HMX H200P Spa Ib - 130202
HMX H200P Spa Ib - 130202
HMX H200P Spa Ib - 130202
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP
HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP
HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP
HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
principales funciones de la videocámara HD
Sensor CMOS con BSI (iluminación trasera) de gran sensibilidad
El sensor CMOS BSI es un sensor de imágenes recién desarrollado CMOS normal CMOS BSI
por Samsung. Puede obtener imágenes mucho más claras en una
condición de luz inferior ya que este sensor duplica la sensibilidad
de la luz y reduce la pérdida de luz del sensor CMOS actual.
1080 576
¡Haga todas sus grabaciones con el sencillo botón con el botón VIEW! Button!
Esta función proporciona la vista previa del guión gráfico que se
va a imprimir, el cual proporciona un compendio del vídeo grabado
sin ver la secuencia completa.
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en
otras personas. Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
PRECAUCIONES
Advertencia!
• Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de
toma de tierra.
• No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Precaución
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
iv
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
copyright y no pueden utilizarse sin el permiso
Antes de utilizar esta videocámara del propietario del copyright, excepto para
• Esta videocámara HD graba vídeo en disfrute personal. Incluso aunque grabe un
formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y en alta evento, como un espectáculo, una actuación
resolución (HD-VIDEO) y con una resolución o una exposición para disfrute personal, se
estándar (SD-VIDEO). recomienda encarecidamente obtener de
• Recuerde que esta videocámara HD no es antemano un permiso para tal fin.
compatible con otros formatos de vídeo
•
digital.
Antes de grabar vídeo importante, realice
Información sobre este manual de usuario
una prueba de grabación. Gracias por adquirir esta videocámara Samsung.
Reproduzca la prueba de grabación para Lea este manual del usuario detenidamente
asegurarse de haber grabado correctamente el antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano
vídeo y el audio. para referencia futura. Si la videocámara deja
• No podrá recibir compensación alguna por de funcionar correctamente, consulte la sección
el contenido grabado por las siguientes Solución de problemas.
causas: Este manual de usuario cubre los modelos HMX-H200,
- Samsung no puede compensar por ningún HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205.
daño causado cuando la grabación no • Los modelos HMX-H203, HMX-H204 y HMX-H205
pueda reproducirse por un defecto en tienen una SSD integrada de 8GB, 16 GB y 32 GB
la videocámara HD o en la tarjeta de respectivamente pero también utilizan tarjetas de
memoria. Samsung no puede hacerse memoria.
responsable del vídeo y audio grabados. • El modelo HMX-H200/H220 no tiene SSD
- El contenido grabado podría perderse integrada y utiliza tarjetas de memoria. Aunque
debido a un error de manejo de esta algunas funciones de los modelos HMX-H200/
videocámara HD o de la tarjeta de memoria, H220 son diferentes, funcionan de la misma forma.
etc. Samsung no será responsable de • En este manual de usuario se utilizan las
compensar por daños debidos a la pérdida ilustraciones del modelo HMX-H200.
de contenido grabado. • Es posible que las pantallas del manual del
• Realice una copia de seguridad de datos usuario no sean exactamente las mismas que
importantes grabados. las que aparecen en la pantalla LCD.
Proteja los datos importantes grabados • Los diseños y especificaciones de los soportes
copiando los archivos a un PC. También de almacenamiento y otros accesorios están
recomendamos copiar desde el PC a otro sujetos a cambio sin aviso previo.
soporte de grabación para guardarlos. Consulte • En este manual del usuario, el icono o símbolo
el manual de instalación del software y de la en paréntesis en una descripción de una
conexión USB. opción de submenú indica que aparecerá en
• Copyright: Tenga en cuenta que esta pantalla al ajustar la opción correspondiente.
videocámara HD está destinada a usuarios Ej.: Opción de submenú “Video Quality
particulares. (Calidad vídeo)” ¬página 54
Los datos grabados en el soporte de - “Super Fine (Superfina)” ( ): graba con
almacenamiento de esta videocámara HD una calidad de superfina. (Si se define,
utilizando otros soportes o dispositivos digitales aparecerá en pantalla el icono ( )
o analógicos están protegidos por la ley de v
correspondiente.)
antes de leer esta guía del usuario
En este manual se utilizan los siguientes términos:
• ‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde
Notas sobre marcas comerciales
el momento que se presiona el botón Iniciar/ • Todos los nombres de marcas y marcas
parar grabación para iniciar la grabación hasta comerciales registradas mencionados en este
que se presiona de nuevo para detenerla. manual o el resto de documentación facilitada
• Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan con el producto Samsung son marcas
indistintamente con el mismo significado. comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
Para obtener información de licencia de fuente • SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales.
abierta, consulte “OpenSource-H200.pdf” en el • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
CD-ROM que se suministra. y DirectX® son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y/o en otros países.
Eliminación correcta de las baterías
de este producto • Intel®, Core™, y Pentium® son marcas
(Aplicable en la Unión Europea y en otros
comerciales registradas o marcas comerciales
países europeos con sistemas de recogida de Intel Corporation en Estados Unidos y otros
selectiva de baterías.) países.
La presencia de esta marca en las baterías, • Macintosh, Mac OS son marcas comerciales
el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya finalizado la vida útil de las baterías registradas o marcas comerciales de Apple
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican • YouTube es una marca comercial de Google Inc.
que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
• Flickr™ es una marca comercial de yahoo.
2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan • Facebook es una marca comercial de
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones Facebook Inc.
personales o dañar el medioambiente. • HDMI, el logotipo
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante HDMI y High-
el sistema de recogida gratuito de su localidad. Definition Multimedia
Eliminación correcta de este producto
Interface son marcas comerciales o marcas
(material eléctrico y electrónico de registradas de HDMI Licensing LLC.
descarte) • Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat
(Aplicable en la Unión Europea y en países son marcas registradas o marcas comerciales
europeos con sistenmas de recogida selectiva de Adobe Systems Incorporated en Estados
de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o
Unidos y/o en otros países.
en el material informativo que lo acompaña, • El resto de nombres de productos aquí
indica que al finalizar su vida útil no deberá mencionados puede ser marca comercial o
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los marca registrada de sus respectivas empresas.
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este Además, las indicaciones “TM” y “®” no
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para aparecen en todos los casos en este manual.
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
vi consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños
personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
4
4
W
W
W
4
W
4
W
W
SAND 4
4
W
W
4
W
W
4
W
W
ICIDE
4
INSECT
4
W
4
W
W
4
W
Utilice únicamente accesorios aprobados
por Samsung. La utilización de productos
W
x
índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 07 ¡Puede grabar vídeos en formato
H.264!
07
INTRODUCCIÓN SOBRE LA 11 Componentes de la videlcámara
12 Ubicación de los controles
VIDEOCÁMARA 14 Identificación de pantallas
11
INTRODUCCIÓN 16 Utilización de la batería
18 Comprobación del estado de la batería
16
FUNCIONAMIENTO BÁSICO 21 Encendido y apagado de la videocámara
DE LA VIDEOCÁMARA 22 Cambio al modo de ahorro de energía
23 Ajustes de los modos de funcionamiento
21
24 Utilización del botón pantalla ( )
24 Utilización del panel táctil
25
PREPARACIÓN PARA INICIAR
26
27
Selección del idioma
27
memoria (no suministrada)
29 Selección de una tarjeta de memoria
apropiada (no suministrada)
31 Preparación para iniciar la grabación
32 Colocación de la correa de la empuñadura
32 Ajuste de la pantalla LCD 3
33 Colocación básica de la videocámara
índice
GRABACIÓN BÁSICA 34 Grabación de vídeos
36 Captura de fotos en modo grabar
34
vídeo (grabación doble)
37 Grabación de fotos
38 Grabación sencilla para principiantes
(Smart Auto)
39 Captura de fotos mientras se reproduce vídeo
40 Uso del zoom
41 Ajuste de antitemblores
(OIS: Estabilizador óptico de la imagen)
42 Utilización del modo de compensación
de la luz de fondo
43
46 Visualización de fotos
47 Visualización de una presentación
48 Aplicación del zoom durante la reproducción
49 52
53
54
54
55
Opciones del menú rápido
Scene
Video Resolution (Resolución vídeo)
Video Quality (Calidad vídeo)
Photo Resolution (Resolución foto)
55 Photo Sharpness (Nitidez foto)
56 White Balance (Balance de blancos)
58 Aperture (Apertura)
59 Shutter (Obturador)
59 EV
60 Focus (Enfoque)
61 Digital Effect (Efecto digital)
62 Fader (Fundido)
63 Tele Macro (Macro telescópica)
63 Cont. Shot (Toma continua)
64 Wind Cut (Antiruido)
64 Digital Zoom (Zoom Digital)
65 Self Timer (Temporizador)
66 Time Lapse REC (Grab. lapso tiempo)
68 Quick View (Vista rápida)
69 Guideline (Guía)
4
REPRODUCCIÓN AVANZADA 70 Play Option (Opción reproducir)
71 Highlight (Resaltar)
70
72 VIEW
73 Story-Board Print (Imprimir guión gráfico)
73 File Info (Inf. arch.)
74 74
74
75
76
Storage Info (Información almace-
nam.) (sólo HMX-H203/H204/H205)
Card Info (sólo HMX-H200/H220)
Format (Formatear)
File No. (Nº archivo)
76 Time Zone (Zona horaria)
77 Date/Time Set (Ajustar fecha/hora)
77 Date Type (Tipo fecha)
78 Time Type (Tipo hora)
78 Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
79 LCD Brightness (Brillo de LCD)
79 Auto LCD Off (Apagado autom. de LCD)
80 Beep Sound (Sonido pitido)
80 Shutter Sound (Sonido obturador)
81 Auto Power Off (Apag. Autom)
82 Quick On STBY (Rápido en ESP)
83 PC Software (Software de PC)
84 USB Connect (USB conectada)
84 HDMI TV Out (Salida TV HDMI)
85 Analogue TV Out (Salida TV analógica)
86 TV Connect Guide (Guía conexión TV)
87 TV Display (Pantalla TV)
87 Default Set (Ajuste predet)
88 Language (idioma)
88 Demo (Demostración)
89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90
EDICIÓN DE LA PLAYLIST 92 Playlist (lista reproducción)
(LISTA DE REPRODUCCIÓN) 93 Creación de la playlist (lista de reproducción)
94 Organización de vídeos en la lista de
92
reproducción
5
95 Borrado de vídeos en la lista de reproducción
índice
GESTIÓN DE ARCHIVOS 96 Protección contra borrado accidental
97 Eliminación de archivos
96
98 Copia de imágenes (sólo HMX-H203/
H204/H205)
99
PictBridge
102
106 Visualización en una pantalla de televisión
107
UTILIZACIÓN CON UN 108 Comprobación del tipo de ordenador
ORDENADOR CON WINDOWS 109 Posibilidades con un ordenador con
Windows
108
110 Utilización del programa intelli-studio
115 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
PASO1: Preparación
1. Introduzca la tarjeta de memoria.
• Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas
de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o
SD que existen en el mercado.
