Evc D4
Evc D4
Evc D4
EVCEC 1(1)
Electronic Vessel Control
D4, D6
D12D MH/MP
Instalación
EVCEC–Electronic Vessel Control
D4, D6, D12D MH/MP
Índice
Precauciones ....................................................... 3
Información general ............................................ 4
Monitorización del motor y el sistema EVC ...... 8
Sistema de monitorización del motor .............. 8
El sistema EVC .............................................. 9
Herramientas de instalación y literatura ............ 11
Otras herramientas especiales ........................... 12
Componentes principales ................................... 13
Mandos electrónicos ....................................... 13
Paneles .......................................................... 14
Interruptor de llave .......................................... 15
Instrumentos ................................................... 15
PCU y HCU ..................................................... 17
Display EVC ................................................... 17
Sensor de nivel de combustible ...................... 18
Actuador, propulsores de popa D4/D6 ............. 18
Adaptador para mandos mecánicos ................ 18
Cables y troncos de cable ............................... 19
Cables de extensión ....................................... 23
Válvula de arrastre.
Motores D12, inversores ZF311/ZF325 ........... 23
Procedimiento de instalación ............................ 24
Generalidades ................................................. 24
Recorrido de cables ........................................ 25
Marcas y codificación cromática de cables ..... 28
Construcción de una red EVC. Requisitos ....... 29
Identificación de las PCU y HCU .................... 30
Ubicación y montaje de la unidad PCU ........... 30
Cable motor – PCU
D4/D6, propulsores de popa DPH/DPR ........... 31
Cable de transmisión, motores intraborda
D4/D6 ............................................................. 31
Cable motor – PCU. Motores intraborda D4/D6 32
Cable motor – PCU. Motores intraborda D12 ... 32
Control de la rotación de la hélice ................... 33
PCU ................................................................ 35
Sensor de nivel de combustible ...................... 35
Cable de bus estándar PCU-HCU .................... 37
Ubicación del conector en T ............................ 38
1
Índice
Índice, cont.
HCU ................................................................ 38
Panel de mandos EVC .................................... 39
Interruptor de llave .......................................... 40
Panel de arranque/parada ............................... 41
Relé para accesorios exteriores ...................... 43
Mandos electrónicos ....................................... 45
Adaptador para mandos mecánicos (fricción) .. 47
Instrumentos ................................................... 47
Zumbador ........................................................ 49
Panel PowerTrim.
D4/D6, propulsores de popa DPH/DPR ........... 49
Sistema PowerTrim
D4/D6, propulsores de popa DPH/DPR ........... 50
Actuador de cambios.
D4/D6, propulsores de popa DPH/DPR ........... 51
Cable de sincronización, dos motores ............. 51
Display EVC ................................................... 52
Interfaz NMEA ................................................ 54
Inmovilizador .................................................. 55
Mandos mecánicos ............................................. 55
Panel de mandos EVC ........................................ 58
Descripción del funcionamiento ....................... 58
Autoconfiguración –
calibrado y ajustes antes de la puesta en
marcha ................................................................. 59
Generalidades ................................................. 59
Procedimiento de calibrado, flujo de trabajo .... 59
Entrar en el modo de calibrado ........................ 60
Autoconfiguración ........................................... 60
Métodos de calibrado ...................................... 61
Combinaciones de mandos EVC
Calibrado, visión de conjunto .......................... 68
Inicialización del display EVC ......................... 69
Función de diagnóstico y códigos de avería .... 70
Función de diagnóstico ................................... 70
Registro de códigos de avería, motores
D4 y D6 .......................................................... 72
Registro de códigos de avería, motores D12 ... 79
Ajuste de parámetros .......................................... 87
Arranque del motor ............................................. 88
Desacoplamiento de la función de cambios .... 91
Plantillas .............................................................. 92
Referencias a los Boletines de servicio ............. 100
2
Precauciones
Introducción Importante:
Este manual de instalación contiene la información En este libro y en el motor, encontrará los siguientes
necesaria para instalar y probar el sistema Electronic símbolos de aviso.
Vessel Control (EVC).
Lea atentamente el manual antes de la instalación. Si
ésta no se lleva a cabo correctamente pueden produ- ADVERTENCIA: Posible peligro de lesiones per-
cirse daños personales y materiales, incluso en el sonales, daños a la propiedad o avería mecánica
motor. si no se siguen las instrucciones.
Si no entiende o tiene dudas con alguna operación o IMPORTANTE: Se usa para llamar su atención
información del manual, póngase en contacto con el sobre algo que puede producir lesiones, averías
concesionario Volvo Penta para aclararlas. en el producto o daños a la propiedad.
D4, D6
Prácticas de trabajo
Estas instrucciones son para que las utilice personal
debidamente cualificado; en este manual se hará refe-
rencia a estas personas como “el instalador”.
Consulte el Libro de instrucciones del motor corres-
pondiente si necesita determinada información, sobre
todo en lo referente a la seguridad y al manejo del mo-
tor.
El trabajo deberá realizarse en talleres de servicio
Volvo Penta, constructores de embarcaciones u otros
talleres debidamente equipados y autorizados en los
que el personal tenga la cualificación y experiencia
adecuadas.
3
Precauciones
4
Información general
5
Información general
6
Información general
Factores de conversión
Factores de conversión desde el sistema métrico a los de USA o IMP:
Factores de conversión desde los USA o IMP al sistema métrico:
7
Monitorización del motor y sistema EVC
HCU
(Helm station
Control Unit)
HCU
(Helm station
Control Unit)
CAN-Bus
PCU
(Power train
Control Unit)
ECU
(Electronic
Control Unit)
Sistema de gestión del motor Con ello se determina la cantidad máxima de combus-
tible que puede ser inyectada (función de limitación de
Los motores están provistos con el sistema common humos).
rail y con inyectores de mando electrónico (D4, D6) o
El sistema también limita el par máximo disponible
bien inyectores-bomba (D12) con una unidad electróni-
al régimen del motor registrado para protegerlo
ca de mando.
contra sobrecargas.
Diagnóstico
Para proteger al motor a temperaturas excesivas del
refrigerante o del aire de admisión y contra excesos
Régimen del Temp. refrigerante de presión así como de presión de aceite, el sistema
Motor Pres. aire admisión de monitorización reduce la cantidad de combustible
Acelerador Unidad (potencia reducida del motor) hasta que se normalizan
Temp. aire admisión
Presión de
de mando Temp. combustible los valores.
aceite electrónica Agua en el El sistema de gestión del motor dispone también de
combustible
Temp. aceite Pos. del árbol de un sistema de diagnóstico que ayuda a los usuarios y
levas a los técnicos de servicio a determinar con rapidez la
causa de cualquier anomalía de funcionamiento del
sistema mediante una luz o una herramienta de diag-
nóstico.
Distribución Cantidad de
del encendido combustible Las averías vienen indicadas como series de parpa-
deos de la luz de diagnóstico o en forma de texto en
el display EVC y la herramienta scan de diagnóstico
Los inyectores contienen una válvula electromagnéti-
VODIA. Esta herramienta cuenta con menús en va-
ca que ajusta la cantidad de combustible que se in-
rios idiomas.
yecta y el momento correcto de la inyección. El siste-
ma de gestión mide la presión y temperatura del aire
de admisión y calcula la cantidad de aire disponible.
