Fuentes y Tratados Unido

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 53

CAPÍTULO II

FUENTES. TRATADOS
Primera parte

SUMARIO: II. 1. Presentación. II. 2. Tratados internacionales. II. 2 .1.


Definición. II. 2. 2. Capacidad para celebrar tratados y plenos poderes. II.
2. 3. Formas y tipos de tratados. II. 2. 4. Celebración y entrada en vigor de
los tratados. II. 2. 4. 1. Negociación, adopción y autenticación del texto. II.
2. 4. 2. La manifestación del consentimiento en obligarse por un tratado. II.
2. 4. 3. Reservas a los tratados internacionales. II. 2. 4. 4. Entrada en vigor
y aplicación provisional de los tratados. II. 2. 4. 5. Depósito y registro,
comunicaciones y publicación de los tratados.

II. 1. Presentación

Es común comenzar el tratamiento del tema de las fuentes del Derecho


Internacional Público con una referencia al artículo 38 del Estatuto de la
Corte Internacional de Justicia (CIJ), que señala que

1. La Corte, cuya función es decidir conforme al derecho internacional las


controversias que le sean sometidas, deberá aplicar:
a. las convenciones internacionales, sean generales o particulares, que
establecen reglas expresamente reconocidas por los Estados litigantes;
b. la costumbre internacional como prueba de una práctica generalmente
aceptada como derecho;
c. los principios generales de derecho reconocidos por las naciones civilizadas;
d. las decisiones judiciales y las doctrinas de los publicistas de mayor
competencia de las distintas naciones, como medio auxiliar para la determinación
de las reglas de derecho, sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 59 8.
2. La presente disposición no restringe la facultad de la Corte para decidir un
litigio ex aequo et bono, si las partes así lo convinieren.

8
Artículo 59. La decisión de la Corte no es obligatoria sino para las partes en litigio y
respecto del caso que ha sido decidido.
No obstante esta enunciación realizada en el año 1945 y que recoge de
manera casi inalterada lo establecido en el Estatuto de su antecesora la
Corte Permanente de Justicia Internacional (CPJI), hay que destacar que,
debido al carácter dinámico del DIP, el panorama de los modos de
producción de la normativa internacional se ha ido ampliando, por lo cual
en este capítulo y los siguientes trataremos además de las contenidas en
el artículo 38, en sus literales a, b y c, otras formas de creación de reglas
internacionales no contempladas en el Estatuto. También serán explicados
los “medios auxiliares” establecidos en el literal d, los que, sin constituir
fuentes normativas, sirven para la determinación del Derecho. En cuanto al
párrafo 2, se hará referencia a la equidad como principio a ser aplicado por
la justicia internacional.

Conviene dejar en claro que, en materia de fuentes internacionales, no


existe una jerarquía respecto a su modo de producción. Por ello, adquiere
en el DIP una especial relevancia la aplicación de la ley particular, tanto en
lo que hace a la materia regulada como a los sujetos alcanzados. Esto no
implica el desconocimiento de la existencia de las normas imperativas de
Derecho internacional general (ius cogens), que ocupan un lugar
primordial en ese orden jurídico, pero por su contenido y no por su forma
de creación.

II. 2. Tratados internacionales

Por tratarse de un tema codificado, el análisis de los distintos aspectos que


atañen a los tratados internacionales como fuente del Derecho
Internacional Público, se hará con especial referencia a la Convención de
Viena sobre Derecho de los Tratados celebrados entre Estados, de 23 de
mayo de 1969 (CV/69) y que entrara en vigor en el año 1980. Más allá del
valor convencional de la misma, se considera que muchas de sus
disposiciones tienen valor de Derecho internacional general.

Asimismo, cuando se considere necesario, se indicarán ciertas


disposiciones de la Convención de Viena de 1986 (CV/86) sobre Derecho

28
de los Tratados celebrados entre Estados y Organizaciones
internacionales o entre Organizaciones internacionales, que no se
encuentra en vigor.

II. 2.1. Definición

La CV/69 señala en su artículo 2 que “se entiende por tratado un acuerdo


internacional celebrado por escrito entre Estados y regido por el Derecho
Internacional, ya conste en un instrumento único o en dos o más
instrumentos y cualquiera que sea su denominación particular”. Hay que
tener en cuenta que esta acepción no abarca a otros acuerdos
internacionales reconocidos por el DIP. La propia Convención aclara en su
artículo 3 que

El hecho de que la presente Convención no se aplique ni a los acuerdos


internacionales celebrados entre Estados y otros sujetos de derecho internacional
o entre esos otros sujetos de derecho internacional, ni a los acuerdos
internacionales no celebrados por escrito, no afectara:
a) al valor jurídico de tales acuerdos;
b) a la aplicación a los mismos de cualquiera de las normas enunciadas en la
presente Convención a que estuvieren sometidos en virtud del derecho
internacional independientemente de esta Convención;…

Debido a lo limitado de la noción –por su ámbito de aplicación- utilizada en


la CV/69, presentamos a continuación algunas definiciones realizadas por
la doctrina:

“En principio el tratado puede ser definido como una concordancia de voluntades
entre dos o más sujetos de Derecho Internacional, destinados a producir efectos
jurídicos, es decir crear, modificar o suprimir una relación de derecho y regido por
el Derecho Internacional” (Jiménez de Aréchaga, 2005: 242)

“...podemos considerar acuerdos internacionales a:

Los concertados entre Estados, entre Estados y otros sujetos de D.I. (por
ejemplo organizaciones internacionales) o entre otros sujetos entre sí (por

29
ejemplo entre organizaciones internacionales). Por el contrario no son acuerdos
internacionales los concluidos entre personas privadas (individuos,
organizaciones no gubernamentales, sociedades y asociaciones) o entre
Estados y personas privadas (Sentencia del T.I.J. de 22 de julio de 1952, en el
Asunto de la Anglo-iranian, en la que declaró que una concesión petrolífera
concluida entre el Estado iraní y una Sociedad privada no podría tener carácter
de un Tratado Internacional, C.I.J., Rec. 1952: 112).

La práctica internacional confirma que no es necesaria la forma escrita para que


exista un acuerdo obligatorio entre las Partes. El D.I. no exige unas formas
rígidas, dándose en la práctica una gran variedad de formas y siendo posible
incluso la forma verbal (C:P:J:I:, Serie A/B, n.53: 71). (Diez de Velasco, 2009:
138 y 139).

“Sobre la base de los elementos que utiliza el artículo 2 de la Convención de


Viena, la doctrina, con una u otras diferencias de matiz, retiene hoy la siguiente
definición de acuerdo internacional: Acto jurídico consensual por sujetos de
Derecho internacional y sometido por ellos a este Derecho” (Puente Egido,
1998: 179).

II.2.2. Capacidad para celebrar tratados y plenos poderes

La CV/69 establece en su artículo 6 que “Todo Estado tiene capacidad


para celebrar tratados”. Esta disposición se limita a recoger una norma que
se encuentra en la base del nacimiento del DIP: la consolidación de los
Estados soberanos.

Por su parte, la Convención de Viena de 1986 (artículo 6), señala que “La
capacidad de una organización internacional para celebrar tratados se rige
por las reglas de esa organización”. Importa señalar que las
organizaciones internacionales de referencia son aquellas de carácter
intergubernamental y, como se establece en el texto transcripto, las
facultades que en esa materia puede desarrollar una Organización
Internacional (OI) deben ajustarse al instrumento que las ha creado y a su
normativa interna. En efecto, se entiende por “reglas de la organización”
en particular los instrumentos constitutivos de la organización, sus

30
decisiones y resoluciones adoptadas de conformidad con éstos y su
práctica establecida” (artículo 1.j)

Una observación que cabe hacer en este punto y que ayudará a


comprender las características de los distintos sujetos de DIP, es la
marcada diferencia que ambos textos convencionales señalan. Así, un
Estado, por el sólo hecho de serlo (en el capítulo sobre sujetos se verán
los requisitos que una determinada entidad debe reunir para ser
considerada Estado) tiene una capacidad plena para celebrar tratados
internacionales. Por el contrario, una Organización Internacional (OI),
sujeto de carácter secundario, cuenta con una subjetividad denominada
funcional.

El tema de la necesidad, o no, de la presentación de plenos poderes para


comprometer a un Estado, se encuentra regulado en el artículo 7 de la
CV/69 en la forma en que se detalla en la siguiente tabla sinóptica.

Etapas del Representa- Representación Jefes de Jefes de Representantes


tratado ción con sin plenos Estado, Jefes misión acreditados por
plenos poderes de Gobierno y diplomáticas los Estados ante
poderes (por práctica o Ministros de (respecto a una conferencia
por otras relaciones un tratado internacional o
circunstancias) exteriores con el Estado ante una OI o uno
ante el que de sus órganos
están
acreditados)
Adopción del texto X X X X
Autenticación del X X
texto
Manifestación del X X
consentimiento
Todas las etapas X
de celebración

En lo que respecta a las Organizaciones internacionales, el artículo 7 de la


CV/86 dispone que

Para la adopción o la autenticación del texto de un tratado o para manifestar el


consentimiento de una organización en obligarse por un tratado, se considerará
que una persona representa a esa organización internacional: a) si presenta los
adecuados plenos poderes; o b) si se deduce de las circunstancias que la

31
intención de los Estados y de las organizaciones internacionales de que se trate
ha sido considerar a esa persona representante de la organización para esos
efectos, de conformidad con las reglas de la organización y sin la presentación de
plenos poderes.

Como señala el artículo 1 de la CV/69, “c) se entiende por “plenos


poderes” un documento que emana de la autoridad competente de un
Estado y por el que se designa a una o varias personas para representar
al Estado en la negociación, la adopción o la autenticación del texto de un
tratado, para expresar el consentimiento del Estado en obligarse por un
tratado, o para ejecutar cualquier otro acto con respecto a un tratado…”.

Por otra parte, ambas convenciones, en sus respectivos artículos 8 prevén


la posibilidad de confirmación ulterior por parte de un Estado o de una
Organización internacional, de los actos realizados por personas que no
cumplan con los requisitos establecidos en ambos artículos 7, a efectos de
que dichos actos tengan consecuencias jurídicas. En el Apéndice puede
verse un ejemplo reciente de confirmación ulterior de plenos poderes
realizado por el Poder Ejecutivo de nuestro país.

Respecto a la normativa interna en materia de capacidad para celebrar


tratados, la CV/69 establece en su artículo 46 que

1. El hecho de que el consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado


haya sido manifestado en violación de una disposición de su derecho interno
concerniente a la competencia para celebrar tratados no podrá ser alegado por
dicho Estado como vicio de su consentimiento, a menos que esa violación sea
manifiesta y afecte a una norma de importancia fundamental de su derecho
interno.
2. Una violación es manifiesta si resulta objetivamente evidente para cualquier
Estado que proceda en la materia conforme a la práctica usual y de buena fe.

