Operacion EKHHP-A2V3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Manual de instalación e

instrucciones

Bomba de calor de agua caliente


(unidad interior)

Manual de instalación e instrucciones


Bomba de calor de agua caliente Español
(unidad interior)

EKHHP300AA2V3
EKHHP500AA2V3
Tabla de contenidos
1 Instrucciones especiales para el 7 Manejo, parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
funcionamiento seguro . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7.1 Indicaciones en pantalla y funcionamiento de
1.1 Indicaciones especiales de seguridad . . . . . . . . 3 los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.2 Seguir el manual de instrucciones . . . . . . . . . . . 3 7.2 Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2.1 Conectar y desconectar la instalación. . . . . . . . . 24
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.2.2 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.2.3 Indicación de las temperaturas actuales . . . . . . . 24
2.1 Indicaciones de advertencia y explicación de los
7.2.4 Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.3 Modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1.1 Significado de las indicaciones de advertencia . . .4
7.3.1 ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1.2 Validez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3.2 Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.1.3 Instrucciones de actuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3.3 Modo silencioso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.2 Prevención de peligros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 7.3.4 Alto rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.3 Utilización de acuerdo al uso previsto . . . . . . . . 5 7.4 Ajustar el programa de temporización . . . . . . 26
2.4 Indicaciones sobre la seguridad en el 7.4.1 Visualización de los tiempos de conexión . . . . . . 26
funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.4.2 Programar tiempo de conexión . . . . . . . . . . . . . 26
2.4.1 Antes de trabajar en el sistema hidráulico . . . . . . .5 7.4.3 Borrar los tiempos de conexión . . . . . . . . . . . . . . 26
2.4.2 Instalación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 7.5 Ajustes de los parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.4.3 Trabajos en las instalaciones de refrigeración 7.5.1 Ajustes de parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(bomba de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 7.5.2 Descripción de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.4.4 Lugar de emplazamiento del equipo . . . . . . . . . . . .6 7.5.3 Ajustes de los parámetros de fábrica . . . . . . . . . 31
2.4.5 Conexión del lado sanitario. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 7.5.4 Ajustes individuales de parámetros. . . . . . . . . . . 32
2.4.6 Requisitos para el agua del acumulador 7.5.5 Ajustes de conexión individuales. . . . . . . . . . . . . 32
despresurizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.4.7 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.4.8 Instruir al operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
8 Averías y códigos de fallo . . . . . . . . . . . . 33
8.1 Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.2 Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3 Descripción del producto . . . . . . . . . . . . . . 8
9 Inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . 36
4 Emplazamiento e instalación . . . . . . . . . . 10
9.1 Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.1 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.2 Control periódico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.2 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9.2.1 Llene o rellene el depósito acumulador sin un
4.3 Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 sistema solar instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.4 Conexión hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9.2.2 Llene o rellene el depósito acumulador con
4.4.1 Opcional: conexión del generador de calor conexión de llenado KFE opcional o con sistema
externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 solar DrainBack instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.5 Tendido de los conductos de agente
refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.6 Llene la prueba de presión y el circuito de
refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.7 Llenar la instalación por el lado de agua . . . . . 15
11 Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.7.1 Llenado del intercambiador de calor de agua
caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 12 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.7.2 Llene el depósito del acumulador . . . . . . . . . . . . .15
4.8 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.8.1 Conexión EKHHP a la unidad exterior de la
bomba de calor, conexión de red Booster-Heater
(BSH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.8.2 Conexión de red de tarifa alta/tarifa reducida (HT/NT)
17
4.8.3 Receptor de conexión EAE (regulador inteligente
Smart Grid - SG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
4.8.4 Opcional: conexión del generador térmico externo 17

5 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.1.1 Requisitos: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5.1.2 Puesta en marcha de la instalación . . . . . . . . . . .18

6 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . 20


6.1 Parada temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.1 Vaciado del depósito acumulador . . . . . . . . . . . . .20
6.1.2 Vaciar el circuito de agua caliente . . . . . . . . . . . .21
6.2 Parada definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
2 008.1423434_05 – 08/2016
1 x Instrucciones especiales para el funcionamiento seguro
1 Instrucciones especiales para el funcionamiento seguro

1.1 Indicaciones especiales de seguridad

¡ADVERTENCIA!
El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones de gra-
vedad o incluso la muerte.
● Los niños de más de 8 años y las personas con facultades físicas, sensoriales o psíquicas
reducidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, solo deberán usar este aparato cuando
estén bajo supervisión o si se les ha instruido sobre el uso seguro del aparato y entienden los
peligros que este conlleva. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento por parte del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión.
● La conexión de red debe establecerse conforme a IEC 60335-1 por medio de un dispositivo de
desconexión que presente una separación de cada polo con un ancho de apertura de contacto
que se ciña a las condiciones de la categoría de sobretensión III para una desconexión total.
● Todos los trabajos electrotécnicos deben realizarlos únicamente el personal cualificado especia-
lizado en electrotecnia respetando las disposiciones locales y nacionales y las instrucciones de
este manual.
Asegurarse de que se utiliza un circuito eléctrico apropiado.
Si el circuito eléctrico no tiene la suficiente capacidad o las conexiones se establecen de forma
inadecuada pueden producirse descargas eléctricas o fuego.
● El cliente debe instalar un dispositivo de despresurización con una sobrepresión de medición
inferior a 0,6 MPa (6 bar). La tubería de descarga conectada al mismo debe instalarse siempre
con un desnivel permanente y un desagüe libre que desemboque en un entorno protegido de
heladas (véase el capítulo 4-5, 2.4.1 y 2.4.5 (fig. 4.4)).
● Pueden salir gotas de agua de la tubería de descarga del dispositivo de despresurización. El
orificio de descarga en dirección a la atmósfera debe dejarse abierto.
● El dispositivo de despresurización debe operarse regularmente para eliminar restos de cal y para
asegurarse de que no está bloqueado.
● El depósito acumulador y el circuito de agua caliente pueden vaciarse. Para ello debe seguir las
instrucciones del cap. 6.1.1 y 6.1.2.
● Solamente el personal técnico cualificado especializado en refrigeración pueden llevar a cabo
cualquier trabajo en el circuito del agente refrigerante de la bomba de calor respetando las dispo-
siciones locales y nacionales y las instrucciones de este manual.
● Los trabajos mal realizados en el circuito de refrigerante de la bomba de calor pueden poner en
peligro la vida y la salud de las personas y perjudicar el funcionamiento de la bomba de calor
(véase el cap. 6.2).

1.2 Seguir el manual de instrucciones


Estas instrucciones son la >> traducción de la versión Documentos de referencia
original << en su idioma. – Unidad exterior para DAIKIN EKHHP: el manual de instala-
En estas instrucciones se describen todas las tareas necesarias ción y funcionamiento correspondiente.
para la instalación, puesta en marcha, mantenimiento, manejo y – Con una conexión de una instalación solar DAIKIN: el manual
ajuste. Los parámetros necesarios para un funcionamiento de instalación y funcionamiento correspondientes.
cómodo vienen ajustados de fábrica. Si desea información deta- Las instrucciones se encuentran en el volumen de suministro de
llada sobre el manejo y la regulación, consulte los documentos las respectivas unidades.
de referencia.
● Lea atentamente este manual antes de iniciar la instalación,
intervenir en el sistema de calefacción, operar el sistema de
calefacción o realizar ajustes en el mismo.
● Anote los valores predeterminados antes de efectuar modifi-
caciones en los ajustes de la unidad.
● Es imprescindible seguir las indicaciones de advertencia.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 3
2 x Seguridad
2 Seguridad

2.1 Indicaciones de advertencia y 2.1.2 Validez


explicación de los símbolos
Algunas informaciones de estas instrucciones
tienen una validez limitada. La validez viene re-
2.1.1 Significado de las indicaciones de
saltada por medio de un símbolo.
advertencia
En estas instrucciones, las indicaciones de ad- Aparato exterior de bomba de calor
vertencia se encuentran sistematizadas según
la gravedad del peligro y la probabilidad de que Unidad interior de bomba de calor
se produzca.
Respete el par de apriete predeterminado
(véase el cap. 4.1)
¡PELIGRO! Se aplica solo al sistema solar despresuri-
Advierte de un peligro inminente. zado (DrainBack).
Se aplica sólo al sistema de presurización
El incumplimiento de las indicaciones de adver-
solar.
tencia provoca graves lesiones o incluso la
muerte.
2.1.3 Instrucciones de actuación
● Las instrucciones de actuación se muestran
¡ADVERTENCIA! como una lista. Aquellas actuaciones en las
cuales se debe mantener obligatoriamente un
Advierte de una posible situación peligrosa. orden vendrán numeradas.
El incumplimiento de la indicación de adver-  Los resultados de las actuaciones se iden-
tencia puede provocar graves lesiones o incluso tifican con una flecha.
la muerte.
2.2 Prevención de peligros
El DAIKIN EKHHP se ha fabricado de acuerdo
¡PRECAUCIÓN! con el estado actual de la técnica siguiendo las
normativas técnicas vigentes. Sin embargo, si se
Advierte de una posible situación perjudicial.
realiza una utilización indebida pueden surgir
El incumplimiento de las indicaciones de adver- riesgos para la integridad y la vida de las per-
tencia puede provocar daños materiales y al sonas, además de riesgos de daños materiales.
medio ambiente.
A fin de evitar peligros, instale y maneje el
DAIKIN EKHHP únicamente:
Este símbolo proporciona consejos al – conforme al uso previsto y en perfecto estado,
usuario y especialmente información útil, – siendo conscientes de la seguridad y de los
sin que suponga ninguna advertencia riesgos.
ante los peligros.
Esto supone que se conocen y se aplican el con-
Símbolos especiales de advertencia tenido de estas instrucciones y las normas para
Algunos tipos de riesgos se representan me- la prevención de riesgos laborales, así como las
diante símbolos especiales. normas reconocidas de seguridad y medicina la-
boral.
Corriente eléctrica

Peligro de combustión o de quemaduras

Riesgo de daños al medio ambiente

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
4 008.1423434_05 – 08/2016
2 x Seguridad
2.3 Utilización de acuerdo al uso previsto realicen en el DAIKIN EKHHP, desconectar el
El DAIKIN EKHHP únicamente debe utilizarse interruptor general externo y asegurarlo
para calentar agua y emplazarse, conectarse y contra una conexión accidental.
operarse únicamente siguiendo las indicaciones ● No dañar ni retirar los precintos.
de este manual. ● La conexión del lado de agua potable debe
cumplir las exigencias de la norma EN 12897.
Solamente se permite el uso de un aparato ex- ● Sólo deben utilizarse piezas de repuesto
terior adecuado y autorizado por DAIKIN. Se originales DAIKIN.
permiten las siguientes combinaciones:
Unidad exterior Unidad interior
2.4.2 Instalación eléctrica
EKHHP300AA2V3 ● La instalación eléctrica será realizada por
ERWQ02AAV3
EKHHP500AA2V3 técnicos eléctricos cualificados y cumpliendo
las directivas electrotécnicas en vigor y la
Tab. 2-1 Combinaciones permitidas de la unidad interior de la bomba
de calor y la unidad exterior DAIKIN del DAIKIN EKHHP reglamentación de la empresa responsable
del suministro eléctrico (EAE).
Cualquier utilización distinta o que supere lo in- ● La conexión de red debe establecerse
dicado en estas instrucciones incumple el uso conforme a la norma IEC 60335-1 por medio
previsto. Los daños que pudieran causarse por de un dispositivo de desconexión que
este incumplimiento serán responsabilidad ex- presente una separación de cada polo con un
clusiva del operador. ancho de apertura de contacto que se ciña a
El cumplimiento de las condiciones de manteni- las condiciones de la categoría de sobre-
miento e inspección también forma parte de la tensión III para una desconexión total.
utilización de acuerdo al uso previsto. Las piezas ● Antes de establecer la conexión de red,
de repuesto deberán cumplir al menos con los compare la tensión de red especificada en la
requisitos técnicos establecidos por el fabri- placa de características (~230 V, 50 Hz) con
cante. Esto se cumple, p. ej., adquiriendo piezas la tensión de alimentación.
de repuesto originales. ● Antes de comenzar a trabajar en piezas que
conducen corriente, es imprescindible desco-
2.4 Indicaciones sobre la seguridad en el nectar del suministro de corriente todos los
funcionamiento circuitos eléctricos de la instalación (desco-
nectar interruptor principal externo y el
2.4.1 Antes de trabajar en el sistema fusible) y asegurarlas para evitar una
hidráulico reconexión accidental.
● Una vez finalizados los trabajos, volver a
● Los trabajos en el DAIKIN EKHHP (como, p. montar inmediatamente las cubiertas del
ej., emplazamiento, conexión y primera aparato y las paneles de mantenimiento.
puesta en marcha), solo deben realizarse por
personal autorizado y que haya terminado
con éxito una formación técnica o profesional
adecuada para la tarea correspondiente, y
que haya participado en cursos de perfeccio-
namiento técnico reconocidos por las autori-
dades correspondientes. Forman parte de
este círculo de personas, sobre todo, los
especialistas en calefacción y los técnicos
especializados en equipos de refrigeración
del aire que, debido a su formación técnica y
a sus conocimientos, poseen experiencia en
la instalación y el mantenimiento adecuado
de equipos de calefacción, refrigeración y
acondicionamiento del aire así como de
bombas de calor. En todos los trabajos que se