8
Monitorización del motor y el sistema EVC
Funcionalidad Arrastre
Régimen del motor y cambio de marchas Esta función permite al timonel controlar la fricción de
los engranajes a fin de obtener una gran potencia del
El régimen del motor y el cambio de marchas son motor sin que se incremente la velocidad de la embar-
gestionados electrónicamente. La marcha atrás o el cación. El EVC permite la fricción cuando las revolu-
propulsor de popa cuentan con una protección contra ciones del motor se hallan por debajo de un valor de-
los cambios a grandes revoluciones. Los mandos terminado, según el tipo de inversor, unas 1100 rpm.
electrónicos de doble función pueden ser utilizados en
el sistema EVC así como también los mandos mecá- La fricción de los engranajes puede obtenerse me-
nicos con adaptadores. diante una válvula de arrastre o mediante solenoides
primarios o secundarios controlados por el PWM, se-
gún el tipo de inversor. Esta función de arrastre es
Múltiples centros de pilotaje manejada por una palanca aparte.
Pueden instalarse fácilmente hasta cuatro centros de
pilotaje (enchufamiento). El sistema EVC ofrece va-
rias opciones para la transferencia de centros en posi-
9
Monitorización del motor y el sistema EVC
Display
El display EVC es un complemento a los instrumen-
tos, a los que puede sustituir. La funcionalidad del
display EVC es parecida a la del display EDC, aunque
ofreciendo mayor información.
El display EVC ha de conectarse al HCU.
10
Herramientas de instalación y literatura
Multímetro
Herramienta especial 9510060
Instrucciones de montaje
En la mayor parte de los kits se incluyen instruccio-
nes de montaje.
11
Otras herramientas especiales
Las herramientas que se describen a continuación han sido previstas para utilizar en tareas relacionadas con los
troncos de cables del motor. Estas herramientas no se incluyen en la gama de Volvo Penta; sino que tienen que
solicitarse al concesionario AMP o Deutsch locales. Si ustedes tienen problemas en ponerse en contacto con
cualquier concesionario, no duden en dirigirse al Volvo Penta Quality Action Center para ayuda.
12
Componentes principales
Placa de montaje
del mando
POTEN.
ACELERADOR
Mandos, instalaciones
dobles
Soporte de
potenciómetro
Monomandos para el manejo electrónico del acelera-
dor y cambio de marchas. Pueden obtenerse para ins-
talaciones de un o de dos motores.
Placa de montaje
del mando
CONEC. X7
Azul
13
Componentes principales
14
Componentes principales
Panel de alarmas
∅ 52 mm
15
Componentes principales
Aro frontal
Junta
Indicador de trimado,
analógico Tuerca de sujeción
∅ 52 mm
Abrazadera de sujeción
Indicador de trimado,
digital
∅ 52 mm
16
Componentes principales
1
Largo 220 mm
Ancho 150 mm Resistor
terminal
Alto 80 mm CONEC. X5 0,35 m
Amarillo
PCU
Este nodo ha de montarse en el compartimiento del CONEC. X5
Amarillo 0,35 m
motor. Comunica con el motor y la transmisión; y
también con la unidad de mando del centro de pilotaje
HCU, a través del cable del bus estándar.
1,85 m
IMPORTANTE: En el PCU hay una etiqueta (1)
con el número de serie y la identificación del cha- Pieza núm.
sis. La razón de que el PCU tenga que progra-
marse individualmente es que el software tiene
que corresponder a la especificación de cada mo- CON. DISPLAY
Largo, tronco de cables
tor (equipamiento y funciones). 2,2 m
El número de serie ha de corresponder al número
de serie del motor.
El display EVC Volvo Penta es un instrumento de a
Unidad de mando del centro bordo que indica los valores operativos del motor. El
display consta de una unidad computadorizada auto-
de pilotaje, HCU continente para instalación fija en el tablero. Para la
presentación de los datos hay un display de cristales
líquidos (LCD, Liquid Crystal Display). En el kit del
display se incluye un tronco de cables con un resistor
terminal para la conexión a la HCU.
1
Largo
Ancho
220 mm
150 mm
Relé para accesorios
Alto 80 mm exteriores
Este nodo tiene que colocarse cerca del timón y de
los componentes que controla. Tiene comunicación
con el PCU mediante el cable del bus estándar.
17
Componentes principales
Actuador
D4/D6, propulsores de popa
DPH/DPR
18
Componentes principales
CON. DIAGNÓSTICO
CON.
NIVEL
Pieza núm.
CON. POWERTRIM
CON. B
MOTOR
A
El cable conecta la unidad PCU al motor y al actua- Este tronco de cables conecta los solenoides del
dor, a la bomba PowerTrim y al sensor del nivel de cambio de marchas del inversor al cable para el mo-
combustible. Tiene también un conector para diagnós- tor/transmisión y al PCU. En fábrica el tronco de ca-
tico. bles se ha conectado y unido al inversor.
Longitud, m: 5 Longitud, m: 1,3
Intraborda
Cable para motor/transmisión, 29 polos
CON. X3
Rosa
CON. DIAGNÓSTICO
CON.
NIVEL
Pieza núm.
CON. CAJA
CAMBIOS
CON. MOTOR
19
Componentes principales
Rojo
CON. DIAGNÓSTICO
CON.
NIVEL
Verde
Pieza núm. Rojo
CON. CAJA
CAMBIOS
CON. MOTOR
Este cable tiene que ser utilizado para conectar la
PCU a la HCU.
NOTA: El cable tiene conexiones hembra en ambos
extremos, y no puede ser utilizado como extensión.
Longitud, m: 5, 7, 9, 11, 13
El cable conecta la unidad PCU al motor y al actua-
dor, a la bomba PowerTrim y al sensor del nivel de
combustible. Tiene también un conector para diagnós-
tico. En fábrica el tronco de cables se ha conectado y
unido al motor.
Longitud, m: 5
Conector en T, 6 polos
0,25 m
0,25 m
20
Componentes principales
CON. X8
Marrón
Pieza núm.
PANEL DE
MANDO
Pieza núm.
CONEC. X5
Amarillo
Conecta el panel de mandos EVC a la unidad HCU.
Longitud, m: 1,5
En las instalaciones dobles se sincronizan automáti-
camente las revoluciones de los dos motores a fin de
reducir ruidos, vibraciones, etc. Este cable se utiliza
entre las unidades HCU para sincronizar las revolucio-
nes.
Longitud, m: 1,0
Cable del interruptor de llave, 6 polos
ARRANQUE/PARADA
LLAVE
Cable de la palanca de mando, 6 polos
POTEN. ACELERADOR
POTEN.
MARCHAS
Pieza núm.
INTERR. PUNTO CON. X4
NEUTRO Gris
Pieza núm.
CONEC. X7
Azul
21
Componentes principales
LLAVE
Relé
Zócalo
relé
Pieza núm.
CON. X3
Rosa
INDICADORES
ARRANQUE/
Longitud, m : 1,5
PARADA
CON. X4
Pieza Gris
núm.
6 polos
Este cable conecta la unidad HCU al panel de man-
dos de arranque/parada.
