Modelo de Contrato
Modelo de Contrato
Modelo de Contrato
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
DECLARACIONES:
I.3. Para cubrir las erogaciones que se deriven del presente contrato, se cuenta
con la autorización del presupuesto correspondiente, tal como se desprende de
la autorización de la liberación de la Inversión Física emitido por la Dirección
General según oficio No. ______________, de fecha ____
I.5. Señala como domicilio para los efectos que se deriven de este contrato, el
ubicado en ______.
1
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
I.6. Designará por escrito y con antelación al inicio de los trabajos respectivos, a
través de _________ al Residente de Servicio de la Obra Publica de la Obra
Publica, mismo que fungirá como su representante ante “EL CONTRATISTA”
y desempeñará, en relación con los trabajos objeto del presente contrato, las
funciones que establece el artículo 84, del Reglamento de la Ley de Servicio de
la Obra Publica de la Obra Publicas Públicas y Servicio de la Obra Publicas
Relacionados con las Mismas.
“II.1. Es una persona moral constituida de conformidad con las leyes mexicanas,
según consta en el testimonio de la Escritura Pública número _______, de
fecha ________, pasada ante la fe del Lic. _________, Titular de la Notaría
número _____, de _________, e inscrita en el Registro Público de la
Propiedad y del Comercio de la Ciudad de) _________con el folio número
______, de fecha ______.
II.3. De acuerdo con sus estatutos, su objeto social consiste, entre otras
actividades, en ________, y reúne las condiciones de organización,
experiencia, personal capacitado y demás recursos técnicos, humanos,
económicos necesarios y la capacidad legal suficiente para llevar a cabo los
trabajos objeto del presente contrato”.
“II.1. Tiene la capacidad jurídica para contratar y obligarse en los términos de este
contrato.
2
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Nota: (En caso de que el importe del contrato sea superior al límite impuesto por
las disposiciones fiscales aplicables, deberá insertarse la siguiente declaración:)
Nota: (En el supuesto de que el contratista cuente con autorización para el pago
a plazos, ya sea en parcialidades o diferido, deberá insertarse la siguiente
declaración:)
II.6. Conoce el contenido y los requisitos que establece la Ley de Servicio de Obra
Pública y Servicio Relacionados con las Mismas; su Reglamento, así como el
Reglamento de Construcción y demás disposiciones administrativas vigentes
en el lugar en que se realizarán los trabajos.
II.7. Señala como domicilio para los efectos que se deriven de este contrato, el
ubicado en _________; por lo que, por ningún motivo señalará para tales
efectos, el domicilio en el cual se llevarán a cabo los trabajos materia de este
contrato, por lo que, en caso de cambiarlo se obliga a notificarlo por escrito a
“ESSA”, en el domicilio señalado en la Declaración I.5, del presente
instrumento jurídico.
3
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
II.1.1. Es una persona moral constituida de conformidad con las leyes mexicanas,
según consta en el testimonio de la Escritura Pública número _____, de fecha
____, pasada ante la fe del Lic. _____, Titular de la Notaría número ___, de
____, e inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de la
Ciudad de ____________, con el folio número ___, de fecha ____.
II.1.3. De acuerdo con sus estatutos, su objeto social consiste, entre otras
actividades, _________ y reúne las condiciones de organización, experiencia,
personal capacitado y demás recursos técnicos, humanos, económicos
necesarios y la capacidad legal suficiente para llevar a cabo los trabajos objeto
del presente contrato”.
Nota: (En caso de que el importe del contrato sea superior al límite impuesto por
la miscelánea fiscal del ejercicio correspondiente, deberá insertarse la siguiente
declaración:)
Nota: (En el supuesto de que el contratista cuente con autorización para el pago
a plazos, ya sea en parcialidades o diferido, deberá insertarse la siguiente
declaración:)
4
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
II.2.1. Es una persona moral constituida de conformidad con las leyes mexicanas,
según consta en el testimonio de la Escritura Pública número ___, de fecha
____, pasada ante la fe del Lic. (83) ____, Titular de la Notaría número(84)
__, de ____ _, inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio
de la Ciudad de ____________, con el folio número ____, de fecha ____.
