c014
c014
c014
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Información complementaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accesorios compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Guía de iniciación rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acerca de esta guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tarjetas compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Precauciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Nombres de las partes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Preparativos y operaciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Carga de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Inserción y extracción de las tarjetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso de la pantalla y el soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Encendido de la alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Operaciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes y operaciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Control rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Funcionamiento de la pantalla táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Toma de fotografías y grabación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Grabación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Toma de fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menús de fichas: Grabación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menús de fichas: Toma de fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modo de disparo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tamaño de grabación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Grabación de sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Ajustes de sensibilidad ISO del vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Obturador lento automático para vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Filtro ND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Balance de blancos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Método de enfoque automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Autodisparador de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustes IS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Nivel automático del vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visualización durante la conexión HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Retícula. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Énfasis de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Marcador de formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pantalla girada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Temperatura de desconexión automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
En espera: baja resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Calidad de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Formato de imagen fija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Disparador Táctil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Duración de la revisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Precauciones generales para la grabación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Precauciones generales para la toma de fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Menús de fichas: Reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Reproducción de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 112
Reproducción de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Reproducción en un televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Protección de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Borrado de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Giro de fotografías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Modificación de la información de orientación de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 134
Clasificación de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Reanudación de la reproducción anterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Funciones inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Menús de fichas: Funciones inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Conexión a un smartphone o tablet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Conexión a un mando a distancia inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Carga de imágenes en image.canon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Emisiones en directo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Conexiones avanzadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Ajustes del GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Ajustes básicos de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Reconexión a través de Wi-Fi/Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Edición y eliminación de dispositivos para conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Modo avión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Configuración de Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Ajustes de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Nombre de cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Detalles de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Restablecimiento de los ajustes de comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Operaciones con el teclado virtual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Respuesta a mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Precauciones de comunicación inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Revisión de los ajustes de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Estado de la comunicación inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Menús de fichas: Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Ajustes de carpeta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Numeración de archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Formateado de tarjetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Autorrotación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Adición de información de orientación a vídeos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Fecha/Hora/Zona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Sistema de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Avisos sonoros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Ahorro de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Luminosidad de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Resolución HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Función del botón de comunicación/acceso múltiple (en modo Vídeo). . . . . 267
Selección de aplicación para conexiones USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Restablecimiento de la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Información de copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Otra información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Guía de solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Visualización de información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Antes de desechar la cámara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Marcas comerciales y licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Introducción
Para evitar problemas y accidentes al disparar, lea primero las Instrucciones de seguridad y
las Precauciones de uso. Además, lea atentamente esta Guía del usuario avanzada para
asegurarse de utilizar la cámara correctamente.
Derechos de autor
La ley prohíbe el uso público no autorizado de imágenes captadas con la cámara que
incluyan motivos protegidos por copyright. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones públicas, exposiciones, etc. se prohíbe tomar fotografías incluso para uso
privado.
6
Contenido del paquete
Antes de usar el producto, asegúrese de que el paquete incluya los siguientes elementos.
Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
Cámara
Cable de interfaz
Precaución
7
Información complementaria
Consulte el siguiente sitio web para ver información complementaria acerca de la cámara.
https://cam.start.canon/H001/
8
Accesorios compatibles
Consulte el siguiente sitio web para conocer detalles sobre accesorios compatibles.
https://cam.start.canon/H002/
9
Instrucciones
10
Guía de iniciación rápida
1. Cargue la cámara ( ).
2. Inserte la tarjeta ( ).
3. Encienda la cámara ( ).
11
4. Despliegue
cámara ( ).
la pantalla y el soporte. A continuación, pose la
5. Grabe un vídeo ( ).
12
Precaución
Nota
13
Acerca de esta guía
Información complementaria.
14
Supuestos básicos para las instrucciones de
funcionamiento y fotografías de ejemplo
15
Tarjetas compatibles
En esta guía se hace referencia a todas las tarjetas de memoria compatibles como,
simplemente, la “tarjeta”.
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad. Si la
tarjeta es nueva o fue formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un
ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara ( ).
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta con rendimiento suficiente (con velocidades de
escritura y lectura suficientemente rápidas) para la calidad de grabación de vídeo ( ).
16
Instrucciones de seguridad
17
No permita que el producto se mantenga en contacto con la misma área de piel durante
largos períodos de tiempo mientras lo utiliza.
Esto puede producir quemaduras por contacto de baja temperatura, con enrojecimiento de
la piel y ampollas, aunque el producto no parezca caliente. Se recomienda utilizar un
trípode o un equipo similar cuando se utilice el producto en lugares cálidos y cuando lo
utilicen personas con problemas de circulación o piel poco sensible.
Siga las indicaciones de apagar el producto en los lugares donde su uso esté prohibido.
Si no lo hace así, puede provocar averías en otros equipos debidas al efecto de las ondas
electromagnéticas e, incluso, accidentes.
18
PRECAUCIÓN: Tome las siguientes precauciones.
De lo contrario, podrían producirse
lesiones físicas o daños a la
propiedad.
19
Precauciones de uso
Cuidado de la cámara
20
Cuando realice tomas a contraluz, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo
de visión. Mantenga siempre las fuentes de luz intensas, como el sol, láser o fuentes de
luz artificial, fuera y lejos del área de la imagen. La luz fuerte concentrada podría
producir humo o dañar el sensor de imagen u otros componentes internos.
21
Pantalla
Tarjetas
22
Nombres de las partes
Colocación de la correa
(1)
( )
(9) (11) 7 (2)
(8) (10) (12)(13)
(3)
(4)
(14)(15) (16) (17)
(6) (5)
(23)
(24)
23
(1) Pantalla
(2) Terminal HDMI
(3) Terminal IN para micrófono externo
(4) Soporte
(5) Montura de la correa
(6) Tapa de la ranura de la tarjeta
(7) Número de serie
(8) < > Botón ON/OFF
(9) Indicador
(10) < > Botón izquierda
(11) < / / > Botón arriba/autodisparador/borrado
(12) < > Botón derecha
(13) < > Botón de com./multiacceso
(14) < > Botón de reproducción
(15) < > Botón de control rápido/ajuste
(16) < / > Botón de abajo/información
(17) < > Botón de menú
(18) Rosca de trípode
(19) Ranura de la tarjeta
(20) Objetivo
(21) Altavoz
(22) Micrófono estéreo
(23) Terminal digital
(24) Botón de inicio/parada
24
Colocación de la correa
25
Preparativos y operaciones básicas
En este capítulo se describen los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así
como las operaciones básicas de la cámara.
• Carga de la cámara
• Inserción y extracción de las tarjetas
• Uso de la pantalla y el soporte
• Encendido de la alimentación
• Operaciones básicas
• Ajustes y operaciones del menú
• Control rápido
• Funcionamiento de la pantalla táctil
26
Carga de la cámara
1. Cargue la cámara.
Precaución
Nota
Inserción
Extracción
Precaución
Inserción
1. Abra la tapa.
Apague la cámara ( ).
Tras asegurarse de que el indicador esté apagado, abra la tapa y
gírela hacia fuera.
2. Inserte la tarjeta.
28
3. Cierre la tapa.
29
Extracción
1. Abra la tapa.
Apague la cámara ( ).
2. Extraiga la tarjeta.
Precaución
30
Uso de la pantalla y el soporte
Precaución
Nota
31
Encendido de la alimentación
Para encender la cámara, presione el botón < >. Presiónelo otra vez para apagar la
cámara.
32
Indicador de nivel de la batería
Cargue la batería.
Nota
33
Operaciones básicas
Botón de inicio/parada
Botón de inicio/parada
34
< / > Botón de abajo/información
Cada vez que se presiona el botón de abajo/información < / >, la información que
se muestra en el botón cambia.
Las pantallas de ejemplo siguientes son para la grabación de vídeos.
35
< > Botón de comunicación/acceso múltiple
Precaución
Es posible que las funciones asignadas al botón < > no estén disponibles en
algunos modos de grabación. En este caso, se muestra un mensaje cuando
presiona el botón < > para indicar que no está disponible.
36
Comportamiento del indicador
Parpadeando
Pantalla apagada
Verde lentamente
37
Ajustes y operaciones del menú
Pantalla de menú
38
Pantalla de menú
39
Procedimiento de ajuste de los menús
2. Seleccione un elemento.
40
3. Seleccione una opción.
4. Ajuste la opción.
Nota
41
Elementos de menú atenuados
Precaución
Quizá no pueda ver la función que prevalece para ciertos elementos de menú
atenuados.