• Establezca el soporte de almacenamiento
apropiado. ¬página 27 (sólo HMX-H203/H204/
H205) Parte adhesiva de la etiqueta
Botón MODE
Indicador de MODE
Botón Iniciar/Parar
grabación
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
7
guía de inicio rápido
Grabación de vídeos con
calidad de imagen HD
(alta definición) Grabación de fotos
La videocámara utiliza tecnología 1. Abra la pantalla LCD.
avanzada de compresión H.264 para
obtener la calidad de vídeo más clara. 2. Pulse ligeramente el botón PHOTO
¬ página 54 para ajustar el enfoque y, a
continuación, púlselo totalmente
1. Abra la pantalla LCD. (sonará un chasquido del obturador).
• La videocámara se enciende
cuando abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Iniciar/Parar
grabación.
• Para detener la grabación, pulse
el botón Iniciar/Parar grabación.
Q 00:00:00 [307Min]
MENU
3/3
MENU MENU
O
DI
AU
Adaptador de
Batería Cable de
alimentación de CA Cable USB
(IA-BP210E) Componente/AV
(tipo AA-MA9)
Opcional
Vista frontal/izquierda
13
introducción sobre la videocámara
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ( ).
• Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬Página 23
Modo Grabar
1 Modo Grabar (Vídeo/Foto)
1 2 3 4 5 6 7 2 Modo de funcionamiento (STBY (espera) /
z (grabación)) / Temporizador*
3 Contador de tiempo (tiempo de grabación de vídeo)
STBY 00:00:00 [307Min] 4 Indicadores y mensajes de advertencia
b 1Sec/24Hr 9999 8 5 Tiempo grabable restante
6 Soporte de almacenamiento (memoria incorporada
a 9
o tarjeta de memoria) (HMX-H203/H204/H205))
) 0 7 Información de batería (nivel de batería restante)
( F3.5 ! 8 Contador de imágenes (número total de imágenes
Card Full ! fotográficas grabables), Resolución de imagen fotográfica,
* - 0.3 @ Calidad de imagen de vídeo, Resolución de imagen de vídeo
01/JAN/2010 00:00 MENU 9 Antitemblores (OIS)
10 Macro telescópica*, Contraluz
11 Toma continua, Antirruido
& ^ % $ # 12 Salida de vídeo analógica (cuando el cable de
1 6 componente/AV está conectado). Nitidez de fotografía
13 Ficha Menú
b 2 14 Zoom óptico / Zoom digital
15 Fecha/Hora
) $ 16 Zona horaria (visita)
17 Ficha Reproducir
( S.1/50
18 Valor de exposición*
19 Apertura manual* / Obturador manual*
20 Enfoque manual* / Enfoque de punto táctil*
21 Balance de blanco, Fundido*
22 SCENE / Smart Auto, Efecto digital,
Grabación de lapso de tiempo*
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( ).
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
• Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no
aprobadas.
16 • Extraiga la batería de a videocámara con cuidado impidiendo que se caiga.
Para cargar la batería con el adaptador de CA
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de haber insertado la batería en la videocámara.
Color de LED
(Rojo) (Naranja) (Verde) (Rojo intermitente)
bateríavel indicator
Completamente cargada -
MENU
25~50% usada -
50~75% usada -
75~95% usada -
95~98% usada -
Agotada (parpadea): el dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la -
máxima brevedad posible.
18 El dispositivo se apagará de forma forzada “Batería
-
transcurridos 3 segundos. baja”
• Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal.
La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso.
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Mantenga la
videocámara apagada mientras no se utilice.
• Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o no la utilice durante un tiempo
prolongado. De esa forma, puede evitar que se reduzca la vida de utilidad de la batería.
Mantenimiento de la batería
• El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura.
• Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores
autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su
proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.
• Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara HD apagada cuando no se esté usando.
• Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD.
Si no utiliza la videocámara HD durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada.
• Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería
puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la
batería al menos una vez cada 6 meses para evitar la descarga completa de la batería. 19
introducción
Información sobre la duración de la batería
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido
entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva.
• La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento,
funcionamiento y ambientales.
21
funcionamiento básico de la videocámara
CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar
energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía.
HD SD
3/3
22
AJUSTES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO
Puede cambiar el modo de
funcionamiento en el siguiente orden
cada vez que pulse el botón MODE.
Modo Grabar ( ) ↕ Modo Botón Mode
Reproducir ( ).
• Cada vez que cambia el modo
de funcionamiento, se ilumina el STBY 00:00:00 [307Min]
9999
indicador de modo correspondiente.
• Si se toca la ficha Reproducir ( )
en el modo Grabar vídeo o foto, MENU
Indicadores
Modo Funciones
de modo
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de grabación
de vídeo y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en el mismo
modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
23
funcionamiento básico de la videocámara
UTILIZACIÓN DEL BOTÓN PANTALLA ( )
Cambio del modo de visualización de información
Puede cambiar el modo de visualización de la información en pantalla. STBY 00:00:00 [307Min]
MENU
STBY
9999
aparecen en pantalla.
“Language”. Language
6/6 Demo
3. Toque “Language” y, a continuación, toque el idioma de OSD
Anynet+ (HDMI-CEC)
que desee.
4. Toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ) para completar el ajuste. Language
• La pantalla de menú y los mensajes aparecen en el idioma English
seleccionado. ⦽ǎᨕ
1/8 Français
Deutsch
26
preparación para iniciar la grabación
SELECCIÓN DEL SOPORTE DE ALMACENAMIENTO
(sólo HMX-H203/H204/H205)
Puede grabar imágenes de vídeo y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de
memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la
grabación o la reproducción.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Puede utilizar las tarjetas SDHC y SD en la videocámara HD. (Algunas tarjetas no son
compatibles dependiendo del fabricante y el tipo de tarjeta de memoria.)
• Antes de insertar o expulsar la tarjeta de memoria, apague la videocámara HD.
Internal Memory
27
preparación para iniciar la grabación
INSERCIÓN / EXPULSIÓN DE UNA TARJETA DE
MEMORIA (NO SUMINISTRADA)
Esta videocámara admite tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC (Secure Digital High Capacity). La
compatibilidad con la videocámara puede variar dependiendo de los fabricantes y de los tipos de
28 tarjetas de memoria.
SELECCIÓN DE UNA TARJETA DE MEMORIA APROPIADA (NO SUMINISTRADA)
Tarjetas de memoria compatibles Tarjetas SDHC (Secure Digital High Capacity)
• En esta videocámara pueden utilizarse • Tarjeta de memoria SDHC (Secure Digital
tarjetas SD (Secure Digital) y SDHC High Capacity)
(Secure Digital High Capacity). - La tarjeta SDHC es una versión superior
Se recomienda utilizar la tarjeta SDHC (Ver.2.00) de la tarjeta SD y admite alta
(Secure Digital High Capacity). capacidad por encima de 2 GB.
La tarjeta SD admite hasta 2 GB. No se - No se pueden utilizar con dispositivos
garantiza el funcionamiento normal en de alojamiento que admitan SD.
esta videocámara si se utilizan tarjetas
SD con un tamaño superior a 2 GB. Precauciones comunes con la tarjeta de memoria
• No se admiten las tarjetas MMC (Tarjeta • Es posible que no puedan recuperarse
Multimedia) ni MMC Plus. los datos dañados. Se recomienda hacer
• Capacidad de tarjeta de memoria compatible: una copia de seguridad de los datos
SD 1 ~ 2 GB, SDHC 4 ~ 32 GB importantes en el disco duro del equipo
• Utilice las marcas de tarjetas de memoria informático.
compatibles. Con el resto no se garantiza su • Apagar la unidad o retirar la tarjeta de memoria
funcionamiento. Compruebe la compatibilidad durante operaciones como el formateo, el
al adquirir la tarjeta de memoria. borrado, la grabación y la reproducción puede
- Tarjetas SDHC/SD: Panasonic, causar la pérdida de datos.
