Donde Esta Tu Hermano

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

^DONDE ESTA ABEL, TU HERMANO?

El relato de Cain y Abel, Génesis 4,1-16, ha conservado y desplegado su


fuerza de sugestión a través de los siglos en nuestra cultura occidental. En un vo-
lumen pequeno una enorme densidad de matéria es capaz de desencadenar una
energia incalculable. Uno piensa en núcleos estelares, donde la gravedad compri¬
me los corpúsculos y provoca reacciones expansivas. La densidad del relato de
Caïn y Abel no consiste solo en la brevedad de sus 25-30 líneas, sino en que so¬
bre ella gravita uno de los problemas radicales de la humanidad. Si todos los
hombres somos hermanos, todo homicidio es fratricídio. De dónde brota la vio¬
lência que aniquila la vida humana? Por qué resulta tan tristemente cierto el
adagio homo homini lupus? Una pregunta insoslayable y siempre actual. ^Se ha-
ce la misma pregunta el relato del Génesis? Creo que si, que el autor proyecta en
los origenes lo que se le présenta como experiencia general. Cain y Abel son pro-
totipos.
Como ha mostrado Westermann, el relato de Cain y Abel es delato de orû
genes* no menos que el de Adán y Eva. El autor se pregunta por el origen del pe¬
cado universal, de todos los hombres (‘porque nadie está libre de pecado* 1 Re 8,
46) y responde haciéndolo remontarse al origen de la humanidad. Del mismo
modo se pregunta por el origen de la violência fratricida y responde haciéndola
remontarse al origen de la fraternidad. Es un modo de pensar bíblico, que em-
plea el símbolo temporal, ‘al principio’, donde nosotros empleamos un símbolo
espacial o vegetal: ‘en lo más hondo, en la raiz’.
La lectura del relato como interpretación mítica de la naturaleza humana
es legítima y responde al sentido original. He usado el adjetivo ‘mítico’ para indi¬
car una cualidad. Pues si tomamos como marco de referencia los mitos del Orien¬
te Antiguo, sumerios o babilónios, Enuma Elis, Inanna, etc., el relato de Cain y
Abel por contenido, planteamiento y función es completamente diverso; en ese
sentido, comparativo, no se puede clasificar como ‘mito’. Si bien de Vaux utiliza
el término ‘mitos de origenes’ para el diluvio, la destruction de Sodoma, aqui
podemos emplear el término menos ambiguo ‘relato de origenes’. Con él enten¬
demos la interpretación de hechos o situaciones humanas elementales, en clave
simbólica, en forma narrativa, con personajes prototípicos, en un tiempo primor¬
dial. Efectivamente, el autor se remonta al primer origen de la fraternidad, a la
22 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAINY ABEL: Gn 4,1-16 23

primera pareja de hermanos, y descubre o muestra alli la raiz del odio y la violên¬ troduce la diferenciación: diferencia de cultura diferencia de culto, diferencia de
cia fratricida que conoce como património trágico, como herencia maldita la aceptación divina. Caín no acepta la última diferencia, que se le antoja discrimi¬
humanidad. nación, y comienza a incubar un disgusto, que se vuelve rencor y que amenaza
convertirse en odio. En ese momento interviene Dios, favoreciendo a Caín con
Pueden consultais©: W.J. Hollenberger, Umgang mit Mythen: Interkul-
una amonestación paternal y grave. Caín no hace caso y mata a su hermano. De
turelle Théologie. 1982. D. Irvin Mytharion: the Comparison of Taies
from the Old Testament and the Ancient Near East 1978. nuevo Dios interviene, esta vez exigiendo cuentas: un interrogatório, una senten¬
cia condenatoria y un limite al castigo. Caín desterrado se aleja.
Asi en términos generales, el relato de Cain y Abel es fácil de entender en
su conjunto y ha sido correctamente entendido por generaciones de lectores e in¬ Dos artículos recientes: H. Gilead, The Plain Meaning of the Cain and
térpretes. En cambio, cuando uno îo lee de cerca y con mirada crítica, cobran re-
Abel Story. BMikra 29 (1983/84) 14-28. Ch. Abramowitz, Cain and Abel.
The Story of Création IV. DD 12 (1983) 15-21.
lieve algunas difïcultades del texto bíblico. Como una superficie metálica, lisa y
brunida a simple vista, áspera y rugosa cuando la delata el microscopio. Difículta-
des de lenguaje, de estilo, de sentido. Texto
a) El lenguaje nos detiene ante très expresiones. En el comentário de Eva 4,1 Adán se unió a Eva, su mujer; ella concibió, dió a luz a Caín y
(y 1) ^qué significa ‘con el Senor’?. En las palabras de Dios a Caín (v 7) parece dijo:
leerse una condicional sin principal: la sintaxis cojea o nuestros conocimientos - He procreado un hombre con el Senor.
flaquean. En el mismo discurso es extrafía la unión del sujeto femenino hatta*! 2 De nuevo dio a luz a su hermano, a Abel. Abel era pastor de
con el verbo masculino robes. Las dos últimas difïcultades son importantes y las ovejas, Caín era labrador 3 Pasado un tiempo Caín présenté de los
trataré en su lugar. Cuando un texto se eriza, con frecuencia nos desafia y nos
frutos del campo una ofrenda al Senor. 4 También Abel présenté
conduce a una comprensión más rica o más profunda.
b) El estilo, aun para cânones bíblicos, es en extremo conciso. El narra¬
ofrendas de los primogénitos del rebano y de la grasa. El Sefíor se fijó
dor se salta todo lo supérfluo, se calla lo conveniente, parece suprimir datos esen-
en Abel y en su ofrenda 5 y se fijó menos en Caín y su ofrenda.
ciales. Concretamente en el v 8 tiene que faltar una frase, suplida por las versio- Caín se irrito sobremanera y andaba cabizbajo. 6 El Senor dijo a
nes griega y latina: ‘vamos al campo*. Aceptada la corrección, permanece la difí- Caín: -^Por qué te irritas, por qué andas cabizbajo? 7 Si procedes
cultad. Tenemos que leer despacio y varias veces la pieza, supliendo mentalmen¬ bien, ^no levantarias la cabeza? Pero si no procedes bien, a la puerta
te; lo cual puede ser un estímulo o una trampa. Puesta a suplir, nuestra fantasia acecha el pecado. Y aunque tiene ansia de ti, tú puedes dominarlo.
es tan capaz de adivinar como de descarriarse. 8 Caín dijo a su hermano Abel:
c) La difícultad más grave del relato es de contenido: la desigual reacción - Vamos al campo.
de Dios ante las ofrendas de los dos hermanos. El texto hebreo, traducido a la le¬ Y cuando estaban en el campo, se echó Cain sobre su hermano Abel
tra, sonaría así: ‘El Senor se fijó en la ofrenda de Abel y no se fijó en la ofrenda y lo maté.
de Caín*. Parece una discriminación injustificada e injusta; ella provoca la cadena 9 El Senor dijo a Caín:
de reacciones de Caín. Autores antiguos y modernos se han esforzado por sumi- - ^Dónde está Abel, tu hermano?
nistrar datos que justifiquen la conducta de Dios, supliendo lo que no dice el tex¬ Contesto:
to o apurando el alcance de sus matices. Creo que esta difícultad es clave de posi-
ble interpretación y por ello le dedicaré un apartado especial.
- No sé, ^soy yo el guardián de mi hermano?
10 Replicó:

Resumen explicado -
^Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a
mí desde la tierra. 11 Por eso te maldice esa tierra que ha abierto las
El relato présenta un desarrollo lineal bastante sencillo. Expulsada del pa¬ fauces para recibir de tu mano la sangre de tu hermano. 12 Cuando
raíso, Eva comienza a responder a su nombre ‘Vitalidad, Madre de vivientes’: con
cultives el campo, no te entregará su fertilidad. Andarás errante y
ayuda de Dios o a la manera de Dios da vida a un primer hijo y después a un se¬
vagando por el mundo.
gundo, el ‘hermano’. La hermandad, reducida ejemplarmente a dos personas, in-
24 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAIN Y ABEL: Gn 4,1-16 25