Nota
42
Control rápido
43
Zoom digital
Puede grabar con un zoom digital de hasta aproximadamente 3×.
Precaución
Filtro de color
Puede ajustar colores mientras mira la pantalla.
44
Precaución
Los filtros de color pueden impedir que las imágenes se reproduzcan con una
gradación suave y hacer que tengan ruido.
Algunos ajustes de cámara o motivos pueden evitar que consiga los colores
esperados.
Tono de color
Presione para cambiar los tonos hacia el Azul o el Ámbar, y presione el botón < >
para cambiar hacia el Magenta o el Verde.
45
Funcionamiento de la pantalla táctil
Tocar
Arrastrar
Tocar
Utilice un dedo para dar un toque (tocar brevemente y, a continuación, retirar el dedo)
en la pantalla.
Por ejemplo, cuando toque [ ] aparecerá la pantalla de control rápido. Puede tocar
[ ], para volver a la pantalla anterior.
Nota
Para que la cámara emita avisos sonoros en las operaciones táctiles, ajuste [ :
Aviso sonoro] en [Activ.] ( ).
De manera predeterminada, el volumen de los avisos sonoros para las
operaciones táctiles está ajustado en [0].
46
Arrastrar
47
Toma de fotografías y grabación de vídeo
• Grabación de vídeo
• Toma de fotografías
• Menús de fichas: Grabación de vídeo
• Menús de fichas: Toma de fotografías
• Modo de disparo
• Tamaño de grabación de vídeo
• Grabación de sonido
• Ajustes de sensibilidad ISO del vídeo
• Obturador lento automático para vídeo
• Filtro ND
• Balance de blancos
• Método de enfoque automático
• Autodisparador de vídeo
• Ajustes IS
• Nivel automático del vídeo
• Visualización durante la conexión HDMI
• Retícula
• Énfasis de grabación
• Marcador de formato
• Pantalla girada
• Temperatura de desconexión automática
• En espera: baja resolución
• Calidad de imagen
• Formato de imagen fija
• Disparador Táctil
• Duración de la revisión
• Precauciones generales para la grabación de vídeo
• Precauciones generales para la toma de fotografías
48
Grabación de vídeo
1. Enfoque el motivo.
49
Nota
Precaución
50
2. Grabe el vídeo.
Nota
51
Toma de fotografías
Para enfocar, toque un motivo que desee captar. Presione el botón de inicio/parada
para disparar.
Cuando la cámara no pueda enfocar los motivos, se mostrará un marco amarillo.
Nota
52
Menús de fichas: Grabación de vídeo
Nota
Disparo 1
Disparo 2
53
Disparo 3
Disparo 4
54
Menús de fichas: Toma de fotografías
Disparo 1
Disparo 2
55
Modo de disparo
Vídeo automático
Modo IS de vídeo
Foto automática
56
Vídeo automático
Seleccione [ ].
La exposición se controla de manera automática de acuerdo con la luminosidad.
57
Vídeo piel tersa
Seleccione [ ].
El procesamiento de la imagen hace que la piel parezca más tersa.
El nivel de este efecto se puede ajustar en [Efecto piel tersa] en la pantalla de control
rápido.
Precaución
58
Nota
59
Modo IS de vídeo
Seleccione [ ].
Permite grabar vídeos con trepidación reducida de la cámara.
Puede seleccionar [ IS Digital] o [ Nivel auto] en la pantalla de control rápido
( , ).
Precaución
60
Vídeo exposición manual
Seleccione [ ].
Le permite ajustar la velocidad de obturación, el valor de abertura y la sensibilidad ISO.
Con la sensibilidad ISO configurada en [ ], puede ajustar la compensación de la
exposición.
1. Seleccione [ ].
2. Seleccione un elemento.
61
Foto automática
Seleccione [ ].
La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos.
Luminosa
Gris
Contraluz
Foco
Escenas nocturnas *1
* 1: Se muestran iconos de las escenas seleccionadas entre las que se pueden detectar.
Nota
62
Tamaño de grabación de vídeo
Grabación de vídeo 4K
3840×2160 16:9
1920×1080 16:9
63
Frecuencia de fotogramas (fps: fotogramas por segundo)
[ ] 59,94 fps / [ ] 29,97 fps
Para zonas donde se utilice el sistema de TV NTSC, tales como América del Norte,
Japón, Corea del Sur y México.
[ ] 23,98 fps
Principalmente para fines cinematográficos. Disponible cuando [ : Sistema vídeo] se
ajusta en [Para NTSC].
Método de compresión
[ ] IPB (Estándar)
Comprime eficientemente varios fotogramas a la vez para la grabación.
[ ] IPB (Ligero)
Dado que el vídeo se graba con una frecuencia de bits menor que con IPB (Estándar),
el tamaño de archivo será menor que con IPB (Estándar) y la compatibilidad de
reproducción será superior. Esto hará que el tiempo de grabación disponible sea más
largo que con IPB (Estándar) (con una tarjeta de la misma capacidad).
Precaución
64
Nota
65
Grabación de vídeo 4K
Para grabar vídeos 4K se necesita una tarjeta estable con una velocidad de escritura
rápida. Para ver información detallada, consulte Tarjetas que pueden grabar vídeos.
La grabación de vídeos 4K incrementa enormemente la carga de procesamiento, lo que
puede provocar que la temperatura interna de la cámara aumente con mayor rapidez o
en mayor medida que con los vídeos normales. Si aparece un icono [ ] blanco
o un icono [ ] rojo durante la grabación de vídeo, es posible que la tarjeta
esté caliente, así que debe detener la grabación y dejar que la cámara se enfríe
antes de extraer la tarjeta. (No retire la tarjeta inmediatamente.)
Es posible que se forme condensación dentro del objetivo de la cámara si graba vídeos
4K en el modo [Vídeo piel tersa] en entornos húmedos.
66
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Consulte Requisitos de rendimiento de tarjetas para ver información detallada sobre las
tarjetas que admiten todos los tamaños de grabación de vídeo.
Pruebe las tarjetas grabando algunos vídeos para asegurarse de que puedan grabar
correctamente con el tamaño especificado ( ).
Precaución
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar vídeos, es
posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si reproduce un vídeo en
una tarjeta que tenga una velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se
reproduzca correctamente.
Cuando grabe vídeos, utilice tarjetas de alto rendimiento con una velocidad de
escritura suficientemente superior a la frecuencia de bits.
Cuando no sea posible grabar vídeos correctamente, formatee la tarjeta e inténtelo
otra vez. Si el formateo de la tarjeta no resuelve el problema, consulte el sitio web
del fabricante de la tarjeta, etc.
Utilice el lector de tarjetas cuando importe archivos de vídeo que superen 4 GB.
Quizá no sea posible guardar archivos de vídeo que superen 4 GB si intenta
hacerlo utilizando funciones estándar del sistema operativo del ordenador.
Nota
67
Límite de tiempo de grabación de vídeo
El tiempo máximo de grabación por vídeo es de 1 h. Una vez alcanzadas las 1 h., la
grabación se detiene automáticamente. Para iniciar de nuevo la grabación de un vídeo,
puede presionar el botón de inicio/parada (que graba el vídeo como un nuevo archivo).
Precaución
68
Grabación de sonido
Filtro de viento
Puede grabar vídeos mientras graba sonido con los micrófonos estéreo incorporados o con
un micrófono estéreo externo. También puede ajustar libremente el nivel de grabación de
sonido.
Utilice [ : Grabación sonido] ( ) para ajustar las funciones de grabación de sonido.
Precaución
Es posible que los sonidos de las operaciones Wi-Fi se capten con los micrófonos
incorporados o con micrófonos externos. Para obtener los mejores resultados,
evite utilizar funciones inalámbricas mientras esté grabando.
Si realiza operaciones con la cámara durante la grabación de vídeo, es posible que
el micrófono incorporado de la cámara grabe también los sonidos de estas
operaciones del objetivo o la cámara. Si ocurre así, para reducir estos sonidos,
puede resultar útil utilizar un micrófono externo equipado con una clavija de salida
y colocarlo lejos de la cámara.
