F20G 11 20

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10

Cómo utilizar este manual

Cómo utilizar este manual


Formato del manual
El formato del presente manual ha sido diseñado para que los procedimientos de servicio resulten claros y sen-
cillos de comprender. Utilice la información que viene a continuación como guía para realizar un servicio efectivo
y de calidad.

• Las piezas se detallan en los diagramas de despiece y en las listas de componentes (consulte “1” en la siguien-
te ilustración para una página de ejemplo).
• La lista de componentes contiene los números de orden de desmontaje o desarmado (“ ”), los nombres de
las piezas, las cantidades y notas (“Notas”), que indican las dimensiones de los pernos y los tornillos, así como
otros datos (consulte “2” en la ilustración siguiente). Para el procedimiento de montaje o armado, invertir el or-
den.
• Los símbolos se utilizan para indicar aspectos importantes de un procedimiento, como por ejemplo el grado
del lubricante y los puntos donde se debe aplicar (consulte “3” en la ilustración siguiente).
• Los pares de apriete se especifican en los diagramas de despiece (consulte el ejemplo en “4” en la ilustración
siguiente) y en las instrucciones detalladas correspondientes. Algunos pares de apriete se indican por etapas,
expresados en unidades de fuerza o en grados de ángulo.
• Cuando es necesario, se utilizan instrucciones e ilustraciones aparte para explicar los detalles de desmontaje,
comprobación y montaje (consulte la página de ejemplo en “5” en la ilustración siguiente). Las explicaciones
detalladas de los procedimientos se expresan utilizando letras en minúsculas como a, b, c… (consulte “6” en
la ilustración siguiente).
• Los números entre paréntesis indican el orden de extracción o apriete de pernos, tornillos y otras piezas (ver
“7” en la figura siguiente).

NOTA:
Consulte en el Capítulo 4, “Localización de averías”, los procedimientos de localización de averías.

3 1 4

Cylinder head

Cylinder head
Removing the cylinder head
9
10
6
14
15
8
7
13
1
2

6
12
6

5 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)


38 N·m (3.8 kgf·m, 28 lb·ft)
90˚
11
4
6.0 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft)
12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
3

1 Cap
Part name Q’ty
1
Remarks
7
2 O-ring 1
3 Bolt M6 ×35 mm 3
4 Oil pump 1
5 Gasket 1
6 Bolt M6 ×20 mm 5
7 Cover 1
8 Gasket 1
9 Screw M4 ×10 mm 5
10 Plate 1
11 Bolt M6 ×25 mm 3
12 Bolt M9 ×85 mm 6
13 Cylinder head 1
14 Gasket 1
15 Dowel 2

7-22

2 5

0-7
Cómo utilizar este manual

Condiciones durante pruebas y ajustes


Existen una serie de condiciones que pueden afectar a las especificaciones al comprobar, medir y realizar algu-
nos ajustes. Los datos de servicio de este manual se han determinado en las condiciones siguientes:
• La resistencia eléctrica para componentes como bobinas de encendido y sensores se ha medido en 20 °C (68
°F).
• La compresión del motor se ha medido en:
• Nivel del mar
• 20 °C (68 °F)
• Todas las bujías extraídas
• WOT (acelerador abierto al máximo)
• Los ángulos de trimado/elevación mostrados se corresponden con un ángulo del espejo de popa de 12 grados.

Abreviatura
En este manual de servicio se utilizan las abreviaturas siguientes.
Abreviatura Descripción
ABYC American Boat and Yacht Council (Consejo estadounidense de navíos y yates)
AWG American Wire Gauge (sistema estadounidense de calibre de cables)
CAN Red de área de controlador
CCA Amperaje de arranque en frío
EN Norma europea (estándar europeo)
IEC Comisión electrotécnica internacional
ISC Control de ralentí
MCA Amperio de arranque marítimo
PT Elevación hidráulica
RC Capacidad de la reserva
Notas Notas
TPS Sensor de posición de la mariposa
Y-COP Protección antirrobo para fuerabordas Yamaha
YDIS Sistema de diagnóstico Yamaha

Código de color
B Negro Lg Verde claro R Rojo
Br Marrón Or Naranja Sb Azul celeste
G Verde P Rosa W Blanco
L Azul Pu Púrpura Y Amarillo

NOTA:
Por ejemplo, “R/Y” se corresponde con un cable de rastreado rojo con franjas amarillas.