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 5
2 x Seguridad
2.4.3 Trabajos en las instalaciones de 2.4.4 Lugar de emplazamiento del equipo
refrigeración (bomba de calor)
Para un funcionamiento seguro y sin averías es
El DAIKIN EKHHP requiere para su funciona- necesario que el lugar de emplazamiento del
miento gas fluorado de efecto invernadero. DAIKIN EKHHP cumpla los criterios relevantes
para la seguridad que se escriben detallada-
En el territorio europeo se necesita un mente en el cap. 4.3.
certificado de competencia profesional
según el Reglamento sobre gases fluora- Las indicaciones referentes al emplazamiento
dos (CE) nº 303/2008 para poder trabajar de otros componentes se pueden consultar en
en instalaciones fijas de refrigeración los correspondientes documentos suminis-
(bombas de calor) e instalaciones de aire trados.
acondicionado.
2.4.5 Conexión del lado sanitario
– Hasta 3 kg de volumen total de refrigerante:
certificado de competencia de la categoría II ● Preste atención a lo siguiente:
– A partir de 3 kg de volumen total de refrige- – EN 1717 - Protección del agua sanitaria
rante: certificado de competencia de la cate- contra la contaminación en instalaciones
goría I de agua sanitaria y requisitos generales
para dispositivos de seguridad para la pre-
● Utilizar siempre gafas y guantes de vención de contaminaciones del agua sani-
protección. taria por reflujo
● Asegurarse una buena ventilación en el lugar – EN 806 - Reglas técnicas para instalacio-
de trabajo cuando se trabaje en el circuito del nes de agua sanitaria (TRWI en sus siglas
agente refrigerante. en alemán)
● No efectuar nunca trabajos en el circuito del – y complementariamente, la legislación
agente refrigerante en espacios cerrados o en específica de cada país.
fosos de montaje.
● Evitar el contacto del agente refrigerante con En la tubería de entrada de agua potable para el
fuegos abiertos, elementos incandescentes u DAIKIN EKHHP debe haber montada una
objetos muy calientes. válvula de seguridad. Entre la válvula de segu-
● Evitar siempre que el agente refrigerante se ridad y el DAIKIN EKHHP no debe haber vál-
volatilice en la atmósfera (alta presión en el vulas de bloqueo.
lugar de la salida). Las posibles fugas de vapor y agua deben poder
● No mantener nunca las tomas apuntando al derivarse de manera segura, a prueba de he-
cuerpo al retirar los tubos de servicio de las ladas y que pueda verse a través de una tubería
tomas de relleno. Podrían salir todavía restos de soplado adecuada colocada con un desnivel
del agente refrigerante. permanente.
● Si sospecha fugas en el circuito de refrige-
Conectando una instalación solar, la tempe-
rante: nunca lo devuelva a la unidad exterior
ratura del acumulador puede superar los 60 °C.
de la bomba de calor con el compresor
interno, aspírelo con un aparato de reciclaje ● Por este motivo, monte una protección contra
adecuado para ello y recíclelo. escaldaduras durante la instalación (p. ej.
● Los componentes y las piezas de repuesto VTA32 + juego de atornilladuras 1").
deberán cumplir como mínimo con los requi- La calidad del aguapotable debe cumplir
sitos técnicos establecidos por el fabricante. la directiva europea 98/83 CE y las dispo-
siciones regionales vigentes.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
6 008.1423434_05 – 08/2016
2 x Seguridad
2.4.6 Requisitos para el agua del acumulador 2.4.8 Instruir al operador
despresurizada
● Antes de entregar la DAIKIN EKHHP al
Observe las reglas pertinentes de la técnica para usuario, explíquele cómo debe utilizarla y
evitar productos corrosivos y sedimentaciones. controlarla.
Requisitos mínimos para la calidad de llenado ● Entregue al usuario la documentación técnica
y la reposición de agua: (este documento y todos los demás
– Dureza del agua (calcio y magnesio, calcu- aplicables) e indíquele que estos documentos
lado como carbonato cálcico): ≤ 3 mmol/l deben ser mantenidos en cualquier momento
– Conductividad: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm en las inmediaciones del aparato.
– Cloruro: ≤ 250 mg/l ● Documente la entrega.
– Sulfato: ≤ 250 mg/l
– Valor pH: 6,5 - 8,5

El uso de agua de llenado y de reposición que no


cumpla las exigencias de calidad mencionadas
puede reducir considerablemente la vida útil de
la unidad. El operario asume toda la responsabi-
lidad en este sentido.

Si hay conectado un generador de calor


externo opcional a través del intercam-
biador de calor del EKHHP500AA2V3, se
aplicarán estas exigencias mínimas igualmente
para el agua de llenado y de reposición de este
circuito de calefacción.

2.4.7 Funcionamiento
El DAIKIN EKHHP debe
● operarse únicamente tras haber finalizado
todos los trabajos de instalación y conexión.
● operarse únicamente con el depósito acumu-
lador completamente lleno (indicador de
llenado).
● conectarse únicamente con un reductor de
presión al suministro externo de agua (tubería
de entrada).
● operarse únicamente con la cantidad y el tipo
de refrigerante especificados.
● operarse únicamente con la cubierta
protectora montada.

Respete los intervalos de mantenimiento especi-


ficados y realice las tareas de inspección.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 7
3 x Descripción del producto
3 Descripción del producto

17

Figura 3-1Estructura del DAIKIN EKHHP – Leyenda, véase Tab. 3-1


15

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
8 008.1423434_05 – 08/2016
Pos. Denominación (EKHHP) Pos. Denominación (regulación)
1 Avance solar o avance para otra fuente de calor (1" RI) 30 Tecla "on / off"
2 Conexión de agua fría (1" RE) 31 Indicador LED
3 Agua caliente (1" RE) 32 Indicador de modo de funcionamiento "modo silencioso" activo
4 Avance solar o para otra fuente de calor (3/4" RI + 1" RE) (solo EKHHP500AA2V3) 33 Indicador de modo de funcionamiento "calefacción de agua caliente" activo

008.1423434_05 – 08/2016
DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3
5 Retorno solar para otra fuente de calor (3/4" RI + 1" RE) (solo EKHHP500AA2V3) 34 Indicador de número de sensor (véase Tab. 7-1)
6 Conexión de refrigerante y tubería de gas Cu Ø 3/8" (9,5 mm) 35 Indicador de la hora
7 Conexión de refrigerante y tubería de líquido Cu Ø 1/4" (6,4 mm) 36 Indicador del día de la semana

DAIKIN Bomba de calor de agua caliente


7a Accesorio recomendado: freno de circulación (2 uds.) 37 Indicador de compresor de refrigerante activo
9 Depósito acumulador (funda de doble pared de polipropileno con aislamiento térmico de espuma dura de 38 Indicador de programa de temporización conectado
PUR)
10 Conexión de llenado y vaciado o retorno solar o retorno para otra fuente de calor 39 Indicador de tiempos de conexión activos
11 Alojamiento para regulación solar o mango 40 Indicador de estado desconectado del programa de temporización
12 Intercambiador de calor (acero inoxidable) para la producción de agua potable 41 Indicador Booster-Heater (BSH) conectado
13 Intercambiador de calor (acero inoxidable) para cargar el acumulador con una bomba de calor de agua 42 Indicador de señal externa (HT/NT / Smart Grid)
caliente (condensador)
14 Intercambiador de calor (acero inoxidable) para cargar el acumulador con un sistema solar presurizado o 43 Indicador de modo de funcionamiento "puesta en marcha", "modo de congelación" activo
un generador de calor alternativo
(solo EKHHP500AA2V3)
15 Conexión para Booster-Heater BSH eléctrico integrado (R 1½" RI) 44 Indicador de temperatura exterior o de la temperatura del acumulador de agua caliente
17 Indicador de nivel de llenado (agua del acumulador) 45 Indicador de modo de funcionamiento "automático" activo
18 Booster-Heater (BSH) eléctrico integrado 46 Indicador de temperatura exterior activa
19 Tubo sumergible de sensor para sensores de temperatura del acumulador tDHW 47 Indicador de temperatura del agua caliente u otros valores de temperatura (relacionados con pos. 44 / 46)
20 Acumulador de agua sin presión 48 Indicador de "Función no disponible"
23 Conexión desagüe de seguridad 49 Indicador de modo de ajuste de parámetros activo
24 Alojamiento para mango 50 Indicador de que se necesita un técnico del servicio técnico
25 Cubierta protectora 51 Indicador de código de parámetro o código de error
26 Placa de características 52 Tecla de ajuste de la temperatura del agua caliente
27 Regulación de la bomba de calor de agua caliente 53 Tecla del modo de funcionamiento "automático"
54 Tecla de programación
RE Rosca exterior 55 Tecla de modo de funcionamiento "alto rendimiento"
RI Rosca interior 56 Tecla de activación / desactivación del programa de temporización
tDHW Sensor de temperatura del acumulador 57 Tecla de modo de funcionamiento "silencioso"
Dispositivos de seguridad 58 Teclas de ajuste de la hora
¡Preste atención al par de apriete! 59 Tecla de código de error / ajuste de parámetros
Pulsación breve: indica el último código de error
Pulsar durante 5 s: se accede a los ajustes de parámetros

Tab. 3-1 Leyenda de fig. 3-1


3 x Descripción del producto

9
Manual de instalación e instrucciones
4 x Emplazamiento e instalación
4 Emplazamiento e instalación
4.1 Pares de apriete
¡ADVERTENCIA! Componente Tamaño Par de apriete
de rosca
En caso de que se opere el DAIKIN EKHHP con Conexiones de tubería hidráulica 1" de 25 a 30 Nm
un depósito acumulador que no esté llene o (agua)
completamente lleno, pueden producirse daños Conexiones de la tubería de fluido 1/4" de 15 a 17 Nm
en la unidad. (refrigerante)
Conexiones de la tubería de gas 3/8" de 33 a 40 Nm
● Llene el DAIKIN EKHHP una vez que hayan (refrigerante)
concluido todos los trabajos de instalación Booster-Heater 1,5" máx. 10 Nm
hidráulicos. (a mano)
● Siga la secuencia del proceso de llenado. Tab. 4-1 Pares de apriete

Puesta en marcha una vez que hayan concluido


4.2 Volumen de suministro
todos los trabajos de instalación y una vez que
se haya llenado completamente el depósito – DAIKIN EKHHP
– Bolsa de accesorios (véase fig. 4-1)
acumulador.
C (1x)
A (2x)

¡ADVERTENCIA!
Las instalaciones de refrigeración (bombas de D (1x)
calor), aire acondicionado y aparatos de cale-
facción colocadas e instaladas inadecuada-
mente pueden poner en riesgo la vida y la salud B (3x)
de las personas y pueden ver mermada su fun-
cionalidad.
● Los trabajos que se realicen en el DAIKIN
EKHHP (como, p. ej., el montaje, la
reparación, la conexión y la primera puesta A Mangos (solo son necesa- C Pieza de conexión para
en marcha) sólo los podrá realizar el rios para el transporte) mangueras para el desagüe
personal autorizado y con formación B Panel protector de seguridad
D Llave de montaje
técnica o profesional que los capacite Fig. 4-1 Contenido de la bolsa de accesorios
para dicha actividad, y que además hayan
participado en un curso de perfecciona-
miento reconocido por la autoridad adminis-
trativa competente. Aptos para tales tareas
son en especial los técnicos en
calefacción, técnicos electricistas y
técnicos en refrigeración y aire acondi-
cionado, quienes por su formación técnica
y competencia tienen experiencia en la
instalación y mantenimiento profesionales de
instalaciones de calefacción, refrigeración y
aire acondicionado, así como bombas de
calor.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
10 008.1423434_05 – 08/2016
4 x Emplazamiento e instalación
4.3 Emplazamiento
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN! Si el DAIKIN EKHHP no se establece lo su-
ficiente ancho por debajo de los colectores
● Emplace el DAIKIN EKHHP únicamente
planos solares (el borde superior del acumu-
cuando esté asegurado que el suelo tiene
lador está por encima del borde inferior del co-
una capacidad de carga suficiente de
lector), el sistema solar presurizado no podrá
1050 kg/m² más un suplemento de
vaciarse completamente en el exterior.
seguridad. El suelo debe estar plano y liso.
● No está permitido el emplazamiento a la ● Emplace el DAIKIN EKHHP con conexión
intemperie. solar DrainBack lo suficientemente profundo
● No está permitido el emplazamiento en para los colectores planos (preste atención al
entornos con peligro de explosión. desnivel mínimo de las tuberías de conexión
● Emplace el DAIKIN EKHHP únicamente en solar).
estancias que no estén herméticamente
cerradas. ● Retirar el embalaje y eliminar de acuerdo a la normativa
medioambiental.
● La regulación electrónica no debe ● En el depósito acumulador, quite los paneles protectores
someterse bajo ningún concepto a las incle- (fig. 4-2, pos. B) y desenrosque la pieza roscada (fig. 4-2,
mencias del tiempo. pos. F) de los orificios en los que deben montarse los
● El depósito acumulador no debe estar mangos.
● Atornille los mangos (fig. 4-2, pos. A) en los orificios roscados
expuesto permanentemente a la libres.
radiación solar directa, ya que la radiación
UV y las influencias atmosféricas dañan el
plástico.
● El DAIKIN EKHHP debe estar emplazado en
un lugar protegido de las heladas.
● Cerciorarse de que la compañía de abaste-
cimiento no suministre agua sanitaria
agresiva.
– En su caso, será necesario un trata-
miento conveniente del agua.

¡ADVERTENCIA!
La pared de plástico del acumulador del DAIKIN
EKHHP puede derretirse debido a una in-
fluencia térmica exterior (> 80 °C) y prender en
casos extremos.
● Emplace el DAIKIN EKHHP únicamente a
una distancia mínima de 1 m con respecto a
otras fuentes de calor (> 80 °C) (por ejemplo,
un calentador eléctrico, un calentador de gas
o una caldera) y a materiales inflamables.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 11
4 x Emplazamiento e instalación
4.4 Conexión hidráulica

¡PRECAUCIÓN!
Si se conecta el DAIKIN EKHHP a un conducto
de alimentación de agua fría que cuente con tu-
berías de acero, podrían entrar virutas en el
intercambiador de calor de tubo ondulado de
acero inoxidable que permanecerían allí. Esto
provocaría daños de corrosión por contacto
y, por consiguiente, falta de estanqueidad.
● Enjuague los conductos de alimentación
antes de llenar el intercambiador de calor.
● Monte un filtro en la alimentación de agua fría
(véase el cap. 2.4.5).

SOLAMENTE DAIKIN
EKHHP500AA2V3
¡PRECAUCIÓN!
Si en el intercambiador de calor para cargar el
acumulador del sistema solar presurizado
(véase fig. 3-1, pos. 4+5) se ha conectado un
equipo de calefacción externo (p. ej. una
caldera de madera), puede dañarse o des-
truirse el DAIKIN EKHHP debido a una tempe-
ratura de avance demasiado alta en estas co-
nexiones.
● La temperatura de avance del equipo de
calefacción externo está limitada a un máx.
de 95 °C.

Requisito: el accesorio opcional (p. ej. solar) se monta en el


DAIKIN EKHHP conforme a las disposiciones de las instruc-
A Mango F Pieza roscada ciones suministradas.
B Panel protector ● Compruebe la presión de la conexión del agua fría (máx.
Fig. 4-2 Montar los mangos 6 bares).
– Si se registran presiones altas en el conducto de agua
● Coloque el DAIKIN EKHHP en el lugar de emplazamiento. potable, deberá montarse un manorreductor.
– Distancias recomendadas:
con respecto a la pared (por detrás): ≥ 200 mm. ● Quite la cubierta
Con respecto al techo: ≥ 200 mm. protectora del DAIKIN
– Preste atención a la cota de vuelco (véase el cap. 10). EKHHP.
– Transporte el DAIKIN EKHHP con cuidado, utilice las
asas.
– Si se emplaza en armarios, detrás de revestimientos o en
cualquier otro sitio estrecho, deberá asegurarse una ven-
tilación suficiente (p. ej. mediante rejillas de ventilación).
– Para que se pueda prescindir de una tubería de circula-
ción, instale el DAIKIN EKHHP cerca de un punto de
toma.
Fig. 4-3 Retire la cubierta.

● Si se utilizan frenos de circulación montarlos en las


conexiones tubulares del DAIKIN EKHHP.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
12 008.1423434_05 – 08/2016
4 x Emplazamiento e instalación
● Una las conexiones hidráulicas con el DAIKIN EKHHP (véase
fig. 4-5).
– Consulte la posición y las dimensiones de las conexiones
en la fig. 3-1 y tab. 3-1.
Si las condiciones de instalación necesitaran
una conexión hidráulica directamente hacia
arriba, puede recortarse la cubierta protectora
por la línea discontinua.

