Anleitung ES
Anleitung ES
Anleitung ES
distribución
SK 3178800
SK 3178801
SK 3179800
SK 3179801
SK 3180800
SK 3184800
SK 3184840
Prefacio
Prefacio
ES Apreciado cliente:
Su
Rittal GmbH & Co. KG
35745 Herborn
Alemania
E-Mail: [email protected]
www.rittal.es
www.rittal.com
¡Alerta!
Situación de peligro que puede provocar
la muerte o heridas graves si no se tiene
en cuenta la advertencia.
¡Atención!
Situación de peligro que puede provocar
heridas (leves) si no se tiene en cuenta la
advertencia.
Nota:
Observaciones e indicaciones importantes
de situaciones que pueden provocar daños
materiales.
– Brida de muelle 2x
– Conector de señal 1x
– Conector de red 1x
4.2 Desembalar
Retire el embalaje del refrigerador.
Nota:
El embalaje debe ser reciclado conveniente- Imagen 4: Rosca para cáncamo de transporte en la parte supe-
mente. rior de la cubierta (sólo en equipos tipo SK 31848x0)
Leyenda
Compruebe que el refrigerador no haya sufrido daños 1 Cubierta
durante el transporte. 2 Rosca M12
Nota:
Rittal dispone de un cáncamo de transporte
con rosca M12 como accesorio (cf. sec-
ción 13 «Accesorios»).
Nota:
Los esquemas de este capítulo muestran el
montaje de un refrigerador en una puerta de
armario. El montaje en un lateral se realiza de
la misma forma.
SK 317880x 100
SK 317980x 125
SK 3180800 155
SK 31848x0 125
Tab. 2: Dimensiones x/y
Nota: 1.
En la sección 12.1 «Representación escota-
duras de montaje» encontrará las dimensio- 2.
CLICK!
nes de las escotaduras de montaje.
Determine a partir de los esquemas en la sección 12.1 Imagen 11: Fijación de la abrazadera para colgar (para
SK 317880x, SK 317980x y SK 3180800)
«Representación escotaduras de montaje» las dimen-
siones necesarias para la escotadura. Para SK 31848x0: fije en la parte superior dos abraza-
Realice la escotadura de montaje. deras para colgar, de forma que encajen en el refrige-
Desbarbe la escotadura para evitar lesiones produci- rador.
das por cantos afilados.
¡Atención!
En escotaduras mal desbarbadas existe
un peligro de corte, especialmente du-
rante el montaje del refrigerador.
Nota:
1.
En este manual solo se incluyen imágenes de
los equipos SK 31848x0, cuando el montaje
difiera de las imágenes mostradas. 2. CLICK!
Nota:
En el siguiente paso, el refrigerador debe co-
locarse solo sobre los espárragos, no sobre
la junta. De lo contrario, podría dañarse.
CLICK!
CLICK!
CLICK!
1.
2.
Imagen 24: Desmontaje del cable de conexión Imagen 27: Extracción de la rejilla inferior
Extraiga el cable de conexión de la ranura donde se Todas las ejecuciones
encuentra alojado en la rejilla inferior. Coloque la junta de estanqueidad en todo el contorno
del frontal del refrigerador.
1.
3.
2.
1. superior
2.
✔
2.
1.
CLICK!
1.
2.
CLICK!
CLICK!
1.
CLICK!
2. CLICK!
CLICK!
1.
2.
Imagen 37: Fijación con escuadras angulares en la parte superior
1. 2.
Imagen 42: Conexión para tubo desagüe de condensación
K1
Door NTC
2 3 5 6 7 8
X3 X3 X3
COM NO
Nota:
El fusible de la línea de conexión a red no se
considera según normativa un conductor de
compensación de potencial.
K1
Door NTC
2 3 5 6 7 8
X3 X3 X3
2.
COM NO
AC DC
cos φ = 1
I max. = 2 A I max. = 2 A
U max. = 250 V U max. = 30 V
Tab. 4: Datos de contacto Imagen 50: Opciones de descarga de la aplicación «Rittal Scan &
Service»
5.4.4 Interfaces
El refrigerador posee los siguientes interfaces para co- Portal Rittal Smart Service (LAN)
municarse con sistemas externos: En la parte posterior se encuentra una interfaz LAN (X5).
– Interfaz USB-C en la parte posterior A través de esta es posible establecer una conexión di-
recta al portal Rittal Smart Service.
