará cuando la batería esté
totalmente cargada.
Si el cable de alimentación de CA se desconecta o la fuente de alimentación CA falla, una
alarma de «FALLO ALIM. CA» indica un cambio automático de la alimentación eléctrica del
Ventilador a la batería interna del mismo. El led indicador de alimentación de «AC» se apagará
y el led indicador de batería interna se iluminará, para advertir al operador que el Ventilador
está trabajando con su batería interna.
En ausencia de alimentación de la red, por un tiempo corto, se permite operar desde la fuente
de alimentación interna. En este caso hay que estar atento al indicador de carga de la batería
y conectar el Ventilador a la fuente de CA lo más rápido posible.

ATENCIÓN
La única vez cuando el indicador de alimentación de CA y el indicador de alimentación por
batería se iluminan al mismo tiempo, es cuando el Ventilador está conectado a una fuente de
CA y la batería interna del equipo se está cargando. Mientras esto ocurre, el indicador de
batería interna permanecerá iluminado y parpadeando.

4-8
INSTALACIÓN

CUIDADO
Conecte siempre el cable de alimentación, al conector de tres pines situado en la parte
posterior de COMBIOVENT. Conecte el enchufe en un tomacorriente de tres vías con uno de
ellos puesto a tierra. Si el tomacorriente no tiene terminal de tierra, conecte el cable de tierra
suministrado, al poste situado en la parte posterior del Ventilador y fije la pinza de su extremo
a una tierra eléctrica física.

Para desconectar el cable de CA:


1. Desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorriente de suministro de energía.
2. Desconecte el cable de alimentación de CA del conector, situado en el panel posterior de la
USV.

Circuito ventilatorio del paciente


El circuito ventilatorio conecta al paciente con el Ventilador, es un conjunto de elementos que
permiten la conducción de gases hacia o desde el paciente, siendo al mismo tiempo el medio a
través del cual se establece el intercambio de gases respiratorios con el exterior. No solo
permite una correcta administración de gases y anestésicos por vía pulmonar, sino también
suministro de oxígeno y eliminación adecuada del anhídrido carbónico.
El circuito ventilatorio de paciente de COMBIOVENT es de doble rama. Los extremos distales
de cada rama del circuito ventilatorio están conectados a los puertos del ventilador. La rama
inspiratoria, se conecta por medio del filtro antibacteriano con el puerto inspiratorio que sale
HACIA PACIENTE (Figura 3.3). La rama espiratoria que sale del paciente, se conecta por medio
del filtro antibacteriano con el puerto espiratorio DESDE EL PACIENTE (Figura 3.3). Las
extremidades proximales de cada rama están conectadas a una pieza en «Y», que permite la
conexión con el paciente, por medio de una cánula de traqueotomía o una mascarilla, en caso
de ventilación no invasiva.
Las funciones del circuito son las siguientes:
 Trasladar el gas que el ventilador suministra al paciente durante la fase inspiratoria, y
conducir el gas exhalado por el paciente durante la fase espiratoria hacia el ventilador, para
que luego sea liberado al medio ambiente.
 Acondicionar el gas inspirado, aumentando su temperatura, agregándole humedad y
filtrándolo.
 Posibilitar las mediciones de flujo y el cálculo del volumen del gas inspirado y espirado por
el paciente.
 Posibilitar la medición de la presión en la vía aérea del gas inspirado a través de sensores
incorporados en la propia interfaz.
Los conductos de gas a través del Ventilador y los accesorios que son reutilizables y que
pueden contaminarse con fluidos corporales, o por contaminantes transportados por gases
expirados durante la ventilación del paciente, son diseñados para permitir el desmantelamiento
de las piezas para:
 la limpieza y desinfección; o
 la limpieza y esterilización.
COMBIOVENT puede ser utilizado en modo no invasivo o invasivo (consulte la Sección 6.6).
En ambos modos se mantiene conectada la válvula espiratoria. Esta configuración permite la

4-9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ventilación no invasiva, utilizando una máscara facial sin fugas, y la invasiva, ventilando al
paciente a través de un tubo endotraqueal. Los modos VAC, VSIMV, PAC, PSIMV, PSV y CPAP
permiten el uso de esta configuración. La válvula de espiración en el modo de ventilación CPAP
garantiza las fugas en el circuito de paciente.

PELIGRO
Antes de abrir el paquete con el circuito de paciente, asegúrese de que ni el paquete ni su
contenido muestren daños visibles. No utilice el circuito si observa algún daño.

PELIGRO
Asegúrese de que el circuito de paciente se coloque siempre de tal forma, que no impida los
movimientos del paciente, tratando de evitar las desconexiones accidentales o fugas y que
reduzca al mínimo el riesgo de estrangulación del paciente.

PELIGRO
Asegúrese de que el entorno inmediato de COMBIOVENT permita conectarlo correctamente
sin doblar, pinzar ni dañar ninguno de los cables o mangueras requeridas y que la conexión
del circuito al paciente tenga un ajuste seguro y cómodo.

PELIGRO
Utilice el circuito ventilatorio del paciente recomendado por COMBIOMED, para asegurar el
rendimiento correcto del Ventilador. Consulte los Capítulos 4 y 12.

PELIGRO
Asegúrese de inspeccionar las mangueras, tomas, conectores y los demás componentes
cada vez que monte, limpie o vuelva a montar el circuito ventilatorio del paciente, con el fin
de descartar grietas o fugas y verificar que todas las conexiones estén bien acopladas y
seguras.

PELIGRO
Asegúrese de que las componentes desechables para un solo uso y las partes reutilizables
del circuito de paciente, deben sustituirse conforme a las recomendaciones de COMBIOMED
y de acuerdo con la vida útil del circuito. Consulte las instrucciones de uso provistas por el
fabricante del producto.

PELIGRO
Asegúrese de que tanto la longitud (1,1 m a 2,0 m) como el volumen interno del circuito de
paciente sean los apropiados para el volumen corriente: una manguera corrugada de Ø 22
mm de diámetro, para adultos, que cumpla con la norma ISO 5367:2014 y sus conectores
cónicos con la norma ISO 5356-1:2015.

4-10
INSTALACIÓN

PELIGRO
Asegúrese siempre de que el paciente reciba suficiente volumen inspirado cuando modifique
la configuración del circuito de respiración. La incorporación de accesorios al circuito
ventilatorio, como humidificadores y trampas de agua, puede disminuir el volumen corriente
suministrado al paciente debido al volumen añadido.

En COMBIOVENT, el sensor de flujo proximal está colocado muy próximo a las vías aéreas del
paciente, lo que permite conocer el valor verdadero del volumen corriente suministrado al
paciente, y minimizar el efecto que provoca la incorporación de humidificadores y trampas de
agua.
En la Figura 4.1 se muestra el circuito de paciente con sus accesorios principales y en la Tabla
4.1 se describen las posiciones indicadas en la figura.

PELIGRO
Asegúrese de tener siempre a mano un circuito ventilatorio de paciente y una válvula
espiratoria adicionales cuando utilicen COMBIOVENT.

ATENCIÓN
Asegúrese de que se realice el tratamiento de limpieza, desinfección y esterilización, de los
accesorios reutilizables antes del primer uso, según lo indicado en el Capítulo 10.

Figura 4.1. Circuito ventilatorio de paciente (incluidos los accesorios).

4-11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla 4.1 Componentes del circuito ventilatorio de paciente


No. Posición Descripción
1 Filtro antibacteriano inspiratorio
2 Tramo de manguera de la rama inspiratoria entre el filtro y la trampa de agua
3 Trampa de agua de la rama inspiratoria
4 Tramo de manguera de la rama inspiratoria entre la trampa de agua y la pieza en Y
5 Pieza en «Y» del circuito ventilatorio de paciente
6 Sensor de flujo proximal
7 Conector del sensor de flujo proximal que se acopla en el conector «Flujo
Proximal» del panel frontal de la USV
8 Línea para el control de presión proximal que se conecta en la toma «P. Proximal»
del panel frontal de la USV
9 Filtro intercambiador de calor y humedad HME
10 Pulmón de prueba (paciente)
11 Filtro antibacteriano espiratorio
12 Sensor de flujo espiratorio (distal)
13 Conector del sensor de flujo espiratorio que se acopla en el conector «Flujo
Espiratorio» del panel frontal de la USV
14 Tramo de manguera de la rama espiratoria entre el sensor de flujo espiratorio y la
trampa de agua
15 Trampa de agua de la rama espiratoria
16 Tramo de manguera de la rama espiratoria entre la trampa de agua y la pieza en Y
17 Codo plástico para conectar la válvula espiratoria en el puerto «Válvula Espiratoria»
del panel lateral derecho de la USV
18 Válvula espiratoria
19 Línea para el control por presión de la posición de la válvula espiratoria (abierta-
cerrada), que se acopla en la toma «P. Válvula» del panel frontal de la USV

Pasos a seguir para conectar el circuito ventilatorio de paciente (Figura 4.1):


1. Inspeccione los componentes del circuito ventilatorio por si presentan señales de daños
como grietas (que podrían causar fugas).
2. Instale el filtro antibacteriano (elemento 1) en el puerto inspiratorio HACIA EL PACIENTE
del panel frontal de la USV.
3. Conecte un extremo de la manguera (elemento 2) al filtro (elemento 1).
4. Coloque una trampa de agua (elemento 3) insertado entre los tramos de manguera de la rama
inspiratoria (elemento 2 y elemento 4) que va a la «Y» del paciente (elemento 5).
5. Coloque una segunda trampa de agua (elemento 15) insertado entre los tramos de manguera
de la rama espiratoria (elemento 16 y elemento 14) que van desde la «Y» del paciente
(elemento 5) hasta el filtro antibacteriano espiratorio (elemento 11).
6. Instale el filtro antibacteriano espiratorio (elemento 11), en el puerto espiratorio DESDE EL
PACIENTE del panel frontal de la USV y conéctelo al extremo de la manguera (elemento 14).
7. Conecte un extremo de la línea de presión proximal (elemento 8) a su toma en la «Y» del
paciente (elemento 5) y el otro extremo a la toma «P. Proximal» en el panel frontal de la USV.
8. Coloque el conjunto de la válvula espiratoria (elementos 17 y 18) en el puerto de la válvula
espiratoria, situado en el lateral derecho de la USV.
9. Conecte la línea (elemento 19) para el control de presión en la válvula espiratoria a la toma
«P. Válvula» en el panel frontal de la USV.

4-12
INSTALACIÓN

ATENCIÓN
El circuito de paciente debe incorporar al menos una trampa de agua en la rama
espiratoria. De lo contrario, COMBIOMED no es responsable de las consecuencias del
mal funcionamiento del dispositivo.

ATENCIÓN
Asegúrese que la conexión de las trampas de agua sea firme y que las mangueras no
tengan signos de daños, deformaciones ni obstrucciones.

Con unos adaptadores se deben conectar los filtros antibacterianos en el puerto inspiratorio
HACIA EL PACIENTE y en el puerto espiratorio DESDE EL PACIENTE.
En el circuito ventilatorio de paciente, mostrado anteriormente, se debe conectar el extremo de
la línea de presión proximal lo más cerca posible al paciente (en la entrada de la mascarilla o
cánula, si fuera posible) para que el Ventilador pueda responder por todas las pérdidas de carga
debido al circuito y sus posibles accesorios.

PELIGRO
Asegúrese de que la resistencia de la válvula espiratoria y los accesorios (trampas de agua,
filtros, HME, etc.) debe ser lo más baja posible.

PELIGRO
Asegúrese de que la resistencia inspiratoria del circuito y los accesorios (filtro antibacteriano,
humidificador, etc.) debe ser lo más baja posible. Los ajustes, en particular para la alarma de
desconexión, volumen inspirado alto («VCI ALTO») y volumen inspirado bajo («VCI BAJO»),
deben ajustarse periódicamente en función de los cambios de resistencia en el circuito de
paciente, especialmente cuando se sustituyan los filtros.

PELIGRO
Asegúrese de que la válvula espiratoria permita una rápida descarga de la presión del
circuito. Verifique que la válvula espiratoria esté siempre limpia y que su apertura de
evacuación (puerto de escape) no esté nunca obstruida.

PELIGRO
Asegúrese de que la resistencia inspiratoria del circuito y los accesorios (filtro antibacteriano,
humidificador, etc.) debe ser lo más baja posible. Los ajustes, en particular para la alarma de
desconexión, volumen inspirado alto («VCI ALTO») y volumen inspirado bajo («VCI BAJO»),
deben ajustarse periódicamente en función de los cambios de resistencia en el circuito de
paciente, especialmente cuando se sustituyan los filtros.

4-13
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Asegúrese de que la resistencia de la válvula espiratoria y los accesorios (trampas de agua,
filtros, HME, etc.) debe ser lo más baja posible.

PELIGRO
Asegúrese de que la válvula espiratoria permita una rápida descarga de la presión del
circuito. Verifique que la válvula espiratoria esté siempre limpia y que su apertura de
evacuación (puerto de escape) no esté nunca obstruida.

PELIGRO
No inicie la ventilación hasta verificar que el dispositivo esté bien montado, que el filtro de
entrada de aire esté correctamente instalado y libre de obstrucciones, y que haya suficiente
espacio alrededor de la unidad. Compruebe además que el circuito de paciente esté bien
conectado tanto al Ventilador como al paciente, y que el circuito y sus mangueras no
presenten daños ni obstrucciones.

ATENCIÓN
Asegúrese de que los sensores de flujo espiratorio distal y/o proximal, se mantengan
conectados en todo momento. La desconexión, ya sea física o eléctrica de los sensores,
puede incurrir en la pérdida de los datos relacionados con la espiración, además de causar
alarmas molestas y constantes.

ATENCIÓN
Asegúrese que el circuito de paciente se encuentre siempre en una posición más baja que
los sensores de flujo proximal y distal, para evitar acumulación de agua en estos.

Filtros
COMBIOVENT trabaja con tres tipos de filtro:
 Filtro de entrada de aire a la turbina;
 Filtro antibacteriano;
 Filtro intercambiador de calor y humedad (HME).

PELIGRO
Compruebe periódicamente la limpieza del filtro de entrada de aire ubicado en la parte
posterior del Ventilador. Si es necesario, reemplace el filtro antes de que finalice el período
de reemplazo recomendado (consulte el Capítulo 11).

4-14
INSTALACIÓN

El filtro de entrada de aire se ocupa del proceso de depuración de aire, que entra en la turbina,
impidiendo que se sobrepasen los niveles de concentración de partículas considerados
saludables, en el aire. El filtro consiste en un medio filtrante de gomaespuma y partículas finas
que está ubicado en la parte posterior del Ventilador.

Figura 4.2 Filtro de entrada del aire.

PELIGRO
Asegúrese de que el equipo tenga incorporado el filtro de entrada de aire y que se compruebe
con regularidad su limpieza y de ser necesario, se cambie antes de que se cumpla el período
de recambio recomendado, ya que el Ventilador puede sufrir graves daños.

PELIGRO
El filtro de entrada del aire no es reutilizable; no intente lavarlo, limpiarlo ni reutilizarlo.

Se recomienda que el filtro de entrada de aire se cambie una vez al mes, si el ambiente donde
se usa es limpio, en caso contrario debe cambiarse más a menudo. En la Sección 11.4 se
explica detalladamente como cambiar el filtro.

El filtro antibacteriano (Figura 4.3) tiene que instalarse en ambas ramas del circuito de paciente:
uno en el puerto HACIA EL PACIENTE y el otro en el puerto DESDE EL PACIENTE.
 Conectado al puerto HACIA EL PACIENTE (filtro antibacteriano inspiratorio), protege al
Ventilador de la contaminación que procede del paciente (principalmente el gas vuelto a
respirar).
 Conectado al puerto DESDE EL PACIENTE (filtro antibacteriano espiratorio), protege al
ambiente hospitalario de contaminantes transportados por los gases espirados del paciente.

Fig. 4.3. Filtro antibacteriano (elementos 4 y 16 de la Figura 4.3).

PELIGRO
No utilice el filtro antibacteriano en la rama espiratoria del paciente durante la nebulización.

4-15
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Para mayor información sobre el uso y mantenimiento de estos filtros Consulte el Capítulo 11.

Durante la ventilación mecánica invasiva (cuando una vía respiratoria artificial sustituye la
función de las vías respiratorias altas del paciente), el gas inhalado carece de la humedad y
temperatura que le proporciona la vía aérea natural. Esto puede provocar daño en el epitelio
bronquial, atelectasias, sequedad de las secreciones y obstrucción del tubo endotraqueal.
Existen básicamente dos formas de calentar y humidificar el aire inhalado en ventilación
mecánica: en primer lugar, los dispositivos que se conocen como filtros intercambiadores de
calor y humedad (HMEF - heat and moisture exchange filter), que ubicados a la salida del tubo
endotraqueal capturan el calor y la humedad del aire exhalado y lo entregan en la siguiente
inspiración. Esto se conoce como humidificación pasiva.
El otro método, se conoce como humidificación activa, el cual es una pequeña cámara que
se ubica en la rama inspiratoria del Ventilador, donde el gas inhalado se enriquece a niveles
óptimos de calor y humedad: temperatura 37 ºC y humedad absoluta 44 mgH2O/l.
COMBIOVENT utiliza como primera opción el filtro intercambiador de calor y humedad HMEF
(Figura 4.4).

Figura 4.4. Filtro intercambiador de calor y humedad.

PELIGRO
No utilice el filtro intercambiador de calor y humedad en la rama espiratoria del paciente
durante la nebulización.

El sistema nebulizador de COMBIOVENT (Figura 4.8), es un dispositivo médico portátil,


diseñado para nebulizar los medicamentos que se inhalan por prescripción médica. Tiene una
membrana fina con orificios microscópicos. Un elemento vibratorio empuja la medicación a
través de los finos orificios de la membrana, y esto genera un aerosol de pequeñas gotas que
son inhaladas por el paciente.

CUIDADO
Asegúrese que se utilicen únicamente medicamentos recetados por un médico y que estén
aprobados para su uso con un nebulizador de uso general.

El nebulizador se alimenta de la red eléctrica mediante el adaptador de CA/CD con puerto USB.
Es apto para pacientes adultos. Puede trabajar en regímenes de 30 min o de 6 h.

4-16
INSTALACIÓN

ATENCIÓN
Inspeccione todas las piezas del sistema nebulizador antes de usarlo y no lo use si falta
alguna, o si presentan grietas o daños. En caso que falten o cuando se observen daños,
pónganse en contacto con el representante de COMBIOMED.

Figura 4.8. Componentes del sistema nebulizador para Adulto.

Tabla 4.2. Componentes del nebulizador.


No. Posición Descripción
Nebulizador con su tapón de silicona en el orificio por donde se administran los
1
medicamentos, y el conector para conectarse con el controlador.
2 Adaptador en forma de T, donde se inserta el nebulizador.
3 Controlador con conector USB
4 Clips para manejo del cable.
5 Adaptador de CA/CD con puerto USB.
6 Línea para la nebulización.

CUIDADO
Asegúrese de remplazar con frecuencia los filtros y los intercambiadores de calor y humedad,
en los casos que se requiera un sistema de ventilación con nebulizadores o humidificadores.

CUIDADO
Asegúrese de que la precisión del Ventilador no se vea afectada por el gas agregado durante
el uso de un nebulizador.

ATENCIÓN
Recuerde siempre que el nebulizador es un dispositivo de un solo uso y no se debe utilizar
en más de un paciente para prevenir la infección cruzada.

4-17
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Pasos para instalar el nebulizador:


1. Inserte el nebulizador, empujándolo firmemente, en el adaptador en forma de T.
2. Inserte el adaptador en forma de T con el nebulizador incorporado, en el circuito de
paciente.
3. Conecte el extremo del cable del controlador con conector USB B (Figura 4.9) al
nebulizador.
4. Conecte el otro extremo del cable del controlador, al puerto USB del adaptador CA/CD con
el fin de recibir la alimentación eléctrica desde la red CA.

Figura 4.9. Conexión del Controlador al nebulizador.

CUIDADO
No conecte el Controlador al puerto USB del panel posterior de la USV del Ventilador.

5. Abra el tapón de silicona del nebulizador y utilice una jeringa o ampolla precargada para
añadir medicamentos al nebulizador (Figura 4.10). Cierre el tapón.

Figura 4.10. Inserción del nebulizador en el circuito de paciente y llenado con el medicamento para nebulizar.

ATENCIÓN
No utilice las jeringas con agujas, ya que puede dañar el nebulizador.

6. Para hacer funcionar el controlador en régimen de trabajo de 30 min, presione sobre el


botón de ENCENDIDO/APAGADO durante 1 s (Figura 4.11).
7. Para hacer funcionar el controlador en régimen de trabajo de 6 h, presione sobre el botón
de ENCENDIDO/APAGADO durante más de 3 s.

4-18
INSTALACIÓN

Figura 4.11. Vista del controlador durante la configuración de los regímenes de trabajo.

ATENCIÓN
Compruebe que ha seleccionado el modo de funcionamiento correcto.

Figura 4.12. Comprobación visual de la salida de aerosoles.

CUIDADO
Disponga de un dispositivo de reserva, si el que está utilizando es para el tratamiento de una
enfermedad potencialmente mortal.

CUIDADO
Compruebe que el nebulizador funciona correctamente, para ello verifique con regularidad
que el aerosol saliente sea visible y que no están iluminadas las luces de color ámbar en el
mando del controlador.

CUIDADO
No utilice un filtro o un intercambiador de calor-humedad (HMEF) entre el nebulizador y las
vías respiratorias del paciente.

ATENCIÓN
Ningún componente ni accesorio del sistema de controlador con puerto USB, están
fabricados con látex de caucho natural.

ATENCIÓN
El nebulizador, el adaptador en forma de T y los demás accesorios no son estériles.

4-19
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Unidad espiratoria
La parte principal de la unidad espiratoria de COMBIOVENT es la válvula espiratoria,
convirtiendo el sistema Paciente-Ventilador en un sistema cerrado. En comparación con el
sistema abierto, donde existen fugas intencionales, este requiere un control más estricto de las
variables del Ventilador y un monitoreo más extenso y completo.
La válvula espiratoria se conecta al panel lateral derecho de la USV de COMBIOVENT, y junto
con el sensor de flujo espiratorio conforman los componentes principales de la unidad
espiratoria. En la Figura 4.13 se muestra la unidad espiratoria con todos sus componentes.

Figura 4.13. Unidad espiratoria ensamblada fuera de Ventilador.

Tabla 4.2. Componentes de la unidad espiratoria del circuito de paciente.


No. Posición Descripción
1 Filtro antibacteriano espiratorio.
2 Sensor de flujo espiratorio.
3 Conector para conexión en conector «Flujo Espiratorio» de la USV.
4 Adaptador M-M 22 mm.
5 Codo plástico para acoplar la válvula espiratoria al puerto «Válvula Espiratoria» de la USV.
6 Válvula espiratoria.
7 Línea para el control por presión de la válvula espiratoria.

PELIGRO
Asegúrese de que los componentes desechables de la unidad espiratoria no se reutilicen en
ningún otro paciente, están previstos para un solo uso por un solo paciente. Para desecharlos
consulte la Sección 10.2.

PELIGRO
Asegúrese de limpiar, desinfectar y/o esterilizar los componentes reutilizables de la unidad
espiratoria cuando se use de manera continua y entre un paciente y otro. Para realizar estas
acciones consulte la Sección 10.3.

4-20
INSTALACIÓN

PELIGRO
Asegúrese de que la unidad espiratoria esté totalmente seca después de limpiarla y antes de
usarla.

PELIGRO
Compruebe el sensor de flujo espiratorio antes de usar la unidad espiratoria, cada vez que
se desmonta o después de instalar una nueva unidad espiratoria en el equipo.

La pieza metálica en forma de codo hace la función de soporte, y se atornilla en la esquina


inferior izquierda del panel frontal de la carcasa metálica de la USV, conformando el puerto
espiratorio DESDE EL PACIENTE. Por el panel lateral derecho del Ventilador, se fija la válvula
espiratoria. En la Figura 4.14 se muestra una imagen ampliada de la pieza metálica de la unidad
espiratoria.

Tabla 4.3. Posiciones de la pieza metálica.


No.
Descripción
Posición
1 Tornillo para desmontar la unidad espiratoria.
2 Puerto espiratorio desde el paciente.
3 Puerto de instalación de la válvula espiratoria.

Figura 4.14. Pieza metálica de la unidad espiratoria.

El sensor de flujo espiratorio de alta precisión permite transmitir los datos a la interfaz deseada.
La línea de conexión de presión a la válvula espiratoria, controla su posición abierta o cerrada.
Las vías de gas a través de la unidad espiratoria, que pueden contaminarse con fluidos
corporales o por contaminantes transportados por gases espirados, son diseñados de tal
manera, que pueden permitir el desarme para la limpieza, desinfección o esterilización.
Para desmontarla es suficiente destornillar el tornillo grueso en el panel frontal de la USV y
sacar la pieza metálica en forma de codo. Para limpiarla y desinfectarla hay que desmontar
todos sus componentes y consultar las Secciones 10.2 y 10.3. Después de estos procederes
no se requiere calibración.

4-21
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Asegúrese de revisar, limpiar o reemplazar regularmente la válvula espiratoria y de que no
exista obstrucción en la misma.

Oxígeno
El aire del ambiente contiene un 21 % de oxígeno. En la mayoría de los casos, esto es suficiente
para oxigenar adecuadamente al paciente; sin embargo, en casos más críticos, se hace
necesario enriquecer con oxígeno el aire respirado para la correcta oxigenación de los
pulmones del paciente. Esto debe realizarse utilizando una fuente de oxígeno externo, que
permita al Ventilador elevar la concentración de oxígeno en la mezcla hasta un 100 %.

PELIGRO
Asegúrese de colocar las válvulas reductoras de presión, en la salida de los cilindros de
oxígeno.

PELIGRO
No use el Ventilador en presencia de sustancias anestésicas inflamables.

PELIGRO
Asegúrese de usar correctamente la terapia de oxígeno en los pacientes con insuficiencia
respiratoria, su uso inapropiado puede ocasionar lesiones graves al paciente.

PELIGRO
Utilice un medidor de flujo para regular el suministro de oxígeno según las especificaciones,
antes de conectar el Ventilador al suministro de oxígeno, y así evitar lesiones al paciente y
posibles daños al Ventilador.

PELIGRO
Asegúrese de que la presión del suministro de oxígeno al Ventilador no sobrepase nunca los
50 kPa (7 psi) del banco o cilindro de oxígeno, ni un flujo superior de 15 l/min.

PELIGRO
Asegúrese de medir siempre el oxígeno administrado con un analizador de oxígeno
calibrado, que emita alarmas de nivel mínimo y máximo para poder garantizar que el paciente
reciba la concentración de oxígeno indicada.

El oxígeno administrado al paciente se introduce al Ventilador desde una fuente externa a través
del puerto de entrada de oxígeno situado en la parte posterior de la USV del ventilador. Desde
allí se integra en el volumen total del gas que se administra al paciente.

4-22
INSTALACIÓN

ATENCIÓN
Cuando no esté usando oxígeno externo, retire la manguera de oxígeno con su conector del
puerto de entrada de oxígeno en el panel posterior de la USV del ventilador.

El flujo de oxígeno específico para el paciente, depende de las características fisiológicas del
paciente y de los ajustes del Ventilador.
El flujo de oxígeno debe configurarse para cada paciente y establecerse en relación con una
medición calibrada del monitoreo de oxígeno. Puesto que los factores que afectan al flujo de
oxígeno administrado pueden cambiar con el tiempo, debe asegurarse de que esta configuración
se ajuste siempre a los objetivos de la terapia de oxígeno que especifique el médico en cada
momento.
El diagrama en bloque del Sistema neumático del Ventilador está mostrado en ANEXO E.
En caso del fallo de suministro de oxígeno en el puerto de entrada de alta presión, el Ventilador
mantiene su funcionamiento normal, ventilando al paciente con el aire de ambiente. Se activa la
alarma correspondiente y el parámetro FiO2 en la zona de valores indicará el valor de 21 %.
Durante el funcionamiento con suministro de oxígeno de alta presión pueden activarse diversas
alarmas relacionadas con el suministro de oxígeno (ver Tabla 8.1 del Capítulo 8).

PELIGRO
Asegúrese de que el único gas suministrado al Ventilador a través del puerto dedicado a tal fin
sea oxígeno de calidad médica.

PELIGRO
Asegúrese de que la manguera que conecta el Ventilador a la fuente de oxígeno esté diseñada
para uso exclusivo con oxígeno de calidad médica. El usuario no puede modificar bajo ninguna
circunstancia la manguera de oxígeno, y debe instalarse sin usar lubricantes.

En la parte posterior de la USV del Ventilador, hay un puerto de entrada para la fuente externa
de oxígeno de baja presión y otro puerto para la entrada de alta presión:
 Las tomas hospitalarias de gases y balones de oxígeno se conectan al Ventilador a través
de la entrada de O2 de alta presión, utilizados como fuentes más estables del gas, que
permiten al Ventilador alcanzar mayores concentraciones a mayores flujos.

PELIGRO
Asegúrese de que en la salida de los cilindros de oxígeno están colocadas las válvulas
reductoras de presión.

 Los balones de oxígeno de baja presión y los concentradores de oxígeno portátiles se


conectan al Ventilador a través del puerto de entrada de O2 de baja presión. Aunque
permiten alcanzar los niveles de oxigenación necesarios, están limitados en el flujo que son
capaces de alcanzar. Estas variantes se usan cuando es necesario estar en movimiento sin

4-23
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

interrumpir la ventilación. El uso de concentradores de oxígeno como elemento de apoyo


para evitar la saturación de la infraestructura hospitalaria, permite la atención de pacientes
menos críticos, cuando no se disponen de balones de oxígeno o de tomas de alta presión
hospitalaria.

PELIGRO
Asegúrese de tener disponible el suministro de oxígeno de respaldo (cilindro) ante un fallo
del suministro de oxígeno de baja presión.

Características técnicas de las fuentes externas de oxígeno:


 Entrada de Alta Presión:
− Presión máxima: 7 bar;
− Flujo máximo: 150 l/min.

 Entrada de Baja Presión:


− Presión máxima: 1 bar;
− Flujo máximo: 15 l/min.
Nota: 1 bar = 14,5038 PSI; 7 bar = 101,5266 PSI.

CUIDADO
Utilice solo el filtro regulador de presión de oxígeno reglamentario, suministrado con el
Ventilador para la conexión a línea de oxígeno.

PELIGRO
Utilice solamente el filtro regulador de presión de oxígeno en su estado original sin
modificaciones no autorizadas.

PELIGRO
Utilice el filtro regulador solamente si se encuentra en perfectas condiciones técnicas.

ATENCIÓN
Estudie atentamente el etiquetado del filtro regulador de presión de oxígeno.

ATENCIÓN
Tenga siempre en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de uso.

CUIDADO
Desconecte el suministro de oxígeno comprimido y asegúrelo para que no se vuelva a
conectar, antes de realizar los trabajos de montaje, instalación y mantenimiento.

4-24
INSTALACIÓN

CUIDADO
Tenga cuidado con la fuerza de los torques de apretado. A menos que se especifique lo
contrario, la tolerancia es de ± 20 %.

PELIGRO
No utilice las mangueras de gas de alta presión gastadas o contaminadas con materiales
combustibles como grasa o aceite.

CUIDADO
La instalación, la puesta en marcha, el mantenimiento y el desmontaje del filtro regulador
deben ser realizados solamente por el personal médico cualificado.

CUIDADO
Use las válvulas de cierre en la línea de suministro de aire comprimido para desmontar el
filtro regulador para su mantenimiento y su montaje posterior.

Nota: Póngase en contacto con el representante de COMBIOMED o su proveedor si tiene preguntas o


cuestiones técnicas para resolverlas.

CUIDADO
Cumpla con las reglas de seguridad, expresadas en Manual de Usuario, durante la operación
ventilatoria, que utiliza fuentes de oxígeno con altas presiones.

CUIDADO
No permita fugas de oxígeno en el lugar de unión del filtro regulador con la fuente de oxígeno
comprimido.

CUIDADO
Inspeccione con regularidad (cada 6 meses) el filtro situado en el recipiente de la trampa de
agua del regulador de oxígeno. Si está contaminado, sustitúyalo inmediatamente por el filtro
de repuesto.

CUIDADO
Inspeccione con regularidad (una vez al mes) y, si es necesario, evacúe el agua condensada
en la trampa de agua del filtro regulador mediante el tornillo de drenaje del regulador.

CUIDADO
Tenga en cuenta las normas de seguridad locales cuando manipule los cilindros de oxígeno.
Siempre verifique el estado de los cilindros de gas antes de usarlo.

4-25
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

CUIDADO
Nunca desmonte el regulador bajo presión.

Para conectar el Ventilador a la fuente externa de oxígeno se utiliza el filtro regulador de presión
de oxígeno (Figura 4.15) Siempre se debe mantener el rango de regulación de presión
admisible (la presión máxima del puerto de entrada P1 del regulador es de 1 MPa y del puerto
de salida P2 es de 0,7 MPa).
Nota: 1 MPa = 10 bar

Figura 4.15. Filtro regulador de presión de oxígeno.

El filtro regulador, se encarga de regular la presión de flujo de oxígeno y filtrar el gas comprimido
(eliminando las partículas de suciedad y gotas de agua condensada). La descripción de sus
componentes está dada en la Sección 11.6.
El puerto de entrada del filtro regulador (P1) está conectado al suministro de oxígeno de alta
presión en el panel posterior de la USV del ventilador. La presión de P1 del regulador debe ser
siempre, al menos, 0,5 bar superior a la presión ajustada del puerto de salida P2. El rango de
regulación de presión es de 0,5 a 7 bar.
El Ventilador se conecta con la fuente externa de oxígeno de alta presión mediante un acoplador
especial, mostrado en la parte izquierda de la Figura 4.16. Esta pieza se ensambla con la pieza
a la derecha de la figura. Ambas piezas se posicionan mecánicamente en el panel posterior del
USV. Ya dentro, se conecta con el filtro regulador de presión y funciona como soporte del
regulador (parte derecha de la Figura 4.16). Es esencial usar el acoplador especial para una
conexión segura del Ventilador con la fuente externa de oxígeno de alta presión. El acoplador
se suministra junto con el Ventilador.

Figura 4.16. Acoplador especial para la conexión de la fuente del oxígeno de alta presión.

La manguera de suministro de oxígeno al ventilador desde la fuente externa de alta presión se


muestra en la Figura 4.17, tiene una longitud de aproximadamente 2 m y por un extremo tiene

4-26
INSTALACIÓN

el conector para conectarse con el puerto de entrada de oxígeno. La manguera debe ser
utilizada solamente para el oxígeno y no es intercambiable. Esta manguera soporta la presión
de oxígeno hasta 100 PSI (7 bar).
La manguera de conexión (Figura 4.17) por un lado se enrosca con el puerto y, por el otro lado,
se conecta con el cilindro de oxígeno o la toma de oxígeno medicinal de la pared de la
instalación hospitalaria.

Figura 4.17. Manguera de conexión de fuente externa de oxígeno de alta presión.

Figura 4.18. Puertos de suministro de oxígeno, de alta presión arriba y de baja presión abajo con la manguera de
conexión de oxígeno al puerto de alta presión.

El puerto de entrada de oxígeno de baja presión incorpora un sistema hermético de válvula anti-
retorno, que incluye un perno y una lengüeta de bloqueo. Para la conexión del suministro de O2
de baja presión se utiliza el acoplador plástico apropiado para la conexión, mostrado en la
Figura 4.19.
El elemento 2 del acoplador especial se introduce en el puerto de entrada del oxígeno de baja
presión del Ventilador.
El elemento 1 del acoplador se conecta con la manguera de suministro de oxígeno.

PELIGRO
Inspeccione el acoplador antes de usarlo para asegurarse de que lleva una junta tórica negra
(Figura 4.19, elemento 2) y si está en buen estado. No use el acoplador si falta la junta tórica,
o si la junta está desgastada o dañada.

4-27
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Asegúrese de que el perno de bloqueo (Figura 4.19) no esté dañado y que sobresalga hacia
afuera, antes de conectar el suministro de oxígeno.

Tabla 4.4 Elementos para conectar O2.


No.
Descripción
Posición
1 Acoplador especial para el suministro
de oxígeno externo
2 Junta tórica del acoplador
3 Puerto de entrada de O2 de baja presión
4 Perno de bloqueo
5 Lengüeta de bloqueo

Figura 4.19. Conexión del suministro de oxígeno de baja presión en el panel posterior.

Para conectar el sistema de suministro de oxígeno al Ventilador:


1. Inspeccione el acoplador de suministro de oxígeno para verificar si tiene la junta tórica negra.
2. Empuje el acoplador en el puerto de entrada de O2 del ventilador. Verifique que se cumpla
lo siguiente:
 El perno de bloqueo en el puerto de entrada se retrae.
 La lengüeta de bloqueo en el puerto de entrada está liberada, de forma que la conexión
del suministro de oxígeno quede asentada y firmemente sujetada.
Para desconectar el suministro de oxígeno al Ventilador:
1. Asegúrese de que la fuente de oxígeno esté desconectada antes de colocar el Ventilador en
estado de espera o apagarlo.
2. Detenga el flujo del suministro de oxígeno.
3. Presione la lengüeta de bloqueo (Figura 4.20) del puerto de entrada de O2 del Ventilador
para desbloquear la conexión de oxígeno.
4. Desconecte el suministro de oxígeno sacando el acoplador del puerto de entrada. El perno
de bloqueo del puerto de entrada se extenderá hacia afuera, lo cual es necesario antes de
volver a insertar el conector de oxígeno.

Fig. 4.20. Desconexión del suministro de oxígeno.

PELIGRO
Apague el suministro de oxígeno en su fuente, en caso de fuga de oxígeno. Retire o aleje del
aparato toda fuente de luz incandescente, ya que podría estar enriquecida con oxígeno. Haga
circular aire fresco en el local para reducir la concentración de oxígeno al nivel normal.

4-28
INSTALACIÓN

PELIGRO
Desconecte totalmente la fuente de oxígeno, cuando no se esté utilizando el suministro de
oxígeno en el Ventilador. El acoplador no debe permanecer conectado a la entrada de
oxígeno, salvo si está conectado también a una fuente externa de gas de oxígeno a prueba
de fugas.

PELIGRO
No instale un humidificador a la entrada de oxígeno del Ventilador para evitar la interferencia
con los sensores internos del Ventilador.

PELIGRO
Inspeccione el conector de suministro de O2 con cuidado y asegúrese de que no haya fugas.
Si la fuga de gas es significativa, la concentración de O 2 en el medio ambiente excederá la
concentración normal de O2 en la atmósfera, lo que creará un ambiente enriquecido con O 2
y potencialmente peligroso.

PELIGRO
Coloque la manguera de suministro de O2 con cuidado, evitando la exposición al entorno, en
caso de que exista un posible daño a la manguera, causado por cortes o calentamiento.

PELIGRO
Asegúrese de que la manguera de suministro de oxígeno no quede expuesta a la circulación
del personal sanitario.

Montaje del Ventilador en su carro de transportación

COMBIOVENT siempre debe colocarse sobre su carro (Figura 4.22), lo que permite trasladar
el equipo rápidamente al lugar necesario y también, proporcionar la ventilación al paciente
durante la transportación intrahospitalaria.
Para instalar el Ventilador en su carro:
1. Haga coincidir los agujeros de la parte superior de la bandeja del carro con las patas de la
parte inferior de la USV.
2. Asegúrese que el tope tranque del carro de transportación se acople correctamente al fondo
de la USV para su segura sujeción mediante un tornillo, a la parte posterior de la USV
(Posición 8 en Figura 3.6).
3. Utilice la agarradera o manipulador del carro para su cómoda manipulación.
4. El brazo auxiliar para posicionar el circuito de paciente tiene 3 uniones para doblar/desdoblar
y acomodar el brazo según se requiera. Las dos uniones de abajo permiten fácilmente la
articulación del brazo, presionando sobre el botón blanco redondo que se encuentra en la
misma unión, y la unión de arriba permite doblar la parte superior del brazo.
5. Las cuatro ruedas del carro tienen frenos para asegurar la posición firme del carro.

4-29
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla 4.5 Componentes del carro de transportación.


No.
Descripción
Posición
1 Bandeja con tranque para fijar la USV al
carro.
2 Agarradera para la manipulación del carro.
3 Brazo para posicionar el circuito de
paciente.
4 Soporte para humidificador.
5 Ruedas con frenos.

Figura 4.22. Carro de transportación de COMBIOVENT.

PELIGRO
Asegúrese de que la manguera de suministro de oxígeno no quede expuesta a la circulación
del personal sanitario.

PELIGRO
Asegúrese de que el equipo esté debidamente fijado al carro de transportación.

Encendido y apagado

PELIGRO
Antes de poner en marcha el Ventilador, lea, entienda y siga estrictamente la información
contenida en el Capítulo 1.

PELIGRO
Estabilice el Ventilador en su entorno operativo durante al menos 2 h antes de usarlo, si se
ha transportado o guardado a una temperatura que difiera en más de ± 20 °C de la
temperatura a la que va a estar funcionando.

PELIGRO
Mantenga alejados del Ventilador y de las mangueras de oxígeno, cualquier fuente que
pueda arder para reducir el riesgo de incendio.

4-30
INSTALACIÓN

PELIGRO
Asegúrese de que cuando el Ventilador esté en funcionamiento, siempre exista otro medio
alternativo de ventilación listo para usar frente a posibles fallos de corriente o por si surgiera
algún problema con el equipo. Esto es especialmente necesario para los pacientes que
dependen del Ventilador.

PELIGRO
No inicie la ventilación hasta asegurarse de que el equipo esté bien instalado en su carro y
en su lugar correspondiente, que haya suficiente espacio alrededor del equipo, que el filtro
de entrada de aire esté correctamente colocado y esté libre de obstrucciones. Compruebe,
además, que el circuito ventilatorio de paciente esté firmemente conectado tanto al Ventilador
como al paciente, y que el circuito y las mangueras no presenten daños ni obstrucciones.

PELIGRO
Asegúrese de que el tiempo necesario desde el encendido del Ventilador hasta que se
presente la Pantalla Principal con el cartel de carga es de aproximadamente 60 s.

PELIGRO
Asegúrese de tener siempre a mano un circuito ventilatorio de paciente y una válvula
espiratoria adicionales cuando utilicen COMBIOVENT.

PELIGRO
Compruebe la funcionalidad de las alarmas antes de conectar el Ventilador al paciente.

PELIGRO
Antes de iniciar la ventilación, verifique siempre que todos los ajustes estén configurados
correctamente según las indicaciones del médico.

PELIGRO
Seleccione con cuidado, a lo largo de todo el tratamiento, el modo de ventilación y los
parámetros para cada paciente; conforme a su criterio clínico, sopesando el estado y las
necesidades del paciente, así como los beneficios, limitaciones y características de las
distintas opciones de ventilación. En función de los cambios en el estado del paciente, evalúe
periódicamente si los modos y ajustes elegidos siguen siendo óptimos para las necesidades
del paciente.

PELIGRO
Consulte el Capítulo 9 o llame al proveedor del equipo o al representante de COMBIOMED,
si no puede completar las pruebas de alarmas o el Ventilador no las supera.

4-31
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Emplee el Ventilador solo con la batería interna cuando no haya otra fuente de alimentación
disponible, recuerde que su capacidad de reserva es limitada. Asegúrese de que la batería
no se descargue por completo.

PELIGRO
Asegúrese de que la manguera de suministro de oxígeno no quede expuesta a la circulación
del personal sanitario.

PELIGRO
Asegúrese de que luego del encendido de equipo, se ejecuta la comprobación previa del
funcionamiento antes de su uso en un paciente.

PELIGRO
Asegúrese de que el equipo se retira del uso clínico, ante un fallo de alguna de las partes.

PELIGRO
Asegúrese de que el equipo no se encuentra alimentado por batería, teniendo disponible el
suministro de energía de red de alimentación.

Para encender el Ventilador ponga el interruptor I/O de dos posiciones, ubicado en la parte
posterior de la USV del Ventilador en la posición I. La tapa del interruptor se mueve, permitiendo
acceder al interruptor.
Se iluminará el indicador (led de color verde) en la parte superior derecha del panel frontal de
la USV del Ventilador, indicando la presencia de corriente alterna y sucederá lo siguiente:
 El Ventilador se enciende.
 La pantalla se ilumina.
 Aparece por breve tiempo la pantalla de Bienvenida y después se visualiza la Pantalla
Principal del Ventilador en estado de Pausa, con la ventana de Configuración Inicial (Figura
4.23), mostrando el cartel de carga. Desde el momento del encendido hasta que aparece la
ventana con el cartel de carga pueden pasar aproximadamente los 60 s.
 Al desaparecer el cartel de carga, se presenta la ventana de Configuración Inicial con dos
pestañas activadas: «Chequeo» y «Paciente», la pestaña «Chequeo» para realizar el test
básico inicial de comprobación del funcionamiento del equipo, y la pestaña «Paciente» para
configurar el paciente o iniciar la ventilación emergente.

CUIDADO
Asegúrese de que al encender el equipo y ajustar los parámetros, el paciente NO esté
conectado al Ventilador. El ajuste de parámetros se llevará a cabo con el pulmón de prueba
suministrado.

4-32
INSTALACIÓN

ATENCIÓN
En caso de interrupción accidental de la alimentación a través del interruptor I/O mientras la
ventilación está en marcha, al encenderse de nuevo el Ventilador, entrará directamente en el
modo de ventilación anterior a la interrupción y no mostrará la pantalla de bienvenida.

Figura 4.23. Pantalla Principal del Ventilador con la ventana de Configuración Inicial y cartel de carga.

Para apagar COMBIOVENT hay que presionar primero en el botón «Pausa» y cuando aparece
la advertencia de que el Ventilador entrará en el estado de Pausa, presionar sobre el botón
«Aceptar». Cuando el equipo entra en el estado de Pausa se debe accionar sobre el interruptor
ENCENDIDO/APAGADO, situado en la parte posterior de la USV, a la posición [O]. Note, que
mientras no se ejecute esta acción, permanecerá iluminado el led CA que indica que la corriente
alterna está conectada.
El equipo estará cargando la batería interna mientras el led de corriente alterna esté encendido.
Es recomendable que la carga de la batería sea permanente, para lo cual se debe mantener el
equipo conectado a la red de corriente alterna.
Si el equipo está funcionando con corriente alterna y falla el fluido eléctrico, inmediatamente el
equipo entrará a trabajar con la batería interna. Para más información consulte el Capítulo 7.

Transportación en la instalación de salud


E n la Figura 4.24 se muestra una imagen general de COMBIOVENT sobre su carro de
transportación.
Si el equipo va a ser transportado con un paciente conectado, asegúrese de:
 Evitar que los cables queden doblados o cuelguen y puedan romperse u ocasionar algún
tipo de accidente.
 Desconectar el cable de alimentación y posicionarlo para que no cuelgue ni pueda
dañarse u ocasionar algún tipo de accidente.
 Vigilar el estado de carga de la batería.
Si el equipo va a ser transportado sin estar conectado a un paciente, asegúrese de:
 Desconectar todos los cables del paciente y guardarlos adecuadamente, evitando
dobleces muy agudos que puedan ocasionar roturas de los cables.
 Desenergizar el equipo y desconectar el cable de alimentación.

CUIDADO
Asegúrese quitar los frenos a las ruedas para el traslado del equipo.

4-33
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 4.24. COMBIOVENT sobre su carro de transportación.

CUIDADO
Traslade el equipo, teniendo bien recogido el cable de alimentación, los cables de pacientes,
las mangueras, sensores, etc.

ATENCIÓN
Asegúrese de no trasladar el equipo con objetos encima de este.

CUIDADO
No traslade el equipo fuera del área de salud sin la autorización expresa de la organización
responsable.

PELIGRO
Asegúrese de no trasladar el equipo sobre superficies desniveladas y con el paciente
conectado.

ATENCIÓN
Evite impactos bruscos o inclinar el equipo durante la transportación, esto puede dañarlo.

4-34
PREPARACIÓN PARA EL USO

5 PREPARACIÓN PARA EL USO

Datos generales
En el presente capítulo se describen los conceptos básicos para la operación de
COMBIOVENT, los modos de ventilación y los tipos de configuraciones que se han definido
para facilitar su rápida preparación para el trabajo.
El Ventilador ofrece facilidades gráficas que hacen sencilla su operación. La interfaz de usuario
(pantalla) es un medio visual muy potente donde se agrupan todos los elementos que permiten
la comunicación entre el operador y el equipo. En ella se muestra el comportamiento de las
curvas de los diferentes parámetros ventilatorios y fisiológicos, sus valores numéricos,
configurados y reales, las indicaciones de alarmas, la información del paciente, los menús de
configuración y el reloj calendario. El operador al presionar sobre ciertos elementos de la
pantalla, realiza la programación del modo de trabajo del Ventilador, configura los parámetros
y alarmas para cada modo, visualiza y configura las curvas y bucles, monitoriza los parámetros
ventilatorios y fisiológicos, y valida las acciones. A su vez el operador recibe información a
través de los sensores y transductores, de los parámetros medidos y calculados de la
ventilación, de los indicadores visuales y auditivos de alarmas; mediante los cuales puede
validar el proceso de ventilación y hacer los cambios necesarios cuando la situación lo exige.

Conceptos básicos de operación


Para una mejor utilización de COMBIOVENT y una mayor comprensión del trabajo con el
mismo, es necesario conocer una serie de aspectos generales relacionados con su forma de
operación. Estos son: la visualización de la información en la pantalla principal, selección del
modo de ventilación, forma de configuración de parámetros y alarmas para cada modo, la forma
de mostrar la información en las diferentes ventanas de configuración y el modo de cambiar
esta información mediante las acciones que se toman.

Pantalla de configuración inicial

PELIGRO
Asegúrese de que luego de encendido el equipo ejecute la comprobación previa del
funcionamiento del Ventilador antes de su uso en un paciente.

Cuando se enciende el equipo, entre las primeras pantallas que aparecen, se encuentra la
Pantalla de Configuración Inicial (Figura 5.1) con las opciones por defecto del botón Paciente.
Esta pantalla siempre aparece al inicio y da la posibilidad de continuar con la ventilación de
alguno de los pacientes ya registrados en el equipo, o la de agregar un paciente nuevo; además
de permitir realizar las configuraciones necesarias de los parámetros del proceso de ventilación
y configuración de alarmas. También permite iniciar la ventilación de forma rápida con
parámetros de ventilación, definidos por defecto, utilizando el modo de ventilación asistida /
controlada de control por volumen (VAC).

CUIDADO
Asegúrese de que, al encender el dispositivo, durante el ajuste de los parámetros el paciente
NO esté conectado al Ventilador. El ajuste de parámetros se llevará a cabo con el pulmón de
prueba suministrado.

5-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 5.1. Ventana de Configuración Inicial.

Si antes de realizar la configuración inicial, se presiona sobre el botón de «Iniciar Ventilación»,


aparece una ventana de advertencia (Figura 5.2) con el mensaje de que se iniciará la ventilación
en el modo VAC. Si no es el caso de urgencia, se debe seleccionar la opción «Cancelar» para
seguir con la Configuración inicial.

Figura 5.2. Ventana de advertencia sobre el inicio de ventilación en el modo VAC.

En la Pantalla de Configuración Inicial también se brinda la posibilidad de realizar un chequeo


rápido del funcionamiento del equipo, por esta razón aparecerán activas dos pestañas:
«Chequeo» y «Paciente» (Figura 5.3).
La comprobación del funcionamiento (pestaña «Chequeo») del equipo incluye dos rutinas:
 TEST-B o la rutina del chequeo básico del funcionamiento del equipo (botón Chequeo
TEST-B) y
 TEST-E o la rutina de chequeo extendido del funcionamiento del equipo (botón Chequeo
TEST-E).
En esta ventana también se muestran las versiones del software, tanto del nivel superior (de la
motherboard RPI), como de los programas de control de los microcontroladores internos
(firmware de los bloques de elementos POWER y CPU) del Ventilador:
 V.Software RPI;
 V.Firmware CPU;
 V. Firmware Power.

5-2
PREPARACIÓN PARA EL USO

Figura 5.3. Ventana para seleccionar el chequeo de funcionamiento del equipo.

La primera rutina o «Chequeo TEST-B», se utiliza como la comprobación rápida del


funcionamiento del equipo por el personal sanitario y se realiza:
 semanalmente;
 cuando ocurre el cambio del paciente;
 cuando ocurre el cambio de alguna componente del Ventilador;
 después de una reparación;
 durante el mantenimiento técnico.
La segunda rutina, o el «Chequeo TEST-E», comprueba el funcionamiento del equipo más
detalladamente, durante las acciones de servicio técnico y debe ser realizado por los técnicos
especializados, entrenados y calificados por COMBIOMED.

ATENCIÓN
COMBIOMED garantiza el funcionamiento seguro del equipo solamente cuando las pruebas
de Chequeo finalizan sin mensajes de error o falla.

La explicación más detallada sobre las rutinas de comprobación del funcionamiento del equipo
está dada en la Sección 11.3.

5-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

5-4
FUNCIONAMIENTO

6 FUNCIONAMIENTO

Descripción de la pantalla principal de COMBIOVENT


Para describir el funcionamiento de COMBIOVENT es necesario empezar con la descripción
de la Pantalla Principal del equipo, que es una pantalla táctil de 15,6“ y resolución de 1920 x
1080, con un conjunto de características diseñadas para proporcionar una reproducción de
imágenes de alta calidad y una experiencia táctil intuitiva.
La Pantalla Principal de COMBIOVENT (Figura 6.1) se divide en 5 zonas:
1. Zona de información general del Ventilador (parte superior de la pantalla);
2. Zona de valores o la zona de monitorización de parámetros ventilatorios y fisiológicos (parte
central derecha de la pantalla);
3. Zona de curvas o la zona de visualización de las curvas del paciente (parte central de la
pantalla);
4. Zona de bucles o la zona de monitorización de bucles (parte inferior derecha).
5. Zona de configuración de parámetros de ventilación o la zona de botones de acceso
rápido de configuración (parte inferior central). La configuración de parámetros se realiza
para cada modo de ventilación.

Figura 6.1. Pantalla principal de COMBIOVENT.

En esta zona se presenta la información general del Ventilador, como la identificación del modo
de ventilación en curso, los datos del paciente, el salto de alarmas y sus prioridades, los íconos
de alarma general y de sonido, las fuentes de alimentación, la fecha y la hora y el botón de
bloqueo/desbloqueo de pantalla (Figura 6.2).

6–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.2. Zona de información general del Ventilador.

En la Tabla 6.1 se relacionan los símbolos principales y su significado de la zona de información


general.
Tabla 6.1 Significado de los símbolos de la zona de información general.

Información general Ícono Significado

Modo de ventilación VAC es la indicación del modo de ventilación VAC

Sonido habilitado es la indicación del sonido habilitado

es la indicación de que se ha silenciado el sonido


Sonido pausado por 2 min
por 2 min

Alarma habilitada es la indicación de alarma habilitada

Alarma pausada por 2 min es la indicación de alarma pausada por 2 min

Prioridad de alarma es la indicación de alarma de prioridad baja (PB)

Prioridad de alarma es la indicación de alarma de prioridad media (PM)

Prioridad de alarma es la indicación de alarma de prioridad alta (PA)

es la indicación de que el Ventilador recibe la


Fuente de alimentación alimentación eléctrica de CA, es decir, de la red de
suministro de energía
es la indicación de existencia de batería interna con
Existencia de batería interna
el 100 % de carga

6.1.1.1 Indicador del modo de ventilación


Muestra el modo de ventilación actual. Los modos de ventilación disponibles y seleccionables
por el usuario, son los siguientes:
 Ventilación asistida/controlada con control por volumen (VAC);
 Ventilación asistida/controlada con control por presión (PAC);

6–2
FUNCIONAMIENTO

 Ventilación mandatoria intermitente sincronizada con control por volumen (VSIMV);


 Ventilación mandatoria intermitente sincronizada con control por presión (PSIMV);
 Ventilación con presión positiva continua en las vías aéreas (CPAP);
 Ventilación con soporte de presión (PSV).
Cada uno de estos modos de ventilación puede ser configurado por medio del botón «Modo»
que se encuentra en la zona de configuración de parámetros de ventilación, y los botones
«Ventilación» y «Alarmas», que son propios de cada modo de ventilación. En el ANEXO C,
se explican detalladamente cada uno de los modos de ventilación, y los parámetros y alarmas
configurables para cada uno. La descripción detallada y la configuración de los parámetros de
ventilación de cada modo se explica en el ANEXO D.