SanDisk, TOSHIBA • Después de modificar el nombre de
• Para grabación de vídeo, utilice una un archivo o carpeta almacenados
tarjeta de memoria que admita una en la tarjeta de memoria utilizando el
velocidad de escritura más alta (superior equipo informático, es posible que la
a la tarjeta SDHC de Clase 6). videocámara no pueda reconocer el
• Las tarjetas de memoria SD/SDHC cuenta archivo modificado.
con un conmutador mecánico de protección
contra escritura. Ajustar el conmutador Manipulación de una tarjeta de memoria
evita el borrado accidental de archivos
• Se recomienda apagar antes de insertar
grabados en la tarjeta. Para permitir la
o extraer la tarjeta de memoria para
grabación, mueva el interruptor hacia arriba
evitar la pérdida de datos.
en la dirección de los terminales. Para
• No se garantiza que pueda utilizar una
establecer la protección contra escritura,
tarjeta de memoria formateada en otros
mueva el interruptor hacia abajo.
dispositivos. Asegúrese de formatear
Tarjetas de memoria utilizables la tarjeta de memoria utilizando esta
(1GB~32GB) videocámara.
• Tiene que formatear las tarjetas de
Pestaña de protección memoria recién adquiridas; las tarjetas de
memoria con datos que la videocámara
Terminales
no pueda reconocer o las tarjetas
guardadas mediante otros dispositivos.
Recuerde que el formateo borra todos los
datos de la tarjeta de memoria.
29
<SD/SDHC>
preparación para iniciar la grabación
• Si no puede utilizar una tarjeta de
memoria que se haya utilizado con La videocámara admite tarjetas
otro dispositivo, formatéela con su de memoria SD y SDHC para el
videocámara. Recuerde que el formateo almacenamiento de datos.
borra toda la información de la tarjeta de La velocidad de almacenamiento de
memoria. datos puede diferir según el fabricante y
• Una tarjeta de memoria tiene una vida de el sistema de producción.
uso concreta. Si no puede grabar nuevos • Sistema SLC (célula de un solo nivel):
datos, tendrá que adquirir una nueva permite una mayor velocidad de
tarjeta de memoria. escritura.
• No la utilice ni la guarde en un lugar • Sistema MLC (célula multinivel): sólo permite
sometido a altas temperaturas, humedad una velocidad de escritura más baja.
o polvo. Para mejores resultados,
• No coloque sustancias extrañas en los recomendamos utilizar una tarjeta de
terminales de la tarjeta de memoria. memoria que admita una velocidad de
Utilice un paño seco suave para limpiar escritura mayor.
la superficie. Utilizar una tarjeta de memoria con
• No pegue nada que no sea su etiqueta una velocidad de escritura menor
específica en la parte de pegado de la para grabar un vídeo puede causar
etiqueta. dificultades al almacenar el vídeo en la
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del tarjeta de memoria.
alcance de los niños, ya que existe riesgo Puede incluso perder los datos del vídeo
de que pudieran ingerirla. durante la grabación.
En un intento por conservar parte
Nota sobre el uso del vídeo grabado, la videocámara
almacena forzosamente el vídeo en la
• Samsung no se hace responsable de tarjeta de memoria y muestra un aviso:
los datos perdidos a causa del uso “Low Speed Card. Please record at a
incorrecto. lower resolution.” (Tarj baja vel. Grabe
• Recomendamos el uso de una funda con una calidad inferior.)
para la tarjeta de memoria para evitar la Si no puede evitar utilizar una tarjeta de
pérdida de datos por el movimiento o por memoria de baja velocidad, la resolución
la electricidad estática. y la calidad de la grabación pueden ser
• Tras un período de uso, es posible que inferiores al valor fijado. ¬página 54
la tarjeta de memoria se caliente. Este No obstante, cuanto más alta sea la resolución
hecho es normal y no se trata de ningún y la calidad, más memoria se utilizará.
defecto.
30
PREPARACIÓN PARA INICIAR LA GRABACIÓN
1GB ⴊ 1.000.000.000 bytes : La capacidad de formato real puede ser inferior ya que el
firmware interno utiliza una parte de la memoria.
• Las cifras de la tabla podrían variar dependiendo de las condiciones de grabación reales y del sujeto.
• Cuanto más altas sean la calidad y la resolución, más memoria se utilizará.
• Una resolución y calidad inferiores aumenta el índice de compresión y el tiempo de grabación, pero
la calidad de la imagen se vería perjudicada.
• La velocidad en bits se ajusta automáticamente a la imagen de grabación. Por consiguiente, el
tiempo de grabación podría variar.
• Las tarjetas de memoria de más de 32 GB podrían no funcionar con normalidad.
• Cuando el archivo de vídeo sobrepase los 1,8 GB, se creará automáticamente un archivo de vídeo nuevo.
• El número máximo de archivos de fotos y vídeos grabables es 9.999, respectivamente.
• Las opciones anteriores marcadas con * representan el valor del ajuste predeterminado.
• La longitud de grabación de una grabación a intervalos puede variar dependiendo de los ajustes. 31
preparación para iniciar la grabación
COLOCACIÓN DE LA CORREA DE LA EMPUÑADURA
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede
estable cuando presione el botón Iniciar/Parar grabación con el pulgar.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva para introducir la mano mientras la correa se
encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de la correa de la videocámara.
33
grabación básica
GRABACIÓN DE VÍDEOS
• Esta videocámara admite Full HD (alta definición: 1920x1080i) y con una definición
estándar (SD). Defina la calidad que desee antes de grabar. ¬página 54
• Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina con el modo de
grabación de vídeo y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o
fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. ¬página 27 (sólo HMX-H203/H204/H205)
• Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
• La videocámara se enciende automáticamente al abrir la pantalla LCD.
• Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ). ¬Página 12
9999
3. Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón Iniciar/
Parar grabación.
• Aparece en pantalla el icono de Vista rápida.
MENU
4. Toque el icono de Quick View (Vista rápida) ( ) para ver el
vídeo grabado más recientemente.
• Una vez finalizada la reproducción rápida, la videocámara vuelve al modo de espera.
34
• Si se detiene la fuente de alimentación o se produce un error durante la grabación, es posible
que no se pueda grabar/editar vídeo.
• Samsung no se hace responsable de los daños producidos por un fallo en las operaciones
normales de grabación o reproducción debido a un error en la tarjeta de memoria.
• Tenga en cuenta que los datos dañados no podrán recuperarse.
35
grabación básica
CAPTURA DE FOTOS EN MODO GRABAR VÍDEO
(GRABACIÓN DOBLE)
La videocámara puede capturar fotos son interrumpir la grabación de vídeo.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
(sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
• La videocámara se enciende automáticamente al abrir
la pantalla LCD.
• Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto
( ). ¬Página 12
MENU
36
GRABACIÓN DE FOTOS
Puede hacer fotos y guardarlas en el soporte de almacenamiento. Defina la resolución y
calidad que desee antes de grabar. ¬página 55
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado.
(sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
• La videocámara se enciende automáticamente al abrir la
pantalla LCD.
• Coloque el interruptor Abrir/cerrar objetivo en abierto ( ).
¬Página 12
9999
9999
Aparece al grabar una escena de exteriores.
MENU
9998
100_0013
• El sujeto se aleja.
MENU
Sugerencia Al utilizar la función zoom, la velocidad puede disminuir moviendo lentamente la palanca
Zoom (W/T). Un movimiento rápido aumenta la velocidad del zoom. No obstante, con el
botón Zoom (W/T) de la pantalla no se puede ajustar la velocidad del zoom.
9999
MENU
9999
MENU
42
reproducción básica
CAMBIO DEL MODO DE REPRODUCCIÓN
• Puede definir el modo de grabación y el modo de reproducción de forma alternativa con el botón MODE.
• Puede cambiar el modo de funcionamiento directamente en la vista en miniatura de
reproducción tocando la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD. Verá que el archivo
creado más recientemente aparece resaltado en la vista en miniatura.
• Las opciones de vista en miniatura se seleccionan dependiendo del modo de espera
utilizado por última vez; no obstante, puede elegir las opciones de visualización de la
vista en miniatura de vídeo (HD o SD) o foto tocando la ficha HD ( HD ), SD ( SD ), o
Foto ( ) en la pantalla LCD.
MENU
HD SD HD SD
3/3 3/3
MENU MENU
HD SD
Sugerencia Puede elegir las opciones de vista en miniatura como 3x2 ( ), 4x3 ( ) y por fecha ( ).
HD SD HD SD HD SD
01/JAN/2010 (17)
MENU MENU
43
reproducción básica
REPRODUCCIÓN DE VÍDEOS
Puede realizar una vista previa de los vídeos grabados en una vista del índice en miniatura.
Busque rápidamente el vídeo que desee y reprodúzcalo directamente.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
• El inicio de la reproducción puede tardar, dependiendo del tamaño y la calidad del vídeo
seleccionado.
• Es posible que la videocámara no reproduzca los siguientes archivos de vídeo;
- Un vídeo editado utilizando un software diferente no incluido en el software de PC
incorporado, o cuyo nombre de archivo se haya modificado en un PC.
- Un vídeo grabado en otros dispositivos.
- Un vídeo cuyo formato de archivo no sea compatible con esta videocámara.
• Puede utilizar varias opciones de reproducción durante la reproducción de vídeo. ¬página 45
• Los vídeos grabados se pueden reproducir en el TV o en un equipo informático. ¬página 102, 110
• Si toca la ficha Menú ( ) o el botón Q.MENU durante la reproducción, se detiene
temporalmente la reproducción y aparece la pantalla del menú.
44
Diversas operaciones de reproducción
Reproducir / Pausa / Parar
• Reproducir y Pausa se alternan al tocar la ficha Reproducir ( ) / Pausa ( ) durante la
reproducción.
• Toque la ficha Volver ( ) para detener la reproducción.
Búsqueda de reproducción
Durante la reproducción, cada toque de la ficha Buscar atrás ( ) / Buscar adelante ( )
aumenta la velocidad de reproducción.