– Interfaz RS 485 en la parte posterior
– Interfaz NFC en la parte frontal
– Interfaz al portal Rittal Smart Service (LAN) en la parte
posterior
Interfaz USB-C
En la parte posterior superior se encuentra una interfaz
USB-C (X4). Adecuada para la conexión de un ordena-
dor portátil para facilitar la actualización del equipo (cf.
sección 7.3 «Actualización de software»).
Esta conexión no detecta otro tipo de aparatos USB.
Interfaz RS 485
En la parte posterior de la caja de conexión se encuentra
una interfaz RS 485 (X2). Aquí puede conectar el dispo-
sitivo interfaz IoT, con el cual es posible vincular el refri-
gerador con sistemas de monitorización, de gestión
energética y/o sistemas subordinados propios del clien-
te.
Conecte el dispositivo interfaz IoT, accesorio, a la in-
terfaz RS 485 (X2).
Nota:
No es posible realizar la conexión directa del
refrigerador a través de la interfaz RS 485.
Interfaz NFC
La interfaz NFC integrada ofrece la posibilidad de acce-
der al refrigerador a través de la aplicación «Rittal Scan
& Service». El acceso sólo es posible con la aplicación
de Rittal.
Nota:
Previamente a la puesta en marcha no es ne-
cesario comprobar ni la estanqueidad ni la
presión del refrigerador. Estas comprobacio-
nes se realizan en fábrica por parte de Rittal.
Nota:
Al iniciar el refrigerador se mostrará en el dis-
play la versión actual del software.
Rittal recomienda comprobar, antes de la
puesta en marcha, si existe una actualización
del software en la página web de Rittal.
En caso de encontrarse disponible una ac-
tualización, proceda a la actualización del
software del refrigerador (cf. sección 7.3
«Actualización de software»).
Temperatu- 1s
«Int» 20 °C (68 °F)
ra Interior
… 35 °C (95 °F)
Sensor 50 °C (122 °F)
«Est»
externo Imagen 53: Cambio de la representación del símbolo de porcen-
taje
18 °C (64 °F)
Temperatu-
«Out» … 24 °C (75 °F) La prueba completa dura aprox. 7 minutos. Una vez fi-
ra exterior
28 °C (82 °F) nalizada la prueba, se muestra «Err» en caso de error y
en caso contrario «Ok».
Tab. 5: Campo de ajuste de la temperatura de consigna
Pulse brevemente la tecla Inicio para acceder a la pan-
Pulse la tecla Inicio durante aprox. 3 segundos para ir talla de inicio.
al menú superior.
Al modificar la temperatura de consigna, aparece el 7.4.5 Confirmar manualmente indicaciones del
mensaje «ACC» durante aprox. 1 segundo en el dis- sistema
play. A continuación se muestra el menú superior Para las indicaciones del sistema que precisen un reset
«SP». manual, se muestra en el display el mensaje «rSt» alter-
nativamente con el código o los códigos de sistema y la
7.4.3 Ajuste de la unidad de medida indicación de temperatura.
Todos los valores de temperatura del equipo pueden Elimine en primer lugar la causa de la indicación del
mostrarse en grados centígrados «°C» o en grados sistema.
Fahrenheit «°F». Al modificar la unidad de medida todos Para confirmar la indicación del sistema pulse la tecla
los valores de temperatura ajustados se convierten de Inicio y a continuación ambas flechas simultáneamen-
forma automática. te durante tres segundos.
Pulse en el menú «tSE» brevemente la tecla Inicio. La confirmación se valida con la indicación «ACC».
Se mostrará el submenú «Con» (Control Mode) para
seleccionar el modo de regulación.
Seleccione mediante las flechas el menú «CF» (Cel-
sius/Fahrenheit) y pulse de nuevo brevemente la tecla
Inicio.
Se mostrará la unidad de medida ajustada actualmen-
te.
Utilice las flechas para seleccionar la unidad de medi-
da deseada.
Pulse la tecla Inicio durante aprox. 3 segundos para ir
al menú superior.
Al modificar la unidad de medida, aparece el mensaje
«ACC» durante aprox. 1 segundo en el display. A con-
tinuación se muestra el menú superior «CF».