6.1.1.2 Botón con los datos de paciente


El botón con los datos de paciente muestra los datos generales del paciente, tales como su
nombre o su número, sexo y peso.
Los datos del paciente en este botón empiezan a visualizarse después que se inicia la
ventilación y siguen visualizándose durante el estado de Pausa. Este botón permite introducir
los datos de paciente en caso, por ejemplo, de una ventilación emergente. Una vez que se
presione sobre este botón, se despliega la ventana con la información del paciente
seleccionado, donde se puede modificar sus datos, menos el número que el Ventilador asigna
al paciente, que en la Figura 6.3 es «Paciente 61».

Figura 6.3. Información del paciente que se está ventilando.

6.1.1.3 Botón de bloqueo de pantalla


Se utiliza para evitar que por un error o una acción indebida se altere la operación de ventilación
del paciente. El usuario puede elegir en un momento determinado impedir esta alteración y no
permitir que se acepte la interacción visual con el sistema activando el bloqueo de
pantalla. Para activarlo se presiona sobre el botón de candado abierto en la zona de
información general del Ventilador (Figura 6.2), se desplegará la ventana con la solicitud de
introducir la contraseña. Presionando sobre el campo por debajo del texto «Entre la
contraseña», aparece un teclado auxiliar para introducir la contraseña. La contraseña es
4dm1n. Después de introducirla hay que presionar sobre el botón «Aceptar» del teclado auxiliar
para confirmar, desaparece el teclado y si la contraseña es correcta, se realiza el bloqueo de
pantalla. En la zona de información general aparece el candado cerrado. Si la contraseña
introducida fue incorrecta el símbolo del candado permanece en estado abierto. La acción del
bloqueo de la pantalla se activa y desactiva con el mismo botón de candado.

6–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

El bloqueo de pantalla activado no permite modificar los parámetros ni las alarmas, una vez que
estos fueron configurados e introducidos por el médico.

6.1.1.4 Zona de saltos de alarmas


En esta zona (Figura 6.2), primero se encuentra el ícono indicador de alerta urgente, después
la simbología para identificar la prioridad de las alarmas, que pueden ser de tres tipos: baja (!),
media (!!) y alta (!!!); seguidamente se muestran los mensajes de alarmas, que se activan en el
equipo: en rojo Prioridad Alta, en amarillo Prioridad Media y en color cian Prioridad Baja.
Presionando sobre el mensaje de alarma, se despliegan hacia abajo los otros mensajes de igual
color con más información.
Varias alarmas pueden activarse casi al mismo tiempo, una después de la otra, como, por
ejemplo, en la Figura 6.2 aparecen activadas dos alarmas de PA, una alarma de PM y una
alarma de PB.
 Botones de acceso rápido para pausar el audio y la alarma general
Estos botones son independientes (Figura 6.2). Si no existe ninguna condición de alarma,
ambos están inhabilitados. Cuando se activa una alarma se habilitan ambos botones. Si
deseamos silenciar el sonido, presionamos sobre el botón de audio (campana) y sobre el
símbolo aparecen un trazado con líneas descontinuas y por debajo del símbolo se visualiza el
contador de tiempo que empieza su decremento hasta llegar a 0 y activar de nuevo la alarma o
el sonido. El valor inicial del contador es igual a 2 min. Lo mismo ocurre cuando se presiona el
botón de alarma general (triángulo), donde desaparecen por 2 min los mensajes visuales y
sonoros de alarmas, que pueden ser inhabilitadas (Figura 6.4).
No todas las alarmas pueden ser silenciadas o inhabilitadas. Revise en la Tabla 8.1 de la
Sección 8.6 para qué condiciones de alarma esta opción está permitida.

Figura 6.4 Botones de acceso rápido para silenciar el audio y pausar la alarma si están habilitados.

6.1.1.5 Información sobre la fuente de alimentación del equipo, estado de carga de su batería interna,
fecha y hora.
En el extremo derecho de la zona de información general de la Pantalla Principal (Figura 6.2)
se visualiza el tipo de alimentación del equipo. Si está conectado a la red de suministro de
energía de corriente alterna, se muestra un ícono que simboliza un enchufe de conexión a la
red de suministro de energía eléctrica (Figura 6.5, izquierda), si está alimentándose de la batería
interna, se muestra solo el ícono que simboliza la batería y su estado de carga (Figura 6.5,
derecha), al igual que cuando

Figura 6.5 Información sobre la fuente de alimentación del Ventilador.

En caso de fallo de la alimentación por la red eléctrica, la alimentación del equipo se conmutará
a la batería interna automáticamente, desaparece el símbolo de alimentación de CA y se
mostrará solamente el símbolo de alimentación desde la batería interna con el valor en % de
su carga eléctrica.

6–4
FUNCIONAMIENTO

 Batería interna

El estado de la batería interna se muestra en la parte superior derecha de la zona de información


general de la pantalla. Cuando el equipo se esté alimentando de la fuente de corriente alterna,
la batería interna está cargándose y muestra el por ciento de su carga. También el indicador
lumínico (LED verde), situado en la parte superior derecha del panel frontal de la USV del
Ventilador se mantendrá encendido, mostrando la alimentación por CA.
Cuando el Ventilador está alimentándose de la batería interna, se mostrará el por ciento de
carga de la batería y el led de presencia de AC, situado en la parte superior derecha del panel
frontal de la USV del Ventilador, permanecerá apagado, mientras que el led que indica la
alimentación por batería interna permanecerá encendido. En esta condición la batería interna
se estará descargando. En la Tabla 6.2 se muestran los iconos que representan estados de
carga de la batería.
Tabla 6.2 Significado de los iconos de batería interna.

Ícono Estado de carga de batería

Indicación de 100 % de carga de batería.

Indicación de 80 % de carga de batería.

Indicación de 60 % de carga de batería.

Indicación de 40 % de carga de batería.

Indicación de 20 % de carga de batería.

Batería cargándose de la red CA

Batería cargándose con indicación de su carga en 56 %

Indicación de ausencia de batería.

6.1.1.6 Información de la fecha y hora


 Información de la fecha
Está situada en el extremo superior derecho de la Pantalla Principal. Muestra la fecha en el
formato dd/mm/aaaa. La actualización de este dato sirve de referencia para el almacenamiento
y visualización de los registros tabulares y gráficos.

 Información de la hora
Está situada a la derecha de la pantalla por debajo de la zona de información de la fecha.
Muestra la hora en curso en el formato hh:mm:ss. La actualización de este dato sirve de
referencia para el almacenamiento y visualización de los registros tabulares y gráficos.

En esta zona se visualizan los principales parámetros ventilatorios: presión inspiratoria pico,
presión media en las vías aéreas, frecuencia respiratoria, fracción de oxígeno inspirado,
volúmenes corrientes inspiratorios y espiratorio, relación Inspiración vs Espiración, presión positiva
al final de espiración, etc.; y los parámetros fisiológicos: saturación de oxígeno en la sangre SpO2
y concentración de CO2, en sangre al final del ciclo respiratorio etCO2.

6–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Está zona está situada en la parte derecha de la Pantalla Principal (Figura 6.6) y se divide en varios
campos, correspondiéndole un campo a cada parámetro. En cada campo se muestra la
identificación del parámetro y su unidad de medida, ambos en color blanco. Los valores numéricos
de los parámetros tienen asignados sus colores correspondientes.
En el modo de ventilación VAC, por ejemplo, se monitorizan los siguientes parámetros:
 PIP - Presión Inspiratoria Pico, se mide en cmH2O.
 FR - Frecuencia Respiratoria, se mide en cantidad de respiraciones por minuto (breaths/min).
 VCE – Volumen Corriente Espirado por el paciente en cada fase espiratoria. Se mide en ml.
 PEEP – Presión Positiva al Final de Espiración, se mide en cmH2O;
 Pmedia – Presión Inspiratoria Media, se mide en cmH2O;
 Pmeseta – Presión de Meseta, se mide al final de una pausa inspiratoria en cmH2O;
 Pcond – Presión de Conducción, se mide al final de una pausa inspiratoria en cmH2O;
 FiO2 – Fracción de oxígeno inspirado, determina el porciento de oxígeno en el gas
administrado al paciente y se mide en %;
 I/T – Relación del Tiempo Inspiratorio vs el Tiempo Total de un ciclo respiratorio, se mide
en %;
 I:E – Relación del Tiempo Inspiratorio vs el Tiempo Espiratorio, puede ser de 1:1 hasta 1:4,
que representa las siguientes relaciones:
− 1:1 corresponde a 50 %:50 %;
− 1:2 corresponde 33 %:66 %;
− 1:3 corresponde a 25 %:75 % y
− 1:4 corresponde a 20 %:80 %.
 VCI – Volumen Corriente Inspiratorio, entregado al paciente en cada fase inspiratoria, se
mide en ml;
 VME – Volumen Espiratorio por Minuto, valor calculado, se expresa en ml;
 etCO2 – Parámetro fisiológico, representa la concentración de CO2 en el gas espirado del
paciente, cuando alcanza su máximo nivel al final del ciclo respiratorio. Se mide en mmHg;
 SpO2 – Parámetro fisiológico que representa la saturación de oxígeno, o el porcentaje de
hemoglobina que lleva oxígeno en la sangre arterial del paciente. Se mide en %.

Figura 6.6. Zona de valores de parámetros ventilatorios y fisiológicos monitorizados.

6–6
FUNCIONAMIENTO

Los parámetros etCO2 y SpO2, son adquiridos por los sensores de capnografía y oximetría de
pulso, ubicados en el panel lateral derecho de COMBIOVENT.

En esta zona se visualizan las curvas de parámetros ventilatorios (presión, flujo, volumen) y
fisiológicos (concentración de CO2 en el gas espirado al final del ciclo respiratorio y saturación de
oxígeno en sangre) del paciente. Ocupa la mayor parte de la pantalla y siempre muestra las
mismas curvas, cada una en su espacio correspondiente. También gran parte de esta zona se
utiliza como ventana durante la configuración de los parámetros de ventilación.
La actualización de las curvas se visualiza mediante el barrido, que avanza de izquierda a derecha
con una velocidad que puede variar de acuerdo a la configuración de las curvas. La línea de barrido
se muestra por algunos puntos de cada curva sin visualizar (la curva se ve interrumpida). La
velocidad de barrido se cambia en la primera curva y se aplica para las 3 curvas principales
(presión, flujo y volumen). A la curva de cada parámetro (presión, flujo y volumen) se le asocia
un color que facilita la visualización de la información numérica del parámetro. En cada campo se
muestran la curva del parámetro y a su izquierda la identificación y la unidad de medida del
parámetro, ambos en el color blanco (Figura 6.7).
Mediante la monitorización de parámetros y curvas se hace el seguimiento de los parámetros
respiratorios que fueron configurados y su interacción con el paciente. Se reconoce la situación
fisiológica del paciente y cómo evoluciona su estado con el soporte de la ventilación mecánica,
haciendo especial énfasis en los niveles seguros de todas las presiones, la relación
inspiración/espiración, el flujo pico, la PEEP, la sensibilidad inspiratoria o espiratoria, la
humedad, temperatura, concentración de CO2 en sangre al final del ciclo respiratorio y
saturación de oxígeno en sangre.

Figura 6.7 Zona de visualización de las curvas de parámetros ventilatorios y fisiológicos monitorizados.

En el espacio superior derecho de la primera curva (curva de presión), después de la palabra


«Escala» se muestra un botón de color gris con el símbolo "<" en color blanco, que permite cambiar
la velocidad del barrido de las primeras tres curvas. Al hacer «click» sobre él, cambia el símbolo

6–7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

a ">" y aparece la velocidad en curso del barrido de las curvas y se continúa presionando sobre
la velocidad visualizada hasta que se muestre la velocidad de barrido deseada (Figuras 6.8).
La velocidad del barrido de las curvas de presión, flujo y volumen se puede seleccionar entre
los siguientes valores: 6,25 mm/s, 12,5 mm/s y 25 mm/s. La velocidad de barrido alta permite
observar varios ciclos respiratorios de pacientes. Las velocidades de barrido bajas se relacionan
con las frecuencias respiratorias muy bajas.
La velocidad de barrido de la curva de pletismografía es la misma que la de las curvas de
parámetros ventilatorios, mientras que la velocidad de barrido de la curva de capnografía es
diferente (3,125 mm/s; 6,25 mm/s, 12,5 mm/s y 25 mm/s).
La velocidad del barrido de las tres curvas de parámetros ventilatorios por defecto es 6,25 mm/s,
la de oximetría es 12,5 mm/s y la de capnografía es 3,125 mm/s.
También existe la posibilidad de cambiar el nivel de la amplitud de la señal de cada una de las
cinco curvas. Cuando se presiona sobre el símbolo ">" de la curva, junto con la velocidad del
barrido de la curva (a la izquierda de ella) se mostrará el nivel de la amplitud de la señal, que se
puede aumentar o disminuir presionando sobre el nivel de la amplitud en el rango de valores de 1
hasta 5 y seleccionar el valor deseado (Figura 6.8).

Figura 6.8. Ajuste de velocidad de barrido, presentada por encima de la flecha horizontal al extremo derecho de las
curvas y la amplitud de la señal a la derecha de la flecha vertical.

En los campos de las curvas, por encima de las curvas ventilatorias se muestran los parámetros
calculados correspondientes al parámetro ventilatorio de las mismas. Encima de la curva de
presión se muestran los parámetros calculados durante la pausa inspiratoria:
 Compliancia Estática (C. estat.);
 Compliancia Dinámica (C. dinám) y
 Resistencia Inspiratoria (R.insp).
Encima de la curva de flujo se muestran:
 Flujo Inspiratorio Pico (F.Insp.Pico);
 Flujo Espiratorio Pico (F.Esp.Pico);
 Flujo Espiratorio al transcurrir 25 % del tiempo de espiración (F.Esp.25 %) y
 Flujo Espiratorio al transcurrir 75 % del tiempo de espiración (F.Esp.75 %).
Encima de la curva de volumen se visualiza el parámetro de fuga en el circuito ventilatorio del
paciente en %: Fuga (%).

6–8
FUNCIONAMIENTO

Encima de la curva de oximetría se muestran los parámetros de oximetría de pulso: Frecuencia de


pulso (FP) en pulsos por minuto e Índice de perfusión (PI).

En la práctica ventilatoria también es común graficar una variable, como el volumen en función de
la presión, es decir el volumen se representa en el eje de ordenadas y la presión en el de abscisas
(Figura 6.9). Este tipo de grafica no contempla al tiempo como parámetro, es decir que un punto
de esta grafica no indica en que momento del ciclo respiratorio se encuentra, sino que indica que
a un determinado volumen le corresponde una determinada presión en la vía aérea. Tanto el
volumen como la presión se miden simultáneamente. Esto asegura la correspondencia entre
ambas variables.
Este tipo de graficas se llaman bucles o lazos, debido a que el inicio de la inspiración coincide
con el fin de la espiración y la traza es una curva cerrada. La ventaja de este tipo de curvas es
que, en un mismo gráfico, se puede apreciar la interacción entre las dos variables.
En la configuración predeterminada del equipo (configuración por defecto) siempre aparecerá el
bucle volumen/presión.

Figura 6.9. Zona de monitorización de los bucles.

En la Sección 6.1.5.6 se brinda una descripción más detallada de las opciones que se brindan al
presionar sobre el botón «Bucles» (Figura 6.10).

Figura 6.10. Configuración del tipo de bucle por medio del botón Bucles.

Es la zona de acceso rápido a los botones de configuración de los parámetros de ventilación.


En esta zona se encuentran los botones «Pausa», «Modo», «Alarmas», «Congelar»,
«Registro», «Opciones», «Maniobras» y «Bucles», a los cuales se puede acceder de forma

6–9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

rápida. Aquí también se encuentran los botones de acceso rápido para configurar los
parámetros ventilatorios del modo activo (Figura 6.11).

Figura 6.11. Zona de acceso rápido a los botones de configuración de los parámetros del modo VAC.

Existen parámetros de configuración que no aparecen en la configuración de fábrica, porque


dependen de otros parámetros que están en estado «NO» inicialmente. Por ejemplo, el
parámetro P. Máx, que depende de la habilitación de VC Obj. del modo PSV (Figura 6.12).

Figura 6.12. Zona de acceso rápido a los botones de configuración de los parámetros del modo PSV con VC Obj.
inhabilitado (arriba) y al ser habilitado aparece el parámetro P Máx. (abajo) que estaba oculto.

6.1.5.1 Botón «Pausa»


El estado de Pausa es el modo operativo de espera del Ventilador, donde no se está ventilando
al paciente y no se mostrarán ni curvas ni valores numéricos de los parámetros
ventilatorios. Las alarmas se mantendrán activas, el equipo seguirá notificando de alguna
situación excepcional que requiera de la atención del usuario.
En las Figuras 6.11 - 6.12 se muestra la zona de acceso rápido con el botón «Pausa», ubicado
en su extremo izquierdo. Al presionar sobre este botón su campo cambia de color (de negro a
rojo) y aparece una ventana de advertencia en color rojo con el mensaje de que «El equipo
pausará sus acciones» (Figura 6.13). Y se ofrecen dos opciones: el botón «Aceptar» para
entrar en estado de Pausa y el botón «Cancelar» para ignorar la solicitud anterior. En caso de
presionar sobre el botón «Aceptar» el equipo entra en el estado de Pausa donde permanecerá
encendido, con todas las acciones pausadas y sin realizar la ventilación del paciente (Figura
6.14).

6–10
FUNCIONAMIENTO

Fig. 6.13. Ventana con la advertencia de que el equipo se pondrá en estado de Pausa.

Mientras el Ventilador está en este estado en la Pantalla Principal permanecerán habilitados


los botones «Modo», «Registro» y «Opciones», a los cuales se podrá acceder en caso de ser
necesario. El usuario puede seguir interactuando con el equipo cambiando el modo actual,
eligiendo un nuevo paciente o seleccionando uno ya registrado, consultando el registro y
cambiando las opciones. Podrá también reanudar la ventilación por donde la dejó.

Fig. 6.14. COMBIOVENT en estado de Pausa.

Al entrar al estado de «Pausa» se activará la alarma «VENTILACIÓN DETENIDA» de prioridad


media. Al presionar sobre la alarma se despliega el mensaje de la alarma «VENTILACIÓN
DETENIDA» y por debajo del último, en la segunda línea se despliega el texto «El operador
ha parado la ventilación voluntariamente». El mensaje de alarma desaparece y la alarma
deja de sonar por si sola a los 20 s después de ser detenida la ventilación.
Si se presiona sobre el botón «Pausa» por segunda vez, aparecerá una ventana con
advertencia de que «El equipo reiniciará sus acciones» con las opciones de «Cancelar» o
«Aceptar» (Figura 6.15).

6–11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.15. Ventana con la advertencia de salir o de continuar en el estado Pausa.

Si no se ejecuta ninguna de las acciones («Cancelar» o «Aceptar») durante unos pocos


segundos, la ventana se volverá a ocultar, permitiendo la visibilidad del cartel «Pausa».
Presionando sobre la opción «Aceptar» se sale del modo Pausa para seguir con la ventilación.

6.1.5.2 Botón «Congelar»


La principal función del botón «Congelar» es detener la actualización en tiempo real de las
formas de onda de los parámetros ventilatorios y fisiológicos, para poder realizar un análisis
detallado del estado del paciente dentro de este período de tiempo. Los datos para ser
revisados son las formas de onda de los parámetros ventilatorios y fisiológicos en los 40 s antes
de entrar en estado de congelación y el último bucle visualizado en la pantalla.
Durante la ventilación, si se presiona sobre el botón «Congelar», todas las curvas y bucles,
mostrados en la zona de curvas, se detienen, es decir, no se actualizan. En la zona de
configuración de los parámetros de ventilación, en el área de los botones de acceso rápido,
aparece el siguiente mensaje: «Pantalla congelada», que está parpadeando. A la izquierda
del mensaje se activa el botón «Reanudar» para salir del estado de congelación (Figura 6.16).

Figura 6.16. Mensajes mostrados en la pantalla durante la congelación de las curvas.

Los datos del área de parámetros siguen actualizándose normalmente. Si no se realiza ninguna
operación en el Ventilador durante más de 3 min, el sistema sale del estado de congelación
automáticamente.

6.1.5.3 Botón «Registro»


En la Pantalla Principal, en la zona de botones de acceso directo está el botón «Registro», que
al accionar sobre él se accede a la ventana de Registro de ventilación (Figura 6.17), donde se
puede revisar el comportamiento de los parámetros de ventilación almacenados de cada
paciente. Se pueden almacenar los datos básicos de todos los pacientes registrados y
ventilados, pero los registros de ventilación serán solo del último mes para cada uno.
En la ventana del Registro de Ventilación aparecen 5 botones: «Paciente», «Tabular»,
«Gráficas», «Promedios» y «Alarmas». Al presionar sobre el botón «Paciente» aparece la
información general sobre la fecha, tiempo de ventilación, horas de máquina y tiempo de

6–12
FUNCIONAMIENTO

paciente.

Figura 6.17. Opciones del botón «Registro» con la ventana de «Paciente» desplegada.

La información más detallada sobre el Registro de los datos del paciente está dada en la
Sección 6.8.

6.1.5.4 Botón «Opciones»


En la zona de acceso rápido a los botones de configuración se encuentra también el botón
«Opciones», para visualizar y cambiar las opciones generales del equipo. Al presionar sobre
él, se abre la Ventana de Opciones Generales (Figura 6.18).
En esta ventana se permite hacer las configuraciones básicas de los siguientes elementos:
fecha, hora, unidades de presión, ajuste de sensibilidad espiratoria Sens.E, etc.
Además, se deben configurar las siguientes opciones:
 el tipo de fuente de suministro de oxígeno al Ventilador. Aquí hay que especificar si la fuente
de oxígeno es de alta o de baja presión;
 la presencia o no del humidificador en el equipo, ya que es un accesorio opcional. Aquí hay
que especificar si el humidificador está «ausente» o «presente». La presencia del
humidificador añade volumen al circuito ventilatorio de paciente y por esta razón el
Ventilador debe ejecutar automáticamente el ajuste de volumen.
En esta ventana también se visualizan las horas de máquina y el contenido del contador de
horas del paciente. La ventana también cuenta con el botón «Borrar Contador» para eliminar
el registro de las horas del paciente. Cuando se presiona sobre este botón se abre una ventana
con la advertencia: «¿Está seguro de que quiere borrar las horas del Paciente?» Y se
brindan dos opciones: de «Aceptar» para borrar el contenido del contador o «Cancelar» para
salir de la ventana sin borrarlo.

6–13
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.18. Ventana de Opciones Generales del Ventilador.

El elemento Ajuste (Sens.E) de la sensibilidad espiratoria, permite al operador ajustar la


sensibilidad del disparo espiratorio en respiraciones con soporte de presión en los modos PSV,
PSIMV y VSIMV, que cambian la respiración hacia la fase espiratoria. Durante la inspiración el
flujo entregado alcanza un valor pico y luego empieza a disminuir hacia cero. La sensibilidad
espiratoria Sens.E permite al operador fijar el valor de flujo, como porcentaje del flujo pico, que
llevará la respiración hacia la espiración. El ajuste de la sensibilidad espiratoria Sens.E se
puede fijar en «POSITIVO» o «NEGATIVO». Si se fija en «POSITIVO», la sensibilidad
espiratoria se basará en el porcentaje del flujo pico inspiratorio. Si se fija en «NEGATIVO», la
sensibilidad espiratoria se basará en el porcentaje del flujo pico inspiratorio que tiene que
disminuir antes de iniciarse la espiración. Más detalles en el Anexo D. «Descripción de los
parámetros y alarmas de cada modo de ventilación» (Figura D.3 para el modo PSV).
Al presionar sobre los elementos Fecha y Hora (Figura 6.19), aparecerá una ventana donde se
puede seleccionar la fecha y hora deseadas, presionando sobre las flechas HACIA ARRIBA y
HACIA ABAJO. Después se presiona «Aceptar» para confirmar las modificaciones realizadas.
Para deshacerse de las modificaciones se presiona la opción «Cancelar».

Figura 6.19. Ventana para seleccionar la fecha (izquierda) y la hora (derecha).

También la ventana de «Opciones Generales» cuenta con el botón «Otras Opciones». Al


presionar sobre este botón aparecerán otros elementos que pueden ser modificados (Figura
6.20).
Para seleccionar el elemento «Volumen Alarma» se debe presionar sobre este elemento y se
despegará la ventana correspondiente, donde se puede seleccionar el rango numérico
deseado.
Para configurar el elemento «Sonido Teclas»: se presiona sobre el elemento y se abre la
ventana correspondiente con dos opciones: «SI» y «NO» y se selecciona la opción deseada.

6–14
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.20. Ventana de Otras Opciones.

El elemento «Tiempo de Desconexión» puede estár configurado por defecto en estado


«AUTO». Cuando está en estado «AUTO» significa que el valor del parámetro se define
automaticamente por el Ventilador. Para modificar el elemento «Tiempo de Desconeción» en
estado «AUTO», se presiona sobre el elemento y se despliega la ventana de configuración de
«T Desconexión» (Figura 6.21), donde en la esquina superior derecha está activado el botón
«AUTO». Presionando sobre este botón, se desactiva permitiendo cambiar el valor numerico
del Tiempo de Desconexión de paciente, que puede ser de 5 a 62 s. Para conservar el cambio
se debe presionar sobre «Aceptar» y el nuevo valor configurado se visualiza como tiempo de
desconexión de paciente. Si se presiona sobre «AUTO» y después «Aceptar», el parámetro
sigue con el valor configurado por defecto.
La alarma por la condición de desconexión del paciente y su tiempo de activación se describe
más detalladamente en las Secciones 8.6 y 8.11.

Figura 6.21. Ventana de configuración del tiempo de desconexión del paciente (en estado AUTO por defecto).
A la derecha modificación del parámetro luego de desactivar el estado AUTO.

En cada una de estas configuraciones para confirmar las modificaciones realizadas hay que
presionar sobre el botón «Aceptar». Si se presiona sobre el botón «Cancelar», se cierra la
ventana y no se guardan las modificaciones.
Al terminar las modificaciones en la ventana «Otras Opciones» se presiona sobre el botón
«Regresar» para volver a la ventana de «Opciones Generales». Para regresar a la Pantalla
Principal desde la ventana de «Opciones Generales» hay que presionar otra vez sobre el
botón «Opciones».

6.1.5.5 Botón «Maniobras»


En la zona de acceso rápido a los botones de configuración, el botón «Maniobras» se utiliza
para introducir la Pausa Inspiratoria (T.Pausa) durante la ventilación del paciente. Presionando
sobre este botón se despliega la ventana de Pausa Inspiratoria con la posibilidad de introducir
una pausa durante la inspiración, ya sea la Pausa Automática («Iniciar automático») o la
Pausa Manual («Iniciar manual»). En la Sección 6.7 se describe en detalle la introducción del
tiempo de pausa inspiratoria.

6–15
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

6.1.5.6 Botón «Bucles»


El botón «Bucles» también se ubica en la zona de acceso rápido a los botones de
configuración. En la configuración predeterminada por defecto, siempre aparece el bucle de
Volumen/Presión (Figuras 6.9, 6.10). Si se presiona sobre el botón «Bucles», aparece una
ventana de configuración de Bucles con la posibilidad de seleccionar otro gráfico, que puede
ser uno de los siguientes: Flujo/Volumen o Presión/Flujo (Figura 6.22). Luego de seleccionar
uno de los otros gráficos, se presiona sobre sobre el botón «Cerrar». Desaparece la ventana
de configuración de Bucles y en la Zona de bucles se visualizará el bucle seleccionado.

Figura 6.22. Pantalla Principal con el botón «Bucles» seleccionado y la ventana desplegada
para la configuración de bucle Presión / Flujo.

6.1.5.7 Botón «Alarmas»


El botón «Alarmas» (Figura 6.23) se utiliza para el ajuste de los valores límites de los
parámetros ventilatorios que desencadenan las alarmas durante el proceso de ventilación, así
como el de los valores límites de los parámetros fisiológicos, por ejemplo:

 el de saturación de oxígeno en la sangre, SpO2, adquirido desde el sensor de oximetría,


procesado y visualizado en el campo de valores;
 el de concentración de CO2 en el gas espirado del paciente, etCO2, adquirido desde sensor
de capnografía y visualizado en el campo de valores;
 el de frecuencia de pulso FP, adquirido desde el sensor de oximetría y visualizado en la
zona de curvas, encima de la curva de oximetría.

Figura 6.23. Botón «Alarmas» activado para el ajuste de alarmas del modo PSV durante la ventilación.

Junto con estos valores, se permite al usuario configurar la alarma del parámetro ventilatorio
de Volumen Espiratorio por Minuto, VME. Estas 4 alarmas son comunes para todos los modos
de ventilación. Por ejemplo, estando en modo PSV, al apretar el botón «Alarmas», en la
Pantalla Principal se despliega la ventana de alarmas de parámetros ventilatorios propios de
este modo, más las 4 alarmas adicionales correspondientes a los parámetros fisiológicos
mencionados anteriormente: FP, SpO2 y etCO2 y la alarma del parámetro ventilatorio VME.
(Figura 6.24).

6–16
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.24. Pantalla Principal con la ventana de ajuste de alarmas del modo PSV con las 3 alarmas fisiológicas
adicionales, colocadas en la segunda fila.

En caso de necesidad de modificar la alarma de alguno de los parámetros de la ventana, se


presiona sobre el parámetro, su campo cambia de color y se abre la ventana con los límites
máximo y mínimo del parámetro, con una barra vertical para modificarlo. Para más precisión se
ofrecen las flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO. Para confirmar las modificaciones hay
que presionar sobre el botón «Aceptar».
Los detalles de los ajustes de las alarmas de cada modo de ventilación están descritos en la
Sección 6.5.2 y en el ANEXO D.

6.1.5.8 Botón «Modo»


COMBIOVENT tiene 6 modos de ventilación diferentes. Al presionar sobre el botón «Modo» se
despliega la ventana con todos los modos disponibles del Ventilador (Figura 6.25).
Al seleccionar uno de los modos, el campo del mismo cambia su color indicando que fue
seleccionado. Después de presionar sobre «Aceptar», en la pantalla aparece la advertencia de
que se iniciara la ventilación en el modo seleccionado y que se debe verificar si el circuito de
paciente está correctamente conectado. La advertencia brinda las opciones de aceptar o
cancelar. Al presionar de nuevo sobre «Aceptar», el Ventilador entra en el modo de ventilación
seleccionado.

Figura 6.25. Ventana de selección del modo de ventilación.

Tipos de configuración
Una configuración es un conjunto de valores y condiciones necesarias que pueden programarse
al inicio o durante el proceso de ventilación para trabajar con COMBIOVENT. Generalmente, la
configuración se establece al inicio, aunque existen situaciones en las que hay que cambiar

6–17
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

algunos aspectos de la configuración en el transcurso de la ventilación, en dependencia del


estado y la evolución del paciente.
COMBIOVENT está configurado para el tipo de paciente Adulto. La configuración del Ventilador
abarca no solamente los datos del paciente, sino también, el modo de ventilación seleccionado
por el personal sanitario. Cada modo de ventilación utiliza la configuración de parámetros y
alarmas, y evalúa los procederes y acciones específicos para cada modo. Estos datos también
se programan durante la configuración del Ventilador.
COMBIOVENT establece dos tipos de configuración:
 Configuración de fábrica;
 Configuración de paciente.
El equipo brinda posibilidades para cargar estas configuraciones y almacenar la configuración
de cada paciente al introducir los datos del nuevo paciente. La configuración de cada paciente
se guarda con los ajustes de ventilación y alarmas configurados por el personal sanitario. Si
luego de introducir y guardar los datos de un nuevo paciente, no se configura el modo, ni los
parámetros ni las alarmas, y se inicia la ventilación emergente del paciente, los datos del
paciente se almacenan con los ajustes de parámetros y alarmas del modo de ventilación por
defecto. Cuando el Ventilador se apaga y se vuelve a encender, el operario tiene la opción de
seleccionar uno de los perfiles de pacientes guardados, crear un nuevo paciente o iniciar la
ventilación con la Configuración de Fábrica, ajustando los parámetros de ser necesario.

ATENCIÓN
Los cambios en la Configuración de Fábrica no se almacenan permanentemente. Cuando se
apaga el equipo los parámetros retoman sus valores por defecto. El usuario debe introducir
un nuevo paciente si desea guardar una configuración del paciente, diferente a la de fábrica.

La configuración de paciente es la configuración que guarda el personal sanitario en


dependencia del paciente que se está ventilando. Al encender el Ventilador el operario tiene la
opción de seleccionar un paciente ya registrado y almacenado, crear un paciente nuevo o usar
la Configuración de Fábrica para cada modo de Ventilación.
Para iniciar el trabajo con el Ventilador, es necesario prepararlo de acuerdo a las características
del paciente y el modo de ventilación seleccionado. Para ello se brinda un conjunto de opciones
mediante diferentes ventanas, que le permiten el fácil acceso a los elementos que pueden ser
configurados.
En la Pantalla Principal del Ventilador se visualizan las curvas, los valores de los parámetros
ventilatorios del paciente, estos parámetros y sus límites pueden ser ajustados en dependencia
del modo de ventilación seleccionado. En la zona de configuración de los parámetros se
visualizan los parámetros que se programan para cada modo de trabajo. Cada cuadro contiene
el nombre del parámetro, su unidad de medida y su valor configurado.

PELIGRO
Asegúrese de identificar adecuadamente al paciente ventilado.

PELIGRO
No altere los parámetros de configuración sin estar entrenado.

6–18
FUNCIONAMIENTO

PELIGRO
Antes de iniciar la ventilación, asegúrese de que todos los ajustes están configurados
correctamente de acuerdo con las indicaciones del médico.

PELIGRO
Antes de iniciar la ventilación, asegúrese de que el dispositivo esté correctamente
ensamblado y que la entrada de aire, las rendijas de enfriamiento y los agujeros de difusión
del sonido de alarma no estén obstruidos.

PELIGRO
Antes de iniciar la ventilación, asegúrese de que el circuito ventilatorio del paciente, esté
conectado correctamente al Ventilador y al paciente, y que las mangueras del circuito no
estén dañadas ni comprimidas, y que no contengan obstrucciones ni cuerpos extraños.

PELIGRO
No use el modo CPAP (Presión positiva continua en las vías respiratorias) para los pacientes
dependientes del Ventilador. El modo CPAP no es un modo de ventilación artificial sino de
respiración espontánea, no proporciona una frecuencia respiratoria fija.

PELIGRO
Monitorice el estado de salud del paciente, para asegurar que los ajustes del Ventilador sean
siempre los adecuados para cumplir con los requisitos fisiológicos presentes en el paciente.

PELIGRO
No permita que el paciente permanezca conectado al Ventilador cuando haya parado la
ventilación, ya que el paciente podría inhalar una gran cantidad de gas espirado,
principalmente de dióxido de carbono.

PELIGRO
Asegúrese de ajustar el volumen de alarma teniendo en cuenta el ambiente operativo del
Ventilador, para que las personas que cuiden del paciente puedan oír las alarmas. Las
rendijas del audio de alarma sonora ubicadas en el panel posterior de la pantalla no deben
estar nunca obstruidas.

PELIGRO
Antes de configurar el nuevo modo, asegúrese primero de que los ajustes entre los diferentes
modos sean compatibles. Esto reduce el riesgo de incomodidad y daños al paciente, ya que
cuando se cambia el modo durante la ventilación, pueden producirse transiciones
significativas de presión, flujo o frecuencia de ciclos, dependiendo de la diferencia entre los
modos.

6–19
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Asegúrese de seleccionar cuidadosamente el modo de ventilación y los parámetros que se
usarán durante el tratamiento de cada paciente, basándose en el criterio clínico, las
necesidades de cada uno de ellos, así como los beneficios, limitaciones y características de
cada opción de suministro ventilatorio. Dado que la situación del paciente cambia con el
tiempo, evalúe periódicamente los modos y parámetros elegidos con el fin de determinar si
estos son los mejores para las necesidades presentes del paciente.

PELIGRO
Asegúrese siempre de que el volumen corriente sea compatible con las necesidades del
paciente.

PELIGRO
No realice la prueba de alarma del Ventilador con el paciente conectado al mismo. Cambie
el paciente al medio alternativo de ventilación antes de realizar la prueba.

PELIGRO
Antes de iniciar la ventilación y siempre que se realicen cambios en los parámetros del
Ventilador, asegúrese de que los parámetros de alarma sean los apropiados para utilizar en
la condición del paciente.

PELIGRO
No establezca los límites de alarmas en estado «NO», ni utilice valores muy altos o muy
bajos, esto puede provocar que la alarma correspondiente no se active durante la ventilación,
lo que reduce su eficacia para monitorizar al paciente y alertar al médico de situaciones que
pueden precisar su intervención.

PELIGRO
Asegúrese de que la configuración del umbral de alarma «PIP.Min» sea ajustada para el
paciente, pero también que se configure lo suficientemente alta como para permitir que la
alarma de «DESCONEXIÓN» se accione correctamente. Realice la prueba de
«DESCONEXIÓN» para garantizar que el umbral de alarma «PIP.Min» esté ajustada
correctamente.

PELIGRO
Asegúrese de que el ajuste de tiempo inspiratorio T Insp. sea compatible con los requisitos
fisiológicos del paciente.

6–20
FUNCIONAMIENTO

PELIGRO
Asegúrese de que el valor de sensibilidad inspiratoria Sens.I se ajuste convenientemente
para evitar el auto trigger.

PELIGRO
Asegúrese de mantener la batería interna cargada. Si el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO del Ventilador se apaga durante la ventilación y la batería interna
está agotada, se activará una condición de alarma continua sonora. Cuando se vuelve a
accionar el interruptor de encendido, se reanuda la ventilación de manera automática, con
los mismos parámetros configurados previamente.

La Configuración de Fábrica está hecha para el tipo de paciente Adulto y para cada modo de
ventilación. Contiene las condiciones más comunes para cada modo de ventilación al que está
asociada, puede ser modificada por el usuario, pero los cambios no serán guardados una vez
reiniciado el equipo. Esta configuración siempre se puede seleccionar durante una sesión de
trabajo.
COMBIOVENT permite iniciar la ventilación de forma inmediata desde la ventana de
Configuración Inicial (Figura 6.26, izquierda), que es la primera ventana que se visualiza
después de la pantalla de Bienvenida, mediante el botón «Iniciar Ventilación», sin introducir y
almacenar los datos del paciente, ni ajustar las demás configuraciones. En este caso el equipo
inicia la ventilación en el modo de ventilación VAC (asistida/controlada con control por volumen)
con la Configuración de Fábrica para este modo. Esta es una ventilación emergente, cuando
no se puede perder el tiempo para configurar los datos del paciente, el modo de ventilación y
los parámetros ventilatorios del modo seleccionado. En caso de presionar sobre este botón,
aparecerá una ventana de advertencia con el mensaje de que se iniciará la ventilación del
paciente en el modo VAC, con la advertencia de verificar que el circuito de paciente esté
conectado correctamente (Figura 6.26, derecha). También se brindarán las opciones para
confirmar o cancelar la ventilación.
En caso de presionar sobre el botón «Aceptar» se iniciará la ventilación emergente en el modo
VAC.

Figura 6.26. Ventana de Configuración Inicial para configurar los datos del paciente y ventana de advertencia de que
se iniciara la ventilación en modo de ventilación por defecto VAC, si se selecciona «Iniciar Ventilación».

6–21
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Configuración de los datos del paciente


Cuando se enciende el Ventilador, aparece la ventana de Configuración Inicial con el botón
«Paciente» habilitado por defecto, para configurar un nuevo paciente o continuar con la
ventilación de alguno de los pacientes ya registrados anteriormente (Figura 6.26, izquierda). El
botón «Chequeo» también está activado para realizar la comprobación inicial del Ventilador.

En caso de querer utilizar el equipo con algún paciente, que ya ha sido registrado anteriormente,
se utiliza el botón «Seleccionar Paciente». Al presionarlo se desplegará una nueva ventana,
donde se puede seleccionar el paciente deseado entre los últimos pacientes, registrados en el
Ventilador.

ATENCIÓN
Recuerde siempre que para seleccionar un paciente ya registrado en el Ventilador, es
necesario parar la ventilación. Para esto se debe entrar en el modo Pausa, donde se puede
presionar sobre los botones «Modo» y «Paciente» y seleccionar un paciente ya registrado
mediante la pestaña «Seleccionar Paciente».

PELIGRO
Antes de iniciar la ventilación, asegúrese de que todos los ajustes están configurados
correctamente de acuerdo con las indicaciones del médico.

Después de presionar sobre el botón «Seleccionar Paciente», se desplegará la ventana con


una tabla de tres columnas: la primera columna mostrará el número que el Ventilador asigna al
paciente, la segunda la lista de pacientes registrados recientemente; esta lista puede ser de
números o de nombres (Figura 6.27), y en la tercera columna aparece una marca en el paciente
seleccionado.
Para seleccionar el paciente en la lista se hace click en la fila con el número o el nombre del
paciente de interés, aparece el mensaje «Cargando…», y a los pocos segundos, al final de la
fila aparece un punto negro indicando que el paciente ha sido seleccionado. También fue
cargada toda la información del paciente ya registrado con las configuraciones de los
parámetros y alarmas de los modos ventilatorios que fueron utilizados durante su tratamiento.

Figura 6.27. La ventana con la lista de los pacientes registrados recientemente.

6–22
FUNCIONAMIENTO

La ventana con la lista de pacientes dispone de una lupa en la parte superior derecha de la
ventana, que permite hacer la búsqueda si el paciente de interés no aparece entre los primeros
de la lista. Al presionar sobre la lupa aparece un teclado, que permitirá escribir el nombre o el
número del paciente que se busca (Figura 6.28). Para regresar a la ventana anterior, hay que
cerrar el teclado presionando sobre el botón «X», que se encuentra al lado superior derecho
del mismo, o al presionar el botón “Aceptar” del teclado.
El operador debe recordar el nombre o el número del paciente que desea seleccionar. En caso
de escribir el nombre o el número equivocado, o escribir un nombre o número que no aparece
en la lista, se despliega una ventana en blanco sin ningún paciente. (Figura 6.29, izquierda). En
este caso hay que presionar sobre el botón «Anterior» y aparecerá de nuevo la pantalla de
configuración inicial, donde hay que presionar sobre el botón «Seleccionar Paciente» y
seleccionar el paciente ya registrado en el Ventilador.

Figura 6.28. La Ventana de la Configuración Inicial con el teclado desplegado para escribir el
nombre o el número del paciente.

Después de escribir correctamente el número o el nombre del paciente que se busca, se


presiona sobre el botón «Aceptar» del teclado para realizar la búsqueda. En la Figura 6.29
derecha, se muestra el ejemplo de búsqueda del paciente número 0045. Al escribir el número
aparece el paciente seleccionado con su número.

Figura 6.29. A la izquierda Tabla en blanco después de escribir erróneamente el nombre de paciente. A la derecha
Tabla con el nombre de paciente seleccionado.

Después de seleccionar el paciente se presiona el botón «Siguiente» y aparece la ventana con


los parámetros de ventilación utilizados. Si estos parámetros no se ajustan a las condiciones
presentes, estos deben cambiarse. Si durante el tratamiento ventilatorio del paciente ya
registrado se utilizaron varios modos de ventilación, el equipo conserva todas estas
configuraciones.

Si se desea ventilar un nuevo paciente hay que presionar sobre el botón «Nuevo Paciente» en
la Ventana de Configuración Inicial para configurar los datos del paciente. Se desplegará la

6–23
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ventana donde se puede introducir los datos del nuevo paciente (Figura 6.30). Automáticamente
aparece el número consecutivo que le asigna el Ventilador al paciente. Para introducir el nombre
del paciente o su número, se toca el campo del nombre que cambiará de color y se desplegará
el teclado auxiliar (Figura 6.31).

Figura 6.30 Ventana de configuración inicial de un nuevo paciente.

Figura 6.31. Introducción del nombre del paciente nuevo.

También aquí se puede iniciar una ventilación emergente, si se presiona sobre el botón
«Iniciar», aparece la advertencia de que se iniciará la ventilación en modo VAC y se pedirá al
usuario que verifique de que el circuito de paciente esté conectado correctamente.
Después de escribir el nombre del paciente o su número se presiona sobre el botón “Aceptar”
de teclado para continuar con el resto de las configuraciones. Los datos que hay que llenar, son
básicos (sexo, peso, edad y talla). En el caso de sexo, presionando sobre el área
correspondiente de la pantalla, se despliega la ventana y se selecciona la opción correcta
(Figura 6.32).

Figura 6.32. Introducción del sexo del paciente.

Para seleccionar la edad del paciente se presiona sobre el área correspondiente y se abre la
ventana de la edad del paciente para seleccionar mediante una barra de desplazamiento
vertical o, para más precisión, con las flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO (Figura 6.33),
y se presiona sobre el botón de «Aceptar» para confirmar.

6–24
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.33. Ventana de configuración de la edad del paciente.

Para seleccionar el peso del paciente se procede de diferentes maneras. Varios parámetros
predeterminados se basan en el peso corporal previsto del paciente, que es un parámetro muy
importante para determinar el valor de volumen de aire que se debe administrar al paciente.
Con la introducción de la estatura y sexo se puede calcular el peso corporal del paciente, que
puede ser predicho o ideal. Al presionar sobre el campo de «Talla», se despliega la ventana
de talla en cm, donde desplazándose por la columna vertical o las flechas de más precisión,
seleccionamos la estatura (Figura 6.34).
En caso de no saberse la estatura del paciente, el peso también puede ser calculado midiendo
la distancia desde el talón hasta la rodilla. En este caso se presiona sobre el botón «Estimar»,
que enseguida se convierte en el botón «Real» y permite introducir la distancia en cm entre el
talón y la rodilla (Figura 6.34). Es decir, para seleccionar entre introducir la estatura del paciente
o la distancia del talón a la rodilla se debe presionar sobre el botón «Estimar» o «Real»
respectivamente.

Figura 6.34. Introducción del parámetro de la estatura (izquierda) y de la distancia del talón a rodilla (derecha)

En la Figura 6.35 se puede visualizar el peso predicho o el peso ideal del paciente, ambos
calculados mediante ecuaciones diferentes en base a la estatura o a la distancia del talón a la
rodilla.

Figura 6.35. Datos del paciente con peso predicho a la izquierda y con el peso ideal a la derecha.

6–25
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Después de introducir la estatura del paciente o la distancia del talón hasta la rodilla, se presiona
sobre el botón «Aceptar» y se visualiza la ventana con todos los datos configurados del nuevo
paciente.
Después de introducir todos los datos del paciente se puede proceder de la siguiente manera:
 si se presiona sobre el botón «Siguiente», se visualizará la pantalla con todos los modos de
ventilación disponibles para seleccionar uno de ellos y seguir con las demás configuraciones
de parámetros y alarmas del modo seleccionado;
 si se presiona sobre el botón «Anterior», se visualizará la pantalla de configuración inicial
con la perdida de los datos introducidos.
De este modo se termina la configuración de los datos del paciente. Presionando sobre «Iniciar
Ventilación» en la ventana para configurar los datos del paciente, empezará la ventilación del
paciente. En la parte superior izquierda de la zona de información general del Ventilador
aparecen los datos del paciente: su nombre o el número, su sexo y su peso definido.

Configuración del modo de ventilación


Al terminar el proceso de configuración de los datos del paciente se presiona sobre el botón
«Siguiente» (Figura 6.35) y se avanza hacia la ventana en la que se muestran los 6 modos de
ventilación disponibles de COMBIOVENT (Figura 6.36). Se selecciona el modo de ventilación
presionando sobre el botón de interés, una vez seleccionado el modo hay que presionar sobre
el botón «Siguiente» para avanzar hacia la ventana donde se muestra la configuración de
fábrica de los parámetros ventilatorios correspondientes a este modo.

Figura 6.36. Ventana de configuración del modo de ventilación.

La descripción de los modos y tipos de ventilación de COMBIOVENT disponibles, se exponen


en el ANEXO C.
La descripción detallada de los parámetros de cada modo de ventilación y sus alarmas, se
exponen en el ANEXO D.

6.4.1.1 Configuración de parámetros


El modo VAC es el modo predeterminado por COMBIOMED. La ventana de parámetros
ventilatorios a configurar en este modo se muestra en la Figura 6.37. Hasta aquí se puede llegar
presionando sobre los botones «VAC» y después «Siguiente», o el botón «VAC» y después
«Ventilación» (Figura 6.36).

6–26
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.37. Ventana de los parámetros a configurar en el modo VAC.

Al presionar sobre el parámetro de interés, el campo del parámetro cambia de color y aparece
una ventana que permite seleccionar el valor o la opción deseada, en dependencia del
parámetro a modificar. En la Figura 6.38 se muestran a modo de ejemplo, algunas de las
ventanas de configuración de parámetros del modo VAC. Para configurar cada uno de ellos, se
presiona sobre el parámetro y se despliega la ventana de configuración, en el que se selecciona
el valor numérico del parámetro con la ayuda de la barra de desplazamiento o con las flechas
HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para más precisión, y se presiona sobre el botón «Aceptar»
para confirmar el cambio.

Figura 6.38. Ventanas de configuración de los parámetros VC, Rampa, FR, T Insp y FiO2 del modo VAC.

El parámetro «Rampa» permite seleccionar el patrón de flujo durante la fase de inspiración del
paciente entre las diferentes formas (flujo constante o curva cuadrada, flujo descendente y flujo
sinusoidal). En la Figura 6.38 aparece seleccionada la opción de flujo constante y se presiona
sobre el botón «Aceptar» para confirmar la configuración.
El modo de ventilación VAC tiene parámetros configurados de fábrica (PEEP, Sens.I y
T.Pausa), pero el usuario tiene la posibilidad de ponerlos en estado «NO», lo que significa que
estos parámetros no serán configurados. En la Figura 6.39 en la parte izquierda se muestran

6–27
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

las ventanas de cada parámetro con los botones de estado «SI/NO» ubicados en el extremo
superior derecho habilitados «SI» e inhabilitados «NO».

Figura 6.39. Ventanas de configuración de los parámetros PEEP, Sens.I y T.Pausa del modo VAC.

La Pausa Inspiratoria favorece que la inspiración sea más homogénea y permite una
redistribución del gas por todos los alveolos. Una de las formas de introducir la Pausa
Inspiratoria es mediante la configuración del parámetro Tiempo de Pausa (T. Pausa), que
puede ser configurado con valores de 0 a 50 % como un por ciento del tiempo de inspiración (T
Insp.).
Después de configurar cada uno de los parámetros se presiona sobre el botón de «Aceptar»
para confirmar el cambio.
En el modo VAC, el parámetro Frecuencia de Suspiro (FR Susp.) no está configurado de fábrica
y aparece inhabilitado («NO») por defecto (Figura 6.37), pero puede ser configurado en caso
de necesidad. Al ser seleccionado, su campo cambia de color y al presionar sobre el botón
«NO» lo convertimos en «SI» habilitando de este modo su configuración (Figura 6.40). Este
parámetro aumenta o disminuye en 50 respiraciones. Al seleccionar el valor del parámetro FR
Susp. se presiona «Aceptar» para guardar la modificación. Al habilitar este parámetro aparece
un parámetro más del modo VAC, el parámetro Volumen Corriente de Suspiro, VC Susp., como
se muestra en la Figura 6.41.

Figura 6.40. Ventana de configuración del parámetro FR Susp.

6–28
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.41. Ventana de los parámetros a configurar en el modo VAC, con los parámetros FR Susp. y VC Susp.

6.4.1.2 Configuración de alarmas.


Una vez concluida la configuración de parámetros, se presiona el botón «Siguiente» (parte
inferior de la ventana), o botón «Alarmas» (parte superior de la ventana), para desplegar la
ventana de configuración de alarmas. En la Figura 6.42 se visualizan las alarmas del modo de
ventilación VAC, donde se pueden configurar los límites máximo y mínimo de los parámetros
de este modo que generan alarmas. Estos parámetros son los siguientes:
 Presión Inspiratoria Pico, PIP;
 Volumen Corriente Espiratorio, VCE;
 Frecuencia Respiratoria Máxima, FR Max.;
 Volumen Espiratorio por Minuto, VME;
 Frecuencia de Pulso por oximetría, FP;
 Saturación de oxígeno en la sangre arterial, SpO2;
 Presión parcial de CO2 en el gas espirado del paciente, etCO2.

Figura 6.42. Ventana de las alarmas a configurar en el modo de ventilación VAC.

Para modificar estas alarmas hay que presionar sobre el campo del parámetro con los límites
que se desean modificar, y aparece una ventana donde se puede seleccionar los valores
máximo y mínimo del parámetro, usando las barras de desplazamiento vertical o presionando
sobre las flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para obtener la mayor precisión. Al final se
presiona sobre el botón «Aceptar» para confirmar los cambios, como se muestra en la Figura
6.43.

6–29
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.43. Ejemplo de ventana de configuración de alarmas.

Si se desea modificar alguna de las alarmas que se encuentran inhabilitadas («NO»), por
ejemplo, FR Max., se presiona sobre la misma y aparecerá la ventana donde se puede activar
la alarma, presionando sobre el botón «SI/NO», que se encuentra en el extremo superior
derecho de esa ventana, la opción cambia a «SI», permitiendo modificar los valores de este
parámetro. Se presiona sobre el botón «Aceptar» para confirmar los cambios.
Al terminar el proceso de configuración de parámetros y alarmas del modo VAC, se debe
presionar sobre el botón «Aceptar» para comenzar la ventilación del paciente en este modo.
Una vez hecho, se abre la ventana de advertencia con la pregunta «¿Desea iniciar la
ventilación?» Si se desea iniciar la ventilación se presiona sobre el botón «Aceptar», en caso
contrario se presiona «Cancelar».

ATENCIÓN
El botón C. de Fábrica (Configuración de Fábrica), permite restablecer todos los valores
modificados durante la configuración al modo predeterminado en el equipo.

6.4.2.1 Configuración de parámetros


La ventana de configuración de los parámetros del modo PSV se muestra en la Figura 6.44.
Hasta aquí se puede llegar presionando sobre los botones «PSV» y después «Siguiente», o el
botón «PSV» y después «Ventilación» en la ventana de configuración inicial (Figura 6.36).

Figura 6.44. Ventana de los parámetros de ventilación a configurar en el modo PSV.