Fig. 4-4 Recortar la carcasa

– Respete el par de apriete prescrito (véase el


cap. 4.1).
– Realice la guía de tuberías de manera que después del Fig. 4-5 Conexión hidráulica - Leyenda, véase tab. 4-2
montaje pueda colocar sin problemas la carcasa amorti- (ejemplo EKHHP500AA2V3 con solar y generador de ca-
guadora. lor externo opcional)

1 Conexión de agua fría


2 Red de distribución de agua caliente
¡ADVERTENCIA! 3 Avance solar o para otra fuente de calor*
4 Retorno solar o para otra fuente de calor*
En caso de temperaturas de agua caliente 6 Circulación*
por encima de 60 °C existe peligro de es- 7 Por parte del cliente: válvula antirretorno, inhibidor de reflujo
7a Freno de circulación (2 uds.) - accesorio recomendado
caldaduras. Esta situación puede darse 8a Avance solar o para otra fuente de calor*
con la utilización de energía solar, con el 8b Retorno solar o para otra fuente de calor*
equipo de calefacción externo conectado 9 Tubería de gas (refrigerante)
10 Tubería de líquido (refrigerante)
cuando esté conectada la protección anti
legionela o esté ajustada la temperatura CW Agua fría
DHW
teórica de agua caliente superior a 60 °C. Agua caliente
EKHHP
● Montar una protección antiescalda- DAIKIN Unidad interior de bomba de calor
duras (dispositivo de mezcla de agua EKSRPS4A
caliente (por ejemplo, VTA32)). DAIKIN Unidad de bombeo y regulación solar*
FLG FlowGuard - Válvula de regulación solar con indicación de flujo*
ERWQ
– Protección por falta de agua: la supervisión de tempe- DAIKIN Unidad exterior de la bomba de calor
ratura de la regulación desconecta con seguridad el DAI- FLS FlowSensor - Medición de flujo solar y temperatura de avance
KIN EKHHP en caso de falta de agua. No es necesario PK Bomba del circuito de caldera*
montar ningún dispositivo de seguridad adicional contra PZ Bomba de circulación*
falta de agua. Sin embargo, es necesario controlar regu- SK Campo colector solar*
SV Por parte del cliente: válvula de sobrepresión de seguridad
larmente el nivel de llenado para asegurar la función
WEX Generador de calor externo*
según las disposiciones.
– Evitar daños por sedimentos y corrosión: respetar las * Opcional
exigencias de agua del acumulador (véase el cap. 2.4.6).
Tab. 4-2 Leyenda de fig. 4-5

● Proteja las tuberías con cuidado contra fugas de agua y para


evitar la formación de condensado (grosor de protección por
lo menos 20 mm).

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 13
4 x Emplazamiento e instalación
● Conecte la manguera de descarga con la pieza de conexión 4.5 Tendido de los conductos de agente
para el desagüe de seguridad (véase fig. 4-6 y fig. 3-1, refrigerante
pos. 23).
– Utilice una manguera de desagüe transparente (debe ● Compruebe si es necesario un arco colector de aceite.
verse el agua que sale). – Es necesario cuando el DAIKIN EKHHP no está instalado
– Conecte la manguera de desagüe a una instalación de a nivel del suelo para la unidad exterior de la bomba de
aguas residuales con las dimensiones adecuadas. calor (fig. 4-7, HO ≥ 10 m).
– El desagüe no debe tener cierre. – Debe instalarse al menos un arco colector de aceite para
todas las diferencias de altura de 10 m (fig. 4-7,
H = distancia entre arcos colectores de aceite).
– Solamente se requieren arcos colectores de aceite en el
conducto de gas.
● Tender los conductos con la herramienta de curvar y dejar la
suficiente distancia con los cables eléctricos.
● Las soldaduras en los conductos solamente se pueden
realizar con un ligero caudal de nitrógeno
(solamente se permite la soldadura fuerte).
● Coloque el aislamiento térmico en las zonas de unión
solamente tras la puesta en marcha (debido a la búsqueda de
fugas).
● Establezca las conexiones de reborde y conecte las unidades
( preste atención al par de apriete, véase el cap. 4.1).

Fig. 4-6 Montaje del tubo de descarga en el desagüe de seguridad

B
4.4.1 Opcional: conexión del generador de calor
externo
Para el refuerzo o como alternativa al calentamiento por bomba E
de calor, pueden conectarse generadores de calor externos
(p. ej. sistema solar, caldera de gas o aceite) al DAIKIN EKHHP.
El calor suministrado por generadores de calor externos deben
introducirse por el agua del acumulador sin presión en el de-
pósito de agua caliente de DAIKIN EKHHP.
A
● Establezca la conexión hidráulica según una de las
siguientes posibilidades:
a) EKHHP(3/5)00AA2V3: despresurizado a través de C
las conexiones (avance y retorno solar) del acumulador
de agua caliente Ho
H

o
b) Solamente EKHHP500AA2V3: a través del
intercambiador de calor solar presurizado integrado. D
– Consulte la posición y las dimensiones de las conexiones
en el capitulo fig. 3-1 y tab. 3-1.
– Establezca una conexión hidráulica del sistema según
fig. 4-5.
– Respete el par de apriete prescrito (véase el A DAIKIN EWQ
cap. 4.1). B DAIKIN EKHHP
– Realice la guía de tuberías de manera que después del C Conducto de gas
montaje pueda colocar sin problemas la carcasa amorti- D Conducto de fluido
E Arco colector de aceite
guadora.
H Altura hasta el 1er colector de aceite (máx. 10 m)
HO Diferencia de altura entre la unidad exterior y la unidad interior de
bomba de calor.
Fig. 4-7 Arco colector de aceite de la tubería de refrigerante

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
14 008.1423434_05 – 08/2016
4 x Emplazamiento e instalación
4.6 Llene la prueba de presión y el circuito de 4.7 Llenar la instalación por el lado de agua
refrigerante

RIESGO DE DAÑOS AL MEDIO ¡ADVERTENCIA!


AMBIENTE
En caso de que se opere el DAIKIN EKHHP con
Información importante con respecto a refrige- un depósito acumulador que no esté llene o
rante utilizado. completamente lleno, pueden producirse daños
El sistema completo de la bomba de calor con- en la unidad.
tiene refrigerante con gases fluorados de efecto ● Llene el DAIKIN EKHHP una vez que hayan
invernadero que dañan el medio ambiente si se concluido todos los trabajos de instalación
liberan. hidráulicos.
Tipo de refrigerante: R410A ● Siga la secuencia del proceso de llenado.
valor GWP*: 2087,5 ● Puesta en marcha una vez que hayan
concluido todos los trabajos de instalación y
* GWP = Global Warming Potential (potencial de efecto invernadero)
una vez que se haya llenado completamente
el depósito acumulador.
● Solamente aquellas personas que posean un
certificado de competencia profesional para
Los intercambiadores de calor de tubo ondulado deben
territorio europeo conforme al Reglamento llenarse antes que el depósito acumulador.
de gases fluorados (CE) n.º 303/2008
El intercambiador de calor para la conexión de un ge-
pueden realizar los trabajos en el sistema de nerador de calor opcional (fig. 3-1, pos. 14, solo
refrigeración fijo (bombas de calor) y EKHHP500AA2V3) debe llenarse aun cuando no haya co-
sistemas de aire acondicionado. nectado ningún generador de calor opcional. Este intercam-
● Registre la cantidad de llenado total del refri- biador de calor o circuito de calefacción de generador de calor
externo conectado a este debe llenarse en primer lugar.
gerante en la etiqueta suministrada en la
unidad de bomba de calor (para más indica- Siga las indicaciones para la conexión de agua y para la calidad
ciones, consulte el manual de instalación de del agua según el cap. 2.4.5 y 4.4.
la unidad exterior de la bomba de calor).
● Nunca deje que haya fugas de refrigerante a 4.7.1 Llenado del intercambiador de calor de agua
caliente
la atmósfera, aspírelo siempre con un
aparato de reciclado adecuado y recíclelo. 1. Abra la válvula de bloqueo de la tubería de entrada de agua
fría.
2. Abra los puntos de toma de agua caliente para que se pueda
No es necesario otro refrigerante adicional para el
regular la mayor cantidad posible.
llenado básico. Esto no depende de la longitud de la
línea entre la unidad exterior e interior. 3. Una vez salga el agua de los puntos de toma, no interrumpa
el flujo de agua fría para que el intercambiador de calor pueda
expulsar todo el aire y salga la suciedad o los residuos que
● Efectuar la prueba de presión con nitrógeno.
pueda haber.
– Utilizar nitrógeno 4.0 o superior.
– Máximo: 40 bar.
● Tras la búsqueda de fugas se purga cualquier resto de 4.7.2 Llene el depósito del acumulador
nitrógeno. Véase el cap. 9.2.
● Haga el vacío a las tuberías (véase la tubería de instalación
de la unidad exterior de la bomba de calor).
● Abra las válvulas de cierre del aparato exterior completa-
mente hasta el tope y apriételas un poco.
● Monte de nuevo las cápsulas de las válvulas.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 15
4 x Emplazamiento e instalación
4.8 Conexión eléctrica – Las conexiones de red deben establecerse como circuito de
corriente independiente.
– Preste atención a la disposición separada de los cables de
red, sensores y bus de datos.
¡ADVERTENCIA! – Utilice solamente canaletas de cables con pasarelas de
separación o canaletas de cable separadas con al menos
Las piezas que conducen corriente pueden pro- 2 cm de distancia.
vocar una descarga eléctrica en caso de con- – No está permitido el cruce de cables.
tacto y causar lesiones y quemaduras con pe- – Para todos los cables conectados al DAIKIN EKHHP debe
asegurarse una descarga de tracción eficaz en la carcasa de
ligro de muerte. regulación por medio de una brida para cables (véase la
● Antes de comenzar a trabajar en las piezas fig. 4-8 a 4-10).
que conducen corriente, es imprescindible
desconectar del suministro de corriente
todos los circuitos eléctricos de la insta-
lación (desconectar interruptor principal
externo y el fusible) y asegurarlas para evitar
una reconexión accidental.
● El establecimiento de la conexión eléctrica y
los trabajos en componentes eléctricos solo
deben ser realizados por técnicos electri-
cistas con la debida formación,
cumpliendo las normas y directivas vigentes, Fig. 4-8 Descarga de tracción mediante brida para cables

así como las especificaciones de la empresa


de suministro de energía y las instrucciones
de este manual.
● Nunca lleve a cabo cambios constructivos en
conectores u otros componentes electrotéc-
nicos del equipamiento.
● Una vez finalizados los trabajos, volver a
montar inmediatamente las cubiertas del
aparato y las paneles de mantenimiento.

¡PRECAUCIÓN!
En la carcasa de control del DAIKIN EKHHP
pueden generarse temperaturas elevadas du-
rante el funcionamiento. Esto puede producir
que los hilos que conducen corriente puedan
alcanzar unas temperaturas elevadas durante
el funcionamiento por calentamiento propio.
Estos conductos deben tener por tanto una Fig. 4-9 Encaje el clip de retención y fije el cable con la brida
temperatura continua de trabajo de 90 °C.
● Para las siguientes conexiones, utilizar
solamente el cableado con una temperatura
de uso continuo de ≥ 90 °C:
– Aparato exterior de bomba de calor
– Alimentación de corriente Booster-Heater
– Contactos (conexión HT/NT/Smart Grid)

Fig. 4-10 Compruebe la fuerza de retención de la descarga de tracción

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
16 008.1423434_05 – 08/2016
4 x Emplazamiento e instalación
4.8.1 Conexión EKHHP a la unidad exterior de la conexión HT/NT. La instalación pasa a "modo reducido". Se
bomba de calor, conexión de red Booster- vuelve a enviar la señala y se abre el contacto de conexión
Heater (BSH) libre de potencial HT/NT y la instalación se pone en marcha
de nuevo.
● Comprobar la tensión de alimentación (~230 V, 50 Hz).
● Desconecte el suministro de corriente de las correspon- b) En el modelo como contacto cerrado debe ajustarse el
dientes cajas de distribución de la instalación doméstica. parámetro [7-00] = 2.
● Instale la unidad exterior de la bomba de calor. Si el EAE envía la señal HT/NT, se abre el contacto de
● Tienda el cable de red y de comunicación (4 hilos, mín. conexión HT/NT. La instalación pasa a "modo reducido". Se
0,75 mm²) entre la unidad exterior de bomba de calor y el vuelve a enviar la señal y se cierra el contacto de conmuta-
DAIKIN EKHHP. ción libre de potencial HT/NT y la instalación se pone en mar-
● Conecte el cable de red y de comunicación a la unidad cha de nuevo.
exterior de la bomba de calor (véase el manual de instruc-
ciones correspondiente).
● Conecte el DAIKIN EKHHP a la unidad exterior de la bomba
de calor (véase fig. 4-11).
● Tienda el cable (3 hilos, > 1,5 mm²) para el suministro de red
del booster heater entre la caja de distribución de la insta-
lación doméstica y DAIKIN EKHHP. HT/NT Conexión de red de tarifa alta/baja (receptor EAE)
● Conecte el cable para el suministro eléctrico del Booster- SG Smart Grid - Conexión (receptor EAE)
Heater a DAIKIN EKHHP (véase fig. 4-11). GND+IN1 conexión contacto HT/NT a EKHHP
● Conecte el cable para el suministro eléctrico del Booster- GND+IN2 conexión contacto Smart Grid a EKHHP
Heater a la caja de distribución de la instalación doméstica X2M Regleta de bornes a EKHHP
(véase fig. 4-11). Fig. 4-12 Conexión eléctrica HT/NT y Smart Grid contacto de conexión

4.8.3 Receptor de conexión EAE (regulador


inteligente Smart Grid - SG)
En cuanto se active la función por medio del [7-00] = 3 (véase el
cap. 7.5.2), en función de la señal de la empresa de suministro
eléctrico, la bomba de calor pasará a estado en espera, normal
o a un modo con temperaturas elevadas.
Para ello deben conectarse los contactos libres de potencial
HT/NT + SG del receptor EAEa las conexiones de la regleta de
bornes (GND+IN1) / (GND+IN2) de DAIKIN EKHHP (véase
fig. 4-12).
En cuanto la función Smart Grid esté activa, se desactiva auto-
ERWQ02AAV3 Aparato exterior de bomba de calor máticamente la función HT/NT. En función del valor del pará-
X1M Regleta de bornes a EKHHP metro [7-00] se opera la bomba de calor de manera diferente
Fig. 4-11 Conexión de red DAIKIN EKHHP (véase tab. 7-3).