32
Normas internas de la Constitución uruguaya en materia de celebración de
tratados en Uruguay

Como señala Jiménez de Aréchaga (2005: 257), el requerimiento de la


aprobación legislativa para la ratificación de los tratados, hace de la
Constitución nacional una de las más estrictas en la materia. Las normas
constitucionales referidas al tema son las siguientes:

Artículo 85.- A la Asamblea General compete: …7º) Decretar la guerra y aprobar o


reprobar por mayoría absoluta de votos del total de componentes de cada
Cámara, los tratados de paz, alianza, comercio y las convenciones o contratos de
cualquier naturaleza que celebre el Poder Ejecutivo con potencias extranjeras.

Artículo 168.- Al Presidente de la República, actuando con el Ministro o Ministros


respectivos, o con el Consejo de Ministros, corresponde:…20) Concluir y
suscribir tratados, necesitando para ratificarlos la aprobación del Poder
Legislativo.

II. 2. 3. Formas y tipos de Tratados

La ausencia de formalismos es una característica del Derecho de los


Tratados ya que el DIP no establece formas específicas para que ese
acuerdo de voluntades adquiera plena efectividad jurídica (Mariño
Menéndez, 1999: 255).

En este sentido, cabe recordar que la definición de tratado que la CV/69


refiere a la posibilidad de que los tratados puedan ser plasmados “en un
instrumento único o en dos o más instrumentos y cualquiera que sea su
denominación particular”. Respecto a esta última cuestión, algunos los
términos usados son:

- Convención. Generalmente, este término es utilizado en el ámbito de


Naciones Unidas para designar a aquellos instrumentos que establecen
normas de carácter general (Convenio de Viena sobre Derecho de los

33
Tratados, Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas,
Convención de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar).

- Carta. Se utiliza para designar a los tratados que crean organizaciones


internacionales intergubernamentales (Carta de las Naciones Unidas,
Carta de la Organización de Estados Americanos)

- Estatuto. Esta denominación se reserva para tratados cuyo contenido


establece reglas a ser aplicadas en un territorio determinado (Estatuto del
Río Uruguay) o que describe el ejercicio de las competencias de un
organismo internacional (Estatuto de la Corte Internacional de Justicia).

- Protocolo. Este nombre es utilizado normalmente para aquellos tratados


que tienen un carácter accesorio a uno principal (Protocolo de Ouro Preto,
Protocolo de Ushuaia).

Por no contener la CV/69 una clasificación de los tipos de tratados


posibles, recurriremos a la doctrina para tener un panorama sobre el
asunto, ya que, como señala Martín López (2012: 65):

...es innegable que ciertas características como el número de partes, su duración


o la naturaleza de los sujetos vinculados por el tratado, son tenidos en cuenta por
el derecho internacional para otorgarles un tratamiento jurídico determinado. En
especial, adquiere una relevancia normativa singular la distinción de los tratados
internacionales según el número de partes y según la naturaleza de las
obligaciones que contienen, pues afecta significativamente a cuestiones relativas
a su aprobación, entrada en vigor, reservas, suspensión, terminación, etc..

A continuación se cita el criterio de clasificación adoptado por Jiménez de


Aréchaga (2005: 248 a 250) que dice que:

En primer lugar deben distinguirse los tratados “strictu sensu” celebrados por
escrito, en un instrumento único y sujetos a ratificación, de los acuerdos en forma
simplificada, que pueden ser verbales o escritos, suscritos en un instrumento
único o en varios instrumentos, que frecuentemente no están sujetos a

34
ratificación. Algunos autores reservan la palabra “tratado” para la primera
categoría de acuerdos.
Sin embargo en este estudio de la teoría general de los tratados como fuente del
Derecho Internacional, la palabra tratado se emplea en un sentido lato, {…}
c. Tratados bilaterales y multilaterales
Durante mucho tiempo los tratados fueron exclusivamente bilaterales, celebrados
entre dos Estados. Los esquemas contractualistas se imponían de tal manera,
que resultaba difícil evadirse de fórmulas y procedimientos que habían sido
concebidos solo para dos partes. Cuando los tratados regulaban los asuntos en
los que estaban envueltos más de dos Estados, se celebraban simultáneamente
varios tratados bilaterales con idéntico contenido, cada uno de los participantes
canjeaba las ratificaciones de cada tratado con cada uno de los restantes…
Los tratados multilaterales, es decir aquellos en los que son parte más de dos
sujetos de Derecho Internacional, empezaron a difundirse en el siglo XIX y
actualmente constituyen una fuente generalizada de Derecho Internacional.
Dentro de los tratados multilaterales se pueden distinguir a su vez entre tratados
multilaterales generales, que se refieren a normas generales de Derecho
Internacional o a asuntos de interés general para toda la comunidad internacional
(como por ejemplo la Convención sobre Genocidio, las Convenciones de Ginebra
y de Jamaica sobre Derecho del Mar, el Tratado de Moscú sobre interdicción de
ciertas experiencias con armas nucleares, etc.) los otros tratados multilaterales o
plurilaterales en los que si bien han intervenido más de dos parte, son de interés
restringido a cierto número de Estados; este es el caso de todos los tratados
instituyendo organizaciones de tipo regional como la OEA, la ALADI, etc.
Los tratados multilaterales pueden también clasificarse en tratados cerrados,
tratados abiertos, a los que pueden adherir o acceder libremente Estados que no
han participado en su redacción, tratados mixtos donde la adhesión de nuevos
Estados queda supeditada a un pronunciamiento favorable de la mayoría de los
contrayentes, tal como ocurre en la Carta de las Naciones Unidas y en la casi
totalidad de los tratados que sirven de base constitucional a los organismos
especializados. En este último tipo de acuerdos, es posible que lleguen a formar
parte de un mismo tratado, y contraigan por él obligaciones recíprocas, Estados
adherentes y Estados que se han opuesto a esa adhesión.
…la diferencia entre el tratado- ley y el tratado-contrato radica en que es tratado-
ley aquel del cual emanan normas jurídicas de carácter general o sea las que
tienen un poder de vigencia indefinida y son susceptibles de aplicarse a futuro a
nuevos casos ocurrentes, en tanto que el tratado-contrato es el que origina
normas jurídicas de carácter particular o sea aquéllas que se agotan en su
aplicación a un caso concreto.

35
Ejemplos de tratados multilaterales generales:

Convención de Naciones Unidas para el Derecho del Mar (1982). PREÁMBULO.


Los Estados Partes en esta Convención, inspirados por el deseo de solucionar con
espíritu de comprensión y cooperación mutuas todas las cuestiones relativas al derecho
del mar y conscientes del significado histórico de esta Convención como contribución
importante al mantenimiento de la paz y la justicia y al progreso para todos los pueblos
del mundo,

Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (1951). Las


Partes Contratantes, Considerando que la Asamblea General de las Naciones Unidas,
por su resolución 96 (I) de 11 de diciembre de 1946, ha declarado que el genocidio es
un delito de derecho internacional contrario al espíritu y a los fines de las Naciones
Unidas y que el mundo civilizado condena, Reconociendo que en todos los períodos de
la historia el genocidio ha infligido grandes pérdidas a la humanidad, Convencidas de
que para liberar a la humanidad de un flagelo tan odioso se necesita la cooperación
internacional,
Convienen en lo siguiente: Artículo I. Las Partes contratantes confirman que el
genocidio, ya sea cometido en tiempo de paz o en tiempo de guerra, es un delito de
derecho internacional que ellas se comprometen a prevenir y a sancionar.

Ejemplos de tratados bilaterales:

Tratado de límites en el Río Uruguay (1961). Los Gobiernos de la República Oriental


del Uruguay y de la República Argentina animados por el común propósito de estrechar
los hondos e inalterables vínculos de afecto y amistad que siempre han existido entre
sus respectivos Pueblos, han resuelto dar solución definitiva al problema de límites
subsistentes en el tramo del Río Uruguay que le es fronterizo.
Acuerdo entre los Estados Unidos Mexicanos y la República Oriental del Uruguay
para la Promoción y Protección Reciproca de las Inversiones (1999). Los Estados
Unidos Mexicanos y la República Oriental del Uruguay, en adelante denominados “Las
Partes Contratantes”; Procurando intensificar la cooperación económica en beneficio
de ambos países y, en particular, crear condiciones favorables para las inversiones por
parte de inversores de una Parte Contratante en el territorio de la otra Parte
Contratante;…

Ejemplos de tratados mixtos:

Tratado de Asunción (1991). Artículo 20. El presente Tratado estará abierto a la


adhesión, mediante negociación, de los demás países miembros de la Asociación
Latinoamericana de Integración, cuyas solicitudes podrán ser examinadas por los
Estados Partes después de cinco años de vigencia de este Tratado. No obstante,
podrán ser consideradas antes del referido plazo las solicitudes presentadas por países
miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración que no formen parte de
esquemas de integración subregional o de una asociación extra regional. La aprobación
de las solicitudes será objeto de decisión unánime de los Estados Partes.

Carta de las Naciones Unidas (1945). Artículo 4. 1. Podrán ser Miembros de las
Naciones Unidas todos los demás Estados amantes de la paz que acepten las

36
obligaciones consignadas en esta Carta, y que, a juicio de la Organización, estén
capacitados para cumplir dichas obligaciones y se hallen dispuestos a hacerlo.
2. La admisión de tales Estados como Miembros de las Naciones Unidas se efectuará
por decisión de la Asamblea General a recomendación del Consejo de Seguridad 9.

II. 2.4. Celebración y entrada en vigor de los tratados

II. 2.4.1. Negociación, adopción y autenticación del texto

A estos temas se refieren los artículos 2, 9, 10, 18 y 24 de la CV/69. De


acuerdo al artículo 2.1 se define como Estado negociador a aquel “que ha
participado en la elaboración y adopción del texto del tratado;..”. La
negociación de un tratado puede realizarse por las vías diplomáticas
normales, mecanismo que si bien se ajusta a los requerimientos de un
tratado bilateral, o, lo que es lo usual para tratados multilaterales, en el
seno de órganos de Organizaciones internacionales o mediante la
convocatoria a una conferencia internacional especializada en el tema a
negociar.

Por su parte, el artículo 9 establece las reglas en que se basa la adopción


del texto de un tratado, que, en principio, deberá ser adoptado con el
consentimiento de todos los participantes. No obstante, en los casos en
que la negociación se lleve a cabo en una conferencia internacional, la
regla será la aprobación por mayoría de dos tercios, salvo que por esa
misma mayoría se disponga la aplicación de otra regla.

A la autenticación del texto así aprobado refiere el artículo 10,


estableciendo que, en primer lugar, habrá que estar a lo que diga el propio
tratado o que de otra manera hayan establecido los participantes en la
redacción. Las disposiciones del tratado sobre estas cuestiones (y otras)
tendrán una aplicación provisional antes de la entrada en vigor del tratado
(artículo 24).
9
La recomendación (preceptiva) del Consejo de Seguridad requiere de nueve votos
afirmativos, incluyendo el voto conforme de los cinco Estados con asiento permanente; en
tanto que la decisión para la admisión de miembros en la Asamblea General se toma por
mayoría de dos tercios.

