A Procedimiento HIPOT para Equipo GIS - Mod - Nuevo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

PROCEDIMIENTO

HI POT PARA EQUIPO GIS


Rev. A 21-02-2019

PROCEDIMIENTO DE HI POT PARA EQUIPO GIS


ÍNDICE

1. OBJETIVOS 2

2. ALCANCE 2

3. RESPONSABILIDADES 2

4. ANTECEDENTES 5

5. REFERENCIAS 5

6. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO 6

7. EQUIPOS Y MATERIALES 13

8. ANÁLISIS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL 16

9. CONSIDERACIONES DE TRABAJOS EN S/E ENERGIZADAS 20

10. TOMA DE CONOCIMIENTOS 21

11. FLUJOGRAMA DE EMERGENCIA 22

1
1. OBJETIVOS

Establecer una metodología de trabajo, lineamientos específicos y/o generales a utilizar en las
pruebas en terreno del equipo GIS de 245 kV de S/E Nueva Valdivia.

Este procedimiento permitirá cumplir con todas las exigencias en materia de prevención de
riesgos, salud ocupacional y medio ambiente, bajos los estándares técnicos del mandante.

2. ALCANCE

Este documento aplicará a todo el personal, propio y de terceros involucrado en las Pruebas del
equipo GIS de 245 kV de S/E Nueva Valdivia. Se deberá tener presente que los trabajos serán
ejecutados de forma segura, tanto para las personas, como para las instalaciones de TRANSELEC.

3. RESPONSABILIDADES

3.1 Jefe de Terreno (Site Manager)

• Debe asegurar que este procedimiento sea difundido a todo el personal involucrado en las
pruebas para el equipo GIS antes de iniciar las actividades.
• Proveer todos los recursos Humanos, de maquinarias y materiales necesarios para
desarrollar la actividad.
• Organizar el equipo de personas que participara en el análisis de riesgos.
• Explicar y difundir a toda la línea Ejecutiva hasta el nivel de Capataz, el análisis de riesgos
de la actividad.
• Llenar AT; el cual debe entrar en vigor antes del inicio de los trabajos cuando corresponda.

3.2 Prevención de Riesgos

• Controlar y evaluar para la ejecución de las actividades, velando por el cumplimiento de


los estándares de prevención, de calidad y de control de riesgos aplicables.
• Verificar que estén disponibles, en buen estado e identificadas con el color del mes todas
las herramientas y equipos a utilizar en esta tarea.
• Asesorar durante la elaboración del procedimiento de trabajo y participa en la confección
del AST.
• Controlar que el personal que ejecutará este trabajo haya sido instruido referente al
procedimiento de trabajo y análisis de riesgo.
• Controlar y evaluar en conjunto con la supervisión, las medidas necesarias a tomar por
personal que esté involucrado en todas las áreas.

2
3.3 Topografía (En caso de aplicar)

• Debe materializar el replanteo de la geometría necesaria.


• Mantener durante el desarrollo de los trabajos, trazos, puntos de referencia y marcar las
coordenadas necesarias que permitan controlar convenientemente la geometría de los elementos.
• Generar los protocolos correspondientes a topografía, a partir del levantamiento de
recepción del alineamiento horizontal y vertical, verificando el cumplimiento de lo establecido en
los planos y especificaciones técnicas del proyecto.

3.4 Calidad

• Emitir el procedimiento al Jefe Terreno, Prevención, Supervisores, Capataces y Topografía.


• Controlar los documentos y registros emitidos a partir de la aplicación de este
Procedimiento.
• Actualizar este procedimiento en conjunto con el Jefe de Terreno, Prevención y distribuir
la revisión vigente según corresponda.

3.5 Especialista Vendor GIS 245kV

El Personal Siemens está conformado por personal competente, que bajo las ordenes de un Jefe
de Terreno y/o supervisor, mantienen las siguientes responsabilidades.

• Mantener permanentemente informado al jefe de terreno, supervisor, de las novedades


que ocurran en los equipos e instalaciones en que está interviniendo. En general informará de
inmediato cualquier anormalidad que detecte.

• Acatará instrucciones de su jefe directo en el curso del trabajo a desarrollar, rechazando


instrucciones que no emanen del mencionado.

• Mantener en buen estado sus herramientas y equipos de seguridad.

• Esperar la autorización del supervisor para hacer ingreso a las áreas de trabajo.

• Respetar las señalizaciones y protecciones de todos los equipos o instalaciones. No


sobrepasar ni eliminar ninguna de ellas.