3s
1s 3s
Leyenda 1s 3s
Otras indicaciones:
COD: PIN Dispositivos/Code
ACC: Aceptado/Accepted 3s
Err: Error
OK: Ok
7.4.7 Control paralelo del equipo La salida de relé sin tensión se encuentra en NO (Nor-
Con la interfaz IoT (Ref. SK 3124300, ver sección 13 mally Open). Cuando el refrigerador recibe tensión el relé
«Accesorios») puede realizarse una monitorización de de alarma se excita. Este es el ajuste de fábrica del es-
máximo dos refrigeradores. En el documento «Manual tado operativo normal del refrigerador. Tan pronto como
adicional» de la interfaz IoT encontrará más información. aparece una indicación del sistema o la alimentación de
Encontrará este documento en la página web de Rittal tensión se interrumpe el relé de alarma correspondiente
para su descarga. se desactiva y abre el contacto.
La lógica de conexión del relé de alarma puede modifi-
7.4.8 Valoración de las indicaciones del sistema carse a través de la aplicación «Rittal Scan & Service»
Las indicaciones del sistema se muestran en el display (ver sección 7.5.2 «Configuración»).
con un código. La tira LED parpadea adicionalmente en
rojo para algunas indicaciones. Las indicaciones de ad- 7.5 Aplicación «Rittal Scan & Service»
vertencia (ver tab. 7) pueden mostrarse en color amari-
llo. Esta función debe activarse en la aplicación «Rittal 7.5.1 General
Scan & Service» en «Indicaciones del sistema». Además La aplicación «Rittal Scan & Service» permite realizar de
podrá consultar las indicaciones a través de un contacto forma rápida y sencilla modificaciones en los ajustes del
libre de potencial en los bornes 2 y 3 del conector de se- refrigerador a través de la interfaz NFC.
ñales (X3). Instale la aplicación «Rittal Scan & Service» en un telé-
fono móvil adecuado (cf. sección 13 «Accesorios»).
Nota:
El ajuste de fábrica de la salida de relé en fun-
cionamiento es «cerrado».
Datos de funcionamiento
– Valor medio de eficiencia (EER) de las últimas 24 horas
de funcionamiento.
Software
Aquí encontrará información sobre las versiones de sof-
tware utilizadas, así como el momento de la última ac-
tualización y si se encuentra disponible una nueva ac-
tualización.
Indicaciones de sistema
Mientras que en la indicación de 7 segmentos solo se
muestra un código de sistema, aquí puede leer las indi-
caciones de sistema en formato de texto. También pue-
den consultarse posibles medidas a realizar para la eli-
minación de errores y fallos.
El historial de indicaciones disponible permite consultar
una lista de todas las indicaciones generadas desde el
último reinicio del equipo. Todas las indicaciones gene-
radas desde el último reinicio se acompañan de la can-
tidad de horas de funcionamiento del equipo en el mo-
mento de la indicación.
A01 Interruptor de Rojo – El interruptor de puerta indica que la puerta del ar-
puerta mario se encuentra abierta.
Rogamos cierre la puerta del armario.
¿No se ha resuelto el problema? En la aplicación
«Rittal Scan & Service» encontrará propuestas
útiles para intentar solucionar el error.
A04 Temperatura exte- Amarillo – Su refrigerador está trabajando fuera del rango de
rior excesiva/insu- temperaturas ambientales permitidas
ficiente (-20 °C…+60 °C).
En la aplicación «Rittal Scan & Service» encontra-
rá propuestas útiles para intentar solucionar el
error. O bien póngase en contacto con el Servicio
Rittal.
A09 Fallo ventilador ex- Rojo X El ventilador del circuito exterior de su refrigerador
terior está defectuoso.
Rogamos se ponga en contacto con el Servicio
Rittal.
A10 Fallo ventilador in- Rojo X El ventilador del circuito interior de su refrigerador
terior está defectuoso.
Rogamos se ponga en contacto con el Servicio
Rittal.
¡Atención! Nota:
Los trabajos de reparación en el circuito Tenga en cuenta, que al realizar el desmon-
de refrigeración deben ser realizados taje de la rejilla el refrigerador se encuentra
exclusivamente por personal técnico. montado a una puerta o lateral del armario, al
contrario de lo que se muestra en la sec-
8.3 Tareas de mantenimiento en el refrige- ción 5.3.5 «Montaje interior del refrigerador».
rador
Únicamente los componentes del circuito de aire exte- Asegúrese, con la ayuda de una segunda persona,
rior pueden limpiarse de vez en cuando, según la sucie- que el equipo se encuentra asegurado desde el exte-
dad acumulada, con un aspirador o aire comprimido. rior y no puede caerse fuera de la escotadura de mon-
taje.