37
II. 2. 4. 2. La manifestación del consentimiento en obligarse por un tratado

La CV/69 reconoce una pluralidad de formas de manifestación del


consentimiento, recogiendo así, una práctica internacional consolidada a
partir del incremento de las relaciones entre sujetos de DIP que se da a en
el siglo XX, particularmente en su segunda mitad. Así, la Convención
establece que “El consentimiento de un Estado en obligarse por un tratado
podrá manifestarse mediante la firma, el canje de instrumentos que
constituyan un tratado, la ratificación, la aceptación, la aprobación o la
adhesión, o en cualquier otra forma que se hubiere convenido” (artículo
11).

En la siguiente tabla se sintetizan las estipulaciones de la CV/69 sobre las


formas de manifestación del consentimiento.

Formas de Firma Canje de Consentimiento Adhesión


manifestación Artículo 12 instrumentos en obligarse por Artículo 15
Artículo 13 un tratado
manifestado
mediante la
ratificación, la
aceptación o la
aprobación
Artículo 14
Circunstancias 1-cuando el 1-cuando los 1- El 1. cuando el
que le dan efecto tratado disponga instrumentos consentimiento de tratado disponga
obligatorio que la firma dispongan que un Estado en que ese Estado
tendrá ese su canje tendrá obligarse por un puede manifestar
efecto ese efecto tratado…mediante tal
la ratificación: a) consentimiento
cuando el tratado mediante la
disponga…; b) adhesión
cuando conste de
otro modo que los
Estados…han
convenido que se
exija la ratificación;
c) cuando el
representante del
Estado haya
firmado el tratado a
reserva de
ratificación; o d)
cuando la intención
del Estado de
firmar el tratado a
reserva de
ratificación se

38
desprenda de los
plenos poderes de
su representante o
se haya
manifestado
durante la
negociación.
2. El
consentimiento de
un Estado en
obligarse por un
tratado se
manifestará
mediante la
aceptación o la
aprobación en
condiciones
semejantes a las
que rigen para la
ratificación.
2- conste de 2- cuando conste 2- cuando conste
otro modo que de otro modo de otro modo que
los Estados que esos los Estados
negociadores Estados han negociadores han
han convenido convenido que el convenido que
que la firma canje de los ese Estado
tenga ese efecto instrumentos puede manifestar
tenga ese efecto tal
consentimiento
mediante la
adhesión
3- cuando la 3- cuando todas
intención del las partes hayan
Estado de dar consentido
ese efecto a la ulteriormente...
firma se
desprenda

II. 2. 4. 3. Reservas a los tratados internacionales

La manifestación del consentimiento dado por las partes en un tratado


puede ser otorgada sobre la totalidad del mismo o exceptuarse del
cumplimiento de ciertas partes del tratado, mediante la formulación de
reservas. Al régimen jurídico de las reservas dedica la CV/69 los artículos
19 a 23. La reserva está definida como “una declaración unilateral,
cualquiera que sea su enunciado o denominación, hecha por un Estado al
firmar, ratificar, aceptar o aprobar un tratado o al adherirse a él, con objeto
de excluir o modificar los efectos jurídicos de ciertas disposiciones del
tratado en su aplicación a ese Estado;…(artículo 2. d).

39
Formulación de reservas

La formulación de reservas está permitida, salvo que esa posibilidad esté


prohibida por el tratado en cuestión o que no se encuentre entre las
reservas específicamente permitidas. Para los casos no cubiertos por esas
dos hipótesis, podrá aplicarse un criterio teleológico: la reserva no podrá
formularse si es incompatible con el objeto y fin del tratado (artículo 19).

Ejemplos de prohibición de reservas y admisión de reservas limitadas:

Estatuto de Roma. Corte Penal Internacional (1998). Artículo 120. No se admitirán


reservas al presente Estatuto.

Convención sobre el Estatuto de los Refugiados (1951). Artículo 42. – Reservas. 1.


En el momento de la firma de la ratificación o de la adhesión, todo Estado podrá
formular reservas con respecto a artículos de la Convención que no sean los artículos 1,
3, 4, 16 (1), 33 y 36 a 46 inclusive. 2. Todo Estado que haya formulado alguna reserva
con arreglo al párrafo 1 del presente artículo podrá, en cualquier momento, retirarla
mediante comunicación al efecto dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas.

La aplicación de reservas a los tratados sobre Derechos Humanos ha sido


objeto de especial atención. Si bien no hay en los artículos de la CV/69
una regulación particular para ellos (salvo ciertas estipulaciones que se
verán en II.3.3), hay que tomar particularmente en cuenta la señalada
prohibición de realizar reservas que vayan en contra del “objeto y el fin del
tratado” (artículo 19.c). Este tema ha sido tratado por la Corte Internacional
de Justicia (CIJ) en la Opinión Consultiva sobre las Reservas a la
Convención para la prevención y la represión del Crimen de Genocidio, de
1951. La Corte señala que

…En una Convención de ese tipo, los Estados partes no tienen intereses propios;
tienen todos y cada uno un interés común, que es el de preservar los fines
superiores que constituyen la razón de ser de la Convención. De ello se deduce
que, respecto a una Convención de este tipo, no se puede hablar de ventajas o
desventajas individuales de los Estados ni de un equilibrio contractual a mantener
entre derechos y deberes. La consideración de los fines superiores de la

40
Convención es, en virtud de la voluntad común de las partes, el fundamento y
medida de todas las disposiciones en ella contenidas.
{…} El objeto y el fin marcan así, los límites, tanto la libertad de formular reservas
como la de objetarlas. De ello se deduce que la compatibilidad de la reserva con
el objeto y el fin de la Convención debe aportar el criterio del Estado que formula
una reserva al adherirse y el del Estado que considera que debe objetarla... 10
(pp.23-24).

Aceptación, objeción, efectos y retiro

En el caso de un tratado que autorice expresamente la reserva formulada,


y salvo que el mismo disponga algo distinto, no será necesaria la
aceptación posterior de las demás partes (artículo 20.1).

Para los tratados en que se considere que su aplicación íntegra es


esencial en la prestación del consentimiento de todas las partes, debido a
sus fines y al número reducido de partes, para que una reserva sea
aceptada, se requerirá la aceptación de la totalidad de los participantes
(artículo 20.2). Otro caso que presenta particularidades en materia de
aceptación de reservas es el de tratados que crean organizaciones
internacionales, en cuyo caso –y si no se establece lo contrario- es
necesaria la aceptación por parte del órgano correspondiente (artículo
20.3).

Para todos los demás casos, y salvo una disposición del tratado en
cuestión que indique otra cosa, la admisión de una reserva convierte a la
parte que la realizó, en parte del tratado respecto al aceptante (artículo
20.4.a) y en la medida prevista por la reserva en sus relaciones mutuas
(artículo 21.1.a y b.).

Al respecto cabe destacar que la aceptación (al igual que la objeción y que
la propia reserva) se formulará por escrito y será notificada a los demás
contratantes (artículo 23.1). También se prevé la aceptación tácita, cuando
se deje vencer el plazo de doce meses (contados desde la fecha de la
10
Traducción libre realizada por la autora.

41
notificación de la reserva o de la prestación del consentimiento en
obligarse por el tratado) sin que se hayan formulado objeciones (artículo
20.5).

Una objeción, por sí misma, no impide la entrada en vigor del tratado entre
las partes involucradas, salvo que el objetante lo establezca de forma
inequívoca (artículo 20.4.b). Por lo demás, las disposiciones a que se
refiera la reserva no serán aplicables entre las partes en la medida
determinada por la reserva (artículo 21.3)

La parte que haya realizado una reserva, podrá retirarla en cualquier


momento y sin que sea necesario el consentimiento de quienes la habían
aceptado (artículo 22.1). De igual manera podrán ser retiradas las
objeciones realizadas (artículo 22.2).

Ejemplos de reservas, objeciones y retiros:

Convención sobre Asilo diplomático (1954). El Gobierno del Uruguay hace reserva
del artículo II en la parte en que establece que la autoridad asilante, en ningún
caso está obligada a conceder asilo ni a declarar por qué lo niega. Hace asimismo
reserva del artículo XV en la parte en que establece: ...”sin otro requisito que el de la
exhibición, por vía diplomática, del respectivo salvoconducto visado y con la constancia
de la calidad de asilado otorgado por la misión diplomática que acordó el asilo. En dicho
tránsito, al asilado se le considerará bajo la protección del Estado asilante”...
Finalmente, hace reserva del segundo inciso del artículo XX pues el Gobierno del
Uruguay entiende que todas las personas, cualquiera sea su sexo,
nacionalidad, opinión o religión, gozan del derecho de asilarse11 12.

Convención sobre el Estatuto de los Apátridas (1954). Artículo 38. 1. En el momento


de la firma, de la ratificación o de la adhesión, todo Estado podrá formular reservas con
respecto a artículos de la Convención que no sean los artículos 1, 3, 4, 16 (1), y 33 a 42
inclusive.
2. Todo Estado que haya formulado alguna reserva con arreglo al párrafo 1 del presente
artículo podrá retirarla en cualquier momento, mediante comunicación al efecto dirigida
al Secretario General de las Naciones Unidas.

Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo


(1999). Reserva. El gobierno de la República de Yemen ratifica la Convención haciendo
11
Uruguay realizó la reserva en el momento de la firma. La Convención se encuentra en
vigor para este país, a partir de su ratificación el 8 de setiembre de 1967.
12
El artículo XX.2 dice que: “Toda persona, sea cual fuere su nacionalidad, puede estar
bajo la protección del asilo”.

42
reserva de los siguientes artículos: Artículo 2, parágrafo 1 (b) 13; Artículo 24, parágrafo
114
La adhesión de la República de Yemen a esta Convención de ninguna manera
significará el reconocimiento de Israel o el establecimiento de ninguna relación con él.
Objeción a la reserva. El Reino de España ha examinado la reserva relativa al apartado
1.b) del artículo 2 del Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del
Terrorismo (Nueva York, 9 de diciembre de 1999) presentada por la República de
Yemen en el momento de consentir el Convenio. El Reino de España considera que la
mencionada reserva es contraria al objeto y fin del Convenio, e igualmente vulnera su
artículo 6 en virtud del cual los Estados Partes se comprometen a adoptar las medidas
que resulten necesarias, incluida, cuando proceda, la adopción de legislación interna,
para asegurar que los actos criminales comprendidos en el ámbito del Convenio no
puedan justificarse en circunstancia alguna por consideraciones de índole política,
filosófica, ideológica, racial, étnica, religiosa u otra similar. El Reino de España recuerda
que sobre la base de la norma de derecho consuetudinario consagrada en el Convenio
de Viena de 1969 sobre el derecho de los tratados (artículo 19 c), están prohibidas las
reservas contrarias al objeto y fin de los tratados internacionales. En consecuencia, el
Reino de España objeta la reserva formulada por la República de Yemen al apartado
1.b) del artículo 2 del Convenio. Esta objeción no impide la entrada en vigor del
Convenio entre el Reino de España y la República de Yemen.