II.2.3. De acuerdo con sus estatutos, su objeto social consiste, entre otras
actividades, en ______________ y reúne las condiciones de organización,
experiencia, personal capacitado y demás recursos técnicos, humanos,
económicos necesarios y la capacidad legal suficiente para llevar a cabo los
trabajos objeto del presente contrato.
Nota: (En caso de que el importe del contrato sea superior al límite impuesto por
la miscelánea fiscal del ejercicio correspondiente, deberá insertarse la siguiente
declaración:)
5
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
dicha contraprestación para ser enterada al fisco federal para el pago de los
adeudos correspondientes”.
Nota: (En el supuesto de que el contratista cuente con autorización para el pago
a plazos, ya sea en parcialidades o diferido, deberá insertarse la siguiente
declaración:)
III.1. Conocen el contenido y los requisitos que establece la Ley de Obra Publica y
Servicio Relacionados con las Mismas; su Reglamento, así como el
Reglamento de Construcción y demás disposiciones administrativas vigentes
en el lugar en que se realizarán los trabajos.
III.2. Señalan como domicilio común, para los efectos que se deriven de este
contrato, el ubicado en ____; por lo que, por ningún motivo señalarán para
tales efectos, el domicilio en el cual se llevarán a cabo los trabajos de este
contrato, por lo que, en caso de cambiarlo se obliga a notificarlo por escrito a
“ESSA”, en el domicilio señalado en la Declaración I.5, del presente
instrumento jurídico.
III.3. Han designado a ______, con título de _______ y cédula profesional número
______, expedida a su favor por ______________, como su representante en
el sitio de ejecución de los trabajos, quien desempeñará el cargo de
superintendente de construcción.
III.4. Han celebrado convenio de participación conjunta, mismo que forma parte
integrante del presente instrumento jurídico, por virtud del cual, se obligan de
forma solidaria a llevar a cabo el objeto del presente contrato.
CLÁUSULAS:
6
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Sin perjuicio de lo anterior y para efectos de lo que dispone el artículo 50, del
Reglamento de la Ley de Obra Pública y Servicio Relacionados con las Mismas, a
continuación se identifican las partes de la Servicio de la Obra Publica que ejecutará
cada contratista de acuerdo a la participación que tienen en términos de lo estipulado
en el convenio de participación conjunta.
c) (….”
Nota: (El siguiente párrafo aplica indistintamente para un solo contratista o con
participación conjunta:)
7
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Estos anexos, debidamente firmados por las partes en cada una de sus hojas, forman
parte integrante del presente contrato, por lo que manifiestan que conocen en su
totalidad su contenido y lo aceptan lisa y llanamente:
SÉPTIMA.- PLAZO, FORMA Y LUGAR DE PAGO.- Las partes convienen que los
trabajos objeto de este contrato serán pagados mediante la formulación de la o las
estimaciones por mes vencido sujetas a los conceptos de Servicio de la Obra Publica
ejecutados conforme al catalogo de conceptos, conteniendo descripción, unidades de
medición y cantidades de Servicio de la Obra Pública, mismas que serán presentadas
por “EL CONTRATISTA” a la Residencia de Servicio de la Obra Pública de “ESSA”
dentro de los 6 (seis) días naturales siguientes a la fecha de corte del período pactado.
8
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
“ESSA”, por conducto del Residente de Servicio de la Obra Pública que designe,
revisará y autorizará, o en su caso rectificará la o las estimaciones elaboradas por
“EL CONTRATISTA”, así como su documentación soporte, para lo cual contará con
un plazo de _______ siguientes a la fecha de presentación de dicha documentación.