• No realizar intervención alguna fuera de la zona de trabajo.

• Desarrollar los trabajos según lo establecido en este procedimiento e instrucciones de


montaje GIS 245kV e informar de cualquier anomalía al respecto.

• Inspeccionar (visualmente) antes de ejecutar cualquiera actividad el estado de las


herramientas y equipos a utilizar y comunicar a su supervisor sobre algún desperfecto o mal
estado que se detecte.

3
• Participar y firmar los documentos que acrediten la participación en las actividades de
capacitación, toma de conocimiento del procedimiento, charla de 5 minutos y análisis de riesgo y
reflexiones de seguridad.

• Cumplir con las normas, estándares y procedimientos de trabajo aplicables al proyecto.

3.6 Supervisor

• Supervisar e instruir para la ejecución de las actividades, cumplimiento de los estándares


de salud, seguridad y medio ambiente, de calidad y de control de riesgos aplicables.
• Controlar, capacitar y llevar el registro de todo el personal al cual se le ha impartido el
procedimiento.
• Controlar el cumplimiento de las actividades establecidas en este procedimiento.

3.7 Capataces

• Controlar el cumplimiento de las actividades establecidas en este procedimiento.


• Registrar en las charlas de capacitación, al personal involucrado en la faena.
• Elaborar diariamente las AST.
• Mantener en terreno los documentos relacionados con las actividades, trabajos y/o tareas.

3.8 Trabajadores

• Cumplir con las disposiciones establecidas en este procedimiento.


• Participar activamente en las charlas de capacitación y en la elaboración de las AST.
• Deben comunicar a su capataz o supervisor, cualquier situación de riesgo que impida su
desempeño en las actividades encomendadas.
• Cumplir con el uso correcto de EPP

4. ANTECEDENTES

Para este trabajo se utilizará la siguiente documentación de consulta:

• Data Sheet GIS 245kV.


• Manual Siemens 8DN9
• Documentos de Fábrica (Vendor).

4
5. REFERENCIAS

• Permiso de trabajo
• Listado de equipos y herramientas a utilizar
• Planos, especificaciones técnicas indicadas en el párrafo anterior.
• Reglamento de operación eléctrica de alta tensión.
• Reglamento de mantención eléctrica de alta tensión.
• Procedimiento para ejecutar trabajos en altura con peligro de caídas.
• Plan de emergencia.
• AST

6. DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

Antes de comenzar con las pruebas, se debe considerar lo siguiente:

▪ El Supervisor deberá inspeccionar diaria y visualmente, en conformidad el buen estado de


las herramientas y equipos a utilizar, de acuerdo con estándar de uso. (Esto incluye que se
encuentren debidamente codificadas de acuerdo con el color del mes).

▪ Para hacer el ingreso al área se deberá realizar el permiso de trabajo correspondiente


(AT´s), este deberá ser firmado por todos los participantes de las actividades; como autorizador de
los trabajos deberá firmar el más Jefe de Terreno Siemens.

▪ El área se debe encontrar limpia y sin resto de desembalaje, las vías de escape deben estar
despejadas.

▪ Las personas que asistan de parte del Cliente se ubicarán en el sector definido por el
Vendor.

▪ Antes de comenzar con las actividades este procedimiento deberá ser difundido a los
trabajadores involucrados, el respaldo de esta actividad será evidenciado a través de su toma de
conocimiento del procedimiento.

▪ Preliminarmente se identificarán las áreas con las señaléticas correspondientes y se


procederá a delimitar las áreas de trabajo.

▪ Se procederá a realizar una inspección externa del equipo de AT´s y se dará revisión a
todos los componentes del equipo y accesorios.

▪ Solo el especialista “Vendor” chequeara la correcta instalación del equipo de AT a las


bahías GIS 245kV.

5
▪ Revisará que los elementos a montar se encuentren en su totalidad en obra antes de la
fecha de inicio de cada actividad.

▪ Se debe contar acceso despejados para el tránsito de camiones grúas u otro equipo en
caso de ser necesario.

▪ Contar con el personal capacitado, equipo adecuado y herramientas para un eficiente


control durante la prueba.

6.1 Descripción de las actividades: Prueba de A.T. en sitio.


Antes de comenzar esta actividad, se deberán preparar las conexiones del equipo de Prueba de
A.T. (Hi-Pot, Ver Figura, ilustrativa), es decir, se realizará una conexión área vía bushing entre la
GIS y el equipo de Alta Tensión. Se cortocircuitarán los terminales secundarios de los TC y se
conectarán a tierra. Los valores para utilizar estarán de acuerdo con lo recomendado y establecido
por el fabricante.