Convención Americana sobre Derechos Humanos (1969). Guatemala: (Reserva


hecha al ratificar la Convención) El Gobierno de la República de Guatemala, ratifica la
Convención Americana sobre Derechos Humanos, suscrita en San José de Costa Rica,
el 22 de noviembre de 1969, haciendo reserva sobre el artículo 4, inciso 4, de la misma,
ya que la Constitución de la República de Guatemala, en su artículo 54, solamente
excluye de la aplicación de la pena de muerte, a los delitos políticos, pero no a los
delitos comunes conexos con los políticos. El instrumento de ratificación se recibió en la
Secretaría General de la OEA el 25 de mayo de 1978, con una reserva. Se procedió al
trámite de notificación de la reserva de conformidad con la Convención de Viena sobre
el Derecho de los Tratados suscrita el 23 de mayo de 1969.
Retiro de la reserva de Guatemala: El Gobierno de Guatemala, por Acuerdo
Gubernativo No. 281-86, de fecha 20 de mayo de 1986, retiró la reserva antes
mencionada, que introdujera en su instrumento de ratificación de fecha 27 de abril de
1978, por carecer de sustentación constitucional a la luz del nuevo orden jurídico
vigente. El retiro de la reserva será efectivo a partir del 12 de agosto de 1986, de
conformidad con el Artículo 22 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los
Tratados de 1969, en aplicación del Artículo 75 de la propia Convención Americana
sobre Derechos Humanos.

13
Artículo 2. 1. Comete delito en el sentido del presente Convenio quien por el medio que
fuere, directa o indirectamente, ilícita y deliberadamente, provea o recolecte fondos con la
intención de que se utilicen, o a sabiendas de que serán utilizados, en todo o en parte,
para cometer: …b) Cualquier otro acto destinado a causar la muerte o lesiones corporales
graves a un civil o a cualquier otra persona que no participe directamente en las
hostilidades en una situación de conflicto armado, cuando, el propósito de dicho acto, por
su naturaleza o contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una
organización internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo.
14
Artículo 24. 1. Las controversias que surjan entre dos o más Estados Partes con
respecto a la interpretación o aplicación del presente Convenio y que no puedan
resolverse mediante negociaciones dentro de un plazo razonable serán sometidas a
arbitraje a petición de uno de ellos. Si en el plazo de seis meses contados a partir de la
fecha de presentación de la solicitud de arbitraje las partes no consiguen ponerse de
acuerdo sobre la forma de organizarlo, cualquiera de ellas podrá someter la controversia
a la Corte Internacional de Justicia, mediante solicitud presentada de conformidad con el
Estatuto de la Corte.

43
Ejemplo de tratado que establece disposiciones detalladas en materia de
reservas:

Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de


Discriminación Racial (1965). Artículo 20. 1. El Secretario General de las Naciones
Unidas recibirá y comunicará a todos los Estados que sean o lleguen a ser partes en la
presente Convención los textos de las reservas formuladas por los Estados en el
momento de la ratificación o de la adhesión. Todo Estado que tenga objeciones a una
reserva notificará al Secretario General que no la acepta, y esta notificación deberá
hacerse dentro de los noventa días siguientes a la fecha de la comunicación del
Secretario General.
2. No se aceptará ninguna reserva incompatible con el objeto y el propósito de la
presente Convención, ni se permitirá ninguna reserva que pueda inhibir el
funcionamiento de cualquiera de los órganos establecidos en virtud de la presente
Convención. Se considerará que una reserva es incompatible o inhibitoria si, por lo
menos, las dos terceras partes de los Estados partes en la Convención formulan
objeciones a la misma.
3. Toda reserva podrá ser retirada en cualquier momento, enviándose para ello una
notificación al Secretario General. Esta notificación surtirá efecto en la fecha de su
recepción.

Diferentes a las reservas son las declaraciones o declaraciones


interpretativas que realizan las partes en un tratado para determinar en
qué forma se propone cumplir con el mismo, sin que las mismas pretendan
alterar el contenido del acuerdo internacional. Ejemplos de declaraciones:

Convención para prevenir y sancionar los actos de terrorismo configurados en


delitos contra las personas y la extorsión conexa cuando estos tengan
trascendencia internacional (1971). La Delegación de Panamá deja constancia de
que nada en esta Convención podrá interpretarse en el sentido de que el derecho de
asilo implica el de poderlo solicitar de las autoridades de los Estados Unidos en la Zona
del Canal de Panamá, ni el reconocimiento de que el Gobierno de los Estados Unidos
tiene derecho a dar asilo o refugio político en el territorio de la República de Panamá
que constituye la Zona del Canal de Panamá.

Convención Americana sobre Derechos Humanos (1969). Brasil: (Declaración hecha


al adherirse a la Convención). El Gobierno de Brasil entiende que los Artículos 43 y 48,
letra D, no incluyen el derecho automático de visitas e inspecciones in loco de la
Comisión Interamericana de Derechos Humanos, las cuales dependerán de la anuencia
expresa del Estado.

II. 2. 4. 4. Entrada en vigor y aplicación provisional de los tratados

44
La entrada en vigor de los tratados se encuentra sujeta a las siguientes
reglas previstas en los artículos 24 y 25 de la CV/69:

- Entrada en vigor en la fecha prevista en el propio tratado o que de otra


manera acuerden las partes en la negociación.
- Si no es aplicable lo anterior, se acude al criterio de la manifestación del
consentimiento de todos los negociadores. Para los casos en que se
acceda a un tratado con posterioridad a su entrada en vigor, el mismo será
vinculante desde el momento en que esa parte manifieste su
consentimiento (si el tratado no prevé algo diferente).

Por otra parte, hay disposiciones de los tratados que requieren una
aplicación previa a la entrada en vigor y que son las que posibilitan la
culminación del proceso de celebración del tratado. Ellas son, entre otras
posibles, el régimen de reservas, funciones del depositario o la manera en
que se manifiesta el consentimiento en obligarse por el tratado.

Un tratado podrá aplicarse (en todo o en parte) de forma transitoria antes


de su entrada en vigor, cuando así lo establezcan los negociadores, ya
sea en el propio tratado o de otra manera. Además, y salvo previsión en
contrario, esa aplicación provisional cesará cuando uno de los
negociadores manifieste que declina en su intención de llegar a ser parte
en el tratado en cuestión.

II. 2. 4. 5. Depósito y registro, comunicaciones y publicación de los


tratados

Todas estas cuestiones referidas a la etapa final de la celebración de


tratados –de carácter eminentemente procesal- se encuentran reguladas
en los artículos 77 a 80 de la CV/69. Las mismas se presentan en los
siguientes cuadros, conjuntamente con diversos ejemplos convencionales.

45
Designación y funciones del depositario

Artículos CV/69 Ejemplos en diversos Tratados


Designación
Artículo 76. 1. La designación del Convención de Viena sobre
depositario de un tratado podrá Relaciones Diplomáticas (1961)
efectuarse por los Estados Artículo 53. El original de la presente
negociadores en el tratado mismo o Convención, cuyos textos chino,
de otro modo. El depositario podrá español, inglés y ruso son
ser uno o más Estados, una igualmente auténticos, será
organización internacional o el depositado en poder del Secretario
principal funcionario administrativo General de las Naciones Unidas,
de tal organización. quien remitirá copia certificada a
todos los Estados pertenecientes a
cualquiera de las cuatro categorías
mencionadas en el artículo 48.
Tratado de Asunción (1991).
Artículo 19. El presente Tratado
tendrá duración indefinida y entrará
en vigor treinta días después de la
fecha de depósito del tercer
instrumento de ratificación. Los
instrumentos de ratificación serán
depositados ante el Gobierno de la
República del Paraguay que
comunicará la fecha de depósito a
los Gobiernos de los demás Estados
Partes.
El Gobierno de la República del
Paraguay notificará al Gobierno de
cada uno de los demás Estados
Partes la fecha de entrada en vigor
del presente Tratado.
Funciones
Artículo 76. 2. Las funciones del Convención interamericana para
depositario de un tratado son de facilitar la asistencia en casos de
carácter internacional y … está desastre (1991). Artículo XXIII. El
obligado a actuar imparcialmente en instrumento original de la presente
el desempeño de ellas. … Convención, cuyos textos en
Art. 77. 1. Salvo que el tratado español, francés, inglés y portugués
disponga o los Estados contratantes son igualmente auténticos, será
convengan otra cosa…, las depositado en la Secretaría General
funciones del depositario de la Organización de los Estados
comprenden en particular las Americanos, la que enviará copia
siguientes: a) custodiar el texto autentica de su texto para su registro
original del tratado y los plenos y publicación a la Secretaría de las
poderes que se le hayan remitido: Naciones Unidas, de conformidad
b) extender copias certificadas …c) con el artículo 102 de su Carta
recibir las firmas del tratado y recibir Constitutiva. La Secretaría General
y custodiar los instrumentos, de la Organización de los Estados
notificaciones y comunicaciones Americanos notificará a los Estados
relativos a éste; d) examinar si una miembros de esta Organización y a
firma, un instrumento o una los Estados que hayan adherido a la
notificación o comunicación relativos Convención acerca de las firmas y
al tratado están en debida forma … los depósitos de instrumentos de
e) informar a las partes en el tratado ratificación, adhesión y denuncia, así
y a los Estados facultados para como de las reservas que se
llegar a serlo de los actos, formularen.
notificaciones y comunicaciones
relativos al tratado;
f) informar a los Estados facultados
para llegar a ser partes en el tratado
de la fecha en que se ha recibido o
depositado el número de firmas o de
instrumentos de ratificación,

46
aceptación aprobación o adhesión
necesario para la entrada en vigor
del tratado; g) registrar el tratado en
la Secretaría de las Naciones
Unidas; ...

Notificaciones, comunicaciones, registro y publicación

Artículos CV/69 Ejemplos en diversos Tratados


Notificaciones y comunicaciones
Artículo 78. Salvo cuando el tratado o Convención sobre las Misiones
la presente Convención disponga otra Especiales (1969). Artículo 54. El
cosa …, una notificación o Secretario General de las Naciones
comunicación que debe hacer Unidas comunicará a todos los
cualquier Estado en virtud de la Estados pertenecientes a cualquiera
presente Convención: a) deberá ser de las categorías mencionadas en el
transmitida si no hay depositario, artículo 5: a) Las firmas de la
directamente a los Estados…; b) sólo presente Convención y el depósito
se entenderá que ha quedado hecha de instrumentos de ratificación o de
… cuando haya sido recibida por el adhesión conforme a los artículos 50,
Estado al que fue transmitida o, en su 51 y 52; b) La fecha en que entre en
caso, por el depositario; c) si ha sido vigor la presente Convención
transmitida a un depositario sólo se conforme al artículo 53.
entenderá que ha sido recibida por el
Estado al que estaba destinada
cuando éste haya recibido del
depositario la información prevista en
el apartado el del párrafo 1 del
artículo 77.
Artículo 79. 1. Cuando, después de la
autenticación del texto de un tratado
los Estados signatarios y los Estados
contratantes adviertan de común
acuerdo que contiene un error, éste,
a menos que tales Estados decidan
proceder a su corrección de otro
modo, será corregido: a)
introduciendo la corrección pertinente
en el texto y haciendo que sea
rubricada por representantes…b)
formalizando un instrumento o
canjeando instrumentos en los que se
haga constar la corrección …o c)
formalizando, por el mismo
procedimiento empleado para el texto
original, un texto corregido de todo el
tratado.
2. En el caso de un tratado para el
que haya depositario, éste … el error
y la propuesta de corregirlo y fijará un
plazo adecuado para hacer
objeciones a la corrección propuesta.
A la expiración del plazo fijado:
a) si no se ha hecho objeción…, el
depositario efectuará y rubricará la
corrección en el texto extenderá un
acta de rectificación del texto y
comunicará copia de ella…; b) si se
ha hecho una objeción, el depositario
comunicará la ….
3. Las disposiciones de los párrafos 1
y 2 se aplicarán también cuando el
texto de un tratado haya sido
autenticado en dos o más idiomas y