13 Cain respondiô al Sefior: Comentário


- Mi culpa es demasiado grave para soportarla. 1. Nacimiento de Caïn. Eva da a luz a su primer hijo. Es su primera matemidad
14 Si hoy me expulsas de la superficie de la tierra y tengo que ocul- y es la primera maternidad humana. No es extraite su grito de júbilo y triunfo.
tarme de tu presencia, andaré errante y vagando por el mundo; y Es una ‘adquisición’ o una ‘creación*. No es extrano que la refiera directamente a
cualquiera que me encuentre, me matará. Dios, el Sefior. Algunos toman la partícula como comparativo: ‘como*.
13 Le respondiô el Sefior: Lo extrafío puede ser la partícula *et, que de ordinário significa con. La re¬
- No es asi. El que mate a Caín lo pagará multiplicado por siete. ferencia a Dios de una maternidad difícil o importante es común en el AT: para
ahorrar citas, baste leer 29,31-30,24, donde Lia y Raquel expresan su satisfac-
Y el Sefior marco a Cain, para que no lo matara quien lo encon¬
ción, su rivalidad y sus respectivas victorias.
trara. i6 Cain se alejô de la presencia del Sefior y habitô en Vagatie-
rra al este de Edén. Autores antiguos suponían que Adán y Eva se habían mantenido vír-
genes en el paraiso y que tuvieron relaciones sólo después de Ia caida y la
expulsion. De donde sacan consecuencias morales sobre Ia virginidad y
Notas a la traducción (no anoto lo que explicaré después). consecuencias teológicas sobre el nacimiento ‘en pecado’ de Caín. Véase
1. ‘he procreado’. El verbo hebreo qnh significa adquirir o comprar, crear o p.e. S. Agustín, de Genesi ad litteram 9: ‘En Ias entrarias de Adán toda la
fundar, procrear o engendrar. En el contexto me parece preferible la última posteridad quedó condenada a muerte’ y S. Jerónimo, Contra Joviniano 1:
especificación. Otra alternativa seria: He conseguido. ‘Hombre’: Is significa ‘Las bodas llenan el mundo, Ia virginidad el paraiso*.
hombre, individuo, y también marido; asi en el capítulo precedente ‘se lo alargo Entre los modernos algunos leen en la expresión ‘con el Senor’ una re¬
a su marido’ (3,6). Quizá haya una ambigüedad pretendida: ha procreado un líquia de un relato mítico antiguo que contaba el nacimiento de un héroe
hombre-hijo y ha conseguido un hombre-marido. Ofrece un paralelo de la leyen- semidivino, hijo de dios y de mujer, algo así como los gigantes 6,1-4 naci-
da de Atrahasis: LM. Kikawada, Two Notes on Eve. JBL 91 (1972) 33-37. dos de ‘seres divinos’ y ‘mujeres humanas’. Véase P. Klemm, Kain und die
Kainiten. ZTK 78(81) 391-408 (Sobre este artículo véase al final del
= = -
2. El texto utiliza los términos; *adama campo de labranza, sade campo no
cultivado, descampado, zona agreste (agreste viene de ager), y 'eres tierra, capítulo). Según el mismo autor, otra version del mito presentaba a
mundo. T/aww^Eva como una diosa fecunda.
5. ‘Se irrito*: M.L Gruber propone traducir ‘deprimido*. Se trataria de la reac- 2. El hermano. El segundo hijo de Eva se Ilama Abel =Hebel, que significa alien-
ción sicológica que deriva fácilmente hacia impulsos de agresión. Véase: Was to, vacío, soplo; es decir, algo sin consistência. Se podia esperar una justificación
Cain Angry or Depressed? Background of a Biblical Murder. BArchR 6 (1980) de este segundo nombre. ^Existió en un relato primitivo y el autor Ia suprimió?
34-36. ‘Cabizbajo’ es a la letra en hebreo ‘cabizcaido*. £0 es nombre posterior, que pretende fijar lo efímero de aquella vida, sin des¬
8, ‘Vamos al campo’: tomado de las versiones antiguas. Falta en hebreo. cendência y casi sin tiempo?
‘Se echó sobre’: a la letra ‘se levanto contra*. Sal 39, 6Puro soplo es todo hombre...
7por un soplo se afana...
10. En vez de ‘la voz*, se puede traducir ‘ jEscucha!’, tomando qôl como inter-
jección, equivalência sonora del hinne mira, ahí tienes. 12 todo hombre es un soplo
62,10 los hombres son un soplo
11. ‘Te maldice’: o bien ‘seas maldito por*. todos juntos más leves que un soplo
14. Creo que esa es la construcción sintáctica correcta: dos miembros paralelos 144,4 el hombre es igual que un soplo.
en la condicional (la copulativa no se une con el verbo). Sigue Ia principal de la
Hágase la prueba de leer Abel donde he traducido ‘soplo’ para advertir el efecto
que cuelga una consecuencia: o sea, otros dos miembros. El vagabundaje, que es
resultado, trae como consecuencia el peligro de muerte violenta. del topos literário. Para el Eclesiastés toda la vida humana se cifra en eso: ‘vani-
dad de vanidades / soplo de soplos - Abel de Abeles’. También Job siente que su
75. ‘Vagatierra’: jugando con el ‘vagar’ del vagabundo. ‘Edén’: topónimo que vida es un soplo: 7,16. En el contexto del AT, el nombre de Abel lo define como
significa ‘Delicias*.
prototipo, sólo que en clave trágica: ser malogrado, por la violência.
Sea lo que fuere del nombre propio, lo fundamental es el apelativo ‘her¬
mano’. El primer hijo ensancha la familia hacia una nueva generación, el segundo
26 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAINYABEL: Gn 4,1-16 27

instaura la hermandad: con virtud recíproca. Abel nace como hermano y, al na- b) La primera consecuencia es la diferencia cultica. Cultura y culto en nues-
tras lenguas van semântica y etimológicamente unidos (colere agros/colere deos);
cer, convierte a Cain en hermano. Por Abel, Cain comienza a ser hermano. Es el
también en hebreo el verbo ‘bd puede llevar como complemento la tierra o la di-
carácter primordial del hecho.
vinidad. Lógicamente las ofrendas cúlticas responden a las culturas: el labrador
El breve relato emplea la palabra ‘hermano’ siete veces, indicando con el
ofrece frutos vegetales, el pastor ofrece animales. La cosa es obvia y no invita a
número el tema central. Un buen declamador haria escuchar, modelando oral-
mente el texto, la recurrencia cambiante del apelativo. La posición central la sacar consecuencias prematuras. Nos parece que la ofrenda de animales entrana
ocupa ‘^dónde está tu hermano?’. derramamiento de sangre, sacrifício cruento, y consideramos inofensivo el corte
de plantas y frutos, estableciendo una capital distinción entre animales y vegeta¬
^Por que no continûa la familia con un tercero y un cuarto, hasta siete o les, entre sangre y savia. El autor emplea para ambos la misma palabra ‘ofrenda’
hasta doce? Lo pide la economia narrativa y su función de hecho primordial: el
autor quiere concentrar su réflexion en una pareja arquetipica de hermanos. (que también significa tributo), sin distinguir técnicamente entre zebah' sacrifí¬
cio y minha = ofrenda. O es anterior o no se preocupa de las calculadas distincio-
También esto contribuye a la densidad del relato.
nes del culto codificadas en los cuerpos legales. Si algo hay que notar aqui es la
3t La diferenciación. Si dos personas, hombre y mujer, se hacen un solo ser por paronomasia con que se menciona la ofrenda de Abel: hebelhebi’.,.heleb. Hasta
la union conyugal, se amalgaman como buscando la unidad radical, ‘amada en el aqui el proceso es normal. Lo inesperado viene enseguida, en la diferente acepta-
amado transformada’, los hermanos provocan la diversidad, rompen la uniformi- ción de Dios. Tan sorprendente es la réaction de Dios, que los intérpretes han
dad. Están vinculados por una hermandad que ha de ser unidad de lo diverso, se- ejercido su ingenio para embotar la sorpresa o eliminar la paradoja.
gùn el proyecto de Dios, ^Sucederá asi?
4b-5. iDiscriminaciôn? Abel/Caín, ofrenda/ofrenda, Dios se fija/no se fija. Mu-
a) La primera diferencia es de cultura: uno es pastor, el otro es labrador. chos intérpretes parten de un esquema riguroso o rígido de retribución y dentro
Sernejante distinción cultural nos dice que el relato no tiene pretensiones de his¬ de ese esquema presupuesto buscan justificar la conducta diversa de Dios. Lee-
toria objetiva. Consta que la segunda generación del homo sapiens no ha inventa¬ mos en Prv 1 5,8 El Senor aborrece el sacrifício de los malvados y acepta la ora-
do todavia el pastoreo ni la agricultura, no ha domesticado ni los animales ni el ción de los honrados1. Por tanto, si Dios rechaza las ofrendas de Cain, es que
campo. Se trata aqui de un relato ‘de origenes’, de proyección mítica (según la Caín era malvado, o en su conducta precedente o en el acto de ofrendar. Tras es¬
description de antes). te primer paso deductivo viene el segundo de encontrar o inventar el pecado pre¬
Según Gn 2,15 y 3,17 Adán hubo de cultivar el parque antes del pecado y cedente de Caín.
la tierra después de la expulsion. En tal sentido Cain sucede a su padre. En cam¬ Para orientamos mejor en esta cuestión y en los diversos comentários, po-‘
bio Abel inaugura una nueva cultura (que historicamente parece ser más anti¬ demos distinguir las fases narrativas en que puede darse el pecado: a) antes de la
gua): la cultura pastoril. ofrenda; b) en el acto de la ofrenda; c) en la reacción frente a la conducta de
Seria empequenecer el relato leerlo simplemente en clave de origenes cultu¬ Dios; d) en no aceptar la amonestación divina y llegar al homicídio. El último ca¬
rales, aunque los paralelos del folklore sean tentadores y aunque otros datos de so es obvio y no necesita comentário. Repasemos las alternativas.
este capítulo (v 20-21) pertenezcan univocamente al género. Se suele llamar ‘hé- a) Antes de la ofrenda. Una leyenda judia, recogida en los Capítulos de
roe cultural’ al supuesto iniciador de una cultura.
Rabbí Eliezer, imagina que Eva tuvo relación sexual con la serpiente, de cuya
Stith Thompson, en su Motif-Index of Folk-Literature, registra los si- unión nació Caín; después tuvo relación con Adán y de la unión nació Abel. Un
guientes ejemplos: 511.2.1 Héroes culturales gemelos rinen antes de nacer hijo es diabólico, malvado, el segundo es humano, bueno. XXI,1 ‘Vino (Samma-
(más pertinente para el caso de Esaú y Jacob); 515.1 Héroes culturales her¬
manos; 525.1 Un héroe cultural pelea con su hermano mayor. Los ejem¬ el) a ella cabalgando sobre la serpiente y concibió a Caín’ .
plos ilustran porque colocan en la esfera familiar los origenes diferenciados Véase la discusión del texto en Miguel Pérez Fernández, Los Capítulos
de culturas diversas. de Rabbí Eliezer, p 162. Valência 1984. Sobre otras leyendas informa el
citado artículo de P. Klemm, Kain und die Kainiten.
El AT se ocupará más de una vez de los méritos comparados de pastores y labra-
dores: recuérdese el rey-pastor David, el rey labrador o promotor de la agricultu¬ Los targumes fíngen un diálogo teológico de los dos hermanos en el cam¬
ra de Ecl 5,8, y especialmente la historia de los recabitas contada en Jr 35. Pero po, en el cual se reflejan las reacciones de ambos ante el comportamiento desi¬
no es ese el tema de nuestro relato. La diferenciación cultural se présenta como gual de Dios. Abel representa la teologia ortodoxa, Caín cae en incredulidad.
hecho ligado al pluralismo de la hermandad y puede tener consecuencias trascen- Pero la pregunta de Caín se la puede repetir cualquier teólogo y se la han hecho
dentales.
28 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAIN Y ABEL: Gn 4,1-16 29