En la parte inferior de la ventana de parámetros a configurar en cualquiera de los modos de


ventilación, se encuentran los botones:
 C. de fábrica – al presionar sobre este botón se retorna a la configuración de fábrica;

6–30
FUNCIONAMIENTO

 Anterior – al presionar sobre este botón se retorna al paso anterior de configuración;


 Siguiente – al presionar sobre este botón se adelanta al paso siguiente;
 Aceptar – al presionar sobre este botón se confirman y se aceptan los cambios;
El modo PSV es uno de los modos que tiene más parámetros a configurar y estos se dividen
en 3 grupos:
 Parámetros que se configuran directamente;
 Parámetros que se configuran por defecto automáticamente (en estado «AUTO»).
 Parámetros que pueden estar inhabilitados (en estado «NO»);
En la Figura 6.45 se muestran las ventanas de configuración de parámetros ventilatorios que
se configuran directamente: PIP Sopor, T. Subida, Sens.I, FR Reserv. y FiO2. Para configurar
cualquiera de ellos se presiona sobre el parámetro de interés, el campo del parámetro cambia
de color y aparece una ventana, que permite configurar el valor numérico del parámetro
seleccionado, que se selecciona con la ayuda de la barra de desplazamiento vertical o con las
flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para más precisión.

Figura 6.45. Ventanas de configuración de los parámetros PIP Sopor., T. Subida, FR Reserv., FiO2 y Sens.I,
del modo ventilatorio PSV.

En este modo se configuran los siguientes parámetros:


 Presión PIP Sopor. Es la presión inspiratoria agregada a la presión espiratoria al final de la
espiración (PEEP) durante la fase inspiratoria.
 Tiempo T. Subida. Se utiliza durante la fase de inspiración para alcanzar la presión objetivo.
Este ajuste define indirectamente el tiempo inspiratorio mínimo.
 Frecuencia de respaldo FR Reserv. Este parámetro siempre debe ser configurado y permite
determinar la frecuencia de las respiraciones de ventilación que se aplicarán en caso de
apnea prolongada, siempre que no se detecte un disparo inspiratorio.
 Fracción de oxígeno inspirado FiO2.
 Sensibilidad inspiratoria Sens.I;

6–31
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

El modo de ventilación PSV tiene 3 parámetros que se configuran por defecto


automáticamente en modo «AUTO»: Ti Min, Sens.E y Ti Max. La condición «AUTO» significa
que el Ventilador está configurado de fábrica y asigna automáticamente el valor numérico a
este parámetro. Si el parámetro se encuentra en modo «AUTO» activado, el usuario no puede
modificarlo, para hacerlo debe desactivarlo (Figura 6.46 – 6.48). Para modificar el valor
asignado al parámetro en «AUTO», hay que cumplir con ciertas reglas de los ciclos
respiratorios del modo de ventilación. Si no se cumplen estas reglas la modificación del
parámetro no es aceptada. Por ejemplo, Ti Mín. define la duración mínima de tiempo en que
debe mantenerse la fase inspiratoria. Tiene prioridad sobre la sensibilidad espiratoria, que
solamente se puede activar una vez transcurrido el tiempo Ti Mín. La configuración de Ti Mín
debe tener en cuenta las reglas del funcionamiento del modo ventilatorio. Para ayudar al
usuario, se presenta la información adicional en forma de advertencia sobre qué valor debe
tener el parámetro Ti Mín, como se muestra en la derecha de la Figura 6.46. Los parámetros
Sens. E y Ti Máx se configuran de manera similar a Ti Mín. Consulte el ANEXO D1 para más
información.

Figura 6.46. Ventana de configuración del parámetro Ti Min con el botón «AUTO» activado y desactivado y la
ventana de advertencia.

Figura 6.47. Ventana de configuración del parámetro Sens. E con el botón «AUTO» activado y desactivado.

Figura 6.48. Ventana de configuración del parámetro TI Máx con el botón «AUTO» activado y desactivado.

6–32
FUNCIONAMIENTO

El modo PSV tiene parámetros que pueden estar inhabilitados, por ejemplo, PEEP y Volumen
Corriente Objetivo (VC Obj.)
El parámetro PEEP que en la configuración de fábrica está habilitado (Figura 6.49). Cuando se
presiona sobre él, aparece la ventana en estado «SI» con 5 cmH2O. Cuando está inhabilitado
(en estado «NO»), no está configurada la presión espiratoria al final de espiración.

Figura 6.49. Ventana deconfiguración del parámetro PEEP.

El parámetro VC Obj. no está configurado de fábrica y aparece inhabilitado («NO») por defecto
(Figura 6.44), en caso de ser necesario se configura y aumenta la cantidad de parámetros del
modo. Al ser seleccionado, su campo cambia de color y se abre su ventana de configuración
en estado «NO» (inhabilitada). Al presionar sobre el botón «NO» se convierte en «SI»,
habilitándolo (Figura 6.50), y en la ventana de configuración de parámetros del modo, aparece
el parámetro P Máx (Figura 6.50 derecha), que se mantenía oculto mientras estaba inhabilitado
el parámetro VC Obj.

Figura 6.50. Ventanas de configuración del parámetro VC Obj. (izquierda) y P Máx. (derecha).

La configuración del parámetro P Máx permite al Ventilador ajustar la presión inspiratoria hasta
un límite máximo, para alcanzar el VC Obj.

Figura 6.51. Ventana de los parámetros a configurar en el modo PSV con los parámetros VC Obj. y P Máx.

6–33
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

6.4.2.2 Configuración de alarmas del modo PSV


Una vez concluida la configuración de parámetros, se presiona botón «Siguiente» o botón
«Alarmas» para desplegar la ventana de configuración de alarmas. En la Figura 6.52 se
muestran las alarmas del modo de ventilación PSV, donde se pueden configurar los límites
máximo y mínimo de los parámetros de este modo que generan alarmas (ver Figura 6.43).
Estos parámetros son los siguientes:
 Volumen Corriente Inspiratorio, VCI;
 Volumen Corriente Espiratorio, VCE;
 Frecuencia Respiratoria Máxima, FR. Max;
 Volumen Espiratorio por Minuto, VME;
 Frecuencia de Pulso por oximetría, FP;
 Saturación de oxígeno en la sangre arterial, SpO2;
 Tiempo de Apnea.
Para modificar los límites de estas alarmas hay que presionar sobre el campo del parámetro y
se seleccionan los valores máximo y mínimo del parámetro, usando las barras de
desplazamiento vertical o presionando sobre las flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para
obtener mayor precisión, de manera similar a la descrita en los modos anteriores. Al final se
presiona sobre el botón «Aceptar» para confirmar los cambios (Figura 6.52).

Figura 6.52. Ventana de alarmas a configurar del modo PSV.

Cuando se selecciona alguna de las alarmas que se encuentra inhabilitada por defecto (en
estado «NO»), como por ejemplo, la alarma del parámetro FR Máx, al presionar sobre la opción
«NO» en el rectángulo superior derecho de la ventana, se convierte en «SI», permitiendo
modificar los valores de esta alarma con el procedimiento descrito anteriormente. El umbral
establecido de FR Máx, se utiliza para advertir de hiperventilación o activación automática del
Ventilador.

6.4.3.1 Configuración de parámetros


En las Figuras 6.53 y 6.54 se muestran las ventanas de configuración de los parámetros del
modo PAC y en la Figura 6.55 se muestra la ventana de configuración de alarmas del modo
PAC. En la Figura 6.53 el parámetro VC Obj. está inhabilitado por defecto (en estado «NO»).
Para configurarlo se procede de manera similar a lo descrito en 6.4.2. Al configurarlo aparece
el parámetro P Máx, que estaba oculto hasta ese momento (Figura 6.54).

6–34
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.53. Ventana de configuración de parámetros del modo PAC con el parámetro VC Obj. no habilitado.

La configuración de los demás parámetros se realiza de forma similar a la expresada en los


modos descritos anteriormente.

Figura 6.54. Ventana de parámetros a configurar del modo PAC con VC Obj. y P Max. configurados.

6.4.3.2 Configuración de alarmas del modo PAC


En la Figura 6.55 se muestra la ventana de configuración de los límites de parámetros, que
generan alarmas en el modo PAC.

Figura 6.55. Ventana de alarmas a configurar del modo PAC.

La configuración de las alarmas del modo PAC se realiza de manera similar a la expresada en
los modos descritos anteriormente.

La ventana de configuración de parámetros de este modo se muestra en la Figura 6.56.

6–35
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.56. Ventana de parámetros a configurar del modo PSIMV.

La ventana de configuración de alarmas del modo PSIMV se muestra en la Figura 6.57.

Figura 6.57. Ventana de alarmas a configurar del modo PSIMV.

La configuración de los parámetros y alarmas del modo PSIMV se realiza de manera similar a
la descrita para los modos anteriores.

La ventana de configuración de parámetros del modo VSIM se muestra en la Figura 6.58.

Figura 6.58. Ventana de parámetros a configurar del modo VSIMV.

La ventana de configuración de alarmas del modo VSIMV se muestra en la Figura 6.59

6–36
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.59. Ventana de alarmas a configurar del modo VSIMV.

La configuración de los parámetros y alarmas del modo VSIMV se realiza de manera similar a
la descrita para los modos anteriores.

La ventana de configuración de parámetros del modo CPAP se muestra en la Figura 6.60.

Figura 6.60. Ventana de parámetros a configurar del modo CPAP.

En el modo CPAP el Ventilador mantiene la presión PEEP seleccionada durante todo el ciclo
respiratorio. La inspiración se acciona por el flujo generado por el paciente. La inspiración está
limitada por la presión y pasa a la espiración por el paciente, cuando el flujo inspiratorio
desciende al umbral de Sensibilidad espiratoria (Sens. E = 25 %).
El parámetro de la Presión Inspiratoria Pico de Respaldo (PIP Resp.), permite determinar la
presión inspiratoria pico de las respiraciones que debe aplicar el Ventilador en caso de una
apnea prolongada, siempre que no se detecte la sensibilidad inspiratoria (Sens.I). Al detectarse
la condición de apnea, el equipo comenzará a proporcionar respiraciones controladas al
paciente con el valor de PIP Resp. y con una frecuencia respiratoria de 13 breaths/min.
El parámetro Frecuencia de Reserva (FR Reserv.), permite determinar la frecuencia de las
respiraciones que debe aplicar el Ventilador en caso de apnea prolongada, siempre que no se
detecte la sensibilidad inspiratoria (Sens.I). El tiempo inspiratorio de las respiraciones de
reserva en caso de apnea, también depende de la detección de la sensibilidad espiratoria
(Sens.E.) y del tiempo inspiratorio máximo de seguridad, que en modo CPAP es 1,5 s. Para
más información consulte la Sección D.3.
El tiempo de subida (T. subida) de estos ciclos es 400 ms. Los ciclos controlados posteriores
a la apnea se interrumpen en cuanto se detecta una nueva inspiración espontánea del paciente.
El parámetro de Frecuencia de reserva (FR Reserv.) en el modo CPAP no es configurable por
el usuario y es igual a 13 breaths/min.

6–37
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

La ventana de configuración de alarmas del modo CPAP se muestra en la Figura 6.61.

Figura 6.61. Ventana de alarmas a configurar del modo CPAP.

Configuración de parámetros y alarmas durante la ventilación


En la ventana de Configuración Inicial se realiza la configuración del proceso de ventilación, se
selecciona el modo de ventilación más apropiado para el paciente, se configuran los parámetros
adecuados a sus necesidades y se establecen los límites de los parámetros ventilatorios, que
de superarse, generan las señales de alarma correspondientes.
El Ventilador está preparado para cambiar los valores de los parámetros durante el proceso de
ventilación, de surgir situaciones en las que se hace necesario modificarlos.

ATENCIÓN
Verifique bien la fecha en curso en la zona de información general del Ventilador antes de
empezar la ventilación mecánica del paciente. Esto permite al usuario trabajar con los
registros y almacenar correctamente los datos. Actualice la fecha en caso de que el equipo
muestre la fecha errónea.

PELIGRO
No modifique los parámetros de configuración sin estar previamente capacitado, entrenado
y cualificado para su uso.

PELIGRO
Verifique que el ajuste de alarma sea el apropiado para el paciente.

En la zona de configuración de parámetros (área inferior de la Pantalla Principal), se muestran


los botones de acceso rápido a los parámetros configurables para cada modo de ventilación
durante la ventilación.
En la Figura 6.62 se muestra como ejemplo, la configuración rápida del parámetro de Volumen
Corriente del modo de ventilación VAC:
- Rango: 100 a 200 ml
- Resolución: 10 ml
- Valor configurado de fábrica: 500 ml

6–38
FUNCIONAMIENTO

En la figura su valor numérico se ajusta a 450 ml. Para confirmar la modificación se presiona
sobre el botón «Aceptar» de la ventana de configuración.

Figura 6.62 Ajuste del parámetro de Volumen Corriente (VC) del modo VAC durante la ventilación.

Para configurar las alarmas de forma rápida durante la ventilación se utiliza el botón «Alarmas»,
(Figura 6.63). Al presionar sobre este botón se despliega la ventana de alarmas del modo
seleccionado, donde el usuario pueden modificar los límites máximo y mínimo del parámetro
escogido, utilizando las barras verticales o las flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO para
mayor precisión. Para confirmar los cambios hay que presionar sobre la tecla «Aceptar».
Para configurar una alarma que se encuentra en estado «NO», se procede de la misma manera
que durante la configuración inicial de los parámetros.

Figura 6.63. Configuración de alarmas durante la ventilación.

Ventilación no invasiva e invasiva

La ventilación mecánica no invasiva, es la ventilación con respiración espontánea que se le


administra a un paciente con insuficiencia respiratoria aguda o crónica, leve o moderada,
consciente y cooperada, a través de las vías fisiológicas nasal y oral.
Su ventaja principal es retardar o anular la necesidad de ventilar invasivamente a un paciente
con insuficiencia respiratoria de diversas causas.
La ventilación se puede establecer utilizando diferentes dispositivos:

6–39
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

1. Máscaras convencionales con arnés adecuado para su estabilización. Estos dispositivos


cubren desde el mentón hasta el puente nasal con puntos de apoyo en ambos lugares y
en la frente.
2. Máscaras faciales completas que cubren desde el mentón hasta la frente incluyendo los
ojos.
3. Escafandras en las que se introduce la cabeza del paciente, ajustadas a la base del cuello
y hombros.
La tolerancia de estos dispositivos varía mucho individualmente.
Su conducción clínica requiere de una asistencia individualizada y dedicada por parte del
personal médico y de enfermería, tanto en el ajuste del dispositivo para evitar escape por
sellado insuficiente y/o debido a movimientos del paciente, como para la adecuación en las
cambiantes características clínicas de los flujos y otros parámetros del modo ventilatorio
empleado, para evitar así la sensación de disnea por hipoventilación.
Teóricamente puede emplearse cualquier modo de ventilación en la modalidad de asistido, ya
sea por presión o por volumen, este último es útil en enfermos con enfermedades neurológicas
crónicas, todo depende de la tolerancia y confort del paciente. Sin embargo, en la práctica los
modos más utilizados son los modos de ventilación por presión, asistido/controlado con soporte
por presión (PSV), el modo binivel, modo de presión continua con alivio de presión (APRV) y la
presión positiva continua en las vías aéreas (CPAP), estos dos últimos no se consideran modos
ventilatorios sino de asistencia respiratoria ya que el Ventilador no administra ciclos
ventilatorios.
Entre sus desventajas podemos enumerar:
 El paciente tiene que tolerar en la cara un dispositivo lo suficientemente ajustado y sellado,
para evitar fugas debido a la presión positiva continua y/o intermitente del Ventilador
mecánico.
 Posible sensación de claustrofobia y rechazo.
 La alimentación por vía oral se dificulta, inicialmente un paciente con disnea, padece de
disminución o ausencia del apetito y no es posible alimentarlo durante las primeras 24 a 48
h. La opción de retirarle el dispositivo facial para alimentación puede agravar la insuficiencia
respiratoria y perderse las mejorías funcionales alcanzadas.
La sub alimentación a la que frecuentemente se ven sometidos estos pacientes precipita la
atrofia de los músculos respiratorios debido al déficit de ingesta proteica y calórica,
dificultando la fuerza necesaria, para mantener los beneficios de esta modalidad ventilatoria
 Se hace necesario en la mayoría de los casos, suplementar la alimentación oral o enteral
con alimentación parenteral, con las precauciones que genera la utilización de esta variante.
 La distención abdominal y dilatación gastrointestinal producida por la presión positiva
intermitente o mantenida sobre las fosas nasales y la boca, puede precipitar la entrada de
aire por el esófago con posibilidades de regurgitación, bronco-aspiración y la consiguiente
dilatación gastrointestinal y elevación del diafragma, entorpeciendo los movimientos
respiratorios del mismo y agravando notablemente el estado clínico del paciente.
 Los puntos de apoyo y la presión necesaria para el sellado del dispositivo facial, con
frecuencia produce isquemia de las zonas de contacto con la aparición de úlceras por
presión en estas zonas, produciendo dolor, intolerancia del dispositivo e infecciones.
 Existe el riesgo de retrasar el momento preciso de cambiar hacia ventilación invasiva, con
el efecto perjudicial de pérdida de tiempo.

6–40
FUNCIONAMIENTO

CUIDADO
El usuario debe tener en cuenta que el volumen y el CO2 espirado del paciente pueden diferir
del volumen y del CO2 espirados medidos, debido a fugas alrededor de la máscara.

Es la ventilación mecánica administrada a través de un tubo endotraqueal o cánula de


traqueostomía. En ambos casos, la presión de insuflación del manguito sellante debe ser la
menor posible, para evitar la temible complicación de traqueomalasia isquémica por
hiperpresión del mismo e isquemia traqueal.
Está indicada en los pacientes graves y críticos que no pueden mantener una respiración
espontánea efectiva (hipercapnia e hipoxia) debido a lesiones pulmonares graves de causas
diversas, coma de diferentes causas, estados metabólicos, cardiovasculares, entre otros, y en
los que el aumento del consumo de oxígeno por la actividad muscular respiratoria (trabajo
respiratorio), compromete la disponibilidad de oxígeno para el metabolismo general.
En esta modalidad el Ventilador mecánico toma el mando íntegro de la respiración, por lo que
el paciente necesita de una atención médica personalizada de cuidados intensivos. El
tratamiento de los mismos comprende la conducción precisa de todas sus funciones
fisiológicas: nutricionales, hemodinámicas, neurológicas musculares y metabólicas en el más
amplio sentido.
La presencia del tubo en la tráquea del paciente desencadena reflejos tusígenos, de
broncoespasmo, y produce acumulaciones y espesamiento de secreciones bronquiales por la
sequedad del aire inspirado, si este no es tratado adecuadamente.
La complicación más importante y frecuente es la bronconeumonía con gérmenes
nosocomiales que pueden ser resistentes a los antimicrobianos, por lo que la profilaxis de esta
complicación es la piedra angular para salvar la vida de estos pacientes. La misma consiste en
la manipulación estrictamente estéril y cuidadosa de las aspiraciones traqueales con sonda y
cualquier otra maniobra en la vía aérea, entre ellas, el cambio programado del tubo
endotraqueal. La higiene oral y nasal es imprescindible para evitar infecciones y faríngeas.
Por principio, debe establecerse que el mejor resultado de esta modalidad es lograr la
extubación en el menor tiempo posible.
En caso de necesitarse una ventilación invasiva por largo tiempo, debe realizarse una
traqueostomía en el tiempo preciso, y continuar con los cuidados intensivos de la vía aérea
artificial.

Maniobras ventilatorias

La pausa inspiratoria favorece que la inspiración sea más homogénea, ya que permite una
redistribución del gas por todos los alveolos, a pesar de que tengan distintas constantes de
tiempo, afectado por la resistencia y la compliancia del pulmón.
Una de las formas de introducir la pausa inspiratoria es mediante la configuración del parámetro
Tiempo de Pausa (T. Pausa), que puede ser programado con el valor de 0 a 50 % (Figura 6.64).

6–41
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.64. Ventana de configuración del parámetro T.Pausa del modo de ventilación VAC.

El Tiempo de pausa puede ser configurado en los modos manejados por volumen: VAC y
VSIMV. El tiempo de pausa se configura como un por ciento del tiempo de inspiración (T Insp.),
es decir, que el tiempo de entrega del volumen corriente de gas al paciente se acorta, y una
parte del T Insp. se va a utilizar para producir una pausa inspiratoria. Por ejemplo, si el usuario
configura T Insp. = 1 s, T. Pausa = 50 % y el VC = 300 ml, sucederá lo siguiente: la primera
mitad del tiempo T Insp. será dedicada a la fase de inspiración, donde será entregado al
paciente el volumen VC configurado, y la segunda mitad del T Insp. será dedicada a la pausa
inspiratoria, que se caracteriza por las siguientes acciones:
 la turbina se detiene;
 el flujo en las vías respiratorias del paciente se iguala a 0.
De este modo se crean las condiciones adecuadas para medir la presión de meseta o plateau.
Cuando se ha configurado el tiempo de pausa, todas las inspiraciones tendrán la pausa
preestablecida con la excepción de las respiraciones desencadenadas por el paciente, que son
soportadas por presión en el modo VSIMV.
La presión de meseta es la presión aplicada, al final de la inspiración, sobre las pequeñas vías
aéreas y alveolos, y se mide al final de la pausa inspiratoria. La ausencia de flujo es crucial,
ya que se anula la presión resistiva, y solo la presión elástica distiende el pulmón. El primer
punto de flujo 0 corresponde a la presión dinámico-estática, luego la presión decae hasta
alcanzar un valor de equilibrio (meseta).

La segunda forma de introducir la Pausa Inspiratoria es mediante el Botón «Maniobras» de la


Pantalla Principal. Cuando el usuario presione este botón, se abre la ventana con dos opciones:
 Iniciar automático; e
 Iniciar manual.

Figura 6.65. Introducción de la Pausa Inspiratoria mediante el botón Maniobras.

6–42
FUNCIONAMIENTO

La opción «Iniciar automático» se utiliza para introducir la pausa inspiratoria automática e


«Iniciar manual» se utiliza para introducir la pausa inspiratoria manual (Figura 6.65).
6.7.2.1 Pausa Automática
Las maniobras están disponibles en todos los modos menos en los modos PSV y CPAP. Al
presionar sobre el botón «Iniciar automático», en la próxima inspiración, al terminar el tiempo
de inspiración y la entrega del volumen de gas al paciente, se introducirá la pausa inspiratoria,
que retardará la espiración del paciente. La pausa inspiratoria se introducirá una sola vez, luego
la ventilación continuará como estaba anteriormente.
Al presionar sobre «Iniciar automático», se desactivan ambos botones («Iniciar automático»
e «Iniciar manual») y debajo de ellos aparece un contador de tiempo, que empieza a disminuir
su valor desde los 30 s. El contador muestra el conteo del tiempo desde el instante en que se
presiona el botón «Iniciar automático», hasta que se introduce la pausa en la próxima
inspiración, más el tiempo de duración de la misma (Figura 6.66).

Figura 6.66. Ventana de la Pausa Inspiratoria después de presionar el botón «Iniciar automático».

También hay que especificar que durante todo este tiempo se hace invisible e inoperable la
zona de configuración de los parámetros ventilatorios y los botones de acceso rápido. Esta zona
se pone de color negro y se restablece cuando termine la Pausa Inspiratoria.
Los parámetros que se calculan durante la Pausa Inspiratoria, son los siguientes: Compliancia
Estática, Compilancia Dinámica, Resistencia Inspiratoria, Presión de Meseta y Presión
de Conducción. En la Figura 6.67 se muestran todos estos parámetros después de realizar la
Pausa Automática, además de la fecha y la hora en que está ocurrió.

Figura 6.67. Ventana de Pausa Inspiratoria después de la pausa automática y valores calculados durante la pausa.

6–43
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

La pausa inspiratoria detiene la turbina y deja que las presiones en las vías respiratorias del
paciente se igualen, lo que determina la presión durante un estado a flujo cero. Este es el
objetivo de la pausa inspiratoria, que dura como mínimo 0,5 s y como máximo 3 s. La pausa
automática terminará si han transcurridos 0,5 s y se detectó un criterio de estabilidad de la
presión o, si han pasado 3 s y la presión todavía no se ha estabilizado.
Al terminar la Pausa Inspiratoria Automática, desaparece el conteo del tiempo, se habilitan las
teclas «Iniciar automático» e «Iniciar manual» (Figura 6.67) y se restablece la zona de los
parámetros de configuración y botones de acceso rápido. Para salir de esta ventana se presiona
de nuevo el botón «Maniobras».
6.7.2.2 Pausa Manual
Para introducir la pausa inspiratoria Manual se presiona sobre el botón «Maniobras», aparece
la ventana de Pausa Inspiratoria y se selecciona la opción «Iniciar manual». Al presionar sobre
el botón «Iniciar manual», empieza el conteo de tiempo, el botón cambia su nombre y se
convierte en «Detener manual» (Figura 6.68), que se utiliza para finalizar la Pausa Inspiratoria
Manual.

Figura 6.68. Ventana de Pausa Inspiratoria después de presionar sobre el botón «Iniciar manual».

El contador muestra el conteo del tiempo desde el instante en que se presiona el botón «Iniciar
manual» hasta que se introduce la pausa en la próxima inspiración, más el tiempo de duración
de la misma.
Durante todo este tiempo se hace invisible e inoperable la zona de configuración de los
parámetros ventilatorios y los botones de acceso rápido, que se restablece cuando termine la
pausa.
La duración de la pausa inspiratoria puede mantenerse hasta un tiempo máximo de 7 s, o hasta
que el usuario vuelva a tocar el botón «Detener Manual» y finalice de este modo la pausa,
donde el equipo libera la presión.
Durante el tiempo de Pausa Inspiratoria se calculan y se visualizan los mismos parámetros que
para la pausa automática (Figura 6.69).

6–44
FUNCIONAMIENTO

Figura 6.69. Ventana de Pausa Inspiratoria después de la pausa manual y valores calculados durante la pausa.

Las diferencias entre ambas formas de introducir la pausa inspiratoria, mediante la


configuración del parámetro ventilatorio «T. Pausa» o mediante el botón de acceso rápido
«Maniobras», son las siguientes:
 Botón «Maniobras»: la pausa se introduce después que termine el tiempo de inspiración.
 Configuración del parámetro Tiempo de pausa (T. Pausa): el tiempo de pausa es un por
ciento del tiempo inspiratorio, es decir el tiempo inspiratorio se divide en dos partes y una
parte de este tiempo se utiliza como el tiempo de pausa.
La posibilidad de introducción de la pausa inspiratoria mediante el parámetro Tiempo de Pausa
(T.Pausa), está disponible solamente en los modos controlados por volumen.

En la zona de curvas de la Pantalla Principal, encima de cada curva se muestran los parámetros
calculados durante la pausa inspiratoria. Sobre la curva de flujo se visualizan la Compliancia
Estática (C. Estát) y Dinámica (C. Din) y la Resistencia Inspiratoria (R. Insp). Sobre de la curva
de presión se visualizan la Presión de Meseta (P. Mes) y la Presión de Conducción (P. Cond).
Después de realizar varias maniobras respiratorias, en la tabla aparecen registradas todas las
pausas inspiratorias introducidas, ya sea automáticas o manuales (Figura 6.70) y los
parámetros calculados.

Figura 6.70. Ventana de almacenamiento de los parámetros calculados durante las pausas inspiratorias.

6–45
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Registro de datos del paciente


COMBIOMED almacena los datos de todos los parámetros ventilatorios y fisiológicos del
paciente. Los valores numéricos en forma de tablas, y las curvas de presión, flujo y volumen en
forma gráfica. Esto permite revisar el comportamiento de los parámetros de la ventilación en
intervalos de tiempos ajustables.
Cada vez que se desee, se pueden visualizar los registros en forma gráfica y en forma tabular
para su análisis. La pantalla de Registro también cuenta con el botón «Promedios», para
calcular los valores promedios durante un intervalo de tiempo seleccionado, y el botón
«Alarmas», para visualizar las últimas alarmas ocurridas y registradas en el Ventilador.

ATENCIÓN
Verifique bien la fecha en curso en la zona de información general del Ventilador antes de
empezar la ventilación mecánica del paciente. Esto permite al usuario trabajar con los
registros y almacenar correctamente los datos. Actualice la fecha en caso de que el equipo
muestre la fecha errónea.

Al presionar sobre el botón «Registro», se muestra la ventana con el botón «Paciente»


activado con los siguientes datos (Figura 6.71):
 Fecha;
 Tiempo total de ventilación del Ventilador;
 Horas de Máquina, cuando el Ventilador está encendido y
 Tiempo de ventilación del paciente que se está ventilando.

Figura 6.71. Ventana de registro de ventilación con el botón «Paciente» activado.

El Registro de ventilación de cada paciente, almacena cada cierto intervalo de tiempo los datos
de un grupo de parámetros ventilatorios y fisiológicos en una tabla. Para visualizar esta tabla
presione el botón «Registro» de la Pantalla Principal. Aparece la ventana de registro con las
pestañas: «Paciente», «Tabular», «Graficas», «Promedios» y «Alarmas». En la Figura 6.71
se muestra la pantalla del registro con la pestaña «Paciente» activada. Al presionar sobre la
pestaña «Tabular», se despliega la ventana de registro tabular (Figura 6.72), que permite
mostrar los valores históricos de los parámetros seleccionados previamente.

6–46
FUNCIONAMIENTO

La ventana de registro tabular presenta una tabla donde la primera columna refleja el tiempo
de recolección de las muestras, según el intervalo de tiempo seleccionado en la zona superior
izquierda de la tabla y que en la Figura 6.72 es igual a 30 s. Las columnas restantes responden
a los parámetros, cuya identificación aparece en la primera fila y en las restantes filas, los
valores asociados a ellos en las horas correspondientes. Los intervalos de tiempo para
visualizar las muestras en la tabla son de 30 s, 1 min, 5 min, 15 min, 30 min, 1 h, 2 h.

La primera fila corresponde a los valores más recientes. En la ventana sólo aparece una parte
de la información. Al desplazarse utilizando la barra de desplazamiento, o con las flechas
HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO, se puede visualizar la información almacenada de los 30
valores del período mostrado. Al alcanzar la barra de desplazamiento uno de los extremos del
intervalo, las flechas permiten pasar al siguiente período, mostrando 30 nuevos valores. Se
puede seleccionar otro período de tiempo, utilizando también los botones de navegación rápida
de -6h, -1h, -30 min, -15 min, +15 min, +30 min, +1h, y +6h. Esto permite analizar exactamente
como sucedieron los eventos en el tiempo seleccionado.

Figura 6.72. Ventana de registro con el registro tabular de los parámetros ventilatorios en intervalo de 30 s.

Para visualizar el registro gráfico, presione el botón «Registro» de la Pantalla Principal. Aparece
la ventana de registro de ventilación con las pestañas «Paciente», «Tabular», «Graficas»,
«Promedios» y «Alarmas». Al presionar sobre la pestaña «Gráficas», se despliega la ventana
de registro gráfico (Figura 6.73). El botón situado debajo del texto «Curva» permite seleccionar la
curva deseada entre las 14 curvas disponibles en el Ventilador: PIP, PEEP, P.Media, P.Meseta,
P.Cond, C.Estát, C. Dinámica, R.Insp, FR, FiO2, relación I:T, VCE, VCI, VME.
La curva puede mostrar, si existen, los datos de paciente almacenados de los últimos 3 meses.
En la parte inferior derecha de la pantalla, al lado de la gráfica, se muestran los cursores de
movimiento de la gráfica. Al posicionarse sobre el botón debajo del texto «Intervalo», se
desplegará la ventana de los intervalos disponibles, que pueden ser de 30 s, 1 min, 5 min, 15 min,
30 min, 1 h, 2 h, 4 h y 6 h. El intervalo seleccionado determinará que parte de la curva se mostrará
en pantalla. Los períodos breves son útiles cuando se desea mayor detalle y los más largos se
utilizan para presentar una visión ampliada de la condición del paciente.

6–47
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 6.73. Registro gráfico del parámetro PIP con un intervalo de tiempo de 30 s.

Debajo del texto «Desplazamiento» se encuentran los botones de desplazamiento rápido: -6


h, -1 h, -30 min, -15 min, +15 min, +30 min, +1 h, +6 h, que permiten buscar el comportamiento
de la curva del paciente en un intervalo de tiempo determinado, por ejemplo, al presionar sobre
la pestaña -6 h, se mostrará el comportamiento 6 h antes del período activo.

En la ventana de registro de ventilación se brinda la opción «Promedios», para visualizar los


valores promediados de los parámetros ventilatorios de las últimas horas de ventilación. El intervalo
de tiempo se selecciona posicionándose sobre el botón debajo del texto «Intervalo». En la Figura
6.74 está seleccionado 1 h.
Cambiando el intervalo seleccionado entre las opciones disponibles (1 h, 2 h, 4 h, 6 h, 8 h, 12 h y
24 h), se puede consultar el comportamiento de los parámetros hasta las últimas 24 h.

Figura 6.74. Ventana de visualización de los valores promedios de los parámetros ventilatorios durante el intervalo de
tiempo seleccionado.

En la Figura 6.75 se muestra el registro del sistema de alarmas del Ventilador. La tabla consta
de 4 columnas, donde en la primera columna se indica la fecha y la hora del evento de alarma,
en la columna siguiente su nivel de prioridad, seguido de la columna con el nombre de la alarma
y en la última columna el estado de alama: «Activada», «Detenida» o, en caso de alarmas
silenciadas, aparece el texto «Inhibidas».
Cuando el registro de alarmas es seleccionado, muestra las 30 alarmas más recientes. A
medida que el usuario se va desplazando hacia el final de esta lista inicial, el sistema irá
cargando nuevas alarmas hasta llegar a la alarma más antigua registrada. Al desplazarse

6–48
FUNCIONAMIENTO

utilizando la barra de desplazamiento, el sistema cargará nuevas alarmas al soltarse la barra,


solo si se libera al final de la lista y quedan más alarmas por mostrar.

Figura 6.75. Ventana del registro del sistema de alarmas del Ventilador.

COMBIOVENT proporciona un registro del sistema de alarma, que garantiza las siguientes
funciones:
a) Registrar la ocurrencia e identidad de condiciones de alarmas de todas las prioridades, la
fecha y la hora de inicio y de finalización de ocurrencia de la alarma.
b) Impedir que el sistema de alarmas del equipo pueda ser apagado por el usuario. Este solo
se apagará cuando se interrumpa la alimentación del equipo.
c) Impedir que el contenido del registro del sistema de alarmas se afecte después de que el
sistema de alarma haya experimentado una pérdida total de energía (suministro de corriente
y/o batería) sin importar la duración de la falta de energía. En esta condición el registro de
alarmas se conserva intacto y puede ser consultado cuando la alimentación eléctrica se
restablezca.
d) Registrar hasta 1000 eventos (capacidad máxima del registro del sistema de alarmas) y
cuando el contenido del registro alcanza su capacidad máxima, este comienza a guardar los
nuevos eventos eliminando los más antiguos. Es un registro circular.
e) Registrar las condiciones de alarma técnicas para fines de servicio técnico y mantenimiento.
Este registro no es editable o reiniciable por acción del operador.

Monitorización de oximetría de pulsos


El módulo de oximetría de pulso, incorporado al Ventilador, permite monitorear:
 Porciento de saturación de oxígeno transportado por la hemoglobina en la sangre arterial
SpО2;
 Frecuencia del pulso periférico FP;
 Índice de perfusión PI;
 Pletismograma.
Para realizar la medición de Oximetría de Pulso hay que colocar el sensor de oximetría del tipo
presilla en el dedo del paciente y el otro extremo del cable del sensor, conectarlo al puerto de SpO2
del panel lateral derecho de la USV. Para conocer como colocar correctamente el sensor consulte
la Sección 6.9.4. A partir de la información recibida del sensor, se visualizan la curva
pletismográfica y el valor numérico en la zona de valores del SpO2. Como la absorción de la luz
varía con el volumen de sangre y este último varía con la frecuencia de pulso, el Ventilador también
calcula la frecuencia de pulso periférico (FP) y el índice de perfusión (PI).

6–49
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

La curva pletismográfica (Figura 6.76) aparece en la parte inferior de la zona de curvas de la


Pantalla Principal. Tiene la misma posibilidad de cambiar la velocidad de barrido que las curvas
de presión, flujo y volumen (descrita en la Sección 6.1.3) y el nivel de amplitud de la señal
pletismográfica. La velocidad de barrido alta permite observar varios ciclos cardíacos del paciente.
Las velocidades de barrido bajas se relacionan con las frecuencias muy bajas del pulso cardíaco.
En la parte superior de área de la curva pletismográfica, se muestran los parámetros oxilométricos
FP y PI, obtenidos y calculados a partir de los datos del sensor de oximetría, que transmite la
señal hacia la CPU.

Figura 6.76 Curva Pletismográfica.

El campo alfanumérico del parámetro Oximetría (Figura 6.77) aparece en la parte inferior derecha
de la zona de valores de la Pantalla Principal, junto con el parámetro de capnografía. Su posición
es fija y en él se muestran:
 La identificación del parámetro (SpO2).
 El valor de la saturación de oxígeno en sangre.
 La unidad de medida (%).
La identificación del parámetro SpO2 y su unidad de medida se visualizan en color blanco, el valor
de SpO2 se visualiza en color cian. El tiempo de latencia del valor de la SpO2 es de 3 s, si el valor
cambia.

Figura 6.77. Campo de valores numéricos de los parámetros etCO2 y SpO2 en la Pantalla Principal.

Durante el funcionamiento del módulo de Oximetría se pueden generar 5 alarmas que se


muestran en la Tabla 8.1 de la Sección 8.6.

Condiciones adversas que pueden generar códigos erróneos en el Ventilador:


 el conector del sensor no está bien insertado en el conector de Oximetría (SpO2) del Panel
lateral derecho de la USV; en este caso se detecta el fallo de la señal y se manda hacia la
CPU el código de «Sensor desconectado»;
 perfusión deficiente que genera el código de «Perfusión baja» por las siguientes razones:

6–50
FUNCIONAMIENTO

− algo impide la circulación normal de sangre en el lugar donde se ha colocado el sensor,


ya sea porque se toma la presión en el mismo brazo y se ocluye la arteria, o el paciente
se acuesta encima del brazo en posición lateral;
− la saturación no es confiable en esa extremidad por problemas locales o sistémicos; y
− el paciente puede tener la temperatura muy baja (valores sensiblemente por debajo de
los valores normales).
 ruido persistente en la señal pletismográfica y se genera el código «Artefacto» y se envía hacia
la CPU.
 no se detectan pulsos porque el paciente tenga un estado cardiovascular inestable por
diferentes causas, la temperatura corporal es muy baja, o fallezca. En estos casos se genera
el código «Pérdida de pulso» y se envía hacia CPU.

PELIGRO
Asegúrese de configurar los límites de las alarmas correctamente.

En la zona de salto de alarmas se muestran los mensajes de alarmas y sus causas. En la Figura
6.78, se muestra que hay 2 mensajes de prioridad alta.

Figura 6.78 Zona de salto de alarmas con el mensaje «Oximetría sensor caído».

El mensaje principal avisa sobre la oclusión de la rama espiratoria. Presionando sobre él, se
despliegan los dos avisos de alarmas de prioridad alta existentes:
 «Oclusión de rama espiratoria» y
 «Oximetría sensor caído»

ATENCIÓN
Asegúrese de que tanto el dedo como la mano estén inmóviles, para obtener la precisión y
la estabilidad de la medición.

CUIDADO
Evite la compresión del tejido durante la aplicación del sensor de oximetría de pulso. No
coloque los sensores en una extremidad donde haya un catéter arterial, brazalete para la
medición de la presión sanguínea o infusión intravenosa.

ATENCIÓN
Desconecte el sensor cuando no se está midiendo SpO2.

6–51
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
Utilice solamente los sensores suministrados por COMBIOMED, son los únicos que se
corresponden con la calibración del equipo.

Para mediciones de larga duración en el tiempo, deben revisarse las condiciones de la circulación
sanguínea, a través de la coloración de la piel. Para aliviar los problemas circulatorios, se
recomienda cambiar la posición de la medición cada 4 h.

ATENCIÓN
Cambie la posición del sensor cada 4 h en mediciones de larga duración.

ATENCIÓN
No sumerja el cable del sensor en agua o soluciones con detergentes.

ATENCIÓN
No hale el sensor desde el cable, puede provocar su rotura.

PELIGRO
No utilice el sensor de oximetría sin protección del exceso de luz.

Modo de empleo: Siga las instrucciones siguientes:


 Coloque la presilla en un dedo de la mano (Figura 6.79), de forma tal que la uña quede
colocada contra los LED emisores del sensor, o sea que el cable de la presilla quede por
la parte dorsal de la mano. El dedo debe entrar hasta el tope interior de la presilla.
 Sitúe la mano del paciente a la altura del corazón para obtener una señal óptima. Se
deben evitar los movimientos bruscos de la mano o que ésta se quede colgando hacia
abajo. El movimiento excesivo afecta las mediciones del equipo, especialmente en
pacientes con baja perfusión.

Figura 6.79. Colocación del sensor de presilla en el dedo del paciente.

CUIDADO
Asegúrese retirar el sensor cada 4 h, para verificar el estado de la circulación sanguínea y
de la piel, y corregir la alineación del sensor.

6–52
FUNCIONAMIENTO

CUIDADO
Asegúrese emplear cintas adhesivas producidas con fines médicos que no provoquen
irritaciones en la piel, de ser necesario.

Monitorización de capnografía
El parámetro etCO2 es la presión parcial de CO2 en el gas espirado del paciente y se expresa
en mmHg. La concentración de CO2 alcanza su máximo nivel al final del ciclo respiratorio (etCO2).

Para la medición de este parámetro se utiliza el método denominado de Flujo Principal


(mainstream), en el que se muestrea el torrente principal del flujo de aire espirado, que posibilita
la medición de este parámetro a pacientes intubados. El aire espirado por el paciente pasa por un
adaptador aéreo o boquilla desechable acoplado al tubo endotraqueal. Este adaptador se inserta
en un sensor que contiene un emisor y un detector de rayos infrarrojos. El Ventilador obtiene los
valores instantáneos de CO2 y los valores de etCO2 (al final de la espiración) en cada ciclo
respiratorio, a partir de un dispositivo electrónico (procesador) que adquiere las señales de este
sensor, el cual se conecta a través de un cable al panel lateral de COMBIOVENT y envía la
información a la CPU. Estas partes se encuentran representadas en la Figura 6.80. Con esta
información se visualizan la curva de capnografía y el valor de CO2 al final de la espiración (etCO2).

Dispositivo
Electrónico

Sensor

Conector
Boquilla de 5
Desechable pines

Figura 6.80. Componentes del Capnógrafo para la medición de etCO2.

La curva de capnografía (Figura 6.81) siempre aparece en la parte inferior de la zona de curvas
de la pantalla principal. En esta posición se visualizan la identificación del parámetro (CO2) y la
curva en color magenta.
Escala de referencia Curva de CO2 espirado Final de ciclo espiratorio

Figura 6.81. Curva de CO2 espirado

6–53
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Como puede observarse en la Figura 6.81, la curva de respiración es de A hasta E, o de B hasta


F, lo que permite calcular la Frecuencia Respiratoria. Esta curva representa un capnograma
normal en el que se distinguen las siguientes áreas:
 A-B (E-F): Es la línea de referencia y corresponde al nivel de concentración mínimo de CO 2,
inmediatamente después de la inspiración.
 B-C: Fase de espiración. La fase espiratoria comienza en B y termina en D.
 C-D: Fase de estabilización espiratoria, o sea, período en el que el aumento de CO 2 en los
pulmones es pequeño.
 D: Punto final de la fase espiratoria. Aquí se concentra el mayor nivel de CO 2 espirado y es
donde se mide el valor de etCO2.
 D-E: Inicio de la fase de inspiración. La fase inspiratoria comienza en D y termina en F.

El campo alfanumérico del parámetro CO2 (Figura 6.82) está situado en la parte inferior derecha
de la zona de valores, junto con el parámetro de oximetría. Su posición es fija y en él se muestran:
 La identificación del parámetro (etCO2).
 El valor de etCO2.
 La unidad de medida: mmHg.
El valor de etCO2 se visualiza en color magenta, su identificación y las unidades de medida se
visualizan en color blanco sobre el fondo negro.

Figura 6.82. Campo alfanumérico de CO2.

La alarma visual se genera en el campo alfanumérico cuando el valor de etCO2 está fuera del
rango establecido por los límites seleccionados en la configuración de alarmas. El sonido y el color
de la alarma en la zona de salto de alarmas se definen por la prioridad escogida.
El módulo de Capnografía genera las alarmas descritas en la Tabla 8.1 de la Sección 8.6.

PELIGRO
Asegúrese de configurar correctamente los límites de las alarmas.

ATENCIÓN
Revise el adaptador de la vía aérea de CO2 ante un aspecto alterado del capnograma.

PELIGRO
Asegúrese de desconectar el sensor de CO2 antes de usar un desfibrilador en el paciente.

6–54
FUNCIONAMIENTO

6.10.4.1 Conexión del adaptador aéreo (boquilla) al sensor


La Figura 6.83 muestra la forma en que se inserta el adaptador aéreo para pacientes adultos, al
sensor. Cuando se realiza esta operación no debe tocarse las láminas transparentes del
adaptador con los dedos o cualquier objeto filoso.

PELIGRO
Asegúrese de que los adaptadores de las vías respiratorias no se coloquen con las ventanas
en posición horizontal.

Figura 6.83 Forma de acoplamiento entre el adaptador aéreo y el sensor de CO2.

6.10.4.2 Conexión del sensor al sistema respiratorio del paciente


La forma de conectar el sensor al paciente puede ser diversa, dependiendo de la situación del
paciente y lo que se desee. En las Figuras 6.84 a 6.89, se muestran algunas posibilidades.

Soporte

Codo

Sensor

Figura 6.84 Conexión al paciente usando un tubo Figura 6.85 Conexión al paciente usando un tubo
traqueal recto y un soporte. traqueal acodado y un soporte.

6–55
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Sensor

Figura 6.86 Aseguramiento del tubo traqueal.


Figura 6.87 Conexión al paciente sin soporte.

Soporte Sensor Soporte Sensor

Figura 6.88 Con intubación trans-nasal y soporte. Figura 6.89 Con incisión traqueal y soporte.

Para evitar que las gotas de agua se acumulen entre el emisor y el detector de luz y no afecten
la medición, cerciórese que el sensor quede en forma horizontal, o sea, que el cable que lo une
al dispositivo esté en forma horizontal, respecto al piso. De esta manera se garantiza que la
lámina del adaptador aéreo (boquilla), quede de forma vertical respecto al piso.

6.10.4.3 Cuidados generales


Se recomienda limpiar el aditamento que soporta la boquilla, pasándole un paño humedecido con
un líquido desinfectante, por ejemplo, alcohol al 70 %. Espere el tiempo suficiente hasta que seque
completamente antes de volver a utilizarlo.

6.10.4.4 Factores que pueden degradar el funcionamiento


La medición de Capnografía (CO2) puede verse afectada por los siguientes factores:
 Interferencia por equipos de resonancia magnética, unidad de electrocirugía u otros
equipos que producen fuertes campos electromagnéticos.
 Sensor diferente al especificado.
 Boquilla mal colocada.
 Humedad en la boquilla.

6.10.4.5 Precauciones

CUIDADO
Utilice solamente los sensores suministrados por COMBIOMED, son los que se corresponden
con la calibración y el funcionamiento del equipo.

6–56
FUNCIONAMIENTO

PELIGRO
Garantice la mayor hermeticidad posible entre la salida de aire espirado y la entrada a la boquilla
desechable, de modo que no existan pérdidas que influyan en el valor de la medición.

CUIDADO
No toque con los dedos o con algún objeto filoso la lámina transparente de la boquilla
desechable.

CUIDADO
La medición puede no ser exacta, si se trata de pacientes con una Frecuencia Respiratoria
extremadamente alta o con un ritmo de espiración irregular.

CUIDADO
La medición puede no ser exacta, si se realiza en lugares con baja presión atmosférica, tales
como lugares de gran altura.

CUIDADO
Asegúrese de vigilar el valor de CO2. Si en la inspiración el valor de CO2 es diferente de 0, el
valor de etCO2 medido será menor que el real.

PELIGRO
Asegúrese de sustituir el adaptador aéreo (boquilla desechable) cada 24 h o cuando se
contamine con secreciones del paciente.

PELIGRO
No reutilice el adaptador aéreo (boquilla desechable) de capnografía.

PELIGRO
Garantice la composición de los gases para una correcta medición en pacientes bajo anestesia.
En caso de empleo de circuitos de re-inhalación parcial, o total, garantizar la correcta utilización
de los dispositivos que absorben el CO2, asegurará una ventilación y concentración de CO2
adecuadas.

6–57
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

6–58
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

7 TRABAJO CON BATERÍAS

COMBIOVENT está diseñado para funcionar con la batería interna cuando se interrumpe
la alimentación de corriente alterna (CA). La batería está cargándose mientras el
Ventilador está conectado a una fuente de alimentación CA y el interruptor de encendido
del equipo en el panel posterior de la USV está en la posición de encendido (I). Cuando
la alimentación de CA es interrumpida durante la ventilación del paciente, el Ventilador se
conmutará automáticamente a la batería interna.

PELIGRO
Utilice solamente las baterías suministradas por COMBIOVENT. Si se utilizan marcas de
otros fabricantes, podrían funcionar menos tiempo del señalado o podrían causar fallos.

PELIGRO
Asegúrese de que la batería interna esté totalmente cargada antes de encender el
Ventilador. No utilice el equipo sin comprobar la presencia y estado de la batería interna.

PELIGRO
No use una batería que haya estado guardada durante 2 años antes de su primer uso.
El tiempo máximo de almacenamiento recomendado para la batería interna es de 2 años.

CUIDADO
No guarde la batería interna durante períodos prolongados de tiempo sin recargarla, ya
que ello podría reducir su vida útil. La recarga periódica es importante para ayudar a
maximizar la vida útil de la batería.

PELIGRO
Asegúrese de que la sustitución de baterías de litio sea realizada únicamente por
personal de servicio cualificado. La sustitución por el personal no capacitado podría
provocar un incendio.

Datos generales
COMBIOVENT normalmente funciona con alimentación de CA, es decir, con la red de
alimentación de 100 V a 240 V y la frecuencia de 50/60 Hz, y utiliza la batería interna como
alimentación de respaldo en caso de que la alimentación de CA no esté disponible, o si
desciende por debajo de los parámetros admisibles. La batería nueva, totalmente cargada,
proporciona al Ventilador un mínimo de 2 h de suministro de energía eléctrica en un modo
de trabajo de máximo consumo, siempre que la temperatura ambiental se encuentre entre
20 °C y 25 °C.
En la Pantalla Principal del Ventilador, en la parte superior derecha de la zona de
información general del Ventilador, se muestra el nivel de carga de la batería instalada y

7–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

si la batería está en proceso de carga. El funcionamiento del Ventilador no varía si la


batería se está cargando o si está totalmente cargada.
El Ventilador, cuando cambia de alimentación de CA a alimentación por batería, continúa
funcionando según la configuración establecida, y en la zona de información general del
Ventilador, se ilumina un indicador que alerta al operador de que el Ventilador está
funcionando con batería, además de activarse la alarma «FALLO ALIM. AC».
La batería interna se instala por la parte posterior del Ventilador, el alojamiento de la
batería está ventilado con el aire que proporciona el ventilador interno del equipo y por las
rendijas laterales que permiten la circulación del aire. Está dotada con los medios de
protección contra sobrecarga (por tensión eléctrica y por temperatura) y cuenta con los
medios de prevención contra una conexión incorrecta de la polaridad.
La batería interna del equipo debe ser instalada o cambiada por el personal de servicio
técnico cualificado. Si no está instalada la batería, el Ventilador no complementa el test de
comprobación del funcionamiento del equipo después de su encendido, y no se podrá
realizar la ventilación.

Capacidad de la batería interna


La capacidad de reserva que ofrece la batería interna depende del nivel de los parámetros
de ventilación, las condiciones ambientales (principalmente en términos de temperatura) y
las características fisiológicas del paciente.
Con una batería completamente cargada a una temperatura ambiente de 25 °C (± 5 °C),
se espera que el Ventilador funcione con la energía de la batería interna, durante las
duraciones promedio que se muestran en la Tabla 7.1.
Para verificar el nivel de carga de la batería, se requiere que el Ventilador esté funcionando
con energía de la batería en el momento de la verificación.

Tabla 7.1. Capacidad de reserva de batería interna.


Tiempo medio de funcionamiento
Valores visualizados
con batería interna *
VC = 200 ml (±5 ml) 5 h y 30 min (-10%)
PIP = 10 mbar (±2 mbar)
FR = 20 breaths/min

VC = 300 ml (±5 ml) 4 h y 20 min (-10%)


PIP = 20 mbar (±2 mbar)
FR = 15 breaths/min

VC = 500 ml (±5 ml) 2 h y 40 min (-10%)


PIP = 30 mbar (±2 mbar)
FR = 15 breaths/min

VC = 750 ml (±5 ml) 2 h (-10%)


PIP = 45 mbar (±2 mbar)
FR = 20 breaths/min
(parámetros máximos de ventilación)
(*): Los tiempos promedios, que se muestran en la tabla, son los tiempos de funcionamiento
con una batería completamente cargada que tiene menos de 50 ciclos de carga / recarga.

Para comprobar el nivel de capacidad de carga de la batería, desconecte temporalmente


el Ventilador de la alimentación de CA (mientras está en modo de espera o mientras

7–2
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

proporciona ventilación), y lea el porciento de nivel de carga que se muestra por debajo
del icono de la batería, en la parte superior derecha de la Pantalla Principal del Ventilador
(consulte Sección 6.1.1.5)

Funcionamiento del Ventilador con la batería interna


En caso de interrupción de la alimentación de CA o desconexión de la fuente de
alimentación de la red, el Ventilador cambia automáticamente su conexión a la batería
interna. En la parte superior derecha de la zona de información general de la Pantalla
Principal del Ventilador desaparece el ícono de alimentación de CA y sigue mostrándose
el ícono de la batería interna y en el panel frontal de la USV se ilumina el indicador
«BATERÍA INTERNA». Este indicador permanecerá encendido mientras el Ventilador se
alimente desde su batería interna.

CUIDADO
Asegúrese de conectar el Ventilador a una fuente de alimentación de CA cada cierto
tiempo, para proteger la integridad de la batería

ATENCION
En caso de corte repentino de suministro eléctrico de la red de CA, el Ventilador operará
automáticamente desde la fuente de alimentación de respaldo (batería interna).

CUIDADO
Intente reestablecer el suministro por la red de alimentación de CA, cuando se activa la
alarma de «BATERÍA BAJA»; si es imposible, prepare inmediatamente otros medios de
ventilación del paciente y que estén listos para usarlos.

Durante el funcionamiento del Ventilador alimentado desde su batería interna, pueden


producirse las condiciones que generen las siguientes alarmas:
 FALLO ALIM. CA;
 BATERÍA BAJA;
 FIN DE BATERÍA;
 COMPROBAR CARGA BATERÍA;
 BATERÍA DESCONECTADA;
 ALERTA DE TEMPERATURA DE BATERÍA;
 FALLO BATERÍA.
 INTERRUPCIÓN ALIMENTACIÓN.
Estas alarmas se describen Tabla 8.1 de la Sección 8.6.

ATENCIÓN
Al principio de la conexión del Ventilador a la batería interna pueden ocurrir fluctuaciones
en el porciento de carga de la batería, que desaparecerán al poco tiempo.

7–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
En casos de ocurrencia de fluctuaciones de tensión en la red de suministro eléctrico en
el hospital, durante el trabajo del Ventilador con la batería interna, pueden activarse las
alarmas asociadas con la carga de la batería; al eliminarse los fallos y al apagar y
encender el Ventilador nuevamente, desaparecen las alarmas mencionadas.

PELIGRO
Asegúrese de que la batería interna no se descargue nunca totalmente. Debido a la
capacidad de reserva limitada de la batería interna, el Ventilador sólo debe de operarse
con la batería interna cuando no haya disponible ninguna otra fuente de alimentación.

