Guia-de-trabajo-N5-Lengua-Guarani 1 294 0

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 5

UNIVERSIDAD SAN LORENZO

LENGUA GUARANI

Alumno/a:

Carrera:

Prof: Dra. Mabel Elvira López de Alfonzo Fecha:

Asignatura: Lengua Guaraní Total de puntos: 10

GUÌA DE TRABAJO N º 5

TEXTO DESCRIPTIVO
Ta`ângahai – Descripción
Ikatu haguaicha jahaikuaa, ñamoñe`êva`erâ opaichagua ta`anga jahecháva.

Ta`angahai – descripción: Oha`anga ñe`ê rupive opa mba`e, tekove térâ tembiasakue; hekopete
ha hekohápe. Ñaha`angakuaa opa mba`e ñañandúva térâ ñañandukuaáva, hekotee térâ
hekotee`ÿva. Ndaha`éi mba`e tekove térâ tembiasakue añónte umi ñaha`angakuaáva, ikatu avei
ñaha`anga umi temiandu, kerayvoty ñanemba`e térâ ambue mba`éva. Ta`angahai ikatu ohechuka
peteî mba`e omÿiva térâ omyi`ÿva.

Ta`angahai ñemohenda- Tipos de descripción:

 La Cronografía( Arara`ângahai): describe un tiempo, una época, un momento.


 La Topografía(Yvyra`ângahai): describe un lugar, un paisaje, un país.
 La Enumeración(Papyra`ângahai): describe las partes o la forma de un objeto.
 La Prosopografía (Apera`ângahai): describe el físico o exterior de una persona.
 La Etopeya( Tekopyra`ângahai): describe las características morales.
 El retrato(Ta`ângahaiete): describe a la persona en lo físico y en lo moral.
 La Caricatura( Ta`angahai`avy): deforma o exagera rasgos acusados de un personaje con
intención humorística, crítica o ridiculizadora).

Techapyrâ:

Vartólo (pehêngue)

Tadeo Zarratea rembiapokue.

Vartólo peteî tapicha ojeguerekóva toryjárô. Ijapelechado, ikuarto mbykymimi lotítoicha,


ha hetyma ñokî. Humby yvôi ypéicha, ilómo chivu ha ipyti`a kandu. Oguatávo ñemo`âmi ku
UNIVERSIDAD SAN LORENZO
LENGUA GUARANI

ojajuvysóva. Hova jepyso ñehê. Ityvyta ñuañuaitiete. Hopepi ruru. Ivigote pokâ hembe
avevo ári ha katui hendyva vuku.

Ko techapyrâ niko ñamohenda hína Ta`ângahai`avýramo - Caricatura

Ñamba`apo hagua:

1- Ñambohu`y herakuéra guaranímegua ndive:

La Etopeya Yvyra`ângahai

La Enumeración Arara`ângahai

La Prosopografía Tekopyra`ângahai

La Caricatura Ta`ângahai`avy

La Topografía Apera`ângahai

La Cronografía Arara`ângahai

El Retrato Papyra`ângahai

2- Ñamaña ta`ângáre ha ñaha`ângahai peteîva :

……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………….
UNIVERSIDAD SAN LORENZO
LENGUA GUARANI

TEXTO DIALOGADO

Ñemongeta – Diálogo.

Oiko hagua ñemongeta katueterei oîva`erâ mokôi ava, peteî oñe`êva , ambue ohendúva ha
ombohováiva, ha peteî marandu oje`eséva.

1- Emaña ta`angáre:

2- Embohovái:

-Mba`épa ojapo hikuái?

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………

-Mboýpa hikuái?

………………………………………………………………………………………………………………………………………………..

-Mba`érepa he’i Leipe Ñane ñe’ë guarani jeipurúre peichahápe?

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………

3- Emoñe’ẽmína ko’ã ñomongeta ha upéi embohovái

Ñomongeta peteĩha Ñomongeta mokõiha

-Mba’éichapa neko’ẽ - Ha upéi, mba’etekópa che irũ

- Cheko’ẽ porã. Ha nde. - Alpélo, ha nde.

- Cheko’ẽporãnte avei. - Jaryiete. Ejúpy jahuga. Nahániri,


ag̃ uahẽsetereíma che rógape.
- Iporãite upéicharamo. Maiteimi nde sýpe.
- Aguyje ndéve. - Tereg̃ uahẽ porãite chamígo.

- Ambue árape jahugáta.

 Ñomongeta peteĩha ojehu:

a. Ka’arukue.

ã. Pyharevekue.

ch. Pyharekue.

e. Asajekue

 Ñomongeta mokõiha ojehukuaa:

a. Oimeraẽ aravópe ojehukuaa.

ã. Pyharevekue añoite ojehukuaa.

ch. Asajekue añoite ojehukuaa.


UNIVERSIDAD SAN LORENZO
LENGUA GUARANI

e. Ka’arukue añoite ojehukuaa.

 Ñomongeta peteĩhápe oñe’ ẽ:

a. Mokõi tapicha ojokuaa’ỹva.

ã. Mokõi tapicha ojokuaámava.

ch. Mbohapy tapicha ojokuaa’ỹva

e. Mbohapy tapicha ojokuaámava.

 Ñomongeta mokõihápe oñomomaitei mokõi kuimba’e:

a. Añete.

ã. Japu.

 Ñomongeta mokõihápe peteĩva oñe’ẽva oĩ kánchape:

a. Añete.

ã. Japu.

3- Ehai peteî ñomongeta nde rapichandi Léi de Lengua rehegua

……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………….
UNIVERSIDAD SAN LORENZO
LENGUA GUARANI

Ehai mba´érepa oñe’ë ko jeháipyre

Eñe’ë mba´érepa reipurukaava’erä ñe’ë guarani nde mba´aporäme

Jehupytyrã. Indicadores. Heê Nahániri


1. Ahaiporä ojeruréva. 2P
4. Oikumby mombe`urâ 3P
5. Ohesa`ÿijo ta`angahai rehegua ha ñemohenda. 3P
6. Oikumby ñemongeta rehegua. 2P

También podría gustarte