0-8
Par de apriete especificado

Par de apriete especificado


Se indican los pares de apriete especificados para tuercas, pernos y tornillos específicos. Se indican los pares
de apriete especificados en los diagramas de despiece y en las instrucciones de trabajo correspondientes. Cuan-
do apriete estas fijaciones, observe los pares de apriete y procedimientos especificados en el manual a fin de
cumplir los objetivos previstos del motor fueraborda.

Pares de apriete generales


En esta tabla se indican los pares de apriete para las fijaciones estándar con rosca ISO estándar.
Especificaciones generales de pares de apriete
Distancia entre caras (A) Medida de la rosca (B)
N·m kgf·m lb·ft
8 mm M5 5 0.5 3.7
10 mm M6 8 0.8 5.9
12 mm M8 18 1.8 13
14 mm M10 36 3.6 27
17 mm M12 52 5.2 38

0-9
Símbolo

Símbolo
Símbolos de las especificaciones
Para identificar las especificaciones indicadas se utilizan símbolos ilustrados.
Símbolo Definición Símbolo Definición

Líquido Lubricante

Herramienta especial Pares de apriete

T.
R.
Límite de desgaste, holgura Régimen del motor

Datos eléctricos New Cambiar la pieza por una nueva.

Símbolo de lubricante, sellador y fijador de roscas


Los símbolos en un diagrama de despiece o ilustración indican el grado del lubricante y los puntos en los que se
debe aplicar.
Símbolo Nombre Aplicación

YAMALUBE 4 o YAMALUBE 4M FC-W Lubricante


E

Aceite para engranajes de fuera borda YAMALUBE o


Lubricante
G

aceite para cola Yamalube Marine


Grasa resistente al agua
Lubricante
(grasa tipo A de Yamaha o grasa Yamalube Marine)
Grasa de disulfuro de molibdeno o grasa de disulfuro
Lubricante
de molibdeno Yamalube
Grasa resistente a las temperaturas bajas
(grasa tipo C de Yamaha o grasa de disulfuro de mo- Lubricante
libdeno Yamaha)
Grasa resistente a la corrosión
Lubricante
(grasa tipo D de Yamaha o grasa Yamalube Marine)

ThreeBond 1901 Lubricante

0-10
Símbolo

Los símbolos en un diagrama de despiece o ilustración indican el tipo de sellador o de fijador para piezas rosca-
das y los puntos de aplicación.
Símbolo Nombre Aplicación
Formador de juntas YAMAHA (LOCTITE 518) Sellador

Fijador para piezas ros-


LOCTITE 271 (rojo)
cadas
Fijador para piezas ros-
LOCTITE 242 (azul)
cadas

LOCTITE 572 (blanco) Sellador

Fijador para piezas ros-


ThreeBond 1303N
cadas
Fijador para piezas ros-
ThreeBond 1322D
cadas
Fijador para piezas ros-
ThreeBond 1377B
cadas

ThreeBond 1530D Sellador

0-11
Herramienta de servicio especial

Herramienta de servicio especial


Las herramientas de servicio especiales con los números de referencia Yamaha (90890-*****) las distribuye Parts
Division (división de repuestos).
Las herramientas de servicio especiales con números de referencia de EE. UU. y Canadá (YB/YM/YS/YU-*****)
las distribuye K&L Supply Co.
Algunas de las herramientas de servicio especiales solo están disponibles en la Marine Service Division.

WW SST N.º

KIT DE HARDWARE comprobador de circuitos Adaptador tensión máxi- Mazo de cables de prue-
YDIS 2 II digital ma B ba FWY–6
90890-06884 90890-03243 90890-03172 90890-06872

Conjunto vacuómetro/ Tacómetro digital Lámpara estroboscópica Téster del encendido


manómetro 90890-06760 con pinza inductiva (téster de chispas)
90890-06945 90890-03141 90890-06754

Mazo de cables de prue- Mazo de cables de prue- Adaptador del manóme- Manómetro de presión
ba (2 clavijas) ba (3 clavijas) tro de combustible combustible
90890-06867 90890-06870 90890-06947 90890-06753