PELIGRO
Conecte inmediatamente el Ventilador a una fuente de alimentación de CA cuando se
active la alarma de «BATERÍA BAJA», para mantener la ventilación y recargar la batería
interna.

ATENCION
El símbolo de alarma «FIN DE BATERÍA» puede desaparecer poco antes de que el
Ventilador se detenga por completo, pero siempre activa una alarma final y continua.

El Ventilador comprueba de forma continua y automática el estado de carga de la batería


interna, incluso cuando la batería no se utiliza como fuente principal de energía. Se
recomienda mensualmente desconectar el Ventilador de la fuente de alimentación externa,
para comprobar la integridad de las conexiones que unen la batería interna con otros
componentes del Ventilador y el estado de la batería.

En el caso de que el nivel de carga de la batería se considere insuficiente, según el


indicador de capacidad de reserva, es necesaria la recarga de la batería interna. La batería
puede ser recargada durante el proceso ventilatorio del paciente o estando el Ventilador
en estado de Pausa, con el proceso de ventilación detenido. Para recargar una batería
interna, totalmente agotada, es necesario dejar el Ventilador encendido hasta 5 h, si el
Ventilador está en estado de «PAUSA», y aproximadamente 10 h, si el Ventilador está
ventilando el paciente.
Cuando se completa la carga de la batería, el indicador «BATERÍA INTERNA» se apaga.
En la Figura 7.1 se muestra el ícono, cuando COMBIOVENT recibe la alimentación de la
corriente alterna y la batería está cargándose.

7–4
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

Figura 7.1. Indicación del estado de carga de la batería con la alimentación de corriente alterna.

ATENCION
Para prolongar la vida útil de la batería, mientras el Ventilador está conectado a una
fuente de alimentación de CA, esta no comenzará a cargarse hasta que su carga no haya
caído a un 95 % aproximadamente.

ATENCION
Tenga en cuenta que durante el proceso de carga de la batería interna estarán
iluminados ambos indicadores: «CA» de la alimentación de la red y «BATERÍA
INTERNA».

Si el Ventilador se va a almacenar durante un período de tiempo prolongado, no es


necesario quitar la batería. Sin embargo, el Ventilador debe almacenarse en un ambiente
fresco, seco y bien ventilado, con las siguientes condiciones:
 Temperatura: aproximadamente 21 °C;
 Humedad relativa: menos del 80 %.

ATENCION
Recargue mensualmente la batería interna, cuando el dispositivo está almacenado, para
maximizar su vida útil.

ATENCION
Recargue la batería si ha sido almacenada durante más de 1 mes a una temperatura
superior a 21°C, antes de volver a usarla. La capacidad de reserva de la batería puede
verse afectada.

ATENCION
No almacene la batería durante más de 2 años, sean cuales sean las condiciones de
almacenamiento.

ATENCIÓN
No desconecte el equipo de la alimentación de CA cuando concluya una sesión de
trabajo y se apague el equipo. Garantizará que se mantenga la carga de la batería.

7–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
Contacte al personal de servicio para retirar el paquete de batería, si el equipo va a
almacenarse o dejar de utilizarse durante un período de tiempo prolongado.

Notas:
1. Si la batería se encuentre ausente, no se mostrará el % de carga.
2. Cuando el Ventilador es alimentado de la corriente alterna y no se detecta la presencia de la batería
interna, se mostrará el ícono de la Figura 7.2.

Figura 7.2. Ícono que se presenta en la Pantalla Principal, cuando no se detecta la batería interna.

Indicaciones visuales por batería baja


Cuando el Ventilador es alimentado mediante la batería interna y su carga se encuentra
en el rango por debajo de 10 %, se visualiza la alarma «BATERÍA BAJA». Cuando el nivel
de carga baja por debajo de 5 %, se visualiza la alarma «FIN DE BATERÍA».
En este período, el Ventilador sigue funcionando de manera normal, aunque no es
recomendable mantener su explotación bajo estas condiciones. Cuando se acerca al valor
de batería que resulta inadmisible para un funcionamiento correcto, procede a preservar
los valores de los parámetros. Si no se conecta a la red de alimentación de CA, el
Ventilador se apagará de forma automática.

7–6
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

8 ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

La función del sistema de alarmas es alertar al profesional sanitario de un evento que requiera
una intervención. Al ajustar las alarmas del Ventilador se debe asegurar que sólo funcionen
cuando surja una necesidad justificada, de lo contrario podrían generar interpretaciones
erróneas de los eventos. Estos eventos pueden ser técnicos (relacionados con el rendimiento
del Ventilador) o clínicos, debido a un cambio en el estado del paciente. COMBIOVENT tiene
un sistema de alarmas complejo (baja y alta presión, volumen corriente, frecuencia
respiratoria, fracción de oxígeno inspirado, fugas, etc.) y gráficas de monitoreo (curvas de
flujo, volumen corriente y presión en tiempo real) que son muy útiles en términos de seguridad
y para mejorar la interacción paciente-ventilador.
COMBIOVENT genera un conjunto de indicadores audibles y visuales durante su trabajo.
Estos indicadores pueden ser de diferentes tipos atendiendo a las condiciones que los
originan: indicadores de alarmas, estados o avisos, y de información al operador. En este
capítulo se explica todo lo referente a los sonidos que se pueden escuchar durante la
operación de COMBIOVENT, y a los indicadores que se muestran en la pantalla.

PELIGRO
No configure los límites de los parámetros para las alarmas en valores extremos, podría
hacer que las alarmas del Ventilador funcionasen mal.

PELIGRO
Asegúrese de examinar primero al paciente antes de examinar el Ventilador, cuando se
active una señal de alarma o exista un fallo o problema con el Ventilador.

PELIGRO
Al activarse una señal de alarma, primero asegúrese de identificar y eliminar la causa
que la origina, antes de reajustar sus límites.

Categorías de las alarmas


Las alarmas o fallos generados por COMBIOVENT están clasificados en dos categorías:
 Alarmas de ventilación: alarmas de parámetros ventilatorios o fisiológicos, provocadas
por la superación de los límites permisibles del valor de un parámetro ventilatorio o
fisiológico monitorizado, o por una condición anormal del paciente.
Los mensajes de alarmas de parámetros ventilatorios y fisiológicos se mostrarán en la
zona de valores del parámetro, cambiando los colores del fondo de los campos
alfanuméricos, designados a las alarmas: alarma de prioridad alta en color rojo, la
alarma de prioridad media en color amarillo y la alarma de prioridad baja en color cian.
Estos colores empiezan a parpadear, avisando sobre el estado de alarma de alguno
de los parámetros.
 Alarmas técnicas: alarmas provocadas por algun desperfecto del equipo, fallos
eléctricos, problemas de distorsión de los datos o problemas mecánicos.

8–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Los mensajes de texto no son mensajes de alarma, pero pueden indicar determinada
condición o estado, que debe ser informado al usuario para que lleve a cabo determinada
acción al respecto.
Algunas alarmas del Ventilador son ajustables, dependiendo del modo de ventilación.
Además, existen alarmas automáticas y no ajustables para una ventilación más segura del
paciente.
Las alarmas indican eventos que probablemente afectarán a la ventilación a corto plazo y
que requieren una intervención inmediata (consulte el Capítulo 9).

PELIGRO
No configure los límites de alarma en estado «NO» o con valores demasiado altos o
bajos, puede impedir que se active la alarma correspondiente durante la ventilación,
reduciendo su eficacia para monitorizar al paciente y alertar al personal sanitario de
situaciones que requieran intervención.

PELIGRO
No ponga en pausa, inhabilite ni baje el volumen de la alarma sonora del Ventilador si
ello puede poner en peligro la seguridad del paciente.

ATENCIÓN
Antes de utilizar el Ventilador, deben introducirse las opciones predeterminadas de los
ajustes de parámetros para las alarmas.

ATENCIÓN
Todos los ajustes de alarma configurables se guardan en la memoria interna permanente
del Ventilador, y se conservan al apagarlo o en caso de corte total de electricidad.

Niveles de las alarmas


La jerarquía de las alarmas para señalizar el nivel de importancia de la alarma es la
siguiente:
 Prioridad Alta (PA): Situación crítica inmediata o situación crítica a corto plazo;
la ventilación posiblemente está comprometida: Señalización sonora intermitente
de alta frecuencia con iluminación fija de color rojo en la zona de salto de alarmas, con
el mensaje relacionado, y en la zona de valores el parámetro ventilatorio o fisiológico
comprometido, de existir, iluminado de forma intermitente con el mismo color. También
es posible que se produzca una condición de alarma que no tenga mensaje e
iluminación simultáneas.
 Prioridad Media (PM): Situación crítica a largo plazo; la ventilación no se ve
afectada a corto plazo: Señalización sonora intermitente de media frecuencia con
Iluminación fija de color amarillo en la zona de salto de alarmas, con el mensaje
relacionado y en la zona de valores el parámetro ventilatorio o fisiológico
comprometido, de existir, iluminado de forma intermitente con el mismo color.

8–2
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

 Prioridad Baja (PB): las alarmas de baja prioridad no afectan al paciente; la


señalización sonora única con Iluminación fija de color cian en la zona de salto de
alarmas, con el mensaje relacionado y en la zona de valores el parámetro ventilatorio
o fisiológico comprometido, de existir, iluminado de forma intermitente con el mismo
color.

Los avisos de alarma están acompañados de la información que describe las posibles
causas de la condición de alarma. Cuando se active alguna señal de alarma, el operador
debe presionar sobre su mensaje, para desplegar la línea por debajo del mensaje principal
con la información adicional sobre la causa de alarma.

Figura 8.1. Jerarquía de las alarmas y formas de presentar las alarmas de diferentes niveles de prioridad.

En la Figura 8.2 se muestran los botones de acceso rápido de alarma general y del sonido,
cuando están habilitados e inhabilitados.

Figura 8.2. Botones de acceso rápido del audio y de alarma general, cuando están inhabilitados a la izquierda y
habilitados a la derecha.

Estos botones son independientes. Si deseamos silenciar el equipo, presionamos el botón


de audio (campana) y el símbolo en esta área cambiará su estado, representando lo que
está pasando en un rango de 2 min (contador de tiempo), que disminuye su valor hasta
llegar a 0. Lo mismo ocurrirá si presionamos el botón de alarma general (triángulo).

Visualización de alarma
COMBIOVENT tiene dos tipologías de alarmas:
 Alarmas técnicas;
 Alarmas de ventilación.
Para secuencia de pasos, se muestra un ejemplo de disparo de alarma de diferentes
prioridades y sus consecuencias (Figuras 8.3 a 8.9).
Escenario 1: Se dispara la alarma de Prioridad Alta (PA) con su visualización
correspondiente. En la zona de salto de alarmas aparece el mensaje: «OCLUSIÓN DE
RAMA ESPIRATORIA» en color rojo con su símbolo de PA (Figura 8.3). A la derecha del

8–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

mensaje de alarma de PA aparece el contador de alarmas de PA (circulo blanco con


número 1), que parpadea hasta que la alarma sea reconocida.

Figura 8.3. Mensaje de alarma y habilitación de los botones de alarma general y del audio.

A la derecha de la zona de saltos de alarmas se habilitan los botones de acceso directo


del audio y de alarma general.

Escenario 2: Se activa otra alarma de PA: «SENSOR FiO2 AUSENTE». El contador de


alarmas de PA se incrementa hasta 2. Las dos alarmas de PA activadas se rotan para ser
visualizadas, primero una y después la otra. En la zona de valores de los parámetros
monitorizados, el campo del parámetro FiO2 empieza a parpadear, cambiando su color de
negro a rojo (Figura 8.4).

Figura 8.4. Visualización de la alarma del parámetro ventilatorio FiO2 en la zona de saltos de alarmas y en la
zona de valores de parámetros monitorizados.

Escenario 3: Se activa una alarma de Prioridad Media (PM): «FALLO ALIM, AC», en
color amarillo con su símbolo de PM en la zona de salto de alarmas. Automáticamente la
alimentación del Ventilador se conmuta a la batería interna.

Figura 8.5. Zona de saltos de alarmas con 3 alarmas activadas.

Escenario 4: También se activa una alarma de Prioridad Baja (PB) en la zona de salto de
alarmas, en color cian con su símbolo de PB, indicando que el sensor de flujo proximal
está desconectado. En total hay 4 alarmas activadas (Figura 8.6). Para visualizarlas hay
que desplegar las alarmas según sus prioridades.

Figura 8.6. Visualización de cuatro alarmas activadas en el equipo

Escenario 5: Despligue de las dos alarmas de Prioridad Alta en color rojo. Al presionar
sobre el mensaje principal de color rojo se despliegan los avisos de ambas alarmas (Figura
8.7 izquierda); al presionar sobre la flecha de color blanco que se encuentra a la derecha
de cada uno de ellos, se despliegan otras líneas con más información sobre la causa de
la alarma. Por ejemplo, al presionar sobre la flecha HACIA ABAJO del aviso de la alarma

8–4
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

«OCLUSIÓN DE RAMA ESPIRATORIA», la flecha se convierte en HACIA ARRIBA y se


despliega el texto en color rojo, explicando la causa de la alarma (Figura 8.7 derecha).

Figura 8.7. Despligue de la alarma «OCLUSIÓN DE RAMA ESPIRATORIA» de Prioridad Alta.

Se procede de la manera idéntica para el despliegue de la alarma «SENSOR FiO2


AUSENTE».
Escenario 6: Despligue del mensaje de alarma «FALLO ALIM. AC» de PM en color
amarillo, indicando que ocurrió el fallo de alimentación de CA (Figura 8.8). Al presionar
sobre el mensaje principal de color amarillo se despliega el aviso de la alarma (Figura 8.8)
y al presionar sobre la flecha de color negro que se encuentra a la derecha, se despliegan
otras líneas con más información sobre la causa de la alarma.

Figura 8.8. Despligue de la alarma «FALLO ALIM. AC» de Prioridad Media.

Escenario 7: Despligue del mensaje de alarma «FLUJO PROXIMAL DESCONECTADO»


de PB en color cian, indicando que no hay comunicación con el sensor de flujo proximal
(Figura 8.9).

Figura 8.9. Despligue de la alarma «FLUJO PROXIMAL DESCONECTADO» de prioridad Baja.

Los volúmenes del sonido de las alarmas varían en dependencia de prioridad y tipología
de alarma: siempre sonará la que el equipo determine que tiene mayor prioridad. El
volumen del sonido lo configura el operador sanitario de 90 % a 100 %, que es
aproximadamente de 65 dB a 85 dB. La frecuencia de la señal de alarma cambia en
dependencia de la prioridad de la alarma.
Cuando se presentan dos tipos de alarmas de PA activadas, una técnica y otra de
ventilación, en el área de saltos de alarmas se visualiza la alarma de PA técnica que tiene
mayor prioridad y en la zona de valores se refleja la segunda alarma, que es del parámetro
ventilatorio PIP en la Figura 8.10, y el contador de alarmas de PA visualizará el valor 2.

8–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura 8.10. Ejemplo de activación de dos alarmas de PA, la primera técnica con mayor prioridad y la segunda
del parámetro ventilatorio.

Cuando además de los dos tipos de alarmas de PA activadas, se presenta una alarma de
PM de frecuencia respiratoria (FR); en el área de salto de alarmas se visualiza la alarma
técnica de PA que tiene mayor prioridad y el contador igual a 2, y se visualiza la alarma
activada en color amarillo de PM con el contador igual a 1. En la zona de valores de
parámetros monitorizados se reflejan dos alarmas de parámetros, la alarma de PA en color
rojo y la alarma de PM en color amarillo (Figura 8.11).

Figura 8.11. Ejemplo de visualización de la pantalla principal con tres alarmas activadas: dos de PA (una
técnica y otra de ventilación) y una alarma de ventilación de PM.

Silenciar el componente sonoro de las alarmas

PELIGRO
No ponga en pausa, inhabilite ni baje el volumen de la alarma audible del Ventilador, si
ello puede poner en peligro la seguridad de paciente.

Se puede silenciar el componente sonoro de las alarmas durante 2 min. Esto se conoce
como la función Sonido Pausado. Una vez transcurrido dicho periodo de tiempo, y la
situación que activó la alarma sigue presente, la alarma volverá a sonar. En ese caso si
se vuelve a presionar sobre el botón de sonido pausado, la alarma volverá a silenciarse
durante igual periodo.
El componente sonoro de todas las alarmas activadas se pausa. Los componentes
visuales (indicadores luminosos y mensajes) de las alarmas activadas permanecen
visibles.
Si se activan varias alarmas al mismo tiempo, al pulsar sobre el botón del sonido, todas
las alarmas activadas que se pueden pausar, se pausan (algunas alarmas no se pueden
pausar, ver la Tabla 8.1 de la Sección 8.6).

8–6
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

La parte sonora de las alarmas activadas se reactiva automáticamente después de vencido


el tiempo de pausa:
 Al cabo de 120 s, si persiste la causa de la alarma
 Siempre que se active una nueva alarma

Pausa / Restablecimiento de las alarmas


Algunas alarmas se pueden pausar manualmente, incluso si la causa de su activación
continúa existiendo.
Para pausar una alarma manualmente, haga lo siguiente:
 La alarma se puede pausar varias veces hasta que se corrige la condición de alarma.
Al finalizar el tiempo de pausado, si la condición persiste, la alarma vuelve a aparecer
(para las alarmas que se pueden pausar manualmente). En ese caso si se vuelve a
pulsar el botón de alarma, la alarma volverá a pausarse durante otro periodo de 2 min.
 Aparece el símbolo de Alarma Pausada en la parte superior derecha de la pantalla.

PELIGRO
Asegúrese de ajustar el volumen de la alarma teniendo en cuenta el ambiente operativo
del Ventilador, para que las personas que cuiden del paciente puedan oírlas. Las rendijas
de la alarma sonora del Ventilador no deben estar nunca obstruidas.

PELIGRO
Asegúrese de examinar primero al paciente antes de examinar el Ventilador, cuando se
active una señal de alarma, o exista un fallo o problema con el Ventilador.

PELIGRO
Asegúrese que los niveles del volumen del sonido de la alarma auditiva no sean inferiores
a los niveles ambientales, ya que pueden impedir el reconocimiento por parte del
operador de las condiciones de alarma.

PELIGRO
No silencie la alarma audible y deje al paciente desatendido.

PELIGRO
Verifique que el ajuste de alarma en curso, sea el apropiado antes de usarlo en cada
paciente.

Descripción general de alarmas


En la tabla 8.1 están descritas todas las alarmas de COMBIOVENT, la tabla tiene 6
columnas. La primera columna muestra el número consecutivo de la alarma,
COMBIOVENT tiene implementadas 62 alarmas. La columna siguiente muestra el nombre

8–7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

de alarma y especifica su tipo: si es alarma técnica o es alarma de ventilación. La tercera


columna describe la causa de la alarma y la respuesta posible del Ventilador como
consecuencia de la alarma. La columna siguiente especifica el nivel de prioridad de la
alarma: Alta, Media o Baja. En la quinta columna se indica si está disponible la función del
sonido pausado para esta alarma y en última columna se especifica si se puede o no
inhabilitar la alarma.
Tabla 8.1. Descripción general de alarmas.
Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
1 FALLO ALIM. AC Desconexión de la alimentación
eléctrica de CA (red). La alarma se
Alarma Técnica PM SI SI
muestra al permanecer activa la
situación por más de 5 s.
2 APNEA El Ventilador no detecta un esfuerzo
inspiratorio del paciente después del
Alarma de Ventilación
tiempo de apnea ajustado en los
modos PSV, CPAP, PSIMV y VSIMV. PA NO NO
La alarma se borra automáticamente
después de dos respiraciones
sucesivas del paciente.
3 FALLO BATERÍA El Ventilador ha detectado un fallo de
Alarma Técnica la batería interna. La alarma se
PM SI SI
muestra al permanecer activa la
situación por más de 5 s.
4 BATERÍA No se detecta batería interna. La
DESCONECTADA alarma se muestra al permanecer PM SI NO
Alarma Técnica activa la situación por más de 5 s.
5 FLUJO PROXIMAL No hay comunicación con sensor de
DESCONECTADO flujo proximal. PB SI SI
Alarma Técnica
6 FLUJO ESPIRATORIO No hay comunicación con el sensor de
DESCONECTADO flujo espiratorio. PM SI SI
Alarma Técnica
7 VOLUMEN MINUTO Volumen minuto espirado calculado es
ESPIRADO ALTO ≥ que el límite de alarma establecido
para las respiraciones obligatorias y PM SI SI
Alarma de Ventilación
espontáneas por 3 respiraciones
consecutivas.
8 VOLUMEN MINUTO Volumen minuto espirado calculado es
ESPIRADO BAJO ≤ que el límite de alarma establecido
para respiraciones obligatorias y PM SI SI
Alarma de Ventilación
espontáneas por 3 respiraciones
consecutivas.
9 CALIBRAR SENSOR DE Se ha detectado un sensor FiO2 y no
FiO2 se ha calibrado. PM SI NO
Alarma Técnica
10 FALLO CALIBRACIÓN Fallo de calibración del sensor FiO2.
FIO2 PM SI NO
Alarma Técnica
11 COMPROBAR CARGA Fallo en la carga de la batería interna.
BATERÍA La alarma se muestra al permanecer PM SI SI
Alarma Técnica activa la situación por más de 5 s.

8–8
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
12 OCLUSIÓN DE RAMA Volumen corriente medido por el
ESPIRATORIA sensor inspiratorio durante la
espiración > 40 % del volumen
Alarma Técnica
corriente inspirado en la anterior
inspiración y volumen corriente
PA NO NO
inspirado > 20 ml (hay flujo espirado a
través de la rama inspiratoria) durante
el intervalo mayor entre dos ciclos
respiratorios o 5 s.
Válvula espiratoria obstruida.
13 VERIFICAR PRESIÓN Pérdida de señal del sensor de presión
PROXIMAL* proximal.
PM SI NO
Problema de comunicación con sensor
Alarma Técnica
de presión proximal.
14 FALLO ENFRIAMIENTO Fallo en la velocidad del Ventilador
Alarma Técnica interno. La alarma se muestra al
PM SI NO
permanecer activa la situación por
más de 5 s.
15 FALLO EN TARJETA DE Detección de un fallo en el sistema de
ALIMENTACIÓN alimentación eléctrica. PM NO NO
Alarma Técnica
16 FIN DE BATERÍA Capacidad de la batería interna es
Alarma Técnica menor de 5 %. La alarma se muestra
al permanecer activa la situación por PA NO NO
más de 5 s, mientras no hay
alimentación de corriente alterna.
17 FUGA VALVULA Flujo espirado anormalmente alto
ESPIRATORIA durante la fase inspiratoria de tres
respiraciones consecutivas.
Alarma Técnica PA SI NO
Se produce la activación de la alarma
después de tres respiraciones
consecutivas.
18 SENSOR FiO2 No se detecta ningún sensor de FiO2 y
AUSENTE el valor ajustado es mayor a 21 %. PA SI SI
Alarma Técnica
19 ALERTA DE La temperatura de la batería está fuera
TEMPERATURA DE de la tolerancia. La alarma se muestra
BATERÍA al permanecer activa la situación por PM NO NO
Alarma Técnica más de 5 s.

20 FiO2 ALTO El nivel del oxígeno entregado por el


Ventilador excede el nivel ajustado de PM SI SI
Alarma de Ventilación
FiO2 + 10 por un tiempo mayor a 60 s.
21 TEMPERATURA La temperatura interna del dispositivo
INTERNA ALTA está fuera del límite de la tolerancia.
PM SI NO
La alarma se muestra al permanecer
Alarma Técnica
activa la situación por más de 5 s.
22 FUGA ALTA Se detecta cuando el VCE< 80 % del
valor del VCI. PM SI NO
Alarma de Ventilación
23 PRESIÓN INSPIRATORIA • En los modos VAC o VSIMV, si la
PICO ALTA Presión Inspiratoria es superior que la PA NO NO
PIP Max. La alarma se activa al tercer
Alarma de Ventilación

8–9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
ciclo respiratorio en que la condición
sea válida.
En los modos PSV, CPAP, PAC y
PSIMV, si la Presión Inspiratoria es
superior a Psoporte + 5 mbar hasta 29
mbar o + 10 mbar por encima de 30
mbar. La alarma se activa al tercer ciclo
respiratorio en que la condición sea
válida.
24 ALTA FRECUENCIA La FR medida es mayor que la FR
RESPIRATORIA Max. ajustada durante tres PM SI NO
Alarma de Ventilación respiraciones consecutivas.
25 VCE ALTO El volumen corriente espirado es
mayor que el VCE Max durante tres PM SI NO
Alarma de Ventilación respiraciones consecutivas.
26 VCI ALTO El volumen corriente inspirado es
mayor que el VCI Max durante tres
Alarma de Ventilación
respiraciones consecutivas
en los modos PSV, CPAP, PAC,
PA SI NO
PSIMV y VSIMV.
Se produce la activación de la alarma:
• Después de tres respiraciones
consecutivas.
27 VENTILACIÓN El operador ha parado la ventilación
DETENIDA voluntariamente. La alarma se
PM SI SI
desactiva 20 s después de detenida la
Alarma de Ventilación
ventilación.
28 FALLO DE Fallo de calibración de válvula
CALIBRACION DE V. DE espiratoria.
EXHALACION PM NO NO
Alarma Técnica
29 BATERÍA BAJA Capacidad de la batería interna es
menor de 10 %. La alarma se muestra
Alarma Técnica
al permanecer activa la situación por PA SI NO
más de 5 s, mientras no haya
alimentación de corriente alterna.
30 FiO2 BAJO El nivel del oxígeno entregado por el
Ventilador está por debajo del nivel
Alarma de Ventilación PA SI NO
ajustado de FiO2 -10 por un tiempo
mayor a 60 s.
31 VCE BAJO El volumen corriente espirado es > que
el VCE.Min, ajustado durante tres PM SI NO
Alarma de Ventilación
respiraciones consecutivas.
32 VCI BAJO El volumen corriente inspirado es >
que el VCI.Min, ajustado durante tres PM SI NO
Alarma de Ventilación
respiraciones consecutivas.
33 OCLUSIÓN Ocurre cuando el volumen corriente es
EN CIRCUITO medido por debajo de 40 ml y la
presión se encuentra dentro del rango
Alarma de Ventilación PA SI NO
permitido. Se produce la activación de
la alarma después del intervalo mayor
entre dos ciclos respiratorios o 5s.

8–10
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
34 DESCONEXIÓN DE Se produce si las condiciones
PACIENTE permanecen durante el tiempo máximo
entre:
Alarma de Técnica
• el tiempo de desconexión y
60/Frecuencia, en el modo PAC y
VAC.
• el tiempo de desconexión y (Apnea
+2 s) en el modo CPAP y PSV
• el tiempo de desconexión y
(60/Frecuencia + T. Insp) en el
modo PSIMV y VSIMV.
En caso de que el tiempo de
desconexión es automático se calcula
como:
- Para los modos CPAP, PSIMV,
VSIMV y PSV el tiempo máximo entre
APNEA +2 y 15 s.
- Para los modos PAC y VAC PA NO NO
180/Frecuencia Respiratoria.
- Si el flujo es mayor de 130 l/min
durante la fase inspiratoria en los
modos VAC y VSIMV.
- Si el flujo es mayor que un umbral
calculado de manera automática por
algoritmo en los modos controlados
por presión, durante la fase inspiratoria
controlada.
- En los modos VAC y VSIMV, si la
presión del paciente es menor que el
valor ajustado de PEEP+2.
- En los modos PAC, PSV, CPAP y
PSIMV si la presión del paciente es
menor de (P Soporte + PEEP) -20 % ó
(Pcontrol + PEEP) – 20 %.
35 DESCONECTADA Detección de un fallo en la
TARJETA DE comunicación entre la tarjeta de
ALIMENTACIÓN alimentación y la tarjeta de control de
PM NO NO
ventilación. La alarma se muestra al
Alarma Técnica
permanecer activa la situación por
más de 5 s.
36 INTERRUPCIÓN La alarma se produce cuando:
ALIMENTACIÓN 1. El suministro de alimentación
(sin mensaje) eléctrica hacia la máquina se ha
interrumpido con el interruptor I/O
Alarma Técnica
durante la ventilación.
2. Batería totalmente descargada
cuando era la única fuente de
alimentación del Ventilador y estaba
PA NO NO
ventilando.
Debido a que las condiciones de esta
alarma, provocan una pérdida de
energía en el equipo, no es posible
brindar la información visual y sonora
establecida para las alarmas de alta
prioridad. En su lugar, en el momento
de la falla se activa una alarma sonora

8–11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
continua aproximadamente por un
tiempo igual a 2 min. Si la alimentación
se restablece antes de este tiempo, el
equipo inicia la ventilación
automáticamente con la misma
configuración que tenía en el momento
de la falla, y muestra en pantalla la
alarma de alta prioridad
INTERRUPCIÓN ALIMENTACIÓN,
indicando que la ventilación fue
detenida involuntariamente. De lo
contrario, si la alimentación retorna
después de 2 min, el equipo se iniciará
de forma normal, con sus parámetros
por defecto y no iniciará la ventilación
inmediatamente.
37 TURBINA La velocidad de la turbina es
SOBRECALENTADA demasiado baja, menor de 1000 rpm y
la temperatura demasiado alta, más de PA NO NO
Alarma Técnica
70 °C y el equipo se encuentra
ventilando.
38 CONECTAR VÁLVULA Conectar la válvula espiratoria para
ESPIRATORIA iniciar la ventilación.
PA NO NO
Problema de comunicación con sensor
Alarma Técnica
de válvula espiratoria.
39 VCI NO ALCANZADO La medida y cálculo del volumen
corriente no concuerda con el ajuste
Alarma de Ventilación
del VC (es menor que el 90 % de
este), durante seis respiraciones
consecutivas en los modos VAC y
VSIMV. PA SI NO
Se produce la activación de la alarma:
• Después de seis respiraciones
consecutivas, una vez que el
Ventilador haya alcanzado sus
límites de rendimiento.
40 SpO2 BAJO Saturación de oxígeno medida ≤ que
el límite de alarma establecido. PA SI SI
Alarma de Ventilación
41 SpO2 ALTO Saturación de oxígeno medida ≥ que
el límite de alarma establecido PA SI SI
Alarma de Ventilación
42 VELOCIDAD DE La velocidad de la micro turbina es un
TURBINA FUERA DE 20 % más baja o más alta que la
RANGO velocidad de prueba establecida. PA NO NO
Alarma Técnica Posible problema con sensor de
velocidad de la misma.
43 FRECUENCIA DE PULSO La alarma FP baja, indica que la
BAJA frecuencia de pulso medida por el
PM SI SI
Alarma de Ventilación módulo de oximetría es ≤ que el límite
de alarma establecido.
44 FRECUENCIA DE PULSO La alarma FP alta indica que la
ALTA frecuencia de pulso medida por el
PM SI SI
Alarma de Ventilación módulo de oximetría es ≥ que el límite
de alarma establecido.

8–12
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
45 FiO2 AL100 % ACTIVO El Ventilador está administrando
100 % de FiO2 al paciente. PM SI SI
Alarma de Ventilación
46 CALIBRACIÓN DE FiO2 El proceso de calibración del sensor
ACTIVA de FiO2 se está ejecutando. PB SI SI
Alarma Técnica
47 FUENTE DE O2 La presión de O2 es inferior a 0,1 bar y
DESCONECTADA el FiO2 ajustado es mayor que 21 %.
PA SI NO
Problema de comunicación con sensor
Alarma Técnica
de presión de O2.
48 ERROR FUENTE DE O2 La presión de O2 es inferior a 2 bar y el
DE ALTA PRESION ajustado es mayor que 21 %. PM SI NO
Alarma Técnica
49 ERROR SENSOR DE Flujo de O2 aproximadamente
FLUJO DE O2 constante durante tres ciclos continuos
y el FiO2 ajustado es mayor que 21 %. PM SI NO
Alarma Técnica
La alarma se muestra al permanecer
activa la situación por más de 3 s.
50 FUGA DE O2 Flujo de O2 ≥ 0,5 l/min durante 10 s y el
FiO2 ajustado igual al 21 %. PA NO NO
Alarma Técnica
51 SENSOR DE FLUJO DE No hay comunicación con sensor de
O2 DESCONECTADO flujo de O2. PM SI NO
Alarma Técnica
52 PROBLEMA CON El flujo es constante: el sensor está
SENSOR DE FLUJO desconectado del circuito de paciente
ESPIRATORIO pero se detecta conectado al equipo. PM SI NO
Alarma Técnica
53 PROBLEMA CON El flujo medido en el sensor proximal
SENSOR DE FLUJO es constante o diferente del flujo
PROXIMAL medido en el sensor interno. El sensor
está desconectado del circuito de
Alarma Técnica
paciente, pero el cable se detecta
conectado al equipo o tiene algún
PB SI NO
problema técnico. Si las condiciones
de alarmas dejan de estar presentes
por reconexión del sensor, después de
tres ciclos respiratorios la alarma
desaparece y se comienza a utilizar
nuevamente.
54 PIP BAJA Presión del paciente es ≤ el límite de
alarma establecido en modos VAC y
Alarma de Ventilación PM SI NO
VSIMV y menor que (PIP) – 20 % en
todos los demás modos.
55 PEEP BAJA Presión pico al final de la espiración es
< que el 80 % del límite ajustado PM SI NO
Alarma de Ventilación
durante dos ciclos respiratorios.
56 PEEP ALTA Presión pico al final de la espiración
es > que el 120 % del límite ajustado PM SI NO
Alarma de Ventilación
durante dos ciclos respiratorios.
57 REVISAR SENSOR DE La presión interna se encuentra plana
PRESIÓN INTERNA entre la espiración y la inspiración.
PA NO NO
Alarma Técnica Problema de comunicación con sensor
de presión interna.

8–13
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Sonido Alarma
No Mensaje de alarma Causa / Respuesta del Ventilador Prioridad pausado pausada
disponible disponible
58 DESCONECTADO Problema de comunicación con el
SENSOR DE FLUJO sensor de flujo
INTERNO PA NO NO

Alarma Técnica
59 Sin mensaje Perdida de la comunicación entre la
tarjeta de control de ventilación y la
Alarma Técnica
tarjeta de interfaz de usuario.
Debido a que la causa de esta alarma
puede ser una falla en la tarjeta de
interfaz de usuario y el audio primario
PA NO NO
como consecuencia, durante esta
alarma se emite una señal sonora
intermitente. Y no se proporciona
ningún mensaje de texto en pantalla.
La alarma se muestra al permanecer
activa la situación por más de 30 s.
60 etCO2 ALTO Concentración máxima de dióxido de
carbono espirado ≥ que el límite de PM SI SI
Alarma de Ventilación
alarma establecido.
61 etCO2 BAJO Concentración máxima de dióxido de
Alarma de Ventilación carbono espirado ≤ que el límite de PM SI SI
alarma establecido

El tiempo de generación de la condición de algunas de las alarmas está indicado en la


columna Causa/Respuesta del Ventilador de la Tabla 8.1. El tiempo medio de generación
del resto de las alarmas es 5 ms y el tiempo máximo es 10 ms.

PELIGRO
Asegúrese de configurar el ajuste de la alarma de Fuga Máx en función de cada paciente,
pero siempre lo bastante bajo para permitir que se active la alarma «FUGA ALTA»
cuando corresponda. Realice la prueba de fuga máxima para asegurarse de que la
alarma funcione correctamente. Esta alarma solo se aplica a la configuración de fuga en
ventilación no invasiva.

Recuperación de configuración de alarmas ante una interrupción de la


alimentación
COMBIOVENT se recupera de una interrupción de energía eléctrica en menos de 30 s,
sin perder la configuración de los parámetros y alarmas. En el Anexo B.8, está dada la
explicación de la Prueba de parada involuntaria del Ventilador en caso de fallo de energía
eléctrica, donde se describe detalladamente la recuperación del equipo y de toda la
configuración de los parámetros y alarmas del Ventilador después del fallo de energía
eléctrica.
En la Sección 6.8.4 se describe el Registro del sistema de alarmas del Ventilador.

Protección contra la sobrepresión en las vías aéreas

8–14
ALARMAS Y MENSAJES GENERADOS

COMBIOVENT tiene varias formas de protección contra la sobrepresión en las vías aéreas
del paciente durante la inspiración:
 Dispositivo de protección, que incluye una válvula de seguridad contra la sobrepresión,
que empieza a abrirse cuando la presión en la vía aérea del paciente alcanza el valor
de 68 mbar, y a los 75 mbar la válvula ya está completamente abierta para liberar la
presión;
 Protección contra la sobrepresión mediante la alarma de «PIP. Max». Esta alarma es
utilizada para monitorear constantemente la presión en la vía aérea del paciente, y
tomar las medidas correspondientes cuando la presión en la vía aérea excede la
presión máxima configurada.
 Adicionalmente, en los modos controlados por presión (PAC, PSV, CPAP y PSIMV), si
el valor de PIP ajustado es menor que 30 cmH2O cuando la presión en la vía aérea
excede el valor ajustado + 5 cmH2O o, si el valor de PIP ajustado es superior que 30
cmH2O cuando la presión en la vía aérea excede el valor ajustado + 10 cmH 2O, el
equipo termina la inspiración para proteger al paciente. Si esto se repite por 3
respiraciones consecutivas, se genera la alarma de alta presión, mostrando los
mensajes correspondientes a la alarma «PRESIÓN INSPIRATORIA PICO ALTA» de
prioridad alta.

 Siempre que ocurra una condición de alarma de ata presión en la vía aérea del paciente
(«PRESIÓN INSPIRATORIA PICO ALTA»), el Ventilador instantáneamente reduce la
presión.
Los aumentos transitorios de presión en la vía aérea del paciente, generados por el mismo
paciente, la duración de los cuales no supera los 100 ms, no generan la condición
de alarma de alta presión.

Alarmas de presión positiva al final de espiración


COMBIOVENT está equipado con un sistema de monitoreo para detectar:
 la condición de alarma de ventilación «PEEP ALTA», y advertir cuando la presión
espiratoria final está por encima del límite de alarma de «PEEP ALTA».
 la condición de alarma de ventilación «PEEP BAJA», y advertir cuando la presión
espiratoria final está por debajo del límite de alarma de «PEEP BAJA».
Ambas alarmas son de prioridad media (PM).
La demora de detección de la condición de alarma «PEEP ALTA» no supera los dos ciclos
respiratorios
En el Anexo B.6 se describe detalladamente como se realiza la prueba de la alarma.

Alarma por obstrucción


COMBIOVENT está equipado con un sistema de monitoreo para detectar la condición de
alarma técnica «OCLUSIÓN DE RAMA ESPIRATORIA», y advertir de que una manguera
de la rama inspiratoria o espiratoria está obstruida, la válvula espiratoria está bloqueada,
o un filtro de la rama espiratoria también está bloqueado, etc.
La alarma técnica «OCLUSIÓN DE RAMA ESPIRATORIA» es de prioridad alta.
La demora de la condición de alarma es de dos ciclos respiratorios o 5 s.

8–15
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Siempre que ocurra la condición de alarma por obstrucción, el Ventilador reduce la presión
en las vías aéreas del paciente hacia la presión atmosférica dentro de un ciclo respiratorio.
En el Anexo B.5 se describe detalladamente como se realiza la prueba de la alarma por
obstrucción.

Alarma por desconexión


COMBIOVENT está equipado con un sistema de monitoreo para detectar la condición de
alarma técnica «DESCONEXIÓN DE PACIENTE», cuando las condiciones en el Ventilador
alcanzan el límite de alarma por desconexión.
La alarma técnica «DESCONEXIÓN DE PACIENTE» es de prioridad alta (PA).
La desactivación de alarma o del audio no procede cuando el Ventilador está funcionando
en cualquier modo destinado a pacientes dependientes del Ventilador.
La decanulación no se detecta como una desconexión de la ventilación, si el tiempo en
que el paciente permanece con el tubo traqueal separado del circuito ventilatorio, es menor
que el tiempo que se establece en cada modo para que la alarma por desconexión se
active.
La demora de generación de la condición de alarma está explicada en la Tabla 8.1.

PELIGRO
Asegúrese de configurar el límite «PIP.Mín» en función de cada paciente, pero siempre
lo bastante alto para permitir que se active la alarma de «DESCONEXION PACIENTE»
cuando corresponda. Realice el test de baja presión para asegurarse de que la alarma
esté correctamente ajustada.

En el Anexo B.1 se describe detalladamente como se realiza la prueba de la alarma por


desconexión.

ATENCIÓN
Antes de realizar la prueba de desconexión, el médico debe haber configurado los
parámetros de alarma y ventilación apropiados.

Protección contra los ajustes accidentales o involuntarios


COMBIOVENT tiene un medio para que el operador profesional sanitario, confirme el
modo de ventilación y los ajustes durante el procedimiento de puesta en marcha, y cuando
se cambia el modo de ventilación durante el uso.
También proporciona los medios de protección contra el ajuste accidental o involuntario
de los controles que puedan crear una situación peligrosa, incluso contra el apagado
accidental del Ventilador.
Para evitar el cambio accidental o involuntario de los parámetros de ventilación en el
dispositivo se aplican:
 el esquema de tres etapas de aplicación de cambios (activación, cambio y
confirmación). Para almacenar los cambios es necesario confirmar la aplicación de
parámetro cambiado.
 La función de bloqueo de la pantalla que el usuario puede activar con rapidez.

8–16
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

9 GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

En la Tabla 9.1 se describen las soluciones de los problemas generales de COMBIOVENT.


Tabla 9.1. Guía para solucionar problemas generales del Ventilador.

Parámetro Falla Diagnóstico Corrección


Equipo Al energizar el equipo, No hay energía en el Energizar el circuito de
la pantalla permanece tomacorriente, donde está tomacorriente o asegurar los
oscura conectado el cable de contactos del cable de
alimentación, existe un contacto alimentación. Si persiste la falla,
deficiente en este cable, o el comuníquese con el Servicio
equipo está roto. Técnico.
No hay batería.
El Ventilador está muy El orificio de ventilación está Elimine la obstrucción del orificio
caliente obstruido. de ventilación.
El Ventilador interno de Comuníquese con el al Servicio
enfriamiento no funciona Técnico.
Pantalla El Ventilador está No hay conexión en los cables del Verificar la interconexión.
oscura funcionando, pero no video.
se muestra imagen en No hay conexión en el cable de Verificar la alimentación.
la pantalla alimentación de la pantalla.
Pantalla rota. Cambiar la pantalla.
Poca La pantalla está Falta de ajuste del brillo y del Ajuste el contraste y el brillo en la
visibilidad en mostrando imagen contraste. pantalla.
la pantalla con poca visibilidad Pantalla rota Cambie la pantalla.
Fallo en el El Ventilador pasa a Fallo en el BE POWER. Llamar al Servicio Técnico
sistema de alimentarse desde la Fallo en la CPU
alimentación batería interna,
CA estando presente y
conectada la red CA
Fallo en el Fallo de alimentación Fallo en el BE POWER. Llamar al Servicio Técnico
sistema de de CA, la batería Fallo en CPU
alimentación CA interna no se conecta
No se pueden NO se actualizan los Fallo en la conexión con la Verifique la correcta conexión de
actualizar ni datos introducidos por pantalla los cables hacia la pantalla.
introducir el personal médico Llamar al Servicio Técnico
datos nuevos
Instabilidad en Los valores son El paciente se encuentra en un Verifique el estado del paciente
la indicación inestables e estado crítico
de los valores irregulares, se ven El sensor está colocado en la Cambie el sensor para otra
de oximetría mensajes de misma extremidad que el extremidad
"Perfusión baja" y brazalete de medición de Presión
"Pérdida de pulso" No Invasiva
Se está ejecutando la medición No mide correctamente. Cambie
con pulsos venosos la posición del sensor
El sensor no está colocado en Verifique que el sensor esté a la
una posición correcta altura del corazón. La saturación
no es confiable. Intente cambiar
el sensor de lugar
La perfusión del paciente es baja Verifique si hay algo que impida
la circulación normal en el lugar
donde se ha colocado el sensor
Los valores de SpO2 El tamaño del sensor es Use el tamaño de sensor correcto
son inestables e inapropiado
irregulares. La señal Interferencia debida a que el Aleje la fuente de interferencia.
pletismográfica no se sensor está muy cerca de un Verifique que la almohadilla de
sincroniza con las equipo de radio, un monitor de tierra del electrocauterizador esté
pulsaciones del vídeo, un equipo de localizado lo más cerca posible al
paciente. El mensaje electrocauterización, etc. campo quirúrgico

9–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Parámetro Falla Diagnóstico Corrección


"Artefacto" aparece Exceso de movimiento del Procure mantener al paciente y al
frecuentemente paciente y del sensor sensor inmóviles, utilice un sensor
flexible en vez de uno de presilla
Interferencia por luz ambiental Aleje o elimine la fuente de
pulsada, por ejemplo: por interferencia. Si esto es imposible,
lámparas de arco de xenón o por cubra el área del sensor con un
un Ventilador reflejando una material opaco
lámpara
No hay buena El lugar donde se mide no está Elimine el esmalte de las uñas y
correlación entre la limpio limpie el área de medición
medida de saturación El sensor no está colocado en una Coloque el sensor en una posición
de oxígeno y la posición correcta correcta
medida obtenida por
La Oximetría de pulso es más Cuando compare contra
gasometría
exacta que la gasometría. También saturaciones que dan instrumentos
se puede estar comparando de laboratorio, asegúrese de saber
saturación funcional con fraccional, cuál saturación mide el equipo de
que serán bastantes diferentes laboratorio, si funcional o
cuando hay hemoglobinas fraccional. COMBIOVENT mide
anormales como COHb o MetHb saturación funcional
Estando seleccionado El paciente tiene una incisura Cambie el sensor de dedo o
el origen del pulso en dicrótica significativa en su señal cambie el sensor
SpO2 se escuchan pletismográfica. El valor de la
frecuentemente dos saturación de oxígeno no es
sonidos por cada
confiable
latido del paciente. El
pulso puede ser el
doble del verdadero
El sensor está dañado El sensor fue desinfectado con un Desinfecte el sensor con el
procedimiento incorrecto procedimiento correcto. Cámbielo
El sensor se ha usado muchas Cambie el sensor por uno nuevo
veces, o durante mucho tiempo
Capnografía El valor medido de Hay un valor de CO2 en la Elimine la causa
etCO2 es bajo inspiración, diferente de cero,
debido al volumen de espacio
muerto que queda en el adaptador
aéreo, cuando se realiza una
medición en niños o pacientes con
bajo nivel de ventilación
El adaptador aéreo está sucio Sustituya el adaptador aéreo por
uno nuevo
La medición se realiza en un lugar Considere la presión atmosférica
donde la presión atmosférica es cuando haga una evaluación de los
baja resultados
El valor medido es La respiración del paciente es Espere a que se estabilice la
inexacto irregular y su Frecuencia frecuencia respiratoria
Respiratoria es alta

Resolución de problemas de alarmas

PELIGRO
Tenga en cuenta que el manual describe cómo actuar ante las alarmas del Ventilador,
pero NO cómo responder ante el estado del paciente.

La Tabla 9.2 ofrece una guía de los mensajes de alarmas del Ventilador, sus posibles
causas y las medidas correctivas.

9–2
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

PELIGRO
Asegúrese de que solamente el personal autorizado, cualificado y entrenado por
COMBIOMED realice los arreglos o modificaciones autorizadas en el Ventilador, para
garantizar un servicio técnico adecuado y evitar la posibilidad de lesiones físicas al
personal o daños al Ventilador.

PRLIGRO
Asegúrese de que personal, que no haya sido legalmente autorizado por COMBIOMED,
abra y repare COMBIOVENT.
Cualquier apertura y manipulación no autorizada por persona no entrenada
adecuadamente, puede poner en peligro al paciente y dañar al Ventilador, la apertura no
autorizada del equipo anula la vigencia del periodo de garantía.

PELIGRO
Asegúrese de examinar primero al paciente antes de revisar el Ventilador, cuando se
active una señal de alarma, o se constate un fallo o problema con el Ventilador.

ATENCIÓN
La pantalla del COMBIOVENT tiene el botón de bloqueo en forma de un candado en la
zona de información general del Ventilador, además del estado de pausa.

Tabla 9.2. Alarmas y acciones correctivas.


No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas
1 FALLO ALIM. CA Fuente de alimentación de CA Cancelar la alarma y luego inspeccionar el
Alarma Técnica (red) desconectada. cable de alimentación y la presencia de
voltaje en el puerto de la alimentación de
CA (red).
Cancelar la alarma y luego comprobar la
presencia de la alimentación de CA (red).
en la salida del cable de alimentación.
Empezar con suministro de Cancelar la alarma.
alimentación desde la batería
interna.
Fusible de limitación de corriente Cambie el Ventilador y comuníquese con
fundido. el Servicio Técnico.
2 APNEA Esfuerzo respiratorio del paciente Asegurarse de que el paciente esté
Alarma de Ventilación menor que el ajuste del control de respirando y ajustar el ajuste inspiratorio
la Sensibilidad. adecuadamente según las necesidades
respiratorias del paciente.
Apnea del paciente. Examinar el esfuerzo respiratorio del
paciente y estimularlo si fuera necesario.
Si ha cambiado el estado del paciente,
ajustar la configuración del Ventilador
según las necesidades respiratorias del
paciente.

9–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


Cont. Sensores defectuosos. Cambie el Ventilador y comuníquese con
el Servicio Técnico.
3 FALLO BATERÍA Problema de la batería que impide Reinicie el Ventilador para ver si se borra
Alarma Técnica que funcione. la alarma. Si no se borra, cambie el
Ventilador y llame al Servicio técnico.
4 BATERÍA Falta la batería interna o no se Reinicie el Ventilador para ver si se borra
DESCONECTADA detecta. la alarma. Si no se borra, cambie el
Alarma Técnica Ventilador y comuníquese con el Servicio
Técnico.
5 FLUJO PROXIMAL No hay comunicación con sensor Reinicie el Ventilador para ver si se borra
DESCONECTADO de flujo proximal. Si el sensor es la alarma. Si no se borra, cambie el
Alarma Técnica conectado durante la ventilación Ventilador y comuníquese con el Servicio
este no se utilizará hasta que la Técnico.
misma se detenga, el sensor se
conecte al circuito de paciente y
se reinicie nuevamente la
ventilación. Mientras tanto se
utiliza sensor de flujo interno.
6 FLUJO ESPIRATORIO No hay conexión con el sensor de Reinicie el Ventilador para ver si se borra
DESCONECTADO flujo espiratorio, cuando se inicia la alarma. Si no se borra, cambie el
Alarma Técnica la ventilación. Ventilador comuníquese con el Servicio
Línea de flujo espiratorio Técnico.
desconectada.
Sensor de flujo espiratorio
defectuoso o fuga interna de la
máquina.
7 VOLUMEN MINUTO Volumen espirado por minuto Reinicie el Ventilador para ver si se borra
ESPIRADO ALTO calculado es ≥ que el límite de la alarma. Si no se borra, cambie el
Alarma de Ventilación alarma establecido para las Ventilador y comuníquese con el Servicio
respiraciones obligatorias y Técnico.
espontáneas.
8 VOLUMEN MINUTO Volumen espirado por minuto Reinicie el Ventilador para ver si se borra
ESPIRADO BAJO calculado es ≤ que el límite de la alarma. Si no se borra, cambie el
Alarma de Ventilación alarma establecido para Ventilador y comuníquese con el Servicio
respiraciones obligatorias y Técnico.
espontáneas.
9 CALIBRAR SENSOR Se ha detectado un sensor FiO2 y Calibrar el sensor de FiO2.
DE FiO2 no se ha calibrado.
Alarma Técnica
10 FALLO CALIBRACIÓN Se ha detectado el fallo de Haga que un técnico cualificado cambie el
FiO2 calibración de FiO2. sensor. Si el fallo persiste, comuníquese
Alarma Técnica con el Servicio Técnico.
11 COMPROBAR CARGA Es imposible cargar la batería. No desconecte el Ventilador del
BATERÍA suministro de alimentación de CA.
Alarma Técnica Asegúrese de que el cable de
alimentación esté instalado de manera que
no se pueda desconectar
involuntariamente, según las instrucciones
del Capítulo 4.
En caso de que la capacidad de la batería
interna esté baja, use un dispositivo
alternativo para ventilar al paciente.
comuníquese con el Servicio Técnico.
12 OCLUSIÓN DE RAMA Obstrucción o daño anormal en la Limpie o cambie la válvula espiratoria y su
ESPIRATORIA válvula espiratoria. línea de control.
Alarma Técnica

9–4
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


Cont. Humedad excesiva en la unidad Elimine la humedad del bloque
espiratoria. espiratorio y de la válvula.
Compruebe que la válvula espiratoria esté
asentada correctamente.
Reduzca la temperatura del
humidificador.
Conexión defectuosa o línea de la Vuelva a conectar la válvula, o cambie la
válvula espiratoria defectuosa. válvula espiratoria y la línea auxiliar de
presión de la válvula espiratoria.
Sensor de flujo inspiratorio Haga que un técnico cualificado cambie
defectuoso. los componentes defectuosos y
comuníquese con el Servicio Técnico.
13 VERIFICAR PRESIÓN No hay conexión de la línea de Vuelva a conectar la línea de presión
PROXIMAL* presión proximal cuando se inicia proximal.
Alarma Técnica la ventilación.
Línea de presión proximal Vuelva a conectar la línea o cámbiela si
desconectada u está obstruida.
obstruida. Compruebe si hay humedad u oclusión en
la línea proximal.
Reduzca la temperatura del
humidificador.
Sensor de presión proximal Reinicie el Ventilador para ver si se borra
defectuoso o fuga interna de la la alarma. Si no se borra, haga que un
máquina. técnico cualificado cambie los
componentes defectuosos y comuníquese
con el Servicio Técnico.
14 FALLO ENFRIAMIENTO La velocidad operativa de Reinicie el Ventilador para ver si se borra
Alarma Técnica enfriamiento del Ventilador, no la alarma. Si no se borra, cambie el
está ajustada correctamente para Ventilador y comuníquese con el Servicio
la temperatura ambiental interna Técnico.
del dispositivo.
15 FALLO EN TARJETA Fallo de comunicación con tarjeta Reinicie el Ventilador para ver si se borra
DE ALIMENTACIÓN de alimentación. la alarma. Si no se borra, cambie el
Alarma Técnica Ventilador y comuníquese con el Servicio
Técnico.
16 FIN DE BATERÍA La capacidad de la batería interna Vuelva a conectar el dispositivo a un
Alarma Técnica es menor de 5 % de su carga — enchufe de CA o cambie la batería.
funcionamiento Recordatorio: la batería interna se puede
extralimitado de la batería. cargar solamente cuando el Ventilador
está conectado a una fuente de
alimentación de CA.
17 FUGA Fuga grande detectada en la rama Cambie la válvula espiratoria y su línea de
VALVULA de retorno del circuito ventilatorio control.
ESPIRATORIA durante la
Alarma Técnica fase inspiratoria.
Sensor de flujo espiratorio Reinicie el Ventilador para ver si se borra
contaminado o defectuoso. la alarma. Si no se borra, haga que un
técnico cualificado cambie los
componentes defectuosos y comuníquese
con el Servicio Técnico.
18 SENSOR FiO2 No hay sensor de FiO2 y las Si se va a entregar oxígeno al paciente,
AUSENTE alarmas de FiO2 están activas. conecte el sensor de FiO2.
Alarma de Ventilación Si no se va a entregar oxígeno al paciente,
configure el FiO2 al 21 %.