No conecte al terminal IN para micrófono externo de la cámara nada más que un
micrófono externo.
69
Nota
Auto
Manual
Desac.
No se grabará sonido.
70
Filtro de viento
Ajuste en [Auto] para reducir la distorsión del audio en escenas exteriores con viento. Está
desactivado cuando se conecta un micrófono externo al terminal IN para micrófono externo.
Cuando tiene efecto la función de filtro de viento, también se reducen parte de los sonidos
de baja frecuencia.
71
Ajustes de sensibilidad ISO del vídeo
Sensibilidad ISO
Puede ajustar la sensibilidad ISO que prefiera. Seleccione [Sensibilidad ISO] para
acceder a la pantalla de ajuste de la sensibilidad ISO. Ajuste el valor presionando las
teclas < >< >. Para seleccionar ISO Auto, también puede presionar el botón
< >.
Máx para
Le permite ajustar el valor máximo de [Sensibilidad ISO] usado para realizar
grabaciones de vídeos 4K.
Precaución
[Máx. p/sens. ISO] y [Máx para ] no determinan el valor máximo de ISO Auto.
72
Obturador lento automático para vídeo
Puede elegir si grabar vídeos más luminosos y menos afectados por el ruido de la imagen
que cuando se ajusta [Desac.] ralentizando automáticamente la velocidad de obturación
con poca luz.
Disponible en el modo de grabación [ ]. Con [Modo IS de vídeo], esta función se fija en
[Activ.], mientras que con [Vídeo piel tersa], se fija en [Desac.]. Se aplica cuando la
frecuencia de fotogramas del tamaño de grabación de vídeo es o .
Desac.
Permite grabar vídeos con un movimiento más suave y más natural,
menos afectado por los movimientos del motivo que cuando se ajusta
en [Activ.]. Tenga en cuenta que, con poca luz, es posible que los
vídeos sean más oscuros que cuando se ajusta en [Activ.].
Activ.
Permite grabar vídeos más luminosos que cuando se ajusta en
[Desac.] mediante la reducción automática de la velocidad de
obturación a 1/30 seg. (NTSC) o 1/25 seg. (PAL) con poca luz.
Nota
73
Filtro ND
Para obtener una luminosidad óptima en las escenas que fotografíe, el filtro ND automático
reduce la intensidad de la luz a 1/8 del nivel real lo que equivale a tres puntos. Además de
[Auto], también puede seleccionar [Off] u [On].
Precaución
74
Balance de blancos
[ ] Temperatura de color
El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente
blancas. Normalmente, el ajuste Auto [ ] (Prioridad al ambiente) o [ ] (Prioridad al
blanco) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con Auto no puede obtener colores
naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz.
[ ] (Prioridad al ambiente) se configura automáticamente para los modos [Vídeo piel
tersa], [Modo IS de vídeo] o [Foto automática].
Nota
El ojo humano se adapta a los cambios de iluminación, de manera que los objetos
blancos aparecen blancos bajo todo tipo de iluminación. Las cámaras determinan
el blanco a partir de la temperatura de color de la iluminación y, sobre esta base,
aplican un procesamiento a las imágenes para hacer que los tonos de color tengan
una apariencia natural en las fotografías.
Para obtener instrucciones sobre el ajuste de [ ]y[ ], consulte [ ]
Balance de blancos automático.
Para establecer su temperatura de color favorita, seleccione [ ] en [ : Bal.
Blancos], presione < > y, a continuación, presione las teclas < >< >.
(Aprox.)
Sombra 7000
Tungsteno 3200
75
[ ] Balance de blancos automático
2. Seleccione [ ].
Precaución
76
[ ] Temperatura de color
Se puede ajustar un valor que represente la temperatura de color del balance de blancos.
Nota
Al ajustar la temperatura de color para una fuente de luz artificial, corrija el balance
de blancos (hacia el magenta o el verde) en [ ] en la pantalla de control rápido de
la forma necesaria.
Cuando ajuste [ ] en un valor medido con un medidor de temperatura de color
disponible en el mercado, tome previamente algunas fotografías de prueba y
establezca el ajuste como sea necesario para compensar cualquier diferencia
entre el medidor de temperatura de color y la cámara.
77
Método de enfoque automático
AF seguimiento cara
AF recuadro específico
78
AF seguimiento cara
Precaución
Puede que se detecte como una cara un objeto diferente de una cara humana.
Es posible que la cámara no detecte caras muy pequeñas o muy grandes en la
imagen, demasiado luminosas o demasiado oscuras, o parcialmente ocultas.
Es posible que el AF no puede detectar motivos ni caras de personas en los
bordes de la pantalla. Recomponga la toma para centrar el motivo o acerque el
motivo al centro.
79
AF recuadro específico
La cámara enfoca un único punto AF que especifique. Para mover el punto AF a la posición
que prefiera, toque, arrastre o utilice las teclas < >< >< >< > después de tocar
la pantalla para que se muestre la pantalla de selección de puntos AF.
80
Sugerencias para fotografiar con AF
81
Condiciones de disparo que dificultan el enfoque
Motivos con bajo contraste, como un cielo azul o superficies planas de colores
uniformes, o cuando se recorten los detalles de las sombras o las altas luces.
Motivos débilmente iluminados.
Bandas y otros diseños donde solamente haya contraste en dirección horizontal.
Líneas finas y contornos de motivos.
Bajo fuentes de luz con luminosidad, colores o patrones que cambien constantemente.
Escenas nocturnas o puntos de luz.
La imagen parpadea bajo iluminación fluorescente o LED.
Motivos extremadamente pequeños.
Motivos en el borde de la pantalla.
Motivos reflectantes o en contraluz extremo (por ejemplo: coches con superficies muy
reflectantes, etc.).
Motivos cercanos y lejanos cubiertos por un punto AF (por ejemplo: animales en una
jaula, etc.).
Motivos que se muevan continuamente dentro del punto AF y no vayan a mantenerse
quietos debido a la trepidación de la cámara o la borrosidad del motivo.
Realización de AF cuando el motivo está desenfocado muy lejos.
Durante el AF, aparece ruido (puntos de luz, bandas, etc.) en la pantalla.
82
Autodisparador de vídeo
3. Grabe el vídeo.
Nota
83
Ajustes IS
Precaución
1. Seleccione [ : IS Digital] ( ).
Off ( )
Desactiva la estabilización de imagen.
On ( )
Se corrige la trepidación de la cámara. La imagen se ampliará
ligeramente.
Mejorado ( )
En comparación con cuando se ajusta [On], se pueden corregir
trepidaciones de la cámara más intensas. La imagen se ampliará más.
Precaución
La estabilización desde el valor de IS Digital puede ser menos eficaz con algunos
tamaños de grabación de vídeo.
Es recomendable ajustar en [Off] cuando utilice un trípode.
Dependiendo del motivo y de las condiciones de disparo, es posible que el motivo
se vea notablemente borroso (el motivo puede parecer desenfocado por un
momento) debido a los efectos del ajuste de IS Digital.
Las imágenes parecen tener más grano debido al ajuste de IS Digital, que amplía
las imágenes. Es posible que también se hagan perceptibles ruido, puntos de luz,
etc.
84
Nivel automático del vídeo
El nivelado automático mantiene los vídeos derechos durante la grabación. Con esta
función establecida, es posible que el área de visualización se reduzca y los motivos se
amplíen.
Precaución
85
Visualización durante la conexión HDMI
Puede especificar cómo se muestran los vídeos mientras se graban a través de HDMI en un
dispositivo externo. La propia salida de vídeo se corresponde con el ajuste de [ : Tamaño
de vídeo].
El ajuste predeterminado es [ ].
+
Activa la visualización de vídeo en la pantalla de la cámara y en el otro
dispositivo, a través de la salida HDMI.
Las operaciones de la cámara, como la reproducción de imágenes o la
visualización del menú, se muestran en el otro dispositivo a través de
HDMI, no en la pantalla de la cámara.
Precaución
86
Para que la salida HDMI continúe más de 30 min., seleccione [ + ] y, a continuación,
ajuste [Descon. auto], en [ : Ahorro energía], en [Desac.] ( ). La salida HDMI
continuará después de que se apague la pantalla de la cámara cuando transcurra el tiempo
configurado en [Pantalla apagada].
Precaución
Nota
Puede presionar el botón < > para cambiar la información que se muestra.