Longitud, m: 1,5
22
Componentes principales
6 polos
HCU – Instrumentos
HCU – Palancas de mando
HCU – Cable del interruptor de llave
HCU – Panel de arranque/parada
Panel de PowerTrim – Cable instrumento
Actuador – Motor, cable de transmisión Longitud, m: 3
Instrumentos, 3 polos
Longitud, m: 1,5
Válvula de arrastre.
Motores D12,
Conectores macho y hembra inversores ZF311/ZF325
Longitud, m: 3, 5, 7, 9, 11
Válvula de
arrastre
6 polos (válvula hidráulica
de fricción)
EVC-bus, PCU – HCU.
23
Procedimiento de instalación
Instrumentos
Mando
Zumbador
Interruptor
de llave
Enchufe
Panel de man-
Bus auxiliar dos EVC
Relé para
accesorios
exteriores
Cable de
relé
Display
EVC
HCU
Cable sincr.
Sincronización
en instalaciones de
dos motores
Resistor ter-
minal si no
hay cable de
Conector en T sincron.
ubicado cerca de
HCU o de PCU HCU
Para puesto
Conexión sensor de de pilotaje
PCU combustible, 2 polos secundario
Motor D12
Transmi-
sión
Conector
diagnóstico,
6 polos
Generalidades
Las cifras de las páginas siguientes muestran una de- Los cables y conectores nunca han de montarse en
tallada instalación EVC para un motor D12 en instala- lugares que están expuestos al agua.
ción sencilla, una posición de mando y un diagrama Ubicar los equipos eléctricos lejos de fuentes de ca-
EVC de una instalación de dos motores D4/D6 y dos lor.
puestos de pilotaje. El principio es el mismo en cual-
quier combinación de motor, puesto de pilotaje y man- Elegir las longitudes de cable que permitan minimizar
dos. el número de conectores y nunca localizar una co-
nexión en lugares inaccesibles.
NOTA: Los nodos están ubicados cerca de los com-
ponentes que controlan. Un nodo para transmisión, la NOTA: No se permite establecer redes de manera que
Power train Control Unit (PCU) (unidad de mando de la formen ramales. En los sistemas EVC no pueden
transmisión) se halla en el compartimiento del motor. existir cables de bus con ramificaciones superiores a
Un nodo para el timón, la Helm station Control Unit 0,5 m de longitud. Para más información véase tam-
(HCU) (unidad de mando de puesto de pilotaje), está bién el capítulo Construcción de una red. Requisi-
localizada en las cercanías del puesto de pilotaje. tos.
24
Procedimiento de instalación
Recorrido de cables
Se ilustra una instalación de dos motores, con puestos de pilotaje principal y
secundario,
con propulsores de popa D4 y D6
Puesto de pilotaje principal Puesto de pilotaje secundario
14
14
Panel de
Interruptor Panel arranque/ mandos EVC
de llave Panel de parada Bus.
Bus. mandos aux.
aux. EVC
8
6 12
10
5 HCU
Relé Actuador
7 5
10 1 Motor, estribor
4 3
HCU PCU Display
EVC
2 Sensor
nivel
Display combus- 9
EVC 9 Bomba tible
PowerTrim
5 2
4 1 13
HCU PCU
3 Motor, babor
10 7
11
Actuador
Relé 6 HCU
8 10
Interruptor
Panel de llave Panel
PowerTrim PowerTrim
Panel arranque/
parada
Instrumentos
Zumbador
Zumbador
Para obtener una visión clara, empezar determinando El cableado se dirige primero hasta la unidad PCU.
la ubicación de los componentes principales. Cada motor va conectado al sistema EVC mediante
Todos los cables están marcados con manguitos de su propia unidad PCU.
color con marca de identidad impresa en los mismos. Las conexiones en el compartimiento del motor deben
Comenzar en el compartimiento del motor y constituir posicionarse por encima del nivel del alternador.
el sistema hacia el puesto de pilotaje principal. Seguir Hay que evitar conexiones ocultas detrás de paneles
después con los demás puestos de pilotaje. fijos, etc.
En lo referente a los números, véase la página 27.
25
Procedimiento de instalación
Zumbador Zumba-
dor
14
14
Panel de
Interruptor Panel arranque/ mandos EVC
de llave parada Bus.
Panel de aux.
Bus. mandos
aux. EVC 8 4
5
12 10
HCU
Relé 6
5
4 Resistor
7 13 terminal
10 Motor
3 1
HCU PCU Display
EVC
2
Display
EVC
26
Procedimiento de instalación
27
Procedimiento de instalación
Dimensiones de conectores:
Para facilitar el paso de cables a través de mampa-
ros, etc. se indican las dimensiones de los conecto-
res.
6 polos
H = 21 mm
W = 23 mm H H H
D = 32 mm
8 polos D D D
H = 25 mm W
W = 37 mm W
D = 45 mm W
12 polos 6 polos 8 polos 12 polos
H = 23 mm
W = 41 mm
D = 48 mm
Marcas y
codificación cromática de Instalaciones dobles, motores de estribor
cables y babor
Etiqueta PCU Los conectores EVC y los del panel de PowerTrim tie-
Verde Rosa nen códigos de color con rayas rojas (babor) y verdes
(estribor) para facilitar las conexiones al motor ade-
cuado.
X2
El cable del bus estándar EVC está marcado tanto
X3
con rayas rojas como verdes; y las rayas de color no
utilizadas deben quitarse.
NOTA: En una instalación doble se recomienda mar-
Etiquetas HCU
car todos los cables con rayas rojas y verdes durante
Verde Rosa Gris Amarillo la instalación.
X2 X3 X4 X5
X7 X8
Azul Marrón
28
Procedimiento de instalación
PCU
Fig. A
HCU
HCU
HCU
PCU
Fig. B
29
Procedimiento de instalación
Ubicación de HCU
Colocar siempre el nodo HCU en un lugar seco y ac-
cesible y cerca del puesto de pilotaje al que atiende.
VP 000000
* V V 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 * NÚM. SERIE MOTOR
S/N MOTOR: 0000000000
0000000000
Etiqueta PCU/HCU
D4/D6 2
Etiqueta PCU/HCU 2
D12
30
Procedimiento de instalación
CON. DIAGNÓSTICO
CON.
NIVEL
Pieza núm.
CON. POWERTRIM
CON.
MOTOR B
A
CON. CAJA
CAMBIOS
(actuador)
El tronco de cables tiene conectores para el sistema
de monitorización del motor, (CON. MOTOR), el ac- Este tronco de cables tiene conectores para los sole-
tuador DPH/DPR, (CON. CAJA CAMBIOS), sistema noides del cambio de marchas del inversor, A y B, y
de diagnóstico, (CON. DIAGNÓSTICO) y para el sen- al cable del motor - PCU.
sor de nivel de combustible, (CON. NIVEL). Se co- La conexión a los dos solenoides depende del sentido
necta a la unidad PCU mediante el conector de 29 de rotación de la hélice. Ver el apartado Control de la
clavijas (CON. X3). rotación de la hélice. Motor intraborda, en la pági-
na 33.
Acoplar el tronco de cables a los conectores del mo- El tronco de cables se conecta y fija en fábrica junto
tor según las marcas. con el inversor.
Fijar el cable firmemente al motor y a la unidad PCU.