Medidor de inyección de Compresímetro Porta volante Extractor de volante


combustible 90890-03160 90890-06522 magnético
FIM20000ME 90890-06521

Sujeción del cigüeñal Extractor/instalador de Escariador de guías de Esmeriladora de válvulas


90890-06693 guías de válvula válvula 90890-04101
90890-06801 90890-06804

0-12
Herramienta de servicio especial

Soporte de fresadora Fresadora para asientos Fresadora para asientos Fresadora para asientos
para asientos de válvula de válvula 30° de válvula 45° de válvula 60°
90890-06316 90890-06326 90890-06312 90890-06323

Fresadora para asientos Fresadora para asientos Fresadora para asientos Extractor de cojinetes LS
de válvula 30° de válvula 45° de válvula de 60° 90890-06606
90890-06328 90890-06325 90890-06315

Accesorio de la pista ex- Llave para filtros de acei- Deslizador de pistón Téster de fugas
terior del cojinete te 90890-06530 90890-06840
90890-06626 90890-01426

Placa de la guía retén Soporte de la guía retén Conjunto del extractor Extractor de cojinetes L3
90890-06501 90890-06538 del cojinete 90890-06652
90890-06535

Accesorio del cojinete de Accesorio del cojinete de Accesorio para el cojine- Soporte del eje de trans-
agujas agujas te de bolas misión 2
90890-06615 90890-06613 90890-06632 90890-06516

Accesorio del cojinete de Separador de cojinetes Accesorio de la pista in- Extractor de cojinetes LL
agujas 90890-06534 terior del cojinete 90890-06605
90890-06616 90890-06644

0-13
Herramienta de servicio especial

Soporte del eje de trans- Pata del extractor de la Perno de centrar Indicador de holgura
misión 3 caja del cojinete S 90890-06504 90890-06706
90890-06517 90890-06564

Tapa de la base del mag- Indicador del cuadrante Base del magneto B Accesorio del cojinete de
neto 90890-03238 90890-06844 agujas
90890-07003 90890-06614

Llave para elevación


eléctrica
90890-06560

0-14
Herramienta de servicio especial

US SST N.º

KIT DE HARDWARE Multímetro digital Adaptador de tensión Mazo de cables de prue-


YDIS 2 II YU-34899-A máxima ba FWY–6
LIT-YDIS2-01-KT YU-39991 YB-06872

Téster de presión/vacío Tacómetro digital Lampara estroboscópica Téster de chispas


YB-35956-B YU-39951-B YU-03141 YM-34487

Mazo de cables de prue- Mazo de cables de prue- Adaptador del manóme- Manómetro de presión
ba (2 clavijas) ba (3 clavijas) tro de combustible combustible
YB-06867 YB-06870 YB-06947 YU-03153M

Combinación de compre- Soporte del volante mag- Extractor universal Sujeción del cigüeñal
símetro y conjunto de nético YB-06117 YB-06693
prueba de fugas de cilin- YB-06139
dro
YB-45544-A

Extractor de guías de Escariador de guías de Esmeriladora de válvulas Juego de asientos de


válvula válvula YM-A8998 válvulas Neway
YB-06801 YB-06804 YB-91044

0-15
Herramienta de servicio especial

Mango del extractor Montador de pistas exte- Llave para filtros de acei- Compresor de aros de
(grande) riores del eje de transmi- te pistón
YB-06071 sión YB-01426 YM-08037
YB-06156

Martillo deslizante Mango (pequeño) Montador/extractor de Instalador de sellos de


YB-06096 YB-06229 cojinetes del eje de aceite
transmisión/carcasa de YB-06168
cojinetes
YB-06082

Instalador del cojinete Herramienta para el par Extractor y montador de Placa del separador de
del eje de transmisión de la tuerca del piñón del cojinetes de agujas cojinetes
YB-06110 eje de transmisión YB-06081 YB-06219
YB-06368

Instalador de sellos del Placa de profundidad de Extractor de la caja del Varilla de indicador de
eje de transmisión cojinetes del eje de cojinete holgura
YB-06348 transmisión YB-06207 YB-06265
YB-06213

Placa de ajuste de la hol- Soporte de la base mag- Accesorio del cojinete de Llave para elevación
gura nética agujas eléctrica
YB-07003 YU-A8438 YB-06112 YB-06560

0-16

También podría gustarte