También se emite audio a través de HDMI, excepto cuando se establece en
[Grabación sonido: Desac.].
87
Retícula
88
Énfasis de grabación
2. Seleccione [On].
89
Marcador de formato
Precaución
90
Pantalla girada
Es posible mostrar una imagen especular al disparar con la pantalla girada hacia el motivo
(hacia la parte delantera de la cámara).
2. Seleccione [On].
91
Temperatura de desconexión automática
2. Seleccione [Alta].
3. Seleccione [OK].
92
Precaución
93
En espera: baja resolución
2. Seleccione [On].
Precaución
94
Calidad de imagen
95
Formato de imagen fija
96
Disparador Táctil
2. Seleccione [Activ.].
Precaución
97
Duración de la revisión
Nota
98
Precauciones generales para la grabación de vídeo
Otras precauciones
Se pueden mostrar orientaciones cuando se inicia la cámara, tras configurar los ajustes o
en otras situaciones.
99
Visualización de indicadores de advertencia en la
grabación de vídeo
100
Grabación subsiguiente
Para mantener la grabación con los mismos ajustes, mantenga la cámara apagada y
déjela enfriar. Tenga en cuenta que la cámara podría sobrecalentarse otra vez tras
reanudar la grabación.
101
Icono de advertencia sobre quemaduras por contacto de
baja temperatura
[ ] aparece cuando la cámara se calienta. Para evitar quemaduras por contacto de baja
temperatura, no toque la cámara durante un periodo de tiempo prolongado.
102
Otras precauciones
Precaución
103
Nota
104
Precauciones generales para la toma de fotografías
Precaución
No apunte la cámara hacia una fuente de luz intensa, como el sol o una luz
artificial fuerte. Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen o los componentes
internos de la cámara.
Calid. imagen
Disparar con temperaturas elevadas puede provocar ruido y colores irregulares en
la imagen.
Los disparos frecuentes a lo largo de un período prolongado de tiempo pueden
provocar temperaturas internas altas y afectar a la calidad de la imagen. Cuando
no esté fotografiando, apague siempre la cámara.
Imágenes y visualización
En condiciones de baja o alta luminosidad, es posible que la imagen que se
muestra no refleje la luminosidad de la imagen captada.
Apuntar la cámara en una dirección diferente puede impedir momentáneamente la
visualización correcta de la luminosidad. Antes de disparar, espere a que el nivel
de luminosidad se estabilice.
Si hay en la imagen una fuente de luz muy brillante, el área brillante puede
aparecer negra en la pantalla. No obstante, la imagen captada real mostrará
correctamente el área brillante.
Con poca luz, los ajustes de [ : Luminosidad de pantalla] luminosos pueden
provocar ruido o colores irregulares en las imágenes. No obstante, el ruido o los
colores irregulares no se registrarán en la imagen captada.
Cuando amplíe la imagen, es posible que la nitidez de la imagen parezca más
pronunciada que en la imagen real.
105
Nota
106
Reproducción
Precaución
Puede ocurrir que las imágenes captadas en otras cámaras o las imágenes de
esta cámara que se hayan editado o cambiado de nombre en un ordenador no
puedan mostrarse o seleccionarse normalmente en esta cámara.
107
Menús de fichas: Reproducción
Reproducción 1
Reproducción 2
108
Reproducción de vídeo
1. Cambie a reproducción.
2. Seleccione un vídeo.
Presione las teclas < >< > para seleccionar un vídeo que quiera
reproducir.
En la visualización de una única imagen, un icono [ ] en el centro de
la pantalla indica que la imagen es un vídeo.
109
3. En la visualización de una única imagen, presione el botón < >.
110
Panel de reproducción de vídeo
Volumen Presione las teclas < >< > para ajustar el volumen del altavoz.
Presione el botón < > para volver a la visualización de una
única imagen.
Editar Presione el botón < > para acceder a la pantalla de edición ( ).
Precaución
111
Edición de las primeras y últimas escenas de un
vídeo
112
2. Presione el botón < > y, a continuación, indique las partes que va
a cortar.
113
4. Guarde.
Seleccione [ ].
Aparecerá la pantalla para guardar.
Para guardarla como un archivo nuevo, seleccione [Nuevo archivo].
Para guardarla y sobrescribir el archivo de vídeo original, seleccione
[Sobrescribir] y, en la pantalla de confirmación, seleccione [OK].
El vídeo editado se guarda, y se vuelve a la pantalla de reproducción
de vídeo.
Precaución
114
Reproducción de imágenes
Reproducción táctil
1. Cambie a reproducción.
115
Sin información Visualización de información básica
116
Reproducción táctil
La cámara incorpora un panel de pantalla táctil que puede tocar para controlar la
reproducción. Las operaciones táctiles compatibles son como las que se usan con
smartphones y dispositivos similares. En primer lugar, presione el botón < > para
prepararse para la reproducción táctil.
Visualización de índice
Vista ampliada
117
Nota
118
Reproducción en un televisor
4. Encienda la cámara.
119
5. Presione el botón < >.
Precaución
Ajuste el volumen del sonido del vídeo con el televisor. El volumen del sonido no
se puede ajustar con la cámara.
Antes de conectar o desconectar el cable entre la cámara y el televisor, apague la
cámara y el televisor.
Dependiendo del televisor, es posible que parte de la imagen visualizada quede
cortada.
No conecte la salida de ningún otro dispositivo al terminal < > de la
cámara. Si lo hace, puede provocar una avería.
Es posible que ciertos televisores no muestren las imágenes por razones de
incompatibilidad.
Es posible que las imágenes tarden algún tiempo en mostrarse. Para evitar el
retardo, ajuste [ : Resolución HDMI] en [1080p] ( ).
Las operaciones de la pantalla táctil no se admiten mientras esté conectada a un
televisor con la pantalla de la cámara apagada.
120
Protección de imágenes
Precaución
Nota
Una vez protegida una imagen, no podrá eliminarla con la función de borrado de la
cámara. Para borrar una imagen protegida, primero tendrá que cancelar la
protección.
Si borra todas las imágenes ( ), solo se conservarán las que estén protegidas.
Esta opción es útil si desea borrar de una vez todas las imágenes que no necesite.
121
2. Seleccione [Seleccionar imágenes].
Presione las teclas < >< > para seleccionar la imagen que
quiera proteger.
4. Proteja la imagen.
122
Especificación del rango de imágenes a proteger
123
Protección de todas las imágenes de una carpeta o de
una tarjeta
Puede proteger todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.
124
Borrado de imágenes
Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite individualmente o borrarlas como
un lote. Las imágenes protegidas ( ) no se borrarán.
Precaución
Presione las teclas < >< > para seleccionar la imagen que
quiera borrar.
125
4. Borre la imagen.
Seleccione [Borrar].
126
Selección ([ ]) de varias imágenes para borrarlas a la vez
Puede añadir marcas de verificación a las imágenes que vaya a borrar para borrar todas
esas imágenes a la vez.
Presione las teclas < >< > para seleccionar la imagen que
quiera borrar y, a continuación, presione el botón < >.
Para seleccionar otra imagen a borrar, repita el paso 3.
Presione el botón < >.
127
4. Borre las imágenes.
Seleccione [OK].
128
Especificación del rango de imágenes a borrar
129
4. Borre las imágenes.
Seleccione [OK].
130
Borrado de todas las imágenes de una carpeta o de una
tarjeta
Puede borrar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.
Nota
Para borrar todas las imágenes, incluidas las imágenes protegidas, formatee la
tarjeta ( ).
131
Giro de fotografías
Puede usar esta función para girar la imagen visualizada a la orientación deseada.
Presione las teclas < >< > para seleccionar una imagen.
3. Gire la imagen.
Cada vez que presione el botón < >, la imagen girará en sentido
horario de la manera siguiente: 90° → 270° → 0°.
Para girar otra imagen, repita los pasos 2 y 3.
132
Nota
133
Modificación de la información de orientación de
vídeo
2. Seleccione un vídeo.
Presione las teclas < >< > para seleccionar el vídeo con la
información de orientación que quiera cambiar.
134
3. Cambie la información de orientación.
Precaución
135
Clasificación de imágenes
1. Seleccione [ : Clasificación].
136
3. Seleccione la imagen que va a clasificar.
Presione las teclas < >< > para seleccionar la imagen que
quiera clasificar.