9–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


19 ALERTA DE La temperatura de la batería está CUIDADO: Asegúrese de que se esté
TEMPERATURA DE fuera de los límites de tolerancia. usando el Ventilador de acuerdo con las
BATERÍA Sensor de temperatura interna instrucciones de uso (Capítulo 14).
Alarma Técnica defectuoso o cualquier otra Si la temperatura del ambiente es
anomalía técnica dentro de la demasiado baja, ponga el dispositivo en
batería. un ambiente más cálido.
Si la temperatura del ambiente es
demasiado alta, ponga el Ventilador en un
ambiente más fresco.
Por ejemplo, asegúrese de que el
Ventilador no esté junto a la salida del aire
acondicionado, ni bajo la luz directa del
sol. La alarma de fallo de
temperatura no interfiere con el
funcionamiento del Ventilador.
PELIGRO: En caso de funcionamiento en
una temperatura ambiente alta, manipule
el Ventilador con cuidado; algunas partes
del dispositivo podrían calentarse
demasiado. Reinicie el Ventilador para ver
si se borra la alarma. Si el mensaje de la
alarma persiste, comuníquese con el
Servicio Técnico.
CUIDADO: No intente cambiar la batería
defectuosa; dicha batería no se puede
cargar.
20 FiO2 ALTO El nivel de oxígeno que se está Compruebe que el nivel de oxígeno
Alarma de Ventilación entregando al paciente es mayor corresponda a la indicación médica del
que el límite fijado de FiO2 Máx. paciente; o
Aumente el umbral de la alarma de FiO2.
Nota: Consulte siempre con el especialista
responsable antes de cambiar los ajustes
de PEEP, FiO2, presión, volumen o
frecuencia.
21 TEMP INTERNA ALTA Temperatura interna del Nota: Asegúrese de estar operando el
Alarma Técnica dispositivo fuera del límite de Ventilador dentro del intervalo correcto
tolerancia. de temperaturas (consulte el Capítulo 14).
Si la temperatura del ambiente es
demasiado baja, ponga el dispositivo en
un ambiente más cálido.
Si la temperatura del ambiente es
demasiado alta, ponga el Ventilador en un
ambiente más fresco.
Por ejemplo, asegúrese de que el
Ventilador no esté junto a la salida del aire
acondicionado, ni bajo la luz directa del
sol.
PELIGRO: En caso de funcionamiento en
una temperatura ambiente alta, manipule
el Ventilador con cuidado; algunas partes
del dispositivo podrían calentarse
demasiado.
PELIGRO: En caso de temperaturas
ambiente altas, podría llevar bastante
tiempo enfriar la temperatura interna del
Ventilador al intervalo correcto de
funcionamiento.
Para evitar lesionar al paciente, asegúrese

9–6
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


Cont. de que el aire inspirado por el paciente no
supere los 41 °C. Si tiene dudas, cambie el
Ventilador.
Sonda con temperatura interna Cambie el Ventilador y comuníquese con
defectuosa o cualquier otra el Servicio Técnico.
anomalía técnica.
22 FUGA ALTA La FUGA calculada por el Reajuste la mascarilla para reducir la fuga
Alarma de Ventilación Ventilador excede el umbral de la o aumente los ajustes de la alarma.
alarma de FUGA Máx.
23 PRESIÓN Ajuste de PIP Máx. demasiado Nota: Consulte siempre con el médico
INSPIRATORIA PICO bajo (solamente para los modos antes de cambiar los ajustes de PEEP,
ALTA VAC y VSIMV). FiO2, presión, volumen o frecuencia.
Alarma de Ventilación Aumente el umbral de PIP Max.
Obstrucción de las vías Examine la tráquea del paciente y elimine
respiratorias. la obstrucción. Si el filtro está obstruido,
cámbielo.
Línea de presión proximal o Limpie la línea de presión proximal o el
circuito ventilatorio obstruido. circuito ventilatorio o cámbielos.
Tos u otros esfuerzos de Trate la tos del paciente.
espiración del flujo elevado. Silencie la alarma, si fuera necesario.
Resistencia inspiratoria del Haga que el médico determine si los
paciente o cambios de ajustes del Ventilador son los adecuados
compliancia. para el paciente.
Circuitos internos de la máquina o Cambie el Ventilador y comuníquese con
sensor de presión defectuosos. el Servicio Técnico.
24 ALTA FRECUENCIA Ajuste del nivel de FR Max Reajuste de FR Max.
RESPIRATORIA demasiado bajo.
Alarma de Ventilación Ajuste del nivel de Sens.I Ajuste de Sens.I según las necesidades
demasiado bajo. del paciente.
Paciente con hiperventilación. Silencie la alarma y llame al equipo
médico si los síntomas persisten.
Compruebe si existe autodisparo en la
ventilación y ajuste la sensibilidad
inspiratoria, solucione las fugas o elimine
la condensación del circuito ventilatorio.
Sensor de flujo inspiratorio Haga que un técnico cualificado cambie
defectuoso. los componentes defectuosos y
comuníquese con el Servicio Técnico.
25 VCE ALTO Ajuste del nivel de VCE Max ATENCIÓN: Consulte siempre con el
Alarma de Ventilación demasiado bajo. médico antes de cambiar los ajustes de
PEEP, FiO2, presión, volumen o
frecuencia.
Modifique el nivel de VCE Max.
circuito ventilatorio inadecuado. Cambie el circuito ventilatorio.
Asegúrese de que no haya flujo de aire
excesivo cerca del bloque espiratorio
(como un Ventilador).
El sensor de flujo espiratorio no Calibración del sensor de flujo espiratorio.
está calibrado correctamente.
Sensor de flujo espiratorio Sustituir el sensor.
defectuoso.
26 VCI ALTO Ajuste del nivel de VCI Máx muy Cambie la unidad espiratoria y calibre el
Alarma de Ventilación bajo (para los modos PSV, CPAP, sensor de flujo espiratorio. comuníquese
PAC, PSIMV y VSIMV). con el Servicio Técnico.

9–7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


Cont. Ajuste del nivel de presión ATENCIÓN: Consulte siempre con el
demasiado bajo para el volumen médico antes de cambiar los ajustes de
requerido (para los modos PSV, PEEP, FiO2, presión, volumen o
CPAP, PAC, PSIMV y VSIMV). frecuencia.
Modifique el nivel de presión.
Una fuga en el circuito ventilatorio Compruebe y conecte correctamente el
está aumentando el flujo medio. circuito ventilatorio.
circuito ventilatorio inadecuado. Cambie el circuito ventilatorio.
Sensor de flujo defectuoso o fuga Haga que un técnico cualificado cambie
interna del dispositivo. los componentes defectuosos y
comuníquese con el Servicio Técnico.
27 VENTILACIÓN El usuario / operador ha detenido Compruebe que se apagó la ventilación a
DETENIDA la ventilación usando la tecla propósito.
Alarma de Ventilación «PAUSA». La ventilación está en
pausa.
28 FALLO DE Falló la calibración de válvula Recalibrar la válvula espiratoria o sustituir
CALIBRACION DE V. espiratoria. El punto de la válvula.
DE EXHALACION calibración se sustituye
Alarma Técnica por el punto por defecto.
29 BATERÍA BAJA La capacidad de la batería interna Conecte el Ventilador inmediatamente a
Alarma Técnica es menor de 8% de su carga— un enchufe de CA.
funcionamiento Recordatorio: la batería interna se puede
extralimitado de la batería. cargar solamente cuando el Ventilador
está conectado a una fuente de
alimentación de CA.
30 FiO2 BAJO El nivel de oxígeno que se está ATENCIÓN: Consulte siempre con el
Alarma de Ventilación entregando al paciente está por médico antes de cambiar los ajustes de
debajo del límite fijado de FiO2 PEEP, FiO2, presión, volumen o
Mín. frecuencia.
Compruebe que el nivel de oxígeno
corresponda a la indicación médica del
paciente; o
Disminuya el umbral de la alarma de FiO2.
31 VCE BAJO Circuito ventilatorio obstruido. Limpie, desbloquee y conecte el circuito
Alarma de Ventilación ventilatorio correctamente.
Fuga en el circuito ventilatorio. Compruebe y conecte correctamente las
conexiones del circuito ventilatorio.
Podría estar provocado por el aumento de
resistencia en el filtro de espiración (como
humedad excesiva).
Falta la unidad espiratoria o está Restablezca o conecte el bloque
desconectada. espiratorio (consulte la Sección 4.6).
Si se ha retirado o cambiado la unidad
espiratoria, calibre el sensor de flujo
espiratorio. Comuníquese con el Servicio
Técnico.
El sensor de flujo espiratorio no Calibre el sensor de flujo espiratorio.
está calibrado correctamente.
Sensor de flujo espiratorio Cambie los componentes defectuosos y
defectuoso. calibre el sensor de flujo espiratorio.
Comuníquese con el Servicio Técnico.
Ajuste del nivel de VCE Min. Modifique el nivel de VCE Min.
demasiado alto.

9–8
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


32 VCI BAJO Ajuste del nivel de VCI Min. Modifique el nivel de VCI Min.
Alarma de Ventilación demasiado alto (para los modos
PSV, CPAP, PAC, PSIMV y
VSIMV).
Ajuste insuficiente del nivel de Modifique el nivel de presión según las
presión para alcanzar el volumen indicaciones del médico.
requerido (para los modos PSV,
CPAP, VP A/C, PSIMV y VSIMV).
Circuito ventilatorio obstruido o Limpie, desbloquee y reconecte el circuito
desconectado. ventilatorio.
Circuito ventilatorio inadecuado. Cambie el circuito ventilatorio.
Sensor de flujo defectuoso o fuga Examine al paciente, cambie el dispositivo
interna del dispositivo. y comuníquese con el Servicio Técnico.
33 OCLUSION EN CIRCUITO Circuito ventilatorio obstruido. Limpie, desbloquee y conecte el circuito
Alarma de Ventilación ventilatorio correctamente
34 DESCONEXION DE Ajuste de PIP Min, es demasiado Disminuya el umbral de PIP Min.
PACIENTE alto.
Alarma Técnica Fuga o alguna conexión suelta en Compruebe las conexiones del circuito
el circuito ventilatorio del paciente. ventilatorio al Ventilador; examine todas
Desconexión del circuito del las conexiones por si presentan fugas o
equipo. tirantez.
Cambie el circuito ventilatorio, si fuera
necesario.
El flujo inspiratorio sobrepasa los Compruebe el ajuste de la alarma de PIP
130 l/min. Min.
Arregle el ajuste de la alarma de Apnea.
Circuito ventilatorio inadecuado. Cambie el circuito ventilatorio.
Circuitos internos del equipo o Reinicie el Ventilador para ver si se borra
sensor de presión defectuosos. la alarma. Si no se borra, haga que un
técnico cualificado cambie los
componentes defectuosos o comuníquese
con el Servicio Técnico.
35 DESCONECTADA Detección de un fallo en la Reinicie el Ventilador para ver si
TARJETA DE comunicación entre la tarjeta de desaparece la alarma. Si no desaparece,
ALIMENTACIÓN alimentación y la tarjeta de control cambie el Ventilador y comuníquese con el
Alarma Técnica de ventilación. Servicio Técnico.
36 INTERRUPCION Desconexión de la alimentación Pulse el interruptor I/O para restablecer la
ALIMENTACIÓN eléctrica por el interruptor principal alimentación eléctrica al Ventilador y
(sin mensaje) cuando la ventilación está en permita que continúe la ventilación.
Alarma Técnica marcha. Pulse la tecla ENCENDIDO /APAGADO de
nuevo para confirmar la parada.
La batería interna que incorpora el Conecte el Ventilador inmediatamente a
Ventilador está totalmente un enchufe de alimentación de CA; de lo
descargada. contrario, use un dispositivo alternativo
para ventilar al paciente
37 TURBINA Turbina sobrecalentada debido a Asegúrese de que las aberturas laterales y
SOBRE CALENTADA un bloqueo durante el frontales no estén obstruidas.
Alarma Técnica funcionamiento. Examine el filtro de entrada del aire.
Reinicie el Ventilador para ver si se borra
la alarma. Si no se borra, cambie el
Ventilador y comuníquese con el Servicio
Técnico.
38 CONECTAR VÁLVULA Los ajustes de ventilación no son Conecte la válvula espiratoria.
ESPIRATORIA compatibles con el tipo de circuito
Alarma Técnica ventilatorio utilizado.

9–9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


39 VCI NO ALCANZADO Sensor de flujo inspiratorio Reinicie el Ventilador para ver si se borra
Alarma de Ventilación defectuoso o fuga interna del la alarma. Si no se borra, reemplace el
dispositivo. dispositivo y haga que un técnico
cualificado lo examine o comuníquese con
el Servicio Técnico.
El tiempo inspiratorio no es Comuníquese con el Servicio Técnico.
suficiente para entregar el VC
fijado.
40 SpO2 BAJO Puede suceder por siguientes Verifique el estado del paciente y la
Alarma de Ventilación razones: configuración del Ventilador.
1. Configuración del Ventilador no Haga que el técnico cualificado verifique lo
se corresponde con el estado del siguiente:
paciente; 1. Compruebe la fracción de oxígeno
2. Fracción de oxígeno inspirado inspirado entregada al paciente;
entregada al paciente inferior al 2. Verifique los límites de alarma de este
configurado; parámetro;
3. Límites de alarma mal 3. Verifique el sensor de SpO2;
configurados; 4. Verifique el módulo de SpO2;
4. Sensor de SpO2 defectuoso; Si el problema persiste comuníquese con
5. Módulo de SpO2 defectuoso. el Servicio Técnico.
41 SpO2 ALTO Puede suceder por siguientes Verifique el estado del paciente y la
Alarma de Ventilación razones: configuración del Ventilador.
1. Configuración del Ventilador no Haga que el técnico cualificado verifique lo
se corresponde con el estado del siguiente:
paciente; 1. Compruebe la fracción de oxígeno
2. Fracción de oxígeno inspirado inspirado entregada al paciente;
entregada al paciente inferior al 2. Verifique los límites de alarma de este
configurado; parámetro;
3. Límites de alarma mal 3. Verifique el sensor de SpO2;
configurados; 4. Verifique el módulo de SpO2.
4. Sensor de SpO2 defectuoso; Si el problema persiste comuníquese con
5. Módulo de SpO2 defectuoso. el Servicio Técnico.
42 VELOCIDAD DE LA Puede suceder por siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
TURBINA FUERA DE razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
RANGO 1. Medición anormal de la velocidad las comprobaciones del equipo.
Alarma Técnica de la turbina;
2. Defecto del sensor de velocidad.
43 FRECUENCIA DE Puede suceder por siguientes Verifique el estado del paciente y la
PULSO BAJA razones: configuración del Ventilador.
Alarma de Ventilación 1. Configuración del Ventilador Haga que el técnico cualificado verifique lo
no se corresponde con el estado siguiente:
del paciente; 1. Verifique los límites de alarma de este
2. Límites de alarma mal parámetro;
configurados; 2. Verifique el sensor de SpO2;
3. Sensor de SpO2 defectuoso; 3. Verifique el módulo de SpO2.
4. Módulo de SpO2 defectuoso. Si el problema persiste comuníquese con
el Servicio Técnico.
44 FRECUENCIA DE Puede suceder por siguientes Verifique el estado del paciente y la
PULSO ALTA razones: configuración del Ventilador.
Alarma de Ventilación 1. Configuración del Ventilador no Haga que el técnico cualificado verifique lo
se corresponde con el estado del siguiente:
paciente; 1. Verifique los límites de alarma de este
2. Límites de alarma mal parámetro;
configurados; 2. Verifique el sensor de SpO2;
3. Sensor de SpO2 defectuoso; 3. Verifique el módulo de SpO2.

9–10
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


Cont. 4. Módulo de SpO2 defectuoso. Si el problema persiste comuníquese con
el Servicio Técnico.
45 FiO2 AL 100% ACTIVO Se entrega 100% de O2 al Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma de Ventilación paciente. personal de Servicio Técnico debe realizar
las comprobaciones del equipo.
46 CALIBRACIÓN DE FiO2 El sensor de FiO2 se está Puede realizar las siguientes acciones:
ACTIVA calibrando. 1. Espere a que finalice el proceso de
Alarma Técnica calibración;
2. Pare la calibración y reiníciela.
47 FUENTE DE O2 Puede suceder por siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
DESCONECTADA razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
Alarma Técnica 1.Sensor de presión defectuoso; las comprobaciones del equipo.
2.Conexiones neumáticas con
problemas;
3.Entrada de oxigeno obstruida.
48 ERROR FUENTE DE O2 Puede suceder por siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
DE ALTA PRESIÓN razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
Alarma Técnica 1.Sensor de presión defectuoso; las comprobaciones del equipo.
2.Conexiones neumáticas con
problemas;
3.Entrada de oxigeno obstruida.
49 ERROR SENSOR DE Puede suceder por las siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
FLUJO DE O2 razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
Alarma Técnica 1.Sensor de flujo defectuoso; las comprobaciones del equipo.
2.Conexiones neumáticas con
problemas;
3.Entrada de oxigeno obstruida.
50 FUGA DE O2 Puede suceder por las siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma Técnica razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
1.Sensor de flujo defectuoso; las comprobaciones del equipo.
2.Conexiones neumáticas con
problemas;
3.Entrada de oxigeno obstruida.
51 SENSOR DE FLUJO DE No hay comunicación con el Comuníquese con el Servicio Técnico. El
O2 DESCONECTADO sensor de flujo de O2 personal de Servicio Técnico debe realizar
Alarma Técnica las comprobaciones del equipo.
52 PROBLEMA CON No hay comunicación de sensor Comuníquese con el Servicio Técnico. El
SENSOR DE FLUJO de flujo espiratorio personal de Servicio Técnico debe realizar
ESPIRATORIO las comprobaciones del equipo.
Alarma Técnica
53 PROBLEMA CON Puede suceder por las siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
SENSOR DE FLUJO razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
PROXIMAL 1. Sensor desconectado del las comprobaciones del equipo.
Alarma Técnica circuito de paciente;
2. Fugas en el circuito
provocando que el volumen
calculado con el sensor proximal
sea muy diferente al calculado con
el sensor interno.
54 PIP BAJA El equipo detecta baja presión en Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma de Ventilación el circuito de paciente. personal de Servicio Técnico debe realizar
las comprobaciones del equipo.

9–11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

No Mensaje de alarma Posibles razones de la alarma Medidas correctivas


55 PEEP BAJA Presión por debajo del 80% del Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma de Ventilación valor configurado personal de Servicio Técnico debe realizar
las comprobaciones del equipo.
56 PEEP ALTA Presión por encima del 120% del Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma de Ventilación valor configurado personal de Servicio Técnico debe realizar
las comprobaciones del equipo.
57 REVISAR SENSOR DE Problema en la medición de Comuníquese con el Servicio Técnico. El
PRESIÓN INTERNA presión interna personal de Servicio Técnico debe realizar
Alarma Técnica las comprobaciones del equipo.
58 DESCONECTADO No hay comunicación con el Comuníquese con el Servicio Técnico. El
SENSOR DE FLUJO sensor de flujo inspiratorio. personal de Servicio Técnico debe realizar
INTERNO las comprobaciones y reparaciones del
Alarma Técnica equipo.
59 DESCONECTADO Puede suceder por las siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
CPU Y RPI razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
Alarma Técnica 1.Tarjeta CPU defectuosa o tarjeta las comprobaciones y reparaciones del
de interfaz de usuario defectuosa; equipo.
2.Cable de comunicación entre
tarjetas desconectado.
60 etCO2 ALTO Puede suceder por las siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma de Ventilación razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
1. Configuración del Ventilador no las comprobaciones del equipo.
se corresponde con el estado del
paciente;
2. Fracción de oxígeno inspirado
entregada al paciente inferior al
configurado;
3. Límites de alarma mal
configurados;
4.Sensor de etCO2 defectuoso
5.Modulo de etCO2 defectuoso
61 etCO2 BAJO Puede suceder por las siguientes Comuníquese con el Servicio Técnico. El
Alarma de Ventilación razones: personal de Servicio Técnico debe realizar
1. Configuración del Ventilador no las comprobaciones del equipo.
se corresponde con el estado del
paciente;
2. Fracción de oxígeno inspirado
entregada al paciente inferior al
configurado;
3. Límites de alarma mal
configurados;
4.Sensor de etCO2 defectuoso
5.Modulo de etCO2 defectuoso

9–12
LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN

10 LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN

COMBIOVENT permite realizar el procedimiento de limpieza y desinfección tanto para el


circuito ventilatorio del paciente como para las superficies del equipo electrónico. Estos
procedimientos pueden ser adecuados al protocolo de los centros médicos, sin poner en
riesgo la integridad del dispositivo.

PELIGRO
Asegúrese de limpiar el Ventilador y sus accesorios de forma regular y sistemática, antes
y después de cada uso, después de cualquier procedimiento de mantenimiento o de
servicios de reparación, para reducir los riesgos de infección. Se recomienda
encarecidamente el uso de los filtros antibacterianos en la salida de ambos puertos del
Ventilador, (puerto espiratorio DESDE EL PACIENTE y puerto inspiratorio HACIA EL
PACIENTE).

PELIGRO
Lávese bien las manos antes y después de manipular el Ventilador o sus accesorios,
para reducir el riesgo de infección.

CUIDADO
Evite derramar líquidos sobre el cuerpo del dispositivo y la pantalla durante la operación
o la desinfección. La penetración de líquidos en los conectores de los diferentes sensores
puede provocar fallos en la medición de parámetros.

PELIGRO
Asegúrese de no sumergir conectores eléctricos de sensores, cables, etc., en soluciones
de desinfectantes líquidos.

Es necesario realizar un procedimiento completo de limpieza, desinfección y esterilización


después de cada uso, antes de su puesta en servicio, y antes y después de un
mantenimiento. La limpieza y desinfección se realiza en un área designada para este fin y
debe hacerse de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y con las directivas
locales para limpieza y desinfección de ventiladores mecánicos.
El Ventilador y en especial el circuito ventilatorio del paciente, contienen dos clases de
componentes:
 aquellos que son de un solo uso o desechables y
 aquellos que son reutilizables.
Las mangueras que entran en contacto con el paciente, pueden ser de un solo uso o
reutilizables. Las consideradas de uso único, se desechan después del uso y deben ser
cambiadas al mismo tiempo que se cambia de paciente. Las reutilizables pueden utilizarse
varias veces, luego de pasar por los procesos de limpieza, desinfección y esterilización,
recomendados por COMBIOMED. Los demás accesorios reutilizables también deben

10–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

pasar los procesos de limpieza, desinfección y esterilización recomendados por


COMBIOMED.
La información detallada relativa a la limpieza y desinfección de accesorios como el
humidificador y el nebulizador y sus componentes, se establece en las instrucciones de
uso que se suministran con los mismos.
No es necesario limpiar y desinfectar sistemáticamente los canales inspiratorios y de
medición de presión del Ventilador entre un paciente y otro, debido a que no están
expuestos a la espiración del paciente.

Limpieza y desinfección de superficies exteriores del ventilador y


componentes no aptos para la esterilización
La limpieza de la superficie externa del Ventilador puede realizarse haciendo uso de los
materiales y procedimientos usualmente establecidos para la limpieza de superficies de acero
inoxidable en centros hospitalarios. El exterior metálico de COMBIOVENT, su brazo auxiliar
y su carro de transportación deben limpiarse antes y después de cada uso con un paciente,
tan a menudo como sea necesario siempre que esté sucio, antes de cualquier operación de
mantenimiento y antes de almacenarlo.
Limpie y desinfecte las superficies y sensores externos no aptos para la esterilización. Para
preparar la solución de limpieza y desinfección utilice solo agua destilada. Luego se procede
a la desinfección con un paño humedecido con alcohol etílico o isopropílico al 70 %, y al
secado de toda la superficie con un paño seco libre de pelusa.
La pantalla táctil se debe limpiar y desinfectar a diario con un paño humedecido con alcohol
isopropílico al 70 %.
Para limpiar la superficie del Ventilador proceda de la forma siguiente:
 Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar o desinfectar las superficies del
equipo.
 Sumerja un paño limpio y suave en una mezcla de agua con jabón suave, o en otra solución
de limpieza aprobada. Consulte la Tabla 10.1 para ver las soluciones aprobadas.
 Escurra bien el paño para eliminar el exceso de líquido.
 Limpie suavemente la carcasa metálica externa del Ventilador, teniendo cuidado de no
permitir que el exceso de humedad penetre en las aberturas de la superficie del Ventilador.
Vea las advertencias, mencionadas anteriormente.
 Seque la superficie del Ventilador con un paño limpio, suave y sin pelusa. Asegúrese que
después de la limpieza el equipo queda totalmente seco.
 Limpie la pantalla sólo con tela de algodón suave, seca o humedecida, y escurrida con
detergente neutral. No use paños que contengan pelusas. No limpie la pantalla con papel
o materiales que contengan papel, ya que puede rayarse.
 Elimine la suciedad de los huecos de ventilación con una torunda de algodón.
 No someta el equipo completo a autoclave, ni lo esterilice con óxido de etileno ni con
ninguna otra forma de esterilización.
 No toque ni moje los conectores donde se conectan los sensores del Ventilador.

10–2
LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN

PELIGRO
Utilice todas las soluciones y productos de limpieza con precaución. Lea y siga las
instrucciones asociadas con las soluciones de limpieza que usa para limpiar su
Ventilador. Utilice solo las soluciones enumeradas en la Tabla 10.1

PELIGRO
No permita la entrada de líquidos al equipo a través del filtro de entrada de aire o de las
rendijas de enfriamiento, ubicadas en los paneles laterales y posterior del Ventilador, ello
puede causar daños en el Ventilador, especialmente en las baterías o los componentes
eléctricos.

Desecho de los componentes de un solo uso


Deseche todos los componentes de un solo uso que retire del Ventilador, durante las
operaciones de limpieza o mantenimiento, de acuerdo con el protocolo de la institución
sanitaria. Esterilice los componentes antes de proceder a su eliminación no destructiva.
Siga las directivas reguladoras y las instrucciones de reciclaje locales, relativas al desecho
y reciclaje de componentes de equipos.

Limpieza, desinfección o esterilización de los componentes


La Tabla 10.2 muestra los métodos de limpieza, desinfección y esterilización de los
componentes del Ventilador.

PELIGRO
Asegúrese de que la esterilización se realice de acuerdo con las técnicas descritas en
la Tabla 10.2, para evitar la exposición del paciente a los agentes de esterilización. La
exposición a los agentes esterilizadores puede reducir la vida útil de algunos
componentes.

PELIGRO
Maneje los filtros con cuidado para reducir el riesgo de contaminación bacteriana o viral
y para evitar los daños físicos.

ATENCIÓN
COMBIOMED reconoce que las prácticas de higiene varían mucho de unos centros
sanitarios a otros, y no puede exigir prácticas concretas que satisfagan todas las
necesidades. COMBIOMED no se responsabiliza de la efectividad de las prácticas
seguidas para la limpieza, desinfección y esterilización de los componentes. Este
Manual solo proporciona directivas generales para estos propósitos. El usuario es el
único responsable de garantizar la validez y la eficacia de los métodos utilizados.

10–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
Siga siempre las directivas para el control de infecciones de su centro sanitario.

Tabla 10.1. Métodos para limpiar y desinfectar las superficies exteriores del Ventilador.

Componente Método Cuidados necesarios


Parte externa del Limpie con un paño húmedo y una 1. Tenga cuidado para que no
Ventilador solución de jabón suave o con uno penetre ningún líquido o
de los productos químicos o sus aerosol en el equipo o en las
equivalentes que aparecen a conexiones de cables.
continuación: 2. No intente esterilizar el
• Detergente suave para Ventilador con gas de óxido
lavavajillas de etileno (ETO).
• Alcohol isopropílico (solución al 3. No utilice aire presurizado
70 %) para limpiar o secar el
• Lejía (solución al 10 % + 90 % Ventilador, incluidos los
de agua corriente) respiraderos de la pantalla.
• Solución de limpieza con alcohol 4. Asegúrese de que el
isopropílico y amoníaco. Ventilador esté seco antes de
• Amoníaco (solución al 15 % + conectarlo a la toma de
85 % de agua corriente) corriente y encenderlo.
• Peróxido de hidrógeno (solución
al 3 %)
• Glutaraldehído (solución al 3,4
%)
Utilice un paño húmedo y agua para
quitar los residuos químicos, si
fuera necesario. Aspire los
respiraderos de la parte posterior y
lateral del equipo para eliminar el
polvo.
Pantalla táctil del Limpie la pantalla táctil con un paño No utilice materiales ásperos
dispositivo suave y húmedo con detergente con componentes abrasivos. No
neutro, y luego séquela con un ejerza un esfuerzo excesivo al
paño suave que no suelte fibras. limpiar la pantalla táctil, eso
puede dañarla.

CUIDADO
No utilice peróxido de hidrogeno para limpiar, así evita que se produzcan daños en
los materiales del filtro utilizado en la parte posterior del Ventilador.

CUIDADO
Utilice solamente los agentes químicos enumerados, durante la limpieza exterior del
Ventilador, para evitar que se produzcan daños en las etiquetas y en las superficies
en general.

10–4
MANTENIMIENTO TÉCNICO

Tabla 10.2. Métodos para limpiar, desinfectar y esterilizar los componentes del Ventilador.

Componentes del circuito ventilatorio reutilizable

Desarme completamente el circuito ventilatorio. Desmonte las trampas de agua y drene el líquido
de estas. Limpie y desinfecte los componentes de las trampas de agua por separado. Enrosque
las mangueras en círculos de gran diámetro. Evite torcer y doblar las mangueras durante el
tratamiento. Antes de envolverlas para la esterilización en autoclave, asegúrese que todas las
cavidades estén limpias y secas, sin condensación o humedad residual.

Mangueras del Esterilice el circuito reutilizable en 1. Si ha sumergido el circuito de


circuito ventilatorio autoclave o desinféctelo paciente en un líquido, utilice
reutilizable químicamente. aire presurizado para eliminar
La esterilización en autoclave se la humedad del interior de la
realiza a una temperatura de 134 manguera antes de utilizarlo.
°С y a una presión de 0,21 МPа 2. Compruebe si hay daños
durante 30 min. (muescas o cortes) en las
mangueras y sustituya los
componentes dañados.
3. Cada vez que instale un
circuito de paciente nuevo,
ejecute el test de
comprobación para comprobar
que no haya fugas.

CUIDADO
La esterilización por vapor es un método de esterilización viable para los circuitos de
paciente, pero puede acortar la vida útil de las mangueras. Después de la esterilización
por vapor, las mangueras pueden perder su color o perder su flexibilidad. Estos efectos
son acumulativos e irreversibles.

- Líneas y Son objeto de reutilización. 1. Busque posibles grietas en las


conectores que Esterilícelos en autoclave, trampas de agua. Reemplace
forman parte del pasteurícelos o desinféctelos el componente por otro nuevo
circuito ventilatorio químicamente. en caso de detectar defectos.
reutilizable; 2. Si ha sumergido las
- Unión en Y del Tratamiento en autoclave bajo conexiones y los conectores en
circuito de temperatura 120 °С y la presión un líquido, utilice aire
paciente; de 0,11 МPа durante 45 min. presurizado para eliminar la
- Trampas de agua. humedad del interior de los
componentes antes de
utilizarlos.
3. Busque los posibles daños
(muescas y cortes) en los
componentes. Cámbielos si
están dañados.

CUIDADO
Asegúrese de seguir las instrucciones de COMBIOMED relacionadas con los
detergentes que pueden utilizarse. Si utiliza una solución limpiadora con una
concentración superior a la recomendada, puede reducir la vida útil de los componentes.
Los residuos de la solución pueden agrietar o deteriorar los componentes, sobre todo
aquellos que hayan sido expuestos a altas temperaturas durante la esterilización.

10–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Procedimientos de desinfección y esterilización


La Tabla 10.3 resume los procedimientos de desinfección y esterilización.

CUIDADO
No utilice desinfectantes formaldehidos o fenólicos, ya que pueden provocar grietas o
fisuras en los componentes plásticos.

Tabla 10.3. Procedimientos de desinfección y esterilización.

Esterilización en autoclave Pasteurización Desinfección química


Se realiza una esterilización Coloque los componentes Sumerja los componentes en
eficaz mediante autoclave a en un pasteurizador de uno de los desinfectantes
vapor a 132 C (270 F) durante calor entre 76 y 79 C siguientes, y siga las
20 min en los ciclos de durante 30 min. indicaciones de COMBIOMED.
desplazamiento por gravedad. • Amoníaco (solución al 15%)
Siga las instrucciones del • Amphyl™*
fabricante de la autoclave de • Lejía (solución al 10 %)
vapor. • Cavicide™*
• Cidex™*, Control III™**
• Alcohol isopropílico (solución
al 70%)

CUIDADO
La exposición de los componentes a desinfectantes químicos más concentrados,
durante un periodo de tiempo excesivo, puede reducir la vida útil de los productos .

1. Desarme el componente (si 1. Desarme el componente 1. Desarme el componente (si


tiene varias piezas). (si tiene varias piezas). tiene varias piezas).
2. Limpie las partes del 2. Limpie las partes del 2. Limpie las partes del
componente (Consulte la componente (Consulte la componente (Consulte la
Sección 10.3 para más detalles) Sección 10.3 para más Sección 10.3 para más
3. Envuelva cada parte de los detalles). detalles).
componentes en muselina o un 3. Coloque las partes de los 3. Coloque las partes de los
papel equivalente para el componentes en el componentes en una
proceso de autoclave. pasteurizador de calor y solución de limpieza para
4. Coloque las partes envueltas pasteurícelas. desinfectarlas.
del componente en la autoclave 4. Inspeccione las partes del 4. Inspeccione las partes del
a vapor y esterilícelas. componente en busca de componente en busca de
5. Inspeccione las partes del posibles daños y posibles daños y deséchelo
componente en busca de deséchelo si detecta si detecta algún daño.
posibles daños y deséchelo si algún daño. 5. Vuelva a armar el
detecta algún daño. 5. Vuelva a armar el componente.
6. Vuelva a armar el componente. componente. 6. Instale el componente en el
7. Instale el componente en el 6. Instale el componente en Ventilador.
Ventilador. el Ventilador. 7. Ejecute el Test-B (Según
8. Ejecute el Test-B (Según 7. Ejecute el Test-B (Según sección 11.3.1).
sección 11.3.1). sección 11.3.1).

ATENCIÓN
Para evitar el deterioro de los componentes expuestos a temperaturas elevadas,
enjuáguelos y séquelos bien antes de la esterilización en autoclave o la pasteurización.

10–2
MANTENIMIENTO TÉCNICO

PELIGRO
Asegúrese de inspeccionar diariamente las mangueras y demás componentes para
garantizar que no haya grietas ni fugas, y que todas las conexiones estén bien seguras,
después de montar, limpiar o volver a montar el circuito ventilatorio.

PELIGRO
No use nunca un limpiador líquido dentro del circuito ventilatorio, ni en ningún
componente de la trayectoria del gas. Limpie el circuito ventilatorio solamente tal como
se especifica en las instrucciones de COMBIOMED.

Nota:
La unidad espiratoria de COMBIOVENT está prevista para múltiples usos. Se
desensambla fácilmente y todas las partes se pueden limpiar, desinfectar y esterilizar (si
se utilizan los componentes reutilizables). En caso de utilizar los componentes de la
unidad espiratoria de un solo uso, como por ejemplo, la válvula espiratoria, deséchelos,
estos no pueden desinfectarse, esterilizarse y volver a utilizarse. Para mantener una
buena calidad de medición cuando se use de manera continua, limpie la unidad
espiratoria periódicamente.

PELIGRO
Asegúrese de reemplazar regularmente la membrana de la válvula espiratoria
reutilizable.

PELIGRO
Asegúrese de que la unidad espiratoria esté totalmente seca después de limpiarla,
esterilizarla o desinfectarla, antes de volver a usarla.

Limpieza y desinfección del sensor de oximetría de pulso


 Limpie el sensor y el cable con un paño suave o una torunda de algodón, humedecida con
una solución de alcohol al 70 %. Seque el sensor y el cable completamente con un paño
suave y seco o con una gasa.
 Si el material adhesivo que se utiliza en la sujeción de los sensores flexibles ha debilitado
su adherencia, cámbielo.
 No utilice los sensores por un período mayor de un año, porque la medición pierde
fiabilidad.
 Si el sensor y el cable están sucios con sangre o líquidos corporales de cualquier tipo,
límpielos y desinféctelos.
 Limpie los sensores después de usarlos en un paciente. De no hacerlo, se deterioran.
 No toque ni moje el conector del cable de SpO2.
 No sumerja el cable, ni el sensor de SpO2 en líquidos.

10–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

 Líquidos corporales, sangre o desinfectantes que permanezcan en el cable o sensor, lo


deteriora. Si se ha deteriorado, sustitúyalo.
 No utilice autoclaves para la desinfección.

PELIGRO
Asegúrese de cumplir estrictamente con el proceso de limpieza y desinfección de los
sensores, según proceda.

Limpieza, desinfección y esterilización del sensor de capnografía


 La limpieza del sensor se realiza limpiando el emisor y el detector con una torunda de
algodón, humedecida con etanol y dejándolo secar. No utilice soluciones corrosivas ni lana
de acero ni objetos puntiagudos para ello, porque lo daña y conduce a mediciones
incorrectas.
 Limpie el cable del sensor con un paño suave, humedecido con jabón neutral y agua o
alcohol, y séquelo con un paño seco o con una gasa.
 Desinfecte el cable del sensor con un paño no abrasivo con cualquiera de los
desinfectantes siguientes:
 Solución de Gluconato de clorhexidina al 0,5 %
 Solución de Cloruro de Bencetonio al 0,2 %
 Solución de Glutaraldehído al 2 %
 Clorito de Benzalkonio al 0,2 %
 COMBIOMED recomienda sustituir el adaptador aéreo (boquilla desechable) cada 24 h
para garantizar la exactitud que corresponde a la medición.
 El adaptador aéreo es desechable, puede ser utilizado una sola vez. No se garantiza su
adecuado trabajo si se esteriliza. No lo use en diferentes pacientes.
 Después de sacar el nuevo sensor de CO2 de su envoltura, manipúlelo con cuidado, pues
la electricidad estática, el agua y soluciones químicas pueden dañarlo.
 No sumerja el sensor de CO2 en agua, ni soluciones químicas.
 No utilice autoclaves, ni esterilización a vapor para la desinfección.
 Después de usar el sensor, desinféctelo.
 El sensor y el adaptador (dispositivo electrónico que procesa la señal que entrega el
sensor), pueden ser sustituidos por separado, si se detecta que uno de ellos es el que está
defectuoso.

PELIGRO
Asegúrese de cumplir con la periodicidad de la limpieza y desinfección del equipo y sus
accesorios, y de utilizar los productos recomendados por COMBIOMED.

Limpieza de los sensores de flujo


COMBIOVENT utiliza dos sensores de flujo reutilizables, que deben pasar la limpieza y
desinfección o limpieza y esterilización, después de cada uso. Según declaración del
fabricante, soportan los procesos de esterilización en autoclave.

10–4
MANTENIMIENTO TÉCNICO

 Sensor de flujo proximal. El sensor de flujo proximal está colocado entre la pieza «Y»
del circuito ventilatorio del paciente y el paciente.
 Sensor de flujo espiratorio. El sensor de flujo espiratorio se encuentra en la salida de
la rama espiratoria, antes de la válvula espiratoria.
Para una conexión segura y cómoda estos sensores se utilizan con el conector que se
muestra en la Figura 10.1.

Figura 10.1. A la izquierda sensor de flujo y a la derecha con su conector plástico.

Para los procedimientos de limpieza se retira el conector plástico, que no debe ser
esterilizado, ya que no tiene contacto con los gases provenientes del paciente.

CUIDADO
No intente quitar la malla o eliminar la suciedad detrás de la malla con una punta afilada.
Cualquier daño mecánico en la malla o en la carcasa pueden reducir el rendimiento del
sensor.

CUIDADO
COMBIOMED no garantiza la estabilidad del sensor de flujo si se utilizan métodos y/o
equipos inadecuados de limpieza y esterilización. La garantía de la estabilidad del sensor
de flujo por procedimientos y/o equipos de limpieza, es solo responsabilidad del cliente.

El fabricante recomienda tres métodos o tres procedimientos de limpieza, basados en:


 autoclave,
 solución CIDEX®, en la cual se sumerge el sensor y
 el dispositivo de limpieza STERRAD.

1. Procedimiento de esterilización en autoclave.


 Temperatura y presión en autoclave: 135 °C, de -0,8 bar a +2,15 bar de presión
manométrica, durante 5 min;
 Secado por evacuación durante los 5 min;
 Enfriamiento hasta 50 °C.
Pasos a ejecutar:
Paso 1: Desconecte todas las mangueras y conectores eléctricos antes de iniciar la
esterilización en autoclave.
Paso 2: Lea y siga las instrucciones de su dispositivo de autoclave. Siga todas las
precauciones de seguridad.

10–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

CUIDADO
Asegúrese de que la suciedad y los residuos no entren en el sensor, los sensores de
flujo son dispositivos sensibles.

Paso 3: Asegúrese de colocar el sensor en posición vertical durante la esterilización en


autoclave, para evitar que se acumule agua dentro de la carcasa del sensor.
Paso 4: Después de esterilizar en autoclave, deje que el sensor se enfríe y se seque por
completo en un ambiente limpio y con poca humedad, antes de seguir usándolo. El aire
comprimido filtrado, libre de aceite y contaminantes se puede usar con cuidado para
mejorar el secado, pero puede acelerar el desgaste y la deriva. Es posible secar el sensor
en un horno a temperaturas moderadas (≤ 50 °C).
Paso 5: Inspeccione visualmente el sensor después de la autoclave. Las piezas que
presenten daños (fisuras, cambio de color o deformaciones) deben ser sustituidas.

2. Desinfección con la solución CIDEX®.


Pasos a ejecutar:
Paso 1: Desconecte todas las mangueras y conectores eléctricos antes de comenzar la
limpieza con agente líquido.
Paso 2: Lea y siga las instrucciones de cómo preparar, activar, usar y desechar la solución
CIDEX®. Siga todas las precauciones de seguridad.
Paso 3: Sumerja completamente el sensor limpio y seco en la solución CIDEX®. Mueva
suavemente el sensor dentro del agente de limpieza para permitir que la solución entre en
todas las cavidades, durante 15 min a temperatura ambiente (aproximadamente 21 °C).
Paso 4: Retire el sensor del baño y evite derramar el exceso de la solución CIDEX®.
Enjuague bien con agua fresca destilada durante 1 min. Repita este procedimiento dos
veces, para un total de tres enjuagues. Posteriormente enjuague en alcohol isopropílico
para facilitar el proceso de secado.
Paso 5: Deje que el sensor se seque en un ambiente limpio y con poca humedad. El aire
comprimido filtrado, libre de aceite y contaminantes se puede usar con cuidado para
mejorar el secado, pero puede acelerar el desgaste y la deriva. Es posible secar el sensor
en un horno a temperaturas moderadas (≤ 50 °C).
Paso 6: Inspeccione el sensor después del proceso de limpieza. Las piezas que presenten
daños (fisuras visibles, piezas deformadas o color alterado) deben ser sustituidas.

CUIDADO
Espere hasta que cualquier líquido se evapore por completo antes de volver a conectar
y usar el sensor nuevamente.

ATENCIÓN
Consulte las instrucciones de la solución CIDEX® para obtener más detalles sobre cómo
preparar, activar, usar y desechar la solución.

3. Limpieza en el dispositivo STERRAD.


Siga las instrucciones de uso del dispositivo STERRAD, y ejecute cualquier procedimiento de
pruebas, después de cada ciclo de STERRAD y antes de cada uso.

10–6
MANTENIMIENTO TÉCNICO

11 MANTENIMIENTO TÉCNICO

Generalidades
Para garantizar el correcto funcionamiento del dispositivo durante su vida útil, el
mantenimiento técnico debe realizarse sistemáticamente, de acuerdo con lo establecido
en este documento. El mantenimiento técnico del Ventilador es responsabilidad del usuario
del equipo y no está incluido en las obligaciones de garantía del fabricante o proveedor.

PELIGRO
Asegúrese de que el equipo y sus accesorios están correctamente desinfectados antes
de realizar el mantenimiento

El Ventilador debe recibir atención profesional experta en su mantenimiento, verificación y


reparación. Tanto el equipo como sus accesorios deben recibir inspecciones regulares de
mantenimiento y cuando el equipo no esté funcionando correctamente debe ser marcado
visiblemente para evitar su uso en estas condiciones. Si el equipo es almacenado por un
período extenso, asegúrese que está en perfectas condiciones antes de ponerlo en
operación.

Las rutinas del mantenimiento no implican el desarme de la USV y no requieren


conocimientos o habilidades especiales. En caso de detectar algún defecto que requiera
el desarme de la unidad, el dispositivo debe ser transferido al servicio de reparación de
COMBIOMED, que tiene la cualificación y equipos necesarios para su reparación.

ATENCIÓN
No desarme el Ventilador, esto debe ser realizado por personal de Servicio Técnico
especializado. La batería interna y los fusibles deben ser reemplazados por personal de
Servicio Técnico.

El mantenimiento técnico debe llevarse a cabo con periodicidad recomendada, incluso si


el dispositivo se encuentra fuera de servicio y temporalmente almacenado, se
precisa verificar su funcionalidad y el funcionamiento del sensor de O 2, así como realizar
la comprobación y la carga y de la batería interna recargable al menos cada 6 meses.

ATENCIÓN
Asegúrese de que el mantenimiento preventivo se lleve a cabo por técnicos autorizados,
debidamente calificados y entrenados según el programa especificado del fabricante.
Estos técnicos deberán disponer de los instrumentos de medición y dispositivos de
comprobación adecuados.

ATENCIÓN
Asegúrese que el equipo está en perfectas condiciones antes de ponerlo en operación,
si el equipo es almacenado por un período extenso de tiempo sin usarse.

10–7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tiempo de funcionamiento del Ventilador


El Ventilador dispone de un contador que registra el número de horas de funcionamiento
desde su fabricación, así como la fecha del último mantenimiento. El personal responsable
del mantenimiento técnico del equipo, debe hacer el seguimiento del número de horas que
han transcurrido desde que se realizó la última actividad de mantenimiento preventivo, y
llevar los registros que muestren el número de horas que faltan para que venza el plazo,
antes de realizar el siguiente mantenimiento preventivo.

PELIGRO
Respete los intervalos de mantenimiento preventivo tal y como se indican en la Tabla
11.1, para garantizar el correcto funcionamiento del Ventilador.

PELIGRO
Inspeccione DIARIAMENTE el circuito ventilatorio de paciente para comprobar que no
presente daños, que esté bien conectado al paciente y al Ventilador, que funcione
correctamente y que no presenta fugas.

PELIGRO
Asegúrese de que el usuario no abra, repare ni efectúe el mantenimiento del Ventilador
por sí mismo. De hacerlo, podría poner en peligro al paciente, dañar el Ventilador o anular
la garantía. Únicamente el personal entrenado, autorizado y cualificado por el fabricante
debe reparar, abrir o efectuar el mantenimiento del Ventilador.

PELIGRO
Asegúrese de que el Ventilador esté apagado y fuera de servicio antes de realizar el
mantenimiento habitual.

PELIGRO
No realice ninguna tarea de mantenimiento mientras el Ventilador está conectado al
paciente.

PELIGRO
Póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método apropiado de
eliminación de piezas y accesorios potencialmente peligrosos. Cumpla las regulaciones
locales para estos fines.

Está previsto que el Ventilador tenga una vida útil de 10 años, siempre que se cumpla el
programa de mantenimiento preventivo indicado en su manual de uso.

10–8
MANTENIMIENTO TÉCNICO

Pruebas de comprobación del Ventilador (TEST-B y TEST-E)


Cuando se enciende el equipo, después de la pantalla de Bienvenida, aparece la ventana
de Configuración Inicial con la posibilidad de configurar los datos del paciente y seguir
configurando el modo de ventilación y los parámetros y alarmas del modo seleccionado.
Pero también se ofrece la posibilidad de realizar la comprobación inicial del funcionamiento
del Ventilador, presionando sobre el botón «Chequeo». Al presionar sobre este botón se
despliega la pantalla con dos opciones de chequeo (Figura 11.1).

Figura 11.1. Ventana de Configuración Inicial con la posibilidad de realizar la comprobación del funcionamiento
del Ventilador.

En esta ventana existe la posibilidad de iniciar la ventilación de forma rápida (en un caso
de urgencia), con los parámetros definidos por defecto, utilizando el modo de ventilación
VAC. Para esto se presiona el botón «Iniciar Ventilación» y aparece la ventana con la
advertencia, de que se iniciará la ventilación en modo VAC, utilizando los parámetros
programados por defecto, y pidiendo al usuario que verifique que el circuito de paciente
esté conectado correctamente. En este caso hay que seleccionar la opción «Aceptar» y
el Ventilador empieza la ventilación emergente.
Si no es un caso de urgencia y se desea realizar la comprobación del funcionamiento del
Ventilador, se selecciona el «Chequeo TEST-B» que aparece en esta ventana, con las
opciones de comprobación del funcionamiento del equipo (Figura 11.1) En esta ventana
también se muestra la fecha y hora del último Chequeo TEST-B, realizado al equipo y el
resultado del mismo.

ATENCIÓN
Asegúrese de que el chequeo de comprobación finaliza sin mensajes de error o fallos,
solo así se garantiza el funcionamiento seguro del Ventilador.

La pantalla de comprobación del funcionamiento del Ventilador incluye dos rutinas de


chequeo:
- Chequeo TEST-B, que realiza la rutina de comprobación básica del funcionamiento del
equipo y
- Chequeo TEST-E, que realiza la rutina de comprobación extendida del funcionamiento
del equipo.
Debajo de los botones «Chequeo TEST-B» y «Chequeo TEST-E» se muestran las
versiones de los programas de control (software del nivel superior) de la CPU, y los
programas de control (firmware) de los microcontroladores del bloque de elementos CPU
y del bloque de elementos POWER.

10–9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Es necesario aclarar que acceder a esta comprobación se puede solamente al inicio,


después de encender el Ventilador.
Al presionar sobre el botón «Chequeo TEST-B» se ejecuta la rutina de comprobación
básica de funcionamiento del equipo, que está destinada para uso del personal sanitario y
debe realizarse semanalmente, después de una reparación o mantenimiento, al cambiar
alguna componente o cuando se va a iniciar la ventilación de un nuevo paciente.

Al presionar sobre el botón «Chequeo TEST-B» se desplegará la ventana de


comprobación TEST-B con los resultados de pruebas realizadas en el último chequeo
realizado. En esta ventana aparecerá una tabla con tres columnas: el nombre de la prueba,
el estado de su ejecución y el resultado de la prueba. La comprobación chequeo TEST-B
contiene 5 pruebas: Prueba de Control de turbina, Prueba de Fuga de Circuito de Paciente,
Prueba de calibración del sensor FiO2, Prueba de Ventilación 1 y Prueba de Ventilación 2,
tal como se muestra en la Fig.11.2. Los estados de ejecución de la prueba que pueden
visualizarse, son: En Proceso, Terminado o Cancelado y los resultados de las pruebas
pueden ser Satisfactorio o Insatisfactorio.

Figura 11.2. Ventana con las pruebas de TEST-B. A la izquierda ventana que se utiliza sin pruebas realizadas.
A la derecha ventana con resultados de pruebas realizadas en un chequeo anterior.

Las 5 pruebas del chequeo TEST-B se realizan de forma automática, una detrás de la otra,
sin parar, y al final se muestran los resultados de las 5 pruebas realizadas. Durante la
ejecución de las pruebas aparecen las ventanas con las instrucciones, que deben ser
ejecutadas para seguir con el proceso de comprobación, o las ventanas informativas sobre
el estado de ejecución de las mismas. En estas ventanas se deben ejecutar las acciones
que se solicitan y después se debe presionar sobre la opción «Aceptar» para continuar el
proceso de chequeo.
En la Figura 11.2, en la parte derecha de la ventana se muestran 4 botones:
 Regresar: al presionar sobre este botón, se regresa a la ventana inicial (Fig. 11.1)
 Iniciar Chequeo: al presionar sobre este botón, empieza el chequeo TEST-B. Al
presionar sobre el botón «Iniciar Chequeo», empieza la prueba y se queda activo
solamente el botón «Cancelar el Chequeo».
 Cancelar Chequeo: para cancelar el chequeo en caso de necesidad después de su
inicio;
 Iniciar Ventilación: para iniciar la ventilación emergente.
Seguidamente se describe en detalle la ejecución del chequeo TEST-B.
1. Prueba de Control de turbina. En esta prueba se comprueba el funcionamiento de la
turbina, los sensores de flujo, presión inspiratoria y el sensor se presión de válvula

10–10
MANTENIMIENTO TÉCNICO

espiratoria. Para realizar satisfactoriamente la prueba, hay que asegurarse de que nada
obstruya el puerto inspiratorio durante la ejecución de la prueba, pues esto podría
hacerla fallar. La prueba falla si alguno de los parámetros de los dispositivos
mencionados anteriormente se detecta con problemas. Al finalizar la prueba se
actualizará el resultado de la misma.
Para identificar la realización de la prueba de turbina: se escucha que la turbina
empieza a funcionar y a sacar el aire por la rama inspiratoria.
Al presionar sobre el botón «Iniciar Chequeo», aparecerá la ventana con las
instrucciones para su realización con las dos opciones: «Aceptar» y «Cancelar» (Figura
11.3 de la izquierda). Si se presiona «Cancelar», el chequeo TEST- B se pausará por
donde se quedó.

Figura 11.3. A la izquierda ventana con las instrucciones para ejecutar la prueba de control de la turbina. A la
derecha ventana con la indicación que la primera prueba está ejecutándose.

En las instrucciones mostrada se solicita al usuario que desconecte la rama inspiratoria,


es decir, que hay que desconectar toda la rama inspiratoria del circuito de paciente,
dejando libre el puerto inspiratorio HACIA EL PACIENTE. Después de ejecutar las
instrucciones de la ventana se presiona sobre la opción «Aceptar» para continuar el
chequeo. Aparece el mensaje que la prueba está «En Proceso» (Figura 11.3 de la
derecha), con la opción activada de cancelar el chequeo. Si se presiona sobre
«Cancelar Chequeo», aparecerá la advertencia de que se cancelará el proceso de
chequeo con dos posibilidades: «Aceptar» para cancelar la prueba o «Cancelar» para
continuar (Figura 11.4) y seguir ejecutando el chequeo TEST-B.

Figura 11.4. Ventana de advertencia de que se va a cancelar el chequeo.

2. Prueba de Fuga de Circuito de Paciente. Al empezar la prueba hay que verificar que
el sensor proximal de presión, se encuentra conectado para evitar fugas. Durante la
prueba del circuito de paciente, el equipo monitorea la fuga en el circuito de paciente, si
se detectan fugas superiores a los parámetros establecidos se produce la falla del
equipo. Al finalizar la prueba se actualizará el resultado de la misma.
Para identificar la prueba de fuga del circuito de paciente: empieza a funcionar la
turbina y se infla el pulmón de prueba, se detiene la turbina, pero el pulmón de
prueba se mantiene inflado y en este momento se miden las presiones al inicio y
al final del inflado del pulmón de prueba y se calcula la fuga de presión en el
circuito de paciente. Al final se abre la válvula para liberar la presión del aire

10–11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Durante la realización de la prueba aparecen las instrucciones necesarias para ejecutar


la prueba con las opciones de «Aceptar» y «Cancelar» (parte izquierda de la Figura
11.5) para continuar o no con la prueba.

Figura 11.5. A la izquierda ventana TEST-B con las instrucciones para realizar la prueba de la Fuga de Circuito
de Paciente. A la derecha ventana de ejecución de la prueba Fuga de Circuito de Paciente.