• Velocidad RPS (Búsqueda de reproducción atrás): x2 t x4 t x8 t x2
• Velocidad FPS (Búsqueda de reproducción adelante): x2 t x4 t x8 t x2
Saltar reproducción
Toque la ficha Saltar atrás ( ) / Saltar adelante ( ) durante la reproducción.
• Si se toca la ficha Saltar adelante ( ) se reproduce el vídeo siguiente.
• Si se toca Saltar atrás ( ) se reproduce el inicio de la escena. Si se toca Saltar atrás ( )
transcurridos 3 segundos desde el inicio de la escena, se reproduce el vídeo anterior.
• Mantenga presionado el dedo en la ficha Salto atrás ( ) / Salto adelante ( ) para
buscar rápidamente el número de vídeo que desee. Cuando separe el dedo, aparecerá el
vídeo seleccionado.
45
reproducción básica
Visualización de fotos
Puede ver las fotos grabadas utilizando diversas operaciones de reproducción.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
El tiempo de carga podría variar dependiendo del tamaño y la calidad de la foto seleccionada.
46
VISUALIZACIÓN DE UNA PRESENTACIÓN
Puede ver la presentación de fotos en orden numérico.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
Delete
2. Toque la ficha Menú ( ) tab t “Start Slide Show” (Iniciar
1/2
Protect
presentación).
• Aparece el indicador ( ). La presentación se inicia a partir
de la foto actual seleccionada. 100_0001
1/17
47
reproducción básica
Utilización de la opción de presentación
Durante la reproducción de la presentación, puede utilizar los menús de “Slide
Show Option” (Opción de presentación) que se indican a continuación:
Slide Show Start
H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo
de reproducción. ¬página 23
3/3
White Balance
2. Toque “Aperture” (Apertura). (La función de Apertura se utiliza
2/5 Aperture
aquí como ejemplo.)
Shutter
3. Toque la opción que desee.
• Realice los consiguientes ajustes. Aperture
• Toque la ficha más ( ) o menos ( ) para ajustar la Auto
apertura como desee.
Manual
• Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
1/1
50 Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos HMX-H203/H204/H205.
Ajustes de las opciones del menú
Opciones Valor predet. Página
Intermal Memory
Storage Type (Almacen.)* 74
(Memoria interna)
Storage Info (Información
- 74
almacenamiento)*
Card Info ** - 74
Format (Formatear) - 75
File No. (Nº archivo) Series (Serie) 76
Time Zone (Zona horaria) Home (Casa) 76
01/JAN/2010 00:00
Date/Time Set (Ajuste fecha/hora) (Summer Time (Horario de 77
verano) : Off (No))
Date Type (Tipo fecha) JAN/01/2010 77
Time Type (Tipo hora) 24 Hr 78
Date/Time Display (Vis. Fecha/hora) Off (No) 78
LCD Brightness (Brillo de LCD) 18 79
Auto LCD Off (Apagado autom. de LCD) Off (No) 79
Beep Sound (Sonido pitido) On (Sí) 80
Shutter Sound (Sonido obturador) On (Sí) 80
Auto Power Off (Apag. Autom) 5 Min 81
Quick On STBY (Rápido en ESP) 5 Min 82
PC Software (Software de PC) On (Sí) 83
USB Connect (USB conectada) Mass Storage (Alm. en masa) 84
HDMI TV Out (Salida TV HDMI) Auto (Automát.) 84
Analogue TV Out Component 1080i
(Salida TV analógica) (Componente) 85
TV Connect Guide (Guía conexión TV) - 86
TV Display (Pantalla TV) On (Sí) 87
Default Set (¿Ajuste predet.?) - 87
Language - 88
Demo (Demostración) On (Sí) 88
Anynet+(HDMI-CEC) On (Sí) 89
Sólo los elementos marcados con * sólo están disponibles con los modelos HMX-H203/H204/H205.
52
SCENE
Esta videocámara ajusta automáticamente la velocidad y apertura del obturador de acuerdo
con el sujeto y el brillo para obtener una grabación óptima.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬Página 23
Photo Resolution
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
SCENE
Auto
Opciones del submenú
Sports
• Auto (Automát.): En condiciones normales, grabación natural. 1/2 Portrait
• Sports (Deportes) ( ): Grabación de personas u objetos en
Spotlight
movimiento.
• Portrait (Retrato) ( ): Grabación de color de piel natural.
• Spotlight ( ): Cuando una luz fuerte ilumina el objeto. STBY 00:00:00 [307Min]
• Beach/Show (Playa / Nieve) ( ): Cuando la reflexión de la luz 9999
53
grabación avanzada
Video Resolution (Resolución vídeo)
Puede seleccionar la resolución de la imagen de vídeo que va a grabar.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
Video Resolution
2. Toque la opción del submenú que desee.
1/5 Video Quality
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Photo Resolution
Video Resolution
Opciones del submenú [HD]1080/50i
• [HD]1080/50i ( ): Graba en formato HD (1920x1080/50i). [HD]720/50p
• [HD]720/50p ( ): Graba en formato HD (1280x720/50p).
1/1 [SD]576/50p
• [SD]576/50p ( ): Graba en formato SD (720x576/50p).
• “50i” que la videocámara grabará en modo de barrido interlazado a 50 campos por segundo.
• “50p” indica que la videocámara grabará en modo de barrido progresivo a 50 fotogramas por segundo.
• Los archivos grabados se codifican con VBR (Velocidad variable de bits). VBR es un sistema de
codificación que ajusta automáticamente la velocidad en bits de acuerdo con la imagen de grabación.
• El tiempo de grabación disponible difiere según la resolución de vídeo seleccionada.
Photo Resolution
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Video Quality
Opciones del submenú
Super Fine
• Super Fine (Superfina) ( ): Graba vídeos con la calidad de Fine
imagen superfina.
1/1 Normal
• Fine (Fina) ( ): Graba vídeos con la calidad de imagen fina.
• Normal ( ): Graba vídeos con la calidad de imagen normal.
Cuanto más alta sea la resolución, más corto será el tiempo de grabación; por otra parte, cuanto
54 más baja sea la resolución, más largo será el tiempo de grabación.
Photo Resolution (Resolución foto)
Puede seleccionar la resolución de la imagen fotográfica que va a grabar.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
Video Resolution
2. Toque la opción del submenú que desee. 1/5 Video Quality
Photo Resolution
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Photo Resolution
1920x1080
• 2880x1620 ( ): Graba con una resolución de 2880x1620.
• 1920x1080 ( ): Graba con una resolución de 1920x1080. 1/1
White Balance
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
2/5 Aperture
Shutter
55
grabación avanzada
White Balance (Balance de blancos)
Esta videocámara ajusta automáticamente el color del sujeto. Puede grabar con colores
naturales dependiendo del sujeto y de las condiciones de luz.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
Shutter
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
White Balance
Opciones del submenú Auto
56
Para definir manualmente el balance de blancos
1. Toque la ficha Menú ( ) t “White Balance” (Balance de White Balance
blancos) t “Custom WB” (BB person.).
Tungsten
• Aparece el indicador “( ) Set White Balance” (Ajustar
Custom WB
balance de blanco).
2/2
Custom WB
OK
• Al ajustar manualmente el balance de blancos, el sujeto que llene la pantalla debe ser blanco;
de lo contrario, la videocámara no detectará un valor de ajuste apropiado.
• El ajuste realizado permanece hasta que se defina de nuevo el balance de blancos.
• Si el balance del blancos se ajusta en “Auto” (Automático) en las grabaciones normales en
exteriores, se pueden obtener mejores resultados.
• Cancele la función de zoom digital para borrar o precisar el ajuste.
• Reinicie el balance de blancos si las condiciones de iluminación cambian.
57
grabación avanzada
Aperture (Apertura)
La videocámara ajusta automáticamente la apertura dependiendo del sujeto y de las
condiciones de grabación. También puede ajustar manualmente la apertura según sus
preferencias.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
White Balance
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). 2/5 Aperture
Shutter
Aperture
Opciones del submenú Auto
Shutter
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
• Es posible que la imagen no se vea tan uniforme cuando se defina la velocidad del obturador.
• Al grabar con una velocidad de obturador de 1/1000 o superior, asegúrese de que el sol no se
refleje sobre el objetivo.
• Cuando especifique “Shutter: Manual” (Obturador: manual) el modo SCENE se cancela y “Aperture”
(Apertura) se define automáticamente en “Auto” (Automático). (Prioridad de obturador manual)
• En el caso de fotos, la velocidad máxima del obturador queda limitada a 1/2000.
EV
Al utilizar la función EV, puede ajustar manualmente el brillo de las imágenes de vídeo y
fotos.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
1. Toque la ficha Menú ( ) t “EV”. EV
• Touch Point (Punto táctil) ( ): puede simplemente tocar la parte 1/1 Touch Point
del sujeto que aparece en la pantalla LCD que desearía enfocar.
desenfocado. 9999
MENU
• La función AF resulta de utilidad al usar la función zoom ya que podría mantener un punto de
enfoque preciso tras haber cambiado la relación de zoom.
• En la pantalla del menú de ajustes de enfoque, la función de enfoque automático está
disponible utilizando la ficha AF ( ) en pantalla, y la función de enfoque manual se puede
utilizar de nuevo si toca las fichas de enfoque manual.
• Cuando se habilita la función de Punto táctil, puede tocar la ficha AF ( ) de la pantalla LCD
para definir “Focus” (Enfoque) en “Auto” (Automático).
• Para desactivar la función de Punto táctil, defina “Focus” (Enfoque) en “Auto” (Automático).
Focus
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). 3/5 Digital Effect
Fader
Off
Cont. Shot
1. Toque la ficha Menú ( ) t “Cont. Shot.” (Toma continua).
4/5 Wind Cut
2. Toque la opción del submenú que desee.
Digital Zoom
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Cont. Shot
Opciones del submenú Off
• Cuando se produce un error (en caso de de memoria llena, etc.) durante la grabación continua,
la grabación finaliza y aparece un mensaje de error.