innumerables comentadores: ^Por qué Dios procede de modo diverso, aceptando pues le ofreciste a El de tus labores,
de tus mieses y plantas las peores,
y rechazando? Cain no es consciente de un pecado anterior a su ofrenda, Abel y a ella le ofreciste con tu mano
apela a las obras y la retribución: la tiema vida de tu propio hermano.
Dijo Cain a su hermano Abel: Soluciones semejantes proponen algunos autores modemos, solo que apo-
- Anda, vamos los dos al campo.
Y cuando salieron, Cain dijo a Abel:
yandose en indicios del texto. Asi Cassuto sefiala el contraste frutos/primogéni-
tos y grasa. S. Levin aduce como término de comparación y explicación 8,20s
- Comprend© que el mundo ha sido creado por bondad, pero no es gobernado de ‘Noé construyo un altar al Senor, tomô animales y aves de toda especie pura y
acuerdo a las buenas obras, sino que es juzgado con parcialidad. ^Por qué fue acepta-
da tu ofrenda y la mia no ha sido aceptada? los ofreciô en holocausto sobre el altar. El Senor olió el aroma que aplaca...’
Abel respondiô a Cain: Concluye que los sacrifícios de animales de Abel exhalaban ese ‘aroma que apla¬
- El mundo ha sido creado por bondad, es gobernado de acuerdo a las buenas ca’ y es aceptado por el Senor. S. Levin, The More Savory Offering: A Key to
obras y no se juzga parcialmente. Si mi ofrenda ha sido aceptada benevolamente, es
que mis acciones eran mejores y más valiosas que las tuyas. the Problem of Gn 4,3-5. JBL 98 (79) 85.
Respondiô Cain a Abel: Todos estos autores se preocupan por justificar la conducta de Dios, por
- No hay juicio, no hay Juez, no hay otra vida, no hay premio para los buenos ni excusarlo de toda acusación de favoritismo o arbitrariedad. Frente a ellos se co¬
castigo para los malos. loca Westermann, que déjà a Dios con la culpa y absuelve la conducta de Cain.
Abel replico a Cain:
Ante todo defiende el texto hebreo y considera que lo inexplicable es parte inte¬
- Hay juicio, hay Juez, hay otra vida, habrà premio para los buenos y castigo para
los malos. grante del sentido. Después separa y completa un relato original eliminando co¬
Asi discutian en el campo. Hasta que Cain se alzô contra su hermano, le clavô mo insertion posterior los versos 6-7. En el relato original Cain reaccionaba con
una piedra en la frente y lo mato. (Targum de Jonatan). gran sentido de la justicia, indignado con razón ante la arbitrariedad de Dios. De
Flavio Josefo, en las Antigüedades judias 1,53 explica los hechos: ahí arranca lo demás: un honesto labrador, con gran sentido de la justicia, entra
Los dos hermanos cultivaban ocupaciones diversas. Abel, el pequeno, se preocu-
en la órbita de la violência y es arrastrado al fratricídio. Los versos 6-7 oscurecen
paba de la justicia y, pensando que lo asistfa en todas sus acciones, atendia a la vlr- el sentido original: para entenderlo hay que prescindir de ellos. Westermann
tud ... Cain era malvado y perverso y solo buscaba la ganancia. (Véase T.W. Franx- justifica a Cain antes de la ofrenda, en ella y en la etapa inmediata.
man, Genesis and the Jewish Antiquities of Flavius Josephus. 1979). Creo que tal explicación, además de su carácter bastante especulativo, si¬
La frase final parece tomada de Jr 22,17, la denuncia de Joaquin: ‘tienes gue encerrada en un esquema de retribución, sólo que a favor de los hombres; si-
ojosy corazón solo para el lucro, para derramar sangre inocente". Dios no retribuye segùn justicia, el hombre hace bien en rebelarse. Atribuir tal
1 Juan 3,12: ‘que nos amemos unos a otros. No como Cain, que estaba de actitud a un supuesto relato primitivo es adelantar en siglos la pasiôn de Job
parte del malo y asesinó a su hermano. ^Y por qué lo asesinó? Porque sus accio¬ frente al Dios inexplicable.
nes eran malas y las de su hermano justas’. Es una explicación que sigue una tra- c) Inmediatamente después de la ofrenda, ante la réaction de Dios. Esta in¬
dición interpretativa más que el texto escueto del Génesis. terprétation me parece justa y no pretende justificar ni explicar racionalmente la
b) En el acto de la ofrenda. Comenta Ambrosio en De Cain et Abel: ‘Doble conducta de Dios. Creo que debemos aceptar el texto como está: la actitud di¬
fue la culpa de Cain: primera que ofreció con retraso; segunda que ofreciô de los versa de Dios es la tercera y más importante diferenciación de la hermandad y es
frutos, no de las primicias. El sacrifício se recomienda por la prontitud y la gene- parte esencial del sentido. Sólo que es una diferencia de grados, de preferencia.
rosidad’. De modo semejante Ruperto de Deutz: ‘Cain ofrece frutos de la tierra, Preferencia. Mi propuesta es que la expresión hebrea ‘se fíjó/no se fijô’ tiene aquf
pero no su corazón. Abel ofrece por la fe su corazón y después lasvictimas. Fe, el valor comparativo de preferencia. No es aceptaciôn y rechazo, sino simple pre¬
se entiende, en el futuro Salvador’. Nicolás de Lira -testigo conclusivo de una lar¬ ferencia del menor sobre el mayor, de los animales sobre los végétales.
ga tradición- afirma: ‘Cain ofreciô de los frutos peores y estropeados. Abel ofre¬ La bina antitética ‘fijarse/no fijarse’, con el mismo verbo hebreo se lee
ciô de los mejores animales. Las ofrendas no se aceptaban por si mismas, sino en Is 17,7s:
por la intention de los donantes’. Aquel dia el hombre mirará a su Hacedor...
Quevedo sigue esta tradition en su ovillejo A Cain cuando mato a su her¬ y no mirará los altares, hechura de sus manos...
mano:
Más te debe la envidia carcomida,
Cain, que el mismo Dios que te dio vida,
30 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAINYABEL: Gn 4,1-16 31