Si se desconecta la unidad exterior de la bomba de 4.8.4 Opcional: conexión del generador térmico
calor por una conexión especificada por la empresa de externo
suministro eléctrico (EAE), el DAIKIN EKHHP también
Al utilizar un generador de calor externo, este puede conectarse
se desconectará.
a través de un contacto de conexión libre de potencial (HT/NT) al
Esta desconexión completa de la unidad exterior de la bomba DAIKIN EKHHP.
de calor es una instalación opcional y solamente la pueden rea-
Si el contacto de conmutación libre de potencial se cierra por
lizar expertos.
medio de un generador de calor externo, el DAIKIN EKHHP
reduce su generación de calor propia para dar prioridad al gene-
4.8.2 Conexión de red de tarifa alta/tarifa reducida rador de calor externo (para consultar los ajustes, véase el
(HT/NT) cap. 7.5.2).
Si la unidad exterior se conecta a unaconexión de tarifa re-
ducida/alta, debe conectarse el contacto de conmutación libre
de potencial HT/NT del receptor que evalúa la señal HT/NT
emitida por la empresa de suministro eléctrico (EAE) a las co-
nexiones GND/IN1 de la DAIKIN EKHHP (véase fig. 4-12).
Al ajustar el parámetro [7-00] > 0 se desconectan ciertos com-
ponentes del sistema durante las horas de tarifa alta (véase el GND + IN1 Conexión del contacto de conmutación libre de potencial a
cap. 7.5). EKHHP
WEX Generador de calor externo
El contacto de conexión libre de potencial GND/IN1 puede estar
X2M Regleta de bornes a EKHHP
diseñado como contacto de conexión abierto o cerrado.
Fig. 4-13 Conexión eléctrica del generador de calor externo
a) En el modelo como contacto abierto debe ajustarse el
parámetro [7-00] = 1.
Si el EAE envía la señal HT/NT, se cerrará el contacto de

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 17
5 x Puesta en marcha
5 Puesta en marcha
5.1 Puesta en marcha
¡ADVERTENCIA! 5.1.1 Requisitos:
Una DAIKIN EKHHP puesta en marcha de – El DAIKIN EKHHP está instalado y completamente conec-
forma incorrecta puede poner en peligro la vida tado.
– Se ha eliminado la humedad del sistema de refrigerante y se
y la salud de las personas y estar mermada en ha rellenado con la cantidad especificada.
su funcionamiento. Solamente expertos en ca- – La red de distribución de agua caliente está purgada y presu-
lefacción autorizados e instruidos pueden llevar rizada con la presión correcta (véase el cap. 4.7).
a cabo la primera puesta en marcha de la – El depósito acumulador está lleno hasta el rebose (véase
cap. 9.2).
bomba de calor DAIKIN. – Los accesorios opcionales están montados y conectados.

Una vez instalado y totalmente conectado el DAIKIN EKHHP, el


personal técnico debe adaptarlo una única vez al entorno de ins-
¡PRECAUCIÓN! talación (configuración de los accesorios opcionales y ajuste de
parámetros).
Si el DAIKIN EKHHP no se pone en marcha Tras finalizar esta configuración, la instalación estará operativa y
como es debido, se pueden producir daños ma- el operario podrá realizar otros ajustes personalizados.
teriales y al medio ambiente. El técnico de calefacción debe instruir al operario para crear y re-
llenar el protocolo de puesta en marcha.
● Observe las reglas pertinentes de la técnica
para evitar productos corrosivos y sedimen- 5.1.2 Puesta en marcha de la instalación
taciones. Requisitos mínimos para la calidad ● Compruebe todos los puntos de la lista de comprobación
de llenado y la reposición de agua: adjunta. Compruebe el resultado de la prueba.
– Dureza del agua (calcio y magnesio, cal- ● Conecte el suministro eléctrico en la caja de distribución para
culado como carbonato cálcico): ≤ 3 la bomba de calor de agua caliente DAIKIN.
● Conecte el DAIKIN EKHHP.
mmol/l ● Realice una marcha de prueba:
– Conductividad: ≤ 1500 (ideal ≤ 100) μS/cm – espere a que se muestren las temperaturas (véase el
– Cloruro: ≤ 250 mg/l cap. 7.2.3).
– Sulfato: ≤ 250 mg/l – Compruebe el funcionamiento de la preparación de agua
caliente. Para ello, seleccione una temperatura teórica de
– Valor pH: 6,5 - 8,5 agua caliente mayor para que se active la función de
calentamiento (véase el cap. 7.3.1).
● Si no se pueden garantizar los requisitos ● Firme la lista de comprobación junto con el operador.
mínimos mencionados anteriormente en Solo si todos los puntos de la lista de verificación pueden res-
cuanto a calidad de agua por parte de la ponderse con Sí, se podrá poner en marcha la DAIKIN bomba de
empresa de abastecimiento de agua, calor de agua caliente y entregársela al operador.
deberán adoptarse las medidas necesarias
para la preparación de agua.
● La calidad del agua potable debe cumplir la
directiva europea 98/83 CE y las disposi-
ciones regionales vigentes.

¡PRECAUCIÓN!
Si el DAIKIN EKHHP se pone en marcha con
depósito acumulador a medio llenar, puede
producir una reducción del rendimiento de
calentamiento o la destrucción del Booster-
Heaters (BSH) integrado e incluso, causar
averías eléctricas.
● Utilice el DAIKIN EKHHP únicamente con el
depósito acumulador completamente lleno.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
18 008.1423434_05 – 08/2016
5 x Puesta en marcha
Lista de verificación para la puesta en marcha
1. ¿Se ha emplazado el DAIKIN EKHHP según las exigencias e instrucciones del cap. 4 y sin daños aparentes?  sí
2. ¿Se ha respetado la distancia mínima de 1 m del DAIKIN EKHHP con respecto a otras fuentes de calor  sí
(> 80 °C)?
3. Booster-Heater:
– ¿Cumple la conexión de red las disposiciones y la tensión de red es de 230 voltios, 50 Hz?  sí
– ¿Se ha montado un interruptor de protección de corriente de error según las disposiciones vigentes espe-  sí
cíficas del país?
4. ¿Está lleno y purgado el intercambiador de calor para el calentamiento de agua potable en el DAIKIN EKHHP?  sí
4.1 Solamente EKHHP500AA2V3: ¿está lleno el intercambiador de calor para conectar un generador de calor op-  sí
cional?
5. ¿Está lleno de agua el depósito acumulador hasta el rebose?  sí
6. ¿Está conectada la conexión de desagüe de seguridad con una salida libre?  sí
7. ¿Es la presión del agua sanitaria < 6 bar?  sí
8. ¿Son estancas todas las conexiones hidráulicas (sin fugas)?  sí
9. ¿Se han ajustado los parámetros según las condiciones constructivas, los posibles accesorios conectados y los  sí
datos de usuario en la regulación?
10. ¿Está ajustado el parámetro [7-02] al valor 0?  sí
11. ¿Funciona la instalación sin problemas?  sí
12. ¿Ha sido instruido el operador y se le ha entregado el manual de instrucciones?  sí

Lugar y fecha: Firma del instalador:

Firma del operador:

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 19
6 x Puesta fuera de servicio
6 Puesta fuera de servicio
6.1.1 Vaciado del depósito acumulador
● Desconecte el DAIKIN EKHHP del suministro eléctrico.
¡ADVERTENCIA! ● Desmonte la pieza de conexión (fig. 6-1, pos. C) del desagüe
Al abrir la conexión de retorno solar y las co- de seguridad (fig. 6-1, pos. B).
● Conecte la manguera de descarga a la pieza de conexión de
nexiones de agua caliente existe riesgo de es- la manguera (pos. C) y tiéndala hacia un punto de drenaje
caldaduras y desbordamientos por salida de como mínimo profundo.
agua caliente.
Alternativamente, puede utilizarse la conexión de
● Vacíe el depósito acumulador únicamente llenado opcional KFE (KFE BA).
– cuando este se haya enfriado lo suficiente,
– con un dispositivo adecuado para la deri-
vación segura o recoger el agua derra-
mada,
– con ropa protectora adecuada.

6.1 Parada temporal

¡PRECAUCIÓN!
Una bomba de calor de agua caliente parada
B Desagüe de seguridad C Pieza de conexión para
puede congelarse en caso de heladas y por mangueras para el desagüe
consiguiente, dañarse. de seguridad
E Pieza roscada
● En caso de peligro de heladas, vacíe la parte Fig. 6-1 Montar la manguera de Opcional: desmonte la pieza de
de agua de la bomba de agua caliente desagüe conexión del desagüe de seguri-
dad
parada.
● Si la bomba de agua caliente no está vacía, ● Desmonte el panel
en caso de que haya peligro de heladas, protector de la conexión
deberá asegurarse el suministro eléctrico y de llenado y vaciado. E

dejar conectado el interruptor principal


externo.

Cuando no se vaya a utilizar la DAIKIN EKHHP durante un pe-


ríodo de tiempo prolongado, se podrá parar provisionalmente.
No obstante, DAIKIN recomienda no desconectar la instalación
del suministro eléctrico, sino solamente apagarla (accionar la
tecla ). Fig. 6-2 desenrosque la pieza
roscada
Así, el sistema estará protegido contra heladas.
Si en caso de peligro de heladas no puede garantizarse el ● Coloque un recipiente colector adecuado debajo de la
suministro de corriente, es necesario conexión de llenado y vaciado.
– vaciar completamente el DAIKIN EKHHP por el lado de agua. ● Desenrosque la pieza roscada (fig. 6-3, pos. E) de la
conexión de llenado y vaciado y quite el tapón (fig. 6-3,
pos. F) e inmediatamente vuelva a enroscar la pieza de
Si existe el peligro de heladas sólo durante unos pocos conexión para mangueras premontada (fig. 6-1, pos. C) en la
días y el suministro de corriente eléctrica es poco es- conexión de llenado y vaciado (fig. 6-3).
table, el excelente aislamiento térmico permite no tener
que vaciar el agua de DAIKIN EKHHP siempre y
cuando se controle regularmente la temperatura de acumu-
lación y ésta no baje de los + +3 °C.
¡PRECAUCIÓN!
Sin embargo, esto no garantiza una protección contra heladas
del sistema de distribución del calor. Tras quitar el tapón saldrá agua acumulada de
golpe.
No hay válvulas ni válvulas de retorno en la co-
nexión de llenado y vaciado.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
20 008.1423434_05 – 08/2016
6 x Puesta fuera de servicio
6.2 Parada definitiva

¡ADVERTENCIA!
Las instalaciones de refrigeración (bombas de
calor), aire acondicionado y aparatos de cale-
facción pueden poner en riesgo la vida y la
salud de las personas y al volverlas a poner en
marcha pueden ver mermada su funcionalidad.
El agente refrigerante líquido se evapora tan
rápidamente a presión atmosférica y a tempe-
Fig. 6-3 Atornille la pieza de conexión premontada de la conexión de
ratura ambiente, que al entrar en contacto con
llenado y vaciado la piel o con los ojos puede provocar la con-
gelación del tejido (riesgo de ceguera).
6.1.2 Vaciar el circuito de agua caliente
● Los trabajos que se realicen en el DAIKIN
● Bloquee el flujo de entrada de agua fría para DAIKIN EKHHP.
EKHHP (como, p. ej., desmontar compo-
● Desconecte la tubería de flujo de entrada de agua fría para
DAIKIN EKHHP y dejar que se vacíe la red de distribución de nentes, parada temporal o definitiva de la
agua caliente. instalación) sólo los ejecutará el personal
● Desconecte la entrada de agua fría y la salida de agua autorizado y con formación técnica o profe-
caliente desde el DAIKIN EKHHP.
● Conecte la manguera de soplado en la entrada de agua fría
sional que los capacite para dicha actividad,
y la salida de agua caliente de tal forma que la boca de la y que además hayan participado en un curso
manguera se encuentre justo por encima del suelo. de perfeccionamiento reconocido por la
● Deje que el intercambiador de calor de agua caliente se vacíe autoridad administrativa competente. Aptos
por el principio de sifón.
para tales tareas son en especial los
técnicos en calefacción, técnicos electri-
cistas y técnicos en refrigeración y aire
acondicionado, quienes por su formación
técnica y competencia tienen experiencia en
la instalación y mantenimiento profesionales
de instalaciones de calefacción, refrigeración
y aire acondicionado, así como bombas de
calor.
● Observar obligatoriamente las adver-
tencias y las indicaciones de seguridad
que figuran en las instrucciones de insta-
lación relativas a los trabajos en el sistema
del agente refrigerante.

La parada definitiva puede ser necesaria, cuando


– la instalación está defectuosa, se desmonta y se elimina.
– hay componentes de la instalación defectuosos, se desmon-
tan y se sustituyen.
– la instalación y las piezas de la misma están desmontadas y
se han vuelto a montar en otro emplazamiento.

El DAIKIN EKHHP ha sido concebido de manera respetuosa con


el medio ambiente y de montaje sencillo, por eso, las actividades
que se mencionan anteriormente se puedan realizar eficiente-
mente y respetando el medio ambiente.
En caso de cambiar de emplazamiento o sustitución de compo-
nentes en el sistema de tuberías de refrigerante:
● Bombee el agente refrigerante de vuelta a la unidad exterior
de la bomba de calor (véanse las instrucciones de instalación
y el manual de instrucciones de la unidad exterior correspon-
diente de la bomba de calor).

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 21
6 x Puesta fuera de servicio
En caso de eliminación de la instalación o sustitución de compo- La identificación del producto significa que no está per-
nentes del sistema de agente refrigerante: mitido eliminar los productos eléctricos y electrónicos
● Aspire el agente refrigerante de la instalación y recíclelo con la basura doméstica sin clasificar.
(véanse las instrucciones de instalación y el manual de
instrucciones de la unidad exterior correspondiente de la Es responsabilidad del propietario eliminar los residuos
bomba de calor). de forma técnicamente adecuada y según la normativa
local vigente en el país dónde se lleva a cabo la instalación.
– Sólo un montador cualificado puede llevar a cabo el des-
montaje del sistema y la manipulación de refrigerantes, acei-
¡PRECAUCIÓN! tes y otras piezas.
Los vertidos de agente refrigerante de la insta- – Confiar la eliminación únicamente a una empresa que esté
especializada en reutilización, reciclaje y recuperación.
lación dañan el medio ambiente de manera per-
manente. Podrá obtener más información a través de la empresa instala-
dora o de las autoridades locales competentes.
La mezcla de diferentes clases de agentes refri-
gerantes puede crear a su vez mezclas de
gases peligrosas y tóxicas. La mezcla con acei-
tes puede contaminar la tierra en caso de ver-
tido de agente refrigerante.
● Nunca deje que haya fugas de refrigerante a
la atmósfera, aspírelo siempre con un
aparato de reciclado adecuado y recíclelo.
● Reciclar siempre el agente refrigerante y
separarlo así de aceites y otros aditivos.
● Conservar el agente refrigerante siempre en
estado puro en depósitos a presión
adecuados.
● Eliminar los agentes refrigerantes, aceites y
aditivos de manera apropiada y según las
disposiciones nacionales del país donde se
han utilizado.

● Ponga fuera de servicio el DAIKIN EKHHP (véase el


cap. 6.1).
● Desconectar la DAIKIN EKHHP de todas las conexiones
eléctricas y desacoplar de todas las tomas de agente refrige-
rante y de agua.
● Desmontar el DAIKIN EKHHP o los componentes en cuestión
siguiendo los dispuesto en las instrucciones de instalación en
orden inverso.
● Elimine el DAIKIN EKHHP correctamente.
Indicaciones respecto a la eliminación
El DAIKIN EKHHP ha sido diseñada de forma respetuosa con el
medio ambiente. Los desechos resultantes de su eliminación
pueden reciclarse o bien destinarse a su aprovechamiento
térmico. Los materiales utilizados que sean adecuados para el
reciclaje pueden separarse por tipos de material.