Nota: Figura representativas del montaje del equipo de prueba HIPOT en SE Nueva Valdivia.

6
▪ Todos los compartimientos deben estar llenos con SF6 a su presión nominal.
0- 400 ac

▪ En esta prueba sólo participará personal Vendor de Siemens así como el subcontratista del
equipo, considerando lo indicado en los manuales de fábrica.

▪ Esta prueba se lleva a cabo con equipo de pruebas A.T. (Hi-Pot) suministrado por un
proveedor externo, debidamente calibrado y certificado por fábrica.

▪ El equipo de pruebas está aislado (se puede tocar), la ubicación del gabinete de control se
puede instalar en un radio de 5 mts.

▪ Para operar este equipo debe consultar su manual que esta junto al equipo.

▪ Antes de energizar, tanto el Vendor de Siemens como los representantes del cliente se
ubicarán detrás de la zona delimitada para la prueba.

▪ Una vez ubicado el personal que participará de las pruebas, el especialista Vendor de
Siemens comenzará con la prueba de alta tensión.

▪ Se realizará Hi-Pot desde los bushing de la bahía D02.C, por lo que es necesario des-
instalar los chicotes que están por el momento conectados en el bushing.

▪ La tensión alterna de prueba se aplica a una fase (1 min - 50kV; 2min - 130kV; 3min –
170kV) respectivamente contra las otras dos fases y el envolvente puestos a tierra.

▪ La prueba se dará como aprobada, cuando las tres fases de una sección de prueba hayan
mantenido la tensión de prueba de 170kV durante tres minutos sin que se haya producido
ninguna falla.

▪ Una vez concluida la aplicación de alta tensión (HI-POT) se informará al cliente sobre los
resultados de la “Prueba de Alta Tensión” en sitio.

6.3 Revisión Final

▪ Se prepara la documentación final para el cliente, protocolos.

▪ Se elabora un PAC – Certificado de Aceptación Provisional, el cual inicia la garantía de la


GIS. Este documento realiza el traspaso de la subestación de Siemens al cliente. De este
momento no es permitido de realizar maniobras en esta subestación por parte de
personal Siemens. Toda la responsabilidad de operarla está en manos del cliente final.

7
7. EQUIPOS Y MATERIALES

Para la ejecución del trabajo se utilizarán los siguientes materiales y equipos:

7.1 Equipos de Protección Personal

• Casco de seguridad.
• Zapatos de seguridad dieléctricos.
• Lentes de seguridad con protección UV.
• Guantes de cabritilla.
• Camisas o Poleras manga larga.
• Chaleco Reflectante.
• Protector auditivo cuando se requiera.

7.2 Maquinarias, Herramientas y Materiales

• Máquina para llenado SF6 (Marca Dilo).


• Equipo Hi Pot (Pruebas AT, reactor, Transformador, equipo de control y medida (ver
informe de calibración), Marca High Volt Modelo RSF 980
• Puente Grúa.
• Detectores de fuga SF6.
• Extensiones eléctricas.
• Extintor de fuegos ABC, 6 Kg.
• Señalética de advertencia de trabajos.
• Conos de seguridad reflectantes.
• Barreras.
• Huinchas de medir.
• Letreros de señalética.

7.3 Listado de Instrumentos a Utilizar

• Multitester de marca Fluke.


8. ANÁLISIS DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTAL

8.1 Análisis de Seguridad en el Trabajo

SECUENCIA DE
RIESGOS POTENCIALES CONTROL DE RIESGOS
TRABAJO

• Planificación de • Incidentes por • El Jefe de Terreno será el encargado de


la actividad. desconocimiento del instruir el Procedimiento de Trabajo Seguro,

8
trabajo y los riesgos antes de iniciar los trabajos, en presencia de
asociados. todas las personas involucradas, y
complementar toda la documentación
asociada a ellos.
• Accidentes derivados • Los trabajadores deberán recibir una
por falta de atención y instrucción clara de los trabajos que
falta de conocimiento desarrollaran y los riesgos que estos
del Procedimiento o implican de acuerdo al procedimiento de
Método de Trabajo trabajo aprobado.
Seguro. • Sólo se ejecutarán las tareas asignadas por
el jefe de grupo, quedando prohibido
intervenciones sin autorización. Dictar
Charla de 5 minutos.
• Hacer cumplir siempre los ART y no realizar
maniobras con iniciativa propia.