• Cuando “Cont. Shot (Toma Continua)” se defina en “On (SÍ)”, la resolución de foto se fija en
1920 x 1080. 63
grabación avanzada
Wind Cut (Antiviento)
Si utiliza la función Antiruido, puede reducir el ruido del viento al grabar sonido con el
micrófono incorporado.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
1. Toque la ficha Menú ( ) t “Wind Cut” (Antiviento). Tele Macro
2. Toque la opción del submenú que desee.
Cont. Shot
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
4/5 Wind Cut
Digital Zoom
1/1
Si utiliza la función Antiruido, también se elimina cierto sonido de
baja frecuencia con el ruido del viento.
9999
Guideline
Self Timer
Off
Opciones del submenú 10 Sec
65
grabación avanzada
Time Lapse REC (Grab. lapso tiempo)
Si utiliza la función de intervalos, puede programar la videocámara para que grabar
automáticamente un número de fotogramas en un período de tiempo con un intervalo de
tiempo determinado entre cada fotograma. Por ejemplo, una videocámara en un trípode (no
suministrado) en el modo de intervalos podría prepararse para que grabara fotogramas de
una flor abriéndose o de un pájaro construyendo un nido.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
2. Toque las opciones que desee (Intervalo, Límite de grabación, 5/5 Quick View
los valores.
3. Toque la ficha ( ) para finalizar el ajuste. Time Lapse REC
Off
4. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). On
Iniciar/Parar grabación.
• Se inicia la grabación de intervalos.
• Para la grabación de lapso de tiempo, sólo se admite la Time Lapse REC
resolución [HD]720/50p y la calidad Superfina. Interval REC limit
1 Sec/ 24 HR
[HD]720/50P SF OK
Opciones del submenú
• Off (Desactivado): Disables the function. Q 00:00:00 [307Min]
• On (Activ.) ( ): 1Sec/24Hr
- Intervalo de grabación (“Sec” (Seg.)): la imagen del sujeto se Time Lapse Recording
66
Ejemplo de grabación de intervalos
La función de grabación de intervalos
Tiempo total de grabación graba secuencias de imágenes
Intervalo de grabación en el intervalo predefinido durante
Línea de tiempo el tiempo de grabación total para
producir un vídeo a lapso de tiempo.
Por ejemplo, la grabación de
intervalos resulta de utilidad para la
filmación en los casos siguientes:
• Nacimiento de flores
Tiempo de grabación en el • Un pájaro construyendo un nido.
soporte de almacenamiento • Movimiento de las nubes en el cielo.
(un vídeo de grabación de
intervalos)
• El modo de grabación de intervalos se libera una vez finalizada la grabación. Para iniciar otra
grabación de intervalos, repita los pasos del 1 al 5.
• 50 imágenes capturadas forman un vídeo de 1 segundo de duración. Debido a que la longitud
mínima de un vídeo que se guarda en la videocámara es de un segundo, el intervalo define lo
que debe tardar la grabación de intervalos. Por ejemplo, si define el intervalo en “30 Seg. (30
seg.)” la grabación de intervalos debe realizarse al menos durante 1 hora para grabar la longitud
mínima de vídeo de 2 segundos (100 imágenes).
• Una vez que finalice la grabación de intervalos durante su tiempo de grabación total, cambia al
modo de espera.
• Pulse el botón Iniciar/Parar grabación si desea detener la grabación de intervalos.
• La grabación de intervalos no admite la entrada de sonido (grabación en silencio).
• Cuando una grabación de vídeo alcanza los 1,8 GB de memoria de almacenamiento, se inicia
automáticamente en este punto un nuevo archivo de grabación.
• Cuando se agota la batería durante la grabación de intervalos, guarda la grabación hasta este
punto y cambia al modo de espera. Tras un instante, muestra un mensaje indicando que la
memoria se ha agotado y se apaga automáticamente.
• Cuando el espacio de memoria del soporte de almacenamiento sea insuficiente para la grabación
de intervalos, cambia al modo de espera tras guardar lo máximo permitido de la grabación.
• Durante la grabación de lapso de tiempo, se fijan las funciones de zoom y enfoque para no
poder cambiar los ajustes. Incluso aunque se mueva el sujeto, el enfoque no se modificará.
• Cuando se inicia una grabación de intervalos, parpadea el mensaje “Time Lapse Recording
(Grabación de intervalos)” y parece que se detiene la pantalla. Esto es un funcionamiento
normal, no retire la fuente de alimentación ni la tarjeta de memoria de la videocámara.
• Recomendamos utilizar el adaptador de alimentación de CA durante la grabación de intervalos. 67
grabación avanzada
Quick View (Vista rápida)
Si utiliza la función de Vista rápida, puede ver las imágenes de vídeo y fotos grabadas más
recientes tan pronto como finalice la grabación.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
Guideline
Quick View
Opciones del submenú Off
• Off (Desactivado): El icono de Vista rápida no aparece en On
pantalla tras finalizar la grabación.
1/1
• On (Activ.): El icono de Vista rápida aparece en pantalla tan pronto
como finaliza la grabación. Toque el icono de Vista
rápida para ver el vídeo o foto más recientemente
grabado. Una vez finalizada la reproducción rápida, la
videocámara vuelve al modo de espera.
Quick View
68
Guideline (Guía)
La guía muestra patrones de líneas rectas en la pantalla LCD de forma que puedan ayudarle
a ajustar la composición de la imagen al grabar imágenes. La videocámara proporciona 3
tipos de guías.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. ¬página 23
Guideline
Off
69
reproducción avanzada
Play Option (Opción reproducir)
Puede definir el estilo específico para la reproducción de acuerdo con sus preferencias.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Toque la ficha Reproducir ( ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬ página 43
Highlight
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
1/ 2 Playlist
Delete
Play Option
Opciones del submenú Play All
• Play All (Reproducir todo) ( ): Reproduce las secuencias de Play One
vídeo sucesivamente empezando 1/1 Repeat All
por el vídeo seleccionado hasta el
Repeat One
último y vuelve a la vista de índice
de vistas en miniatura.
• Play One (Reproducir uno) ( ): Reproduce únicamente el vídeo
seleccionado y vuelve a la vista
en miniatura.
• Repeat All (Repetir todo) ( ): Repite la reproducción de todas
las secuencias de vídeo hasta
tocar la ficha Volver ( ).
• Repeat One (Repetir uno) ( ): Repite la reproducción del vídeo
seleccionado sólo hasta tocar la
ficha Volver ( ).
70
Highlight (Resaltar)
Esta videocámara muestra de forma aleatoria una sección del vídeo o vídeos grabado(s).
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Toque la ficha Reproducir ( ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬página 43
Highlight
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). 1/ 2 Playlist
• Una vez finalizada la vista de resaltado, aparece la vista en Delete
miniatura del vídeo.
• E el modo de reproducción de resaltado, puede ajustar el
Highlight
volumen tocando la pantalla y también puede cancelar la
Recent
reproducción.
All
1/1
Sugerencia
Tiempo de reproducción de resaltado para el tiempo de grabación de un vídeo
Tiempo grabado Tiempo de reproducción de resaltado
Menos de 5 seg. Reproducción completa
De 5 a 30 seg. Reproduce 5 seg.
De 30 seg. a 5 min. Reproduce 5 seg. cada imagen de 30 seg. de división.
De 5 min. a 10 min. Reproduce 11 seg. cada imagen de 2 min. de división.
Más de 10 min. Reproduce 15 seg. cada imagen de 3 min. de división.
71
reproducción avanzada
VIEW
Esta función proporciona la vista previa del guión gráfico que se va a imprimir, el cual
proporciona un compendio del vídeo grabado sin ver la secuencia completa.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Toque la ficha Reproducir ( ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la pantalla LCD. ¬página 43
2. Toque la opción del submenú que desee t “Yes” (Sí). Story-Board Print
File Info
1. Toque la ficha Menú ( ) t “File Info” (Inf. arch.).
2. Seleccione el archivo que desee para ver la información del mismo.
• Aparece la información del archivo seleccionado File Info
100VIDEO
3. Para salir del menú, toque la ficha Volver ( ). HDV_0017.MP4
Date : 01/JAN/2010
Duration : 00:00:05
Size
Resolution
: 9.56MB
: HD 1080 50i F
73
ajuste del sistema
Storage Type (Almacen.) (sólo HMX-H203/H204/H205)
Puede grabar imágenes de vídeo y de fotos en la memoria incorporada o en una tarjeta de
memoria; por tanto, debe seleccionar el soporte de almacenamiento antes de comenzar la
grabación o la reproducción. ¬Página 27
Internal Memory
Opciones del submenú Card
• Internal Memory (Memoria interna): Muestra la información 1/1
de almacenamiento de la
memoria integrada.
• Card (Tarjeta): Muestra la información de almacenamiento de la
tarjeta de memoria.
H204/H205) Format
75
ajuste del sistema
File No. (Nº archivo)
Los nombres de archivos (números) se asignan a las imágenes grabadas de acuerdo a la
opción de numeración seleccionada.
1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “File No” (Nº archivo).
2. Toque la opción del submenú que desee. Card Info
Format
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
1/ 6 File No.
Time Zone
Opciones del submenú
• Series (Serie): Asigna números de archivo de forma secuencia incluso
File No.
tras cambiar o formatear la tarjeta de memoria o borrar todos los archivos.
Series
Cada archivo tiene un número de archivo idéntico que permite la gestión
correcta de imágenes en un equipo informático. Reset
• Reset (Reiniciar): Reinicia el número de archivo a 0001 incluso tras formatear 1/1
o borrar todos los archivos, o insertando una nueva tarjeta de memoria.
