1.4. Relaciones Semánticas Entre Palabras
1.4. Relaciones Semánticas Entre Palabras
1.4. Relaciones Semánticas Entre Palabras
Saussure define el significado como aquella de las dos caras del signo lingüístico que
tiene la «capacidad de representar un concepto que está en la mente del hablante», por
lo que se distingue de otros conceptos cercanos como el significante, el conjunto de
fonemas que forma la palabra, y el concepto de referencia en el que el significado es
un hecho del sistema de la lengua.
Así, las relaciones entre el significado y el significante pueden ser de varios tipos:
Lo habitual son los sinónimos relativos, entre los que existe algún sema diferente, su
selección viene determinada por el contexto lingüístico y la situación comunicativa.
Podemos distinguir entre:
Si los sememas de dos o más palabras tienen algo en común, llamaremos a esa parte
compartida archisemema. Desde el punto de vista del fenómeno de la hiponimia esta
parte común se llama hiperónimo.
Las palabras que comparten un mismo hiperónimo se llaman hipónimos y son entre sí
cohipónimos (relación que mantienen dos hipónimos). Así, Danone, Milbona, Clesa y
Pascual son cohipónimos entre sí e hipónimos respecto a yogur, que funciona como su
hiperónimo.