Los complementos opuestos, Hacedor/hechura humana, Dios/altares idolà- aceptarla sin pedir razones ni exigir cuentas. Es lo que no supo hacer Cain. Y si
tricôs, defmen univocamente el sentido de elección y rechazo: el israelita conver¬ insistimos en la pregunta ^por qué prefiere a Abel?, quizà haya que aducir una
tido atenderá sólo al Senor, no a los ídolos. No vale como modelo de nuestro ca¬ constante que Dios aplica con libertad: precisamente por ser el menor lo prefiere
so, en el que no existe incompatibilidad. Mejor servicio nos harán otros casos en Dios. Lo mismo que a Isaac y a Jacob y a José y a David. Esta razón si que es bí¬
que ‘no escoger’ se dice o equivale a ‘rechazar’. P.e. Sal 78,66-68: blica, aunque va contra muchas razones humanas. Ya en los origenes Dios ha
Hirió al enemigo en la espalda querido establecerla y manifestaria.
infligiéndole una derrota definitiva. En conclusion, la hermandad ha introducido una triple diferenciación esca¬
Repudio las tiendas de José, lonada: de cultura, de culto, de aceptación divina. El narrador, presentándolo
no escogió la tribu de Efraín, V bhr así, nos dice que es así, nos sugiere que así se ha de aceptar.
escogió la tribu de Judá bhr
y el monte de Sión su preferido. *hb 5b. La protesta. Caín no lo acepta y de ahí arrancan sus males. Es el mayor,
A los enemigos los hiere y derrota; entre sus tribus elige con preferencia: tiene un nombre más ilustre que su hermano, sigue en el ofício a su padre,
no escoge para morada las tiendas de José, sino el monte Sión; no escoge para la ha nacido con ayuda del Senor: ^por qué ha de ser preterido o pospuesto a su
dinastia la tribu de Efraín, sino la de Judá. En 1Sm 16 David, el menor, es elegi¬ hermano menor? En la cultura de Israel los derechos del primogénito son sagra¬
do con preferencia a sus hermanos: el verbo m’s equivale a Z' bhr. También es sig¬ dos. Aunque Dios está por encima de ellos. Como si se complaciera en establecer-
nificativo Dt 21,15-17, que define la preferencia de una esposa sobre la otra con los para quebrantarlos. La presencia y actividad del hermano menor crean una si-
los términos opuestos ‘querida/odiada’ * \ y que no significa odio, sino un tuación nueva, al principio molesta, poco a poco insoportable. ^Es culpable sólo
segundo puesto en el amor. Dentro del Gn veremos el caso de Lia y Raquel, con Dios?, £0 también su hermano? Abel comienza a molestarle. Caín experimenta
terminologia semejante. sentimientos nuevos que no comprende; no aprecia su alcance y peligrosidad. Y
camina cabizbajo. El narrador no analiza sentimientos, registra un gesto.
Esa manera de expresar la comparación, por negación y afirmación, no es
ajena nuestra lengua. Pensemos en dos hermanos, Marcelo y Marcelino: el pri-
a 6. Admoniciôn. Nicolás de Lira distingue en el pasaje varias etapas: diferencia¬
mero míde 1,95 y el segundo 1,90. Alguien, admirando la estatura de Marcelino, ción, admonición, obstinación, castigo, generación. Considera la segunda
comenta: jqué alto! Y le responden: ;Qué va! ese no es alto, el alto es Marcelo. como una amonestación benigna dándole a Caín ocasión de arrepentirse. Creo
Lo mismo hacemos con el talento, la belleza, etc. El recurso idiomático, si no que Io había entendido mejor Ruperto de Deutz:
coincide exactamente con el hebreo, se le acerca lo suficiente para servir de ilus- El Compasivo invita a Caín a la misericórdia, a tomar conciencia, lo irività
tración. hacia su interior, para que comprenda lo que está pensando, si es bueno o
La interpretación comparativa está apuntada por Flavio Josefo: ‘A Dios maio.
agrado más este sacrifício... Caín se irritó porque Dios preferia a Abel’. O sea, un oráculo para hacer recapacitar cuando todavia hay tiempo. Nada
Llegamos a la conclusion probable de que Dios preferia la ofrenda del me¬ semejante hemos leido en los capítulos 2-3. Dios demuestra que no ha rechazado
nor. ^En qué se notaba? -preguntan autores antiguos-. Perera, siguiendo una tra- a Caín, incluso le dedica más atención que a Abel. Caín es primogénito de la
diciôn, dice que Dios envió fuego celeste para consumir las victimas ofrecidas preocupación divina. También es llamativo el silencio de los padres, a quienes pa¬
por Abel: como en Lv 9,24 Jue 6,21 IRe 18,38s ICr 21,26 2Cr 7,1. Si se rece que tocaria el oficio de comprender y amonestar:
acepta la pregunta, más razonable es pensar que se notaba en la bendiciôn consi- Prv 23,19 Escucha hijo mío, sé juicioso,
guiente de Dios: al menor le iba mejor en su profesiôn que al mayor. encamina bien tu mente...
^Y por qué lo prefiere Dios? Flavio Josefo dirïa que Dios prefiere los pro- 22 Escucha ai padre que te engendró...
duetos naturales a los elaborados por el hombre. ^De dónde lo saca? analo¬ 25 tu padre estará contento de ti
gia de las piedras no talladas para construir altares? Semejantes respuestas estro- y gozará la que te dió a luz.
pean el sentido. Dios es libre en sus dones: a unos da un talento o cualidad, a Como esos se podrían citar otros, porque representan una constante sa-
otros otro diverso, a unos da más a otros menos, unos tienen más facilidad, otros piencial. En el relato del Génesis Dios ocupa el puesto del padre para salvar a los
más suerte. La pluralidad nace de la hermandad, que es principio de variedad de dos primeros hermanos de la humanidad. Para ello va a facilitar a Caín el conoci-
los hombres. En última instancia tal variedad se reduce al plan de Dios y hay que miento del bien y el mal, o el bien y el no bien.
32 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAIN Y ABEL: Gn 4,146 33