31
Procedimiento de instalación
Este tronco de cables tiene conectores para el siste- Este tronco de cables tiene conectores para el siste-
ma de monitorización del motor (CON. MOTOR), para ma de monitorización del motor (CON. MOTOR), para
los solenoides de cambios de marcha y para la válvu- los solenoides de cambios de marcha y para la válvu-
la de arrastre o de fricción en el inversor (CON. CAJA la de arrastre o de fricción en el inversor (CON. CAJA
CAMBIOS); para el sistema de diagnóstico CAMBIOS); para el sistema de diagnóstico
(CON.DIAGNÓSTICO) y para el sensor del nivel de (CON.DIAGNÓSTICO) y para el sensor del nivel de
combustible (CON. NIVEL). El cable está conectado a combustible (CON. NIVEL). El cable está conectado a
la unidad PCU mediante un conector (CON. X3) de 29 la unidad PCU mediante un conector (CON. X3) de 29
clavijas. clavijas.
En fábrica el tronco de cables se sujeta al motor y se
conecta al cable del motor/transmisión.
Acoplar el tronco de cables a los conectores del mo-
tor según las marcas.
Fijar correctamente el cable al motor y a la unidad
PCU.
32
Procedimiento de instalación
Marca de
cable: A
Marca de
válvula: A Asegurarse de que los conectores están correcta-
mente montados según el tipo de instalación. Contro-
lar la tabla.
Controlar las figuras adjuntas que indican la conexión
Marca de de cable para rotación a derechas. Para la rotación a
cable: B izquierdas sólo hay que intercambiar los conectores
en los solenoides del cambio de marchas.
Instalación doble
Babor Estribor
Rotación a Rotación a
izquierdas derechas
33
Procedimiento de instalación
Sensor presión
aceite IMPORTANTE: Antes de efectuar la conexión
Sensor temp. aplicar a los conectores del solenoide grasa para
aceite
bajas temperaturas, núm. 1161417-9 de Volvo
Penta.
Válvula
Marca de cable: primaria
PRIMARIA
Válvula de
Marca de cable: arrastre
SECUNDARIA
Válvula
secundaria
34
Procedimiento de instalación
35
Procedimiento de instalación
36
Procedimiento de instalación
Verde
CON.
NIVEL
Verde
Rojo
Montar los demás tornillos y apretarlos todos simultá-
neamente.
El cable del sensor de nivel está conectado al siste-
ma EVC a través del tronco de cables motor-PCU y PCU
del conector de 2 clavijas marcado con las palabras
CON. NIVEL.
El cable de nivel de combustible tiene una longitud de
X2 X3
6 m. Hay disponible un cable de extensión con una
longitud de 6,0 m.
HCU
X2 X3 X4 X5
X7 X8
37
Procedimiento de instalación
X7 X8
Azul Marrón
Pieza núm.
X7 azul Control
Pieza núm. X8 marrón Panel de mandos EVC
conector en T
38
Procedimiento de instalación
1
2
Franja de
Franja de
marcar roja marcar verde
Franja de
marca roja Franja de
marca verde Diám. orificio
para tablero:
33 mm
La figura ilustra un panel para una instalación de dos Practicar un orificio para el panel de botones. El orifi-
motores. cio ha de tener un diámetro de 33 mm.
Hacer un orificio para el panel de botones utilizando la Quitar la película protectora (1) del panel y colocar el
plantilla. Usar las plantillas incluidas en los kits de marco sobre el panel.
instalación. Véase el capítulo Plantillas para man-
dos y paneles . IMPORTANTE: En las instalaciones dobles es
esencial distinguir entre las conexiones Roja y
Quitar la película protectora (1) del panel. Verde . El color Rojo indica el motor del lado de
Montar el panel según se ve en la figura. babor y el Verde el motor del lado de estribor.
IMPORTANTE: En las instalaciones dobles es NOTA: Es importante que el anillo tórico (2) se monte
esencial distinguir entre las conexiones Roja y según se ve en la figura.
Verde. El color Rojo indica el motor del lado de
babor y el Verde el motor del lado de estribor.
El motor de babor es el principal.
39
Procedimiento de instalación
CON. X8
Marrón
6,0 mm
R=18 mm
Franja de Motor
marcar Franja de CON. X8
Marrón estribor
roja marcar
verde
Babor
Estribor
Motor
babor
1 mm
40
Procedimiento de instalación
Gris
X2 X3 X4 X5
X7 X8
Diám. orificio
para tablero:
33 mm
41
Procedimiento de instalación
CON. X4
Gris
ARRANQUE/
PARADA
X7 X8
42
Procedimiento de instalación
exteriores
87
85 BL
LLAVE
30
Zócalo
relé
87a
+ 86 R
Relé Alim. de
12V, 20A (D4/D6) 30 la batería (+)
24V, 20A (D6/D12) Fusible
+ 86
Zócalo
relé Los bornes 85 y +86 están alimentados por el tronco
A los accesorios de cables EVC.
Alim. batería
La figura muestra el interruptor de llave en la posición
OFF y el relé en posición abierta.
Conectar la alimentación de corriente para accesorios
exteriores desde la batería al borne 30 en el zócalo
del relé.
Este relé controla el suministro de corriente a los ac- IMPORTANTE: Nunca alimentar accesorios exte-
cesorios exteriores. La posición del relé (abierto o ce- riores desde el sistema EVC.
rrado) y el suministro de corriente dependen de la po-
sición que tiene el interruptor de llave. Normalmente el Conectar los accesorios exteriores a la clavija 87 que
relé está abierto y no pasa corriente cuando el inte- proporcionará corriente cuando se ponga el interruptor
rruptor de llave está en la posición OFF. de llave en la posición ON.
El cable del relé y éste pueden montarse también en Los cables procedentes de la batería hacia el relé y
un puesto de pilotaje secundario provisto con un panel desde éste hacia los accesorios han de estar dimen-
de mandos de arranque/parada. En una instalación de sionados para la corriente máxima prevista. Tiene que
este tipo el relé se activa con el interruptor de llave haber también un fusible en el circuito entre la batería
del centro de pilotaje principal. y el relé, convenientemente cerca de la batería. La
corriente máxima que puede pasar por el relé es de 20
amp.
43
Procedimiento de instalación
Conexión al
CON. X4 panel de mandos
arranque/parada
LLAVE Conexión a
interruptor llave
ARRANQUE/
PARADA
Zócalo
relé CON. X4
LLAVE
Pieza núm.
CON. X4
Gris
CON. X4
Gris
Gris
X2 X3 X4 X5
Gris
X7 X8
X2 X3 X4 X5
44
Procedimiento de instalación
CONEC. X7
Azul
Mandos de montaje superior
Mando doble
CONEC. X7
POTEN. Azul
ACELERADOR CONEC.
X7 Azul
Motor de
estribor
Motor de
babor
X2 X3 X4 X5
Taladrar orificios según la plantilla. Véase el capítulo
Plantillas.
Quitar la película protectora que tiene la junta y enco-
X7 X8
lar ésta al tablero.
Azul
Montar los conectores marcados con las palabras
“POTEN. ACELERADOR” a los mandos.
Los cables de mando deben acoplarse al conector X7
Montar el mando en el tablero. (azul) de la unidad HCU.
45
Procedimiento de instalación
Cable,
mando PowerTrim
Mín.
100 mm
Máx.
10 mm
POTEN.
ACELERADOR
Hacer orificios en el mamparo según la plantilla. Véa-
se el capítulo Plantillas.
Espesor máximo de mamparo: 10 mm.
