El Español en El Mundo. El Español de América.
El Español en El Mundo. El Español de América.
El Español en El Mundo. El Español de América.
LGV
1. El español en el mundo.
El español es una lengua internacional que posee una tradición cultural de gran importancia y está en
constante expansión, gracias al Instituto Cervantes. Hoy en día ocupa uno de los primeros puestos entre
las lenguas más habladas del mundo. Cuenta con más de 440 millones de hablantes. Es la cuarta lengua
más hablada del mundo (tras el chino mandarín, el indio y el inglés) y la segunda más estudiada y de
comunicación internacional (tras el inglés). Es la segunda lengua extranjera en Internet.
Al margen de su uso peninsular, tiene carácter oficial en 21 países: se habla español en todas las
repúblicas del centro y del sur de América, salvo Brasil (en Puerto Rico comparte oficialidad con el
inglés; también comparte hablantes con algunas lenguas precolombinas que perviven hasta hoy, las
más importantes son el quechua, ligada a la cultura incaica, y el guaraní en Paraguay); también se habla
en zonas del sur de los EEUU; quedan aún ciertos reductos en África (Guinea Ecuatorial, antiguo Sahara
español), en Filipinas y en los países en los que se asentaron los judíos expulsados de España en el siglo
XV. Es el resultado de la lengua llevada a cabo durante la colonización.
Cabe destacar la simbiosis lingüística entre el español y el inglés, conocido como espanglish, un híbrido
de español y de inglés, tanto desde el punto de vista fonético como gramatical, y muy especialmente
léxico: la tivi ( la t.V. en inglés) que se da en Los Ángeles, Miami, San Francisco, Nueva York…
Además de la conservación del lenguaje de la época, las comunidades sefarditas han conservado
también costumbres y tradiciones. Su habla se ha reducido al uso familiar.
4. El español en Filipinas.
La conquista del archipiélago por manos españolas desde la época de Felipe II (1571) se mantiene hasta
1898, donde el español se va imponiendo a todas las lenguas indígenas. Era la lengua de la
administración, la clase alta y la cultura (diglosia). En 1898 queda en manos americanas quienes
sustituirán la lengua y cultura española en las escuelas y en la administración por la angloamericana.
Desde su independencia en 1946 y a pesar del intento de recuperar el español (lengua oficial hasta 1986
junto al tagalo y el inglés), este ha ido en desuso, sustituido por ambos. A pesar de ello, y pese a que
dejó de enseñarse obligatoriamente y solo unos cuanto miles de filipinos se expresan habitualmente en
español, su influencia se ha mantenido como lengua de sustrato y sigue viva debido a los nombres de
personas y lugares. Ahora recibe el nombre de “chabacano”.
5. Puerto Rico.
Desde su independencia en 1898 de manos españolas, Puerto Rico se ha convertido en una zona de
influencia de Estados Unidos. Esto hizo que se declarase el inglés como lengua oficial en 1902.
Sin embargo, el español no se dejó de utilizar y en 1949 se introduce en la enseñanza junto al inglés. El
hecho de que el inglés no haya conseguido desbancar al español en su uso, provocó, finalmente, que se
volviera a declarar como lengua oficial en 1991.
7. El español de América.
A la llegada de los españoles a América, con Colón a la cabeza, en 1492, hallaron estos que, en los
territorios en los que se establecieron, se hablaban gran cantidad de lenguas, unas habladas por tribus
aisladas y otras que los recién llegados calificaron de “lenguas generales”, habladas en vastísimos
territorios por centenares de miles de personas. Esto les supuso un problema: la lengua que aprendían
para entenderse con una tribu no les servía para otro grupo étnico, con lo que se vieron en la necesidad
de recurrir a una forma lingüística que aunara a todos: el castellano. Admitido por unos (las autoridades
militares y administrativa, y censurado por otros (la iglesia), en el siglo XVIII, Carlos III firmó un decreto
por el que se prohibían las hablas indígenas. Pero la verdadera unidad de la lengua de los distintos
países hispanoamericanos se alcanza cuando estos mismos logran su independencia.
2 | Página
4. El español en el mundo. El español de América.
LGV
Características lingüísticas.
Rasgos fonéticos:
Como se ha dicho, están relacionados con los que presentan los dialectos meridionales de España. Así,
se da el seseo, bastante general; el ceceo, mucho más restringido, está limitado a ámbitos rurales de
Buenos Aires y Santa Fe; el yeísmo es normal en la mayoría de las zonas, incluso, en la zona del Río de la
Plata, ni siquiera se pronuncia el fonema /y/ sino /Ž/ (con el sombrero arriba); se produce también la
aspiración de /s/ final de sílaba o palabra y de la h- inicial, así como la confusión de los fonemas /r/ y /l/.
Rasgos morfosintácticos:
- El rasgo morfológico más característico del español de América es el voseo, es decir, el uso de la forma
pronominal vos –desaparecida del español peninsular—para el tratamiento de confianza en segunda
persona. No se da en toda Hispanoamérica: las zonas del Río de la Plata, Chile, Paraguay y Uruguay son
las zonas voseantes.
- La forma pronominal ustedes ha triunfado en plural, tanto en el tratamiento de confianza como de
respeto.
- Hay un uso abusivo del diminutivo (amorcito, ahorita vuelvo, adiosito).
- Se emplea habitualmente el pretérito perfecto simple (canté) en detrimento del perfecto compuesto
(he cantado).
3 | Página
4. El español en el mundo. El español de América.
LGV
Rasgos léxicos:
Podemos señalar las siguientes peculiaridades:
- Pervivencia de palabras que el español peninsular considera arcaísmos (mesmo, fierro, prieto,
platicar).
- Conservación de voces indígenas de las lenguas amerindias, algunas de las cuales se incorporaron
pronto al castellano (canoa, tomate, patata), pero otras sólo aparecen en el español de América
(mucama=criado, picana=aguijada de los boyeros, zopilote=ave rapaz carroñera).
- La permeabilidad a los préstamos de otras lenguas europeas, especialmente del inglés: rentar
(alquilar); bife (chuleta); adición (cuenta); usina (fábrica)
Solo algunos datos para finalizar, el español ocupa el segundo lugar como lengua extranjera más
estudiada del mundo. Se estudia en 86 países y tiene 14 millones de alumnos. La mayor demanda se
concentra en el continente americano, con cerca de 7 millones de estudiantes. Europa cuenta con tres
millones y medio.
4 | Página