• Accidentes a terceras • Se delimitara la zona de trabajo asignada y


• Delimitación de personas ajenas al se mantendrá limpia y ordenada, libre de
área de trabajo. trabajo. todo obstáculo que interfiera la seguridad
de operación de movimiento de personal
• Incidentes por E.P.P. en • Revisar herramientas y E.P.P. Dejar
mal estado y evidencia objetiva en los Check List.
herramientas • Usar herramientas en buen estado y
defectuosas. amarradas para evitar posibles caídas.
• Revisión de
• Incidentes por el mal • Se delimitara la zona de trabajo asignada y
E.P.P. y
uso de las se mantendrá limpia y ordenada, libre de
Herramientas a
herramientas. todo obstáculo que interfiera la seguridad
utilizar en los
• Caídas, intervención de de operación de movimiento de personal,
trabajos.
personal no solo personal autorizado.
autorizado. • Uso obligatorio y permanente de equipos de
protección personal EPP.

• El personal que realice movimiento de carga


no podrá sobrepasar los límites establecidos
• Caídas al mismo y en la legislación (25 kg).
distinto nivel. • Cargar en forma adecuada los equipos y
• Traslado de • Sobre esfuerzos o herramientas, realizar fuerza de levante
herramientas, Lesiones lumbares flectando piernas y espalda recta.
equipos y del • Atropellos, accidentes • Transito por lugares autorizados y
personal. de tránsito. despejados. Utilizar las pasarelas para el
• Golpeado por; Contra. cruce de canaletas, nunca saltar de un
• Aplastamiento. borde a otro.
• Mantener orden y aseo en la zona de
trabajo.
• Traslado de equipos por medio físico (en
forma manual), se realizará a nivel de

9
cintura y no sobre los hombros.
• El Supervisor o Capataz a cargo deberá
revisar y chequear los equipos y
herramientas a utilizar de acuerdo al código
de colores del mes
• Solo personal de montaje permanecerá en
el área de trabajo, Uso de EPP.
• Chequeo periódico del funcionamiento de
los equipos de levante. (Eslingas y grilletes).
• Trabajos en • Caídas distinto nivel. • Realizar charla inductiva relativa al trabajo
altura. • Caídas de altura. que se va a realizar.
• Caída de materiales. • El supervisor será el encargado de chequear
• Golpes. el estado de los equipos, herramientas y
• Sobre esfuerzos. EPPs los cuales verificará que se encuentren
en óptimas condiciones para su uso,
quedando registro de ello.
• Para el ascenso y descenso el operario
utilizara arnés c/2 colas.
• Mantener agua en terreno.
• La persona estará amarrado sobre
interruptor y contara con exámenes de
altura vigente.
• Atención al • Caídas distinto nivel • Mientras se realicen los trabajos, el personal
desplazamiento • Caídas de materiales deberá estar atento a las condiciones del
por trabajos en distinto Nivel. lugar de trabajo, verificar las rutas de
altura y carga • Golpeado por. desplazamiento y evitar realizar
suspendida. • Golpeado contra. desplazamientos por lugares de Transito al
momento de realizarse trabajos en altura y
carga suspendida.
• Instrucción al • No Instruir al personal. • Comunicar Procedimiento y Dejar registro
Personal de • No entender o tener de firmas de instrucción,
acuerdo a dudas. • En caso de que el personal tenga dudas con
procedimiento respecto a las tareas, resaltar los puntos y
volver a instruir.

• Reunión en el • Dar instrucciones • Realizar ART en terreno y con todo el


área de trabajo inadecuadas. personal que participara del trabajo.
y confección de • Caída al mismo nivel al • Diariamente y cada vez que se inicie una
ART transitar por tarea.
superficies irregulares. • Ubicarse y transitar por zonas seguras,
autorizadas y señalizadas.

• Conexión de • Shock eléctrico • Uso de EPP, guantes de cabretilla.