Espacio mínimo dentro del mamparo: 100 mm. CONEC.
X7
Azul
POTEN.
ACELERA-
DOR
46
Procedimiento de instalación
máx 2,5 mm
2,5-12 mm
1
CONEC. X7 2
POTEN. Azul
ACELERADOR
POTEN.
MARCHAS 3
1
Diám. orificios
del tablero:
85 mm
52 mm
Montar el adaptador (1) lo más cerca posible del man- NOTA: Cuando el espesor del tablero es de hasta 12
do mecánico (2), a fin de reducir el esfuerzo necesario mm se usa una tuerca de sujeción. Si el espesor del
para accionar la palanca; y asegurarse de que la ubi- tablero es de más de 12 mm, véase el apartado Ins-
cación está en un lugar seco y de acceso fácil. trumento con abrazadera de sujeción, en la página
El cable de empuje-tire del mando mecánico se monta siguiente.
al potenciómetro (3) del adaptador. El potenciómetro Practicar un orificio de 85 mm de diámetro o de 52
se conecta al conector marcado con las palabras PO- mm, según el tipo de instrumento.
TEN. CAMBIOS del tronco de cables de mando del Montar el instrumento según la figura. Montar la junta
timón. (1) entre el instrumento y el tablero.
Para los mandos mecánicos, acelerador y cambios, NOTA: Observar la posición del aro de montaje cuan-
véase el capítulo Mandos mecánicos. do la profundidad de inserción es superior a 2,5 mm.
47
Procedimiento de instalación
12–25 mm
INDICADORES
Tronco de cables Cable de extensión, 3 polos
de instrumentos,
marcas
Máx. 220 mm
(todos los instrumentos)
Diám. orificios
del tablero:
85 mm
52 mm
Instrumento a nivel
NOTA: Los orificios han de tener un diámetro de 83
mm o 49 mm. INDICADORES
La profundidad de inserción ha de ser de 4 mm.
CON. X3
Rosa
4 mm
Rosa
X2 X3 X4 X5
Diám. orificios
del tablero:
83 mm
49 mm X7 X8
48
Procedimiento de instalación
Rojo/azul Negro
(+) (–)
Diám. orificios
del tablero:
33 mm
Conexión bus
auxiliar Conexión bus
auxiliar (HCU)
49
Procedimiento de instalación
CON. X3
Rosa Al cable EVC CON. Bomba
Power-
POWERTRIM Trim
BUS AUXILIAR
(Instalación doble -
HCU del motor de
babor)
Instalación
doble - mo-
tor de babor
50
Procedimiento de instalación
X7 X8
51
Procedimiento de instalación
Resistor
terminal
Ubicación y montaje
NOTA: Dejar espacio suficiente detrás de la unidad
para las conexiones de cable de manera que estos no
sufran tensiones indebidas. Asegurarse también de
que la longitud del cable es suficiente para desmontar
la unidad al tener que efectuar su servicio.
Generalmente el instrumento se monta sobre un table-
La unidad HCU recibe información de otras unidades ro, que es el método que se describe aquí. Se incluye
ECU del sistema y envía automáticamente la informa- una plantilla. Véase el capítulo correspondiente a
ción por el cable bus del conector X5 de HCU. El dis- Plantillas.
play EVC capta la información relevante y la exhibe al Utilizando la plantilla como guía, cortar el orificio para
timonel. la parte posterior y taladrar cuatro orificios de Ø 4,3
El kit del display EVC consta del display con co- mm para los pernos.
nexión y tronco de cables de 2,2 m de longitud con un Atornillar los cuatro pernos en la caja posterior. Si es
resistor terminal. Véase la sección Conexión en la necesario pueden utilizarse pernos M4 más largos (no
página siguiente. incluidos).
Conectar los cables a la parte posterior del aparato.
Poner el aparato en la posición correcta, asegurarlo
después enroscando las tuercas mariposa en los per-
nos.
52
Procedimiento de instalación
Pieza núm.
CONEC.
X5
Amarillo Display de Display de
babor estribor
1,85 m 1,85 m
Amarillo
0,35 m 0,35 m
0,35 m 0,35 m
X2 X3 X4 X5
Cable sincr.
1m
X7 X8
53
Procedimiento de instalación
Mensajes de NMEA
Velocidad sobre el fondo.
Debe haber un mensaje de propietario para gestionar
la velocidad de la embarcación. Los datos correspon-
dientes a la “velocidad sobre el fondo” han de ser pro- GPS
porcionados por un dispositivo de NMEA 0183 RMC y
mediante mensajes VTG. Estos datos son transmiti-
dos después en forma de mensaje del propietario al Display EVC
sistema EVC. Velocímetro
Unidad
NMEA
Cable.
sincron.
(doble mando)
Resistor terminal
(monomando)
54
Mandos mecánicos
Adaptador para
mandos mecánicos
Transmisión de cambio
mecánico
En las instalaciones con inversor o cola de acciona-
miento mecánico, es necesario montar un adaptador
por motor en cada puesto de mando para el manejo
del acelerador. El cable mecánico para los cambios
de marcha ha de ser dirigido al inversor o al propulsor.
Acoplar el cable marcado con las palabras POTEN.
ACELERADOR al adaptador. El sistema EVC necesi-
ta también recibir señales de un interruptor de punto
El uso de un adaptador para mandos mecánicos le neutro que debe instalarse en cada uno de los man-
permitirá utilizar cualquiera de estos en combinación dos a distancia y ser conectado al tronco de cables
con un motor EVC y el accionamiento mecánico o de mando marcado con las palabras INTERR. PUNTO
eléctrico del inversor. El adaptador convierte el movi- NEUTRO. El interruptor debe hallarse cerrado en posi-
miento mecánico de tiro-empuje en señales eléctri- ción neutra.
cas.
Propulsores DPH/
Montar el adaptador lo más cerca posible del puesto DPR
de pilotaje, a fin de reducir el esfuerzo necesario para
accionar el mando y asegurarse de que la ubicación
está en un lugar seco y de acceso fácil. Si el adapta-
dor tiene que instalarse lejos del puesto de pilotaje ha-
brá que usar un cable de extensión del que se en-
cuentran longitudes de 5 m y 9 m.
CON. X7
INTERR.
PUNTO POTEN.
NEUTRO MARCHAS
POTEN.
ACELERADOR
55
Mandos mecánicos
CON. X7
INTERR. Inversor
NEUTRO
INTERR.
PUNTO POTEN. POTEN.
NEUTRO MARCHAS ACELERADOR
POTEN.
MARCHAS
no se usa
POTEN.
ACELERADOR
HCU
Inversor
INTERR.
NEUTRO
Inversor
POTEN.
ACELERADOR
POTEN.
MARCHAS
no se usa
HCU Motor 1
HCU Motor 2
56
Mandos mecánicos
POTEN.
MARCHAS
CON. X7
INTERR.
NEUTRO
no se usa
HCU
INTERR.
NEUTRO
Mandos de una
o dos palancas
POTEN.
MARCHAS POTEN.
ACELERADOR
POTEN. MARCHAS
HCU
INTERR.
NEUTRO Motor 1
no se usa
HCU
Motor 2
57
Panel de mandos EVC
Descripción del Botón de punto neutro
funcionamiento Pulsando el botón al mismo tiempo que se desplaza
la palanca a la posición de cambios, se desconecta
esta función de manera que el motor puede acelerarse
sin que haya marcha acoplada.