DAIKIN, mediante un montaje del DAIKIN EKHHP res-


petuoso con el medio ambiente, cumple con los requi-
sitos correspondientes a una eliminación de residuos
respetuosa con el medio ambiente. Es responsabilidad
del propietario eliminar los residuos de forma técnicamente ade-
cuada y según la normativa local vigente en el país dónde se
lleva a cabo la instalación.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
22 008.1423434_05 – 08/2016
7 x Manejo, parámetros
7 Manejo, parámetros
En la regulación del DAIKIN EKHHP podrá conectar y desco- En este modo de funcionamiento el rendimiento de la instalación
nectar la instalación, ajustar la preparación de agua caliente y los baja para reducir el ruido de funcionamiento de la unidad exterior
programas de temporización, llevar a cabo los ajustes para el de la bomba de calor.
modo de funcionamiento de la unidad exterior de la bomba de
calor y modificar los ajustes de los parámetros. 33 - Indicador de preparación de agua caliente activa
:
Los parámetros disponibles y sus opciones de ajuste se des- Este símbolo indica que el modo de calefacción de agua caliente
criben en el cap. 7.5.1 y 7.5.2. está activo.
Los ajustes para una instalación solar DAIKIN conectada al Si la producción del agua caliente se realiza en el modo de "Alto
EKHHP deben llevarse a cabo en la regulación de la instalación rendimiento" , parpadeará el símbolo .
solar.
Durante la desinfección térmica (modo anti legionela) el símbolo
parpadea más rápido.
7.1 Indicaciones en pantalla y funcionamiento
de los elementos de mando 34 - Indicador del número de sensor
Este código se refiere a los indicadores de temperatura (véase el
cap. 7.2.3).

¡PRECAUCIÓN! 35 - Indicador de la hora


La indicación de hora muestra la hora actual. En el modo pro-
Nunca accione los elementos de mando de la gramado, en la pantalla se indica el tiempo de conexión ajustado.
regulación con un objeto duro y puntiagudo. 36 - Indicador del día de la semana
Esto puede provocar daños y anomalías en el Esta indicación señala el día actual de la semana. En el modo
funcionamiento de la regulación. programado, en la pantalla se indica el día ajustado.
37 - Indicador de compresor de refrigerante activo
Este símbolo indica que el compresor del refrigerante de la
unidad exterior de la bomba de calor está activo.
38 - Indicador de programa de temporización
conectado
Este símbolo indica que la función de temporización está co-
nectada.
39 - Indicador de los tiempos de conexión activados

Estos símbolos indican los tiempos de conexión activos del día


de la semana actual.
40 - Indicador de estado desconectado del programa
de temporización
Este símbolo indica que el tiempo de conexión en curso ha des-
conectado la instalación.
41 - Indicador de Booster-Heater (BSH) conectado
Este símbolo indica que está activo el refuerzo por Booster-
Heater (BSH) está activo para el calentamiento de agua caliente.

Fig. 7-1 Elementos de mando y de visualización de la regulación - 42 - Indicador de señal externa (HT/NT/Smart Grid)
Para la leyenda, véase la tab. 3-1 y la siguiente descripción Este símbolo indica que los contactos de conmutación cerrados
influyen en el modo de funcionamiento del DAIKIN EKHHP
30 - Tecla de "on/off" (véase el parámetro [7-00]).
Conecta y desconecta el DAIKIN EKHHP. Cuando la bomba de
calor de agua caliente está conectada, el indicador LED se 43 - Indicador de función "Descongelar" activa
ilumina en rojo. Este símbolo indica que está activo el modo de funcionamiento
"Descongelar" o de puesta en marcha.
Si se pulsa la tecla con demasiada frecuencia se puede pro-
ducir una anomalía en el funcionamiento del sistema (máximo: 44 - Indicador de la temperatura del acumulador
20 veces por hora). Este símbolo aparece cuando la temperatura del agua caliente
se indique en el depósito acumulador integrado.
31 - Indicador LED
El indicador LED se ilumina mientras esté funcionando la cale- El símbolo también aparece cuando el valor nominal de la tem-
facción de agua caliente. El LED parpadea cuando se produce peratura se ha de ajustar en el modo de programación.
una anomalía en el funcionamiento. Si el LED está apagado, el
45 - Indicador de modo de funcionamiento
DAIKIN EKHHP está fuera de servicio.
"Automático"
32 - Indicador del modo de funcionamiento Este símbolo indica que la bomba de calor están en el modo de
"Silencioso" funcionamiento "Automático".
Este símbolo indica que la unidad exterior de la bomba de calor
está en modo silencioso.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 23
7 x Manejo, parámetros
46 - Indicador de la temperatura exterior activa 59 - Tecla de código de error / ajuste de parámetros
Si este símbolo parpadea, en el indicador de temperatura (47) Esta tecla tiene múltiples funciones:
aparecerá la temperatura exterior (véase el cap. 7.2.3). – Pulsación prolongada (> 5 s): ajuste de parámetros
– Pulsación breve: indicación del último código de error
47 - Indicador de la temperatura del agua caliente u
otros valores de temperatura
La pantalla indica diversos valores de temperatura (véase el
7.2 Funciones básicas
cap. 7.2.3). A algunas opciones de menú de la regulación solamente podrán
acceder los técnicos de calefacción. Esta medida de seguridad
48 - Indicador de "Función no disponible"
garantiza que no se produzcan fallos en el funcionamiento de la
Este símbolo aparece cada vez que se solicita una opción no ins-
instalación provocados por una configuración incorrecta.
talada o cuando una función no está disponible.
49 - Indicador del modo de ajuste de parámetros 7.2.1 Conectar y desconectar la instalación
activo
● Pulsar la tecla .
Este indicador señala que el usuario puede consultar y modificar
los ajustes de parámetros.  El LED de funcionamiento se ilumina en rojo.
 Durante la puesta en marcha aparece el símbolo
50 - Indicador de que se necesita un técnico del en la pantalla de la regulación.
servicio técnico
Estos símbolos indican que es necesario someter la instalación Tras la puesta en marcha aparecerá en la pantalla de la regu-
a una inspección. Diríjase al especialista en calderas o al conce- lación el modo de funcionamiento actual.
sionario más próximo DAIKIN.
Si se pulsa de nuevo la tecla se apaga la instalación y el
51 - Indicador de código de parámetro o código de LED de funcionamiento se apaga también.
error
Esta indicación representa el código del ajuste de los parámetros 7.2.2 Ajuste del reloj
(véase el cap. 7.5) o el código de error (véase el cap. 8.2).
Ajustar la hora
52 - Teclas de ajuste de la temperatura del agua ● Pulsar la tecla al menos durante 5 s.
caliente y  La hora y el día de la semana comienzan a parpadear.
Estas teclas se utilizan para ajustar el valor teórico de la tempe- ● Ajustar la hora con las teclas y .
ratura para la preparación de agua caliente.
 Aumenta o disminuye en 1 los minutos.
53 - Tecla de modo de funcionamiento "Automático" Cuando se mantiene pulsada la tecla o
la hora aumenta o disminuye 10 min.
Esta tecla activa o desactiva el modo automático. En este modo ● Pulsar la tecla para guardar en la memoria o pulsar de
de funcionamiento, si es necesario para el proceso de calenta- nuevo la tecla para cancelar el ajuste.
miento se activa el Booster-Heater (BSH) integrado en el de-
Ajustar el día
pósito acumulador del DAIKIN EKHHP.
● Pulsar la tecla al menos durante 5 s.
54 - Tecla de programación  La hora y el día de la semana comienzan a parpadear.
Esta tecla de uso múltiple sirve para la programación de las ● Cambiar el día de la semana con las teclas y
horas de conexión. .
55 - Tecla de modo de funcionamiento "Alto  Avanza o retrocede de un día de la semana.
rendimiento" ● Pulsar la tecla para guardar en la memoria o pulsar de
Esta tecla activa o desactiva el modo de calentamiento ace- nuevo la tecla para cancelar el ajuste.
lerado. Se calienta por medio de la bomba de calor y el Booster-
Heater (BSH) integrado. 7.2.3 Indicación de las temperaturas actuales
56 - Tecla de activación/desactivación del programa ● Pulsar la tecla durante 5 s.
de temporización  Se indica el símbolo y la temperatura exterior.
La función principal de esta tecla de uso múltiple es activar / des-  Los símbolos + aparecen en la pantalla de la regu-
activar el programa de temporización. La tecla también sirve para lación.
programar parámetros.
 En el campo de visualización (fig. 7-1, pos. 34) se mues-
57 - Tecla de modo de funcionamiento "Silencioso" tra el número de sensor 001.
Esta tecla activa o desactiva el modo silencioso. En este modo ● Utilizar las teclas y para seleccionar las
de funcionamiento el rendimiento de la instalación baja para re- siguientes temperaturas:
ducir el ruido de funcionamiento de la unidad exterior de la
bomba de calor. N.º de Conectar el El símbolo
sensor parpadea
58 - Teclas de ajuste de hora y
001 Temperatura exterior
Estas teclas tienen múltiples funciones tales como:
– Ajustar la hora. 002 — —
– Cambiar entre la indicación de la temperatura exterior y la 003 — —
temperatura del acumulador (véase el cap. 7.2.3). 004 Temperatura del acumulador
– Ajustar los tiempos de conexión para el programa de tempo-
005 — —
rización.
Tab. 7-1 Indicadores de temperatura

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
24 008.1423434_05 – 08/2016
7 x Manejo, parámetros
Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 s, la regulación Si el usuario ajusta un valor manualmente, dicho ajuste estará
abandona el modo de visualización. activo hasta que el usuario lo modifique o hasta que se vea in-
fluenciado por otras funciones especiales ajustadas. Tras fina-
7.2.4 Descongelar lizar las funciones especiales se vuelve a aplicar el valor teórico
ajustado.
Con temperaturas exteriores bajas y su correspondiente hu-
medad relativa puede congelarse la unidad exterior de la bomba El ajuste de los tiempos de conexión para la preparación de agua
de calor. La formación de hielo impide un funcionamiento efi- caliente se describe en el cap. 7.4.
ciente. El sistema detecta este estado automáticamente y pone Si la unidad exterior de la bomba de calor no alcanza el valor
en marcha el modo de descongelación . teórico de la temperatura para la preparación de agua caliente,
Durante el modo de descongelación se absorbe calor de la la regulación cambiará al Booster-Heater (BSH) integrado.
unidad interior de la bomba de calor (EKHHP) y si es necesario, El Booster-Heater (BSH) solamente se conecta cuando la tem-
se conecta el Booster-Heater (BSH). peratura del agua caliente se haya ajustado por encima del valor
Tras un máximo de 8 min el sistema cambia al modo normal. máximo que puede alcanzar la bomba de calor (THP MÁX) y el
valor medido por el sensor de temperatura haya alcanzado la
temperatura (THP Máx).
7.3 Modos de funcionamiento
7.3.2 Automático
GRADO MÁXIMO DE UTILIZACIÓN DE ENERGÍA
Este modo de funcionamiento es parecido al modo de funciona-
Se consigue el aprovechamiento energético más
miento "ECO" pero si es necesario, pasados 60 minutos se co-
efectivo de la DAIKIN bomba de calor de agua caliente
necta el Booster-Heater (BSH) eléctrico integrado para el calen-
con temperaturas del agua caliente lo más bajas po-
tamiento y realiza también automáticamente otros ajustes para
sibles.
garantizar un funcionamiento confortable.
Con temperaturas por encima de los 50 °C, en función de la
● Pulse la tecla .
temperatura exterior, puede ocurrir que el grado de eficiencia
(COP) de la bomba de calor de agua caliente DAIKIN empeore  El símbolo aparece en la pantalla de la regulación.
debido al refuerzo del calentador eléctrico (Booster-Heater). ● Pulse brevemente la tecla o .
 El valor teórico de la temperatura actual del agua caliente
7.3.1 ECO se muestra durante 5 s en la pantalla de la regulación.
● Ajuste la temperatura teórica del agua caliente durante esos
Para aumentar la eficiencia, en este modo de funcionamiento se 5 s utilizando las teclas y .
intenta no utilizar el Booster-Heater (BSH) eléctrico integrado (no
está permitido el modo simultáneo de bomba de calor de agua
caliente y Booster-Heater (BSH) excepto si está activado el Comparado con otros modos de funcionamiento, mien-
"modo silencioso"). tras se esté utilizando este modo de funcionamiento
pueden generarse gastos elevados de electricidad.
Además, pueden realizarse la mayoría de los ajustes indivi-
duales para garantizar un funcionamiento confortable y eficiente.
Al pulsar de nuevo la tecla se desconecta el modo de fun-
Los ajustes se realizan a través de los parámetros tal y como se
cionamiento "automático" y el símbolo desaparece.
describen en el cap. 5.6.
Si la instalación se conecta, esta controla automáticamente la 7.3.3 Modo silencioso
preparación de agua caliente por medio de los datos ajustados
en la regulación. El modo silencioso significa que la unidad exterior de la bomba
de calor trabaja a una potencia reducida. De esta forma, se
 El símbolo aparece en la pantalla de la regulación. reduce el ruido que genera la unidad exterior de la bomba de
 El símbolo no aparece en la pantalla de la regulación. calor.

● Con las teclas y se ajusta la tempe- Al activar el modo de funcionamiento "modo silencioso"
ratura teórica del agua caliente. se reduce la potencia del modo de calefacción de agua
caliente de manera que ya no se pueden alcanzar las
En la medida de lo posible, la temperatura teórica del temperaturas teóricas de agua caliente predetermi-
agua caliente debe seleccionarse de modo que junto nadas.
con el ajuste de histéresis (parámetro [6-00]) el agua
del acumulador del DAIKIN EKHHP no se enfríe tanto ● Pulsar la tecla .
antes de la preparación de agua caliente.  El símbolo aparece en la pantalla de la regulación.