47
se advierta una falta de concordancia
que los Estados signatarios y los
Estados contratantes convengan en
que debe corregirse.
4. El texto corregido sustituirá “ab
initio” al texto defectuoso a menos
que los Estados signatarios y los
Estados contratantes decidan otra
cosa al respecto.
5. La corrección del texto de un
tratado que haya sido registrado será
notificada a la Secretaría de las
Naciones Unidas.
6. Cuando se descubra un error en
una copia certificada conforme de un
tratado, el depositario extenderá un
acta en la que hará constar la
rectificación y comunicará copia de
ella a los Estados signatarios y a los
Estados contratantes.
Registro y publicación
Artículo 80. 1.Los tratados, después Tratado Interamericano de Asistencia
de su entrada en vigor, se Recíproca (1991) Artículo 24. El
transmitirán a la Secretaria de las presente Tratado será registrado en
Naciones Unidas para su registro o la Secretaría General de las
archivo e inscripción, según el caso, y Naciones Unidas por medio de la
para su publicación. Unión Panamericana, al ser
2. La designación de un depositario depositadas las ratificaciones de las
constituirá la autorización para que dos terceras partes de los Estados
éste realice los actos previstos en el signatarios.
párrafo precedente.

48
APÉNDICES CAPÍTULO II

APÉNDICE A

DIAGRAMA I

Tratados

Características:
-acuerdo de voluntades
entre sujetos de DIP
- producir efectos
Definición CV/69 Definiciones Doctrina jurídicos
- regido por el DIP

49
DIAGRAMA II

Capacidad para
celebrar tratados y
plenos poderes

Capacidad, en principio:
Representación con
Representación sin
- Estados plenos poderes:
plenos poderes
- OI definición

DIAGRAMA III

Formas y tipos de
Tratados

Formas:
Tipos:
- escrita o no escrita
Denominaciones: bilaterales,
- en un instrumento
convenio, protocolo, multilaterales, abiertos,
único o en instrumentos
estatuto, carta cerrados y mixtos, etc.
conexos

APÉNDICE B- Documento de confirmación de plenos poderes 15

15
Fuente: archivo.presidencia.gub.uy/sci/resoluciones/2013/04/mrree_2640.pdf

50
51
52
Instrumento de Ratificación16

16
Fuente: archivo.presidencia.gub.uy/sci/resoluciones/2011/12/mrree_1371.pdf

53
54
55
APÉNDICE C
EJERCICIO

¿Cuáles son las etapas de celebración de un tratado?

¿Qué valor tiene la firma de un tratado?

¿Cómo se relacionan respecto a un tratado, una parte que ha formulado


una reserva y otra que ha aceptado la misma?

¿Qué cláusulas de un tratado son pasibles de aplicación provisional?

56
BIBLIOGRAFÍA

Accioly, Hilderbando, Do Nascimento e Silva, G. E. (2000). Manual de


Direito Internacional Público, 14 ed., Saraiva, São Paulo.

Barberis, Julio (1994). Formación del Derecho Internacional, Ed. Ábaco,


Buenos Aires.

Diez de Velasco, M. (2009). Instituciones de Derecho Internacional


Público, Decimoséptima Edición, Ed. Tecnos. Madrid.

Halajczuk, Bohdan T. y Moya Domínguez. María Teresa del R. (1999).


Derecho Internacional Público, tercera edición actualizada, Ediar Sociedad
Anónima Editora, Comercial, Industrial y Financiera, Buenos Aires.

Jiménez de Aréchaga. (2005). “El Derecho de los Tratados”, en Derecho


Internacional Público Tomo I, Eduardo Jiménez de Aréchaga, Hebert
Arbuet Vignali y Roberto Puceiro Ripoll, FCU, Montevideo, pp. 242-324.

Mariño Menéndez, Fernando M. (1999). Derecho Internacional Público,


Tercera edición revisada, Editorial Trotta, Madrid.

Martín López, Miguel A. (2012). “Tema 5. Tratados”, en Derecho


internacional público, Víctor M. Sánchez (Dir.) 2ª Edición, Huygens
Editorial, Barcelona, pp. 74-79.

Pastor Ridruejo, José A. (2001). Curso de Derecho Internacional Público y


organizaciones internacionales, Octava Edición, Tecnos, Madrid.
Publicaciones – Facultad de Ciencias Sociales y Jurídicas, pp. 25-58.

Puente Egido, J (1998). Lecciones de Derecho Internacional Público, Vol.


I.1, Kadmos, Madrid.

57
CAPITULO III
FUENTES. TRATADOS
Segunda parte

SUMARIO: III. 1. Aplicación de los tratados. III. 1. 1. Ámbito


temporal de aplicación. III. 1. 1. 1. Aplicación de tratados sucesivos
concernientes a la misma materia. III 1. 1. 2. Terminación y
suspensión de los tratados. III. 1. 2. Ámbito territorial de aplicación.
III. 2. La nulidad de los tratados. III. 3. Consecuencias de la
nulidad, la terminación o la suspensión de la aplicación de un
tratado. III. 4. Divisibilidad de los tratados. III. 5. Estoppel. III. 6.
Enmienda y modificación. III. 7. Procedimiento en materia de
terminación, retiro, suspensión o nulidad. III. 8. Efectos de los
tratados para las partes y respecto a terceros. III. 8.1. Respecto a
las partes. III. 8. 2. Respecto a terceros. III. 9. Interpretación de los
tratados. III. 10. Otras cuestiones.

III. 1. Aplicación de los tratados

III. 1.1. Ámbito temporal de aplicación

El principio básico en esta materia es el de la irretroactividad de los


tratados consagrado en el artículo 28 de la CV/69 que afirma que “Las
disposiciones de un tratado no obligaran a una parte respecto de ningún
acto o hecho que haya tenido lugar con anterioridad a la fecha de entrada
en vigor del tratado para esa parte ni de ninguna situación que en esa
fecha haya dejado de existir, salvo que una intención diferente se
desprenda del tratado o conste de otro modo”.

III. 1 2. Aplicación de tratados sucesivos concernientes a la misma materia

Este tema se encuentra regulado, principalmente, por el artículo 30 de la


CV/69. Una primera cuestión que en él se señala es el reconocimiento de
la jerarquía (párrafo 1) que la Carta de Naciones Unidas –prevista en su
artículo 10317- tiene respecto a los demás tratados celebrados por sus
miembros. Las reglas que rigen la materia son las siguientes:

En caso de subordinación expresa (por disposiciones del tratado en


cuestión) a otro tratado (sea anterior o posterior) o se .declare la ausencia
de incompatibilidad entre ambos, predomina el tratado principal.

En el caso de dos tratados cuyas partes sean las mismas, las


disposiciones del anterior en el tiempo (siempre que no se encuentre ni
suspendido ni terminado de acuerdo al artículo 59, que se verá más
adelante) serán aplicadas en tanto sean compatibles con el último tratado
adoptado. En caso de no coincidir todas las partes, regirá el tratado que
vincule a los Estados en cuestión, sin perjuicio de las disposiciones relativa
a la modificación de tratados multilaterales sólo entre algunas partes
(artículo 41).

III. 1.3. Terminación y suspensión de los tratados

Por otra parte, el lapso de vigencia de un tratado queda establecido a


partir de su entrada en vigor y la terminación o retiro (denuncia), y
suspensión del mismo, a causa de la voluntad de las partes, o de normas
de Derecho internacional general. El primer grupo de causas (causas
intrínsecas) se regulan, de manera general, en los artículos 54, 57, 58 y 59
del CV/69:

Terminación o retiro Suspensión


Artículo 54. La terminación de un tratado o el Artículo 57. La aplicación de un tratado podrá
retiro de una parte podrán tener lugar: suspenderse con respecto a todas las partes o a
a) conforme a las disposiciones del tratado, o una parte determinada:
b) en cualquier momento, por consentimiento de a) conforme a las disposiciones del tratado, o
todas las partes después de consultar a los b) en cualquier momento, por consentimiento de
demás Estados contratantes. todas las partes previa consulta con los demás
Estados contratantes.
Artículo 59. Terminación de un tratado o Artículo 58. Suspensión de la aplicación de un
suspensión de su aplicación implícitas como tratado multilateral por acuerdo entre algunas de
consecuencia de la celebración de un tratado las partes únicamente. 1. Dos o más partes en
17
Artículo 103 de la Carta de Naciones Unidas: En caso de conflicto entre las obligaciones
contraídas por los Miembros de las Naciones Unidas en virtud de la presente Carta y sus
obligaciones contraídas en virtud de cualquier otro convenio internacional, prevalecerán
las obligaciones impuestas por la presente Carta.

59
posterior. 1. Se considerará que un tratado ha un tratado multilateral podrán celebrar un
terminado si todas las partes en él celebran acuerdo que tenga por objeto suspender la
ulteriormente un tratado sobre la misma materia aplicación de disposiciones del tratado,
y: a) se desprende del tratado posterior o consta temporalmente y sólo en sus relaciones mutuas:
de otro modo que ha sido intención de las partes a) si la posibilidad de tal suspensión está
que la materia se rija por ese tratado; o b) las prevista por el tratado: o b) si tal suspensión no
disposiciones del tratado posterior son hasta tal está prohibida por el tratado a condición de que:
punto incompatibles con las del tratado anterior i) no afecte al disfrute de los derechos que a las
que los dos tratados no pueden aplicarse demás partes correspondan en virtud del tratado
simultáneamente. ni al cumplimiento de sus obligaciones: y ii) no
sea incompatible con el objeto y el fin del
tratado.
2. Salvo que en el caso previsto en el apartado
a) del párrafo 1 el tratado disponga otra cosa,
las partes interesadas deberán notificar a las
demás partes su intención de celebrar el
acuerdo y las disposiciones del tratado cuya
aplicación se propone suspender.
Artículo 59. Terminación de un tratado o
suspensión de su aplicación implícitas como
consecuencia de la celebración de un tratado
posterior. …
2. Se considerará que la aplicación del tratado
anterior ha quedado únicamente suspendida si
se desprende del tratado posterior o consta de
otro modo que tal ha sido la intención de las
partes.