Cuando defina “File No.” (Nº archivo) en “Series” (Serie) a cada archivo se le asigna un número
diferente con el fin de evitar la duplicación de los nombres de archivo. Es conveniente para
gestionar los archivos en un equipo informático.
Time Zone
2 Toque la ficha Menos ( ) o Más ( ) para seleccionar el área
visitada.
3. Toque la ficha ( ) una vez completado el ajuste de la zona horaria. Time Zone
• El valor definido de la zona horaria no se aplica si finaliza el Home
ajuste con la ficha ( ) sin tocar la ficha ( ). Visit
1/1
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Date Type
2/ 6 Time Type
Date/Time Display
• 01/01/2010 : La fecha aparece en el orden día / mes (dos dígitos) / año. 1/1 01/JAN/2010
01/01/2010
77
ajuste del sistema
Time Type (Tipo hora)
Puede definir el tipo de visualización para la hora definida según la opción seleccionada.
1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “Time Type” (Tipo hora).
2. Toque la opción de visualización que desee. Date/Time Set
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Date Type
2/ 6 Time Type
Date/Time Display
Opciones del submenú
• 12Hr (12 H) : Muestra la información de hora en un reloj de 12 horas.
• 24Hr (24 H) : Displays the time information in 24 hour units. Time Type
12 Hr
24 Hr
Esta función depende del ajuste de “Date/Time Display” (Vis. 1/1
Fecha/hora).
Off
Date
Opciones del submenú
1/1 Time
• Off (Desactivado): No se muestra la información de la fecha y hora actual.
Date & Time
• Date (Fecha): Muestra la fecha actual.
• Time (Hora): Displays the current time.
• Date & Time (Fecha y Hora): Muestra la fecha y hora actuales.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
pantalla LCD.
• El ajuste de la pantalla LCD no afecta a la imagen que se va a grabar.
• Una pantalla LCD con más brillo consume más energía.
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Shutter Sound
9999
minutos 9999
minutos
<Modo Reproducir vídeo> <La pantalla LCD se oscurece> <Durante grabación> <La pantalla LCD se oscurece>
• Si está habilitada la función “Auto LCD Off” (Apag. autom. LCD), puede pulsar cualquier botón
de la videocámara para que el brillo de la pantalla LCD sea normal.
• El apagado automático de LCD se desactivará en los siguientes casos:
- Si está conectado el adaptador de CA.
- Cuando se está ejecutando la función Demo (Demostración). 79
ajuste del sistema
Beep Sound (Sonido pitido)
Este ajuste permite operaciones como la notificación sonora mediante un pitido al tocar
fichas y botones de la pantalla.
3/ 6 Beep Sound
3. Para salir, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ) hasta que Shutter Sound
desaparezca el menú.
Beep Sound
Opciones del submenú
Off
• Off (Desactivado): Deshabilita la función. On
• On (Activ.): oirá el sonido de pitido al pocar los botones o fichas
1/1
como el botón de Encendido ( ) o el botón de
Iniciar/Parar grabación.
Shutter Sound
2. Toque la opción del submenú que desee.
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Shutter Sound
Off
Opciones del submenú
On
• Off (Desactivado) : Deshabilita la función.
1/1
• On (Activ.) : oirá el sonido del obturador cuando pulse el botón
PHOTO.
4/ 6 PC Software
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). USB Connect
5 Min
• Off (Desactivado): Deshabilita la función.
• 5 Min: La videocámara se apaga si permanece inactiva durante 5 1/1
81
ajuste del sistema
Quick On STBY (Rápido en ESP)
En el caso de que vaya a mantener los disparos frecuentes durante un tiempo amplio, utilice
la función Quick On STBY (Rápido en ESP). En el modo de espera, el cierre de la pantalla
LCD ejecutará el modo Quick On STBY (Rápido en ESP) para reducir el consumo de
energía. Debido a que esta función también reduce el tiempo en que la videocámara sale del
modo de ahorro de energía, puede utilizar de forma eficaz la función Quick On STBY (Rápido
en ESP) para las condiciones de disparo frecuente.
4/ 6 PC Software
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). USB Connect
• En el modo de espera, el cierre de la pantalla LCD ejecutará
inmediatamente el modo Quick On STBY (Rápido en ESP), y
la videocámara se apagará transcurrido el tiempo definido en Quick On STBY
el ajuste. Off
5 Min
1/1 10 Min
Opciones del submenú
20 Min
• Off (Desactivado): En el modo de espera, cerrar la pantalla LCD
apagará la videocámara.
• 5 Min (5 min.): En el modo de espera, el cierre de la pantalla
LCD ejecutará inmediatamente el modo Quick
On STBY (Rápido en ESP), y la videocámara se
apagará transcurridos 5 minutos.
• 10 Min (10 min.): En el modo de espera, el cierre de la pantalla
LCD ejecutará inmediatamente el modo Quick
On STBY (Rápido en ESP), y la videocámara
se apagará transcurridos 10 minutos.
• 20 Min (20 min.): En el modo de espera, el cierre de la pantalla
LCD ejecutará inmediatamente el modo Quick
On STBY (Rápido en ESP), y la videocámara
se apagará transcurridos 20 minutos.
4/ 6 PC Software
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). USB Connect
PC Software
On
• Off (Desactivado): Deshabilita la función.
• On (Activ.): El software de edición incorporado se inicia cuando la 1/1
83
ajuste del sistema
USB Connect (USB conectada)
Puede transferir datos a un equipo informático o imprimir fotos directamente habilitando la
conexión USB.
1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “USB Connect”
(USB conectada). Auto Power Off
Quick On STBY
2. Toque la opción del submenú que desee.
4/ 6 PC Software
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). USB Connect
Antes de conectar un cable USB, compruebe so el modo USB actual es el apropiado para la
función que se va a utilizar.
5/ 6 TV Connect Guide
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
TV Display
85
ajuste del sistema
TV Connect Guide (Guía conexión TV)
Puede ver la guía de conexión de TV antes de conectar la videocámara al equipo de TV.
HDMI
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ).
Component
1/1 Composite
TV Connect Guide
TV HD
Component
TV
Camcorder Y
PB
PR
L
Audio
R
Videocámara Componente
COMPONENT IN AUDIO IN
Y PB PR L R
Flujo de señales
Cable de Componente/AV
86
TV Display (Pantalla TV)
Puede habilitar o deshabilitar la presentación en pantalla (OSD) que aparece en la pantalla
de TV al conectar la videocámara con el TV.
Analogue TV Out
2. Toque la opción del submenú que desee. TV Connect Guide
5/ 6
87
ajuste del sistema
Language (idioma)
Puede seleccionar el idioma en el que desea que aparezca el menú y los mensajes.
¬página 26
Demo (Demostración)
Esta función muestra de manera automática las funciones más importantes de la
videocámara.
Language
Anynet+ (HDMI-CEC)
Demo
Opciones del submenú
Off
• Off (Desactivado): deshabilita la función.
On
• On (Activ.): Habilita la función Demo (Demostración).
1/1
88
Anynet+ (HDMI-CEC)
Esta videocámara admite Annynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el
control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de
televisores Samsung compatibles con Anynet+.
Language
3. Para salir del menú, toque la ficha Salir ( ) o Volver ( ). Demo
6/ 6
• Cuando la videocámara está conectada a un TV que admita
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+, puede utilizar algunas funciones de la videocámara
utilizando el mando a distancia del TV.
Anynet+ (HDMI-CEC)
Off
Opciones del submenú
On
• Off (Desactivado): deshabilita la función.
1/1
• On (Activ.): se habilita la función Anynet+.
• Cuando encienda la videocámara conectada a un TV que admita Anynet+ con un cable HDMI,
se enciende automáticamente el TV (que admita Anynet+). Si no quiere utilizar esta función
Anynet+, defina “Anynet+ (HDMI-CEC)” en “Off” (Desactivado).
• Para obtener detalles sobre la función Anynet+ (HDMI-CEC), consulte el manual del usuario del
TV Samsung que admita Anynet+.
89
edición de secuencias de vídeo
DIVISIÓN DE UN VÍDEO
Puede dividir un vídeo en dos y borrar fácilmente la sección que no necesite. Esta función
edita el vídeo original. Haga copias por separado de las grabaciones importantes.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) t HD ( HD ) o SD ( SD ) en la
pantalla LCD. ¬página 43 Protect
Story-Board Print
File Info
2. Toque el vídeo que desee editar.
• El vídeo seleccionado aparece como en pausa.
Edit
3. Busque el punto de división tocando las fichas de control de
Divide
reproducción.
Combine
• Fichas de control de reproducción: / / / / /
1/1
4. Toque la ficha Pausa ( ) en el punto de división y toque la ficha
Cortar ( ).
• Aparece un mensaje solicitando la confirmación. 00:00:05/00:00:50
OK
No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la unidad mientras edita un vídeo grabado en la tarjeta de
memoria. Si lo hace, existe la posibilidad de que se dañe el soporte de almacenamiento o los datos.
91
edición de la playlist (lista de reproducción)
PLAYLIST (LISTA REPRODUCCIÓN)
¿Qué es la “Lista de reproducción”?
Puede crear una lista de reproducción en la misma tarjeta de memoria recopilando las
escenas favoritas de los vídeos grabados. Añadir o borrar vídeos de la lista de reproducción
no afecta a las imágenes de vídeo originales.
Ejemplo: ha grabado algunas escenas en una tarjeta de memoria. Desea guardar la
grabación original, pero también desea crear un compendio colocando juntas las escenas
favoritas. En este caso, puede crear una lista de reproducción seleccionando únicamente las
escenas favoritas, dejando la grabación original tal y como está.