La preparación de agua caliente puede influir en los modos de


funcionamiento:
– Funcionamiento silencioso
– Programación de los tiempos de conexión
– Función de descongelación automática
– Desinfección térmica (protección anti legionela)
– Función HT/NT
– Función Smart Grid

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 25
7 x Manejo, parámetros
7.3.4 Alto rendimiento 7.4.2 Programar tiempo de conexión
La bomba de calor y el Booster-Heater (BSH) eléctrico integrado 7. Pulse la tecla durante 5 s.
calientan lo más rápido posible la temperatura teórica del agua
8. Seleccione el número de temporización con la tecla .
caliente ajustada.
9. Ajuste la hora de inicio con las teclas y .
El modo de funcionamiento "alto rendimiento" puede activarse
cuando sea necesario una gran cantidad de toma de agua ca- 10. Accionando la tecla puede seleccionarse el modo de
liente en poco tiempo. conexión para este número de temporización.
● Pulsar la tecla . 11. Accione el tiempo de conexión y el modo de conexión con la
 El símbolo parpadea en la pantalla de la regulación. tecla (pulsar brevemente).
El apoyo de potencia se vuelve a desactivar automáticamente al 12. Repita los pasos 8 a 11 para programar el resto de horas de
alcanzarse el valor nominal de temperatura para el ACS. conexión o para cambiar al tiempo de conexión máximo del
día actual (véase el paso 6). A continuación, continúe con el
7.4 Ajustar el programa de temporización paso 13 para concluir la programación.
13. Pulse la tecla durante 5 s.
El DAIKIN EKHHP puede regularse ajustándolo manualmente o
por medio de un programa de temporización programable.  El horario de conexión se visualiza, se guarda en la
memoria y todos los tiempos de conexión por debajo de
De fábrica no se ha instalado ningún programa de temporización. él, se guardan también en la memoria. Todos los tiempos
El usuario puede programar para cada día de la semana hasta 5 de conexión por encima del tiempo de conexión actual se
tiempos de conexión para controlar la preparación de agua ca- borran.
liente y el modo de funcionamiento (normal, silencioso).  Se vuelve automáticamente al paso 6.
El programa de temporización se puede activar y desactivar con
la tecla . Los tiempos de conexión guardados se pueden
modificar o borrar en cualquier momento. Para tener una mejor
visión de conjunto se recomienda apuntar y guardar en un lugar
seguro los tiempos de conexión programados.
El usuario también puede modificar ajustes manualmente con el
programa de temporización activado. La regulación se rige por
las últimas especificaciones que ha ajustado el usuario hasta
que se especifique una nueva. De esta manera, pueden recupe-
rarse los ajustes realizados manualmente mediante el programa
de temporización en el siguiente tiempo de conexión activo.
El Booster-Heater (BSH) integrado también se controla de
manera totalmente automática a través de la regulación inte-
grada en el DAIKIN EKHHP. Los límites de la conexión y los pe-
ríodos de conexión se determinan en los ajustes de parámetros.
Si el Booster-Heater (BSH) está conectado, en la pantalla de la
regulación aparece el símbolo .

Si el DAIKIN EKHHP se encuentra en una fase "OFF",


los contactos tarifarios HT/NT y SG ya no podrán
evaluarse y no influirán en el modo de funcionamiento
de la instalación.

7.4.1 Visualización de los tiempos de conexión


1. Pulse la tecla .
 El modo de funcionamiento actual parpadea.
2. Seleccione el modo de funcionamiento que se desea
programar con las teclas o .
 El modo de funcionamiento seleccionado parpadea.
3. Confirme la selección con la tecla .
 Se muestra el primer día de la semana "MON". Fig. 7-2 Mostrar y programar tiempos de conexión
4. Seleccione el día de la semana que desee programar con las
teclas y . 7.4.3 Borrar los tiempos de conexión
5. Confirme la selección con la tecla . Borrar tiempos de conexión individualmente
 Se indica el primer horario de conexión programado del El borrado de uno o más tiempos de conexión programados se
modo de funcionamiento seleccionado. realiza al mismo, tal y como el almacenamiento en memoria de
los tiempos de conexión programados. El siguiente esquema ex-
6. Puede pasarse a otros tiempos de conexión para este modo
plica el procedimiento.
de funcionamiento con las teclas y . Los
tiempos de conexión vacíos no se visualizan.
Con la tecla se retrocede un paso.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
26 008.1423434_05 – 08/2016
7 x Manejo, parámetros
Ejemplo: Borrar todos los tiempos de conexión de un modo de
– Se han programado al menos 4 tiempos de conexión para el funcionamiento
lunes. En cada proceso de borrado, solamente se pueden borrar todos
– Se ajustan los tiempos de conexión 1 a 3. los tiempos de conexión para un día de la semana de un modo
– Después del 3er tiempo de conexión se confirma la finaliza- de funcionamiento concreto.
ción de la programación con la tecla (mantener pulsado Para ello proceda igual que se describe en la sección "Borrar
durante 5 s). tiempos de conexión individualmente", pero tras seleccionar el
– El cuarto horario de programación (y el quinto si lo hubiera) día de la semana, mantenga pulsada la tecla dos veces con-
se borra. secutivamente durante 5 s.

7.5 Ajustes de los parámetros


En este apartado se describen detalladamente todos los pará-
metros de la regulación. Encontrará una vista general de todos
los parámetros, su ajuste de fábrica y su zona de ajuste en la
tab. 7-5.

DAIKIN recomienda anotar todos los cambios en los


parámetros y tiempos de conexión en las tablas del
cap. 7.5.4 y el cap. 7.5.5.

7.5.1 Ajustes de parámetros


A cada parámetro/función se le asigna un código de tres dígitos
(p. ej. [0-03]), que se visualiza en la regulación (fig. 7-4, pos. 2).
El primer dígito [0] indica el grupo de parámetros (código 1 en
tab. 7-5). Los dígitos segundo y tercero [03] indican el parámetro
correspondiente a este grupo de parámetros (código 2 en tab. 7-
5).

1 Valor de parámetro 3 Indicador de modo de ajuste


2 Código del parámetro de parámetros activo
Fig. 7-4 Ajuste de parámetros en la regulación

1. Pulsar la tecla al menos durante 5 s.


 Aparece el símbolo .
 Se muestra el código de parámetro actual (fig. 7-4,
pos. 2).
 Se indica el valor del parámetro ajustado corres-
pondiente al código de parámetro (fig. 7-4, pos. 1).
Para poder ajustar los grupos de parámetros 2 a C
(área marcada en gris en tab. 7-5) ("Advanced
mode"), debe pulsarse la tecla otra vez durante
al menos 10 s.
Fig. 7-3 Borrar los tiempos de conexión individualmente
2. Seleccionar con la tecla el grupo de parámetros.
3. Seleccionar con la tecla el parámetro que se desea
ajustar.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 27
7 x Manejo, parámetros
4. Modificar el valor de ajuste del parámetro seleccionado con Se dispone de las siguientes opciones de ajuste:
las teclas o .
– [2-00] Día de inicio: día de la semana en el que debe iniciarse
5. Guardar el valor pulsando la tecla . la función.
– [2-01] Desinfección automática con la bomba de calor de
6. Repita los pasos 2 a 5 para ajustar otros parámetros o pulse
agua caliente conectada:
brevemente la tecla para abandonar el modo de ajuste de
– 0 = sin desinfección
parámetros.
– 1 = desinfección automática
Las modificaciones en los parámetros sólo se – [2-02] Tiempo de inicio: hora en la que se inicia la función.
graban tras pulsar la tecla . Al cambiar a otro – [2-03] Desinfección automática con el modo en "espera":
código de parámetro o al pulsar la tecla se – 0 = sin desinfección
pierden todas las modificaciones que se hayan rea- – 1 = desinfección automática
lizado. – [2-04] Tiempo de retención: tiempo que debe mantenerse la
temperatura de desinfección.
7.5.2 Descripción de parámetros Si la temperatura del depósito acumulador baja debido
a un proceso de extracción, se reiniciará la desin-
[0] - Ajustes de temperatura de modos de
fección térmica.
funcionamiento
Se dispone de las siguientes opciones de ajuste: Si se evita la desinfección térmica, por ejemplo, por una señal
de tarifa alta (Booster-Heater (BSH) bloqueado), este se ac-
– [0-00] Temperatura teórica del agua caliente para el modo de
tivara en cuanto la bomba de calor de agua caliente DAIKIN
funcionamiento "alto rendimiento".
vuelva a estar en el modo normal (véase tab. 7-3).
– [0-01] Temperatura teórica del agua caliente para la desinfec-
ción térmica del acumulador de agua caliente (protección anti
legionela). [3] - Otros
Se dispone de las siguientes opciones de ajuste:
– [3-00] Reinicio automático tras un corte de corriente:
¡ADVERTENCIA! – 0 = DAIKIN la bomba de calor de agua caliente se inicia
en el modo de funcionamiento "en espera". La función de
Los ajustes para la protección anti legionela temporización no está activa.
deben configurarse siempre conforme a la – 1 = DAIKIN la bomba de calor de agua caliente se reinicia
legislación específica del país. con los ajustes de usuario establecidos previamente.
Si la bomba de calor de agua caliente DAIKIN está
conectada a una conexión de red de tarifa alta /
Si durante varios días no se extrae agua caliente y
reducida cuando se produce un corte de corriente,
la temperatura del acumulador de la bomba de calor
debe ajustarse este parámetro a "1".
de agua caliente DAIKIN no alcanza al menos
60 °C, se realizará periódicamente un calenta-
miento puntual del agua por encima de 60 °C por motivos hi- – [3-01] Autorización de acceso: no modificar el valor de ajuste.
giénicos (protección anti legionela). – [3-02] Temperatura teórica de agua caliente > 60 °C:
– 0 = no es posible el ajuste > 60 °C.
– 1 = es posible el ajuste > 60 °C.
– [0-02] Valor teórico de la función de recalentamiento. Este
valor teórico se asume en cuanto la bomba de calor de agua La temperatura teórica máxima del agua caliente se
caliente se encuentre DAIKIN en un periodo "OFF" y sirve limita a 55 °C con el modo exclusivo de bomba de
para obtener la temperatura mínima del acumulador. La calor.
bomba de calor de agua caliente DAIKIN se inicia en cuanto
la temperatura del agua en el depósito acumulador haya Solamente es posible una temperatura teórica de agua
superado la histéresis de temperatura (depende del modo de caliente > 55 °C con el modo del Booster-Heaters (BSH)
funcionamiento y del ajuste). eléctrico.
– [0-03] Temperatura de desconexión de la función de recalen-
tamiento: temperatura en la que finaliza la bomba de calor de [4] - Modo de Booster-Heater (BSH) eléctrico
agua caliente DAIKIN el proceso de recalentamiento. Se dispone de las siguientes opciones de ajuste:
– [0-04] Activación de la función de recalentamiento: establece
– [4-03] Funcionamiento simultáneo del Booster-Heaters
si al quedarse por debajo del valor del parámetro [0-02] se
(BSH) eléctrico y la bomba de calor.
vuelve a calentar automáticamente.
– 0 = no es posible.
– 0 = La función está desactivada.
– 1 = solamente es posible durante el modo de funciona-
– 1 = La función está activada
miento "silencioso".
[2] - Desinfección térmica (protección anti legionela) – 2 = solamente es posible durante el modo de funciona-
miento "alto rendimiento".
Una temperatura ON de > 45 °C consigue que sola- – 3 = es posible durante el modo de funcionamiento "silen-
mente se utilice el Booster-Heater (BSH) eléctrico y no cioso" y el modo de funcionamiento "alto rendimiento".
la bomba de calor. Esto aumenta la duración de utiliza-
ción del compresor de agua fría. [6] - Histéresis para calefacción de agua caliente
Estos ajustes de parámetros determinan las temperaturas límite
a las cuales se inicia o se detiene el calentamiento de agua ca-
liente por medio de la bomba de calor (temperatura "ON" y tem-
peratura "OFF" de la bomba de calor).

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
28 008.1423434_05 – 08/2016
7 x Manejo, parámetros
Si la temperatura del agua caliente cae por debajo de la tempe- Ajustes
ratura "ON" de la bomba de calor (THP ON), se inicia el calenta-
Modo de Modo de funcionamiento
miento del agua caliente mediante la bomba de calor.
[6-03] funcio- AUS [6-04] = 1 [6-04] = 2 [6-04] = 3
En cuanto la temperatura de agua caliente alcance la tempe- namient
ratura de DESCONEXIÓN de la bomba de calor (THP OFF) o la o
temperatura teórica de agua caliente (TU), se detiene el calenta- 0 AUS normal Modo silen- Modo silen- Modo silen-
miento del agua caliente mediante la bomba de calor. cioso 1 cioso 2 cioso 3
ON Potencia normal Modo silen- Modo silen-
Se dispone de las siguientes opciones de ajuste: cioso 1 cioso 2
– [6-00] Inicio: diferencia de temperatura (histéresis de 1 AUS normal Modo silen- Modo silen- Modo silen-
conexión) que coincide con la temperatura de CONEXIÓN de cioso 1 cioso 2 cioso 3

la bomba de calor (THP ON). El valor ajustado se utiliza sola- ON Potencia Potencia Potencia Potencia
mente en el modo de funcionamiento "ECO". Tab. 7-2 Vista general de los modos de funcionamiento
Una temperatura ON de > 45 °C consigue que sola- "silencioso" y "alto rendimiento" en caso de activación
simultánea
mente se utilice el Booster-Heater (BSH) eléctrico y
no la bomba de calor. Esto aumenta la duración de
utilización del compresor de agua fría. Si [6-03] está establecido a "1", el modo de funcio-
namiento "alto rendimiento" tiene preferencia ante
En los modos de funcionamiento "ECO" y "Automático" el
el modo de funcionamiento "silencioso".
modo de calefacción de agua caliente empieza cuando baja
la temperatura de agua caliente medida por debajo de los
45 °C. – [6-04] Nivel en el modo de funcionamiento "silencioso":
– 1 = reducción de ruido más baja.
– [6-01] Parada: diferencia de temperatura que determina la – 2 = reducción de ruido media.
temperatura "OFF" de la bomba de calor (THP OFF). – 3 = máxima reducción de ruido.
[7-00] - Conexión de red de tarifa alta/reducida (HT/NT)
/ conexión Smart Grid (SG)
Estos parámetros permiten la configuración de la bomba de calor
de agua caliente DAIKIN con la conexión de red de tarifa alta/re-
ducida y la conexión Smart Grid.
En cuanto la función se active por medio del parámetro [7-00]
> 0, en función del estado de conexión de los contactos de con-
mutación libres de potencial conectados, se modifica el modo de
la bomba de calor de agua caliente DAIKIN.
Se dispone de las siguientes opciones de ajuste:
– [7-00]: determina si se conecta la bomba de calor a una
conexión de red de tarifa alta/reducida / conexión Smart Grid.
– 0 = Conexión de red normal (ajuste estándar).
– 1 = valoración de la conexión de red HT/NT.
T Temperatura del agua caliente – 2 = valoración de la conexión de red HT/NT.
THP MÁX Temperatura máxima del agua de la bomba de calor en el – 3 = valoración de la conexión de red HT/NT y la conexión
sensor de temperatura del acumulador de agua caliente
Smart Grid.
(55 °C)
THP OFF Temperatura de DESCONEXIÓN de la bomba de calor
THP ON Temperatura "ON" de la bomba de calor
TU Temperatura teórica de agua caliente (ajustado como en la
regulación)

Fig. 7-5 Representación de la regulación para la preparación de agua


caliente mediante la bomba de calor

– [6-02] GCO (BSH): establece cuándo puede iniciarse el


Booster-Heater (BSH) después de haber conectado la
bomba de calor. Este ajuste solamente es efectivo cuando el
modo simultáneo del Booster-Heaters (BSH) y la bomba de
calor esté permitido ([4-03] no establecido a 0).
– [6-03] Prioridad del modo de funcionamiento "alto rendi-
miento": establece la prioridad cuando los modos de funcio-
namiento "silencioso" y "alto rendimiento" estén activos al
mismo tiempo.