Ejemplos de cláusulas de denuncia y de denuncias realizadas:

Estatuto de Roma. Corte Penal Internacional (1998). Artículo 127. Denuncia. 1. Todo
Estado Parte podrá denunciar el presente Estatuto mediante notificación por escrito
dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. La denuncia surtirá efecto un año
después de la fecha en que se reciba la notificación, a menos que en ella se indique
una fecha ulterior.
2. La denuncia no exonerará al Estado de las obligaciones que le incumbieran de
conformidad con el presente Estatuto mientras era parte en el, en particular las
obligaciones financieras que hubiere contraído. La denuncia no obstará a la
cooperación con la Corte en el contexto de las investigaciones y los enjuiciamientos
penales en relación con los cuales el Estado denunciante esté obligado a cooperar y
que se hayan iniciado antes de la fecha en que la denuncia surta efecto; la denuncia
tampoco obstará en modo alguno a que se sigan examinando las cuestiones que la
Corte tuviera ante sí antes de la fecha en que la denuncia surta efecto.

Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de


Discriminación Racial (1965). Artículo 21.Todo Estado parte podrá denunciar la
presente Convención mediante notificación dirigida al Secretario General de las
Naciones Unidas. La denuncia surtirá efecto un año después de la fecha en que el
Secretario General haya recibido la notificación.
Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca (1947). México. Denuncia. Fecha de la
Denuncia: 6 de septiembre de 2002. El presente Tratado cesa en sus efectos respecto
a México a partir del 09/06/04, transcurrido dos años a partir de la fecha en que se
recibe la notificación de la denuncia, en virtud del artículo 25.
Bolivia. Denuncia. 17 de octubre de 2012. El presente Tratado cesa en sus efectos
respecto al Estado Plurinacional de Bolivia a partir del 17 de octubre de 2014,
transcurridos dos años a partir de la fecha en que se recibe la notificación, en virtud del
artículo 25.

60
Las causales basadas en normas de Derecho internacional (causas
extrínsecas) que recoge la CV/69 son las que se presentan a continuación:

Denuncia o retiro
Artículo 56. 1. Un tratado que no contenga disposiciones sobre su terminación ni prevea la denuncia
o el retiro del mismo, no podrá ser objeto de denuncia o de retiro a menos: a) que conste que fue
intención de las partes admitir la posibilidad de denuncia o de retiro: o b) que el derecho de
denuncia o de retiro pueda inferirse de la naturaleza del tratado.
2. Una parte deberá notificar con doce meses, por lo menos, de antelación su intención de
denunciar un tratado o de retirarse de él conforme al párrafo 1.
Violación grave de un tratado
Artículo 60. Artículo 60. …3. Artículo 60...5. Lo Artículo 60….2. Una
Terminación de un Para los efectos previsto en los párrafos violación grave de un
tratado o suspensión del presente 1 a 3 no se aplicará a tratado multilateral por una
de su aplicación como artículo, las disposiciones de las partes facultará:
consecuencia de su constituirán relativas a la a) a las otras partes
violación. 1. Una violación grave protección de la procediendo por acuerdo
violación grave de un de un tratado: persona humana unánime para suspender la
tratado bilateral por una a) un rechazo contenidas en tratados aplicación del tratado total
de las partes facultará del tratado no de carácter o parcialmente o darlo por
a la otra para alegar la admitido por la humanitario, en terminado sea:
violación como causa presente particular a las i) en las relaciones entre
para dar por terminado Convención; o disposiciones que ellas y el Estado autor de
el tratado o para b) la violación de prohíben toda forma de la violación: o
suspender su una disposición represalias con ii) entre todas las partes;
aplicación total o esencial para la respecto a las b) a una parte
parcialmente. consecución del personas protegidas especialmente perjudicada
objeto o del fin por tales tratados. por la violación para alegar
del tratado. ésta como causa para
4. Los suspender la aplicación del
precedentes tratado total o parcialmente
párrafos se en las relaciones entre ella
entenderán sin y el Estado autor de la
perjuicio de las violación;
disposiciones del c) a cualquier parte, que no
tratado sea el Estado autor de la
aplicables en violación, para alegar la
caso de violación como causa para
violación. suspender la aplicación del
tratado total o parcialmente
con respecto a sí misma, sí
el tratado es de tal índole
que una violación grave de
sus disposiciones por una
parte modifica
radicalmente la situación
de cada parte con respecto
a la ejecución ulterior de
sus obligaciones en virtud
del tratado.

Imposibilidad subsiguiente de cumplimiento


Artículo 61. 1. Una parte podrá alegar la imposibilidad de cumplir un tratado como causa para darlo
por terminado o retirarse de él si esa imposibilidad resulta de la desaparición o destrucción
definitivas de un objeto indispensable para el cumplimiento del tratado. Si la imposibilidad es
temporal, podrá alegarse únicamente como causa para suspender la aplicación del tratado.
2. La imposibilidad de cumplimiento no podrá alegarse por una de las partes como causa para dar
por terminado un tratado, retirarse de él o suspender su aplicación si resulta de una violación, por la
parte que la alegue, de una obligación nacida del tratado o de toda otra obligación internacional con
respecto a cualquier otra parte en el tratado.
Cambio fundamental en las circunstancias (rebus sic stantibus)
Artículo 62. 1. Un cambio fundamental en Artículo 62. …2. Un cambio fundamental en las

61
las circunstancias ocurrido con respecto a circunstancias no podrá alegarse como causa para
las existentes en el momento de la dar por terminado un tratado o retirarse de él:
celebración de un tratado y que no fue a) si el tratado establece una frontera; o
previsto por las partes no podrá alegarse b) si el cambio fundamental resulta de una violación
como causa para dar por terminado el por la parte que lo alega, de una obligación nacida
tratado o retirarse de él a menos que: del tratado o de toda otra obligación internacional con
a) la existencia de esas circunstancias respecto a cualquier otra parte en el tratado.
constituyera una base esencial del 3. Cuando, con arreglo a lo dispuesto en los párrafos
consentimiento de las partes en obligarse precedentes, una de las partes pueda alegar un
por el tratado, y cambio fundamental en las circunstancias como
b) ese cambio tenga por efecto modificar causa para dar por terminado un tratado o para
radicalmente el alcance de las obligaciones retirarse de él, podrá también alegar ese cambio
que todavía deban cumplirse en virtud del como causa para suspender la aplicación del tratado.
tratado.

Ius cogens superviniente


Artículo 64. Aparición de una nueva norma imperativa de derecho internacional general (“jus
cogens”). Si surge una nueva norma imperativa de derecho internacional general, todo tratado
existente que esté en oposición con esa norma se convertirá en nulo y terminará.

III. 1. 4. Ámbito territorial de aplicación

El artículo 29 de la CV/69 dispone que “Un tratado será obligatorio para


cada una de las partes por lo que respecta a la totalidad de su territorio,
salvo que una intención diferente se desprenda de él o conste de otro
modo”.

Ejemplos de cláusulas particulares sobre aplicación territorial y de


regímenes especiales:

Convención de Viena sobre la Sucesión de Estados en Materia de


Tratados (1978). Artículo 8º. Acuerdos para la transmisión de obligaciones o
derechos, derivados de tratados, de un Estado predecesor a un Estado
sucesor. 1. Las obligaciones o los derechos de un Estado predecesor derivados
de tratados en vigor respecto de un territorio en la fecha de una sucesión de
Estados no pasarán a ser obligaciones o derechos del Estado sucesor para con
otros Estados Partes en esos tratados por el solo hecho de que el Estado
predecesor y el Estado sucesor hayan celebrado un acuerdo por el cual
dispongan que tales obligaciones o derechos se transmitirán al Estado sucesor.
2. No obstante la celebración de tal acuerdo, los efectos de una sucesión de
Estados sobre los tratados que, en la fecha de esa sucesión de Estados,
estuvieran en vigor respecto del territorio de que se trate se regirán por la
presente Convención.
Tratado Interamericano de Asistencia Recíproca (1947). Artículo 4.° La
región a que se refiere este Tratado es la comprendida dentro de los siguientes
límites: comenzando en el Polo Norte; desde allí directamente hacia el sur hasta
un punto a 74 grados latitud norte, 10 grados longitud oeste; desde allí por una
línea loxodrómica hasta un punto a 47 grados 30 minutos latitud norte, 50
grados longitud oeste; desde allí por una línea loxodrómica hasta un punto a 35
grados latitud norte, 60 grados longitud oeste; desde allí directamente al sur
hasta un punto a 20 grados latitud norte; desde allí por una línea loxodrómica

62
hasta un punto a 5 grados latitud norte, 24 grados longitud oeste; desde allí
directamente al sur hasta el Polo Sur; desde allí directamente hacia el norte
hasta un punto a 30 grados latitud sur, 90 grados longitud oeste; desde allí por
una línea loxodrómica hasta un punto en el Ecuador a 97 grados longitud oeste;
desde allí por una línea loxodrómica hasta un punto a 15 grados latitud norte,
120 grados longitud oeste; desde allí por una línea loxodrómica hasta un punto
a 50 grados latitud norte, 170 grados longitud este; desde allí directamente
hacia el norte hasta un punto a 54 grados latitud norte; desde allí por una línea
loxodrómica hasta un punto a 65 grados 30 minutos latitud norte, 168 grados 58
minutos 5 segundos longitud oeste; desde allí directamente hacia el norte hasta
el Polo Norte.

Convención sobre Derecho del Mar (1982). Artículo 136. Patrimonio común
de la humanidad. La Zona y sus recursos son patrimonio común de la
humanidad. Artículo 137 Condición jurídica de la Zona y sus recursos.
1. Ningún Estado podrá reivindicar o ejercer soberanía o derechos soberanos
sobre parte alguna de la Zona o sus recursos, y ningún Estado o persona
natural o jurídica podrá apropiarse de parte alguna de la Zona o sus recursos.
No se reconocerán tal reivindicación o ejercicio de soberanía o de derechos
soberanos ni tal apropiación.

III. 2. La nulidad de los tratados

La CV/69 recoge ocho causas por las que un tratado puede ser declarado
nulo. De ellas, dos apuntan a la capacidad para celebrar tratados. Los
artículos pertinentes son los 46 y 47. El primero ya se ha visto en II.2.2, en
tanto que el artículo 47 establece que “Si los poderes de un representante
para manifestar el consentimiento de un Estado en obligarse por un
tratado determinado han sido objeto de una restricción específica, la
inobservancia de esa restricción por tal representante no podrá alegarse
como vicio del consentimiento manifestado por él, a menos que la
restricción haya sido notificadas con anterioridad a la manifestación de ese
consentimiento, a los demás Estados negociadores”.