Nota: Afloje y luego retire de los espárragos primero las dos
Los intervalos de mantenimiento menciona- escuadras angulares con tuerca de la parte inferior y a
dos a continuación dependen del grado de continuación las de la parte superior.
suciedad del aire ambiental. En entornos con
aire muy sucio los intervalos se reducen.
Imagen 56: Extracción de las escuadras angulares superiores e Imagen 58: Extracción del refrigerador de la escotadura de mon-
inferiores taje
Coloque el equipo en un lugar seguro.
¡Atención! A continuación desmonte la cubierta del aparato se-
Retire las bridas de muelle sólo con gún lo descrito en la sección 8.4.3 «Desmontaje de la
herramientas adecuadas (por ejemplo, cubierta».
alicates de punta).
8.4.2 Desmontaje en montaje exterior
Retire la brida de muelle a media altura, en la parte En los refrigeradores montados en el exterior del armario
frontal del refrigerador a izquierda y derecha respecti- solo es necesario desmontar la rejilla para realizar la lim-
vamente. pieza con aire comprimido. El dorsal incluyendo todos
los componentes puede permanecer en la escotadura
de montaje.
Desmonte la rejilla según se describe en la sec-
ción 5.3.5 «Montaje interior del refrigerador».
Nota:
Tenga en cuenta, que al realizar el desmon-
taje de la rejilla el refrigerador se encuentra
montado a una puerta o lateral del armario, al
contrario de lo que se muestra en la sec-
ción 5.3.5 «Montaje interior del refrigerador».
¡Atención!
El refrigerador sólo se encuentra sufi-
cientemente estable, cuando la cubierta
y el dorsal se encuentran unidos. Por
este motivo es importante proteger es-
pecialmente el dorsal de una caída, an-
tes de retirar la cubierta.
¡Alerta!
Una conexión incorrecta del conector de
puesta a tierra puede provocar una des-
carga eléctrica y poner en riesgo la vida.
Datos generales
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) [mm] 300 x 570 x 159 300 x 570 x 199
7 Potencia de refrigeración total Pc [kW] L35 L35 0,30 0,30 0,52 0,52
Potencia de refrigeración sensible Ps [kW] L35 L35 0,30 0,30 0,52 0,52
Potencia consumida Pel [kW] L35 L35 0,17 0,15 0,27 0,26
9 Energy efficiency ratio (EER) L35 L35 1,80 2,01 1,90 2,03
Datos eléctricos
EN 61439 ≥16
Fusible previo T [A]
UL 508A ≥15
Alternativamente uno de los siguientes fusibles pre- SK 3235610: Disyuntor 3RV2021-4AA10-0RT0 (IEC) (SC-
vios CR = 55 kA)
8 SCCR [kA] 5
EN 61439 ≥1,5
Sección del cable [mm²]
UL 508A ≥2,1 o ≤14 AWG
18 IP Rating 24
19 IP Rating 55
Compatibilidad electromagnética
Circuito de refrigeración
R513A
14 Identificación del refrigerante (44% R134a Tetrafluoretano (CH2FCF3),
56% R1234yf Tetrafluorpropeno (C3H2F4))
15 GWP 631
Otros
Altura máx. de trabajo sobre el nivel del mar (NN) [m] 3500
Datos generales
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad) [mm] 300 x 570 x 250 400 x 950 x 196
Datos eléctricos
EN 61439 ≥16
Fusible previo T [A]
UL 508A ≥15
Alternativamente uno de los siguientes fusibles pre- SK 3235610: Disyuntor 3RV2021-4AA10-0RT0 (IEC) (SC-
vios CR = 55 kA)
8 SCCR [kA] 5
EN 61439 ≥1,5
Sección del cable [mm²]
UL 508A ≥2,1 o ≤14 AWG
18 IP Rating 24
19 IP Rating 55
Compatibilidad electromagnética
Circuito de refrigeración
R513A
14 Identificación del refrigerante (44% R134a Tetrafluoretano (CH2FCF3),
56% R1234yf Tetrafluorpropeno (C3H2F4))
15 GWP 631
Otros
Altura máx. de trabajo sobre el nivel del mar (NN) [m] 3500
Rev.