4. Clasifique la imagen.
137
Clasificación especificando el rango
138
4. Clasifique la imagen.
Presione las teclas < >< > para seleccionar una marca de
clasificación y, a continuación, seleccione [OK].
Se clasificarán todas las imágenes del rango especificado (con la
misma clasificación) a la vez.
139
Clasificación de todas las imágenes de una carpeta o una
tarjeta
Puede clasificar todas las imágenes de una carpeta o de una tarjeta a la vez.
Presione las teclas < >< > para seleccionar una clasificación y, a continuación,
seleccione [OK].
Cuando no esté clasificando imágenes o cancelando la clasificación, seleccione [ ].
Nota
Los valores que aparecen junto a las marcas de clasificación se muestran como
[###] si hay más de 1.000 imágenes con esa clasificación.
140
Reanudación de la reproducción anterior
141
Funciones inalámbricas
Precaución
Importante
Tenga en cuenta que Canon no será responsable de ninguna pérdida ni ningún
daño derivado de ajustes incorrectos de comunicación inalámbrica cuando utilice
la cámara. Además, Canon no será responsable de ninguna pérdida o daño
causado por el uso de la cámara.
Cuando utilice funciones de comunicación inalámbrica, establezca una seguridad
adecuada bajo su propia discreción y riesgo. Canon no será responsable de
ninguna pérdida o daño causado por el acceso no autorizado o por otras brechas
de seguridad.
142
Menús de fichas: Funciones inalámbricas
Funciones de comunicación 1
Precaución
Funciones de comunicación 2
143
Funciones de comunicación 3
Precaución
144
Conexión a un smartphone o tablet
Tras emparejar la cámara con un smartphone, podrá realizar las tareas siguientes.
145
Preparación del smartphone
Nota
146
Conexión a un smartphone a través de Wi-Fi
2. Seleccione [OK].
147
4. Seleccione [OK].
6. Inicie el emparejado.
148
7. Inicie Camera Connect.
149
9. Complete el proceso de emparejado.
Precaución
150
10. Toque una función de Camera Connect.
151
Pantalla [ Wi-Fi activado]
Detalles error
Después de cualquier error de conexión Wi-Fi, puede comprobar los detalles del error
( ).
Desconec.
Cierra la conexión Wi-Fi.
152
Funciones principales de Camera Connect
Imágenes en cámara
Configuración de la cámara
153
Mantenimiento de una conexión Wi-Fi cuando la cámara
está apagada
Puede usar un smartphone para examinar las imágenes de la cámara o realizar otras
operaciones aunque la cámara esté apagada y siempre que esté emparejada con el
smartphone mediante Bluetooth.
Si prefiere no permanecer conectado mediante Wi-Fi o Bluetooth a la cámara cuando esta
esté apagada, ajuste [ : Modo avión] en [On] ( ) o ajuste [ : Ajustes de Bluetooth]
en [Desac.] ( ).
Precaución
154
Cancelación del emparejado
155
5. Seleccione [OK].
156
Conexión a un mando a distancia inalámbrico
Esta cámara también puede conectarse al control remoto inalámbrico BR-E1 (se vende por
separado) a través de Bluetooth para disparo con mando a distancia.
3. Seleccione [OK].
157
4. Empareje los dispositivos.
Precaución
Tenga en cuenta que el nivel de batería de la cámara puede ser bajo la próxima
vez que quiera usarla, ya que las conexiones Bluetooth consumen energía de la
batería incluso si la cámara está apagada.
Nota
158
Cancelación del emparejado
3. Seleccione [OK].
159
Cargar en image.canon
2. Seleccione [OK].
3. Seleccione [Conectar].
160
4. Seleccione [OK].
Seleccione [OK].
161
7. Confirme que se muestra el número en la aplicación específica.
Seleccione [OK].
162
9. Complete los ajustes.
Nota
El icono [ ] cambia a [ ].
163
Pantalla [Cargar en image.canon]
Autoenviar
Cambie los ajustes del envío automático.
Cambiar red
Cambie los ajustes de las conexiones Wi-Fi.
164
Emisiones en directo
1. Prepare el smartphone ( ).
3. Seleccione [OK].
165
4. Seleccione [Añadir dispositivo para conectar].
5. Seleccione [OK].
166
7. Inicie el emparejado.
167
10. Complete el proceso de emparejado.
168
Conexión a un punto de acceso a través de Wi-Fi
Seleccione [OK].
169
3. Conecte con el punto de acceso.
Seleccione [OK].
Si se muestra un error para [Ajuste automático], ajuste la dirección IP
manualmente ( ).
170
5. Complete los ajustes de la transmisión por secuencias en Camera
Connect.
171
Precaución
172
Conexiones avanzadas
Puede establecer una conexión Wi-Fi directa con un smartphone y utilizar Camera Connect
para controlar la cámara.
2. Seleccione [OK].
173
4. Seleccione [Añadir dispositivo para conectar].
174
6. Establezca una conexión Wi-Fi.
8. Seleccione [OK].
175
Camera Control API
Antes de utilizar una aplicación u otro producto aplicando la Camera Control API (CCAPI)*,
prepare la cámara para el control CCAPI conectándola mediante Wi-Fi al smartphone, tablet
u ordenador que vaya a utilizar. Puede establecer una conexión Wi-Fi, o bien en un modo
que utilice la cámara como punto de acceso (conexión directa), o bien en un modo que se
conecte a través de un punto de acceso diferente.
* Camera Control API: una interfaz de programación de aplicaciones basada en HTTP para controlar
cámaras Canon a través de Wi-Fi.
HTTPS
Ajuste en [Desac.] cuando utilice HTTP.
176
3. Seleccione [Auten. usuario].
177
6. Establezca la contraseña.
Precaución
1. Seleccione [Conectar].
178
3. Seleccione [Modo punto de acceso cámara].
Seleccione [OK].
179
6. Escriba la contraseña.
180
9. Establezca una conexión Wi-Fi.
1. Seleccione [Conectar].
181
2. Seleccione [Añadir con asistente].
3. Seleccione el SSID.
182
4. Ajuste la dirección IP.
184
Registro manual de una conexión
Siga estos pasos para registrar manualmente una conexión.
1. Seleccione [Conectar].
185
Reconexión a través de Wi-Fi
1. Seleccione [Conectar].
Detalles error
Después de cualquier error de conexión Wi-Fi, puede comprobar los detalles del error
( ).
Desconec.
Cierra la conexión Wi-Fi.
SSID
Indica el SSID de la red actual, junto con la mejor URL de CCAPI.
186
Configuración de ajustes de CCAPI
Los ajustes siguientes están disponibles en la pantalla [Camera Control API].
Conectar
Conéctese a una conexión registrada.
Ver/editar conexiones
Vea o edite los ajustes de la conexión.
187
Conexión auto
Habilita la conexión Wi-Fi automática.
Seleccione [Activ.] y apague la cámara.
La próxima vez que encienda la cámara, se establecerá una conexión Wi-Fi de forma
automática.
188
Ajustes del GPS
189
5. Seleccione [Activ.].
6. Tome la fotografía.
190
Mostrar información GPS
(1) Latitud
(2) Longitud
(3) Elevación
(4) UTC (Hora universal coordinada)
Precaución
191
Nota
192
Ajustes básicos de comunicación
Ajuste de la dirección IP
193
Comprobación del tipo de punto de acceso
Están disponibles los dos métodos de conexión siguientes. La conexión mediante WPS
es más fácil en modo PBC.
• Conexión mediante WPS (modo PBC) ( )
• Conexión mediante WPS (modo PIN) ( )
Precaución
Nota
Si en las redes a las que se vaya a conectar se utiliza el filtrado de dirección MAC,
añada la dirección MAC de la cámara al punto de acceso. La dirección MAC se
puede consultar en la pantalla [Dirección MAC] ( ).
194
Conexión mediante WPS (modo PBC)
Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de
acceso.
Este es un método de conexión que se utiliza con puntos de acceso compatibles con WPS.
En el modo de conexión pulsando un botón (modo PBC), se puede conectar la cámara al
punto de acceso con solo presionar el botón WPS del punto de acceso.
Es posible que la conexión resulte más difícil si hay varios puntos de acceso cercanos
activos. Si es así, intente conectar con [WPS (modo PIN)].