Para realizar la prueba se solicita la conexión de la rama inspiratoria del circuito de


paciente, que fue desconectada en la prueba anterior. Durante la realización de la
prueba se presuriza el circuito de paciente, el pulmón de prueba se mantendrá inflado
por un tiempo determinado, verificando de este modo si hay fuga en el circuito. También
se muestran los mensajes «En Proceso» (parte derecha de la Figura 11.5) durante la
ejecución de la prueba y «Terminado» cuando la prueba se termina. Y se muestra el
resultado de la prueba: Satisfactorio o Insatisfactorio.
3. Prueba de calibración del sensor FiO2. La calibración del sensor de oxígeno, es una
prueba para medir la concentración del oxígeno en el gas inspirado (FiO 2). Se realiza
cuando la indicación de O2 en el aire ambiental es diferente de 21 %, o cuando no se
pueden alcanzar de forma viable las concentraciones altas de oxígeno. Cada cierto
tiempo hay que calibrar el sensor de oxígeno.
La calibración del sensor se realiza además en los siguientes casos:
 durante el mantenimiento técnico;
 después de la sustitución del sensor de FiO2;
 si aparece el mensaje de alarma «CALIBRAR SENSOR DE FiO2» de acuerdo con
los resultados del control automático de su funcionalidad, o
 ante cualquier otra desviación en las mediciones de FiO2, en particular si durante la
ventilación con aire, el error de medición de la concentración supera el 10 %.
Para identificar la prueba sale un mensaje que informa sobre el estado de la
calibración y el tiempo restante para que finalice, se puede escuchar en los 2
primeros minutos de la prueba que circula aire ambiente, mientras que pasado
este tiempo se oirá un sonido diferente, que indica la circulación de O 2 al 100 %.
La prueba dura aproximadamente 4 min, 2 min con el aire del ambiente y 2 min con el
oxígeno. Este proceso no requiere de un dispositivo de medición. Para ejecutar la
prueba siga las instrucciones que aparecen durante su ejecución paso por paso.
Conecte el suministro de oxígeno de alta presión al Ventilador, sino el resultado de la
calibración será insatisfactorio. Para evitarlo aparece la advertencia que se muestra en
la Figura 11.6. Presione sobre la opción «Aceptar» para continuar el proceso de
calibración.

10–12
MANTENIMIENTO TÉCNICO

Figura 11.6. Ventana de advertencia para realizar la calibración del sensor de FiO2.

La calibración de FiO2 es un proceso automático y no requiere la intervención del


usuario. En la zona de saltos de alarma aparece el mensaje en color cian
«CALIBRACIÓN FiO2 ACTIVA» y el campo del parámetro FiO2 empieza a
parpadear cambiando su color de fondo de color negro a color cian.
Durante la realización de la Calibración FiO2 se muestran los mensajes sobre el
estado de realización de la prueba, primero «En Proceso» durante su ejecución y
después «Terminado» cuando la prueba se termina. Al final, se muestra el resultado
de la prueba: Satisfactorio o Insatisfactorio.

Figura 11.7. Ventana informativa indicando que el proceso de calibración está en proceso.

ATENCIÓN
No interrumpa el proceso de calibración del sensor de FiO2. El proceso de calibración es
automático. Una vez iniciado debe continuar hasta terminar. El proceso dura 4 min.

ATENCIÓN
Calibre correctamente el sensor de FiO2. Un sensor no calibrado puede provocar una
medición incorrecta y una emisión insuficiente de alarmas.

Cuando el proceso de calibración finalice se muestra el resultado de la misma. Este


puede ser satisfactorio o puede ocurrir un fallo de calibración de FiO 2. En este caso
sucederá lo siguiente:

10–13
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

 Se activa una alarma y aparece el mensaje «FALLO CALIBRACIÓN FiO2».


 El Ventilador toma el valor guardado anteriormente como valor por defecto.

4. Prueba de Ventilación 1. Es una prueba breve de ventilación en modo VAC con


parámetros definidos por defecto. Para realizar la prueba debe asegurarse de que la
fuente del suministro de O2 esté conectada al equipo. Al finalizar la prueba se
actualizará el resultado de la misma.
Durante la prueba se visualizan los parámetros de ventilación que deben ser
comprobados, además se chequean la resistencia y la compliancia del circuito
ventilatorio del paciente. La prueba falla si alguno de los parámetros sale del rango
establecido.
Para identificar la prueba de ventilación en modo VAC: se inicia la ventilación, se
infla y se desinfla el pulmón de prueba con la frecuencia de respiración mostrada
en la ventana.
Para ejecutar la prueba siga las instrucciones mostradas en la Figura 11.8 y presione
sobre «Aceptar» para comenzar la ejecución de la prueba.

Figura 11.8. Ventana de TEST-B con las instrucciones de la «Prueba Ventilación 1».

Durante la ejecución de la prueba se mostrarán los parámetros medidos (Figura 11.9),


y al terminar la prueba, se mostrará el resultado: Satisfactorio o Insatisfactorio.

Figura 11.9. Ventana de parámetros, que se muestran durante la ejecución de la Prueba de Ventilación 1.

5. Prueba de Ventilación 2. Es una prueba breve de ventilación en modo PAC con


parámetros definidos por defecto. Para realizar la prueba debe asegurarse de que el
suministro de O2 esté conectado al equipo. Al finalizar la prueba se actualizará el
resultado de la misma.

10–14
MANTENIMIENTO TÉCNICO

Durante la prueba se visualizan los parámetros de ventilación que deben ser


comprobados, además se chequean la resistencia y la compliancia del circuito de
paciente. La prueba falla si alguno de los parámetros sale del rango establecido.
Para identificar la prueba de ventilación en modo PAC: se inicia la ventilación, se
infla y se desinfla el pulmón de prueba con la frecuencia de respiración mostrada
en la ventana.
Para ejecutar la prueba siga las instrucciones mostradas en la Figura 11.10 y presione
sobre «Aceptar» para comenzar la ejecución de la prueba.

Figura 11.10. Ventana con las instrucciones para la Prueba de Ventilación 2.

Durante la prueba se mostrarán los parámetros comprobados (Figura 11.11), y al


terminar la prueba, se mostrará el resultado: Satisfactorio o Insatisfactorio.

Figura 11.11. Ventana durante la ejecución del Prueba de Ventilación 2.

Después de realizarse las 5 pruebas del chequeo TEST-B, se mostrarán los resultados de
todas las pruebas realizadas (Figura 11.12).

Figura 11.12. Ventana de TEST-B con los resultados de las pruebas realizadas.

10–15
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Si durante la ejecución de alguna de las cinco pruebas del chequeo TEST-B, se cancela
la prueba, siempre existe la posibilidad de realizar el chequeo de nuevo, empezando con
la primera prueba del chequeo.

Para salir del chequeo TEST-B hay que presionar sobre el botón «Regresar» y aparece
la pantalla de configuración inicial con el resultado del último chequeo TEST-B realizado y
por debajo de este texto se visualiza la fecha y la hora del chequeo. El texto aparece
encima de los botones «Chequeo TEST-B» y «Chequeo TEST-E».

La comprobación TEST-E debe realizarse solamente por el personal de Servicio Técnico,


es una comprobación completa del funcionamiento del Ventilador. Para asegurar la
asistencia técnica por el personal de Servicio Técnico fue introducida una contraseña
(Figura 11.13).

Figura 11.13. Ventana para introducir la contraseña y acceder al Chequeo TEST-E.

La descripción detallada de la realización de este chequeo está dada en el Manual de


Servicio Técnico del Ventilador.

Cambio del filtro de entrada de aire


Si el Ventilador se usa en el interior, en locales limpios, donde se cumplen todas las
recomendaciones ambientales, habrá que comprobar el estado del filtro de la entrada de
aire mensualmente. Si el Ventilador se usa en un ambiente de polvo, habrá que comprobar
el estado del filtro de entrada de aire semanalmente y reemplazarlo cuando sea necesario.
Lea cuidadosamente las advertencias de peligros y cumpla con ellas.

PELIGRO
No reemplazar el filtro sucio de la entrada de aire, o hacer funcionar al Ventilador sin un
filtro, podría dañar gravemente al Ventilador.

PELIGRO
Compruebe con regularidad la limpieza del filtro de entrada de aire ubicado en la parte
posterior de la USV del Ventilador. De ser necesario, cambie el filtro antes de que se
cumpla el período de recambio recomendado.

PELIGRO
No lave, ni limpie, ni reutilice el filtro de entrada del aire, éste no es reutilizable.

10–16
MANTENIMIENTO TÉCNICO

Para cambiar el filtro de entrada de aire siga las indicaciones siguientes:


1. Destornille la tapa del compartimiento del filtro de entrada de aire (Figura 11.14) y
levante la tapa. Verá el filtro de entrada de aire.
2. Sujete el filtro cuidadosamente entre los dedos, retírelo y deséchelo según las
directivas de la institución sanitaria.
3. Coloque el nuevo filtro en el compartimiento libre, asegurándose de que:
 El lado del filtro con la parte blanca quede hacia afuera, alejado de la entrada de
aire al interior del equipo.
 El filtro esté correctamente instalado en su alojamiento, de forma tal que impida la
entrada de partículas al interior del dispositivo.
 Baje la tapa del compartimiento del filtro y atorníllela.

Figura 11.14. Pasos para cambiar el filtro de la entrada de aire. A la izquierda compartimiento cerrado y a la
derecha abierto.

PELIGRO
Póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método apropiado de
eliminación de accesorios potencialmente peligrosos.

Programa de intervalos de mantenimiento recomendado

ATENCIÓN
Únicamente el personal de servicio cualificado debe abrir, reparar o realizar tareas de
mantenimiento del Ventilador.

La tabla 11.1 detalla las actividades de mantenimiento periódico necesarias para el


Ventilador.
Tabla 11.1. Intervalos de mantenimiento preventivo.

Frecuencia Partes Mantenimiento


Cada 6 meses. Ventilador con todos sus Inspeccionar visualmente el Ventilador, su cable de
accesorios. alimentación, circuito de paciente, los sensores y
transductores.
Antes de poner el equipo Ventilador con todos sus Inspeccionar visualmente el Ventilador, su cable de
en uso. accesorios. alimentación, circuito de paciente, los sensores y
transductores.
Prueba de funcionamiento básico del equipo y todos
los componentes del equipo.

10–17
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Frecuencia Partes Mantenimiento


Cada 12 meses o según Ventilador con todos sus Inspeccionar visualmente el Ventilador, su cable de
las regulaciones locales y accesorios. alimentación, los sensores y transductores.
después de una Prueba de funcionamiento básico del equipo y todos
reparación. los componentes del equipo.
Pruebas de seguridad eléctrica según IEC 60601-1 e
IEC 62353, y el Manual de Servicio Técnico.
Según sea necesario. Superficie externa del Limpiar y desinfectar. Consulte la Sección 10.
Ventilador.
Caja (envase) del Limpie con regularidad la caja donde se guarda el
Ventilador. Ventilador.
Según la recomendación Filtro antibacteriano Reemplazar
del fabricante o la directiva inspiratorio.
del centro sanitario. Filtro antibacteriano Reemplazar
espiratorio.
Sensor de O2. El sensor de O2 no puede sumergirse en una solución
de limpieza o desinfección, ni puede esterilizarse. Si
se contamina, sustitúyalo.
Cada nuevo paciente Filtro antibacteriano Reemplazar
(consulte también la inspiratorio.
recomendación del Filtro antibacteriano Reemplazar.
fabricante). espiratorio.
Varias veces al día o tan Circuito de paciente: Se comprueban las dos ramas de circuito en busca de
frecuente como lo exija la ramas inspiratoria y acumulación de agua y, en tal caso, se vacían y se
directiva del centro espiratoria. limpian. Comprobación de fugas.
sanitario. Es un circuito de
uso en un solo paciente.
Con el cambio del Circuito de paciente: Reemplazar, si es de un solo uso y limpiar, desinfectar
paciente. ramas inspiratoria y y esterilizar si es reutilizable.
espiratoria.
Compruebe o sustituya el Filtro de entrada de aire. Reemplazar.
filtro mensualmente o con Nota: en entornos particularmente polvorientos,
más frecuencia. sustituya con más frecuencia el filtro de entrada de
aire para evitar obstrucciones, incluso si el período de
mantenimiento preventivo no ha vencido.
Consulte en la Sección 11.4, y cumpla con las
instrucciones de sustitución del filtro.
Cada 4 meses. Componentes reutilizables Limpie y esterilice los componentes reutilizables de la
de la unidad espiratoria, unidad espiratoria.
como, por ejemplo, el
sensor de flujo, codo
metálico y la válvula
espiratoria *
Cada 15 000 horas de Válvula proporcional de Reemplazar. Debe ser realizado por el personal
uso. control de oxígeno. técnico cualificado.
Turbina. Reemplazar. Debe ser realizado por el personal
técnico cualificado.
Válvula proporcional Reemplazar. Debe ser realizado por el personal
espiratoria de 3 vías. técnico cualificado.
Ventilador interno de Reemplazar. Debe ser realizado por el personal
enfriamiento. técnico cualificado.
Cada 2 años de Sensor de FiO2. Reemplazar.
funcionamiento (o más a
menudo si se producen
fallos de calibración).

10–18
MANTENIMIENTO TÉCNICO

Frecuencia Partes Mantenimiento


Cada 2 años. Unidad inspiratoria. Limpie y desinfecte el bloque inspiratorio con uno de
los desinfectantes indicados en el Capítulo 10.
Calibración y comprobación Estas tareas deben ser realizadas por un técnico
de las mediciones. cualificado.
Paquete de batería de Reemplazar. Debe ser realizado por el personal
iones de litio de 4,8 Ah. técnico cualificado.
Chequear una vez al mes Trampa de agua del filtro Si el agua condensada alcanza un nivel de
o más seguido. regulador de presión de la aproximadamente 10 mm por debajo del filtro, vaciar
rama de oxígeno. la trampa de agua.
Consulte las instrucciones de vaciado de la trampa de
agua del regulador de presión en la Sección 11.6.1.
Cada 6 meses. Filtro del regulador de Reemplazar. Debe ser realizado por el personal
presión de la línea de técnico cualificado.
oxígeno. Consulte las instrucciones para cambiar el filtro del
regulador de presión en la Sección 11.6.2.
*: La frecuencia de sustitución de los componentes de un solo uso (desechables) de la unidad espiratoria puede
ser de 3 meses para los pacientes ventilados por traqueotomía durante más de 12 h al día. La frecuencia de
sustitución puede extenderse a 6 meses para los pacientes ventilados durante menos de 12 h al día, dependiendo
de la frecuencia de las visitas del técnico.

El intervalo de tiempo para la realización de las comprobaciones funcionales y de


seguridad eléctrica, dependen de la intensidad de uso del Ventilador. Adicionalmente,
estas comprobaciones también deben realizarse:
• Si el equipo recibe un fuerte golpe, vibración, o una caída.
• Si el equipo recibe una fuerte radiación o un choque eléctrico,
• Siempre que se ejecute una acción de servicio que implique la apertura de la
cubierta metálica exterior del equipo.

ATENCIÓN
Para evitar la contaminación cruzada, limpie y desinfecte el bloque inspiratorio, y calibre
el sensor de flujo, antes de utilizarlos en un nuevo paciente, en caso de que no se hayan
utilizado filtros en el puerto inspiratorio o en el circuito en «Y» proximal.

CUIDADO
Utilice los agentes de esterilización, desinfección y limpieza especificados para cada
parte, tal y como se indica en este documento, y siguiendo las recomendaciones de los
fabricantes de los accesorios.

ATENCIÓN
Consulte el Capítulo 12 para ver la lista de piezas y accesorios, y en caso de necesidad,
póngase en contacto con su representante de servicio al cliente.

ATENCIÓN
Consulte las recomendaciones del fabricante, para todos los accesorios adicionales que
no se consideren, necesariamente, consumibles.

10–19
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de contaminación cruzada, utilice los filtros antibacterianos y
antivirales que recomienda el fabricante, para proteger el puerto de salida HACIA EL
PACIENTE (Inspiratorio) y el puerto de la unidad espiratoria. El incumplimiento de estas
recomendaciones podría causar falta de rendimiento, calentamiento excesivo, pérdida
de ciertas funciones y, a largo plazo, comprometer la vida útil del Ventilador.

Mantenimiento del filtro regulador de presión de oxígeno

En la Figura 11.15 está mostrado el filtro regulador con todos sus componentes.

Figura 11.15. Filtro regulador y sus partes principales.

1- Botón giratorio para ajustar la presión de salida;


2- Manómetro;
3- Botón de desbloqueo (para cambiar el filtro);
4- Tornillo de drenaje para evacuar manualmente el agua condensada desde la trampa
de agua;
5- Recipiente de filtro o colector de agua;
6- Tornillo de tapón (posterior)
Inspeccione regularmente (una vez al mes) la trampa de agua del filtro regulador. Si el
agua condensada alcanza un nivel de aproximadamente 10 mm por debajo del filtro,
realice lo siguiente:
1. Gire el tornillo de drenaje (4) en sentido contrario a las agujas del reloj para drenar el
agua condensada en el colector de agua.
2. Asegúrese de que el agua saliente se recoja en un recipiente y se bote.
3. Para cerrar el drenaje gire el tornillo (4) en el sentido de las agujas del reloj.

10–20
MANTENIMIENTO TÉCNICO

PELIGRO
Reemplace el cartucho del filtro si el caudal se reduce, aunque el ajuste de presión no
se modifique.

PELIGRO
El filtro debe ser cambiado por el personal de Servicio Técnico cualificado.

Para cambiar el filtro realice lo siguiente:


1. Extraiga el filtro regulador desde el bloque electrónico del Ventilador.
2. Extraiga el filtro del cuerpo del regulador. Para esto presione sobre el botón de
desbloqueo (3) sobre el recipiente del filtro.
3. Gire manualmente el recipiente del filtro (5) en sentido contrario a las agujas del reloj
hasta llegar al tope.
4. Saque el recipiente del filtro (5) de la carcasa.
5. Con cuidado mueva el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el cartucho
de filtro usado.
6. Instale un cartucho de filtro nuevo:
- Sujete el cartucho de filtro por la parte inferior y empújelo sobre el soporte.
- Coloque la placa del filtro, atorníllela y apriétela a mano.
7. Monte el recipiente del filtro (5);
- Alineé el botón de desbloqueo del recipiente con el agujerito de la carcasa e insértelo.
- Gire el recipiente del filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que el mecanismo
de bloqueo se cierre o inmovilice de forma audible en el tope final.

Mantenimiento de la batería interna

ATENCIÓN
No es necesario extraer la batería interna de su compartimiento para verificar su correcto
funcionamiento.

El Ventilador comprueba de forma continua y automática el estado de carga de la batería


interna, incluso cuando ésta no se utiliza como fuente principal de energía.
Sin embargo, debe comprobarse el estado de la batería MENSUALMENTE,
desconectando el Ventilador de las fuentes de alimentación externa (consulte la Sección
7.3. Este test es imprescindible después de abrir el Ventilador o después de un período
prolongado de inactividad (1 mes o más), para asegurar el funcionamiento correcto de las
conexiones internas que vinculan la batería con otros componentes.

10–21
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

PELIGRO
No use una batería que haya estado guardada durante 2 años antes de su primer uso.
El tiempo máximo de almacenamiento recomendado para la batería interna es de 2 años.

PELIGRO
No guarde la batería interna durante períodos prolongados de tiempo sin recargarla, ya
que ello podría reducir su vida útil. La recarga periódica es importante para alargar la
vida útil de la batería.

PELIGRO
Asegúrese de que solo el personal cualificado de servicio técnico sustituya la batería
interna. La sustitución de baterías de litio por personal sin formación podría provocar un
incendio.

Recuerde que, ni el Ventilador ni ninguno de sus componentes (incluida la batería interna)


se pueden desechar junto con la basura doméstica por motivos de protección
medioambiental. Envíe el Ventilador y sus componentes a un punto de recogida selectiva
y posible reciclaje, y respete todas las normas medioambientales aplicables.

ATENCIÓN
Cuando el número total de ciclos de carga/descarga de la batería se acerque a 300,
podrá detectarse una caída de potencia de un 20 %.

Asistencia técnica

PELIGRO
Compruebe primero que el paciente no corre peligro, si sospecha que el Ventilador tiene
algún problema. En caso necesario, retire al paciente del Ventilador y provea medios
alternativos de ventilación.

PELIGRO
No intente abrir, reparar, ni efectuar el mantenimiento del Ventilador por sí mismo. Podría
poner en peligro al paciente, dañar el Ventilador o anular la garantía. Únicamente el
personal de servicio cualificado puede abrir, reparar o realizar tareas de mantenimiento
en el Ventilador.

10–22
MANTENIMIENTO TÉCNICO

En caso de observar un problema con el Ventilador, consulte el Capítulo 9 «Guía para


solucionar problemas». Si no puede determinar la causa del problema, póngase en
contacto con el proveedor del equipo o con el fabricante.
Para más detalles e información póngase en contacto con el Servicio Técnico del
fabricante.

CUIDADO
No intente realizar ninguna acción que requiera acceder a las partes internas del equipo.

CUIDADO
Este equipo sólo debe ser reparado por personal técnico especializado y autorizado por
el fabricante o su distribuidor. Si se detecta alguna falla, el equipo no debe ser utilizado
hasta que se restablezca su funcionamiento normal.

CUIDADO
El operador sólo puede ejecutar las acciones de mantenimiento que impliquen una
inspección visual, la comprobación del funcionamiento básico, o la limpieza y
desinfección de determinadas partes. El resto de los trabajos de mantenimiento deben
ser ejecutados sólo por el fabricante o su representante autorizado.

De forma general el operador cada seis meses debe revisar visualmente lo siguiente:
 Que no existan grietas ni roturas en la carcasa de la USV.
 Que no existan grietas ni roturas en la pantalla.
 Que no existan roturas en los sensores, tuberías del circuito de paciente, cable de
alimentación y de los sensores, etc. Todas estas partes deben estar limpias y en buen
estado.
 Que todos los conectores de los paneles frontal, posterior y lateral de la USV estén en
buen estado.
 Que no existan daños en marcas y etiquetas del equipo y que sean legibles.
Adicionalmente, desde un punto de vista de la comprobación del funcionamiento básico,
el operador también cada seis meses, debe realizar lo siguiente:
 Encender el equipo alimentándolo desde la red de CA, comprobar que cargue la
pantalla principal, y que el menú presentado aparezca con todos los elementos y colores
adecuados.
 Comprobar en la Pantalla Principal y en cualquier modo de ventilación, si se accionan
bien todos los puntos de la pantalla y si realizan su función.
 Comprobar el funcionamiento de los botones «Pausa», «Registro», «Alarmas»,
«Opciones», «Congelar», etc., seleccionando cualquiera de ellos y verificando las
ventanas que se despliegan como resultado de presionar sobre el botón.

10–23
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

ATENCIÓN
Contacte al fabricante o a su representante autorizado, si se detecta alguna falla durante
la comprobación visual y del funcionamiento básico. El equipo no debe ser utilizado
hasta que se restablezca su funcionamiento normal.

ATENCIÓN
Antes de cualquier acción de servicio y antes de ponerlo en explotación, el fabricante o
su representante autorizado debe realizar las inspecciones visuales y comprobaciones
del funcionamiento básico descritas anteriormente.

 En el Anexo A se muestra la planilla para la trazabilidad de las inspecciones visuales y


la comprobación del funcionamiento básico realizado por el operador.
 El operador debe hacer una copia de esta planilla que se muestra en el Anexo A,
garantizar su llenado, y llevar un control independiente de estas comprobaciones.

El fabricante o su representante autorizado deben ejecutar las mismas pruebas de


inspección visual descritas en la Sección 11.8.1. Adicionalmente deben realizar pruebas
funcionales y de seguridad eléctrica antes de poner el equipo en explotación, según los
estándares IEC 60601-1 e IEC 62353.
En el Manual de Servicio Técnico se da una explicación más detallada del procedimiento
para la realización de estas comprobaciones, así como los instrumentos y accesorios
necesarios. Estas pruebas se realizan por el personal técnico autorizado por el fabricante.

11.8.2.1 Comprobaciones de seguridad eléctrica


 Medición de la tierra física de protección.
 Medición de las corrientes de fuga (a tierra, de contacto, de paciente y auxiliar o total de
paciente).

11.8.2.2 Comprobaciones funcionales


 Funcionamiento de los controles externos (interruptor de AC).
 Estado de los indicadores luminosos.
 Capacidad de la batería.
 Comprobación del suministro de oxígeno.
 Comprobación de la pantalla de cristal líquido (LCD).
 Comprobación del circuito ventilatorio del paciente.
 Comprobación de la unidad espiratoria.
 Comprobación de los sensores y transductores.
 Comprobación de las conexiones de entrada y salida.

10–24
MANTENIMIENTO TÉCNICO

11.8.2.3 Comprobación periódica o después de una reparación


Se realizan las mismas comprobaciones especificadas en el apartado anterior.

PELIGRO
No doble ni apriete los cables de los sensores al ser almacenados.

PELIGRO
No almacene los accesorios en condiciones ambientales diferentes a las establecidas en
este Manual del Usuario.

CUIDADO
No almacene al equipo y sus accesorios fuera de sus envases originales.

CUIDADO
No abra el compartimento del paquete de baterías para su desconexión.

CUIDADO
No retire el paquete de baterías para cargarlo en un dispositivo externo.

CUIDADO
Inspeccione regularmente el estado de los cables de alimentación, paciente, sensores,
electrodos y transductores.

10–25
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

10–26
PROTECCIÓN AMBIENTAL

12 ACCESORIOS Y MATERIAL GASTABLE

COMBIOVENT se suministra con los accesorios obligatorios, que se muestran en la Tabla


12.1. Entre estos hay accesorios de uso prolongado y accesorios reutilizables, así como
accesorios destinados a un solo (desechables). Estos últimos pertenecen a los accesorios
que se identifican como material gastable.

Tabla 12.1. Lista de accesorios reutilizables y desechables obligatorios.

No Código Accesorios
Reutilizables
Manguera para la conexión de oxígeno de alta presión, una punta con
AC7202
conector DISS y otra con JIS
AC7205 Conector codo fijo 22F-22M, libre de látex, reutilizable
AC7206 Pulmón de prueba, 1L
Circuito de Paciente de doble rama, 2 trampas de agua, de silicona,
AC7207
diámetro de tomas de 22 mm, longitud de 1.6 m, reutilizable
AC7208 Válvula espiratoria externa, libre de látex, reutilizable
AC7209 Paquete de batería de Li-Ion 25.2 V / 4.8 Ah
AC7211 Manguera de 1/8" de diámetro interior y 1/4" de diámetro exterior
AC7212 Sensor de flujo de aire/gas de +/- 250 SLM
AC7213 Cable de alimentación de CA 10A/125V con bloqueo automático
AC7214 Adaptador de oxígeno de baja presión
Desechables
Circuito de paciente de doble rama, 2 trampas de agua, de PVC de
1 DE7201
grado médico, diámetro de tomas de 22 mm, longitud de 1.6 m
2 DE7202 Filtro HMEF
3 DE7203 Filtro antiviral/antibacterial, 99 %
4 DE7204 Línea para la monitorización de la presión proximal
5 DE7206 Conector codo fijo 22F-22M libre de látex
6 DE7207 Máscara de ventilación no invasiva, talla adulto grande, libre de látex
Máscara de ventilación no invasiva, talla adulto mediano, libre de
7 DE7208
látex
8 DE7210 Válvula espiratoria externa, libre de látex, desechable
9 DE7213 Filtro de aire antibacterial para turbina

PELIGRO
Para garantizar un funcionamiento adecuado del Ventilador, utilice el circuito de paciente
recomendado por COMBIOMED en este manual (consulte los Capítulos 4 y 12). La
longitud total especificada del circuito de paciente, medida desde el puerto de salida
HACIA EL PACIENTE hasta el puerto de entrada DESDE EL PACIENTE, es de 1,1 m a
2,0 m. La tubería debe cumplir con las normas aplicables y debe estar equipada con
terminales de diámetro de 22 mm, que también cumplan con todas las normas aplicables.

COMBIOMED brinda al usuario la posibilidad de adquirir los accesorios opcionales


adicionalmente, haciendo la solicitud a su proveedor o al representante del fabricante. En
la tabla 12.2 se relacionan los accesorios obligatorios y los accesorios opcionales.

12–1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla 12.2. Lista de accesorios disponibles para el Ventilador COMBIOVENT.


Cantidad
No Descripción del accesorio Foto Cantidad Código
de usos
ACCESORIOS OBLIGATORIOS
1 Circuito de paciente de doble rama, Desechable. 3 DE7201
2 trampas de agua, de PVC de
grado médico, diámetro de tomas de
22 mm, longitud de 1.6 m.

2 Circuito de Paciente de doble rama, Reutilizable 2 AC7207


2 trampas de agua, de silicona,
diámetro de tomas de 22 mm,
longitud de 1.6 m, reutilizable.

3 Filtros HMEF Desechable 10 DE7202

4 Filtros antibacterianos/virales 99 %. Desechable 2 DE7203


(Paq. x 6
unidades)

5 Filtro de aire antibacterial para Desechable 1 AC7213


turbina. (Paq. x 6
unidades)

6 Línea para monitorización de la Desechable 3 DE7204


presión proximal.

7 Conector codo fijo 22F-22M libre de Desechable 3 DE7206


látex.

8 Conector codo fijo 22F-22M, libre de Reutilizable 2 AC7205


látex.

12–2
PROTECCIÓN AMBIENTAL

Cantidad
No Descripción del accesorio Foto Cantidad Código
de usos
9 Válvula espiratoria externa, libre de Reutilizable 2 AC7208
látex.

10 Válvula espiratoria externa, libre de Desechable 3 DE7210


látex.

11 Máscara de ventilación no invasiva, Desechable 1 DE7208


talla adulto mediano, libre de látex.

12 Máscara de ventilación no invasiva, Desechable 1 DE7207


talla adulto grande, libre de látex.

13 Pulmón de prueba, 1L. Reutilizable 1 AC7206

14 Manguera para la conexión de Reutilizable 1 AC7202


oxígeno de alta presión, una punta
con conector DISS y otra con JIS.

15 Paquete de batería de Li-Ion 25.2 V / Reutilizable 1 AC7209


4.8 Ah.

16 Adaptador de oxígeno de baja Reutilizable 1 AC7214


presión.

17 Manguera de 1/8" de diámetro Reutilizable 1 AC7211


interior y 1/4" de diámetro exterior. (32 cm)

18 Sensor de flujo de aire/gas de +/- Reutilizable 4 AC7212


250 SLM

19 Kit de CO2 mainstream, semi- Reutilizable 1 AC2700B


cuantitativo (pacientes adultos y
niños grandes, > 10 kg) con interfaz
Redel, incluye adaptador de vía
aérea (paquete x 50 unidades).

12–3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Cantidad
No Descripción del accesorio Foto Cantidad Código
de usos
20 Sensor de SPO2 de presilla conector Reutilizable 1 AC1909
circular, 6 pines, 3 m, 905 nm
(adulto).

21 Cable de alimentación de CA No aplicable 1 AC7213


10A/125V con bloqueo automático.

ACCESORIOS OPCIONALES
1 Controlador de nebulización USB. No aplicable 1 kit AC7210

2 Kit para nebulizador. Desechable 1 DE7211


(Paq. x 5
unidades)

3 Juego de tubos para la nebulización. Desechable 1 DE7212


(Paq. x 5
unidades)

Para más información sobre piezas y accesorios para el Ventilador COMBIOVENT


comuníquese con el representante del fabricante.

PELIGRO
No utilizar cables, sensores, transductores y consumibles no recomendados por el
fabricante o distribuidor autorizado.

Accesorios estériles
Los circuitos ventilatorios del paciente pueden ser de un solo uso (desechables) y
reutilizables. El circuito ventilatorio del paciente reutilizable, debe limpiarse y esterilizarse
según lo expuesto en el Capítulo 10 y se utiliza en un solo paciente. A la unidad
Ventilatoria de COMBIOVENT se incorporan varias piezas. Cada una de ellas, si es
reutilizable debe esterilizarse y si es de un solo uso, se desecha después de su utilización.
Los filtros antibacterianos espiratorios e inspiratorios, y el de entrada de aire a la turbina
son desechables después de su uso.

PELIGRO
Asegúrese de que los componentes reutilizables estén esterilizados antes de su uso.

12–4
PROTECCIÓN AMBIENTAL

13 PROTECCIÓN AMBIENTAL

En COMBIOVENT los filtros antibacterianos usados, son residuos médicos y se desechan


según las normas vigentes de cada institución sanitaria. Si no se utiliza el filtro
antibacteriano se pueden transmitir agentes patógenos a los pacientes y provocar la
contaminación del Ventilador.
COMBIOVENT contiene componentes eléctricos y electrónicos. En caso de rotura
permanente o al final de su vida útil, esas partes NO deben desecharse utilizando el
sistema estándar de recogida de desechos de la instalación hospitalaria. También contiene
una batería de litio-ion, que tampoco puede desecharse con los desperdicios sanitarios
normales. En la etiqueta técnica del equipo aparece el símbolo WEEE para Desechos de
Equipos Eléctricos y Electrónicos ISO 7000-6414, que incluye el desecho de baterías.
Consultar las directivas locales referentes a su correcta eliminación.

ATENCIÓN
Siga lo establecido por la legislación local donde esté instalado el Ventilador, en lo
referente a desechos de equipos electrónicos, para el desecho y reciclaje de esas
partes. En caso de dudas consulte al fabricante o a su distribuidor

Desecho de componentes gastables del Ventilador


Deseche todos los componentes de un solo uso que se retiren del Ventilador durante las
operaciones de limpieza o mantenimiento, de acuerdo con el protocolo de la institución
sanitaria.
Esterilice los componentes antes de proceder a su eliminación no destructiva.
Siga las directivas reguladoras y las instrucciones de reciclaje locales relativas al desecho
y reciclaje de componentes de aparatos.

PELIGRO
Maneje los filtros de entrada de aire y los filtros antibacterianos con mucho cuidado para
reducir el riesgo de contaminación bacteriana o viral y para evitar los daños físicos.

PELIGRO
Siga estrictamente las directivas para el control de infecciones de su centro sanitario.

12–5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

12–6
ESPECIFICACIONES

14 ESPECIFICACIONES

Especificaciones generales
No Especificaciones de uso previsto Parámetro
1 Tipo de paciente Adultos (con el peso corporal > 30 kg)
2 Entorno de aplicación Hospitalario (Unidades de Cuidados Intensivos)
Médicos intensivistas, anestesiólogos y
3 Usuarios
terapeutas respiratorios entrenados
4 Tipo de ventilación Invasiva y no invasiva
VAC+S(suspiro); PAC+VC Obj. (volumen
5 Modos de ventilación y de trabajo objetivo), PSV+VC Obj., VSIMV, PSIMV,
CPAP
Ventilación Asistida/Controlada con control por volumen VAC
Ventilación Asistida/Controlada con control por presión PAC
Ventilación mandatoria intermitente sincronizada con
VSIMV
control por volumen
Ventilación mandatoria Intermitente sincronizada con
PSIMV
control por presión
Ventilación con Soporte de Presión PSV
Ventilación con presión positiva continua en la vía aérea CPAP
6 Curvas en pantalla Presión, flujo, volumen, etCO2, SpO2
7 Bucles Presión-flujo, flujo-volumen, presión-volumen
8 Alarmas
Tipos Técnicas y vinculadas a la ventilación
Prioridad Baja, Media y Alta

Especificaciones de parámetros de la ventilación


No Rango
controlados por el usuario
1 Volumen Corriente 100 a 2000 ml
2 Presión Inspiratoria Pico (PIP) 5 a 55 mbar
3 Presión Positiva al Final de la Espiración (PEEP) 0 a 20 mbar
4 Tiempo Inspiratorio 0.3 a 6 s
5 Frecuencia Respiratoria 1 a 60 breaths/min
6 Sensibilidad Inspiratoria 4 niveles
7 Sensibilidad Espiratoria 1 a 95 %

Especificaciones de parámetros de la ventilación


No Rango
monitorizados en pantalla
1 Volumen Corriente Inspirado (VCI) 50 a 3000 ml
2 Volumen Corriente Espirado (VCE) 50 a 3000 ml
3 Presión Inspiratoria Pico (PIP) 0 a 100 mbar
4 Presión Positiva al Final de la Espiración (PEEP) 0 a 100 mbar
5 Presión de Meseta (Pmeseta) 0 a 100 mbar
6 Presión de Conducción (Pcond) 0 a 100 mbar
7 Tiempo Inspiratorio vs Tiempo Total (I/T) 20 a 60 %
8 Relación Tiempo Inspiratorio vs Tiempo Espiratorio (I:E) 2:1 - 1:4
9 Frecuencia Respiratoria (FR) 1 a 60 breaths/min
10 Concentración de Oxígeno (FiO2) 0 a 100 %
11 Presión de CO2 al final de la espiración (etCO2) < 60 mmHg
12 Saturación de Oxígeno (SpO2) 30 a 100 %

14-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Especificaciones técnicas generales


No Especificaciones físicas Parámetro:
1 Masa (28 ± 0,5) kg con el carro
Dimensiones anchura x altura x profundidad
- USV (sin pantalla): (277,6 x 191,9 x 395,1) mm
2 - USV con la pantalla (sin el carro de transportación) (388,2 x 457,8 x 395,1) mm
- USV con la pantalla sobre el carro de transportación
(510 x 1343,5 x 624,5) mm
y ensamblado con el manipulador

No Especificaciones ambientales de funcionamiento: Parámetro


1 Temperatura 10 °C a 35 °C
2 Humedad relativa 30 % a 75 % (sin condensación)
3 Presión atmosférica 700 hPa a 1060 hPa

No Otras especificaciones Características


1 Conectores de la rama inspiratoria (norma ISO 5256-1) conexión cónica con diámetro externo de 22 mm
2 Conectores de la rama espiratoria (norma ISO 5256-1) conexión cónica con diámetro externo de 22 mm
Conectores de entrada de oxígeno de alta presión regulador de alta presión de oxígeno con
3
adaptador para conectar la manguera
4 Volumen de aire interno del Ventilador 2000 ml
Filtro de entrada de aire Dimensiones 70 mm de largo x 60 mm de ancho x 10 mm de
profundidad
5 Eficiencia Material de filtro electrostático con fibras de
polipropileno, laminado en gomaespuma de
poliuretano en celdas abiertas
Filtros inspiratorio y espiratorio Consulte las instrucciones de uso del filtro para
6
conocer las especificaciones completas.
Unidades de presión que puede ser elegidas por el Hectopascal (hPa), centímetros de agua
7
operador (cmH2O)
8 Unidades del peso que pueden ser mostradas Kilogramos (kg);
9 Unidades de longitud, que pueden ser mostradas Centímetro (cm), milímetros (mm).
10 Volumen del circuito ventilatorio para paciente Adulto 1150 ml

Especificaciones eléctricas
No Especificaciones eléctricas Parámetro
1 Tensión de operación 100 V a 240 V de AC
2 Potencia de entrada < 220 VA
3 Batería de respaldo Li-ion 25.2 V / 4.8 Ah

No Especificaciones de batería interna Parámetro


1 Tensión 25,2 VCC
2 Capacidad a carga completa 4,8 Ah
3 Capacidad en Amperios hora En Pausa: 1,5 Ah
Durante la ventilación: 0,5 Ah
4 Capacidad en Watios hora 124 Wh a 126 Wh
5 Corriente de carga Modo de espera: 1,5 Ah (duración: < 5 h)
Modo de ventilación: 0,5 Ah (duración: < 10 h)

14-2
ESPECIFICACIONES

No Especificaciones de batería interna Parámetro

6 Tiempo promedio de funcionamiento a 25 °C (± 5 ºC) con batería totalmente cargada (y menos de 50 ciclos
de carga/descarga) en los siguientes valores visualizados:
VC = (200 ± 5) ml, PIP = (10 ± 2) mbar, Fr = 20 breaths/min 5 h 30 min (–10 %);
VC = (300 ± 5) ml, PIP = (20 ± 2) mbar, Fr = 15 breaths/min 4 h 20 min (–10 %);
VC = (500 ± 5) ml, PIP = (30 ± 2) mbar, Fr = 15 breaths/min 2 h 40 min (–10 %);
VC = (750 ± 5) ml, PIP = (45 ± 2) mbar, Fr = 20 breaths/min 2 h (–10 %)
(ajustes máximos)

Especificaciones de los indicadores luminosos, de color y sonoros


Alimentación CA Batería interna
LED de color verde. LED de color verde.
- Encendido siempre que el - Encendido junto con el LED de alimentación de CA si la
Luminosos Ventilador esté conectado a la carga de la batería está en marcha. Parpadea en
red CA: dependencia de la corriente de carga. La velocidad de
- durante el proceso de parpadeo aumenta si la corriente de carga es de 1,5 A.
ventilación y durante el modo de - Continuamente encendido si el Ventilador se está
«Pausa». alimentado por batería interna.

Prioridad Alta Prioridad Media Prioridad Baja


Color
Color rojo Color amarillo Color cian

Sonido pausado Volumen de alarma


Sonoros 120 s ± 1 s De 65 dBA a 85 dBA ± 3 dBA a 1 m del equipo (para ajuste de volumen
de alarma de Mín. a Máx.)

Especificaciones de funcionamiento

ATENCIÓN
Las siguientes especificaciones de funcionamiento son aplicables cuando se utilizan
gases secos en el sistema del paciente.

Parámetros Intervalo Tolerancias


Volumen entre 50 y 2000 ml ± (10 ml + 15 %)
Presión entre 5 y 55 mbar ± (1 mbar +10 %)
Tiempo entre 0,3 y 6,0 s ± 10 %
Frecuencia entre 1 y 60 breaths/min ±1 breaths/min
Sensibilidad inspiratoria S1, S2, S3 y S4 (combinación -
de tiempo y de flujo)
Sensibilidad espiratoria entre 5 y 95 % ± (4 l/min +10 % del flujo espiratorio deseado
basado en Sens.E en un plazo de 50 ms
VC Susp. de VC x1 a VC x 2 ± (20 ml + 20 %)
Relación Tiempo de 2:1 a 1:4;
Inspiratorio vs Tiempo Para diferentes modos:
Espiratorio (I:E) T Insp.± 50 ms y T Esp. ± 50 ms o relación I:E ±
VAC, PAC: 20 % - 65 %;
10 %, el mayor de estos valores
VSIMV, PSIMV: 1 % - 31 %;
PSV: 5 % – 50 %
Relación I/T 20 % - 65 % (diferente para T Insp.± 50 ms y T Esp.± 50 ms o relación I/T ± 10 %,
diferentes modos) el mayor de estos valores

14-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Especificaciones de los parámetros monitorizados


Tolerancias en condiciones normales de
Parámetros del Ventilador
funcionamiento
Presión Inspiratoria pico (PIP) ± (2 cmH2O + 4 % del setting), determinado por el error
máximo de sesgo y el error máximo de linealidad para el
Ventilador funcionando en condiciones normales
Presión positiva al final de la espiración (PEEP)* ± (1 cmH2O + 5 % del setting), determinado por el error
máximo de sesgo y el error máximo de linealidad para el
Ventilador funcionando en condiciones normales
Volumen corriente inspirado (VCI) ± (4 ml + 10 % del volumen inspiratorio real), determinado
por el error máximo de sesgo y el error máximo de
linealidad para el ventilador funcionando
Volumen corriente espirado (VCE) ± (4,0 ml + 10 % del volumen real espirado) para los
volúmenes espirados superiores de 50 ml
Frecuencia Respiratoria Total (Fr) ±1 breaths/min
Relación Tiempo Inspiratorio vs Tiempo Espiratorio T. Insp ± 50 ms y T. Esp ± 50 ms, o relación I:E del ± 10 %,
(I:E) lo que sea mayor
Relación I/T T. Insp ± 50 ms y T. Esp ± 50 ms, o relación I/T del ± 10 %,
lo que sea mayor
Tiempo Inspiratorio (T Insp) ± 100 ms
Tiempo espiratorio (T Esp) ± 100 ms
Volumen minuto inspiratorio (VMI) ± (10 ml +15 % VTI) x Frecuencia (con válvula
espiratoria) y ± (20 ml +20 % VTI) x Frecuencia en
configuración VNI (sin válvula espiratoria)
VC Susp. ± (20 ml + 20%)
FiO2 ± (fracción de oxígeno inspirado de 2,5 % + 2,5 % del nivel
de gas)
Fuga ± (3 l/min + 20 %)
Índice de apnea (IA) ± 1 ev/h
Apnea ±1 s
% Espontánea (Spont) ±1%
Presión Pico de las vías respiratorias (Paw) ± (2 mbar + 4 %)
Saturación de oxígeno en la sangre (SpO2) <±2%
Frecuencia de pulso por oximetría < ± 3 pulsos/min
Presión de CO2 al final de la espiración en el rango ± 6 mmHg
< 60 mmHg (etCO2)

Especificaciones de los rangos, resoluciones y precisiones de parámetros


Parámetros del Ventilador Rango, resolución y precisión
Volumen corriente (VC) Rango: 50 ml a 2.000 ml
Resolución: 10 ml
Precisión: ± (10 ml + 10 %) del ajuste
Valor por defecto: 500 ml
Depende de: Tiempo de inspiración, Frecuencia en VSIMV y PSIMV
Depende de: Frecuencia y I:E (I/T) en VAC
Presión Inspiratoria Pico (PIP) Rango: 5 mbar a 55 mbar en la configuración de válvula
Resolución: 1 mbar
Precisión: ± (1 mbar + 10 %) de ajuste P Control + PEEP
Valor por defecto: 15 mbar
Depende de PEEP cuando la presión relativa se fija en SI
Control de presión (Pcontrol) Rango: 5 mbar a 55 mbar en la configuración de válvula
Resolución: 1 mbar
Precisión: ± (1 mbar + 10 %) de ajuste P Control + PEEP
Valor por defecto: 15 mbar

14-4
ESPECIFICACIONES

Parámetros del Ventilador Rango, resolución y precisión


Depende de PEEP cuando la presión relativa se fija en SI
Soporte de presión (Psoporte) Rango: OFF o 5 mbar a 55 mbar en la configuración de válvula
Resolución: 1 mbar
Precisión: ± (1 mbar + 10 %) de ajuste P Soporte + PEEP
Valor por defecto: 15 mbar
Depende de PEEP cuando la presión relativa se fija en SI
Relación Tiempo Inspiratorio vs Rango: de 2:1 a 1:4, en dependencia del modo ventilatorio utilizado
Tiempo Espiratorio (I:E) Resolución: 1/0,1 s
Precisión: ± 50 ms o 10 %, el mayor de estos valores. Valor por defecto: 1:2
Relación I/T Rango: de 20 % a 50 %
Resolución: 1 %
Precisión: ± 50 ms o 10 %, el mayor de estos valores. Valor por defecto:
33 %
Tiempo Inspiratorio (T Insp) Rango: 0,3 s a 2,4 s
Resolución: 0,1 s Precisión: ± 50 ms o 10 %, el mayor de estos valores
Valor por defecto: 1,5 s
Depende de: Frecuencia, VC en el modo VSIMV y de Frecuencia en el
modo PSIMV
Frecuencia Respiratoria (Fr) Rango: 5 a 60 breaths/min en los modos VAC y PAC
1 a 40 breaths/min en los modos PSIMV y VSIMV
Resolución: 1 breaths/min, Precisión: ±1 breaths/min
Valor por defecto: 13
Depende de: T. Insp y VC en el modo VSIMV;
Depende de: T Insp en los modos PSIMV Depende de: VC en el modo VAC
Sensibilidad inspiratoria (Sens I.) Rango: S0 - S4
Valor por defecto: S1
en CPAP, Trigg I tiene un valor de S1 y no es ajustable
Sensibilidad espiratoria (Sens. E) Rango: 5 % a 95 % del flujo pico
Resolución: 5 %
Precisión: ± (4 l/min +10%) del flujo espiratorio objetivo basado en Trigg E
dentro de 50ms
Valor por defecto: 25 %
En CPAP, Trigg E tiene un valor fijo del 25 % y no es ajustable
Rampa (patrón de flujo) Rango: Cuadrado (SQ), rampa descendente (D), sinusoidal (S)
Valor por defecto: Rampa descendente (D)
En VSIMV, el patrón de flujo está fijado en cuadrado y no es ajustable
PEEP Rango: «NO» (0,5 mbar) a 20 mbar
Resolución: 1 mbar
Precisión: ± (1 mbar + 10%) mbar
Valor por defecto: «NO»
Depende de: PIP en los modos PAC y PSV cuando la presión relativa está
fijada en SI
Depende de: Psoporte y Pcontrol en el modo PSIMV cuando la presión
relativa está fijada en SI
Depende de: Psoporte en el modo VSIMV cuando la presión relativa está
fijada en SI
Tiempo de subida Rango: 100 – 800 ms
Resolución: 100 ms
Valor por defecto: 400 ms
Depende de: Tiempo inspiratorio
Ajuste de Frecuencia Rango: «NO» o 4 - 40 breaths/min
Resolución: 1 breaths/min
Valor por defecto: 13
Depende de: TI Mín.
En PSIMV y VSIMV, Frecuencia respiratoria de respaldo = Máx (8, FR)
Apnea Rango: «AUTO» o 1-60 s
Resolución: 1 s
Valor por defecto: «AUTO»
Depende de: FR Reserva
En PSV, el tiempo de apnea: «AUTO» = 60/FR Reserva

14-5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Parámetros del Ventilador Rango, resolución y precisión


En VSIMV o PSIMV, la apnea: «AUTO» = 12
En CPAP, la apnea: «AUTO» = 30
Volumen corriente inspirado mínimo Rango: 30 ml a 2000 ml
(VCI.Mín) Resolución: 10 ml
Valor por defecto: 300
Depende de: VCI.Máx
Volumen corriente inspirado máximo Rango: 80 ml a 3.000 ml
(VCI.Máx) Resolución: 10 ml
Valor por defecto: 2.000 ml
Depende de: VCI.Mín
Volumen corriente espiratorio Rango: 30 ml a 1.990 ml
mínimo (VCE.Mín) Resolución: 10 ml
Valor por defecto: 300
Depende de: VCE Máx
Volumen corriente espiratorio Rango: 80 ml a 3.000 ml
máximo (VCE.Máx) Resolución: 10 ml
Valor por defecto: 1.000
Depende de: VCE Mín
Frecuencia respiratoria máxima Rango: de 10 a 70 breaths/min en modos CPAP, PAC y VAC y de
(FR Máx.) 17 breaths/min a 70 breaths/min en modos PSIMV y VSIMV
Resolución: 1 breaths/min
Valor por defecto: «NO»
Depende de: FR
Presión Inspiratoria Pico Mínima Rango: PIP- 20 % (no ajustable en la respiración por presión)
(PIP.Mín) Rango: 2 - 52 en respiración por volumen)
Resolución: N/A
Presión Inspiratoria Pico Máxima Rango: PIP+ 20 % (no ajustable en la respiración de presión)
(PIP.Máx) Rango: 12 - 60 en respiración por volumen)
Resolución: N/A
Tiempo Inspiratorio Mínimo Rango: 0,1 a 2,8 s
(TI Mín.) Resolución: 0,1 s
Valor por defecto: «AUTO» (Aceleración del flujo + 300 ms)
Depende de: TI Máx., FR Reserv., Rampa
Tiempo Inspiratorio Máximo Rango: entre 0,8 y 3 s
(Ti Máx.) Resolución: 0,1 s
Valor por defecto: «AUTO» {Mín [3 s; (30/FR)]} Depende de: TI Min., FR
Fracción de Oxígeno Inspirado Rango: entre 18 y 90 %
Mínima (FiO2.Mín) Resolución: 1 % Valor por defecto: «NO»
Depende de: FiO2.Máx
Fracción de Oxígeno Inspirado Rango: entre 30 y 100 %
Máxima (FiO2.Máx) Resolución: 1 %
Valor por defecto: «NO»
Depende de: FiO2.Mín

Especificaciones del medio ambiente


Almacenamiento y transporte
Temperatura Humedad Presión atmosférica Altitud
De -20 °C a + 70 °C 10 % a 95 % de humedad de 500hPa a 1060 hPa -152 m a 3964 m
relativa sin condensación (de 7,2 a 15,4 psi) (-500 pies a 13000 pies)

Funcionamiento
Temperatura Humedad Presión atmosférica Altitud
+10 °C a +35 °C 30 % a 75 % de humedad de 700 hPa a 1060 hPa (de -152 m a 3964 m
relativa sin condensación 525 mmHg a 795 mmHg) (-500 pies a 13000 pies)

14-6
ESPECIFICACIONES

En condiciones extremas de uso que estén más allá de las recomendaciones anteriores,
pero dentro de los límites de tensión de alimentación de –20 %, comparado con la
temperatura nominal o la combinación de una temperatura de 45 °C y humedad de 75 %
HR, el Ventilador no debe de funcionar mal ni poner en peligro al usuario. Sin embargo,
hacer funcionar el dispositivo durante períodos prolongados de tiempo o repetidamente
en dichas condiciones extremas podría provocar el desgaste prematuro de los
componentes y mantenimiento más frecuente.

Especificaciones del Puerto USB


Características Formatos soportados
Compatibilidad USB Memoria flash USB, USB 2.0 o USB 1.1
Formato de archivo de memoria USB con formato de 32 bits (tamaño del sector: 512-
2.048 bits)
Número de archivos Máximo 999
Tamaño USB De 128 MB a 4 GB

Características de la transferencia de datos


Descripción de datos del
Capacidad
Ventilador
Capacidad de registros 86 MB
Capacidad de eventos 512 KB o 5.500 eventos
Capacidad de monitorizaciones 42 MB / 48 h

Especificaciones Neumáticas
Resistencias de las vías respiratorias
Inspiratoria Espiratoria
1,0 mbar a 30 l/min de flujo ± 0,1 mbar 0,5 mbar a 30 l/min ± 0,1 mbar
3,7 mbar a 60 l/min de flujo ± 0,1 mbar 1,1 mbar a 60 /min ± 0,1 mba

Resistencias del circuito de paciente adulto


≤ 2 mbar a 60 l/min de flujo*
(*): Incluye válvula espiratoria

Resistencia de entrada del aire (Filtro)


1,1 cmH2O (1,079 mbar) a 30 l/min de flujo

Especificaciones de entrada de oxígeno


Fuente de oxígeno de alta Fuente de oxigeno de baja
Parámetro
presión presión
Gas Oxígeno puro, Oxígeno puro,
Forma de suministro Suministro por botellón Suministro hospitalario
Presión 700 kPa 100 kPa
7 bar 1 bar
Flujo 140 l/min 15 l/min

14-7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Especificaciones de funcionamiento
Parámetro Rango y valor
Presión de funcionamiento 5 mbar – 55 mbar
Nivel de presión acústica 30 dBA (según las condiciones de test estipuladas
en NF EN ISO 17510-1)
No supera los 55 dBA según las condiciones de test
estipuladas en EN ISO 80601-2-72
Nivel de potencia acústica No supera los 60 dBA según las condiciones de test
estipuladas en EN ISO 80601-2-72
Límite de presión máximo 60 mbar
Distensibilidad (compliancia) interna 0,0001 l/mbar
(Ventilador)
Tiempo de respuesta del disparo 100 ms
inspiratorio (Ttr)
Tiempo promedio de respuesta total del En peor de los casos el tiempo es <45 s
sistema para cambiar el FiO2 de 21 % a
90 % de O2 para un VC de 500 ml, FR de
10 breaths/min y resistencia lineal del
pulmón artificial de 5 hPa/l/s
Desviación de la precisión de las El monitor de FiO2 cumplirá los requisitos de
mediciones precisión durante al menos 6 h después de haber
calibrado el sensor de O2 y siempre que se utilice
según las instrucciones de uso.