e+ e+
RITTAL GmbH & Co. KG, Auf dem Stuetzelberg, 35745 Herborn
RITTAL Limited, Braithwell Way, Hellaby Rotherham, S66 8QY, UK
70
40
10
25
21 76
100 41
20
75
1
45 110 90
5
6
15
55
Imagen 63: Piezas de recambio (SK 3178800, SK 3178801, SK 3179800, SK 3179801, SK 3180800)
Leyenda
1 Compresor 90 Evaporador
5 Ventilador del condensador 100 Condensador
6 Arandela junta 110 Evaporador del agua de condensación
10 Ventilador del evaporador
15 Bolsa de accesorios
20 Válvula de expansión
21 Bobina para válvula de expansión
25 Secador del filtro
40 Módulo de control
41 Inverter
45 Rejilla
55 Pantalla
70 Juego de cables sensor térmico incl. cable del display
75 Cubierta
76 Dorsal
70 ES
40
10
41
25 6
20
21
100
76
75
45
1 90
110
15
5
6
55 46
280±1
550±1
929±1
126
159 33
570
570
166
199 33
570
570
217
250 33
570
570
160
196 36
950
950
SK 317880x
SK 3184800
Artículo SK 317980x
SK 3184840
SK 3180800
SK 317880x
SK 317980x
Artículo SK 3184840
SK 3180800
SK 3184800
SK 3235600 –
SK 3235620
Croacia Grecia
Telf.: +385 1 3455 256 Telf.: +30 210 271 79756
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Dinamarca Guatemala
Telf.: +45 70 25 59 20 Rogamos contacte con México.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Dubai Honduras
Telf.: +971 3416855 206 Rogamos contacte con México.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
EE.UU. Hungría
Telf.: +1 800-477-4000, option 3 Telf.: +36 1 399 800
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
El Salvador India
Rogamos contacte con México. Telf.: +91 (80) 33720783
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Eslovenia Indonesia
Telf.: +386 1 5466370 Rogamos contacte con Singapur.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
España Irán
Telf.: +34 902 504 678 Rogamos contacte con Dubai.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Estonia Irlanda
Rogamos contacte con Lituania. Telf.: +353 (59) 9 18 21 00
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Filipinas Islandia
Rogamos contacte con Singapur. Rogamos contacte con la central en Alemania.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Finlandia Israel
Telf.: +358 9 413 444 50 Telf.: +972 (4) 6275505
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Japón Omán
Telf.: 0120-998-631 (soló en Japón) Rogamos contacte con Dubai.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Kazajistán Pakistán
Rogamos contacte con Lituania. Rogamos contacte con Dubai.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Letonia Peru
Rogamos contacte con Lituania. Telf.: +51 1 2432525
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Líbano Polonia
Rogamos contacte con Dubai. Telf.: +48 (22) 724 2784
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Lituania Portugal
Telf.: +37 (0) 52105738 Telf.: +351 256780210
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Luxemburgo Qatar
Rogamos contacte con la central en Alemania. Rogamos contacte con Dubai.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Malasia Rumania
Rogamos contacte con Singapur. Telf.: +40 351 76 47
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Marruecos Serbia
Rogamos contacte con la central en Alemania. Rogamos contacte con la central en Alemania.
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
México Singapur
Telf.: +52 (55) 59 5369 Telf.: +65 6309 7327
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Noruega Suecia
Telf.: +47 64 85 13 00 Telf.: +46 (431) 442600
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
Suráfrica
Telf.: +27 (11) 609 82 94
e-mail: [email protected]
Tailandia
Telf.: +66 (2) 369 2896 99 13
e-mail: [email protected]
Taiwan
Telf.: +886 (3) 3971745 18
e-mail: [email protected]
Turkmenistán
Rogamos contacte con Lituania.
e-mail: [email protected]
Turquía
Telf.: +90 (216) 383 74 44
e-mail: [email protected]
Ucrania
Telf.: +38 (44) 536 9944
e-mail: [email protected]
Uzbekistán
Rogamos contacte con Lituania.
e-mail: [email protected]
Venezuela
Rogamos contacte con Brasil.
e-mail: [email protected]
Vietnam
Rogamos contacte con Singapur.
e-mail: [email protected]
Montaje y conexión
Indicaciones de montaje
Puesta en servicio
Puesta en servicio
– Como muy temprano 30 minutos tras el Sección 6
montaje
Servicio
– Consulta directa a través de App «Rittal Scan & Service» – Consulta directa a través de App «Rittal Scan & Service»
– http://www.rittal.com – http://www.rittal.com
– Consulta a través de la delegación del país correspondiente
– http://www.rittal.com/de_de/service_contact/index.asp
Otros contactos de servicio en todo el mundo: Rittal International Service HUBs (cf. sección 14 «Direcciones de
servicio técnico»)
03.2023 / D-0000-00002693-03-ES
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
www.rittal.com/contact