Indicación (verde):
Luz apagada: Acopladas marcha AVANTE o ATRÁS.
Luz fija: Poner la palanca de mando en punto neutro.
Parpadeante: Está desconectada la función de cam-
bios de la palanca o bien el sistema se halla en el
modo de calibrado.
Instalación de
un motor
Sincronización
En instalaciones de dos motores. La función de sin-
cronización ajusta automáticamente las revoluciones
por minuto para que sean las mismas en ambos mo-
tores.
Indicación (azul):
Luz apagada: No está activada la función de sincro-
nización.
Luz fija: Está activada la función de sincronización.
Instalación de
dos motores
Botón de diagnóstico
El panel de mandos tiene cuatro botones en las insta- Si la función de diagnóstico registra una avería, em-
laciones de un motor, y cinco botones en las instala- pezará a parpadear la luz incorporada al botón de
ciones de dos motores. En cada botón, excepto en el diagnóstico.
del reostato hay un diodo luminoso LED, y dos LED
Se acusa recibo de este mensaje presionando el bo-
en el puesto de pilotaje activo y en el botón de punto
tón durante por lo menos 5 segundos.
neutro en los paneles de dos motores. Los LED indi-
can la selección o modo efectuados. Cuando se suelta el botón, aparece un código parpa-
deante. Éste puede encontrarse en la lista de códigos
El botón D en el lado izquierdo del panel corresponde
de avería donde se indican también las posibles cau-
al motor de babor y el botón del lado derecho al motor
sas y medidas a tomar.
de estribor.
Indicación (amarilla):
Luz apagada: Modo normal
Botón del puesto de mando activo
Parpadeante: La función de diagnóstico ha detectado
El motor puede manejarse desde este puesto de pilo- una anomalía. (Pueden leerse códigos de avería.)
taje apretando el botón. Luz fija: Está activado el modo de servicio de HCU.
Indicación (roja): Cabe que se produzcan parpadeos como códigos de
Luz apagada: El puesto de pilotaje no está activado. avería.
58
Autoconfiguración –
calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
MODO DE CALIBRADO
CALIBRADO PALANCA
(INCL. ARRASTRE)
ENCEND. DESACT.
MODO DE CALIBRADO
CALIBR. POWERTRIM
(SI NECESARIO)
ENCEND. DESACT.
ENCEND. DESACT.
59
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
Autoconfiguración
La autoconfiguración es la autoidentificación del siste-
ma. La autoconfiguración debe realizarse siempre la
primera vez que se pone en marcha el sistema EVC y
antes de que se calibre éste.
1. Entrar en el modo de calibrado Véase arriba.
2. Pulsar simultáneamente el botón de punto neutro
N y el de diagnóstico D. Mantener ambos boto-
nes apretados hasta que se hayan encendido to-
das las luces del panel de mandos. Esto tarda
unos 5 segundos.
3. Soltar los botones N y D. El sistema responderá
apagando las luces y volviéndolas a encender.
Con ello queda completada la autoconfiguración.
Esto quiere decir que todos los componentes del
EVC habrán sido identificados por el sistema.
4. Desactivar el encendido (en OFF).
60
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
Calibrado.
Monomando electrónico.
Función de arrastre, si está
instalada
NOTA: La descripción siguiente se refiere a los man-
dos electrónicos Volvo Penta. En lo referente a los
mandos mecánicos, véase el capítulo Calibrado.
Mandos mecánicos.
NOTA:Cuando se calibran los mandos para dos moto-
N res, calibrar las dos palancas al mismo tiempo, para
AVANTE ralentí ATRÁS
ralentí ralentí que ocupen las mismas posiciones en los dos moto-
res.
61
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
62
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
Calibrado.
Puesto de pilotaje secundario,
sin interruptor de llave
NOTA: Cuando se calibran los mandos para dos mo-
tores, calibrar las dos palancas al mismo tiempo, para
que ocupen las mismas posiciones en los dos moto-
res.
Antes de calibrar la palanca de mando, el sistema
EVC tiene que ponerse en el modo de calibrado, lo
que se hace de la manera siguiente:
1. Poner la palanca o las palancas de mando en la
posición de punto neutro/ralentí.
Activar el interruptor principal.
3. Poner la llave de encendido del puesto de mando
principal en la posición I. Pulsar el botón de punto
muerto y el botón del puesto de mando se-
cundario hasta que se encienda el botón de diag-
nóstico.
Soltar los botones. La luz testigo de este botón
parpadeará ahora en confirmación de que el siste-
ma EVC se halla en modo de calibrado.
6. Repetir el calibrado según los puntos descritos en
el apartado Calibrado. Monomando electróni-
co. Función de arrastre, si está instalada.
Calibrado.
Mando lateral
1. Poner el sistema EVC en el modo de calibrado.
2. Seguir las instrucciones impartidas para los mo-
nomandos electrónicos sin función de arrastre.
N Véase la página 62.
AVANTE ralentí ATRÁS Posiciones de calibrado
ralentí ralentí
1.1–1.5 aparece en el cuentahoras.
3. Mandos con botón de PowerTrim:
AVANTE Continuar el calibrado pulsando el botón UP (arri-
ATRÁS
régimen máx. régimen máx. ba) del PowerTrim.
Soltar el botón y acusar recibo presionando el bo-
tón de punto neutro N.
Posición de calibrado
1.6 En el cuentahoras aparecerá.
Pulsar el botón DOWN (abajo) del PowerTrim.
UP Soltar el botón y acusar recibo presionando el bo-
tón de punto neutro N.
Posición de calibrado
1.7 En el cuentahoras aparecerá .
DOWN NOTA: El calibrado de las posiciones del Power-
Trim ha de hacerse según la información conteni-
Botón del PowerTrim, da en la sección Ajustes del PowerTrim.
mando de montaje lateral
4. Para salir del modo de calibrado, pulsar el botón
de punto neutro N. Dejará de parpadear la indica-
ción verde del botón de punto neutro y el cuenta-
horas mostrará estas después de unos 2 segun-
dos.
63
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
64
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
Ajuste de trimado 0°
Si el ángulo del espejo de popa es de > 15° o de <
1
11° deberá ajustarse el sensor de trimado. La razón
de ello es que la limitación para las posiciones para
trimado/basculamiento de beach (playa) producirían
2 un valor indeseable de desviación.
El ajuste de fábrica para una inclinación de espejo de
popa es de 13°.
2
Calibrado.
Velocidad de ralentí
1. Poner el sistema EVC en el modo de calibrado
según se ha descrito en el apartado Entrar en el
modo de calibrado.
2. Poner la palanca de mando en punto muerto.
Arrancar el motor.
3. Ajustar las revoluciones de ralentí con la palanca
(el rango de revoluciones del motor es de, en ra-
lentí: 500 -700 rpm).
500–800 rpm Confirmar las revoluciones de ralentí pulsando el
botón de punto muerto N durante, por lo menos,
tres segundos.
4. Desplazar la palanca de mando a la posición de
punto muerto para confirmar la posición de cali-
brado.
5. Parar el motor.
65
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
Calibrado.
Mando mecánico, una o dos
motores.