)% 4%
MENU
Vídeos grabados
15.JAN.2010 30.JAN.2010
Playlist (Lista
reproducción)
1/1
4. Toque el vídeo que desee para añadirlo a la lista de reproducción.
• Aparece el indicador ( ) en el vídeo seleccionado. Si
se toca la imagen en miniatura cambia la imagen entre
seleccionada ( ) y no seleccionada.
Add
5. Toque la ficha OK ( ).
Arrange
• Aparece un mensaje solicitando la confirmación.
1/1 Delete
3/3
OK
• SI el espacio disponible no es suficiente, puede crear o añadir una lista de reproducción. Borre
los vídeos innecesarios.
• No es posible seleccionar dos imágenes con resoluciones diferentes para su inclusión en la lista
de reproducción.
93
edición de la playlist (lista de reproducción)
ORGANIZACIÓN DE VÍDEOS EN LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
Es posible cambiar en la lista de reproducción el orden de los vídeos.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
Delete
3. Toque la ficha Menú ( ) y toque “Arrange” (Organizar).
• Aparece la lista de reproducción.
Playlist
4. Toque el vídeo que desee mover. HD
• En el vídeo seleccionado aparece el indicador ( ) y la barra SD
de selección. Si se toca la imagen en miniatura cambia la
1/1
imagen entre seleccionada ( ) y no seleccionada.
5. Toque la ficha Anterior ( ) / Siguiente ( )
para mover la barra a la posición que desee y, a continuación,
toque la ficha OK ( ). Add
• Aparece un mensaje solicitando la confirmación.
Arrange
Arrange
3/3
OK
94
BORRADO DE VÍDEOS EN LA LISTA DE REPRODUCCIÓN
Puede eliminar de la lista de reproducción los vídeos que desee.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
Delete
3. Toque la ficha Menú ( ) y toque “Delete” (Eliminar).
• Aparece la lista de reproducción.
Playlist
4. Toque el vídeo que desee borrar. HD
• En el vídeo seleccionado aparece el icono ( ) y la barra
SD
de selección. Si se toca la imagen en miniatura cambia la
1/1
imagen entre seleccionada ( ) y no seleccionada.
5. Toque la ficha OK ( ).
• Aparece un mensaje solicitando la confirmación.
6. Toque “Yes” (Sí). Add
1/1 Delete
Delete
3/3
OK
95
gestión de archivos
PROTECCIÓN CONTRA BORRADO ACCIDENTAL
Las grabaciones más importantes se pueden proteger contra el borrado accidental. Los
vídeos y fotos protegidos no se borran a menos que se formatee o se cancele la protección.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
2/ 2 Edit
3. Toque la opción del submenú que desee. File Info
• Aparece el mensaje correspondiente a la opción seleccionada.
4. Toque “Yes” (Sí). Protect
• La protección se define en on (Activ.) u off (Desactivado). Select Files
• Aparece el indicador ( ) en el archivo protegido. All On
individualmente.
Toque las imágenes para protegerlas contra borrado.
Aparece el indicador ( ) en las imágenes seleccionadas. 3/3
Si se toca la imagen en miniatura cambia la imagen entre
OK
seleccionada ( ) o no seleccionada. Toque la ficha OK ( ).
• All On (Todo activado): protege todas las imágenes.
• All Off (Todo apagado): libera la protección de todas las imágenes.
• También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas.
• Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK,
no podrá definir esta función. ¬página 29
96
ELIMINACIÓN DE ARCHIVOS
Puede eliminar las grabaciones una a una o todas al mismo tiempo.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Establezca el soporte de almacenamiento apropiado. (sólo HMX-H203/H204/H205) ¬página 27
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
Delete
4. Aparece el mensaje correspondiente a la opción seleccionada.
Toque “Yes” (Sí).
• Se borra la lista seleccionada.
Delete
Select Files
All Files
1/1
Opciones del submenú
• Select Files (Selección de archivos): borra imágenes individuales.
Toque las imágenes que desee borrar.
Aparece el indicador ( ) en las imágenes seleccionadas. Si se Delete
toca la imagen en miniatura cambia la imagen entre seleccionada
( ) o no seleccionada. Toque la ficha OK ( ).
• All Files (Todos los archivos): borra todas las imágenes.
3/3
OK
• Para proteger imágenes importantes frente a borrado accidental, active de antemano la función
de protección de imágenes. ¬página 96
• No puede borrar los archivos protegidos. Cancele primero la función de protección.
• Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK,
no podrá borrar las imágenes. ¬página 29
• También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas.
• La función de borrado no está disponible si la capacidad de la batería es insuficiente. Se
recomienda utilizar la alimentación de CA para continuar con el suministro de alimentación
durante el borrado.
97
gestión de archivos
COPIA DE IMÁGENES (sólo HMX-H203/H204/H205)
Los vídeos y fotos almacenadas en la memoria interna se pueden copiar en la tarjeta de
memoria flash externa. Al copiar en la tarjeta de memoria no se borran los originales de la
memoria interna.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
2/ 3 Copy
3. Toque la opción del submenú que desee.
Edit
Select Files
All Files
1/1
• También puede utilizar esta función en el modo de visualización de una imagen o de todas.
• Si la pestaña de protección contra escritura en la tarjeta de memoria está colocada en LOCK,
no es posible copiar imágenes. ¬página 29
• No es posible copiar un archivo si la tarjeta de memoria no tiene espacio libre suficiente. Elimine
los archivos que no necesite antes de continuar. ¬página 97
• La función de copia no está disponible si la carga de la batería es insuficiente. Se recomienda
utilizar la alimentación de CA para continuar con el suministro de alimentación durante la copia.
98
impresión de fotos
AJUSTE DE IMPRESIÓN DPOF
En la tarjeta de memoria, puede grabar información de impresión incluido el número de
copias que imprimir. La información guardada se utiliza cuando conecte la videocámara con
la impresora compatible con DPOF.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Introduzca la tarjeta de memoria.
• Toque la ficha Reproducir ( ) en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. ¬página 23
File Info
impr. (DPOF)).
2/2
3. Toque la opción del submenú que desee.
4. Aparece el mensaje correspondiente a la opción seleccionada.
Toque “Yes” (Sí).
Print Mark (DPOF)
• Se selecciona o se elimina la marca de impresión.
Select Files
• Aparece el indicador ( 01) en las fotos con marca de impresión.
Set All
• Set All (Ajustar todo): coloca marcas de impresión en todas las imágenes. 3/3
• Reset All (Reiniciar todo): borra las marcas de impresión.
OK
Sugerencia En el modo de pantalla única, puede definir el número de copias utilizando la ficha más ( )
o menos ( ).
- Toque la ficha Menú ( ) t “Print Mark(DPOF)” (Marca de impr. (DPOF)) t ficha más
( ) o menos ( ).
- Es posible definir hasta 99 copias por cada imagen.
• Cuando seleccione la opción “Set All” (Ajustar todo), el número de copias que se va a imprimir
se define en 01.
• La selección de las opciones “Set All” (Ajustar todo) o “Reset All” (Reiniciar todo) puede tardar 99
dependiendo del número de copias seleccionadas.
impresión de fotos
IMPRESIÓN DIRECTA CON UNA IMPRESORA PICTBRIDGE
Puede imprimir fotos directamente conectando esta videocámara a una impresora PictBridge
(vendida por separado) y un cable USB.
1. Toque la ficha Menú ( ) t Ajustes ( ) t “USB Connect”
(Conexión USB) t “PictBridge”.
Auto Power Off
4/ 6 PC Software
3. Encienda la impresora.
USB Connect
• Aparece la imagen en miniatura de la foto.
4. Toque las fotos que va a imprimir y toque la ficha Imprimir ( ).
• Se imprimirá la foto seleccionada. USB Connect
Mass Storage
videocámara PictBridge
1/1
Impresora
(Compatible con PictBridge) 14/17
100-0014
01
MENU
01
1/1
JAN/01/2
010 12:00
Date/Time
14/17
100-0014
00 Off
12:
010
1/2 01 Date
N/0
JA
1/1 Time
101
conexión a un TV
PARA CONECTAR A UN TV DE ALTA DEFINICIÓN
Puede disfrutar de vídeos con una calidad de alta definición (HD), grabados con una
resolución “[HD]1080/50i” o “[HD]720/50p” utilizando el HDTV en las mejores condiciones.
Los métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla de TV difieren
dependiendo del tipo de TV conectado y los conectores utilizados. Para reproducir los
vídeos de alta calidad desde la videocámara en las mejores condiciones, compruebe si el
equipo de TV es HDTV y admite la resolución “[HD]1080/50i”. Esta videocámara HD admite
salida HDMI y de componente para proporcionar transferencia de vídeo de alta definición.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Compruebe la toma de conexión del TV y seleccione el método de conexión dependiendo de la toma
HDMI o de componente. Para obtener información adicional sobre los conectores y el método de
conexión, consulte el manual del usuario del TV.
• Esta videocámara HD proporciona el cable dos en uno de componente/AV que cumple la función de cable
de componente y de AV. Por tanto, al utilizar el cable de componente/AV, debe comprobar el método
adecuado de salida de TV ajustando el menú “Analogue TV Out” (Salida TV analógica). ¬página 85
Videocámara
HDTV
Flujo de señales
HDTV
Videocámara
Flujo de señales
Cable de Componente/AV
(conexión de componente)
• Al conectar al TV utilizando el cable de componente/AV, haga coincidir los colores entre los
cables y las correspondientes tomas.