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 29
7 x Manejo, parámetros
[7-00] Valoración de Comporta- Símbolo
contacto miento de la
HT/NT Smart bomba de
Grid calor
0 (estándar) — — Modo normal
○ — Modo normal
(tarifa reduci-
1 da)
● — Modo reducido parpadea
(tarifa alta)
○ — Modo reducido parpadea
(tarifa alta)
2
● — Modo normal
(tarifa baja)
○ ○ Modo normal
● ○ Modo reduci- parpadea
do, Fig. 7-6 Regulación de la preparación de agua caliente con una tem-
electricidad peratura teórica de agua caliente mayor (leyenda, véase
más cara tab. 7-4)

○ ● Recomenda-
BSH Booster-Heater
3 ción de co- (+ tras HP Bomba de calor
nexión, 60 minutos, t Tiempo
electricidad como muy TBSH ON Temperatura de CONEXIÓN de la calefacción adicional
más barata pronto) (TU – [7-01])
THP MAX Temperatura de agua máxima posible de la bomba de calor
● ● Comando de +
en modo exclusivo de bomba de calor (55 °C)
conexión,
THP ON Temperatura "ON" de la bomba de calor
electricidad
Si TU ≥ THP MÁX – [6-01]: (THP MÁX – [6-00] – [6-01])
más barata Si TU < THP MÁX – [6-01]: (TU – [6-00])
○ abierto TU Temperatura teórica de agua caliente (ajustado como en la
● cerrado regulación)
Tab. 7-4 Leyenda de fig. 7-6
Tab. 7-3 Tabla de configuración de parámetros [7-00]
[7-02] - Modo de emergencia
Explicaciones para el comportamiento de la bomba de calor El parámetro [7-02] viene ajustado de fábrica a "0". Si se produce
según tab. 7-3: un error de la unidad exterior de bomba de calor puede estable-
Modo normal: la bomba de calor trabaja en el mismo modo de cerse el parámetro [7-02] = 1. Además debe establecerse el
funcionamiento que se describe en el cap. 7.3. equipo en el modo de funcionamiento "automático".

Modo reducido: la bomba de calor trabaja solamente en la Así se realiza el modo de calefacción de agua caliente al detectar
función de retención de calor con un valor teórico especificado de el error solamente por el Booster-Heater (BSH) eléctrico.
40 °C. El Booster-Heater (BSH) no se conecta nunca paralela-
DAIKIN Informe a un técnico del servicio técnico.
mente. Esta función también se ejecuta cuando está ajustado el
parámetro [0-04] = 0. Utilice la función solamente en caso de un defecto y
restablézcala sin falta en cuando se hayan concluido
Recomendación de conexión: la bomba de calor trabaja con un
las reparaciones ya que de lo contrario generaría gastos ele-
valor teórico aumentado y histéresis de conexión reducida. El
vados.
Booster-Heater (BSH) se conecta tras 60 minutos como muy
pronto según los ajustes del parámetro [4-03].
El Booster-Heater (BSH) eléctrico se activa cuando se produce
Comando de conexión: la bomba de calor trabaja en el modo un error en la unidad exterior de la bomba de calor durante más
de alto rendimiento con valor teórico muy elevado. El Booster- de 1 h y se reconoce como tal.
Heater (BSH) siempre se conecta inmediatamente.
[7-04] - Temperatura ambiente mínima
[7-01] - Histéresis de cambio Booster-Heater (BSH) Este parámetro define la temperatura exterior mínima a la cual la
Si se ajusta la temperatura teórica del agua caliente a un valor bomba de calor aún está en marcha.
que está por encima de la temperatura del agua caliente máxima
alcanzable en el modo de bomba de calor único, se conecta el [E] - Indicador de la información de las unidades
Booster-Heater eléctrico (BSH) para preparación de agua ca- Estos parámetros permiten visualizar diversa información de las
liente (véase fig. 7-6). unidades a través de la unidad interior de la bomba de calor
DAIKIN EKHHP.
Se dispone de las siguientes opciones de ajuste:
En este parámetro no se pueden efectuar ajustes.
– [7-01] Histéresis de conexión Booster-Heater (BSH) con la
temperatura teórica de agua caliente a través de la tempera-
tura máxima posible de agua caliente en el modo exclusivo
de bomba de calor.
Ajuste de fábrica: 2 K

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
30 008.1423434_05 – 08/2016
7 x Manejo, parámetros
7.5.3 Ajustes de los parámetros de fábrica
Código 1
Código 2
Denominación del parámetro Ajustes estándar de fábrica
Valor Margen Incremento Unidad
0 00 Temperatura teórica del agua caliente para el modo de funciona- 55 40 - 60 1 °C
miento "alto rendimiento".
01 Temperatura teórica del agua caliente para la desinfección térmica 65 50 - 75 1 °C
02 Temperatura de conexión de la función de recalentamiento 40 35 - 55 1 °C
03 Temperatura de desconexión de la función de recalentamiento 45 35 - 55 1 °C
04 Activación / desactivación de la función de recalentamiento 0 0-1 1 —
2 00 Día de inicio desinfección térmica (protección anti legionela) Vi diario — —
01 Desinfección térmica automática con la bomba de calor de agua 0 0-1 0 —
caliente conectada:
02 Hora de inicio desinfección térmica 23:00 0:00 - 23:00 1:00 h
03 Desinfección térmica automática con el modo de funcionamiento "en 0 0-1 1 —
espera"
04 Tiempo de espera de temperatura de desinfección térmica [0-01] 10 5 - 60 1 mín
3 00 Reinicio automático tras una caída de corriente 1 0-1 1 —
01 Derechos de acceso 3 2, 3 1 —
02 Temperatura teórica de agua caliente > 60 °C 0 0-1 1 —
4 03 Funcionamiento simultáneo del Booster-Heater (BSH) eléctrico y la 0 0-3 1 —
bomba de calor
6 00 Histéresis de conexión de la bomba de calor 14 2 - 20 1 K
01 Diferencia de temperatura de desconexión de la bomba de calor 0 0 - 15 1 K
02 Temporizador ECO (BSH) 120 5 - 120 1 mín
03 Prioridad del modo de funcionamiento "alto rendimiento" 1 0-1 1 —
04 Niveles de modo de funcionamiento "silencioso" 1 1-3 1 —
7 00 Comportamiento en modo de tarifa alta/reducida (HT/NT) - / 0 0-3 1 —
Smart Grid (SG)
01 Histéresis de conexión Booster-Heater (BSH) con una temperatura 2 2 - 20 1 °C
teórica de agua caliente a través de la temperatura máxima posible
de agua caliente en el modo exclusivo de bomba de calor
02 Ajuste modo de emergencia (utilización BSH permitida o no) 0 0-1 1 —
04 Límite inferior de temperatura exterior para el modo de bomba de -15 -25 - 10 1 °C
calor
C 00 Sin función 0 — — —
E Indicación de la información de los aparatos
00 Versión de software Valor informativo, no se puede modificar.
01 Versión de EEPROM Valor informativo, no se puede modificar.
02 Identificación del modelo Valor informativo, no se puede modificar.

A estos parámetros solamente se pueden acceder en "Advanced mode" (véase el cap. 7.5.1).

Tab. 7-5 Resumen de los ajustes de parámetros

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 31
7 x Manejo, parámetros
7.5.4 Ajustes individuales de parámetros

N.º de Valor Fecha Notas


parámetro
Antiguo Nuevo

Tab. 7-6 Modificaciones individuales de parámetros

7.5.5 Ajustes de conexión individuales


Modos de funcionamiento "ECO" / "automático"
Día N.º de tiempo de conexión 1 2 3 4 5
Tiempo de conexión : : : : :
MON Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C
Tiempo de conexión : : : : :
TUE Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C
Tiempo de conexión : : : : :
WED Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C
Tiempo de conexión : : : : :
THU Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C
Tiempo de conexión : : : : :
FRI Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C
Tiempo de conexión : : : : :
SAT Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C
Tiempo de conexión : : : : :
SUN Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Temperatura °C °C °C °C °C

Tab. 7-7 Ajustes individuales de los modos de funcionamiento "ECO" / "automático"

Modo de funcionamiento "silencioso"


Día N.º de tiempo de conexión 1 2 3 4 5
MON - Tiempo de conexión : : : : :
SUN Acción (activada, desactivada) ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF ON / OFF
Tab. 7-8 Ajustes individuales del modo de funcionamiento "silencioso"

El modo de funcionamiento "alto rendimiento" no


puede activarse a través de tiempos de conexión.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
32 008.1423434_05 – 08/2016
8 x Averías y códigos de fallo
8 Averías y códigos de fallo

¡ADVERTENCIA!
Las piezas que conducen corriente pueden provocar una descarga eléctrica en caso de contacto
y causar lesiones y quemaduras con peligro de muerte.
● Antes de comenzar a trabajar en las piezas que conducen corriente, es imprescindible desco-
nectar del suministro de corriente todos los circuitos eléctricos de la instalación (desco-
nectar interruptor principal externo y el fusible) y asegurarlas para evitar una reconexión
accidental.
● El establecimiento de la conexión eléctrica y los trabajos en componentes eléctricos solo deben
ser realizados por técnicos electricistas con la debida formación, cumpliendo las normas y
directivas vigentes, así como las especificaciones de la empresa de suministro de energía.
● Una vez finalizados los trabajos, volver a montar inmediatamente las cubiertas del aparato y
las paneles de mantenimiento.

8.1 Averías
Avería Posible causa Posible solución
Instalación fuera de ser- ● Conectar el interruptor principal externo de la insta-
vicio (sin visualización de lación.
Sin tensión de red
pantalla, LED de servicio ● Conectar el / los fusible(s) de la instalación.
desconectados) ● Sustituir el / los fusible(s) de la instalación.
● Ajustar el día de la semana.
La hora o el día de la semana no se han ajus- ● Ajustar la hora.
tado correctamente. ● Comprobar la asignación de los tiempos de conexión
Los programas de tem- del día de la semana.
porización no trabajan o
los tiempos de conexión Función de tiempo de temporización desacti- ● Activar la función de temporización (tecla ).
programados se ejecutan vada
en el tiempo inadecuado. El usuario ha realizado un ajuste manual ● Volver a activar la función de temporización (tecla
durante el tiempo de conexión (p. ej. modifi- ).
cación de la temperatura nominal, modifica-
ción del modo de funcionamiento).
La regulación no reac- ● Ejecutar RESET de la regulación. Para ello, desco-
El sistema de servicio de la regulación se ha
ciona a los datos introdu- nectar al menos durante 10 s de la corriente y
caído.
cidos después volver a conectar.

● Ejecutar RESET de la regulación. Para ello, desco-


Los datos mostrados no El sistema de servicio de la regulación se ha
nectar al menos durante 10 s de la corriente y
se actualizan caído.
después volver a conectar.

● Comprobar que todas las válvulas de cierre del


circuito del agua están completamente abiertas.
Caudal de agua muy bajo.
● Purgar el aire en el circuito de extracción de agua
caliente.
● Comprobar los parámetros [0-00], aumentarlos si es
necesario.
El agua caliente no se Rangos de los valores nominales demasiado ● Aumentar manualmente la temperatura teórica del
calienta lo suficiente bajos. agua caliente ajustada demasiado baja.
● Comprobar los parámetros [6-00], reducir si es
necesario.

● Reducir la frecuencia de extracción, limitar el caudal.


● Controlar el modo de funcionamiento, seleccionar otro
Frecuencia de extracción demasiado alta.
modo de funcionamiento si es necesario (p. ej. "alto
rendimiento").

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 33
8 x Averías y códigos de fallo
Avería Posible causa Posible solución
● Modo de funcionamiento "ECO" seleccionado, selec-
cionar otro modo de funcionamiento si es necesario
(p. ej. "automático", "alto rendimiento").
● Comprobar el parámetro [4-03], ajustar si es
Booster-Heater (BSH) eléctrico integrado no necesario.
conectado. ● Comprobar el suministro de red del Booster-Heater
(BSH).
● Interruptor de protección térmica (STB) del Booster-
Heater (BSH) se ha activado. Comprobación y
reparación por un DAIKIN técnico de calefacción.

● Comprobar los tiempos de conexión, prever tiempos


activos los suficientemente largos.
● Activar la función de recalentamiento para evitar que
Ajustes del programa de temporización se enfríe por completo.
● Aumentar el valor teórico de la función de recalenta-
El agua caliente no se miento (la bomba de calor de agua caliente se inicia
calienta lo suficiente con el parámetro [0-02] - histéresis).

● Esperar a una nueva señal de tarifa reducida que


La empresa de suministro eléctrico ha
vuelva a conectar la bomba de calor de agua caliente
enviado la señal de tarifa alta.
al modo normal.
Solamente con un generador de calor ● Comprobar el parámetro [7-00], ajustarlo si es
externo: el generador de calor externo se ha necesario.
ajustado con prioridad frente a la bomba de ● Controlar los ajustes del generador de calor externo.
calor, pero no puede garantizar ninguna
entrada de calor.
Solamente a EKHHP 500 con un generador ● Controlar el acceso de calor mediante un calentador
de calor externa opcional: generador de calor opcional, aumentar si es necesario.
externo opcional conectado, pero no garan-
tiza una alimentación de calor suficiente.
Valores de sensor erróneos enviados a la ● Comprobación y reparación por un técnico de
regulación. calefacción DAIKIN.
Instalación desconectada (sin visualización ● Conectar la instalación (tecla ).
de pantalla, LED de servicio conectados)
● Reducir la frecuencia de extracción, limitar el caudal.
● Controlar el modo de funcionamiento, seleccionar otro
Frecuencia de extracción demasiado alta.
modo de funcionamiento si es necesario (p. ej. "alto
rendimiento").
La instalación se encuentra en modo en ● Comprobar los tiempos de conexión programados
espera debido a una programación de tempo- ● Desactivar el programa de temporización
rización
● La función HT/NT está activa y el parámetro [7-00] mal
introducido.
Pueden efectuarse otras configuraciones, pero estas
El agua caliente no se deben corresponderse con el tipo de conexión de red
calienta Los ajustes de la conexión de red de tarifa de la tarifa reducida y alta existente en el lugar de
reducida y alta y las conexiones eléctricas no instalación.
concuerdan. ● La función Smart Grid está activa y las conexiones se
han establecido mal.
● Encargar la comprobación de la bomba de calor de
agua caliente a un técnico especialista en calefacción
DAIKIN.
● Comprobar la unidad exterior de la bomba de calor.
● A corto plazo: activar el modo de situación de
Unidad exterior de la bomba de calor defec- emergencia, [7-02] = 1, modo de funcionamiento
tuosa "automático".
● Comprobación y reparación por un DAIKIN técnico de
calefacción.
Tab. 8-1 Posibles averías en la EKHHP