Equipo HIPOT a • Daño a Equipo por • Verificar estado de enchufes y cables de
Red 123 V voltaje inapropiado, extensión
mayor a 123 V. • Buena manipulación de las herramientas

10
manuales.
• Revisar o inspeccionar las herramientas
antes de utilizarlas.
• Verificar Voltaje entre: - Fase-Neutro: 110 V
- Fase-Tierra: 110 V - Neutro-Tierra: 1V
Max.
• Señalizar y restringir el acceso al personal
no tenga que ver la actividad.
• Extendido de • Caída a un mismo nivel • Mantener siempre las áreas de trabajo
cable de prueba • Caída a distinto nivel. limpias, ordenada y señalizadas.
para sondas de • Golpeado por • Precaución al transitar espacios libre de
voltaje y herramientas materiales
electrodos de • manuales • Buena manipulación de éstas.
prueba. • Sobre esfuerzo • No usar herramientas hechizas. Las
• Golpeado con el herramientas serán utilizadas sólo para lo
conductor que fueron diseñadas Contar con el código
• eléctrico de colores corrp. No levantar más de 25 Kg.
• Pedir ayuda toda las veces necesarias.
• Concentración en el trabajo y Buena
comunicación con todo el personal.
• Restringir el acceso y señaliza
• Aplicación de • Shock eléctrico • Mantener distancias de cables y equipos de
Alto Voltaje 5.1 • Daño a Equipo HIPOT Pruebas, por parte de operador y personal
• Daño a Elemento de observador.
Prueba • Buena coordinación.
• Descargar elementos de prueba y otros
adyacentes, cada vez que se realiza cambio
de elemento de prueba.
• Asegurar apriete de tenaza de sonda de
voltaje para evitar desprendimiento y
cortocircuito.
• No exceder voltaje máximo de prueba
determinado por 4 veces (Vn/ 3 )
• Restringir el acceso y señalizar.
• Retirar sondas • Caída desnivel. • Mantener distancias de una a otra persona
de voltaje y • Golpeado por mala espacio suficiente para el desarrollo de
sondas de manipulación de las trabajo.
puesta a tierra herramientas espacio • Buena coordinación con los operadores de
insuficiente equipo y personal del mandante.

• Accidentes derivados • Se eliminará cualquier tipo de desecho que


de la presencia de por razones del trabajo se depositara en el
• Finalización de
elementos no retirados terreno.
Los Trabajos y
de la instalación. • Los Residuos y Desechos Sólidos que se
• Normalización
• Accidentes derivado de generen durante la actividad deberán ser
de la Instalación
la no cancelación del retirados y clasificarse para ser depositados
Permiso de Trabajo en los contenedores habilitados para ello.

11
• Una vez retirado el personal y todos los
elementos de trabajo se deberá dar aviso
del fin de las operaciones a la ITO.

8.2 En relación al Medio ambiente:

• En caso de ser necesario se realizarán instructivos generales cuando las condiciones de


trabajo lo requieran.

• En los casos de derrame de combustible o aceites, el material contaminado deberá ser


retirado del lugar siguiendo las instrucciones impartidas y serán depositados en los tambores rojos
habilitados para disponer los residuos peligrosos.

• Los bidones que se utilizarán para el traslado de combustibles deberán ser metálicos,
estancos y estar debidamente rotulados con el nombre del producto. Para trasvasije de
combustible se deben utilizar bombas manuales, embudos y proteger el área del suelo a utilizar
con polietileno.

• Una vez finalizada esta actividad, el personal participante deberá recoger todos los
residuos sobrantes, maderas, alambres, clavos, combustibles, etc., los cuales serán trasladados a
los tambores dispuestos especialmente en la instalación de faenas para ello, según corresponda.

• Al término de las operaciones el área intervenida quedará en óptimas condiciones, sin


materiales u objetos que se vuelen o ensucien y contaminen.

9. CONSIDERACIONES DE TRABAJOS EN S/E ENERGIZADAS

9.1 Actividades Preliminares

• Todos los trabajadores que intervendrán en las actividades referidas a este procedimiento,
recibirán una charla específica de seguridad previa a la ejecución de la tarea, en donde se
indicarán claramente los riegos a los cuales se exponen, pasos de trabajo, las medidas
preventivas y los métodos de control de riesgo.
• Sólo personal calificado quien haya tenido el entrenamiento e inducción preventiva previa,
deberá ser asignado para ejecutar trabajos cercanos a los puntos energizados.
• El personal calificado deberá ser capaz de demostrar lo siguiente:

12
• Poseer habilidades técnicas necesarias para distinguir entre partes expuestas de un
equipo eléctrico.
• La distancia máxima de aproximación y seguridad a un equipo o un punto energizado
será de:

Dh = 2m
DV = 3m
Donde,
Dh, es la distancia horizontal (en metros) que se debe respetar en todas las zonas de circulación
Dv, es la distancia vertical (en metros) que debe respetarse en todas las zonas de circulación.
Esta distancia nunca debe ser menor a 3 metros.