Compruebe de antemano la posición del botón WPS en el punto de acceso.
El establecimiento de una conexión puede tardar alrededor de 1 min.
Seleccione [OK].
195
3. Conecte con el punto de acceso.
196
Conexión mediante WPS (modo PIN)
Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de
acceso.
Este es un método de conexión que se utiliza con puntos de acceso compatibles con WPS.
En el modo de conexión de código PIN (modo PIN), para establecer una conexión se
introduce en el punto de acceso un número de identificación de 8 dígitos indicado en la
cámara.
Aunque haya varios puntos de acceso cercanos activos, el uso de este número de
identificación compartido para la conexión es relativamente fiable.
El establecimiento de una conexión puede tardar alrededor de 1 min.
Seleccione [OK].
197
3. Introduzca el código PIN.
198
5. Ajuste la dirección IP.
199
Conexión manual a redes detectadas
Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de
acceso.
Conéctese a un punto de acceso seleccionando su SSID (o ESS-ID) en la lista de puntos de
acceso cercanos activos.
(1) SSID
(2) Icono de seguridad (solo para puntos de acceso encriptados)
(3) Canal utilizado
Use las teclas < >< > para seleccionar en la lista de puntos de
acceso el punto de acceso al que desee conectarse.
Nota
[Actualizar]
Para mostrar [Actualizar], desplácese hacia abajo en la pantalla del paso 1.
Seleccione [Actualizar] para buscar puntos de acceso otra vez.
200
Introducción de la clave de cifrado del punto de acceso
201
4. Ajuste la dirección IP.
202
Conexión manual mediante la especificación de redes
Las instrucciones de esta sección son continuación de Comprobación del tipo de punto de
acceso.
Conecte con un punto de acceso introduciendo su SSID (o ESS-ID).
203
Ajuste del método de autentificación del punto de acceso
204
4. Seleccione un índice de claves.
205
6. Ajuste la dirección IP.
206
Conexión en modo de punto de acceso de cámara
Para obtener información sobre cómo utilizar los dispositivos a los que se va a conectar,
consulte las instrucciones del dispositivo.
Seleccione [OK].
207
3. Utilice el otro dispositivo para conectar con la cámara.
208
Conexión con Conexión manual
Los ajustes de red para el modo de punto de acceso de cámara se configuran
manualmente. Ajuste [SSID], [Ajuste del canal], y [Ajustes de encriptación] en cada una
de las pantallas que se muestran.
Seleccione [OK].
209
3. Seleccione una opción de ajuste de canal.
210
5. Seleccione [Ajuste automático].
Seleccione [OK].
Si se muestra un error para [Ajuste automático], ajuste la dirección IP
manualmente ( ).
211
Ajuste de la dirección IP
Seleccione [OK].
Si se muestra un error para [Ajuste automático], ajuste la dirección IP
manualmente ( ).
212
Ajuste manual de la dirección IP
Configure manualmente los ajustes de la dirección IP. Tenga en cuenta que los elementos
mostrados varían según la función de comunicación.
Seleccione [OK].
213
3. Introduzca el número.
4. Seleccione [OK].
214
Reconexión a través de Wi-Fi/Bluetooth
Nota
215
Edición y eliminación de dispositivos para
conexiones
Antes de editar o eliminar ajustes de conexión para otros dispositivos, finalice la conexión
Wi-Fi. Aquí, [ : Conectar smartphone (tablet)] se utiliza como ejemplo.
216
3. Seleccione el dispositivo.
5. Cambie el apodo.
217
Eliminación de información de conexión
3. Seleccione [OK].
218
Modo avión
2. Ajuste [On].
En la pantalla se muestra [ ].
Nota
219
Configuración de Wi-Fi
Wi-Fi
Cuando el uso de dispositivos electrónicos e inalámbricos esté
prohibido, como a bordo de aviones o en hospitales, ajústelo en
[Desac.].
Dirección MAC
Puede consultar la dirección MAC de la cámara.
Seguridad
Seleccione la seguridad que quiera utilizar cuando se conecte en modo
de punto de acceso de cámara.
220
2. Seleccione [Dirección MAC].
221
Ajustes de Bluetooth
Bluetooth
Si no va a utilizar la función Bluetooth, seleccione [Desac.].
Dirección Bluetooth
Puede comprobar la dirección Bluetooth de la cámara.
Conectar a
Puede comprobar el nombre y el estado de comunicación del
dispositivo emparejado.
222
Nombre de cámara
223
Detalles de error
Puede mostrar detalles de errores que afectan a las funciones de comunicación inalámbrica
de la cámara.
224
Restablecimiento de los ajustes de comunicación
Se pueden eliminar todos los ajustes de comunicación inalámbrica. Si elimina los ajustes de
comunicación inalámbrica, puede evitar que su información quede expuesta cuando preste
o dé la cámara a otras personas.
2. Seleccione [OK].
Precaución
Nota
225
Operaciones con el teclado virtual
226
Respuesta a mensajes de error
Cuando se haya producido un error, muestre los detalles del error mediante uno de los
procedimientos siguientes. A continuación, elimine la causa del error utilizando como
referencia los ejemplos que se muestran en este capítulo.
Haga clic en los siguientes números de error para saltar a la sección correspondiente.
11 12
21 23
61 64 65
91
Nota
227
11: Conexión no encontrada
228
23: En la red seleccionada existe un dispositivo con la misma
dirección IP
Nota
229
61: No se encontró el SSID seleccionado
¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la antena
del punto de acceso?
• Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente visible desde
el punto de vista de la cámara.
Si está activo el filtro por dirección MAC, ¿está registrada en el punto de acceso
la dirección MAC de la cámara utilizada?
• Registre en el punto de acceso la dirección MAC de la cámara utilizada. La
dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Dirección MAC] ( ).
Si está activo el filtro por dirección MAC, ¿está registrada en el punto de acceso
la dirección MAC de la cámara utilizada?
• Registre en el punto de acceso la dirección MAC de la cámara utilizada. La
dirección MAC se puede consultar en la pantalla [Dirección MAC] ( ).
¿Hay algún obstáculo que bloquee la línea de visión entre la cámara y la antena
del punto de acceso?
• Mueva la antena del punto de acceso hasta una posición claramente visible desde
el punto de vista de la cámara.
230
La conexión LAN inalámbrica se perdió por alguna razón, y no se puede
restablecer la conexión.
• Las siguientes son posibles razones: acceso excesivo al punto de acceso desde
otro dispositivo, un horno microondas o un aparato similar que se esté utilizando
cerca (que interfiere con IEEE 802.11b/g/n (banda de 2,4 GHz)), o la influencia de
la lluvia o una humedad elevada.
231
91: Otro error
232
121: No hay suficiente espacio libre en el servidor
233
134: Ajustar fecha y hora correctas
234
Precauciones de comunicación inalámbrica
235
Distancia entre la cámara y el smartphone
236
Seguridad
Monitoreo de la transmisión
Terceros malintencionados podrían interceptar las transmisiones LAN inalámbricas y
tratar de obtener los datos que usted envía.
Acceso no autorizado a la red
Terceros malintencionados podrían obtener acceso no autorizado a la red que esté
utilizando para robar, modificar o destruir información. Además, puede ser víctima de
otros tipos de acceso no autorizados, tales como la suplantación de identidad (donde
alguien asume una identidad para obtener acceso a información no autorizada) o
ataques de trampolín (en los cuales alguien obtiene acceso no autorizado a su red para
usarla como trampolín para ocultar su rastro cuando se infiltra en otros sistemas).
Se recomienda utilizar los sistemas y funciones para proteger correctamente la red y evitar
que ocurran este tipo de problemas.
237
Revisión de los ajustes de la red
Windows
Abra el [Símbolo del sistema] de Windows y, a continuación, escriba ipconfig/all y presione
la tecla <Entrar>.
Además de la dirección IP asignada al ordenador, también se muestran la máscara de
subred, la puerta de enlace y la información del servidor DNS.
macOS
En macOS, abra la aplicación [Terminal], escriba ifconfig -a y presione la tecla <Volver>. La
dirección IP asignada al ordenador se indica en el elemento [enX] (X: número) junto a [inet],
con el formato “***.***.***.***”.
Para obtener información acerca de la aplicación [Terminal], consulte la ayuda de macOS.