Declaración del fabricante


Las tablas 14.1 a 14.4, contienen las declaraciones del fabricante para las emisiones
electromagnéticas del Ventilador, la inmunidad electromagnética y las distancias de
separación recomendadas entre el Ventilador y los equipos portátiles y móviles de
comunicaciones por RF, así como una lista de cables compatibles.

PELIGRO
Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles pueden afectar al
rendimiento de COMBIOVENT. Instale y utilice COMBIOVENT de acuerdo con la
información incluida en este manual. Pueden producirse interferencias en proximidad de
equipos marcados con el siguiente símbolo

PELIGRO
COMBIOVENT cumple con los requisitos de EMC establecidos en el estándar para
compatibilidad electromagnética IEC 60601-1-2, para conferir una protección razonable
frente a interferencias en instalaciones médicas comunes. El equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a estas
instrucciones, puede causar interferencias a otros dispositivos cercanos, o sufrir una
disminución de su propio rendimiento. Sin embargo, no hay garantías de que no se
produzcan interferencias en determinadas instalaciones.

14-8
ESPECIFICACIONES

PELIGRO
COMBIOVENT no debe utilizarse adyacente o apilado con otros equipos, excepto
conforme a lo especificado en este manual. No obstante, si fuera necesario colocarlo de
este modo, deberá comprobarse que funciona normalmente en las configuraciones en
que vaya a utilizarse.

Si este equipo causa interferencias en otros dispositivos, lo cual puede determinarse


apagando y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
 Reoriente o reubique el dispositivo receptor.
 Aumente la separación entre los equipos.
 Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto al que estén
conectados los demás dispositivos.
 Consulte con el fabricante o con un técnico de mantenimiento para obtener asistencia.

Tabla 14.1. Emisiones electromagnéticas.

COMBIOVENT está destinado para el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el


operador del Ventilador deben asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Fenómeno y Normativa Conformidad Entorno electromagnético: guía
Emisiones de RF radiadas Grupo 1 El Ventilador utiliza energía de RF sólo para sus
CISPR 11 Clase A funciones internas. El equipo está destinado solo a
uso en hospitales y no es conectado a la red pública
de suministro de electricidad.
Emisiones de armónicos Clase A El equipo está destinado solo a uso en hospitales y
IEC 61000-3-2 no es conectado a la red pública de suministro de
Fluctuaciones de voltaje (flikers) Conforme electricidad
IEC 61000-3-3

14-9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla 14.2. Inmunidad electromagnética.

COMBIOVENT está destinado para el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el
operador del Ventilador se deben asegurar de que se utilice en dicho entorno.
Nivel de Guía de entorno
Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC
cumplimiento electromagnético
Descarga electrostática ± 6 contacto kV ± 6 contacto kV Los suelos deben ser de madera,
(ESD) IEC 61000-4-2 ± 8 aire kV ± 8 aire kV cemento o cerámica. De ser
sintéticos la humedad relativa debe
ser >30 %.
Transitorios rápidos en ± 2 kV para las líneas ± 2 kV para las líneas La calidad de la alimentación de
ráfagas IEC 61000-4-4 de suministro de de suministro de CA debe ser la de un entorno típico
energía energía hospitalario.
± 1 kV para líneas de ± 1 kV para líneas de
entrada/salida entrada/salida

Sobretensión ± 1 kV línea a línea ± 1 kV línea a línea


IEC 61000-4-5 ± 2 kV líneas a tierra ± 2 kV línea a tierra
Caídas de tensión, < 5 % UT (caída > del < 5 % UT (caída > del La red de suministro de energía
interrupciones breves y 95 % en UT) durante 95 % en UT) durante debe ser la de un entorno típico
fluctuaciones de tensión 0,5 ciclos 0,5 ciclos hospitalario. Si el usuario del
en las líneas de 40 % UT (caída del 40 % UT (caída del Ventilador requiere un
suministro eléctrico 60 % en UT) durante 60 % en UT) durante funcionamiento continuo durante
IEC 61000-4-11 5 ciclos) 5 ciclos) las interrupciones de alimentación,
es recomendable que el Ventilador
70 % UT (caída del 70 % UT (caída del
se alimente desde una batería.
30 % en UT) durante 30 % en UT) durante
25 ciclos) 25 ciclos)
< 5 % UT (caída > del < 5 % UT (caída > del
95 % en UT) durante 95 % en UT) durante
5 s) 5 s)
Campo magnético de 3 A/m 3 A/m El campo magnético de frecuencia
frecuencia de línea (50/60 de línea, debe encontrarse en los
Hz) IEC 61000-4-8 niveles característicos de un
entorno típico hospitalario.
Nota: UT es la tensión eléctrica de CA anterior a la aplicación del nivel de prueba.

14-10
ESPECIFICACIONES

Tabla 14.3. Inmunidad electromagnética. RF conducidas y radiadas

COMBIOVENT se debe utilizar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el


usuario del Ventilador se deben asegurar de que se utilice en dicho entorno.
Nivel de prueba IEC / EN Guía de entorno
Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento
60601-1-2 electromagnético
RF conducida 3 Vrms 3 Vrms Los equipos de
IEC 61000-4-6
150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz fuera de comunicación por RF
las bandas de ICM portátiles y móviles, no
deben utilizarse a una
distancia de separación
del Ventilador (incluidos
sus cables), menor que la
calculada a partir de la
ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor:

10 Vrms 10 Vrms Distancia de separación


dentro de las bandas de dentro de las bandas de recomendada:
los equipos ICM1 los equipos ICM1

RF radiada 10 V/m 10 V/m Distancia de separación


IEC 61000-4-3 recomendada:
80 MHz a 2,5 GHz 80 MHz a 2,5 GHz

de 80 MHz a 800 MHz


y

de 800 MHz a 2,5 GHz

P es la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante del transmisor;
d es la distancia de separación recomendada en metros (m)2
Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, según lo determinado un estudio electromagnético
local3 deben ser inferiores al nivel de conformidad en cada rango de frecuencia 4. Se pueden producir interferencias
cerca de los equipos marcados con el siguiente símbolo:

Notas: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.


Estas directrices podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética resulta
afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
1. Las bandas ICM (aplicaciones de RF para uso industrial, científico y médico) entre 150 kHz y 80 MHz son de
6,765 MHz a 6,795 MHz’; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; y 40,66 MHz a 40,70 MHz.
2. Los niveles de conformidad en las bandas de frecuencia ICM entre 150 kHz y 80 MHz, y entre 80 MHz a 2,5 GHz
están destinados a reducir la posibilidad de que los equipos de comunicaciones portátiles y móviles, provoquen
interferencias si se llevan por equivocación a zonas con pacientes. Por este motivo, se utiliza un factor adicional
de 10/3 al calcular la distancia de separación recomendada para los transmisores en estos rangos de frecuencias.
3. La intensidad de campo procedente de transmisores fijos como, las estaciones para teléfonos (celulares o
inalámbricos) y radios móviles terrestres, equipos de radioaficionados, transmisores de radio AM y FM, y
transmisores de TV, no se puede predecir teóricamente de manera precisa. Para evaluar el entorno
electromagnético debido a transmisores de RF, es conveniente realizar un estudio electromagnético local. Si las
mediciones de intensidad del campo obtenidas en la zona de uso del Ventilador COMBIOVENT superan el
nivel de cumplimiento aplicable sobre RF, debe observarse el Ventilador para comprobar que funciona con
normalidad. Si se observa un rendimiento fuera de lo normal, puede resultar necesario tomar medidas
adicionales como la reorientación o la reubicación del Ventilador.
4. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad de campo debe ser inferior a 10 V/m.

14-11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla 14.4. Distancias de separaciones recomendadas.

COMBIOVENT se debe utilizar en un entorno electromagnético en el que estén controladas las


perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del Ventilador pueden ayudar a prevenir las
interferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia entre equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles (transmisores) y el Ventilador, de acuerdo con la potencia máxima de salida del
equipo de comunicaciones, como se recomienda a continuación.
Potencia máxima Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor (m)
de salida 150 kHz a 80 MHz 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 800 MHz a 2,5
nominal del fuera de las dentro de las MHz GHz
transmisor bandas ICM bandas ICM
(W)
0,01 0,35 0,12 0,12 0,23
0,1 1,1 0,38 0,38 0,73
1 3,5 1,2 1,2 2,3
10 11 3,8 3,8 7,3
100 35 12 12 23
Para transmisores cuya potencia nominal máxima de salida no figure aquí, se puede calcular la distancia
de separación recomendada, d, en metros (m) empleando la ecuación aplicable a la frecuencia del
transmisor, donde P es la potencia nominal máxima de salida en vatios (W) según el fabricante del
transmisor.
Notas:
• A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto.
• Las bandas ICM (industrial, científica y médica) entre 150 kHz y 80 MHz son de 6,765 MHz a 6,795
MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz; y 40,66 MHz a 40,70 MHz. Se utiliza
un factor adicional de 10/3 al calcular la distancia de separación recomendada para los transmisores
en las bandas de frecuencia ICM entre 150 kHz y 80 MHz y en el rango de frecuencias de 80 MHz
a 2,5 GHz, para reducir la posibilidad de que los equipos de comunicación portátiles y móviles,
provoquen interferencias si se llevan por equivocación a zonas con pacientes.
 Estas directrices podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética
resulta afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.

ATENCIÓN
No conectar múltiples equipos a la misma toma de corriente. Antes verifique que no
existe posibilidad de que los límites de las corrientes de fuga se excedan, según su
clasificación.

CUIDADO
No utilizar equipos no médicos, no puestos a tierra, a menos de 1,5 m del paciente.

14-12
ANEXO A

ANEXO A HOJA DE VERIFICACIÓN OPERATIVA DEL EQUIPO

En la Tabla A.1 están mostradas las verificaciones de seguridad y operativas que deben
realizarse periódicamente. Estas se realizan con el fin de asegurar que el Ventilador esté
funcionando correctamente en las siguientes circunstancias:
 antes de usar el Ventilador con el paciente;
 mensualmente, mientras se esté usando el Ventilador;
 después del mantenimiento o cambios en las calibraciones del Ventilador.
Si el ventilador falla durante alguna de estas verificaciones de seguridad, o si no puede
completar todas estas comprobaciones, consulte el Capítulo 9, y comuníquese con el
fabricante o su representante.

Tabla A.1. Hoja de verificación operativa.


No Lista de temas Referencias
1 Verifique el buen aspecto del equipo y sus accesorios. Verifique la limpieza del
Aprobado
Ventilador.
2 Compruebe que todas las etiquetas y marcas del Ventilador estén visibles y sean Aprobado
legibles
3 Confirme que el filtro de la entrada de aire a la turbina esté limpio y correctamente Aprobado
instalado
4 Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no presente señales de daños como Aprobado
retorcimientos, roturas y su aislamiento no está dañado.
5 Conecte el cable de alimentación de CA.
Asegúrese de que todos los indicadores de alimentación eléctrica del panel frontal de Aprobado
la USV están iluminados, especialmente el indicador de alimentación (red) de CA, que
debe permanecer encendido.
6 Ponga el interruptor I/O de ENCENDIDO /APAGADO del panel posterior de la USV en
la posición de I para activar la prueba del ventilador: Compruebe que el Ventilador Aprobado
muestra la ventana de Configuración Inicial con las pestañas «Chequeo» y «Paciente»
activadas
7 Realice las Pruebas de Funcionamiento de Alarmas (consulte el Anexo B). Aprobado

8 Verifique que el volumen de la alarma esté adaptado al entorno del paciente. Aprobado

9 Verifique que se sigue el programa de mantenimiento técnico del Ventilador. Consulte Aprobado
el Capítulo 11.
10 Asegúrese de que el circuito ventilatorio del paciente esté conectado correctamente al
Ventilador, con todos los componentes necesarios, que no estén presentes las
señales de daños y que no existen fugas. En caso de ser necesaria la monitorización Aprobado
del volumen espirado, use el circuito de paciente para la monitorización del volumen
corriente espirado.

A continuación, se muestra una Lista de Chequeo que facilitará al personal de Servicio Técnico del
fabricante, realizar las operaciones de instalación durante este proceso y después de una reparación.

A-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Tabla A.2. Lista de Chequeo de Instalación COMBIOVENT.


Imagen
Aspecto a Acciones para su Conformidad
No. Acción a ejecutar ilustrativa
comprobar comprobación (C / NC)
(si procede)
1 Comprobación de la Revisar todos los Comprobación de
existencia y estado accesorios obligatorios la existencia de
de los accesorios relacionados en la cada accesorio y
obligatorios Tabla 12.1 del sus unidades
suministrados. Capítulo 12
2 Comprobación de la a) El cable Conectar el cable al
alimentación de suministrado es nuevo? conector de entrada
Corriente Alterna. b) El cable de CA (2) y al
suministrado incluye suministro de CA de
conexión a tierra física? la institución y
encender el equipo
c) El tipo de conector por el interruptor
del cable es el (1). Consultar
adecuado para su Sección 4.9.
institución de salud?
3 Comprobación del a) Compruebe que Comprobación de
encendido del después de ejecutada encendido de los
ventilador con AC. la acción del punto 2, LED de ON (8) y
se enciendan los AC (9). Consultar
indicadores de ON y Sección 4.9.
AC según la imagen.
b) Compruebe que se
enciende el monitor y
se muestra la pantalla
de Bienvenida.
c) Compruebe que, tras
desaparecer el cartel
de cargando, aparece
la Pantalla Principal.
4 Comprobación de la a) Compruebe que en Comprobación de
presencia de Batería la condición de batería presente y
de Respaldo. funcionamiento con AC su % de carga en la
del punto 2, se muestre parte superior
el ícono de batería y su derecha de la
% de carga, en la parte pantalla. Consultar
superior derecha de la Sección 7.
pantalla.
5 Comprobación del a) Compruebe que Comprobación de
encendido del después de retirado el que el equipo
indicador de cable del suministro de permanece
alimentación con AC, el equipo sigue encendido y se
batería. funcionando con enciende el
batería. indicador de batería
del panel frontal
(10). Consultar
Sección 4.9.
6 Comprobación de la a) Prueba de control de Consultar Sección
ejecución del test turbina 11.3. Seguir las
básico (Test-B). instrucciones
b) Fuga de circuito de detalladas de cada
paciente prueba.

A-2
ANEXO A

Imagen
Aspecto a Acciones para su Conformidad
No. Acción a ejecutar ilustrativa
comprobar comprobación (C / NC)
(si procede)
c) Prueba de
calibración de FiO2
d) Prueba de
ventilación 1
e) Prueba de
ventilación 2
7 Comprobación del a) Conecte el sensor Visualización de la
correcto de oximetría al curva de SpO2 y de
funcionamiento delventilador y coloque la los valores
presilla en su dedo
sensor de oximetría. numéricos
índice, teniendo el asociados a esta.
ventilador en Consultar Sección
cualquiera de los 6.9.
modos de trabajo.
8 Comprobación del a) Conecte el sensor Visualización del
correcto de capnografía con capnograma en la
funcionamiento del curva de referencia pantalla del
sensor de para prueba. ventilador y los
capnografía. Compruebe que se valores numéricos
aprecia correctamente asociados a este.
el capnograma y los Consultar Sección
valores numéricos 6.10.
asociados.
9 Comprobación de las a) Compruebe que no Compruebe que
alarmas del equipo. se emitan alarmas al con sensores y
encender el equipo. alimentación
b) Compruebe que al conectadas, en la
iniciar la ventilación, no pantalla principal y
se emiten alarmas con al iniciar la
los parámetros por ventilación, no se
defecto. emitan alarmas.
c) Compruebe que Para verificar los
suenen los tonos de distintos niveles de
alarma prioridad de las
correspondientes a alarmas:
cada nivel de prioridad. Desconectar sensor
d) Compruebe que se de flujo proximal,
emiten las alarmas espiratorio y
correspondientes, al presionar el pulmón
desconectar cada artificial en un
sensor de flujo y la modo controlado
alimentación del por volumen.
equipo.
e) Compruebe que las Verificar que se
alarmas se almacenan guarden estos
en el registro de eventos en el
alarmas. registro de alarma.
10 Comprobación de la Simular las condiciones Consultar Sección
alarma de protección para que se produzca 8.8.
contra la la alarma de protección
sobrepresión en las contra la sobrepresión
vías aéreas. en las vías aéreas.

A-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Imagen
Aspecto a Acciones para su Conformidad
No. Acción a ejecutar ilustrativa
comprobar comprobación (C / NC)
(si procede)
11 Comprobación de la Simular las condiciones Consultar Sección
alarma de presión para que se produzca 8.9.
positiva al final de la la alarma de PEEP.
espiración (PEEP).
12 Comprobación de la Simular las condiciones Consultar Sección
alarma por para que se produzca 8.10.
obstrucción. la alarma por
obstrucción.
13 Comprobación de la Simular las condiciones Consultar Sección
alarma por para que se produzca 8.11.
desconexión. la alarma por
desconexión.
14 Comprobación de la Simular las condiciones Consultar Sección
alarma de para que se produzca 8.13 y Anexo B.8.
interrupción de la alarma de
alimentación durante interrupción de
la ventilación. alimentación.
15 Comprobación del a) Compruebe que la Observe si la fecha
correcto fecha y hora es la y hora es la
funcionamiento del adecuada. adecuada. Corrija
registro. en caso contrario.
b) Compruebe que la Compruebe que
fecha y hora es la tras reiniciar el
correcta tras el equipo, se
apagado y encendido conserva la hora y
del equipo. fecha configurada.
c) Compruebe que se Compruebe que se
registran correctamente almacenan
los parámetros correctamente los
monitorizados en la datos de la
ventana de registro, ventilación en las
desde la hora de inicio distintas pestañas.
de ventilación.

A-4
ANEXO B

ANEXO B PRUEBA DE ALARMAS

Antes de conectar el Ventilador al paciente, realice las siguientes pruebas para asegurarse
de que las alarmas del Ventilador funcionan correctamente.
Si el Ventilador no supera alguna prueba o no es posible completar estas pruebas, consulte
el Capítulo 8, el Capítulo 9 y la Sección 11.8 de este manual, o comuníquese con el
fabricante o su representante.
La mayoría de estas pruebas requieren que se conecte al Ventilador un circuito de paciente
aprobado. Asegúrese de que el circuito de paciente esté conectado correctamente antes
de realizar estas pruebas.

B.1 Prueba de desconexión


La desconexión del sistema de respiración del Ventilador es un hecho frecuente en el
entorno de cuidados intensivos, que conduce a una pérdida de intercambio gaseoso, con
la posibilidad de un daño significativo o la muerte. El Ventilador genera una alarma cuando
esto ocurre.
La prueba «DESCONEXIÓN DE PACIENTE» se puede hacer para cualquier modo de
ventilación. Se realiza con el fin de detectar la desconexión del paciente o que se ha
generado alguna fuga considerable.
Para realizar una prueba de desconexión, haga lo siguiente:
1. Se enciende el equipo y se configura el modo de ventilación deseado.
2. Conecte el extremo del circuito ventilatorio de paciente que se acopla al paciente, a
un pulmón de prueba.
3. Se deben ajustar los parámetros de ventilación y las alarmas, propios del modo
seleccionado y especificados por el personal sanitario. Se comprueba la configuración
del circuito ventilatorio de paciente con el pulmón artificial en lugar del paciente.
4. Al terminar este proceso se presiona sobre el botón «Iniciar» y aparecerá la ventana
de advertencia con la pregunta: «¿Desea iniciar la ventilación?» Se presiona sobre
el botón «Aceptar» y desaparece la ventana de advertencia y empieza la ventilación.
5. Espere que concluyan, al menos, tres ciclos respiratorios.
6. En el circuito ventilatorio de paciente desconecte el pulmón artificial, mantenga abierto
el extremo del circuito ventilatorio que se acopla al paciente, y permita que la
ventilación continúe.
7. Espere el tiempo de desconexión ajustado, que es diferente para distintos modos de
ventilación, y que será el máximo entre los tiempos siguientes:
 el tiempo de desconexión ajustado y 60/Frecuencia respiratoria para el modo PAC
y VAC;
 el tiempo de desconexión ajustado y (Apnea + 2 s) para el modo CPAP y PSV;
 el tiempo de desconexión ajustado y (60 /Frecuencia respiratoria + T. Insp) para el
modo PSIMV y VSIMV.
En caso de que el tiempo de desconexión sea automático se calcula como:
 para los modos CPAP, PSIMV, VSIMV y PSV, el tiempo máximo entre APNEA +2
y 15 s;
 para los modos PAC y VAC, 180/Frecuencia Respiratoria.

B-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

8. A continuación, asegúrese de qué:


 se encienda el indicador visual de alta prioridad (color rojo en la zona de salto de
alarma);
 suene la alarma sonora;
 se muestra el mensaje de la alarma «DESCONEXION PACIENTE».
9. Pulse el botón de audio una vez para silenciar la alarma.
10. Conecte el pulmón artificial en el circuito de paciente. Cuando el Ventilador detecta la
reconexión del circuito de paciente, la alarma «DESCONEXÓN PACIENTE» se
cancela automáticamente y se reanuda la ventilación normal.

B.2 Prueba de verificación del circuito de paciente

Realice una verificación del circuito ventilatorio siempre que reemplace o modifique el
circuito de paciente. Asegúrese de que el paciente esté completamente desconectado del
Ventilador antes de comenzar esta prueba.
Para realizar la prueba «Verificación del circuito» siga los siguientes pasos:
1. Encienda el equipo y en la Ventana de Configuración Inicial estará activada la pestaña
«Chequeo» con 2 rutinas de chequeo activadas: TEST- B (Test básico de chequeo de
funcionamiento del equipo) y TEST- E (Test extendido de chequeo de funcionamiento
del equipo).
2. Conecte el circuito de paciente.
3. Verifique que la línea de presión proximal del circuito de paciente esté conectado
correctamente al puerto de presión proximal del panel frontal de la USV.
4. De la misma manera verifique que la línea de control de la válvula de espiración esté
conectado al puerto de la válvula de espiración.
5. Conecte un pulmón de pruebas en el puerto de conexión del circuito de paciente, que
se acopla al paciente.
6. Presione sobre el botón de TEST- B. Al presionar sobre este botón aparecerán las 5
pruebas que permiten saber el estado del equipo. La segunda prueba entre las 5
pruebas disponibles es la de «Fuga de Circuito Ventilatorio».
7. Durante la comprobación del circuito (que normalmente tarda unos 10 s en
completarse), el Ventilador hará lo siguiente:
 Cierra la válvula de espiración y muestra el estado de la prueba como «En
proceso»;
 Aumenta la presión a 30 cmH2O (± 10 % sin fugas);
 Se mostrará la medición del sensor de flujo como Fuga en l/min (actualizado cada
2 s);
 Se muestra el resultado de la prueba: «Satisfactorio» o «Insatisfactorio» en el
campo de estado de la prueba.
8. Revise los resultados. Si en la prueba ocurre algún fallo, indica que existen fugas
superiores a 2 l/min.

B-2
ANEXO B

Nota: La verificación del circuito ventilatorio de paciente también se puede ejecutar mediante el
«Chequeo TEST-E», pero debe realizarse solamente por el personal de Servicio Técnico. Este
chequeo contempla las pruebas de integridad operativa del sistema electrónico y neumático.
Para asegurar la asistencia técnica por el personal de Servicio Técnico fue introducida una
contraseña.

Si la verificación del circuito falla, realice lo siguiente:


1. Asegúrese de que se esté usando un circuito aprobado.
2. Verifique las conexiones del circuito ventilatorio de paciente al Ventilador, examinando
cada una de ellas, para ver si hay fugas y si están bien apretadas.
3. Reemplace el circuito de paciente si es necesario.
4. Vuelva a ejecutar la prueba de verificación del circuito.
Si la falla persiste, solicite que un técnico calificado evalúe el Ventilador.

B.3 Prueba de apnea


Las respiraciones de apnea solo se aplican en los modos PSV, CPAP y SIMV.
La alarma APNEA indica que no se ha activado una respiración durante el intervalo de
apnea seleccionado por el operador, que abarca el tiempo transcurrido desde el inicio de
una inspiración hasta el inicio de la próxima, y se basa en los criterios de detección
inspiratoria del Ventilador.
Para realizar la prueba de apnea siga los siguientes pasos:
1. Conecte el extremo del circuito de paciente que se acopla al paciente, a un pulmón de
prueba.
2. Verifique que la línea de presión del circuito de paciente esté conectada correctamente
a la toma apropiada tanto en el Ventilador como en el puerto de presión proximal
(consulte la Sección 4.4).
3. Inicie la ventilación. El Ventilador administrará una respiración obligatoria. Antes de
administrar la segunda respiración obligatoria, verifique que ocurran los siguientes
eventos:
 Se muestra el mensaje de alarma «APNEA» de prioridad media de color amarillo;
 Suena una alarma audible.
La alarma «APNEA» se repone automáticamente cuando se inician dos respiraciones
seguidas.

B.4 Prueba de fallo de alimentación


La prueba puede realizarse en cualquier modo de ventilación. Se realiza con el fin de
detectar el fallo de alimentación CA e inicio de alimentación del equipo desde la batería
interna.
1. Encienda el equipo, configure los parámetros y alarmas para el modo de ventilación
deseado;
2. Conecte el extremo del circuito ventilatorio que se acopla al paciente, a un pulmón de
prueba;

B-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

3. Inicie la ventilación;
4. Desconecte el Ventilador de su fuente de alimentación de CA. Asegúrese de que
ocurran los siguientes eventos:
 Se muestra el mensaje de alarma «FALLO ALIM. AC», de prioridad media y de color
amarillo;
 Suena una alarma audible;
 Se ilumina el indicador «BATERÍA INTERNA».
5. Vuelva a conectar el Ventilador a la fuente de suministro de energía CA.
6. Espere hasta que se cancele la alarma «FALLO ALIM. AC», se ilumina el indicador de
alimentación de CA y se apaga el indicador de «BATERÍA INTERNA».

B.5 Prueba de oclusión


Los niveles elevados sostenidos de presión en las vías respiratorias pueden causar
aumentos peligrosos en la presión intratorácica. Dichos aumentos de presión pueden dar
como resultado una disminución del retorno venoso, una reducción del gasto cardíaco y
una posterior caída de la presión arterial. La obstrucción de la rama espiratoria es la
obstrucción más común en un Ventilador. La condición de alarma por obstrucción de la
rama espiratoria debe ser prevista para detectar rápidamente un flujo espiratorio reducido
debido a una mayor resistencia en la rama espiratoria.
COMBIOVENT está equipado con un sistema de monitoreo de alarmas que detecta la
condición de obstrucción del circuito ventilatorio del paciente. Esto puede ocurrir, por
ejemplo, cuando las mangueras de las ramas inspiratoria o espiratoria queden obstruidas,
la válvula de exhalación se bloquea, o el filtro espiratorio queda bloqueado. En estos casos
se crea la condición de alarma de obstrucción, que es de alta prioridad.
El retardo de la condición de alarma no debe exceder el tiempo mayor de dos ciclos
respiratorios o 5 s, el que mayor de ellos sea.
Siempre que ocurra la condición de alarma de obstrucción, el Ventilador debe, dentro de
no más de un ciclo respiratorio, reducir la presión de las vías respiratorias a presión
atmosférica o al nivel de BAP establecido.
El Ventilador debe estar equipado con un dispositivo de protección, para permitir la
respiración espontánea cuando se produce una obstrucción.
El Ventilador debe detectar una oclusión si el circuito de paciente está ocluido total, o
parcialmente (por la condensación o por las secreciones que se recogen en un bucle
dependiente de la gravedad, mangueras dobladas o arrugadas, etc.)
En un circuito ventilatorio, haga lo siguiente:
1. Conecte el extremo del circuito ventilatorio que se acopla al paciente, a un pulmón de
prueba.
2. Verifique que la línea de presión del circuito ventilatorio, esté conectada correctamente
a la toma apropiada tanto en el Ventilador como en el puerto de presión proximal
(consulte la Sección 4.4).
3. Bloquee el puerto de instalación de la válvula espiratoria.
4. Enciende el Ventilador, configure uno de los modos de ventilación por presión, ajuste
sus parámetros y alarmas e inicie la ventilación.

B-4
ANEXO B

5. Deje que el Ventilador administre tres respiraciones consecutivas. Al comienzo de la


cuarta respiración, asegúrese de que ocurran los siguientes eventos:
 Se muestra el mensaje de alarma de «OCLUSIÓN DE RAMA ESPIRATORIA» de
prioridad alta y de color rojo, en la zona de salto de alarmas;
 Suena una alarma audible.
6. Presione el botón del sonido de alarma para pausar la alarma audible.
7. Desbloquee el puerto de instalación de la válvula espiratoria. La alarma se cancela.
La misma prueba se puede hacer bloqueando otro punto del circuito de paciente, por
ejemplo, el puerto proximal del paciente HACIA EL PACIENTE (inspiratorio) o el puerto
DESDE EL PACIENTE (espiratorio).

B.6 Prueba de presión alta


1. Encienda el Ventilador y configúrelo en modo de ventilación VAC.
2. Conecte el extremo del circuito de paciente que se acopla al paciente, a un pulmón de
prueba.
3. Cambie el ajuste de alarma del parámetro Presión Inspiratoria Pico (PIP),
asegurando que el límite superior del parámetro este por debajo del parámetro de
ventilación Presión Interna en el campo de valores del parámetro ventilatorio.
4. Verifique que la línea de presión del circuito ventilatorio esté conectada correctamente
a la toma apropiada tanto en el Ventilador como en el puerto de presión proximal
(consulte la Sección 4.4).
5. Inicie la ventilación.
6. Deje que el Ventilador administre tres respiraciones consecutivas. Al comienzo de la
cuarta respiración, asegúrese de que:
 Se muestre el mensaje de alarma «PRESIÓN INSPIRATORIA PICO ALTA» de
prioridad alta de color rojo;
 Suena una alarma audible.
7. Presione el botón del sonido de alarma para pausar la alarma audible.
8. Establezca el valor del parámetro de alta presión en 40 mbar. La alarma se cancela.

B.7 Prueba de la batería interna


El Ventilador es capaz de probar la carga de la batería (consulte el Capítulo 7).
Compruebe qué fuente de energía está usando el Ventilador, mediante el indicador de
energía, ubicado en el panel frontal de la USV del Ventilador.
Para realizar la prueba de la batería interna, siga los siguientes pasos:
1. Desconecte el cable de alimentación de CA del Ventilador.
 Se activará la alarma «FALLO ALIM. AC».
 Se apaga el indicador «ALIMENTACIÓN CA».
2. Presione el botón del sonido de la alarma para pausar la alarma activada. Asegúrese
de que ocurran los siguientes eventos:
 Se ilumina el indicador «BATERÍA INTERNA» en la parte superior derecha del
panel frontal de la USV;

B-5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

 El símbolo «BATERÍA» se muestra en la parte superior de la pantalla (junto con su


capacidad de reserva).
3. Conecte la fuente de suministro de energía CA. Asegúrese de que ocurran los
siguientes eventos:
 Se ilumina el indicador «ALIMENTACIÓN CA» en la parte superior derecha del
panel frontal de la USV del Ventilador.
 El indicador «BATERÍA INTERNA» en la parte superior derecha del panel frontal de
la USV también sigue encendido, lo que indica que la batería se está cargando, esto
solo ocurre si el Ventilador ha funcionado con la energía de la batería el tiempo
suficiente para perder su carga y que el cargador se encienda. Si la batería no ha
perdido su carga, el indicador se apagará.
 El símbolo de «BATERÍA» ya no se muestra en la parte superior de la pantalla.

B.8 Prueba de parada involuntaria


Esta prueba se hace con la batería interna desconectada o descargada completamente.
Para verificar el funcionamiento correcto de la alarma audible «INTERRUPCIÓN
ALIMENTACIÓN» de Prioridad Alta, realice los siguientes pasos:
1. Inicie la ventilación.
2. Coloque el interruptor de Apagado/Encendido (I/O) del Ventilador que se encuentra en
el panel posterior de la USV en la posición O (apagado), para apagar el Ventilador
durante la ventilación. Asegúrese de que ocurran los siguientes eventos:
 Una alarma audible suena continuamente.
 El Ventilador se apaga. No debe haber indicadores de alarma ni mensajes de alarma
mostrados.
3. Cuando se restaura la alimentación al Ventilador, si la alarma audible se encuentra
sonando, esta se detendrá y la ventilación seguirá con la misma configuración que tenía
antes de la parada involuntaria. Sonará la alarma y se visualizará el mensaje de alarma
«INTERRUPCIÓN ALIMENTACIÓN» de prioridad alta de color rojo. Al presionar sobre
este mensaje se despliega la ventana con el mensaje de texto que se muestra en la
Figura B.1. El mensaje de texto explica qué, por no disponer de la batería cargada, el
Ventilador se apaga y la ventilación se detiene.

Figura B.1. Despliegue de mensaje de alarma por interrupción involuntaria de alimentación.

4. Cuando se restaura nuevamente la alimentación al Ventilador, y la alarma no se


encuentra sonando (pasaron más de 2 min sonando), el Ventilador se encenderá y se
mantendrá en espera por la acción del usuario con la configuración de los parámetros
definidos por defecto y sin iniciar la ventilación.

B-6
ANEXO C

ANEXO C MODOS Y TIPOS DE VENTILACIÓN

C.1 Modos de ventilación incorporados en COMBIOVENT


Este capítulo es una descripción general de los distintos modos y tipos de ventilación
disponibles en COMBIOVENT.

Cuando se configura el modo de ventilación asistida/controlada, las respiraciones iniciadas


por el equipo, se administran a un volumen o presión, tiempo inspiratorio y frecuencia
respiratoria, establecidos por el médico. Si el paciente activa una respiración espontánea
entre las respiraciones del equipo, el Ventilador suministrará una respiración, según los
ajustes de volumen o presión y de tiempo inspiratorio. Independientemente de que estas
sean iniciadas por el paciente o el Ventilador, todas las respiraciones se entregan al
paciente siguiendo el volumen o presión y tiempo inspiratorio prefijado.
Los modos A/C son:
- VAC, si las respiraciones están basadas en un ajuste de volumen
- PAC, si las respiraciones están basadas en un ajuste de presión

Cuando se configura el modo SIMV (ventilación mandatoria intermitente sincronizada), las


respiraciones iniciadas por el equipo, se suministran a un volumen o presión, tiempo
inspiratorio y frecuencia respiratoria, establecidos por el médico. Estas respiraciones
mandatorias, están sincronizadas con el esfuerzo del paciente. Si el paciente activa una
respiración espontánea entre las respiraciones del equipo, el Ventilador asistirá el esfuerzo
respiratorio del paciente, garantizando la presión de soporte prefijada.
Los modos SIMV son:
 VSIMV, si las respiraciones mandatorias se basan en un ajuste por volumen;
 PSIMV, si las respiraciones mandatorias se basan en un ajuste por presión.

En el modo CPAP (Ventilación con presión positiva continua en la vía aérea), el Ventilador
mantiene un nivel constante de presión en las vías respiratorias del paciente. Si se detecta
que el paciente no está realizando respiraciones espontáneas por un tiempo superior a T.
Apnea, el Ventilador comenzará a ejecutar ventilaciones controladas por presión, al nivel
de presión establecido por el médico, pero con frecuencia respiratoria fija y sin posibilidad
de configurar más parámetros.

El modo PSV (Ventilación con soporte de presión) mantiene un nivel constante de presión
en las vías respiratorias del paciente durante la espiración. Además, el Ventilador aplica
una presión establecida por el médico (presión de soporte) a cada una de las respiraciones
del paciente. Este modo tiene los mismos beneficios que el modo CPAP, con la ventaja
adicional de ayudar al paciente a mover el gas dentro de sus pulmones.

C.2 Tipos de respiración incorporados al Ventilador COMBIOVENT


Los tipos de respiración disponibles en el Ventilador son:

C-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

 Respiraciones controladas por volumen en el modo A/C (VAC o VSIMV);


 Respiraciones controladas por presión en el modo A/C (PAC o PSIMV);
 Respiraciones con presión de soporte en modos PSV y SIMV (VSIMV y PSIMV);
 Respiraciones con presión positiva continua en la vía aérea CPAP.

En el modo VAC cada respiración corresponderá al volumen corriente seleccionado (VC),


suministrado durante el tiempo inspiratorio seleccionado (calculado por la Frecuencia
Respiratoria y el intervalo I:E (I/T)). La inspiración la acciona el flujo generado por el
paciente para respiraciones asistidas, o por el Ventilador para respiraciones contraladas.
Para las respiraciones controladas, la frecuencia respiratoria es el parámetro controlador.
Para ambas respiraciones, controlada y asistida, la inspiración está limitada por el volumen
y termina al transcurrir el tiempo inspiratorio prefijado (T. Insp).
La forma de la curva del flujo puede ser un patrón de flujo rampa descendente (D),
cuadrado (SQ) o sinusoidal (S) según el ajuste de Patrón de flujo (Figura C.1)

Figura C.1. Formas de onda en el modo Asistido/Controlado por volumen según patrón de flujo seleccionado

El modo A/C garantiza un período máximo entre respiraciones, según lo determinado por
el ajuste de Frecuencia Respiratoria. En la curva de la Figura C.2, el Ventilador entrega
una respiración controlada, y calcula el tiempo que tiene que pasar antes de que se deba
entregar otra respiración controlada. El Ventilador suministra una segunda respiración
controlada al final del tiempo de respiración calculado por el equipo (para simplificarlo,
usaremos el término período para el tiempo de respiración calculado por el equipo).
Después de la segunda respiración controlada, pero antes de que transcurra otro período,
el esfuerzo del paciente acciona una respiración asistida (o iniciada por el paciente). Esto
reinicia el período. Al final del período, el Ventilador suministra otra respiración controlada.

C-2
ANEXO C

Figura C.2. Presión en las vías respiratorias en el modo A/C por volumen.

En el modo VSIMV el volumen mandatorio de las respiraciones, entrega el volumen


corriente seleccionado (VC) durante el tiempo inspiratorio seleccionado (T. Insp). La
inspiración se acciona por el flujo generado del paciente para respiraciones asistidas, o
por el Ventilador para respiraciones contraladas. La frecuencia respiratoria es el parámetro
controlador. Para ambas respiraciones, controlada y asistida, la inspiración está limitada
por el volumen y termina al alcanzar el volumen inspiratorio, o transcurrido el tiempo
inspiratorio prefijado. La forma del flujo de los ciclos de volumen es del tipo cuadrado
(Figura C.3).

Figura C.3. Forma de los ciclos de volumen en el modo VSIMV.

El modo SIMV también entregará respiraciones controladas por presión (consulte la


descripción de respiraciones controladas por Presión). El modo SIMV es una combinación
de respiraciones por volumen mandatorio y respiraciones controladas por presión. La
forma de alternar entre ambas la determina el ajuste de la frecuencia respiratoria o período.
Además, la frecuencia de reserva permitirá al Ventilador ventilar en el caso de apnea del
paciente. La frecuencia de reserva es igual al máximo valor entre 8 y la frecuencia

C-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

respiratoria. Los ciclos "controlados" que siguen a un evento de apnea serán ciclos de
volumen. Estos ciclos finalizan tan pronto como se detecta un nuevo disparo inspiratorio.
Cuando el paciente realice un esfuerzo inspiratorio, los ciclos de volumen y presión
alternan entre ellos según el ajuste de la frecuencia respiratoria. Todos los ciclos están
sincronizados con los disparos inspiratorios. Un período siempre incluye un ciclo de
volumen, más tantos ciclos de presión como accione el paciente. Después del período, el
siguiente disparo inspiratorio iniciará un nuevo ciclo de volumen, y así sucesivamente,
como se muestra en la Figura C.4.

Figura C.4. Curvas de presión y flujo en el modo VSIMV.

En el modo PAC, cada respiración entregada mantendrá la presión seleccionada (PIP)


durante el tiempo inspiratorio seleccionado (calculado con la Frecuencia y el intervalo I:E
(I/T)). La inspiración se acciona por el flujo generado del paciente (para respiraciones
asistidas) o por el Ventilador (para respiraciones contraladas). La frecuencia respiratoria
es el parámetro controlador. Para ambas respiraciones, controlada y asistida, la presión
en la fase inspiratoria está limitada por la PIP, y termina la fase al terminar el tiempo
inspiratorio. La forma de la curva de la presión depende del ajuste de la aceleración del
flujo (Figura C.5).

C-4
ANEXO C

Figura C.5. Presión en las vías respiratorias en el modo Asistido/Controlado por presión en función de la
aceleración del flujo.

El modo PAC garantiza un período máximo entre respiraciones, según lo determinado por
el ajuste de Frecuencia Respiratoria. En la curva que se muestra en la Figura C.6, el
Ventilador entrega una respiración controlada y calcula el tiempo que tiene que pasar antes
de que se deba entregar otra respiración controlada. El Ventilador suministra una segunda
respiración controlada al final del tiempo de respiración calculado por el equipo (para
simplificarlo, usaremos el término período para el «tiempo de respiración calculado por el
equipo»). Después de la segunda respiración controlada, pero antes de que transcurra
otro período, el esfuerzo del paciente acciona una respiración asistida (o iniciada por el
paciente). Esto reinicia el período. Al final del período, el Ventilador suministra otra
respiración controlada.

Figura C.6. Presión en las vías respiratorias en el modo Asistido/Controlado por presión.

En los modos PSIMV y PSV, las respiraciones controladas mantienen la presión


seleccionada (P. Soporte). La inspiración se acciona por el flujo generado por el paciente.
La inspiración finaliza cuando el flujo inspiratorio desciende al ajuste de Sensibilidad
espiratoria (Sens.E).
En el modo PSIMV, se inician respiraciones de presión mandatoria adicionales,
dependiendo de la Frecuencia Respiratoria seleccionada.
La forma de la curva de la presión depende del ajuste de la aceleración del flujo, como se
muestra en las curvas que se muestran en la Figura C.7.

C-5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura C.7. Formas de onda en las respiraciones controladas por presión en los modos PSIMV y PSV.

En el modo CPAP, el Ventilador mantiene la presión de la PEEP seleccionada durante


todo el ciclo de respiración. La inspiración se acciona por el flujo generado por el paciente.
La inspiración está limitada por la presión y culmina cuando el flujo inspiratorio del paciente
desciende al umbral de Sensibilidad espiratoria (Sens. E = 25 %), según las curvas que se
muestran en la Figura C.8.

Figura C.8. Forma de onda de la presión y el flujo en el modo CPAP.

C.3 Modos de ventilación y apnea


En los modos PSIMV y VSIMV con ajustes de tiempo de apnea (T. Apnea), el Ventilador
hará sonar una alarma de apnea si no se produce ningún esfuerzo del paciente durante el
tiempo de apnea. Durante la alarma de apnea, el Ventilador administra respiraciones a
una frecuencia de respaldo, que es igual al máximo valor entre 8 y al ajuste de frecuencia
respiratoria (FR). Si el paciente inicia una respiración espontánea, el Ventilador detendrá
las respiraciones controladas y volverá a los parámetros operativos anteriores.

C-6
ANEXO C

En el modo PSV, la frecuencia de respaldo se activa de modo que el Ventilador


automáticamente, comenzará a administrar respiraciones en la configuración de
frecuencia de respaldo, si no se realiza ningún esfuerzo del paciente en el Tiempo de
apnea configurado. La presión durante una respiración de respaldo es igual al ajuste de
presión de soporte (P Soporte) antes de que comience la condición de apnea. Si el
paciente inicia una respiración espontánea mientras la frecuencia de respaldo está en
efecto, el Ventilador volverá a los parámetros operativos anteriores.
En el modo CPAP, no se establece una frecuencia de respaldo, pero el operador aún debe
establecer un tiempo de apnea (T. Apnea). En ese caso, el Ventilador hará sonar una
alarma de APNEA si el paciente no activa la respiración durante el tiempo de apnea, y
suministrará una respiración controlada por presión con frecuencia respiratoria fija y
presión pico configurada por el médico.

C-7
ANEXO D

ANEXO D DESCRIPCIÓN DE LOS PARÁMETROS Y ALARMAS DE CADA MODO


DE VENTILACIÓN

Este capítulo describe los parámetros de ventilación, así como las reglas que los vinculan
unos a otros, las alarmas y sus rangos de ajuste para cada modo de ventilación. Para
obtener más información sobre la configuración de parámetros y alarmas, consultar la
Sección 6.5 y el Capítulo 8 respectivamente.

Los menús de configuración de parámetros en el modo de ventilación se muestran


en las Figuras D.1 y D.2 y el menú de configuración de alarmas en la Figura D.3.

Figura D.1. Ventana de configuración de parámetros del modo PSV.

Cuando se habilita el parámetro VC Obj. («SI») y se configura su valor, aparece en la


pantalla el parámetro P Máx. (Figura D.2), que estaba oculto y debe ser configurado.

Figura D.2. Ventana de configuración de parámetros con VC Obj. y P Máx. configurados.

En la Figura D.3 se muestran los parámetros que generan las alarmas en el modo PSV.

Figura D.3. Ventana de alarmas a configurar en el modo PSV.

D-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

En la Tabla D.1 se muestran los parámetros de ventilación y sus rangos de ajuste,


disponibles en el modo PSV y en la Tabla D.2 el listado de las alarmas que pueden ser
configuradas en él.
Tabla D.1. Parámetros de ventilación en el modo PSV.

Nombre del Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros


Unidades
parámetro mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
PIP Sopor. cmH2O 5 55 1 20 PEEP
mbar o hPa
PEEP cmH2O 1 20 1 5 PIP Sopor.,
mbar o hPa P.Máx.
T. Subida ms 200 800 50 400 T Insp.
Sens.I. - S1 S4 - S1 -
Sens.E. % 5 (-95) 95 (-5) 5 AUTO -
FR Reserv. breaths/min 4 40 1 8 TI Mín.
VC Obj. ml 100 2000 10 100 -
TI Mín. s 0,1 2,8 0,1 AUTO TI Máx.
P Máx. cmH2O 8 55 1 PIP Sopor. +3 -
TI Máx. s 0,8 3 0,1 AUTO TI Mín.
FiO2 % 21 100 1 21 -

Tabla D.2. Parámetros que generan alarmas en el modo PSV.

Valor Valor Resol. Configuración Parámetros


Nombre Unidades
mínimo máximo de ajuste de fábrica vinculados
VCI.Mín. ml 30 1990 10 300 VCI.Máx.
VCI.Máx. ml 80 3000 10 2000 VCI.Mín.
VCE.Mín. ml 30 1990 10 300 VCE.Máx.
VCE.Máx. ml 80 3000 10 1000 VCE.Mín.
FR Máx. breaths/min 10 70 1 NO FR Reserv.
T.Apnea s 1 60 1 AUTO FR Reserv.
VME.Máx. l/min 0,10 100,00 0,05 10,00 VME Mín.
VME.Mín. l/min 0,05 60,00 0,05 1,00 VME Máx.
FP. Máx. breaths/min 35 250 5 120 FP Mín., FR
FP. Mín. breaths/min 30 105 5 50 FP Máx., FR
SpO2 Máx. % 71 100 1 100 SpO2 Mín.
SpO2 Mín. % 70 99 1 90 SpO2 Máx.
etCO2 Máx. mmHg 11 76 1 30 etCO2 Mín.
et CO2 Min. mmHg 10 29 1 15 etCO2 Máx.

Descripción de parámetros del modo PSV


1. Presión inspiratoria pico de soporte, PIP Sopor.
PIP Sopor. permite determinar la presión inspiratoria absoluta. Es decir:
PIP Sopor. = Presión inspiratoria absoluta;

D-2
ANEXO D

En esta configuración, la PIP Sopor. y la PEEP están relacionadas y sus ajustes deben
mantener una diferencia mínima entre las dos de 5 mbar.
2. Presión positiva al final de la espiración, PEEP
La PEEP permite determinar el nivel de presión que se mantiene durante la fase de
espiración.
El modo de ventilación se puede ajustar sin PEEP (PEEP es casi 0 mbar cuando se
establece en «NO»).
3. Tiempo de subida, T. Subida
Este parámetro se utiliza durante la fase de inspiración para determinar cómo debe
alcanzarse la presión objetivo. Este ajuste define indirectamente el tiempo inspiratorio
mínimo.
El rango disponible para ajustar el tiempo de subida es de 200 ms a 800 ms, la resolución
de ajuste es de 50 ms y el valor predeterminado es de 400 ms.
El tiempo T. Subida está limitado por la regla: T. Subida ≤ (30/FR Reserv.) – 0,3 s;
Si se ajusta FR Reserv., de ser necesario, se recalcula T. Subida y se ajusta al valor
más cercano de los disponibles, por debajo del valor que se calcula por la regla.
Si el usuario ajusta el parámetro T. Subida y el valor viola la regla, se informa con el
cartel «Cambio incorrecto. Tiempo de subida limitado por FR Reserv.» y se cancela el
ajuste.
Estos intervalos de tiempo están determinados por el ajuste de presión requerida, la
frecuencia respiratoria y el estado fisiológico del paciente.

4. Sensibilidad inspiratoria, Sens.I


Sens.I permite establecer el nivel de esfuerzo inspiratorio que el paciente debe realizar
durante el inicio de una respiración mecánica.
Los niveles de sensibilidad son S1, S2, S3 y S4; cuanto menor sea el valor, mayor será
la sensibilidad del disparador. El nivel S1 es el menor de todos.
Sens.I se puede configurar en «NO».
5. Sensibilidad espiratoria, Sens.E
Sens.E está disponible en los modos PSIMV, VSIMV y PSV.
Sens.E permite determinar la sensibilidad del cambio a espiración y, por lo tanto,
determina indirectamente el tiempo inspiratorio de una respiración.
El final de la inspiración se producirá cuando el flujo inspiratorio haya disminuido al valor
predeterminado de Sens.E.
El disparo de espiración solo se tiene en cuenta una vez transcurrido el tiempo de subida
más un margen de 0.3 s (que constituye un tiempo inspiratorio mínimo predeterminado).
Si la caída del flujo es insuficiente, la espiración se activa automáticamente
independientemente de la Sens.E, que se define como un porcentaje del pico del flujo
inspiratorio. La espiración puede activarse si ha transcurrido el tiempo inspiratorio
máximo. Para obtener más información sobre el tiempo inspiratorio máximo, consulte TI
Mín y TI Máx, tiempos de inspiración mínimo y máximo.
Consulte la Sección 6.1.5.4 para los ajustes positivos y negativos de Sens.E

D-3
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

X – Tiempo en segundos; Y1 – Inspiración; Y2 – Espiración


Figura D.4. Sensibilidad de activación de espiración

6. Frecuencia de reserva para apnea prolongada, FR Reserv.


FR Reserv. le permite determinar la frecuencia de las respiraciones que se aplicarán en
caso de apnea prolongada, siempre que no se detecte un disparo inspiratorio.
El tiempo inspiratorio de las respiraciones de respaldo aplicadas en caso de apnea aún
depende de la detección del disparo espiratorio (Sens.E) y del tiempo inspiratorio
máximo de seguridad (consulte el punto anterior (5) sobre Sens.E). El tiempo de subida
de estos ciclos es el Tiempo de Subida ajustado. (Ver punto 3).
Los ciclos controlados que siguen a la apnea se interrumpen tan pronto como se detecta
una nueva inspiración espontánea del paciente.
La FR Reserv. está vinculada al tiempo inspiratorio mínimo TI Mín. de modo que se
cumple la regla: TI Mín ≤ 30/FR Reserv.
El valor de TI Mín se autoajusta si el ajuste de FR Reserv. no cumple esta regla.
Un ajuste en la FR Reserv. que no cumpla la regla mencionada en el punto 3 sobre el
Tiempo de Subida, autoajusta el Tiempo de Subida.
La presión objetivo de las respiraciones de respaldo es la presión de soporte.
7. Tiempo de apnea, T.Apnea
El tiempo de apnea permite al usuario monitorear y detectar interrupciones en el patrón
de respiración espontáneo del paciente. El Ventilador declara apnea cuando no se ha
administrado respiración en el momento en que transcurre el intervalo de apnea
seleccionado por el operador.
El rango de ajuste del Tiempo de Apnea será de 1 a 60 s. El Ventilador permitirá al
operador establecer un ajuste automático. El ajuste «AUTO» del tiempo de apnea (en
segundos) se calcula usando la fórmula:
Valor Auto = valor máximo entre 3 s y 60/FR Reserv.
El Tiempo de Apnea ajustado debe cumplir con la regla: T.Apnea > 60/FR Reserv.
Si no se cumple la regla se informa con el cartel «Cambio incorrecto. Apnea limitada por
FR» y se cancela el ajuste.
Durante la ventilación en apnea, el Ventilador inicia respiraciones controladas por el
equipo, de acuerdo con la Frecuencia de Respaldo siempre que no se haya detectado
un disparo inspiratorio.
8. Volumen Corriente Objetivo, VC Obj.

D-4
ANEXO D

Volumen Corriente Objetivo (VC Obj.) permite que el Ventilador suministre un volumen
objetivo de gas al paciente.
Cuando se establece un VC Obj., el Ventilador ajusta constantemente la presión
inspiratoria objetivo entre PIP Sopor. y P Máx. para garantizar que el volumen corriente
inspirado permanezca lo más cerca posible del VC Obj.
El VC Obj. debe estar por encima del VCE.Mín. en más de 10 ml y por debajo del
VCI.Mín. en más de 10 ml, para evitar la activación de las alarmas de VCI o VCE.
El aumento o disminución mínimos de la presión inspiratoria objetivo es de 0,5 mbar y
el máximo es de 2 mbar.
La configuración del VC Obj. no es obligatoria (se puede configurar en «NO»).
9. Presión Máxima de Inspiración, P Máx.
P Máx. permite al Ventilador ajustar la presión inspiratoria hasta un límite máximo para
alcanzar el Volumen Corriente deseado (VC Obj.).
La presión PIP Sopor. y el P Máx. están relacionados y la diferencia entre ellas debe
ser inferior a 20 mbar.
P Máx. no se muestra cuando VC Obj. está configurado en «NO».
10. Fracción de oxígeno inspirado, FiO2
Un sensor de FiO2 conectado al circuito de paciente le permite determinar si se está
administrando al paciente el nivel correcto de oxígeno. El valor de FIO2 se ajusta entre
21 % y 100 %
Los umbrales de la alarma FiO2 Mín. y FiO2 Máx. se configuran automáticamente al
valor ajustado de FIO2 ±10.
11. Tiempos inspiratorio mínimo y máximo, TI Mín. y TI Máx.
TI Mín. y TI Máx. son parámetros de ventilación que se pueden ajustar en el menú de
alarma.
TI Mín. define la duración mínima de tiempo que se mantiene la fase inspiratoria. Tiene
prioridad por encima de la detección del disparo espiratorio, que solo se puede activar
después de que haya expirado el tiempo mínimo de inspiración.
La FR Reserv. está vinculada al TI Mín. (Ver punto 6).
Si se cambia FR Reserv., en caso de ser necesario, se reajusta automáticamente TI
Mín. para que siempre se mantenga la diferencia entre ellos.
El tiempo inspiratorio mínimo predeterminado (si no se configura ningún parámetro y
TI Mín está en «AUTO») corresponde al tiempo de subida, al que se le añade un
margen de funcionamiento de 0,3 s.
TI Máx. define la duración máxima de tiempo durante la cual se mantiene la fase
inspiratoria. El cambio a espiración se produce, a más tardar, una vez transcurrido este
tiempo.
De forma predeterminada, (si no se configura ningún parámetro y el tiempo máximo TI
Máx está en «AUTO») es el tiempo más corto entre un tiempo fijo de 3 s y la mitad de
la duración del ciclo respiratorio.
Valor en «AUTO» equivale al valor menor entre 3 s y (30/FR Reserv.). Este valor
predeterminado se aplicará si es menor que el ajuste de TI Máx. Los tiempos TI Mín. y
TI Máx. están relacionados de modo que el TI Máx. no se puede establecer en un valor
inferior al TI Mín.