Acelerador y cambio de
machas de accionamiento
NEUTRO
eléctrico
NOTA: Cuando se calibran los mandos para dos mo-
WOT
RALENTÍ tores, calibrar las dos palancas al mismo tiempo, para
que ocupen las mismas posiciones en los dos moto-
res.
66
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
Calibrado.
Dos palancas de mando
mecánico, para uno o dos
motores
Inversor de accionamiento
mecánico
NOTA: Cuando se calibran los mandos para dos mo-
tores, calibrar las dos palancas al mismo tiempo, para
que ocupen las mismas posiciones en los dos moto-
WOT res.
RALENTÍ
Posición de calibrado
67
Combinaciones de mandos EVC Calibrado, visión de conjunto
68
1.5
Una palanca. Acelerador y cambios combinados. 1.5 1.1 1.3 1.1 AVANTE - Ralentí
Montaje Conector marcado POT. ACELER. 1.5 1.2 AVANTE - WOT
lateral en palanca 1. 1.3 ATRÁS - Ralentí
1.2 1.4
Montaje Conectores marcados POT. CAMB. 1.7 1.4 ATRÁS - WOT
lateral, y INTERR. NEUTRO no se usan. 1.5 NEUTRO - Ralentí
PowerTrim Palanca 1 1.6 UP (basc. máx) 1.7 DOWN
(acel. y cambios)
Dos palancas Dos palancas aparte para 2.5 2.5 2.1 WOT Palanca 1
acelerador y cambios. 2.2 Ralentí
Conector marcado POT. ACELER. 2.1 2.2 2.3 2.4
en pal. 1 y conector POT. CAMBIOS 2.3 AVANTE Palanca 2
en palanca 2. 2.4 ATRÁS
Conector marcado INTERR. 2.5 P. NEUTRO
NEUTRO no se usa. Palanca 1 Pal. mec. Palanca 2
(acelerador) (cambios) (cambios)
Dos palancas Acelerador y cambios en combinación. 2.7 2.1 AVANTE - Ralentí Palanca 1
Conector marcado POT. ACELER. 2.5 2.2 AVANTE - WOT
en pal. 1 y conector POT. CAMB. 2.1 2.3 2.3 ATRÁS - Ralentí
en palanca 2. 2.6 2.7 2.4 ATRÁS - WOT
Arrastre (mando de fricción) en 2.2 2.4 2.5 NEUTRO - Ralentí
palanca aparte. Sólo motores D12.
2.6 Fricc. máx. en marchas Pal. 2
Conector marcado INTERR.
Palanca 1 Palanca 2
NEUTRO no se usa. (acel. y cambios) (arrastre) 2.7 Sin fricción en marchas
Autoconfiguración – calibrado y ajustes antes de la puesta en marcha
UN MOTOR
BABOR
ESTRIBOR
DOS
MOTORES
La figura muestra la pantalla de activación en el dis- 5. La posición por defecto (de otra) aparece en el
play al iniciarse por primera vez el sistema EVC. menú. En cuanto al motor la posición por defecto
1. Elegir unidades; imperiales (IMP.) o métricas es un solo motor.
(MET.). Elegir el motor acoplado al display presionando la
Aparecen en el display las siglas OK. flecha de la derecha.:
SINGLE, PORT o STBD (un motor, babor o estri-
2. Apretar dos veces el botón BACK (atrás). bor).
Si hay dos motores acoplados a un display, elegir
3. Apretar el botón EXIT (salida). TWIN (dos motores).
6. Apretar el botón BACK (atrás).
7. Pulsar EXIT (salida) en el CONFIG MENU (menú
config.). Se habrá completado así el proceso de
inicialización.
Botón
azul
69
Función de diagnóstico y
códigos de avería
Función de diagnóstico
Esta función monitoriza y controla que son normales el funcionamiento del motor, del propulsor de popa/inversor
y del sistema EVC.
La función de diagnóstico incorpora las tareas siguientes:
● Detección y localización de fallas de funcionamiento
● Notifica que las anomalías de funcionamiento han sido detectadas
● Asesora en la búsqueda de averías
● Protege el motor y hace que éste sigue funcionando tras haber detectado anomalías de funcionamiento im-
portantes.
Mensajes de anomalías
Si la función de diagnóstico detecta una anomalía, ad-
Presión de aceite (indicación roja) vertirá al conductor al parpadear la luz incorporada al
Si se enciende la luz de la presión de aceite durante botón de diagnóstico. Pulsar el botón D del panel de
el funcionamiento del motor, es indicación de que la mandos para acusar recibo de esta alarma. Una vez
presión de éste es demasiado baja. Parar el motor in- hecho esto, termina el parpadeo y la luz permanece
mediatamente. encendida sin interrupción.
Agua en el filtro de combustible (indicación La función de diagnóstico tiene los efectos siguientes
en el motor cuando:
anaranjada)
Si se enciende la luz, es señal de que hay un exceso
de agua en el colector de agua de los filtros de com- 1. La función de diagnóstico ha detectado cualquier
bustible. pequeña anomalía que no produce daños en el
motor.
Batería. (indicación anaranjada)
Reacción: El motor no se ve afectado.
La luz de la batería se enciende si el alternador no
carga. Parar el motor si se enciende esta luz durante 2. La función de diagnóstico ha detectado una ano-
su funcionamiento. malía grave que no va a dañar inmediatamente el
motor (p. ej. elevada temperatura del refrigeran-
Temperatura del refrigerante (indicación roja) te):
La lámpara de temperatura de refrigerante se encien- Reacción: Se reduce la potencia del motor hasta
de cuando la temperatura del refrigerante es demasia- que se normaliza la temperatura.
do alta. Parar el motor si se enciende esta luz durante
3. La función de diagnóstico ha detectado una ano-
su funcionamiento.
malía grave que imposibilita el manejo del motor.
Nivel de refrigerante (indicación anaranjada) Reacción: Se desacopla el propulsor/inversor y
Esta luz se enciende cuando el nivel de refrigerante se reduce el régimen del motor.
es demasiado bajo. Es posible efectuar un cambio de emergencia:
véase el Manual del usuario.
70
Función de diagnóstico y códigos de avería
71
Función de diagnóstico y códigos de avería
ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier trabajo, léanse las precauciones de mantenimiento y servicio en
el capítulo Información de seguridad.
IMPORTANTE: Algunos códigos de avería se refieren a un tipo de motor y, por lo tanto, pueden ser difer-
entes según el motor.
Explicación:
Los códigos de avería se presentan en orden numérico, con información sobre la razón, la reacción del sistema y
la sugerencia de medidas para adoptar.
1. 2. 3.
1.5.6 O/R
1. Código de avería en cuestión que se presenta en forma de parpadeos en el display del botón de diagnóstico.
2. Luz de advertencia que parpadea durante una alarma. Las letras O/R significan que está parpadeando una luz
de color anaranjado o rojo.
3. Advertencia acústica (zumbador)
1.1
Explicación: No hay almacenados códigos de avería y no se han registrado fallas de funcionamiento.