Para evitar utilizar la misma dirección IP para el ordenador y otros dispositivos de la red,
cambie el número de la derecha cuando configure la dirección IP asignada a la cámara
mediante los procesos descritos en Ajuste manual de la dirección IP.
Ejemplo: 192.168.1.10
238
Estado de la comunicación inalámbrica
239
Pantalla
Estado de comunicación
Función Wi-Fi Fuerza de la señal inalámbrica
Wi-Fi: Desactivada
No conectada Off
Wi-Fi: Activada
Conectando (Parpadeando)
Conectada
Enviando datos
Bluetooth conectado
Diferente de [Desac.]
Bluetooth no conectado
240
Configuración
241
Menús de fichas: Configuración
Configuración 1
Configuración 2
(1) Idioma
(2) Sistema vídeo
(3) Aviso sonoro
(4) Volumen
(5) Ahorro energía
242
Configuración 3
Configuración 4
243
Ajustes de carpeta
3. Seleccione [OK].
244
Selección de una carpeta
Nota
Carpetas
Una carpeta puede contener como máximo 9999 imágenes (número de archivo
0001–9999). Cuando una carpeta se llena, se crea automáticamente una nueva
carpeta con el número de carpeta incrementado en uno. Además, si se ejecuta un
reinicio manual ( ), se crea automáticamente una nueva carpeta. Se pueden
crear carpetas numeradas de 100 a 999.
245
Numeración de archivos
Continuo
Reinicio automático
Reinicio manual
A las imágenes captadas guardadas en una carpeta se les asigna un número de archivo de
0001 a 9999. Puede cambiar la manera de numerar los archivos de imagen.
(Ejemplo)
246
2. Ajuste el elemento.
Seleccione [Numeración].
Seleccione [Continuo] o [Reinic. auto].
Precaución
247
Continuo
Tarjeta 2
248
Reinicio automático
Tarjeta 2
249
Reinicio manual
250
Formateado de tarjetas
Use esta cámara para formatear (inicializar) la tarjeta en los casos siguientes.
La tarjeta es nueva.
La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador.
La tarjeta está llena de imágenes o datos.
Se muestra un error relacionado con la tarjeta ( ).
Precaución
El formateo de una tarjeta borrará todos los datos que contenga. Antes de
formatear, compruebe lo que hay en la tarjeta. Si es necesario, transfiera las
imágenes y los datos a un ordenador, etc. antes de formatear la tarjeta.
2. Formatee la tarjeta.
Seleccione [OK].
251
Formatos de archivo de las tarjetas
Precaución
Quizá no sea posible utilizar tarjetas microSDXC formateadas con esta cámara en
otras cámaras. Tenga en cuenta también que es posible que las tarjetas con
formato exFAT no se reconozcan en algunos sistemas operativos de ordenador o
lectores de tarjetas.
Al formatear o borrar los datos de una tarjeta, los datos no se borran por completo.
Tenga esto en cuenta cuando venda o deseche la tarjeta. Cuando deseche
tarjetas, si es necesario, tome medidas para proteger la información personal, tales
como destruirlas físicamente.
Nota
252
Autorrotación
Puede cambiar el ajuste de rotación automática que endereza las imágenes captadas con
orientación vertical al mostrarlas.
1. Seleccione [ : Autorrotación] ( ).
On
Rota automáticamente las imágenes para la visualización tanto en la
cámara como en ordenadores.
On
Rota automáticamente las imágenes solamente para la visualización
en ordenadores.
Off
Las imágenes no rotan automáticamente.
253
Precaución
Nota
Si se toma una fotografía cuando la cámara esté apuntando hacia arriba o hacia
abajo, es posible que la autorrotación a la orientación correcta para la visualización
no se realice correctamente.
254
Adición de información de orientación a vídeos
Activ.
Reproducir vídeos en smartphones u otros dispositivos con la
orientación con la que se grabaron.
Desac.
Reproducir vídeos en horizontal en smartphones u otros dispositivos,
independientemente de la orientación de grabación.
Precaución
255
Fecha/Hora/Zona
1. Seleccione [ : Fecha/Hora/Zona] ( ).
256
Seleccione la zona horaria.
Si su zona horaria no aparece, presione el botón < > y, a
continuación, ajuste la diferencia respecto a UTC en [Diferencia hora].
257
4. Ajuste el horario de verano.
Ajústelo si es necesario.
Seleccione [ ]o[ ] y, a continuación, presione el botón < >.
Cuando el horario de verano esté ajustado en [ ], la hora ajustada en
el paso 3 avanzará en 1 hora. Si se ajusta [ ], el horario de verano se
cancelará y la hora se retrasará en 1 hora.
Seleccione [OK].
Precaución
Es posible que los ajustes de fecha, hora y zona horaria se reinicien cuando la
batería se agote o cuando se exponga la cámara a temperaturas por debajo del
punto de congelación durante un período prolongado de tiempo. Si ocurre así,
establezca los ajustes de nuevo.
Después de cambiar [Diferencia de zona/hora], compruebe que se haya ajustado
la fecha/hora correctas.
258
Nota
259
Idioma
1. Seleccione [ : Idioma ]( ).
260
Sistema de vídeo
Ajuste el sistema de vídeo de cualquier televisor que utilice para la visualización. Este
ajuste determina las velocidades de fotogramas disponibles para grabar vídeos.
Para NTSC
Para zonas donde se utilice el sistema de TV NTSC, tales como
América del Norte, Japón, Corea del Sur y México.
Para PAL
Para zonas donde se utiliza el sistema de TV PAL, tales como Europa,
Rusia, China y Australia.
261
Avisos sonoros
Activ.
La cámara emite avisos sonoros después de enfocar y en respuesta a
operaciones táctiles.
Desac.
Desactiva los avisos sonoros para el enfoque, el autodisparador, el
obturador y las operaciones táctiles.
Nota
262
Volumen
1. Seleccione [ : Volumen] ( ).
2. Ajuste la opción.
263
Ahorro de energía
Nota
264
Luminosidad de la pantalla
2. Haga el ajuste.
Mientras consulta la imagen gris, presione las teclas < >< > para
ajustar la luminosidad y, a continuación, presione el botón < >.
Compruebe el efecto en la pantalla.
Nota
265
Resolución HDMI
Auto
Las imágenes se mostrarán automáticamente con la resolución óptima
correspondiente al televisor conectado.
1080p
Salida con resolución 1080p. Seleccione esta opción si prefiere evitar
problemas de visualización o retardos cuando la cámara cambie de
resolución.
266
Función del botón de comunicación/acceso múltiple
(en modo Vídeo)
El botón < > se puede asignar a funciones del modo Vídeo usadas con frecuencia.
Nota
Para borrar la función que haya asignado, seleccione [ Función botón (En
modo víd.)] de [Otros ajustes] en [ : Restabl. cámara].
También puede cambiar el ajuste si mantiene presionado el botón < > en la
pantalla de grabación de vídeo.
267
Selección de aplicación para conexiones USB
Puede conectar la cámara a un ordenador con el cable de interfaz para transferir imágenes
o importar imágenes al ordenador.
Importación de Foto
Seleccione cuando importe imágenes en un ordenador.
Vídeollamadas/emisiones
Seleccione si desea utilizar aplicaciones compatibles con UVC/UAC
después de conectarse a un ordenador.
Después de seleccionar [Vídeollamadas/emisiones], utilice el cable
de interfaz para conectarse al ordenador y, a continuación, abra la
aplicación.
La resolución y la velocidad de fotogramas de la salida de imagen es
2K (1920×1080) a 30 fps.
268
Restablecimiento de la cámara
Ajustes básicos
Restaura ajustes predeterminados de disparo y funciones de menú de
cámara.
Otros ajustes
Es posible restablecer los ajustes de opciones individuales
seleccionadas.
269
Información de copyright
Precaución
270
3. Escriba texto.
271
Borrado de la información de copyright
272
Otra información
Firmware
273
Referencia
274
Guía de solución de problemas
Problemas de funcionamiento
Problemas de visualización
Problemas de reproducción
Si se produce un problema con la cámara, consulte en primer lugar esta guía de solución de
problemas. Si esta guía de solución de problemas no resuelve el problema, póngase en
contacto con su distribuidor o con el centro de asistencia de Canon más cercano.
Cargue la cámara ( ).
275
Las operaciones siguientes reducen la duración de la batería y el número de disparos
disponibles.