Otras cinco causales de nulidad obedecen a los vicios del consentimiento,


a saber: error, dolo y corrupción y coacción, tanto sobre el representante
de un Estado como sobre el propio Estado, que la CV/69 regula en los
artículos 48 a 52:

63
Causas de nulidad por vicios del consentimiento
Artículo 48. 1. Un Estado podrá alegar un error
en un tratado como vicio de su consentimiento
en obligarse por el tratado si el error se refiere a
un hecho o a una situación cuya existencia diera
por supuesta ese Estado en el momento de la
celebración del tratado y constituyera una base
Error esencial de su consentimiento en obligarse por
el tratado.
2. El párrafo 1 no se aplicará si el Estado de que
se trate contribuyó con su conducta al error o si
las circunstancias fueron tales que hubiera
quedado advertido de la posibilidad de error.
3. Un error que concierna sólo a la redacción del
texto de un tratado no afectará a la validez de
éste: en tal caso se aplicará el artículo 79.
Artículo 49. Si un Estado ha sido inducido a
Dolo celebrar un tratado por la conducta fraudulenta
de otro Estado negociador, podrá alegar el dolo
como vicio de su consentimiento en obligarse
por el tratado.
Artículo 50. Si la manifestación del
consentimiento de un Estado en obligarse por
un tratado ha sido obtenida mediante la
Corrupción corrupción de su representante, efectuada
directa o indirectamente por otro Estado
negociador, aquel Estado podrá alegar esa
corrupción como vicio de su consentimiento en
obligarse por el tratado
Artículo 51. La manifestación del consentimiento
de un Estado en obligarse por un tratado que
Coacción sobre el representante de un haya sido obtenida por coacción sobre su
Estado representante mediante actos o amenazas
dirigidos contra él carecerá de todo efecto
jurídico.
Artículo 52. Es nulo todo tratado cuya
Coacción sobre un Estado celebración se haya obtenido por la amenaza o
el uso de la fuerza en violación de los principios
de derecho internacional incorporados en la
Carta de las Naciones Unidas.

No obstante la agrupación de las causales bajo la denominación de vicios


del consentimiento, las dos últimas tienen consecuencias diferentes sobre
la validez de los tratados, por la mayor gravedad que implican sus
supuestos. En ese sentido se agrupan con la última causa de nulidad
prevista, que guarda referencia al objeto del tratado, apareciendo aquí el
concepto de ius cogens que, si bien se establece en el marco del Derecho
de los Tratados, sirve para atacar la validez de cualquier otro mecanismo
de producción de normas internacionales. De acuerdo al artículo 53 de
ambas Convenciones de Viena una norma de ius cogens o norma
imperativa de derecho internacional general es aquella “norma aceptada y
reconocida por la comunidad internacional de Estados en su conjunto

64
como norma que no admite acuerdo en contrario y que sólo puede ser
modificada por una norma ulterior de derecho internacional general que
tenga el mismo carácter”.

Como señala Puceiro Ripoll (2005: 368 y ss), los caracteres de las normas
de ius cogens son: imperatividad e inderogabilidad, generalidad,
aceptación y reconocimiento universal, dinamismo y mutabilidad.

Las consecuencias de la nulidad serán distintas para los casos de


incapacidad y tres de los vicios del consentimiento: error, dolo y
corrupción, que producirán sobre el tratado una nulidad relativa o
anulabilidad, en tanto que para los dos casos de coacción y de tratados
que nazcan en oposición a una norma de ius cogens, el resultado será la
configuración de una nulidad absoluta. Respecto a este tipo de normas
hay que tener en cuenta lo establecido en el artículo 64 para las normas
supervinientes que ya se viera y que se inscribe en las hipótesis de
terminación de los tratados.

III. 3. Consecuencias de la nulidad, la terminación o la suspensión de la


aplicación de un tratado.

El artículo 69 de la CV/69 regula los efectos que tienen los supuestos de


nulidad sobre los tratados y las partes en los mismos:
La consecuencia de la nulidad es que sus cláusulas “carecen de fuerza
jurídica” (p. 1). Sin embargo, para las acciones que fueron realizadas a su
amparo, se prevé que:

a) toda parte podrá exigir de cualquier otra parte que en la medida de lo


posible establezca en sus relaciones mutuas la situación que habría
existido si no se hubieran ejecutado esos actos;
b) los actos ejecutados de buena fe antes de que se haya alegado la
nulidad no resultarán ilícitos por el solo hecho de la nulidad del tratado;…
(p.2).

65
Dichas previsiones no serán aplicables a la parte que sea responsable de
dolo, corrupción o coacción en las que se sustentó la nulidad del tratado.
Distinta regulación tiene la hipótesis de la nulidad de un tratado surgido en
contravención de una norma imperativa de Derecho internacional,
estableciéndose para este caso (artículo 71), que las partes en el tratado
deban

a) eliminar en lo posible las consecuencias de todo acto que se haya ejecutado


basándose en una disposición que esté en oposición con la norma imperativa de
derecho internacional general, y
b) ajustar sus relaciones mutuas a la norma imperativa de derecho internacional
general (párrafo 1).

Respecto a los efectos de la terminación (artículo 70) o suspensión


(artículo 72), la CV/69 establece que, y siempre que el tratado o las partes
no dispongan algo diferente, las partes quedarán exentas (definitiva o
temporalmente, según el caso) de continuar cumpliendo el tratado, pero la
situación jurídica que se haya generado por la aplicación del tratado no se
verá alterada. En el caso de suspensión se agrega la obligación de las
partes de no realizar acciones que puedan impedir el restablecimiento del
tratado.

Bajo las mismas condiciones operará la hipótesis de denuncia de un


tratado, respecto de la parte denunciante con las restantes partes en el
tratado. Asimismo, esas reglas se aplican a los casos de la terminación por
la aparición de una nueva norma de ius cogens (artículo 71.2), siempre y
cuando la situación jurídica existente podrá mantenerse en tanto no esté
en contradicción con la norma imperativa.

III. 4. Divisibilidad de los tratados

Respecto al derecho que asiste a una parte en un tratado a denunciar o


suspender un tratado, así como a las alegaciones para terminarlo o
declararlo nulo, operarán sobre la totalidad del tratado, salvo que en el

66
mismo se establezca otra cosa o que las partes hayan acordado algo
distinto (artículo 44.1). Para los casos de nulidad absoluta (artículos 51, 52
y 53) la divisibilidad no es posible de ninguna manera.

Además de lo previsto en el artículo 60 sobre la suspensión o terminación,


total o parcial, de un tratado por su violación grave, el artículo 44 establece
una serie de reglas sobre la divisibilidad de las disposiciones de un
tratado:

- Si la causa de inaplicabilidad se relaciona solamente con alguna o


algunas disposiciones del tratado, se podrá dividir el tratado a esos
efectos, siempre y cuando las cláusulas en cuestión sean “separables del
resto del tratado en lo que respecta a su aplicación”, no hayan sido “para
la otra parte o las otras partes en el tratado una base esencial de su
consentimiento en obligarse por el tratado en su conjunto” o que la
aplicación del tratado sin dichas cláusulas, no derive en un resultado
injusto (artículo 44.3).

III. 5. Estoppel

El artículo 45 de la Convención de Viena recoge un principio proveniente


del Derecho anglosajón y que ha sido utilizado por la jurisprudencia
internacional. La CV/69 lo establece en los siguientes términos:

Un Estado no podrá ya alegar una causa para anular un tratado, darlo por terminado,
retirarse de él o suspender su aplicación con arreglo a lo dispuesto un los artículos 46 a
50 o en los artículos 60 y 62, si, después de haber tenido conocimiento de los hechos,
ese Estado:
a) ha convenido expresamente en que el tratado es válido, permanece en vigor o continúa
en aplicación, según el caso; o
b) se ha comportado de tal manera que debe considerarse que ha dado su aquiescencia
a la validez del tratado o a su continuación en vigor o en aplicación, según el caso.

67
III.6. Enmienda y modificación

En la CV/69 la enmienda se entiende como un cambio de algunas


cláusulas de un tratado, realizada por acuerdo de las partes en el mismo
(artículo 39); y, salvo una disposición distinta, se aplicarán al proceso de
enmienda, las reglas en materia de celebración y entrada en vigor de los
tratados. En los tratados multilaterales, y salvo que el propio tratado
disponga algo diferente, el artículo 40 establece una serie de reglas de
carácter supletorio, a saber:
- Notificación a todos los contratantes sobre las propuestas de enmienda y
derecho de los mismos a participar en las decisiones que deban tomarse
al respecto
- En la negociación y celebración de los acuerdos de enmienda toda parte
que tenga derecho a participar en el tratado también tendrá la facultad de
ser parte en su forma enmendada
- No obstante, y más allá de esos derechos, una vez enmendadas las
disposiciones del tratado, no obligarán a las partes que no hayan
manifestado su consentimiento en obligarse por ellas, rigiéndose las
relaciones con quienes sí prestaron su consentimiento, por las reglas
relativas a la aplicación de tratados sucesivos sobre la misma materia.

Por su parte, el proceso de modificación de tratados multilaterales entre


algunas de sus partes, apunta a modificar el tratado sólo entre algunas de
las partes (artículo 41). Esta posibilidad opera cuando la misma se
encuentre contemplada en el propio tratado, o que no se encuentre
prohibida, en cuyo caso no debe afectar los derechos y obligaciones de los
demás y no recaiga sobre cuestiones que afecten la realización del objeto
y fin del tratado.

III.7. Procedimiento en materia de terminación, retiro, suspensión o


nulidad

De acuerdo al artículo 65, una parte que alegue una causa de nulidad,
terminación, retiro o suspensión, tiene la obligación de notificar (por

68
escrito) a las demás partes “la medida que se proponga adoptar con
respecto al tratado y las razones en que esta se funde”. A partir de dicha
notificación, comienza a contarse el plazo de tres meses (salvo para casos
urgentes), y sin que se haya objetado la pretensión de la parte que inició el
proceso, se le permitirá a ésta proceder con la medida planteada. A partir
de allí, deberá consignar en un instrumento toda acción relativa al
procedimiento (y notificarlo a las demás partes), el que, en caso de no
estar suscripto por los representantes naturales del Estado (Jefes de
Estado o de Gobierno y Ministros de relaciones exteriores) sino por otra
clase de representante, podrá ser invitado a presentar plenos poderes
(artículo 67.2).

Si, por el contrario, surgieran objeciones, el artículo 65.2 señala que las
partes involucradas, recurrirán a los medios de solución pacífica de las
controversias internacionales previstos en el artículo 33 de la Carta de
Naciones Unidas18, siendo aplicables los acuerdos sobre solución de
controversias que se encuentren en vigor entre las partes (artículo 65.4).
Una vez vencido un plazo de doce meses desde que se realizara una
objeción, sin haberse alcanzado una solución al diferendo, se abre una
nueva etapa en el procedimiento que diferencia de acuerdo el tipo de
normas en juego. Si el diferendo involucra a una norma de ius cogens
(artículos 53 y 64), y, salvo que las partes decidan someter la cuestión a la
solución arbitral, cualquiera de ellas podrá solicitar –por escrito- la
intervención de la Corte Internacional de Justicia para dirimir el conflicto
(artículo 66. a).

Para las restantes hipótesis de conflictos referidos a la terminación, retiro,


suspensión o nulidad de los tratados, el Anexo a la CV/69 establece un
procedimiento basado en el recurso a una Comisión de Conciliación
18
Artículo 33. 1. Las partes en una controversia cuya continuación sea susceptible de
poner en peligro el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales tratarán de
buscarle solución, ante todo, mediante la negociación, la investigación, la mediación, la
conciliación, el arbitraje, el arreglo judicial, el recurso a organismos o acuerdos regionales
u otros medios pacíficos de su elección.
2. El Consejo de Seguridad, si lo estimare necesario, instará a las partes a que arreglen
sus controversias por dichos medios.