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
34 008.1423434_05 – 08/2016
8 x Averías y códigos de fallo
8.2 Códigos de error
La regulación electrónica de DAIKIN EKHHP muestra un código Código de Componente/descripción
de error en la pantalla. Adicionalmente para el código de error, error
en la regulación parpadea el LED (véase fig. 8-1).
A1 Error en el circuito impreso EKHHP
Para borrar el código de error: A5 Temperatura del refrigerante demasiado alta
● Pulsar la tecla al menos durante 5 s.
AC STB Booster-Heater (BSH) se ha disparado
Si vuelve a aparecer el error: E1 Error del circuito impreso de la unidad exterior de
● Comprobación y reparación por un DAIKIN técnico de la bomba de calor
calefacción.
E6 Compresor de refrigerante bloqueado
E7 Bloqueo del ventilador de la unidad exterior de la
bomba de calor
E8 Intensidad de corriente de la unidad exterior de la
bomba de calor demasiado alta
EC La temperatura del acumulador de agua caliente
interior es demasiado elevada
F3 Temperatura de salida en el intercambiador de
calor de la unidad exterior de la bomba de calor
1 Código de error
2 LED intermitente
demasiado alta
Fig. 8-1 Indicación de error H0 Sensor del circuito de refrigerante
H6 Sensor del compresor de refrigerante
H9 Sensor de temperatura exterior
HC Sensor de temperatura del acumulador
J3 Sensor de temperatura de la salida del compresor
de refrigerante
L3 Componentes eléctricos
L4 Temperatura del intercambiador de calor de la
unidad exterior de la bomba de calor demasiado
alta
L5 Componentes eléctricos
P4 Sensor del intercambiador de calor de la unidad
exterior de la bomba de calor defectuoso
U0 Pérdida de agente refrigerante
U2 Tensión de corriente interrumpida
U4 Comunicación interrumpida de la unidad interior /
unida exterior de la bomba de calor
U5 Fallo de comunicación de la regulación
UA Sin comunicación con la unidad interior / unidad
exterior de la bomba de calor

Tab. 8-2 Posible código de error en la regulación de DAIKIN EKHHP

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 35
9 x Inspección y mantenimiento
9 Inspección y mantenimiento

9.1 Generalidades Los sistemas de bomba de calor de DAIKIN conllevan para el


operador las siguientes obligaciones:
La inspección y el mantenimiento periódicos del DAIKIN EKHHP
reducen el consumo energético y garantizan una larga vida útil y El plazo de comprobación legal europeo se aplica a las
un funcionamiento sin averías. bombas de calor a partir de un volumen total de 3 kg
con refrigerante o a partir del 01.01.2017 a partir de un
RIESGO DE DAÑOS AL MEDIO volumen equivalente de CO2 de 5 t (con R410A a partir
de 2,4 kg).
AMBIENTE
No obstante, DAIKIN recomienda firmar un contrato de mante-
Información importante con respecto a refrige- nimiento, incluida la documentación de los trabajos realizados
rante utilizado. en el manual de servicio, para garantizar los derechos de garan-
tía, también para aquellas instalaciones en las que no sean obli-
El sistema completo de la bomba de calor con- gatorios los controles de estanqueidad.
tiene refrigerante con gases fluorados de efecto
invernadero que dañan el medio ambiente si se ● Con un volumen total de la instalación con refrigerante de
3 kg – 30 kg o a partir de 6 kg en instalaciones herméticas y
liberan. a partir del 01.01.2017 con un volumen total equivalente de
Tipo de refrigerante: R410A CO2 de 5-50 t o equivalente de CO2 a partir de 10 t en insta-
laciones herméticas:
Valor GWP*: 2087,5  Controles por parte de personal certificado a intervalos
* GWP = Global Warming Potential (potencial de efecto invernadero) máximos de 12 meses y documentación de los trabajos
realizados según la legislación vigente. Esta documenta-
ción debe conservarse al menos 5 años.
● Solamente aquellas personas que posean un
certificado de competencia profesional para Personas autorizadas son aquellas que poseen un cer-
tificado de competencia profesional para territorio euro-
territorio europeo conforme al Reglamento peo para desempeñar trabajos en las instalaciones de
de gases fluorados (CE) n.º 303/2008 refrigeración fijas (bombas de calor) y sistemas de aire
pueden realizar los trabajos en el sistema de acondicionado conforme al Reglamento de gases fluo-
refrigeración fijo (bombas de calor) y rados (CE) n.º 303/2008.
sistemas de aire acondicionado. – Hasta 3 kg de volumen total de refrigerante: certificado de
● Registre la capacidad total de refrigerante en competencia de la categoría II
– A partir de 3 kg de volumen total de refrigerante: certificado
la etiqueta suministrada con la unidad de de competencia de la categoría I
bomba de calor (para más indicaciones,
consulte el manual de instalación de la
9.2 Control periódico
unidad exterior de la bomba de calor).
● Nunca deje que haya fugas de refrigerante a En función de la construcción, pasado cierto tiempo puede eva-
porarse parte del agua de acumulación despresurizada. Este
la atmósfera, aspírelo siempre con un proceso no es ningún desperfecto técnico, sino una propiedad
aparato de reciclado adecuado y recíclelo. física que necesita una comprobación periódica y dado el caso,
una corrección del nivel de agua por parte del operador.

La inspección y el mantenimiento por parte de personal ● Desmonte la cubierta protectora (véase el cap. 4.4).
especializado, con la pertinente autorización y for- ● Control visual del nivel de llenado del recipiente del agua del
mación en sistemas de calefacción, refrigeración y aire acumulador (indicador de nivel de llenado).
acondicionado debe encargarse una vez al año, en lo  Si es necesario, llene agua (véase el cap. 9.2.1 o 9.2.2 y
posible antes de la temporada de uso de la cale- determine y subsane las causas para un nivel de llenado
facción. De esta manera, se pueden evitar averías du- escaso.
rante el periodo de calefacción.
Para garantizar la inspección y el mantenimiento regulares,
DAIKIN recomienda suscribir un contrato de inspección y man- ¡PRECAUCIÓN!
tenimiento.
Llenar el depósito acumulador con una presión
Disposiciones legales de agua elevada o con un velocidad de flujo de
Según el Reglamento sobre gases fluorados (CE) n.º 517/2014 entrada muy alta puede producir daños en el
artículos 3 y 4, los operadores (o propietarios) deben realizar pe- DAIKIN EKHHP.
riódicamente el mantenimiento de sus sistemas de refrigeración
fijas, comprobar la estanqueidad y subsanar las posibles fugas a ● Llenar solamente con una presión de agua
la mayor brevedad posible. de < 6 bar y una velocidad de flujo de
Todos los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación entrada de < 15 l/min.
que se lleven a cabo, por ejemplo, en el circuito de refrigeración,
se deben documentar en el manual de funcionamiento.

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
36 008.1423434_05 – 08/2016
9 x Inspección y mantenimiento
9.2.1 Llene o rellene el depósito acumulador sin un
sistema solar instalado

Siga las indicaciones para la conexión de agua y para


la calidad del agua según el cap. 2.4 y 4.7.

● Conecte la tubería de llenado con limitador de retorno (1")


en la conexión " avance solar" (véase fig. 9-1, pos. 1).
● Llene el depósito acumulador DAIKIN EKHHP hasta que
salga agua por la conexión (fig. 9-1, pos. 23) que se ha
conectado como desagüe de seguridad.
● Vuelva a retirar la tubería de llenado con inhibidor de
retroceso (1").

9.2.2 Llene o rellene el depósito acumulador con


conexión de llenado KFE opcional o con
sistema solar DrainBack instalado
● Sin sistema solar: monte la conexión de llenado KFE
(accesorio KFE BA) en la conexión de llenado y vaciado del
DAIKIN EKHHP (véase fig. 3-1, pos. 10)
o bien
Con sistema solar: monte la conexión de llenado KFE
(accesorio KFE BA) en el codo de conexión de la
unidad de regulación y bombeo (EKSRPS4A).
● Conecte la manguera de llenado con limitador de retorno
(1/2") al grifo KFE previamente instalado.
● Llene el depósito acumulador del DAIKIN EKHHP hasta que
salga agua de la conexión (fig. 9-1, pos. 23) que se ha
conectado como desagüe de seguridad.
● Vuelva a retirar la tubería de llenado con inhibidor de
retroceso (1/2").

23

Fig. 9-1 Llenar el depósito acumulador sin sistema solar

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 37
10 x Datos técnicos
10 Datos técnicos
Tipo EKHHP300AA2V3 EKHHP500AA2V3
Se puede utilizar con unidad exterior de la bomba de calor ERWQ02AAV3
Dimensiones y pesos Unidad
Dimensiones (al x an x pr) cm 177,5 x 59,5 x 61,5 177,5 x 79 x 79
Cota de vuelco cm 190,0 205,0
Peso en vacío kg 70 80
Depósito acumulador
Temperatura del agua del acumulador máx. admisible °C 85
Volumen total del acumulador litros 294 477
Volumen de agua del intercambiador de litros
28 29
Intercambiador de calor de calor
agua potable (acero inoxida- Presión máx. de servicio PMW bar 6
ble 1.4404) Superficie del intercambiador de calor
m2 6
para agua potable
Intercambiador de calor solar Volumen de agua del intercambiador de litros
— 12,5
presurizado (acero inoxidable calor
1.4404) Superficie del intercambiador de calor m2 — 1,7
Caudal de agua caliente sin
recalentamiento con una velocidad de litros 180 2) 300 2)
bombeo de 12 l/min (TS = 50 °C)
Caudal de agua caliente sin
recalentamiento con una velocidad de litros 150 2) 310 2)
bombeo de 12 l/min (TS = 60 °C)
Datos de potencia técnica de Caudal de agua caliente sin
calor 1) recalentamiento con una velocidad de litros 320 2) 564 2)
bombeo de 12 l/min (TS = 65 °C)
Tiempo de recalentamiento de un
volumen de acumulador total
(TS = 50 °C):
Solamente bomba de calor: 210 350
mín
Bomba de calor + Booster-Heater: 120 190
Agua fría y caliente pulgadas 1" RE
Conexiones de tubería 3) Conexiones de la ins- pulgadas 1" RI
talación solar pulgadas — 3/4" RI + 1" RE
Circuito de agente refrigerante
Número de circuitos — 1
Intercambiador de calor para Volumen litros 1,01
cargar el acumulador (acero
inoxidable 1.4404) Superficie del intercambiador de calor m2 2,5

Cantidad — 2
Tipo — Conexión rebordeada
Tubería de fluido
Conexiones de tubería 3) Ø exterior pulgadas 1/4" RE
Tipo — Conexión rebordeada
Conducto de gas
Ø exterior pulgadas 3/8" RE
Datos de funcionamiento
Preparación de agua caliente sin / con
Rango de funcionamiento °C 40 hasta 55 / 75
Booster-Heater (mín/máx)
Temperatura ambiente del lugar de emplazamiento °C 2 - 35
Solamente la bomba de calor
kW 2,2
Potencia calorífica (TA = 7 °C / TS = 10 - 55 °C)
Solamente Booster-Heater (BSH) kW 2

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
38 008.1423434_05 – 08/2016
10 x Datos técnicos
Tipo EKHHP300AA2V3 EKHHP500AA2V3
Datos eléctricos
Grado de protección — IP XOB
Fases — 1
Alimentación de corriente Tensión V 230
EKHHP Rango de tensión V Tensión: ±10%
Frecuencia Hz 50
Unidad exterior de la bomba de calor 4G

Conexión a la red 4) para EKHHP
Booster-Heater (BSH) — 3G (monofásico)
1) TCW Temperatura de entrada de agua fría = 10 °C 3) RE Rosca exterior
TDHW Temperatura de bombeo de agua caliente = 40 °C RI Rosca interior
TS Temperatura teórica del acumulador (estado de carga antes de 4) Cantidad de tuberías individuales en el cable de conexión
empezar el bombeo) incluido el conductor de protección. La sección transversal
2) Cargue el acumulador de agua caliente solamente con la bomba de calor de los cables individuales depende de la carga eléctrica, de
(sin Booster-Heater). la longitud del cable de conexión y las disposiciones lega-
les.
Tab. 10-1 Datos básicos DAIKIN EKHHP

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 39
11 x Notas
11 Notas

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
40 008.1423434_05 – 08/2016
11 x Notas

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 41
11 x Notas

Manual de instalación e instrucciones DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
42 008.1423434_05 – 08/2016
12 x Índice
12 Índice
A Lugar de emplazamiento del equipo .6
Abra la carcasa de regulación . . . . . 17 Lugar de instalación . . . . . . . . . . . . .6
Agente refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 7
M
Agua de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Agua de reposición . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Alto rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modificaciones de parámetros individu-
Aparato exterior de bomba de calor
ales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 16
Modo de funcionamiento automático 25
Combinaciones permitidas . . . . . . . 5
Modo de funcionamiento ECO . . . .25
Arco colector de aceite . . . . . . . . . . 14

B P
Parada
Booster-Heater . . . . . . . . . . . . . . . . 18
definitiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . 17
temporal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 28
Parámetros
Histéresis de conexión . . . . . . . . . 30
Ajustes individuales . . . . . . . . . . . .32
C Tabla de parámetros y ajustes de fábri-
Calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pares de apriete . . . . . . . . . . . . .4, 10
Conexión de desagüe . . . . . . . . . . . . 9 Peligro de heladas . . . . . . . . . . . . . .20
Conexión de llenado KFE . . . . . . . . 37 Placa de características . . . . . . . . . .9
Conexión de red de tarifa alta/reducida Proceso de llenado
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Depósito acumulador . . . . . . .15, 36
Conexión de red de tarifa alta/tarifa re- Proceso de vaciado
ducida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31 Circuito de agua caliente . . . . . . . .21
Conexión del lado sanitario . . . . . . . . 7 Depósito acumulador . . . . . . . . . .20
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 16 Programas de temporización . . . . .26
Conexión de la tarifa reducida/alta 17 Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conexión hidráulica Programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Indicaciones importantes . . . . . . . . 7 Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cubierta protectora . . . . . . . . . . . . . . 9 Protección contra legionela . . . . . . .31
Prueba de presión y vacío . . . . . . . .15
D Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . .18
Desagüe de seguridad . . . . . . . . . . . 9 Lista de comprobación . . . . . . . . .19
Documentos de referencia . . . . . . . . 3 Puesta fuera de servicio . . . . . . . . .20
Dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . 7
R
E Refuerzo de calefacción . . . . . . . . .14
Elementos de mando . . . . . . . . . . . 23 REINICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 11 S
Explicación de los símbolos . . . . . . . 4 Seguridad en el funcionamiento . . . .5
Seguro contra falta de agua . . . . . .13
F Señal HT/NT . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Filtro antisuciedad . . . . . . . . . . . . . . 12 Sistema solar despresurizado
Freno de circulación . . . . . . . . . . . . . 9 (DrainBack) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . 24 Sistema solar presurizado . . . . . . . . .4
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . 24 Smart Grid - SG . . . . . . . . . . . . . . . .17
Conectar y desconectar la instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 T
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Temperatura continua de trabajo . .16
Indicación de las temperaturas actu- Tendido de los conductos de agente re-
ales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 frigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

G U
Generador térmico externo . . . . 14, 17 Unidad interior de bomba de calor . .4
Utilización de acuerdo al uso previsto 5
H
Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V
Válvula de seguridad . . . . . . . . . . . . .6
I Velocidad de bombeo . . . . . . . .33, 34
Indicaciones de advertencia . . . . . . . 4
Indicador de nivel de llenado . . . . . . 7

L
Listas de comprobación para la puesta
en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

DAIKIN EKHHP(3/5)00AA2V3 Manual de instalación e instrucciones


DAIKIN Bomba de calor de agua caliente
008.1423434_05 – 08/2016 43
Copyright © Daikin

008.1423434_05 08/2016

También podría gustarte