• Usar de forma adecuada el equipo de protección personal, de acuerdo con el nivel de


riesgo al que se expone para protegerse (protección para cabeza, ojos, manos y pies).
• Mantener en buen estado el equipo de protección personal.
• Conocer la construcción y operación de equipos eléctricos específicos y los riegos que
estos involucran.
• Conocer los dispositivos de advertencia tales como: señales, rótulos, barreras para
advertir y proteger al personal de los riesgos eléctricos.

• Se deberá efectuar inspecciones visuales para asegurarse que las herramientas portátiles se
encuentren en buenas condiciones.
• Es responsabilidad de los supervisores que el personal a su cargo use los equipos de
protección personal asignados a las operaciones de la tarea.
• El supervisor ordenará diariamente un chequeo que incluirá: Estructuras de herramientas
dañadas, quebradas o con partes faltantes.
• Las herramientas dañadas que requieran reparación deberán ser puestos fuera de servicio
con una tarjeta de “NO USAR”, hasta que sean reparados.
• Como medida de precaución todo operador de una herramienta deberá usar guantes secos,
lo cual deberá ser inspeccionado por los supervisores y/o capataces.
• Queda prohibida toda reparación, alteración, modificación de las herramientas.
• El supervisor controlará que los movimientos de los trabajadores se hagan, dentro de la
distancia de seguridad ya indicada.
• Cualquier operación fuera de las normas establecidas, deberá contar con la autorización
previa del Asesor de prevención de riesgos del proyecto.

9.2 Efectos de la Corriente Eléctrica en el Cuerpo

• Tetanización: Cuando un músculo sufre una serie de excitaciones que lo obligan a


contraerse y a estirarse, varias veces, en un lapso corto, quedando en estado de contracción
permanente llamado “Tétano”.
• Asfixia: El paso de la corriente eléctrica, puede producir la suspensión del sistema
respiratorio, llegando a ocasionar la muerte real o cerebral.
• Fibrilación Ventricular: Bajo la acción de la corriente de cierta intensidad, las contracciones
del corazón son alteradas, produciendo la detención de la circulación.

13
9.3 Primeros Auxilios para Accidentes y Lesiones con Energía Eléctrica

¿Qué hacer en caso de un Accidente?

• Separar al accidentado del contacto con la corriente.


• Si el accidentado está conectado, debe separarlo inmediatamente utilizando algún
elemento aislante. Utilice piezas de madera o pértigas.

9.4 No Toque a la Víctima

Una vez separado el accidentado, se procede del siguiente modo:

• Si respira y se percibe pulso:

• Afloje el cuello y cualquier ropa que le apriete el tórax.


• Coloque al afectado acostado, la cabeza ligeramente más baja que el resto del cuerpo.
• Si tiene conocimiento, no levantarlo, primero revise su cuerpo para ver otras lesiones.
• Trasladarlo inmediatamente al Centro Asistencial más cercano, debido a que puede entrar
en un estado de Shock.
• Usar la camilla o tabla espinal para la inmovilización y traslado de los posibles lesionados.

• Si no respira:

• Practicar de inmediato la reanimación cardiorrespiratoria, aunque el accidentado parezca


muerto. Debe practicársele incluso durante varios minutos, hasta la llegada de los
paramédicos.

• Si respira:

• Ver si existen algunas otras alteraciones como fracturas o quemaduras, las que deberán ser
tratadas con inmovilización y tratamientos médicos pertinentes.

Recuerde:

• Nunca trabaje fuera de la vista de otra persona.


• Considere siempre cualquier circuito eléctrico como si estuviera energizado.
• Mantenga las distancias mínimas de seguridad a las líneas energizadas.
• A los conductores, estructuras, equipos de operación y/o de trabajo, cuando se encuentran
cerca de los conductores energizados se cargan con corrientes estáticas inducidas.

14
10. TOMA DE CONOCIMIENTOS.

TOMA DE CONOCIMIENTO
“PROCEDIMIENTO HI POT PARA EQUIPO GIS”
NOMBRE DEL TRABAJADOR RUT FIRMA

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

Nombre Relator: Firma:

Administrador: Firma:

11. FLUJOGRAMA DE EMERGENCIA

15
16

También podría gustarte