Las palabras de Dios, a fuerza de concision, nos desafian con dificultades Si te portas bien, alzada (hay para ti); si no te portas bien, estás agazapado
estimulantes. Las primeras frases son claras: ‘^Por qué te irritas, por que andas a la puerta de Pecado... Se alzó. (No se explica el sufijo masculino de téSuqato
cabizbajo?’ Preguntando sugiere que no está justificada la actitud o impulsa a = ansia). Otra propuesta de la segunda alternativa : Si no te portas bien, eres un
demonio (robes) a la puerta de Pecado. Ese demonio (desdoblamiento tuyo) te
buscar una «explicación satisfactoria o solicita una toma de conciencia. La pre-
gunta de Dios despierta la conciencia refleja, produce una distancia del hombre codicia femeninamente. Otras variaciones de interpretación proceden de la
sobre su mundo afectivo amorfo o confuso. Es una exigencia de lucidez. Cain no polisemia del verbo nsf= alzar/alzar= ofrendar/alzar=perdonar.
debe dejarse arrollar por el torbellino de su sentir. Si el hombre no se pregunta, En conclusion, me parece preferible leer dos condicionales con sendas apó¬
Dios le pregunta, y es un don precioso la interpelaciôn. dosis, supliendo rostro/cabeza como complemento de alzar.
7. El pecado. Este verso es en extremo difícil. Sintácticamente présenta dos Vengamos a la última parte. ‘Pecado’ es en hebreo sustantivo femenino, y
condicionales antitéticas y dos o una apódosis. Empiezo con una version literal aqui lleva un predicado masculino. Lo explico porque ‘pecado’ está imaginado
de la estructura hebrea: ‘(.Acaso no si haces bien levantar y si no haces bien a la como animal feroz y agresivo. En Lv 4,23.28 ht’t es sujeto de un verbo masculi¬
puerta culpa agazapado’? no. Está agazapado en actitud amenazadora. Aunque rbs significa de ordinário el
Normalmente la construcciôn hètib con infinitivo significa ‘hacer bien en’. tranquilo tumbarse de animales domesticados, también puede tener sentido agre¬
sivo, como en Gn 49,9 dicho del león: ‘Se encoge: ^quién lo provocará?’ = kr' rbs
Compárese con Jon 4,4.9, donde también Dios interpela: ‘^Haces bien en irritar-
yqym.
te? = ^Te irritas con razón?’ En tal lectura nos faltaria la primera apódosis:
Para el sentido pacífico de rbs véanse entre otros Dt 22,6 Is 1 1 ,6s (la pan¬
‘^Acaso si haces bien en levantar y si no haces bien...’. Al quedamos con una sola
apódosis, el sentido seria: en cualquier caso, sea que ofrezcas rectamente o no tera domesticada); Is 13,21 (las fieras a sus anchas); 27,10; Ez 19,2 (la leo-
rectamente, el pecado está a la puerta agazapado. Hablaria de una condición hu¬ na con sus cachorros); 29,3 (el cocodrilo); Sof 2,14 3,13 Sal 104,22.
mana universal, prescindiendo de su actividad cúltica. Recuérdese Ecl 9,2 ‘Una Si asignamos a rbs el significado más frecuente, indicaria un estado tran¬
misma suerte toca a todos... al que ofrece sacrifícios y al que no ofrece’. La ex- quilo, inactivo del pecado, hasta que lo provocan. Me inclino por un sentido
plicación con apódosis única, aunque gramaticalmente correcta y simple, me pa¬ complejo: calma controlada con intención agresiva.
rece por el sentido poco convincente. La imagen del animal reaparece en Eclo 27,10 (que solo tenemos en grie-
Para obtener la primera apódosis, hay que tomar el infinitivo constructo go): leon theran (léase thyran) enedreuei, houtos hamartia ergazoumenous adika*
êe*et como frase nominal: ‘hay alzada (para ti)’. Alzada puede oponerse a la ‘El león se agazapa a la puerta: así el pecado acecha a los que obran injusta¬
‘caida’ = npl del verso anterior, suponiendo el mismo complemento ‘rostro, cabe- mente’. AI cabo de siglos, la imagen se ha convertido en simple comparación. La
za’. O sea: ‘podrás alzar la cabeza’ El sentido es aceptable, aunque la construc¬ imagen dice muy bien lo bestial y feroz, lo peligroso y agresivo, la amenaza
ciôn resuite forzada. constante del pecado.
Las versiones antiguas no nos ayudan en el apuro: Se echa a la puerta de la tienda de la casa, de la conciencia. La puerta con¬
trola movimientos y acción, el entrar y salir como expresión polar. Jambas y din-
LXX ‘Si ofreces rectamente y no divides rectamente, pecas. Ten calma: se vuelve
contra ti y tú lo dominarás’. teles se untan de sangre para proteger a los moradores del exterminador; en las
Vg ‘Nonne si bene egeris, recipies; sin autem male, statim in foribus peccatum
jambas se escriben los mandamientos para que gobiernen toda la actividad huma¬
aderit? Sed sub te appetitus eius et tu dominaberis illius’. na: ‘estando en casa y yendo de camino... las escribirás en las jambas de tu casa y
Trg. Si obras bien, se te perdonará tu pecado. Si no obras bien en esta vida, se re¬ en tus portâtes’ Dt 6,8s. Eclo 22,27 pide a Dios que 1e ponga cerrojo y centinela
gistrará para el dia del gran juicio, y el pecado yacerá a la puerta de tu corazón. en la boca. Jesús hablará de lo que entra y sale por la boca o de la puerta por
Te he dado poder sobre la concupiscência depravada: ella se vuelve contra ti, donde entra y sale el rebano. El pecado no yace lejos, como esperando el encuen-
pero tú serás senor de ella para bien o para mal. tro casual; no vaga al azar. Como un mastin en guardia, como los animales mito¬
Muchos comentadores antiguos se agarraron a la distinción de la version lógicos de los templos asirios, se agazapa y acecha a la puerta. Exactamente en el
griega: ‘si ofreces bien y no divides bien’, proponiendo ingeniosas explicaciones. piano que controla el paso del exterior al interior del hombre, de la conciencia a
En contraste registro otras explicaciones posibles sin discutirias. la acción, de la personalidad a su manifestación. Puerta del percibir y asimilar,
Observando el campo de las posiciones, nplns'rbsqwm =caer, alzar, tum- del reaccionar y sentir. Punto crítico de la persona humana.
barse, levantarse, se aplican todas a Caín como descripciôn de sus azares y reac- ‘El pecado tiene ansia de ti’, tiene intenciones agresivas. La expresión he¬
ciones: brea reproduce la frase de Gn 3,16, que expresa Ia apetencia o deseo sexual de la
34 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAINYABEL: Gn 4,1-16 35

mujer por el hombre. El mismo término, té&uqa, lo aplica Ct 7,1 1 al deseo del cautivos de guerra y somete a esclavitud. En el capítulo 6 de la carta a los Roma¬
hombre por la mujer. Se trata pues de una tendencia vital poderosa: un ansia de nos expone las relaciones de domínio y sujeción, de sefíorío y esclavitud:
posesiôn, casi de identificación. Podemos traducir ‘pasión’: la mujer siente pa- 6,2 Nosotros que hemos muerto al pecado ^cómo vamos a vivir sujetos a él?
siôn por el hombre, el novio ‘me busca con pasión’. Con todo, el hombre puede 12 No reine más el pecado en nuestro ser mortal, obedeciendo vosotros a sus deseos
dominaria y debe dominaria. En la descripción del amor humano, dos personas 14 El pecado no tendra dominio sobre vosotros, porque ya no estáis en régimen de
llegan como a fundirse en un ser. En la descripción del pecado, una persona se di¬ ley, sino de gracia.
vide imaginativamente en dos seres: la tendencia violenta de Pecado y el seîîorio 7,17 Ya no soy yo el que realiza esto, es el pecado que habita en mí.
consciente del hombre. También la segunda mitad recoge 3,16. Dos novedades introduce Pablo: la primera es presentar a la Ley como
No son los únicos enlaces con el relato del paraiso. Véase A.J. Hauser, aliada de hecho del pecado. La segunda es capital: Dice Gn 4,7 4tu puedes domi-
Linguistic and Thematic Links Between Gn 4,1-16 and Gn 2-3. Journal of narlo*\ anade Pablo: con la gracia de Dios".
4