1.2.1 R
1.2.4 O
72
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.2.5 O
1.2.9 R
1.4.6 O
1.4.9 O/R
1.6.1 R
73
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.6.6 R
1.6.7 R
1.7.1–1.7.6 O
1.7.7 R
1.7.8 R
74
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.7.9 R
1.9.7 R
1.9.9 R
2.1.2 R
2.1.8 Y
75
Función de diagnóstico y códigos de avería
2..3.5 R
2.4.1 R
2.4.5 R
2.4.7 R
2.7.3 O/R
76
Función de diagnóstico y códigos de avería
2.9.9 O/R
3.1.2 Y
3.1.3 Y
3.1.4 Y
3.1.6 Y
77
Función de diagnóstico y códigos de avería
3.3.1 R
3.3.7 O
3.3.8 O
3.9.9 O/R
78
Función de diagnóstico y códigos de avería
ADVERTENCIA: Antes de iniciar cualquier trabajo, léanse las precauciones de mantenimiento y servicio en
el capítulo Información de seguridad.
IMPORTANTE: Algunos códigos de avería se refieren a un tipo de motor y, por lo tanto, pueden ser difer-
entes según el motor.
Explicación:
Los códigos de avería se presentan en orden numérico, con información sobre la razón, la reacción del sistema y
la sugerencia de medidas para adoptar.
1. 2. 3.
1.5.6 O/R
1. Código de avería en cuestión que se presenta en forma de parpadeos en el display del botón de diagnóstico.
2. Luz de advertencia que parpadea durante una alarma. Las letras O/R significan que está parpadeando una
luz de color anaranjado o rojo.
3. Advertencia acústica (zumbador)
1.1
Explicación: No hay almacenados códigos de avería y no se han registrado fallas de funcionamiento.
1.2.1 R
1.2.2 O
79
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.2.4 O
1.2.5 O
1.2.8 R
1.2.9 O
1.3.7 O
1.4.9 O/R
80
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.5.3 O
1.5.6 O/R
1.5.7 R
1.5.8 R
81
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.5.9 R
1.6.1 R
1.6.2 R
1.6.6 R
82
Función de diagnóstico y códigos de avería
1.6.7 O
1.6.8 R
Explicación: Es demasiado bajo el nivel de aceite en el motor. En mar gruesa de popa o proa, el sistema
puede registrar, incorrectamente, que el motor se halla demasiado bajo. Si esto sucede, acuse recibo de la avería
y, por razones de seguridad, controle los puntos a continuación.
Reacción: La potencia del motor es reducida.
Acción:
• Controlar el nivel de aceite en el motor. Para este control y la adición de aceite, véase el Manual del usuario.
• Controlar los filtros de aceite. Véase el Manual del usuario.
• Comprobar que no haya fugas.
• Ponerse en contacto con un taller de Volvo Penta si la avería persiste.
1.6.9 O
1.7.1–1.7.6 O
1.9.9 O
83
Función de diagnóstico y códigos de avería
2.1.2 R
2.1.8 Y
2.3.5 O
2.4.5 R
2.4.7 R
2.7.1 O
84
Función de diagnóstico y códigos de avería
2.9.9 O/R
3.1.2 Y
3.1.3 Y
3.1.4 Y
3.1.6 Y
85
Función de diagnóstico y códigos de avería
3.1.8 Y
3.3.1 O
86
Ajuste de parámetros
Parámetros ajustables
Transferencia durante la marcha
Este parámetro se utiliza para activar el Modo de
transferencia durante la marcha que permite modifi-
car el puesto de pilotaje activo mientras hay acoplada
una marcha. Esta función tiene que ser implementada
en cada HCU utilizando la herramienta VODIA.
87
Arranque del motor
Adquiera el hábito de hacer un control visual del compartimiento del motor antes de arrancarlo. Haciendo esto po-
drá detectar rápidamente cualquier anomalía ocurrida o a punto de ocurrir. Una vez arrancado el motor, comprue-
be también que los instrumentos y los displays de aviso muestran valores normales.
Para reducir a un mínimo los humos en los arranques en frío recomendamos instalar un calentador para el com-
partimiento del motor cuando las temperaturas ambiente son inferiores a +5°C.
ADVERTENCIA: No usar nunca aerosol de arranque u otros productos similares. ¡Existe riesgo de explo-
sión!
IMPORTANTE: Consultar también el Manual del usuario en lo que se refiere al arranque del motor.
Información general
sobre el arranque
Antes de arrancar, la palanca de mando debe estar
siempre en la posición de punto neutro. El sistema de
gestión del motor garantiza que éste reciba la cantidad
correcta de combustible - incluso cuando el motor
está frío.
El motor está precalentado por la unidad de control
que permite varios giros del cigüeñal con el motor de
arranque antes de que sea inyectado el combustible.
Cuanto más frío esté el motor, más revoluciones reali-
za el motor. Esto hace aumentar la temperatura en las
cámaras de combustión, garantizado de esta forma un
arranque eficaz y reduciendo los humos de arranque.
El régimen de ralentí está gobernado también por la
temperatura del motor, y está algo elevado después
de un arranque en frío.
Lista de chequeo
Antes de poner en marcha el sistema hay que llevar a
cabo las medidas siguientes:
● Calibrado completo
● Inicialización del o de los displays EVC
● Control de códigos de avería
88
Arranque del motor
Método de arranque
Poner el inversor en punto neutro
Poner el inversor en punto neutro desplazando la o
las palancas al punto neutro en todos los paneles de
mando.
Dos palancas de mando: Controlar también que la
palanca del acelerador se halla en la posición de ra-
lentí.
Activar el encendido.
Poner la llave del encendido en la posición I para acti-
var el encendido.
89
Arranque del motor
90
Arranque del motor
Desacoplamiento
de la función de cambios
La función de cambios puede desacoplarse de mane-
ra que la palanca actúe únicamente sobre el acelera-
dor.
1. Desplazar la palanca a la posición de punto NEU-
TRO.
2. Presionar el botón de punto neutro (N) y mante-
nerlo apretado mientras la palanca de mando se
desplaza hacia adelante, hacia la posición de
AVANTE.
3. Soltar entonces el botón de punto neutro (N). La
luz testigo verde empieza a parpadear en confir-
mación de que se ha desacoplado la función de
cambios.
La palanca a partir de ahora actuará únicamente como
acelerador.
Cuando la palanca vuelve a ponerse en la posición de
punto neutro volverá a acoplarse automáticamente la
función de cambios, lo que se ve confirmado al en-
cenderse con luz verde constante el indicador.
91
Plantillas
∅ 5,3 mm
92
Plantillas
∅ 4,3 mm
75 mm
140 mm
93
Plantillas
Display EVC
94
Plantillas
75 mm
33 mm
R=13
62 mm
55 mm
R=9,5 70 mm
40
70 mm
M33
NOTA: Si se ha fotocopiado esta plantilla, controlar
antes de utilizarla sus dimensiones, ya que las foto-
copias pueden distorsionar ligeramente las figuras.
95
Notas
96
Notas
97
Notas
98
Notas
99
Referencias a los Boletines de servicio
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................................
100
Informe
Si desea comunicarnos cualquier observación o punto de vista sobre este manual, tome
una copia de esta página, escriba sus puntos de vista y envíenosla. Encontrará la
dirección al pie de la página. Le agradeceremos que nos escriba en sueco o inglés.
Remitente: ....................................................................
......................................................................................
......................................................................................
......................................................................................
Sugerencia/Motivación: ..........................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................
Fecha: .........................................................
Nombre: .......................................................
AB Volvo Penta
Technical Information
SE-405 08 Göteborg
Sweden
7742899 Spanish 11-2003