69
(artículo 66.b), en cuya instrumentación desempeña un rol relevante el
depositario de la Convención: el Secretario General de las Naciones
Unidas.

III. 8. Efectos de los tratados para las partes y respecto a terceros

III. 8.1. Respecto a las partes

El efecto para las partes refiere a que las disposiciones del tratado son de
carácter obligatorio para las mismas. En efecto, en el artículo 26 de las
Convenciones de Viena se recoge uno de los principios básicos del DIP: la
norma pacta sunt servanda. Así, el referido artículo señala que “Todo
tratado en vigor obliga a las partes y debe ser cumplido por ellas de buena
fe”.
Por su parte, el artículo 27 establece que “Una parte no podrá invocar las
disposiciones de su derecho interno como justificación del incumplimiento
de un tratado. Esta norma se entenderá sin perjuicio de lo dispuesto en el
artículo 46” (sobre violación manifiesta del ordenamiento jurídico interno,
ya visto).

III. 8. 2. Respecto a terceros

La regla básica en esta materia es la establecida en el artículo 34 de la


CV/69: “Un tratado no crea obligaciones ni derechos para un tercer Estado
sin su consentimiento”. Esta disposición recoge un principio de DIP
reconocido por la jurisprudencia internacional como pacta tertiis nec
nocent nec prosunt.

Ahora bien, la Convención establece excepciones a este principio,


distinguiendo los casos en que se creen obligaciones o se estipulen
derechos para terceros. Al primer caso se refiere el artículo 35: “Una
disposición de un tratado dará origen a una obligación para un tercer
Estado si las partes en el tratado tienen la intención de que tal disposición

70
sea el medio de crear la obligación y si el tercer Estado acepta
expresamente por escrito esa obligación”.

Por su parte, el artículo 36 –sobre otorgamiento de derechos- establece


que

1. Una disposición de un tratado dará origen a un derecho para un tercer Estado


si con ella las partes en el tratado tienen la intención de conferir ese derecho al
tercer Estado o a un grupo de Estados al cual pertenezca, o bien a todos los
Estados y si el tercer Estado asiente a ello. Su asentimiento se presumirá
mientras no haya indicación en contrario, salvo que el tratado disponga otra cosa.
2. Un Estado que ejerza un derecho con arreglo al párrafo 1 deberá cumplir las
condiciones que para su ejercicio estén prescritas en el tratado o se establezcan
conforme a éste.

Así, en el caso de la imposición de deberes para el tercer Estado u


Organización internacional, se requiere de:

- la intencionalidad de las partes en el tratado para crear la obligación


- la aceptación por escrito del tercero implicado (acuerdo colateral)

En definitiva, es este acuerdo colateral el que sustenta la creación de la


obligación. Distinta regulación, de carácter más laxo, recibe el
otorgamiento de beneficios a un tercero:

1. Una disposición de un tratado dará origen a un derecho para un tercer Estado


si con ella las partes en el tratado tienen la intención de conferir ese derecho al
tercer Estado o a un grupo de Estados al cual pertenezca, o bien a todos los
Estados y si el tercer Estado asiente a ello. Su asentimiento se presumirá
mientras no haya indicación en contrario, salvo que el tratado disponga otra cosa.
2. Un Estado que ejerza un derecho con arreglo al párrafo I deberá cumplir las
condiciones que para su ejercicio estén prescritas en el tratado o se establezcan
conforme a éste (artículo 36).

71
III. 9. Interpretación de los tratados

La cuestión de la interpretación de los tratados se encuentra regulada en


los artículos 31 a 33 de la CV/69. Este tema tiene suma importancia
práctica, ya que genera gran número de controversias entre Estados.

La regla general en materia de interpretación se encuentra establecida en


el párrafo 1 del artículo 31 que afirma que “Un tratado deberá interpretarse
de buena fe conforme al sentido corriente que haya de atribuirse a los
términos del tratado en el contexto de éstos y teniendo en cuenta su objeto
y fin”. Sobre esta última parte del párrafo, señala Jiménez de Aréchaga
(2005: 268) que, más allá de que se trate de la parte fundamental del
contexto de un tratado, el mismo no tiene la calidad de principio autónomo
de interpretación, descartándose por ello que la CV/69 haya recogido el
método teleológico de interpretación.

Por ello, los sujetos llamados a interpretar las normas de un tratado deben
atender al texto (con preámbulo y anexos) y contexto del acuerdo
internacional, el que estará comprendido por:

a) todo acuerdo que se refiere al tratado y haya sido concertado entre todas las
partes con motivo de la celebración del tratado;
b) todo instrumento formulado por una o más partes con motivo de la celebración
del tratado y aceptado por las demás como instrumento referente al tratado
(artículo 31 p.2).

Otros elementos que deberán ser considerados por el intérprete son:

a) todo acuerdo ulterior entre las partes acerca de la interpretación del tratado o
de la aplicación de sus disposiciones;
b) toda práctica ulteriormente seguida en la aplicación del tratado por la cual
conste el acuerdo de las partes acerca de la interpretación del tratado;
c) toda norma pertinente de derecho internacional aplicable en las relaciones
entre las partes (artículo 31 p.3).

72
Respecto a la interpretación de tipo voluntarista, la única concesión a la
misma se encuentra en el párrafo 4 del artículo 31 (Jiménez de Aréchaga,
2005: 269) que indica que “se dará a un término un sentido especial si
consta que tal fue la intención de las partes”, circunstancia que deberá ser
probada por la parte que lo alegue.

Sólo en los casos en que, de la aplicación de la regla general, no pueda


obtenerse una clara interpretación o la misma produzca una consecuencia
disparatada, se da paso a los medios de interpretación complementarios
(artículo 32), a saber:

- los trabajos preparatorios de un acuerdo internacional


- circunstancias que rodean la celebración del tratado

Una última cuestión relativa a la interpretación es la relativa a las


circunstancias que rodean a la celebración de un tratado en más de un
idioma se encuentra regulada en el artículo 33:

1. Cuando un tratado haya sido autenticado en dos o más idiomas, el texto hará
igualmente fe en cada idioma, a menos que el tratado disponga o las partes
convengan que en caso de discrepancia prevalecerá uno de los textos.
2. Una versión del tratado en idioma distinto de aquel en que haya sido
autenticado el texto será considerada como texto auténtico únicamente si el
tratado así lo dispone o las partes así lo convienen.
3. Se presumirá que los términos del tratado tienen en cada texto auténtico igual
sentido.
4. Salvo en el caso en que prevalezca un texto determinado conforme a lo
previsto en el párrafo 1, cuando la comparación de los textos auténticos revele
una diferencia de sentido que no pueda resolverse con la aplicación de los
artículos 31 y 32, se adoptará el sentido que mejor concilie esos textos, habida
cuenta del objeto y del fin del tratado.

III. 10. Otras cuestiones

La Convención de Viena establece que sus disposiciones (artículos 73 a


75) no servirán para calificar asuntos que atañen a los casos de sucesión

73
de Estados, de responsabilidad internacional o a la ruptura o ausencia de
relaciones diplomáticas y/ o consulares, o la ruptura de hostilidades.

En lo que respecta al primer punto, el mismo se encuentra regulado por la


Convención sobre la sucesión de Estados en materia de tratados (1978) y
que será objeto de análisis en la segunda parte de este material didáctico.

En particular, respecto a las relaciones diplomáticas y consulares, el


artículo 74 señala que la ausencia de las mismas no supone que, entre las
partes no se pueda celebrar un tratado válido, a la vez que dicha
celebración no significará por sí misma, el establecimiento de relaciones
entre las partes.

Otra disposición especial (artículo 75) refiere a que lo establecido por la


Convención de Viena, en modo alguno incidirá en los tratados que una
parte declarada como “Estado agresor” quede obligada, a partir de tal
declaración realizada por el Consejo de Seguridad de las Naciones
Unidas. Respecto a los conflictos armados y sus efectos en los tratados, la
Comisión de Derecho Internacional de las Naciones Unidas ha venido
trabajando en el tema, habiéndose adoptado (en segunda lectura, durante
su 63º período de sesiones, en 2011), un proyecto de artículos sobre
“Efectos de los conflictos armados en los tratados”.

74
APÉNDICES

APÉNDICE A

DIAGRAMA I

Ámbito temporal de
aplicación

Aplicación de tratados
Terminación y
Principio de sucesivos
suspensión de los
irretroactividad concernientes a la
tratados
misma materia

75
DIAGRAMA II

Causas de nulidad de
los tratados

Capacidad para Vicios del Oposición a una norma


celebrar tratados consentimiento de ius cogens

76
DIAGRAMA III
Interpretación de los tratados

Texto y
contexto

Acuerdos y
práctica
ulteriores

Medios
complementarios

77
APÉNDICE B
Extracto (relativo a las normas de ius cogens) de la Opinión Consultiva Nº
18 de la Corte Interamericana de Derechos Humanos 19

101. En concordancia con ello, este Tribunal considera que el principio de igualdad ante
la ley, igual protección ante la ley y no discriminación, pertenece al jus cogens, puesto
que sobre él descansa todo el andamiaje jurídico del orden público nacional e
internacional y es un principio fundamental que permea todo ordenamiento jurídico.
Hoy día no se admite ningún acto jurídico que entre en conflicto con dicho principio
fundamental, no se admiten tratos discriminatorios en perjuicio de ninguna persona, por
motivos de género, raza, color, idioma, religión o convicción, opinión política o de otra
índole, origen nacional, étnico o social, nacionalidad, edad, situación económica,
patrimonio, estado civil, nacimiento o cualquier otra condición. Este principio (igualdad
y no discriminación) forma parte del derecho internacional general. En la actual etapa
de la evolución del derecho internacional, el principio fundamental de igualdad y no
discriminación ha ingresado en el dominio del jus cogens.

APÉNDICE C
EJERCICIO

¿Cuáles son las formas de terminación de los tratados?

¿Qué sucede si un tratado nace en oposición a una norma de ius cogens?

¿Puede un tratado crear obligaciones para terceros?

¿Cuáles son las reglas de interpretación de los tratados?

19
Corte IDH. Condición Jurídica y Derechos de los Migrantes Indocumentados. Opinión
Consultiva OC-18/03 de 17 de septiembre de 2003. Serie A No. 18, p. 117.

78
BIBLIOGRAFÍA

Barberis, Julio (1994). Formación del Derecho Internacional, Ed. Ábaco,


Buenos Aires.

Diez de Velasco, M. (2009). Instituciones de Derecho Internacional


Público, Decimoséptima Edición, Ed. Tecnos. Madrid.

Jiménez de Aréchaga (2005). “El Derecho de los Tratados”, en Derecho


Internacional Público Tomo I, Eduardo Jiménez de Aréchaga, Hebert
Arbuet Vignali y Roberto Puceiro Ripoll, FCU, Montevideo, pp. 242-324.

Puceiro Ripoll, R (2005). “Las normas de jus cogens en el campo del


Derecho internacional contemporáneo”, en Derecho Internacional Público
Tomo I, Eduardo Jiménez de Aréchaga, Hebert Arbuet Vignali y Roberto
Puceiro Ripoll, FCU, Montevideo, pp.359- 383.

79

También podría gustarte