the Evangelical Theological Society 23 (1980) 297-305. Senala la unidad Otra version del proceso del pecado ocurre en textos de inspiración sapien-
de autor, de plan y de composición. En cambio Westermann toma las cial. Sal 7,15 y Job 15,35 describen al pecador:
repeticiones como indicio de insertion secundaria.
Mirad: concibió un crimen. está prenado de maldad, da a luz un fraude.
Que se trate de lenguaje imaginativo es patente: ni el pecado es ser autó¬
Concibe miseria y da a luz desgracia, gesta en el vientre decepción.
nomo, distinto de la persona, ni tiene figura de animal agazapado, ni está tumba-
do a la puerta. Todo sucede en el interior del hombre; la imagen es una proyec- Santiago 1,15 comienza el proceso con el deseo: ‘El deseo concibe y daa
ciôn de fuerzas internas en imágenes poéticas. Es un modo de distinguir analizan- luz el pecado, y el pecado cuando madura engendra muerte’.
do y así iluminar lo oscuro y explicar lo complejo. Según tal función, el pecado 8. El delito. El relato no describe esa maduración, ni siquiera déjà espacio para
al acecho equivale a la serpiente del capítulo precedente. También para la ser- ella. Hay que interponer una pausa reflexiva, hay que escribir entre lineas. Cain
piente ofrece Ben Sira una lectura racional, reduciendo la imagen a simple com- no acepta la instrucción de Dios. Puede sefíorear y no quiere, por lo cual es ple-
paración: ‘Huye del pecado como de la culebra: si te acercas, te morderá’ Eclo namente responsable. Se déjà llevar de la pasión. Concibió un crimen y está pre¬
21,2. nado de maldad; en dos pasos dará a luz la desgracia. Primero invita a su herma-
Las palabras que Dios dirige a Cain son de capital importancia y poseen la no al campo, a la lejania y soledad sin testigos: ‘gesta en el vientre la decepción’.
fuerza elemental de los grandes símbolos. Podemos considerar ésta como la pri¬ Muy bien describe Ambrosio el valor simbólico del descampado:
mera instrucción que Dios ofrece al hombre en la Biblia. En el relato del paraiso •Que significa ‘Vamos al campo’, sino que escoge para el fratricídio un lugar donde
Dios hacía una concesión limitándola con una porhibición; después intervenía en no se engendra? ^Pues donde se iba a matar al hermano, sino donde faltan los frutos?
un interrogatório con sentencia. Eva no estaba instruída sobre las malas artes de No dice: Vamos al paraiso, donde florecen los manzanos. Los fratricidas muestran
la serpiente, no le habían dicho que debía discernir el falso oráculo (nhX significa que no cosechan fruto de su crimen, que no queda en ellos el fruto. Rehuyen los
ambientes benignos: el ladrón rehuye el dia como a testigo de cargo, el adúltero se
serpiente y oráculo) y controlar su deseo. Fuera del paraiso, el primer hombre de avergüenza de la luz, el fratricida huye de Ia fecundidad. (Ambrosio, De Cain et Abel)
la segunda generación recibe una ensenanza válida para toda la humanidad.
^Quién debe dominar? ^La pasión desordenada?, <o el sentido humano de la Abel sigue a su hermano en silencio. En descampado Caín ‘se alza contra
fraternidad?. su hermano’ Qcomo una fiera?) y lo mata. El pecado, el odio engendra muerte.
El germen teológico se desarrolla a lo largo del AT hasta culminar en el Es la primera muerte de la humanidad: homicidio, fratricídio. Si todos los
hombres somos hermanos, todo homicidio es fratricídio. El homicidio brota del
NT. Siendo el de Caín un pecado de envidia y siendo la de Abel la primera muer-
te, pienso que a este episodio se refiere Sab 2,24: ‘por envidia del diablo entró la odio. El odio es homicida desde el principio. El odio puede nacer o manifestarse
muerte en el mundo*. Es una envidia diabólica, inspirada por el diablo; es la fuer¬ en forma de rencor, de antipatia, de desprecio, de despreocupación. En una pala¬
bra, de no aceptar el puesto y función de hermano.
za del pecado no dominado, dominador. Así puede decir Jn 8,44 que ‘el diablo
ha sido homicida desde el principio*. Algo antes, 8,34 dice ‘todo el que comete En el prólogo a sus Meditaciones del Quijote escribia Ortega en 1914:
pecado es esclavo’ (algunos manuscritos afiaden ‘del pecado’). El hombre, con ‘El odio es un afecto que conduce a la aniquilación de los valores. Cuando odiamos
vocación de sefíorear, se convierte en esclavo de su pasión y de su obra. Pablo algo, ponemos entre ello y nuestra intimidad un fiero resorte de acero que impide la
présenta al Pecado como una potência (también hamartia es femenino) que toma fusion, siquiera transitória de Ia cosa con nuestro espíritu. Sólo existe para nosotros
36 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAIN Y ABEL: Gn 4,1-16 37

cosa con nuestro espiritu. Solo existe para nosotros


fusion, siquiera transitória de la El que confiesa mueve a compasión al juez. Confesar el delito, no declinar la respon¬
aquel punto de ella donde nuestro resorte de odio se fija, todo lo demás o nos es sabilidad, antes reconocerla, es ya sufrir la vergüenza del pecado, es ya una porcion
desconocido, o lo vamos olvidando, haciéndolo ajeno a nosotros. Cada instante va del castigo. Pero pondera la respuesta del fratricida: No sé. Primero niega, como si el
siendo el objeto menos, va consumiéndose, perdiendo valor*. juez fuera ignorante; rehusa el deber de custodiar al hermano, como hombre desnatu¬
‘El rencor es una emanación de la conciencia de inferioridad. Es la supresión imagina¬ ralizado. Rehusa al juez, como si no estuviera sometido a su decision. /Que extrano
que no sienta piedad el que desconoce a su autor? (De Cain et Abel).
ria de quien no podemos con nuestras propias fuerzas realmente suprimir. Lleva en
nuestra fantasia aquel por quien sentimos rencor, el aspecto lívido de un cadáver; lo 10. El juez alega la prueba de la sangre, que equivale al cuerpo del delito. Cuando
hemos matado, aniquilado, con la intenciôn’.
se ha derramado sangre humana (según la legislación de Israel) y los tribunales
Lo tremendo de este verso de la Biblia es que registra escuetamente la humanos, por ignorância o descuido, no hacen justicia, la sangre derramada ‘cla¬
muerte primordial y violenta en la humanidad. ma al cielo’ desde la tierra, es decir, reclama a Dios que se haga justicia. Con su
9. El juez. Esta vez Dios interviene como juez. Se ha cometido un asesinato y color y su calor denuncia, atestigua, se querella. Por eso los hombres procuran
no hay tribunal humano que lo juzgue. Hay una víctima inocente y un criminal ‘echar tierra’ para tapar la prueba del delito. El Senor de Ia vida no puede desen-
culpable. El juez supremo no se puede desentender. ‘El juez de todo el mundo tenderse de delitos contra la vida. Una vez que se ocupa del caso el Juez supremo
/No hará justicia?’ (Gn 18,25). El proceso está muy abreviado: el juez acusa en /podrán los jueces humanos interferir para ejecutar justicia según la ley? La ley
forma de pregunta, el reo se excusa, el juez aduce la prueba y pronuncia la sen¬ de Israel habla del ‘vengador de la sangre’: Nm 35,9-34 Dt 19,4-13 Jos 20. En
tencia, responde el reo convicto y el juez anade una aclaración. esos textos se habla de la ‘justicia vindicativa’ o penal en casos de homicídio vo¬
La primera pregunta es semejante a la dirigida a Adán: ‘/Dónde está Abel, luntário o involuntário. Este problema de la competência humana frente a Ia di¬
tu hermano?’; ‘/Dónde estás?’ preguntaba a Adán que se escondia. Adán rehusa- vina surgirá más abajo.
ba comparecer ante el juez y su ocultamiento probaba y agravaba el delito. Cain 11-12. Basado en el testimonio fehaciente de la sangre, el Juez pronuncia sen¬
en descampado no se sustrae a la mirada inquisitiva de Dios. El calificativo ‘her¬ tencia contra Cain en très cláusulas, o en dos con la primera subdividida. Pri¬
mano’ suena con énfasis: un pastor tiene que dar cuenta de las ovejas encomen¬ mero: Ia tierra donde se consumo el delito, o sea, el campo exterior no cultivado,
dadas a su custodia (Ez 34,10), un depositário del depósito, el hermano mayor el descampado, ejecuta una especie de venganza ecológica. El texto Ilama ahora a
de su hermano menor. La pregunta coloca el caso en el terreno específico de los de-
beres fraternos. /.Será legítimo anticipar: ‘Amarás a tu hermano como a ti mismo?’.
=
esa tierra ’adama tierra de cultivo; pero el predicado se refiere expresamente al
delito ‘la tierra que recibió de tus manos la sangre de tu hermano’. Como si Caín,
el labrador, hubiera realizado una siembra fatídica y hubiera depositado una se-‘
Cain se excusa y en la respuesta pronuncia su propia acusación. No es lo
milia de maldición. La tierra lo maldice. Adán hubo de sembrar y trabajar para
más grave la mentira que dice ‘No sé’. Más grave es la renuncia formal a ser ‘cus¬
cosechar abrojos y entre ellos el grano con que alimentarse; sólo la tierra fue mal¬
todio’ de su hermano. Por ser su hermano, lo ha de proteger; por ser el mayor, dita. Caín es maldito por la tierra (comentadores antiguos y modernos senalan el
está más obligado. Se anade el tono arrogante con que pretende quitar funda¬ contraste). ‘Quien siembra vientos cosecha tempestades’ (Os 8,7), ‘Quien siembra
mento y justificación a la acusación al par que se declina toda responsabilidad. maldad cosecha desgracia’ (Prv 22,8). Quien siembra sangre cosecha maldición. Y
Como si dijera que el juez no tiene derecho a hacer tales preguntas. Guardar es ningún grano para compensado, sino maldición pura y simple. La segunda cláu¬
oficio más bien del pastor: 30,31 Jr 31,10 ISm 17,20; /le toca guardar a un sula lo confirma: la tierra cultivada no entregará al labrador su fecundidad, antes
labrador? (véase 2,15). le rehusa su fuerza vital. Esconde la tierra una ‘fuerza’ que el labrador solicita; la
P. Rieman, Am I my Brother's Keeper? Int 24(1970) 482-91. Defîen- tierra violentada y profanada recoge y rehusa su fuerza. Y así se gastan en vano
de lo contrario, es decir, que ni Cain ni los demás son guardianes del prô- los esfuerzos del hombre. De donde se sigue Ia tercera cláusula: andará errante y
jimo; mejor es que lo dejen en paz. Como se ve, toma el término ‘guardián’ vagabundo: sin hogar, como pájaro sin nido, pobre como el vagabundo:
en sentido odioso o empalagoso: de vigilante inquisitivo y tenaz, o como
esas personas que, a fuerza de ocuparse de nosotros, nos resultan cargantes. Prv 27,8 ... Pájaro escapado del nido es el vagabundo lejos de su hogar.
No es ese el contenido de ‘guardián’ aqui ni en muchos pasajes del AT, 24,34 ... y te llega la pobreza del vagabundo.
aunque pueda tomar dicha connotación. Crisóstomo observa que Caín es maldecido como la serpiente porque obró
Después de la ínstrucción paternal de Dios, Cain no puede declinar su res¬ como ella:
ponsabilidad. AI no confesar agrava su postura. Comenta Ambrosio:
38 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAIN Y ABEL: Gn 4,1-16 39