En todos los casos, el Residente de Servicio de la Obra Publica deberá hacer constar
en la bitácora, la fecha en que “EL CONTRATISTA” presente la o las estimaciones.
9
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo de “EL
CONTRATISTA” sean compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si
dicho pago no se hubiera identificado con anterioridad.
No dará lugar a ajuste de costos, las cuotas compensatorias a que, conforme a la ley
de la materia, pudiera estar sujeta la importación de los bienes contemplados en la
realización de los trabajos objeto de este contrato.
“ESSA” revisará el ajuste de costos, mediante la revisión de cada uno de los precios
del contrato, conforme a lo establecido en los artículos 57, fracción I, 58, de la Ley de
Obra Pública y Servicio Relacionados con las Mismas y 136, 173 al 184 de su
Reglamento.
.
Cuando el porcentaje del ajuste sea al alza, será “EL CONTRATISTA” quien lo
promueva por escrito; si es a la baja será “ESSA” quien lo realizará.
El pago del ajuste, de costos y del costo por financiamiento, se efectuará en las
estimaciones siguientes al mes en que se haya autorizado el ajuste concedido,
aplicando, al importe de las estimaciones, el incremento desglosado correspondiente a
dichos factores a cada tipo de ajuste, debiendo aplicar los últimos que se tengan
autorizados.
10
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
11
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
I) Que los materiales, insumos y equipos que se utilicen en los trabajos resulten
acordes con las especificaciones y calidad pactadas en el presente contrato;
J) Que si realiza trabajos por mayor valor del contratado, sin mediar orden por
escrito de parte de “ESSA”, independientemente de la responsabilidad en que
incurra por la ejecución de los trabajos excedentes, no tendrá derecho a
reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna al plazo de ejecución
contratado;
L) Los riesgos de la conservación de los trabajos objeto del presente contrato hasta
el momento de su entrega a “ESSA”.
12
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
La póliza de fianza de cumplimiento será liberada por “ESSA” una vez que “EL
CONTRATISTA” presente la garantía de los defectos, de los vicios ocultos y de
cualquier otra responsabilidad.
Las penas serán determinadas en función del importe de los trabajos que no se hayan
ejecutado oportunamente por “EL CONTRATISTA”, conforme al programa referido
en el Anexo 5 de la Cláusula Segunda del este instrumento legal y se aplicarán
considerando los ajustes de costos, sin aplicar el Impuesto al Valor Agregado,
considerando para el cálculo de las mismas, el avance en la ejecución de los trabajos
conforme a la fecha de corte para el pago de estimaciones pactada en el presente
contrato.
Para las retenciones económicas, “ESSA”, aplicará una penalización del 2% mensual
proporcional al periodo de atraso a la fecha de corte de la estimación.
13
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Para las sanciones definitivas, “ESSA” aplicará el 2 % por cada semana de atraso.
Las penas convencionales establecidas en esta cláusula, en ningún caso podrán ser
superiores, en su conjunto, al monto de la garantía de cumplimiento.
Lo descrito en esta cláusula será sin perjuicio de que “ESSA” opte por la rescisión.
Para efectos de lo anterior, “ESSA” mediante oficio firmado por el servidor público
facultado para autorizar la suspensión, notificará a “EL CONTRATISTA” de la
suspensión total o parcial, señalando las causas que la motiven, la fecha de su inicio y
de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe
considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo.
14
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Cuando la suspensión temporal de los trabajos derive de caso fortuito o fuerza mayor
no existirá responsabilidad para las partes; el Residente de Servicio de la Obra Publica
comunicará a “EL CONTRATISTA”, la suspensión, dejando constancia en la Bitácora,
posteriormente “ESSA” deberá suscribir un convenio con “EL CONTRATISTA”, en el
que se deberá reconocer el plazo de suspensión de los trabajos y la fecha de reinicio y
terminación de los mismos. En este supuesto sólo será procedente el pago de los
gastos no recuperables por los conceptos enunciados en las fracciones IV del artículo
146, del Reglamento de la Ley de la materia.