• Grabar vídeos durante un periodo prolongado de tiempo
• Usar las funciones de comunicación inalámbricas
276
La cámara se apaga por sí sola.
277
Problemas relacionados con el disparo
Indica que la temperatura interna de la cámara es alta. Para ver detalles, consulte la
información sobre la visualización de un indicador de advertencia en la grabación de
vídeo ( ).
278
La imagen parpadea o aparecen bandas horizontales durante la
grabación de vídeo.
La causa del parpadeo, las bandas horizontales (ruido) o la exposición irregular durante
la grabación de vídeo puede estar en la iluminación fluorescente, la iluminación LED u
otras fuentes de luz. Además, es posible que se graben cambios en la exposición
(luminosidad) o en el tono de color.
279
Problemas con las funciones inalámbricas
Con una conexión Wi-Fi establecida, puede que operaciones como el disparo y la
reproducción no estén disponibles. Finalice la conexión Wi-Fi y, a continuación, realice
la operación.
280
Problemas de funcionamiento
Problemas de visualización
Problemas de reproducción
Es posible que la cámara no pueda reproducir imágenes tomadas con otra cámara.
Los vídeos editados con un ordenador no se pueden reproducir con la cámara.
281
Códigos de error
Si hay algún problema con la cámara, aparecerá un mensaje de error. Siga las
instrucciones de la pantalla.
Si el problema persiste, anote el código de error (Err xx) y solicite asistencia.
282
Visualización de información
Pantalla de reproducción
Cada vez que presione el botón < >, la visualización de información cambiará.
283
(1) Velocidad de obturación
(2) Conmutador vídeo/fotografía
(3) Advertencia de alta temperatura
(4) Aumento de temperatura
(5) Indicador del nivel de grabación de audio
(6) Velocidad de obturación/Valor de apertura/Cantidad de compensación de la
exposición/Sensibilidad ISO
(7) Advertencia de sobrecalentamiento
(8) Tiempo de grabación de vídeo disponible/Tiempo de grabación transcurrido
(9) Cantidad de compensación de la exposición
(10) Nivel de la batería
(11) Grabación de sonido apagada
(12) Zoom digital
(13) Sensibilidad ISO
(14) Modo de disparo
(15) Valor de abertura
(16) Ajustar punto AF en el centro
(17) Fuerza de la señal Wi-Fi
(18) Estado del enfoque automático
(19) Función Bluetooth
(20) Botón de control rápido
(21) Punto AF
(22) [ ] Botón de grabación de vídeo
(23) Autodisparador
(24) Función Wi-Fi
(25) Modo avión
Precaución
Nota
284
Pantalla de toma de fotografías
Cada vez que presione el botón < >, la visualización de información cambiará.
285
Nota
286
Pantalla de reproducción
287
Visualización de información básica para fotografías
288
Precaución
289
Visualización de información detallada para fotografías
290
Especificaciones
Objetivo
Durante la grabación de
6,6 mm (equivalente a aprox. 19 mm, equivalente a formato de
vídeo
35 mm)
Distancia focal (Full HD, 16:9)
Durante la toma de 6,6 mm (equivalente a aprox. 18 mm, equivalente a formato de
fotografías 35 mm)
Durante la grabación de
vídeo 97,5°
Ángulo de visión (Full HD, 16:9)
Durante la toma de
100,2°
fotografías
Sensor de imagen
291
Sistema de grabación
Formato de grabación de imagen: cumple con la regla de diseño para sistema de archivo
de cámara 2.0 y Exif 2.31*1
* 1: Compatible con la información de diferencia horaria
Soporte de grabación
Tarjetas de memoria microSD, microSDHC y microSDXC
UHS-II No compatible
UHS-I Compatible
292
Grabación de fotos
Resolución (píxeles)
* Los valores de los píxeles grabados se redondean a la centena de millar más cercana (100 000).
* Calidad de imagen para L / M / S1: fijada en Fina.
* HEIF / RAW / C-RAW: no compatible
* Se aplica corrección de la distorsión, por lo que el recuento de píxeles efectivos de la cámara podría ser
inferior al recuento de píxeles de la imagen.
* 1: Los formatos son ligeramente diferentes para estos tamaños de imagen.
9,6 2880
4,8 5270
JPEG
2,8 7940
1,9 15630
* 1: Número de disparos usando una tarjeta de 32 GB que cumple los estándares de pruebas de Canon.
* Los tamaños de archivo se determinan en función de los estándares de pruebas de Canon.
* El tamaño de archivo y el número de disparos disponibles varían según las condiciones de disparo (como
el formato, el motivo, la sensibilidad ISO y las funciones personalizadas).
293
Grabación de vídeo
Audio AAC
29,97
4K UHD 3840×2160 16:9 25,00
23,98 IPB (Estándar)
59,94 50,00 IPB (Ligero)
AAC
29,97 25,00
Full HD 1920×1080 16:9
23,98 25,00 IPB (Estándar)
294
Tiempo de grabación estimado, frecuencia de bits de vídeo y tamaño de archivo
295
Requisitos para el rendimiento de tarjetas (grabación de vídeo) [velocidad de
escritura/lectura]
Requisitos para el
Tamaño de grabación de vídeo
rendimiento de tarjetas
Clase de velocidad UHS 3
29,97 fps IPB (Estándar)
o superior
4K UHD 25,00 fps
23,98 fps Clase de velocidad SD 10 o
IPB (Ligero)
superior
Clase de velocidad SD 10 o
IPB (Estándar)
59,94 fps superior
50,00 fps Clase de velocidad SD 6 o
IPB (Ligero)
superior
Full HD
Clase de velocidad SD 6 o
29,97 fps IPB (Estándar)
superior
25,00 fps
23,98 fps Clase de velocidad SD 4 o
IPB (Ligero)
superior
296
Autoenfoque (AF)
Operación de enfoque
• AF seguimiento cara
Sistema AF • AF seguimiento cara
• AF recuadro específico
* 1: Se activa con la tecla en cruz derecha durante la salida a una única pantalla a través de HDMI.
* Un icono de bloqueo AF aparece solamente en la pantalla de información detallada.
Área de enfoque
Pantalla
Ajuste de ángulo
297
Control de la exposición
Obturador
Toma de fotografías
Grabación de vídeo
Interfaz externa
Terminal digital
298
Fuente de alimentación
* Para cargar completamente una batería descargada (a menos que esté totalmente descargada; los
detalles cumplen con los estándares de pruebas de Canon).
* El tiempo de carga necesario y la cantidad de carga varían en función de la temperatura ambiente y de la
capacidad restante.
* La carga es posible en un rango de 5–40 °C / 41–104 °F. Por motivos de seguridad, la carga tardará más
en entornos más fríos (5–10 °C / 41–50 °F).
Tiempo disponible
para reproducción • IPB (Estándar)
continua 4K • 29,97 fps/25,00 +23 °C/73 °F Aprox. 2 h. 40 min.
(reproducción fps
normal)
299
Dimensiones y peso
Dimensiones
(An.) × (Al.) × (Pr.) Aprox. 63,4 × 90,0× 34,3 mm / Aprox. 2,50 × 3,54 × 1,35 pulgadas
Peso
Entorno de funcionamiento
300
Comunicación a través de Wi-Fi (red LAN inalámbrica)
Canales 1 a 11
Cifrado
Método de conexión Autentificación
Formato y longitud de
Cifrado
clave
10 dígitos
hexadecimales
26 dígitos
WEP
hexadecimales
Abierta 5 caracteres ASCII
13 caracteres ASCII
Desac.
Infraestructura
10 dígitos
hexadecimales
26 dígitos
Clave compartida WEP
hexadecimales
5 caracteres ASCII
13 caracteres ASCII
WPA / WPA2 / TKIP
1–127 caracteres
WPA3-Personal AES
Bluetooth
301
Antes de desechar la cámara
Precaución
Nota
302
1. Apague la cámara.
303
4. Retire los siete tornillos.
304
6. Retire la batería a mano tal como se muestra.
305
Marcas comerciales y licencias
Marcas comerciales
Accesorios
Marcas comerciales
306
Acerca de la licencia MPEG-4
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for
encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was
encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider
licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted
or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC
STANDARD (''AVC VIDEO'') AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY
A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM
A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
307
Accesorios
308