D-5
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

12. Volumen Corriente Inspiratorio, VCI (configuración de alarma mínima y/o


máxima)
Es posible establecer un umbral de alarma de volúmenes corrientes mínimo, máximo o
ambos para el Volumen Corriente Inspirado (VCI) del paciente durante un ciclo.
Esta configuración se utiliza para disparar una alarma, si el volumen corriente inspirado
por el paciente desciende por debajo del umbral mínimo establecido (alarma «VCI
BAJO») o supera el umbral máximo establecido (alarma «VCI ALTO»). Consulte el
Capítulo 9.
Volúmenes VCI.Mín y VCI.Máx están relacionados, y sus ajustes deben establecerse
en valores que mantengan una diferencia mínima de 20 ml entre los dos.
13. Volumen Corriente Espirado, VCE (configuración de alarma mínima y / o
máxima)
Se deben configurar los parámetros de alarma de volumen corriente de espiración
mínimo, máximo o ambos.
Estos umbrales se pueden configurar para activar una alarma si el volumen corriente
espirado por el paciente desciende por debajo del umbral mínimo establecido (alarma
«VCE BAJO») o supera el umbral máximo establecido (alarma «VCE ALTO»).
Consulte el Capítulo 8.
Los volúmenes VCE.Mín y VCE.Máx están relacionados y sus ajustes deben
establecerse en valores que mantengan una diferencia mínima de 20 ml entre los dos.
14. Frecuencia Respiratoria Máxima, FR Máx.:
El umbral de frecuencia máxima establecido se utiliza para advertir de hiperventilación
o activación automática del Ventilador.
La configuración de este parámetro se utiliza para activar la alarma «ALTA
FRECUENCIA RESPIRATORIA». Consulte el Capítulo 8.
Cuando se configura, el umbral de FR Máx. siempre debe superar la frecuencia de
reserva en 5 breaths/min. Si se reajusta la frecuencia de reserva, FR Máx. se reajusta
también automáticamente para mantener una diferencia mínima de 5 breaths/min.
Configurar el FR Máx. no es obligatorio, se puede configurar en «NO».

Los menús de configuración de parámetros y alarmas del modo de ventilación PAC, se


muestran en las Figuras D.5, D.6 y D.7.

Figura D.5. Ventana de configuración de parámetros del modo PAC.

D-6
ANEXO D

Cuando se habilita el parámetro VC Obj. («SI») y se configura su valor, en la ventana de


parámetros aparece el parámetro P Máx. (Figura D.7), que estaba oculto y debe ser
configurado.

Figura D.6. Ventana configuración de parámetros del modo PAC con VC Obj. y P Máx. configurados.

Figura D.7. Ventana de configuración de alarmas del modo PAC.

Los parámetros de ventilación ajustables en el modo PAC se enumeran en la Tabla D.3.

Tabla D.3. Parámetros de ventilación en el menú del modo PAC.


Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
PIP cmH2O, 5 55 1 15 PEEP
mbar o hPa
PEEP cmH2O, 1 20 1 NO PIP
mbar o hPa
T. Subida ms 200 800 50 400 FR, I/T
FR breaths/min 1 60 1 13 FR Máx.
T Insp. 0,3 6,0 0,1 1,5 FR, VC,
s
T Apnea
Sens.I - S1 S4 - S1 -
VC Obj. ml 100 2000 10 NO VCE.Mín.
VCE.Máx.
VCI.Mín.
VCI.Máx.
P Máx. cmH2O, 8 55 1 PIP+3 PIP
mbar o hPa PEEP
FiO2 % 21 100 1 21 -

D-7
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

En la Tabla D.4 se muestran los parámetros que generan las alarmas en modo PAC.

Tabla D.4. Parámetros de alarma en modo PAC.

Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros


Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
VCI.Mín ml 30 2000 10 300 VCI.Máx.
VCI.Máx ml 80 3000 10 2000 VCI.Mín.
VCE.Mín ml 30 1990 10 300 VCE.Máx.
VCE.Máx ml 80 3000 10 1000 VCE.Mín.
FR Máx breaths/min 10 70 1 OFF FR
VME.Máx l/min 0,10 100,00 0,05 10,00 VME.Mín.
VME.Mín l/min 0,05 60,00 0,05 1,00 VME.Máx.
FP Máx breaths/min 35 250 5 120 FP Mín., FR
FP Mín breaths/min 30 105 5 50 FP Máx., FR
SpO2 Máx. % 71 100 1 100 SpO2 Mín.
SpO2 Mín. % 70 99 1 90 SpO2 Máx.
etCO2 Máx. mmHg 11 76 1 30 etCO2 Mín.
et CO2 Mín. mmHg 10 29 1 15 etCO2 Máx.

Descripción de parámetros en modo PAC.


1. Presión Inspiratoria Pico, PIP
PIP permite establecer la presión inspiratoria absoluta.
En esta configuración PIP y PEEP están relacionados y sus ajustes deben mantener
una diferencia mínima entre los dos de 5 mbar.
2. Presión Positiva al Final de la Espiración, PEEP
La PEEP le permite determinar el nivel de presión que se mantiene durante la fase de
espiración.
PIP y PEEP están relacionados y sus ajustes deben mantener una diferencia mínima
entre los dos de 5 mbar.
El modo de ventilación se puede ajustar sin PEEP (PEEP se configura a 0 mbar cuando
se establece en «NO»).
3. Tiempo de subida, T. Subida
Este parámetro se utiliza durante la fase de inspiración para ajustar cómo se alcanzará
el punto de ajuste de presión. Este ajuste define indirectamente el tiempo inspiratorio
mínimo.
El rango del tiempo de subida es de 200 ms a 800 ms, con resolución de ajuste de 50
ms y el valor predeterminado es 400 ms. Se ajusta manualmente por medio de la barra
de desplazamiento vertical o con la ayuda de las flechas HACIA ARRIBA y HACIA
ABAJO.
Este tiempo está determinado por la combinación del ajuste de presión requerida, la
frecuencia respiratoria y las condiciones fisiológicas del paciente.
Está limitado por la regla: Tiempo de Subida ≤ T Insp. – 0,3 s;
Si de ser necesario, se ajusta T Insp., se recalcula T. Subida y se ajusta al valor más
cercano, por debajo del valor que se calcula por la regla.

D-8
ANEXO D

4. Frecuencia Respiratoria, FR
La frecuencia permite definir la frecuencia mínima de respiraciones obligatorias del
Ventilador. Si el paciente realiza (o intenta realizar) respiraciones voluntarias, la
frecuencia total puede aumentar.
Al cambiar la FR, el Ventilador muestra la relación I:E correspondiente o el I/T en % en
la ventana de configuración. El rango permitido de I:E es desde 2:1 hasta 1:4.
FR debe cumplir la regla: 0.2*60 / T Insp. ≤ FR ≤ 0.66*60/T Insp.
Si al ajustar no se cumple la regla, muestra el cartel «Cambio incorrecto. Frecuencia
limitada por tiempo inspiratorio». El ajuste en este caso no se realiza.
5. Tiempo Inspiratorio, T Insp.
Este parámetro permite al usuario configurar el tiempo inspiratorio en 0.5 – 6.0 s. Al
cambiar el T Insp., el Ventilador muestra la relación I: E correspondiente o el I/T en %
en la ventana de configuración. El rango permitido de I:E es desde 2:1 hasta 1:4.
El tiempo inspiratorio T Insp debe cumplir la regla:
0.2*60 / FR ≤ T Insp. ≤ 0.66*60/FR
Si al ajustar no se cumple la regla, muestra el cartel «Cambio incorrecto. Tiempo
inspiratorio limitado por FR». El ajuste en este caso no se realiza.
6. Sensibilidad Inspiratoria, Sens.I
Sens.I permite establecer el nivel de esfuerzo inspiratorio que el paciente debe realizar
para iniciar una respiración mecánica.
Los niveles de sensibilidad son S1, S2, S3 y S4 cuanto menor sea el valor, mayor será
la sensibilidad del disparador.
Sens.I se puede configurar en «NO».
7. Volumen Corriente Objetivo, VC Obj.
VC Obj. permite que el Ventilador suministre un volumen de aire objetivo al paciente.
Cuando se establece un VC Obj., el Ventilador ajusta constantemente la presión
inspiratoria objetivo entre PIP y P Máx. para garantizar que el volumen corriente
inspirado permanezca lo más cerca posible del VC Obj.
El VC Obj. debe estar en más de 10 ml por encima que el VCE.Mín y VCI.Mín y más
de 10 ml por debajoi que el VCI.Máx y VCE.Máx., para evitar activar alarmas de VCI o
VCE.
El aumento o disminución mínimo de la presión inspiratoria objetivo es de 0,5 mbar y
el máximo es de 2 mbar.
La configuración del VC Obj. no es obligatoria (se puede configurar en «NO»).
8. Presión inspiratoria máxima, P Máx.
P Máx. permite que el Ventilador ajuste la presión inspiratoria hasta un límite máximo
para alcanzar el Volumen Corriente Objetivo (VC Obj.)
PIP y P Máx están relacionados y la diferencia entre ellos debe ser inferior a 20 mbar.
P Máx no se muestra cuando VC Obj. está configurado en «NO».
9. Fracción de Oxígeno Inspirado, FiO2
Un sensor de FiO2 conectado al circuito de paciente le permite determinar si se está
administrando al paciente el nivel correcto de oxígeno. Se pueden configurar los

D-9
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

umbrales de FiO2 Mín. y FiO2 Máx. para activar las alarmas «FiO2 BAJO» o «FiO2
ALTO». El valor de FiO2 se ajusta entre 21 % y 100 %.
Los umbrales de la alarma de FiO2 mínimo y máximo se configuran automáticamente a
el valor ajustado de FiO2 ± 10.
10. Volumen Corriente Inspiratorio, VCI (configuración de alarma mínima y/o
máxima)
Es posible establecer un umbral de alarma de volumen corriente mínimo, máximo o
ambos para el volumen corriente inspirado del paciente durante un ciclo. Esta
configuración se utiliza para disparar una alarma si el volumen corriente inspirado por
el paciente es menor que el umbral mínimo establecido (alarma «VCI BAJO»), o mayor
que el umbral máximo establecido (alarma «VCI ALTO»). Consulte el Capítulo 8.
Los volúmenes VCI.Min. y VCI.Max. están relacionados y sus ajustes deben
establecerse en valores que mantengan una diferencia mínima de 20 ml entre ambos.
11. Volumen Corriente Espirado, VCE (configuración de alarma mínima y / o máxima)
Siempre se puede configurar los volúmenes corrientes espirados mínimo, máximo o
ambos para el umbral de alarma del paciente, pero solo se puede usar en una
configuración de circuito de doble rama.
Estos umbrales se pueden configurar para activar una alarma, si el volumen corriente
espirado por el paciente es menor que el umbral mínimo establecido (alarma «VCE
BAJO») o mayor que el umbral máximo establecido (alarma «VCE ALTO»). Consulte
el Capítulo 8.
El VCE.Mín y el VCE.Máx están relacionados y sus ajustes deben establecerse en
valores que mantengan una diferencia mínima de 20 ml entre ambos.
12. Frecuencia respiratoria máxima, FR Máx. (configuración de alarma máxima)
El umbral de frecuencia máxima establecido se utiliza para advertir de hiperventilación
o activación automática del Ventilador. La configuración de la alarma se utiliza para
activar la alarma «ALTA FRECUENCIA RESPIRATORIA». Consulte el Capítulo 9.
Cuando se establece, el umbral FR Máx. siempre debe exceder la frecuencia de
reserva en 5 breaths/min. Si se reajusta la frecuencia de respaldo, FR Máx. se reajusta
automáticamente para mantener una diferencia mínima de 5 breaths/min.
No es obligatorio configurar la P Máx. (se puede configurar en «NO»), pero el valor
medido siempre se muestra.

Los menús de configuración de los parámetros y alarmas del modo de ventilación CPAP,
se muestran en las Figuras D.8 y D.9.

Figura D.8. Ventana de configuración de parámetros del modo CPAP.

D-10
ANEXO D

Figura D.9 Ventana de configuración de alarmas del modo CPAP.

Los parámetros de ventilación y los rangos de configuración disponibles en el modo CPAP,


se muestran en la Tabla D.5 y los ajustes de alarma disponibles de este modo, en la Tabla
D.6
Tabla D.5. Parámetros de ventilación en el menú CPAP.
Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
PEEP cmH2O, hPa 4 20 1 10 P.Insp.
FiO2 % 21 100 1 21 -
PIP Resp. cmH2O 5 55 1 15 Sens.I
FR Reserv. breaths/min - - - 13 Sens.I, Sens.E

Tabla D.6. Parámetros de las alarmas en el modo CPAP.


Valor Valor Resol. Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo de ajuste de fábrica vinculados
VCI.Mín. ml 30 2000 10 300 VCI.Máx.
VCI.Máx. ml 80 3000 10 2000 VCI.Mín.
FR Max. breaths/min 10 70 1 OFF FR Reserv.
T Apnea s 1 60 1 AUTO FR Reserv.
VME.Máx. l/min 0,10 100,00 0,05 10,00 VME.Mín.
VME.Mín. l/min 0,05 60,00 0,05 1,00 VME.Máx.
FP. Máx. breaths/min 35 250 5 120 FP Mín., FR
FP Mín. breaths/min 30 105 5 50 FP Máx., FR
SpO2 Máx. % 71 100 1 100 SpO2 Mín.
SpO2 Mín. % 70 99 1 90 SpO2 Máx.
etCO2 Máx. mmHg 11 76 1 30 etCO2 Mín.
etCO2 Mín. mmHg 10 29 1 15 etCO2 Máx.

Descripción de parámetros del modo CPAP


1. Presión Inspiratoria Pico de respaldo, PIP Resp.
Determina la presión inspiratoria pico de las respiraciones que debe aplicar el Ventilador
en caso de una apnea prolongada, siempre que no se detecte la sensibilidad inspiratoria
(Sens.I). Al detectarse la condición de apnea, el equipo comenzará a proporcionar
respiraciones controladas al paciente con este valor de PIP y con una frecuencia
respiratoria de 13 breaths/min.

D-11
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

2. Frecuencia de reserva, FR Reserv.


Determina la frecuencia de las respiraciones que debe aplicar el equipo en caso de
apnea prolongada, siempre que no se detecte la sensibilidad inspiratoria (Sens.I). El
tiempo inspiratorio de las respiraciones de reserva en caso de apnea, también depende
de la detección de la sensibilidad espiratoria (Sens.E) y del tiempo inspiratorio máximo
de seguridad que en modo CPAP es 1,5 s.
El tiempo de subida de flujo de estos ciclos es 400 ms. Los ciclos controlados posteriores
a la apnea se interrumpen en cuanto se detecta una nueva inspiración espontánea del
paciente. El parámetro de Frecuencia de reserva (FR Reserv) en el modo CPAP no es
configurable por el usuario y es igual a 13 breaths/min.
3. Presión positiva al final de la espiración, PEEP
La PEEP permite determinar el nivel de presión que se mantiene durante la fase de
espiración.
Se puede establecer un valor de PEEP para determinar el nivel de presión mantenido
durante la fase inspiratoria y la fase de espiración.
4. Tiempo de apnea, T.Apnea
El tiempo de apnea permite al usuario monitorear y detectar interrupciones en el patrón
de respiración espontáneo del paciente. El Ventilador declara apnea, cuando no se ha
administrado respiración en el momento en que transcurre el intervalo de apnea
seleccionado por el operador.
El ajuste «AUTO» del tiempo de apnea es de 30 s.
5. Fracción de Oxígeno Inspirado, FiO2 (Configuración de alarma mínima y/o
máxima)
Un sensor de FiO2 conectado al circuito de paciente le permite determinar si se está
administrando al paciente el nivel correcto de oxígeno. Se pueden configurar los
umbrales de FiO2 Mín. y FiO2 Máx. para activar las alarmas de «FiO2 BAJO» o «FiO2
ALTO».
Los umbrales de la alarma de FiO2 mínimo y máximo se configuran automáticamente al
valor ajustado de FiO2 ±10.
6. Volumen Corriente Inspiratorio, VCI (configuración de alarma mínima y/o máxima)
Es posible establecer un umbral de alarma de los volúmenes corrientes mínimo, máximo
o ambos para el volumen corriente inspirado del paciente durante un ciclo.
Esta configuración se utiliza para disparar una alarma, si el volumen corriente inspirado
por el paciente es menor que el umbral mínimo establecido (parámetro de alarma
«VCI.Mín.») o mayor que el umbral máximo establecido (parámetro de alarma
«VCI.Máx.»). Consulte punto 32 de la tabla 8.1, Sección 8.6.
Los volúmenes VCI.Mín. y VCI.Máx. están relacionados, y sus ajustes deben
establecerse en valores que mantengan una diferencia mínima de 20 ml entre ambos.
7. Frecuencia Respiratoria total, FR Max. (configuración de alarma máxima)
El umbral de frecuencia máxima establecido se utiliza para advertir de hiperventilación
o activación automática del Ventilador.
La configuración de la alarma se utiliza para activar la alarma «ALTA FRECUENCIA
RESPIRATORIA». Consulte el Capítulo 9.

D-12
ANEXO D

Cuando se establece, el umbral de FR Máx. siempre debe exceder la frecuencia de


respaldo en 5 breaths/min. Si se reajusta la frecuencia de respaldo, FR Máx. se reajusta
automáticamente para mantener una diferencia mínima de 5 breaths/min.
No es obligatorio configurar la FR Máx. (se puede configurar en «NO»), pero el valor
medido siempre se muestra.
8. Sensibilidad inspiratoria, Sens.I
El umbral de disparo para cambiar a inspiración no se puede configurar en el modo
CPAP. El dispositivo está configurado con un Sens.I predeterminado en S2.
9. Sensibilidad espiratoria, Sens.E
El umbral de activación para cambiar a espiración no se puede configurar en el modo
CPAP. El dispositivo está configurado con una Sens. E predeterminada en 25 %.

Los menús de configuración de parámetros del modo de ventilación VAC se muestran en


las Figuras D.10 y D.11 y el menú de configuración de alarmas del modo VAC se muestra
en la Figura D.12.

Figura D.10. Ventana de configuración de parámetros del modo VAC.

Figura D.11. Ventana de configuración de parámetros del modo VAC con FR Susp. y VC Susp. configurados.

D-13
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

Figura D.12. Ventana de configuración de alarmas del modo VAC.

Los parámetros de ventilación y los rangos de configuración del modo VAC se muestran
en la Tabla D.7 y los ajustes de alarma disponibles de este modo, en la Tabla D.8.

Tabla D.7. Parámetros de ventilación en el modo de ventilación VAC.


Valor Valor Resol. Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo de ajuste de fábrica vinculados
VC ml 100 2000 10 500 FR,
VCE.Mín.,
VCE.Max.,
VC Susp.
PEEP cmH2O, NO 20 1 NO PIP. Mín.,
mbar o hPa PIP.Máx.
Rampa - D SQ - SQ -
FR breaths/min 1 60 1 13 FR Máx.
I:E 1/4 1/1 1/0,1 1/2
(I/T) % (20) (50) (91) (33)
T Insp. s 0.5 6 0,1 1,5 FR, VC,
T.Apnea
Sens.I - S1 S4 - S1 -
FR Susp. 50 250 50 50 -
VC Susp. - 1,0 2,0 0,1 1 -
FiO2 % 21 100 1 21 -
T.Pausa % 1 50 1 0 T Insp

Tabla D.8. Parámetros de las alarmas del modo VAC.

Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros


Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
PIP. Mín. cmH2O, 2 52 1 2 PEEP,
hPa PIP.Máx.
PIP. Máx. cmH2O, 12 60 1 40 PEEP,
hPa PIP. Mín.
VCE. Mín. ml 30 1990 10 300 VC
VCE Máx. ml 80 3000 10 1000 VC
FR Máx. breaths/min 10 70 1 OFF FR
VME. Máx. l/min 0,10 100,00 0,05 10,00 VME. Mín.

D-14
ANEXO D

Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros


Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
VME.Mín. l/min 0,05 60,00 0,05 1,00 VME.Máx.
FP. Máx. breaths/min 35 250 5 120 FP. Mín., FR
FP.Min. breaths/min 30 105 5 50 FP. Máx., FR
SpO2 Máx. % 71 100 1 100 SpO2 Mín.
SpO2 Mín. % 70 99 1 90 SpO2 Máx.
etCO2 Máx. mmHg 11 76 1 30 etCO2 Mín.
etCO2 Mín. mmHg 10 29 1 15 etCO2 Máx.

Descripción de parámetros del modo VAC


1. Volumen Corriente, VC
VC permite ajustar el volumen corriente que se debe administrar al paciente en cada
fase inspiratoria.
Por razones fisiológicas y de seguridad, la configuración de VC está limitada por la
configuración de T Insp y FR.
La relación de VC al T Insp. Debe cumplir con la regla:
(VC /T Insp.) es [3 < (VC x 60) / (T Insp x 1000) < 100].
2. Presión positiva al final de espiración, PEEP
PEEP permite determinar el nivel de presión que se mantiene durante la fase espiratoria.
El modo de ventilación se puede ajustar sin PEEP (PEEP es 0 mbar cuando se establece
en «NO»).
3. Patrón de rampa (Forma de flujo), Rampa
Este parámetro se utiliza para configurar la forma de distribución del flujo (o patrón de
rampa) durante la fase inspiratoria. Los tres patrones de flujo disponibles son:
 Patrón de rampa SQ: forma de onda cuadrada o flujo constante;
 Patrón de rampa D: forma de onda de diente de sierra o flujo descendente;
 Patrón de rampa S: forma de onda de flujo sinusoidal.
4. Frecuencia Respiratoria, FR
La Frecuencia respiratoria FR permite definir la frecuencia de los ciclos de ventilación
iniciados por el Ventilador. Si el paciente activa el disparo inspiratorio, la frecuencia total
puede aumentar.
Por razones fisiológicas y de eficiencia de equipo, el ajuste de la frecuencia está limitado
por los ajustes de VC y la relación I:E (I/T). El rango permitido de I:E es desde 2:1 hasta
1:4.
FR debe cumplir la regla: 0.2 * 60 / F r ≤ TInsp ≤ 0.66 * 60 / FR;
Si al ajustar este parámetro no se cumple la regla, muestra el mensaje «Cambio
incorrecto. Frecuencia limitada por tiempo inspiratorio» y se cancela el ajuste.
Si FR Susp. está habilitada, FR.Mín está limitada a 4. Si al ajustar FR no se cumple
esta regla se muestra el mensaje «Cambio incorrecto. Frecuencia limitada por
tiempo inspiratorio» y se cancela el ajuste.

D-15
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

5. Tiempo Inspiratorio, T Insp


Este parámetro permite al usuario configurar el tiempo inspiratorio en el rango de 0,5 s
a 6,0 s. Al cambiar T Insp, el Ventilador muestra la relación I:E correspondiente a la
relación I/T en %, en la ventana de configuración. El rango permitido de I:E es desde
2:1 hasta 1:4.
T Insp cumple la regla: 0.2 * 60 / FR ≤ T Insp ≤ 0.66 * 60 / FR
Si al ajustar este parámetro no se cumple esta regla, se muestra el mensaje «Cambio
incorrecto. Tiempo de inspiración limitado por FR» y se cancela el ajuste.
T Insp también debe cumplir la regla:
3 ≤ (Vc x 60) / (T Insp*1000) ≤ 100, si la rampa es cuadrada o
3 ≤ 3*(Vc x 60) / 2*(T Insp*1000) ≤ 100, si la rampa es sinusoidal o descendente.
En caso de violarse la regla se muestra el mensaje «Cambio incorrecto. Tiempo
inspiratorio limitado por VC» y se cancela el ajuste.
Si se incumplen simultáneamente la regla de FR y VC se muestran los dos mensajes
en un solo cartel.
6. Sensibilidad Inspiratoria, Sens.I
Sens.I permite establecer el nivel de esfuerzo inspiratorio que tiene que hacer el
paciente para iniciar una respiración asistida por el Ventilador.
Los niveles de sensibilidad son S1, S2, S3 y S4; cuanto menor sea el número, más
sensible será la sensibilidad del disparador.
Sens.I se puede configurar en «NO».
7. Volumen Corriente de suspiro, VC Susp.
El VC Susp. es un aumento del volumen de gas administrado al paciente con una
frecuencia establecida (múltiplo de 50 respiraciones). Este parámetro está oculto hasta
que se habilita el parámetro Frecuencia de Suspiros, que cuando aparece su valor es
1. El valor de VC multiplicado por VC Susp. da la cantidad de volumen administrado al
paciente durante un suspiro, este volumen no debe ser mayor que 2000 ml.
Si no se cumple esta regla al ajustar VC Susp., se informa con un cartel «Cambio
incorrecto. VC Susp. limitado por VC máximo» y se cancela el ajuste.
8. Frecuencia de Suspiros, FR Susp.
Suspiro es un modo de inspiración profunda y periódica con el aumento de volumen
corriente durante una respiración. En esta respiración se entregará al paciente un
volumen inspiratorio superior al configurado, según la magnitud definida en el parámetro
VC Susp, reestableciendo el volumen inspiratorio configurado en la respiración
posterior.
La frecuencia de suspiros es la frecuencia con la que se administran las respiraciones
de suspiro. Este parámetro está inhabilitado por defecto. Una frecuencia de suspiro de
50 significa que se emite un suspiro cada 50 respiraciones.
FR Susp. debe cumplir la regla que solo es posible habilitarlo para FR >4, si se trata de
habilitar y no se cumple la regla se muestra el mensaje «Cambio incorrecto. FR Susp.
limitado por FR» y se cancela el ajuste.

D-16
ANEXO D

9. Fracción de oxígeno inspirado mínima y máxima (Configuración de alarma mínima


y máxima), FiO2
Un sensor de FiO2 conectado al circuito de paciente permite determinar si se está
administrando al paciente el nivel correcto de oxígeno. Se pueden configurar los
umbrales de FiO2 Mín. y FiO2 Máx. para activar las alarmas «FiO2 BAJO» o «FiO2
ALTO».
Los umbrales de la alarma de FiO2 mínimo y máximo se configuran automáticamente al
valor ajustado de FiO2 ±10.
10. Presión Inspiratoria Pico Mínima y Máxima (configuración de alarma mínima y
máxima), PIP.Máx. y PIP.Mín
Se debe establecer un umbral de alarma de presión inspiratoria mínima y máxima. El
ajuste de PIP.Mín determina el umbral de activación para la alarma «DESCONEXIÓN
DE PACIENTE». Consulte el Capítulo 9. Si este nivel de presión no se alcanza durante
un tiempo fijo, se dispara la alarma.
El ajuste PIP.Máx determina el nivel de presión que no debe excederse durante la fase
inspiratoria. Una vez que se alcanza este nivel, se termina la inspiración, la ventilación
cambia a espiración y se activa una alarma «PRESION INSPIRATORIA PICO ALTA».
Consulte el Capítulo 9.
La diferencia entre los ajustes PIP.Mín. y PIP.Máx. se limita a un mínimo de 8 mbar.
Esta configuración también está limitada por la configuración de PEEP; por lo que, la
PIP.Mín. debe estar por encima de PEEP en al menos 2 mbar. Además, la PIP.Máx.
debe estar por encima de PEEP en al menos 10 mbar. Cualquier cambio en el nivel de
PEEP puede provocar cambios automáticos en los umbrales de PIP.Mín., PIP.Máx. o
ambos con el fin de mantener estas diferencias de ajuste.
11. Volumen Corriente Espirado Mínimo y máximo (Configuración de alarma mínima
y / o máxima), VCE Mín. y VCE Máx.
Las configuraciones de los volúmenes corrientes espirados mínimo, máximo o ambos
son ajustables. Estos umbrales se pueden configurar para activar una alarma, si el
volumen corriente espirado por el paciente es menor que el umbral mínimo establecido
(alarma «VCE BAJO»), o mayor que el umbral máximo establecido (alarma «VCE
ALTO»). Consulte el Capítulo 9.
El VCE.Mín. y el VCE.Máx. están vinculados a VC, de manera que VC debe ser mayor
que el VCE.Mín. en al menos 10 ml, pero menor que el VCE.Máx. en al menos 10 ml.
Si se cambia VC, los volúmenes VCE.Mín. y VCE.Máx. se reajustan automáticamente
para que siempre se mantenga la diferencia adecuada entre ellos.
12. Frecuencia Respiratoria Máxima (configuración de alarma máxima), FR Máx.
El ajuste del umbral de frecuencia máxima establecido, se utiliza para advertir de
hiperventilación o activación automática del Ventilador. Esta configuración se utiliza
para activar la alarma «ALTA FRECUENCIA RESPIRATORIA». Consulte Capítulo 9.
Cuando se configura, el umbral FR Máx. siempre debe superar al ajuste la frecuencia
en 5 breaths/min. Si se reajusta la frecuencia, FR Máx. se reajustará automáticamente
para mantener una diferencia mínima de 5 breaths/min.
No es obligatorio configurar la FR Máx. (se puede fijar en «NO»), pero siempre se
mostrará el valor medido.

D-17
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

13. Tiempo de Pausa Inspiratoria, T. Pausa


El parámetro Tiempo de Pausa (T.Pausa) puede ser programado con el valor de 0 a
50 %, y se configura en los modos manejados por volumen: VAC y VSIM. El tiempo de
pausa se programa como un por ciento del tiempo de inspiración (T Insp.), es decir,
que el tiempo de entrega del volumen corriente del gas al paciente se acorta, y una
parte del T Insp. se va a utilizar para producir una pausa inspiratoria. Por ejemplo, si el
usuario configura T Insp. = 1 s, T.Pausa = 50 % y el Vc = 300ml, sucederá lo siguiente:
la primera mitad del T Insp. será dedicada a la fase de inspiración, donde al paciente
será entregado el volumen VC programado, y la segunda mitad del T Insp. será
dedicada a la pausa inspiratoria con la turbina detenida, donde el flujo en las vías
respiratorias será igualado a 0, para poder medir la presión de meseta. Cuando se
configura el tiempo de pausa, todas las inspiraciones tendrán la pausa inspiratoria
preestablecida, con la excepción de las respiraciones desencadenadas por el paciente,
que son soportadas con presión en el modo VSIMV.
La pausa inspiratoria permite medir la presión de meseta, que es la presión aplicada al
final de la inspiración, sobre las pequeñas vías aéreas y alveolos en condiciones
especiales, (la ausencia de flujo es crucial, ya que se anula la presión resistiva, y solo
la presión elástica distiende el pulmón).

Los menús de configuración de los parámetros y alarmas del modo de ventilación PSIMV
se muestran en las Figuras D.13 y D.14.

Figura D.13. Ventana de configuración de parámetros del modo PSIMV.

Figura D.14. Ventana de configuración de alarmas del modo PSIMV.

D-18
ANEXO D

La Tabla D.9 muestra los parámetros de ventilación que se configuran en el modo PSIMV,
y la Tabla D.10 muestra los parámetros de alarmas configurables de este modo.

Tabla D.9. Parámetros de ventilación en el modo de ventilación PSIMV.


Valor Valor Res. de Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
PIP cmH2O, 5 55 1 15 PEEP
hPa
PIP cmH2O, 5 55 1 15 PEEP
Sopor. hPa
PEEP cmH2O, 1 20 1 NO P.Sopor.,
hPa P.Insp.
FR breaths/min 1 40 1 13 FR Máx.
T Insp.
T Insp. s 0.5 2.4 0,1 1,5 FR, VC,
T.Apnea
Sens.E % 5 (-95) 95 (-5) 5 25 -
Sens.I - S1 S4 - S1 -
T. Subida ms 200 800 50 400 -
T.Apnea s 1 60 1 AUTO FR Reserv.,
I:E (I/T)
FiO2 % 21 100 1 21 -

Tabla D.10. Parámetros de alarma en el modo de ventilación PSIMV.


Valor Valor Res. de Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
VCI.Mín. ml 30 2000 10 300 VCI.Máx.
VCI.Máx. ml 80 3000 10 2000 VCI.Mín.
VCE.Mín. ml 30 1990 10 300 VCE.Máx.
VCE.Máx. ml 80 3000 10 1000 VCE.Mín.
FR Max. breaths/min 17 70 1 NO FR
VME.Máx. l/min 0,10 100,00 0,05 10,00 VME.Mín.
VME.Mín. l/min 0,05 60,00 0,05 1,00 VME.Máx.
FP. Máx. breaths/min 35 250 5 120 FR. Mín., FR
FP. Mín. breaths/min 30 105 5 50 FR Max., FR
SpO2 Máx. % 71 100 1 100 SpO2 Mín.
SpO2 Mín. % 70 99 1 90 SpO2 Máx.
etCO2 Máx. mmHg 11 76 1 30 etCO2 Mín.
etCO2 Mín. mmHg 10 29 1 15 etCO2 Máx.

Descripción de parámetros del modo PSIMV


1. Presión Inspiratoria Pico, PIP
Presión Inspiratoria Pico permite determinar la presión inspiratoria absoluta de las
respiraciones controladas.
Presión Inspiratoria Pico y PEEP están relacionados y sus ajustes deben mantener
una diferencia mínima entre los dos de 5 mbar.

D-19
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

2. Presión de soporte, PIP Sopor.


PIP Sopor. permite determinar la presión inspiratoria absoluta de las respiraciones
espontáneas.
La presión PIP Sopor. y la PEEP están relacionados y sus ajustes deben mantener una
diferencia mínima de 5 mbar.
3. Presión positiva al final de espiración, PEEP
PEEP le permite determinar el nivel de presión que se mantiene durante la espiración.
La presión PIP Sopor. y la PEEP están relacionados y sus ajustes deben mantener una
diferencia mínima entre ambas de 5 mbar.
El modo de ventilación se puede ajustar sin PEEP (PEEP es casi 0 mbar cuando se
establece en «NO») en la configuración de la válvula.
4. Frecuencia respiratoria, FR
La frecuencia respiratoria máxima es la frecuencia a la que se inician los ciclos de
presión corriente del Ventilador, excluidas las fases de apnea.
La frecuencia y el tiempo de inspiración están relacionados de modo que se cumplan
las reglas: T Insp < 0.33 x 60 / FR, si FR ≥ 8.
T Insp ≤ 2.4, si FR < 8.
Si se viola esta regla se informa con un mensaje «Cambio incorrecto. FR. Máx
limitada por tiempo inspiratorio» y se cancela el ajuste.
5. Tiempo inspiratorio, T Insp.
El tiempo inspiratorio T Insp. permite determinar la duración de la fase inspiratoria de
las respiraciones controladas por el Ventilador. Por razones fisiológicas y de eficiencia,
su configuración está limitada por los valores de FR. La relación máxima I:E está
restringida a 1:2.
La frecuencia y el tiempo de inspiración están relacionados de modo que se cumpla:
T Insp. < 0.33 x 60 / FR, si FR ≥ 8.
T Insp. ≤ 2.4, si FR < 8.
Si se viola esta regla se informa con un mensaje de advertencia y se cancela el ajuste.
Si es necesario se ajusta T Insp. y se reajusta Tiempo de subida.
6. Sensibilidad inspiratoria, Sens.I
Sens.I le permite establecer el nivel de esfuerzo inspiratorio que el paciente debe
realizar para iniciar una respiración asistida por el Ventilador.
Los niveles de sensibilidad son S1, S2, S3 y S4, cuanto menor sea el número, más
sensible será la sensibilidad del disparo.
Sens.I se puede configurar en «NO».
7. Tiempo de apnea, T. Apnea
El tiempo de apnea permite al usuario monitorear y detectar interrupciones en el patrón
de respiraciones espontáneas del paciente. El Ventilador declara apnea cuando no se
ha administrado ninguna respiración, una vez transcurrido el intervalo de apnea
seleccionado por el operador.

D-20
ANEXO D

El rango de ajuste del Tiempo de Apnea debe ser de 1 y 60 s. El Ventilador permitirá al


operador establecer un ajuste automático. En este ajuste el tiempo de apnea en
segundos se determina mediante la fórmula:
T.Apnea = 12, si T Insp. * 2 > 12, de lo contrario
T.Apnea = T Inps. * 2.
Si T Insp. es ajustado por el usuario y T. Apnea no se configuró con ajuste automático,
se autoajusta el T. Apnea, si no cumple la regla T. Apnea < T Insp. * 2.
Cuando se ajuste este parámetro se debe cumplir la regla anterior, de lo contrario se
muestra el mensaje «Cambio incorrecto. Apnea está limitado por tiempo
inspiratorio» y se cancela el ajuste.
8. Tiempo Inspiratorio Mínimo y Máximo, TI Mín. y TI Máx.
La duración mínima (TI Mín.) y máxima (TI Máx.) de la fase inspiratoria no se puede
configurar en el modo VSIMV o PSIMV.
En los modos VSIMV y PSIMV, el tiempo mínimo de inspiración (TI Min.) se ajusta en
un valor predeterminado igual a: TI Mín = T. Subida + 300 ms;
y el TI Máx. se establece de forma predeterminada en el valor menor entre 3 s o 30/FR.
9. Tiempo de subida, T. Subida:
En el modo PSIMV se puede configurar el tiempo de subida durante la fase inspiratoria,
el rango es de 200 ms a 800 ms y está limitado por la regla: T. Subida ≤ T Insp – 0,3 s.
Si se ajusta T Insp., de ser necesario, se recalcula T. Subida y se configura con el valor
en el rango de (200-800) ms y la resolución de ajuste es de 50 ms. El valor
predeterminado es de 400 ms.
10. Sensibilidad Espiratoria, Sens.E
Sens.E está disponible en los modos PSIMV, VSIMV y PSV. Sens.E permite determinar
la sensibilidad del cambio a espiración y por lo tanto, determina indirectamente el tiempo
inspiratorio de una respiración.
Sens.E le permite determinar la sensibilidad del cambio a espiración y por lo tanto,
determina indirectamente el tiempo inspiratorio de una respiración.
El final de la inspiración se producirá cuando el flujo inspiratorio haya disminuido al valor
predeterminado de Sens.E.
El disparo de espiración solo se tiene en cuenta una vez transcurrido el tiempo de
subida, que constituye un tiempo inspiratorio mínimo predeterminado.
Si la caída del flujo es insuficiente, la espiración se activa de manera automática,
independientemente del Sens.E, que se define como un porcentaje del flujo inspiratorio
máximo.
La espiración puede activarse si ha transcurrido el tiempo inspiratorio máximo. Para
obtener más información sobre este parámetro consulte TI Mín. y TI Máx.

D-21
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

X – Tiempo en segundos; Y1 – Inspiración; Y2 – Espiración


Figura D.15. Sensibilidad del disparador de espiración.

11. Fracción de Oxígeno Inspirado Mínimo y Máximo (Configuración de alarma


mínima y/o máxima) - FiO2
Un sensor de FiO2 conectado al circuito de paciente, permite determinar si se está
administrando al paciente el nivel correcto de oxígeno. Se pueden configurar los
umbrales de FiO2 Mín. y FiO2 Máx. para activar las alarmas «FiO2 BAJO» o «FiO2
ALTO». El valor de FiO2 se ajusta entre 21 % y 100 %.
Los umbrales de alarma de FiO2 mínimo y máximo se configuran automáticamente al
valor ajustado de FiO2 ±10.
12. Volumen Corriente Inspiratorio Mínimo y Máximo (configuración de alarma
mínima y/o máxima), VCI
Es posible fijar un umbral de alarma del volumen corriente inspiratorio mínimo, máximo
o ambos para el volumen corriente inspirado del paciente. Esta configuración se utiliza
para activar una alarma si el volumen corriente inspirado por el paciente desciende por
debajo del umbral mínimo fijado (alarma «VCI BAJO») o supera el umbral máximo
fijado (alarma «VCI ALTO»). Consulte el Capítulo 9.
Los volúmenes VCI.Mín. y VCI.Máx. están relacionados y su configuración debe
mantener una diferencia mínima de 20 ml entre ellos.
13. Volumen Corriente Espirado Mínimo y Máximo (configuración de alarma mínima
y/o máxima), VCE
Se puede establecer los volúmenes corrientes espirados mínimo, máximo o ambos
para la alarma de volumen corriente espirado por el paciente. Estos umbrales se
pueden configurar para activar una alarma si el volumen corriente espirado por el
paciente, es menor que el umbral mínimo configurado (alarma «VCE BAJO») o mayor
que el umbral máximo configurado (alarma «VCE ALTO»). Consulte el Capítulo 9.
Los volúmenes VCE.Mín y el VCE.Máx están relacionados y sus ajustes deben
establecerse en valores que mantengan una diferencia mínima de 20 ml entre ambos.
14. Frecuencia Respiratoria Total Máxima (configuración de alarma máxima),
FR Max.
El umbral de frecuencia máxima establecido, se utiliza para advertir de hiperventilación
o activación automática del Ventilador.
La configuración de la alarma se utiliza para activar la alarma «ALTA FRECUENCIA
RESPIRATORIA». Consulte el Capítulo 9.

D-22
ANEXO D

Cuando se establece el umbral FR Máx., este siempre debe superar al ajuste de


frecuencia de reserva en menos 5 breaths/min. Si se reajusta la frecuencia de respaldo,
FR Máx., el umbral se reajusta automáticamente para mantener una diferencia mínima
de 5 breaths/min.
No es obligatorio configurar la FR Máx. (se puede configurar en «NO»).

Los menús de configuración de los parámetros y alarmas del modo de ventilación VSIMV
se muestran en las Figuras D.16 y D.17.

Figura D.16. Ventana de configuración de parámetros del modo VSIMV.

Figura D.17. Ventana de configuración de alarmas del modo VSIMV.

La Tabla D.11 muestra los ajustes y límites en modo VSIMV.


Tabla D.11. Parámetros de ventilación en el modo VSIMV.
Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros
Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
VC ml 100 2000 10 500 VCE.Mín.,
VCE.Máx.,
T Insp
PIP Sopor. cmH2O, 5 55 1 15 PEEP,
hPa PIP.Mín.,
PIP.Máx.
PEEP cmH2O 1 20 1 NO PIP Sopor.,
hPa PIP.Máx.,
FR breaths/min 1 40 1 13 VC,

D-23
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

FR Máx.,
T Insp.
T Insp. s 0,5 2,4 0,1 1,5 VC, FR
Sens.E % 5 (-95) 95 (-5) 5 25 -
Sens.I - S1 S4 - S1 FR
T. Subida ms 200 800 50 400 -
T. Apnea s 1 60 1 AUTO FR Reserv.
FiO2 % 21 100 1 40 -
T.Pausa % 1 50 1 0 T Insp

Los parámetros de alarma que se pueden ajustar en el menú del modo VSIMV y sus límites
de ajuste se enumeran en la Tabla D.12.

Tabla D.12. Parámetros de alarma en el menú del modo VSIMV.

Valor Valor Resol. de Configuración Parámetros


Nombre Unidades
mínimo máximo ajuste de fábrica vinculados
PIP.Mín. cmH2O 7 52 1 7 P.Insp.
mbar o hPa PEEP,
PIP.Máx
PIP.Máx. cmH2O 12 60 1 40 P.Insp.
mbar o hPa PEEP,
PIP.Mín
VCE.Mín. ml 30 1990 10 300 VC,
VCE.Máx.
VCE.Máx. ml 80 3000 10 1000 VC,
VCE.Mín.
FR Máx. breaths/min 10 70 1 NO FR
VME.Máx. l/min 0,10 100,00 0,05 10,00 VME.Mín.
VME.Mín. l/min 0,05 60,00 0,05 1,00 VME.Máx.
FP. Máx. breaths/min 35 250 5 120 FP. Mín., FR
FP. Mín. breaths/min 30 105 5 50 FP. Máx., FR
SpO2 % 71 100 1 100 SpO2 Mín.
Máx.
SpO2 Mín. % 70 99 1 90 SpO2 Máx.
etCO2 mmHg 11 76 1 30 etCO2 Mín.
Máx.
etCO2 mmHg 10 29 1 15 etCO2 Máx.
Mín.

Descripción de los parámetros en modo VSIMV.

1. Volumen Corriente, VC
VC permite fijar el volumen corriente administrado al paciente en cada fase inspiratoria
de ciclos intermitentes o sucesivos, de respiración controlada (activados por el
Ventilador), en caso de apnea.
Por razones fisiológicas y de seguridad, la configuración de VC está limitada por la
configuración de T Insp y frecuencia respiratoria.

D-24
ANEXO D

La relación de VC con el tiempo de inspiración (VC / T Insp) debe respetar la regla:


3 l/min < (Vc x 60) / T Insp x 1000) < 100 l/min.
El valor de Frecuencia de Reserva aplicado, depende de la configuración de la
Frecuencia Respiratoria (FR). Es decir, la Frecuencia de Reserva es al menos igual a 8
breaths/min y toma el valor de FR si FR es superior a 8 breaths/min.
2. Presión Inspiratoria Pico de soporte, PIP Sopor.
PIP Sopor. permite determinar la presión inspiratoria absoluta de las respiraciones
espontáneas.
La presión PIP Sopor. y la PEEP están relacionadas y sus ajustes deben mantener
una diferencia mínima entre las dos de 5 mbar.
3. Presión Positiva Espiratoria Final, PEEP
PEEP permite determinar el nivel de presión mantenida durante la fase espiratoria.
La presión PIP Sopor. y la PEEP están relacionadas y sus ajustes deben mantener
una diferencia mínima entre ambas de 5 mbar.
El modo de ventilación se puede ajustar sin PEEP (PEEP es 0 mbar cuando se
establece en «NO»).
4. Frecuencia Respiratoria, FR
La frecuencia respiratoria es la frecuencia a la que se activan las respiraciones
controladas por Ventilador, excluida la ventilación de apnea.
La frecuencia y el tiempo de inspiración están relacionados de modo que se cumple:
T Insp. < 0.33 x 60 / FR, si FR ≥ 8,
T Insp. ≤ 2,4, si FR < 8.
Si se viola esta regla se informa con el mensaje: «Cambio incorrecto. Frecuencia está
limitada por tiempo inspiratorio» y se cancela el ajuste.
Durante la ventilación de apnea, el Ventilador administra respiraciones controladas de
acuerdo con una Frecuencia de Reserva, siempre que no se haya detectado un disparo
inspiratorio.
5. Tiempo Inspiratorio Mínimo y Máximo, T Insp.
T Insp. permite determinar la duración de la fase inspiratoria de las respiraciones
controladas por Ventilador.
Por razones fisiológicas y de eficiencia, su configuración está limitada por las de VC y
FR. La relación I:E máxima está restringida a 1:2.
La frecuencia y el tiempo de inspiración están relacionados de modo que cumple:
T Insp < 0.33 x 60 / FR, si FR ≥ 8,
T Insp ≤ 2.4, si FR < 8.
Si se viola esta regla se informa con el mensaje: «Cambio incorrecto. Tiempo
inspiratorio limitado por frecuencia» y se cancela el cambio.
6. Sensibilidad Inspiratoria, Sens.I
Sens.I permite fijar el nivel de esfuerzo inspiratorio que tiene que hacer el paciente,
durante el inicio de una respiración asistida por el Ventilador.
Los niveles de sensibilidad son S1, S2, S3 y S4, cuanto menor sea el número, más
sensible será la sensibilidad del disparador.

D-25
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

7. Tiempo de apnea, T.Apnea


El tiempo de apnea permite al usuario monitorear y detectar interrupciones en el patrón
de respiración espontáneo del paciente. El Ventilador declara apnea cuando no se ha
administrado ninguna respiración, una vez transcurrido el intervalo de apnea
seleccionado por el usuario.
El rango de ajuste del Tiempo de Apnea debe ser entre 1 y 60 s. El Ventilador permitirá
al usuario establecer un ajuste automático del tiempo de apnea según la regla:
T.Apnea = 12, si se cumple que T Insp x 2 > 12, de lo contrario
T.Apnea = T Inps x 2.
Si T Insp. es ajustado por el usuario y T Apnea no se configuró con ajuste automático,
se autoajusta el Tiempo de Apnea, si no cumple la regla: T.Apnea < T Insp x 2.
Cuando se ajuste este parámetro se debe cumplir la regla anterior, de lo contrario se
muestra el mensaje: «Cambio incorrecto. Tiempo de Apnea limitado por tiempo
inspiratorio» y se cancela el ajuste.
8. Tiempo Inspiratorio mínimo y máximo – T I Mín. y TI Máx.
La duración mínima (TI Mín.) y máxima (TI Máx.) de la fase inspiratoria no se puede
configurar en el modo VSIMV o PSIMV. En los modos VSIMV y PSIMV, el tiempo TI
Mín, se establece de forma predeterminada en un ajuste igual a:
TI Mín. = T. Subida + 300 ms
TI Máx. predeterminado es el menor de 3 s o 30 / FR
9. Patrón de flujo, Rampa
La forma de distribución (o patrón de flujo) del caudal durante la fase inspiratoria, no se
puede configurar en el modo VSIMV. El dispositivo está configurado de forma
predeterminada con un patrón de flujo de onda cuadrada, que representa un caudal
constante.
10. Tiempo de subida, T. Subida
El tiempo de subida durante la fase inspiratoria se puede configurar en el modo VSIMV
con los valores: 200, 400, 600 y 800 ms. El Ventilador tiene un tiempo de subida
predeterminado de 400 ms.
11. Sensibilidad Espiratoria, Sens.E
Sens.E está disponible en los modos PSIMV, VSIMV y PSV. Sens.E permite
determinar la sensibilidad del cambio a espiración y por lo tanto, determina
indirectamente el tiempo inspiratorio de una respiración.
El final de la inspiración se producirá cuando el flujo inspiratorio haya disminuido al
valor predeterminado de Sens.E.
El disparo de espiración solo se tiene en cuenta una vez transcurrido el tiempo de
subida, que constituye un tiempo inspiratorio mínimo predeterminado.
Si la caída del flujo es insuficiente, la espiración se activa de manera automática,
independientemente del Sens.E, que se define como un porcentaje del flujo inspiratorio
máximo. La espiración puede activarse si ha transcurrido el tiempo inspiratorio máximo.
Para obtener más información consulte sobre los parámetros TI Mín. y TI Máx.

D-26
ANEXO D

X – Tiempo en segundos; Y1 – Inspiración; Y2 – Espiración

Figura D.18. Sensibilidad del disparador de espiración.

12. Tiempo de Pausa Inspiratoria, T. Pausa


El parámetro Tiempo de Pausa (T.Pausa) puede ser programado con el valor de 0 a
50 %, y se configura en los modos manejados por volumen: VAC y VSIM. El tiempo de
pausa se programa como un por ciento del tiempo de inspiración (T Insp.), es decir,
que el tiempo de entrega del volumen corriente del gas al paciente se acorta, y una
parte del T Insp. se va a utilizar para producir una pausa inspiratoria. Por ejemplo, si
el usuario configura T Insp. = 1 s, T.Pausa = 50 % y el Vc = 300ml, sucederá lo
siguiente: la primera mitad del T Insp. será dedicada a la fase de inspiración, donde al
paciente será entregado el volumen VC programado, y la segunda mitad del T Insp.
será dedicada a la pausa inspiratoria con la turbina detenida, donde el flujo en las vías
respiratorias será igualado a 0, para poder medir la presión de meseta. Cuando se
configura el tiempo de pausa, todas las inspiraciones tendrán la pausa inspiratoria
preestablecida, con la excepción de las respiraciones desencadenadas por el paciente,
que son soportadas con presión en el modo VSIMV.
La Pausa Inspiratoria permite medir la presión de meseta, que es la presión aplicada
al final de la inspiración, sobre las pequeñas vías aéreas y alveolos en condiciones
especiales, (la ausencia de flujo es crucial, ya que se anula la presión resistiva, y solo
la presión elástica distiende el pulmón).
13. Fracción de oxígeno inspirado (Configuración de alarma mínima y/o máxima),
FiO2
Un sensor de FiO2 conectado al circuito de paciente, permite determinar si se está
administrando al paciente el nivel correcto de oxígeno. Se pueden configurar los
umbrales de FiO2 Mín. y FiO2 Máx. para activar las alarmas «FiO2 BAJO» o «FiO2
ALTO». El valor de FiO2 se ajusta entre 21 % y 100 %.
Los umbrales de la alarma FiO2 mínimo y máximo se configuran automáticamente al
valor ajustado de FiO2 ±10.

14. Presión Inspiratoria Pico Mínima y Máxima (configuración de alarma mínima y


máxima), PIP.Máx. y PIP.Mín.
Se debe configurar un umbral mínimo y máximo para la alarma de presión inspiratoria
pico.

D-27
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

El ajuste PIP.Mín. determina el umbral de activación para la alarma «DESCONEXIÓN


DE PACIENTE». Consulte el Capítulo 9.
El ajuste PIP.Máx., determina el nivel de presión que no se debe superar durante la
fase inspiratoria. Cuando se alcanza este nivel, la inspiración finaliza, la ventilación
cambia a la fase de espiración y se activa una alarma de «PRESIÓN INSPIRATORIA
PICO ALTA». Consulte el Capítulo 9.
La diferencia entre los ajustes PIP.Mín. y PIP.Máx., se limita a un mínimo de 8 mbar.
Sus ajustes están también limitados por la PEEP; por lo que, PIP.Mín debe ser mayor
que PEEP en al menos 2 mbar y PIP.Máx debe ser mayor que PEEP en al menos 10
mbar.
Cualquier cambio en el nivel de PEEP puede provocar cambios automáticos en
PIP.Mín., PIP Máx. o en ambos, para mantener continuamente estas diferencias de
ajustes.
15. Volumen Corriente Espirado Máximo y Mínimo (configuración de alarma mínima
y/o máxima), VCE
Se deben configurar los límites de alarma de Volumen corriente mínimo y/o máximo.
Estos umbrales se pueden configurar para activar una alarma si el volumen corriente
espirado por el paciente, es menor que el umbral mínimo establecido (alarma «VCE
BAJO»), o mayor que el umbral máximo establecido (alarma «VCE ALTO»). Consulte
el Capítulo 9.
Los volúmenes VCE.Mín. y el VCE.Máx., están vinculados a VC de modo que el VC
debe ser mayor que el VCE.Mín. en al menos 10 ml, pero menor que el VCE.Máx. en
al menos 10 ml.
Si se cambia VC, los volúmenes VCE.Mín. y VCE.Máx., se reajustan automáticamente,
para que siempre se mantenga la diferencia entre ellos.
16. Frecuencia respiratoria total, FR Máx. (configuración de alarma máxima)
El umbral de frecuencia máxima establecido, se utiliza para advertir de hiperventilación
o activación automática del Ventilador.
La configuración de la alarma se utiliza para activar la alarma «ALTA FRECUENCIA
RESPIRATORIA». Consulte el Capítulo 9.
Cuando se establece el umbral FR Máx., siempre debe exceder la frecuencia de
respaldo en 5 breaths/min. Si se reajusta la frecuencia de respaldo, FR Máx., se
reajusta automáticamente para mantener una diferencia mínima de 5 breaths/min.
No es obligatorio configurar la FR Máx. (se puede configurar en «NO»), pero el valor
medido siempre se muestra.

D-28
ANEXO E

ANEXO E DIAGRAMA EN BLOQUES DEL SISTEMA NEUMÁTICO DEL VENTILADOR

E-1
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

E-2
HISTORIA DE CAMBIOS

HISTORIA DE CAMBIOS

REVISIÓN FECHA REALIZADO COMENTARIO


Original D. V. Kuchinskaia
Enero 2024 A 5709 U00 MU V1.0 Primera versión.
Versión 1.0 E. Medina Pérez
MANUAL DEL USUARIO COMBIOVENT

También podría gustarte