15
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Para la determinación de los nuevos precios unitarios de los trabajos, por conceptos
no previstos en el catálogo de conceptos del contrato, “ESSA” junto con
“EL CONTRATISTA”, procederán en el orden y manera que dispone el artículo 107,
del Reglamento de la Ley Obra Pública y Servicio de la Obra Publicas Relacionados
con las Mismas, tomando en cuenta que cada una de las alternativas que prevé es
excluyente de la anterior.
“ESSA” podrá efectuar recepciones parciales de los trabajos, cuando a juicio del
mismo existan trabajos terminados e identificables susceptibles de utilizarse y
conservarse; para ello “EL CONTRATISTA” se obliga a notificar mediante Bitácora o
por escrito su terminación a “ESSA”, cuando menos con 15 (quince) días naturales
previos a la fecha de terminación de los mismos.
16
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
17
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
En este supuesto, “ESSA” se obliga a pagar los trabajos ejecutados, así como los
gastos no recuperables señalados en el artículo 152, del Reglamento de la Ley de
Obra Pública y Servicio Relacionados con las Mismas, que en favor de “EL
CONTRATISTA” procedan, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente
comprobados y se relacionen directamente con el contrato.
“EL CONTRATISTA” tendrá un plazo de 15 (quince) días naturales para alegar lo que
a su derecho corresponda, si transcurrido este plazo no realiza alguna gestión, se dará
por aceptado el finiquito por “EL CONTRATISTA”.
Una vez elaborado y aceptado el finiquito por ambas partes, “ESSA” procederá a
cubrir los saldos que, en su caso, sean a favor de “EL CONTRATISTA” dentro de los
10 (diez) días naturales siguientes a su autorización por la residencia de Servicio de
Obra Pública.
18
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
Una vez elaborado el finiquito y hechos efectivos los saldos pendientes entre las
partes, “ESSA” procederá a levantar de forma simultánea el acta administrativa que
dé por extinguidos los derechos y obligaciones entre las partes, la cual deberá
contener los requisitos mínimos a que alude al artículo 172, del Reglamento de la Ley
de Obra Pública y Servicio Relacionados con las Mismas.
A) Si el contratista, por causas imputables a él, no inicia los trabajos objeto del
contrato dentro de los quince días siguientes a la fecha convenida sin causa
justificada conforme a la Ley su Reglamento;
E) Cuando subcontrate partes de los trabajos objeto del presente contrato, sin
obtener la autorización previa por escrito de “ESSA”.
F) Cuando ceda los derechos de cobro derivados de este instrumento jurídico, sin
contar con autorización previa por escrito de “ESSA”.
19
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
“ESSA” podrá optar entre aplicar las penas convencionales o el sobrecosto que
resulte de la rescisión, debiendo fundamentar y motivar las causas de la
aplicación de uno o de otro.
20
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
“ESSA” y “EL CONTRATISTA” podrán conciliar dentro del finiquito, los saldos
derivados de la rescisión con el fin de preservar los intereses de las partes.
Previa lectura y debidamente enteradas las partes del contenido, alcance y fuerza
legal del presente contrato, en virtud de que se ajusta a la expresión de su libre
21
EXPORTADORA DE SAL, S.A. DE C.V.
DIRECCION TECNICA
GERENCIA DE CONSERVACION Y OBRA PÚBLICA
SUBGERENCIA INGENIERIA Y CONSTRUCCION
GUERRERO NEGRO, B.C.S. TEL 157-51-00, CP. 23940
voluntad y que su consentimiento no se encuentra afectado por dolo, error, mala fe, ni
otros vicios de la voluntad, lo firman y ratifican en todas sus partes, en 2 (DOS) tantos,
en la Ciudad de ________ el __________ de _____ del _______.
POR “ESSA”
______________________ __________________________
POR EL “CONTRATISTA”
_______________________ ____________________________
22