Pues hizo casi lo mismo que la serpiente y sirviô de instrumento al diablo. Como Nm 35,21 El vengador de la sangre matará al homicida cuando lo encuentre.
aquella introdujo con fraude la maldad, asi este con engano sacó a su hermano al 19 Toca al vengador de la sangre matar al homicida: cuando lo encuentre lo matará.
campo y a mano armada ejecutô el crimen... El diablo, a quien mueve la envidia, no 27 Si el vengador de la sangre le da alcance fuera de los limites de la ciudad donde
aguantando los benefícios acumulados en el hombre, por envidia uso el engafio para se había refugiado y lo mata, no hay delito.
înducir la muerte. Asi Cain, envidioso de la preferencia de Dios por su hermano, llego Gn 4,14 ...
el que me encuentre me matará.
al homicídio.
Los dos primeros textos emplean el verbo pg* para ‘encontrar/dar alcance’,
Con todo, el Senor mitiga la sentencia. El homicídio lleva pena de muerte. los otros dos usan el verbo ms\ En la législation de Números solamente el venga¬
‘El que mate a otro es reo de muerte’ (Ex 21,12). Pero Dios no quiere acabar con dor de la sangre puede hacer justicia; en las palabras de Cain se extiende el dere-
los dos hermanos un mismo dia: véase el caso de 2Sm 14. La linea de Abel el cho o deber a cualquiera que lo encuentre. La proyecciôn de usos legales a rela¬
inocente queda truncada. A Cain el primogénito le conrnuta la pena de muerte tos de origenes obliga a la incongruência de suponer otros pobladores en la se¬
en destierro de la tierra de labor de por vida. Lo mismo que a Adán le conmutô gunda génération humana: otro signo de que no podemos tomar el relato como
la pena de muerte en destierro perpetuo del paraiso. Aqui podría terminar el re¬ crónica objetiva de sucesos.
lato. Sin embargo continua con otra baza de diálogo, como propina para el lector
y el protagonista. Para obviar la dificultad, comentadores antiguos pensaron en otros
vengadores. En représentation de muchos recordemos a Procopio de Gaza,
13-14. El reo convicto. Cain comprende ahora su responsabilidad. Siente que menciona las potências celestes vengadoras, los elementos del mundo,
la doble carga del delito y el castigo, que lo abruma con peso insoportable. Los el acecho de fieras o reptiles, sus mismos descendientes. (En su Catenaj.
comentadores han interpretado de modos diversos el sustantivo ‘awon y el verbo Vivir errante, expuesto a ser matado en cualquier momento, no parece un
nasa*, con los siguientes resultados: alivio de la sentencia, sino un diferir cruelmente la ejecución haciéndola gustar
mi culpa es demasiado grave para soportarla sin descanso en la conciencia: 'El malvado huye sin que lo persigan9 (Prv 28,1).
mi culpa es demasiado grave para ser perdonada Cain se siente reo de muerte: si Dios no ejecuta ahora la sentencia, cualquier ser
mi responsabilidad me abruma ( es carga insoportable) humano la ejecutará. Andar vagabundo, sin protection ni amparo, sin refugio ni
mi castigo es demasiado grave para tolerarlo asilo, expuesto a la venganza de cualquiera, es insoportable para Caïn. Es un cas¬
Mi rebeliôn es tan grave que no puedo soportarla, tigo tan duro o más fuerte que la muerte. El homicida de la législation israelita
pero tú tienes poder para perdonarla. contaba al menos con ciudades de asilo.
La primera indica el sentimiento terrible de que la maldad parece exceder 75. Dios se reserva la venganza o la justicia (Rom 12,19): a la vez castiga y pro¬
la capacidad humana: uno la comete y luego no puede con ella. Casi coincide tege. La marca de Cain indica que es un proscrito de Dios y que nadie puede
con la tercera lectura, solo que en la primera el hombre se siente a merced de al¬ interferir en la sentencia dictada por el Juez Supremo.
go superior a sus fuerzas. La segunda -preferida por LXX y Vg- hace a Cain suje- ‘El que mate a Cain lo pagará multiplicado por siete’. ^Cómo, si solo pue¬
to de la culpa, a Dios sujeto del perdón: los que la siguen subrayan la desespera- de morir una vez? ^Se incluye la familia? El targum de Jonatan dice ‘por siete ge-
ciôn indebida y nefasta de Cain. La cuarta parece una protesta contra la senten¬ neraciones’. En el Salmo 79,3.10.12 leemos:
cia y contra el juez que la dicta. Prefiero una explication que mantiene a Cain
‘Denamaron su sangre como agua... y nadie lo enterraba... Que conozcan... la
como sujeto único del delito y de sus consecuencias, asignando a ‘awon valor in¬ venganza de la sangre derramada... a nuestros vecinos págales siete veces’
clusivo. Todo lo que entrana el crimen, de maldad, de culpa, de responsabilidad,
de sufrimiento, contemplado todo junto a la luz de la sentencia divina. Dios no -
Si el yuqqam será castigado es pasivo teológico, es decir, si tiene a Dios
por sujeto, indica que Dios se reserva Ia ejecución y que el castigo será severísi-
lo hace morir, es verdad; pero lo déjà a merced del primero que se ofrezca a ha-
cer justicia: El hombre culpable de homicídio corre a la fosa: ^nadie lo sostenga/ mo. Otro sentido resulta si lo tomamos como pasivo de un agente impersonal, in¬
(Prv 28,17). definido: matar, incluso a un homicida, desata Ia espiral de la violência. No se re¬
Cain anade un dato, o lo explicita, a la sentencia de Dios: ‘me tengo que média una muerte anadiendo otras muertes. Dios se reserva el derecho a la vida.
esconder de tu presencia*. A la maldición de la tierra se afíade el desvio de Dios, Lamec enunciará el principio de la venganza creciente y Ia ley del talión buscará
a quien ya no encontrará benévolo y paternal. ^Puede el hombre esconderse de ponerle un limite legal: sólo ‘ojo por ojo y diente por diente’.
Dios? Véanse Am 9,3 y Job 13,20. Otro dato que afiade Cain supone la legisla-
ciôn sobre el homicida en su version más exigente. Comparemos las versiones:
40 CAIN Y ABEL; Gn 4,1-16 41
ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN

En el NT comenzamos por Mt 5,21-22: ‘Os han ensenado que se mandé a


16. Desenlace. El fratricida tiene que alejarse de la tierra de labor y de Dios, y los antiguos: No matarás, y si uno mata será condenado por el tribunal. Pues yo
habita en el pais de Nod, o sea en tierra de andar errante, en Vagatierra. El labra¬
os digo: Todo el que trate con ira a su hermano será condenado por el tribunal*.
dor se ha quedado sin raices, sin asiento, y va paseando el estigma de su crimen.
No sólo condena Jesús el extremo del fratricídio, sino también la raiz del rencor.
Lejos de Dios, lleva la marca de Dios. Lega su nombre como sinónimo de fratri¬
cida, Lega su estigma a una humanidad fratricida. Su pecado es un pecado ‘origi¬
Mt 23,34-36 insinûa una especie de solidaridad histórica. Los que van a
colmar la medida del fratricídio, ‘esa clase de gente’, se hacen con ello responsa¬
nal’ o de origenes. Su figura literaria es ejemplo que amonesta gravemente. bles de una cadena que pasa por los asesinos de profetas y maestros y se remonta
El mismo alcance de ‘relato de origenes’ reconoce al texto Westermann y hasta Cain. Implica una correspondência de Jesús con Abel y sugiere que todo
después de él G.W. Coats al proponer la ‘intención* del pasaje: fratricida se solidariza con Cain, el prototipo de todos: ‘Mirad, para eso os voy a
El relato cuenta un suceso de la era primordial, como paralelo al relato del paraíso enviar yo profetas, sabios y letrados: a unos los mataréis y crucifîcaréis, a otros
aunque no como simple prolongación de él, para mostrar que la fractura de la socie- los azotaréis en vuestras sinagogas y los perseguiréis de ciudad en ciudad; asi re-
dad humana desde el origen en adelante no sólo alcanza las relaciones de marido y
caerá sobre vosotros toda la sangre inocente derramada sobre la tierra; desde la
mujer, sino también las de hermano y hermano. Más aún, establece una relación con
el relato de la torre de Babel. Asi la fractura alcanza no sólo a los hermanos, sino sangre de Abel el justo hasta la sangre de Zacarias, hijo de Baraquías, a quien ma¬
también a los pueblos. (G.W. Coats, Genesis with an Introduction to Narrative taste is entre el santuario y el altar*.
Literature. En The Forms of the Old Testament Literature, vol. I. Grand Rapids Ya he citado arriba Jn 8,44 y también Un 3,12. Judas 11 dice de los peli-
1983). grosos impios que ‘se metieron por la senda de Cain’, lo que equivale a decir que
La tendencia opuesta es considerar el relato de base como narraciôn etiolô- siguieron los pasos del fratricida.
gica de los origenes de la tribu Quenita: su epónimo y antecesor Cain asesina a La carta a los Hebreos cita dos veces este pasaje. La primera en la serie so¬
su hermano y tiene que vivir errante. bre la fe, 1 1 ,4: ‘Por la fe ofreciô Abel un sacrifício superior al de Cain y por ella
Puede verse W. Dietrich, ‘Wo ist dein Bruder?* Zu Tradition und In¬ recibiô testimonio de su rectitud, pues Dios mismo aprobó sus dones: por su fe,
tention von Genesis 4. FS 7Âmmerliy Gôttingen 1977, pp 94-111. Por su estando muerto, habla todavia*. La primera parte sigue la tradición interpretativa
parte Kline ve en 4,15 la emergencia de un principio político, el principio apoyada en el esquema de retribución. La segunda parte se refiere a la sangre que
de autoridad: M.G. Kline, Oracular Origin of the State. FS LaSor 1978, ‘clama al cielo’ pidiendo justicia. A lo último se refiere 12,24: ‘y la sangre de la
pp 132-41. A la interpretación en clave ‘de origenes’ pertenece también la aspersion, que grita con más fuerza que la de Abel*. Es decir, la sangre de Cristo,
monografia de K.A. Deurloo, Kain en Abel, Amsterdam 1967; en ella trata violentamente muerto, es rociada sobre nosotros en la nueva alianza. Esa sangre
también cuestiones de método exegético. clama al cielo pidiendo que se haga justicia: y no se hará justicia multiplicando
Resonancias bíblicas del tema. muertes, sino aniquilando ‘el último enemigo’ que es la muerte.
Tomemos la primera cita de Hb para una réflexion final: ‘estando muerto,
Tomando como puente Mal 2,10, el alcance universal de Gn 4,1-16 se acla¬ habla todavia*. En el relato del Génesis Abel no pronuncia una palabra: trabaja,
ra. ‘^No tenemos todos un solo padre? ^No nos creô el mismo Dios? <,Por qué ofrenda, sigue, calla, es victima inocente. Sin embargo, la figura poética y religio¬
entonces traiciona uno a su hermano, profanando la alianza de nuestros padres?*. sa de Abel sigue gritando desde esta página bíblica, prestando su voz a todas las
Si las dos preguntas fueran sinónimas, se presentaría a Dios como padre de todos víctimas inocentes de la historia humana, denunciando el odio y la violência
los judios. Me parece más probable otra interpretación, que refiere la primera fratricida.
pregunta a Jacob o a Abrahan. Tener un antepasado comun y un solo Hacedor es
fundamento exigente de fraternidad. Bastaria extender a todos los hombres lo Resonancias fuera de la Biblia
que Malaquias dice de los judios: como hijos de Adán y criaturas de Dios, todos Muchos comentadores han senalado el paralelo de Rómulo y Remo. El pa¬
los hombres somos hermanos. Entonces i,por qué traiciona uno a su hermano y a rentesco se aprieta si incluímos en nuestro relato 4,17b: ‘Caín edifico una ciudad
la hermandad?. y le puso el nombre de su hijo, Henoc*. Aunque el verso pertenezca a otra perí-
Otros fratricídios más famosos del AT son el de Abimelec, que ‘asesinó a copa y otra tradición, en el contexto actual el vagabundo Caín llega a ser el fun¬
sus hermanos, hijos de Yerubaal, a setenta hombres en la misma piedra’ (Jue 9, dador de la cultura urbana. Gunkel ofrece otros paralelos del folklore. También
5). El de Amnón, asesinado por los criados de su hermano Absalôn (2Sm 13). el citado artículo de Klemm, Kain und die Kainiten, acumula semejanzas no muy
42 ORIGENES Y CICLO DE ABRAHAN CAIN Y ABEL: Gn 4,1-16 43

dador de la cultura urbana. Gunkel ofrece otros paralelos del folklore. También En la estela de Girard se pueden citar dos autores. R. Schwager, Brauchen
el citado artículo de Klemm, Kain und die Kainiten, acumula semejanzas no muy wir einen Sündenbock? Munich 1978 y N. Lohfink, Gewalt und Gewaltlosigkeit
bien digeridas; su campo son las religiones comparadas. Material comparativo pa¬
im Alten Testament. Friburgo 1983.
ra este relato y para otros del Génesis nos ofrece un libro erudito y entretenido:
Robert Graves y Raphaël Patai, Hebrew Myths. The Book of Genesis, Londres
1964. Pueden leerse: 13 Rebeliôn de Samael, 14 Nacimiento de Cain y Abel, 15
El acto de amor, 16 El Fratricídio, pp 82-97.
Puede consultarse también la eruditisima exposition de V. Aptowitzer,
Kain und Abel in der Agada, den Apokryphen der hellenistischen, christlichen
und muhammedanischen Literatur. Leipzig 1922.
También la antropologia moderna ha leido el relato de Cain y Abel como
modelo o patron para sus interpretaciones. Un libro reciente recoge una serie de
ensayos sobre el tema: J. Illies, Brudermord. Zum Mythos von Kain und Abel,
Munich 1975. Entre los ensayos nos puede interesar especialmente el de Werner
Huth, Kain-Eine Einführung zur schicksalsanalytischen Auffassung vom Bôsen
im Menschen, pp 37-56. El artículo expone brevemente las teorias del psicólogo
L. Szondi, segûn sus dos libros principales: Kain-Gestalten des Bõsen. Viena
1960, y Moses. Antwort an Kain. Viena 1973. Szondi créé reconocer en el hom-
bre una innata disposition al homicidio que no es mera privation. Se manifiesta
como disposition, talante e impulso. Es como un instinto innato y universal y es¬
ta vinculado al instinto contrario. El hombre no los puede eliminar totalmente;
tiene que ir conociéndolos y dominándolos. Así será senor y no víctima del des¬
tino. Algunos individuos tienen peligrosamente desarrollada tal disposition: a ese
tipo humano excepcional y raro lo llama Szondi ‘Cainita’.
Mayor resonancia han tenido recientemente las teorias sobre la violência
de René Girard. Cito sólo dos artículos informativos. J.I. González-Faus, Violên¬
cia, religion, sociedad y cristologia: Introduction a la obra de René Girard. Ac-
tualiãaã Bibliográfica 18 (1981) 7-37. Robert North, Violence and the Bible.
CBQ 47 (1985). El segundo es riquisimo de information propuesta con orden,
claridad y concentration. No es mucho lo que se puede aplicar correctamente de
la teoria de Girard al relato de Gn 4. Propone que el origen de la violência es el
‘deseo mimético’: uno empieza a desear lo que el otro desea. En el caso de Cain
es más sencillo y exacte decir que la envidia engendra la violência. Dice que el
mecanismo de la violência consiste en que varios se aunan contra una víctima
marginal e inocente; cumple una función catártica, de descarga, y una función
social, de aunar. En el caso de Cain ni se da la función catártica ni hay pluralidad
de personas de las que nazca una sociedad. Dice también que el sacrifício religio¬
so es una forma sacral y camuflada de actualizar la violência. En el relato del
Génesis el asesinato de Abel no es un sacrifício y ni siquiera se mencionan los
sacrifícios, sólo se habla de ofrendas.

También podría gustarte