• Los vídeos grabados utilizando la videocámara HD se reproducirán en el HDTV con la
resolución original definida en la videocámara. Los vídeos grabados con calidad SD no se
pueden reproducir en el HDTV con calidad HD. Por ejemplo, los vídeos grabados con calidad
HD (resolución “[HD]1080/50i” o “[HD]720/50p”) se reproducen con calidad HD mientras que
los vídeos grabados con calidad SD (resolución “[SD]576/50p” se reproduce con calidad SD.
• Esta videocámara está provista de la función de menú “TV Connect Guide” (Guía conexión
TV). Si intenta conectar la videocámara al TV (sin utilizar el manual del usuario), utilice la
función de menú “TV Connect Guide” (Guía conexión TV). ¬página 86
• Debe utilizar el cable de componente/AV que se suministra. No utilice cables de otros
fabricantes.
• Esta videocámara sólo admite el cable Mini HDMI (C a A).
• La toma HDMI de la videocámara se utiliza sólo para la salida.
• Si el TV compatible con Anynet+ está conectado a la videocámara, al encender la videocámara
se enciende el TV. (Función Anynet+) Si no desea utilizar esta función, defina “Anynet+ (HDMI-
CEC)” en “Off” (Desactivado). ¬página 89
• Utilice únicamente el cable HDMI 1.3 al conectar a la toma HDMI de esta videocámara. Si la
videocámara está conectada con otros cables HDMI, es posible que la pantalla no funcione.
103
conexión a un TV
CONEXIÓN A UN TV NORMAL
Puede disfrutar de las imágenes grabadas con la videocámara HD en un TV normal que
admita la definición estándar. Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (Alta
definición) (es decir, una resolución de “[HD]1080/50i” o “[HD]720/50p”) se reproducen
con una calidad de imagen SD (definición estándar).
Los métodos de conexión y la calidad de la imagen visualizada en la pantalla de TV difieren
dependiendo del tipo de TV conectado y los conectores utilizados. Esta videocámara HD
admite tanto salida de componente como salida compuesta para proporcionar transferencia
de vídeo de definición estándar.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
• Compruebe la toma de conexión del TV y seleccione el método de conexión dependiendo de la toma
HDMI o de componente. Para obtener información adicional sobre la toma y el método de conexión,
consulte el manual del usuario del TV.
• Esta videocámara HD proporciona el cable “dos en uno” de componente/AV que cumple la función
de cable de componente y de AV. Por tanto, al utilizar el cable de componente/AV, debe comprobar el
método adecuado de salida de TV ajustando el menú “Analogue TV Out” (Salida TV analógica).
¬página 85
TV normal
Videocámara
Flujo de señales
Cable de Componente/AV
104 (conexión de componente)
Tipo B. Conexión de un cable de Componente/AV para la salida compuesta
1. Conecte el cable de componente/AV que se suministra a la toma compuesta, “Vídeo
y L-R (Audio)” del TV. Utilice el enchufe azul con la etiqueta amarilla para conectar la
entrada de vídeo al TV.
• Una vez completada la conexión, compruebe el método de salida del TV que desee
definiendo “Analogue TV Out” (Salida TV analógica) en “Composite” (Compuesto).
¬página 85
2. Encienda el TV y coloque el selector de entrada del TV en la entrada a la que está
conectada la videocámara.
• Esto normalmente se conoce como “línea”.
• Consulte el manual de instrucciones del TV para saber cómo seleccionar la entrada
del TV.
Videocámara TV normal
Flujo de señales
Cable de Componente/AV
(conexión compuesta)
105
conexión a un TV
VISUALIZACIÓN EN UNA PANTALLA DE TELEVISIÓN
Puede disfrutar de vídeos con formato panorámico en un HDTV (o en un TV normal)
después de grabar vídeos utilizando la videocámara HD.
1. Verá el vídeo reproducirse en el TV si el estado de conexión es correcto.
¬página 102~105
• ¿Están las tomas de TV conectadas con los cables apropiados?
• Si se utiliza el cable de componente/AV, ¿ha
definido “Analogue TV Out” (Salida TV analógica)
correctamente?
• ¿Está la lista de la fuente de entrada correctamente
definida para ver la reproducción desde la
videocámara?
2. Seleccione el modo de reproducción en la
videocámara e inicie la reproducción de vídeo.
¬página 44
• Ajuste el volumen en un nivel moderado. Si el volumen está demasiado alto, es posible que la
información de vídeo incluya ruido.
• Si “TV Display” (Pantalla TV) se define en “Off” (Desactivado), la pantalla de TV no incluye los
menús de OSD (presentación en pantalla). ¬página 87
• Sólo oirá en el TV sonido de la videocámara en el modo de reproducción de vídeo.
Reproducción en un TV
Rel. de grabación TV panorámico (16:9) TV 4:3
Imágenes grabadas con una relación 16:9
• Imagen de vídeo
• Imágenes de capturas de fotos
• Imagen fotográfica
106
duplicación de vídeos
DUPLICACIÓN EN APARATOS DE VÍDEO O GRABADORES DE DVD/HDD
Puede duplicar imágenes reproducidas en esta videocámara en otros dispositivos de vídeo,
como aparatos de vídeo o grabadores de DVD/HDD. Conecte la videocámara a la toma de
corriente utilizando el adaptador de CA que se suministra para esta operación.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Debido a que la duplicación se realiza a través de una transferencia de datos analógica (conexión
compuesta), utilice el cable de componente/AV que se suministra.
Flujo de señales
Cable de
Componente/AV
108
POSIBILIDADES CON UN ORDENADOR CON WINDOWS
Puede disfrutar de las siguientes operaciones conectando la videocámara a un ordenador
con Windows utilizando el cable USB.
Funciones principales
• Utilizando el software de edición incorporado ‘Intelli-studio’ en la videocámara, puede
disfrutar de las siguientes operaciones:
- Reproducción de vídeos o fotos grabados. ¬página 112
- Edición de vídeos o fotos grabados. ¬página 112
- Carga de vídeos o fotos grabados en YouTube/Flickr/Facebook. ¬página 113
• Puede transferir o copiar al ordenador los archivos (vídeos o fotos) guardados en el
soporte de almacenamiento. (Función de almacenamiento en masa) ¬página 115
Opciones Requisito
SO Microsoft Windows XP SP2, Vista, o Windows 7
Procesador Se recomienda Intel® Core 2 Duo® 1,66 GHz o superior
Se recomienda AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2,2 GHz o superior
(Portátil: Intel Core2 Duo a 2,2 GHz o AMD Athlon X2 Dual-Core a 2,6
GHz o superior recomendado)
RAM recomendado 1 GB o más
Tarjeta de vídeo nVIDIA Geforce 7600GT o superior serie Ati X1600 o superior
Pantalla 1024 x 768, color de 16 bits o superior (1280 x 1024, color de 32 bits
recomendado)
USB USB 2.0
Direct X DirectX 9.0c o superior
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 ! @
114
UTILIZACIÓN COMO UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLE
Puede copiar vídeo o archivos de fotos grabados en la videocámara a un equipo con
Windows conectando el cable USB a la videocámara.
Archivo de foto y
• Como los archivos de vídeo, el número de archivo
aumenta automáticamente cuando se crea una
nueva imagen.
• Las fotos tienen el formato SAM_####.JPG.
• Se crea una nueva carpeta cuando el número de archivos de una carpeta supera los 999~1.000.
• Los nombres de carpeta se asignan siguiendo el orden 100PHOTO, 101PHOTO.
El número máximo de carpetas es 999.
• Es posible crear en un soporte de almacenamiento un máximo de 9.999 archivos
utilizando la videocámara.
Formato de archivo
Archivos de vídeo
• Los archivos de vídeo se comprimen en el formato H.264. La extensión de archivo es “.MP4”.
• Consulte la página 54 para la resolución de vídeo.
Archivos de fotos
• Las imágenes fotográficas se comprimen en formato JPEG (Joint Photographic Experts
Group). La extensión de archivo es “.JPG”.
• Consulte la página 55 para la resolución de foto.
116 El nombre de un archivo de vídeo grabado con la videocámara no debe modificarse, ya que para reproducir
correctamente la videocámara necesita la carpeta original y respetar la convención de nombres de archivo.
solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las
siguientes comprobaciones. Es posible que le ahorren el tiempo y el coste de una llamada
innecesaria.
Batería
Mensaje Icono Indica que... Acción
Low Battery (Batería La batería está casi • Sustituya por una batería cargada o conecte
-
baja) descargada. el adaptador de alimentación de CA.
Check the authenticity • Compruebe la autenticidad de la
of this battery batería y cámbiela por una nueva.
La batería no pasa el control
(Compruebe la - • Se recomienda el uso de baterías
de autenticidad.
autenticidad de esta exclusivas de Samsung en esta
batería). videocámara.
Soporte de almacenamiento
Mensaje Icono Indica que... Acción
• Borre los archivos innecesarios en la
memoria incorporada.
No hay espacio suficiente
Internal Memory Full • Haga una copia de seguridad de los
para grabar en la memoria
(Memoria Llena) archivos en el PC o en otro soporte de
incorporada.
almacenamiento y borre los archivos.
• Utilice una tarjeta de memoria.
No hay ninguna tarjeta
Insert Card de memoria insertada en
• Inserte una tarjeta de memoria.
(Insertar tarjeta) la ranura de la tarjeta de
memoria.
• Borre archivos innecesarios en la
tarjeta de memoria.
No hay espacio suficiente • Haga una copia de seguridad de los archivos
Card Full!
para grabar en la tarjeta de en el equipo informático o en otro soporte de
(Tarjeta llena)
memoria. almacenamiento y borre los archivos.
• Cambie la tarjeta de memoria por otra
que tenga espacio libre suficiente.
La lengüeta de protección contra
Card Locked • Libere la lengüeta de protección
escritura en la tarjeta SD o 117
(Tarjeta bloqueada) contra escritura.
SDHC se ha colocado en LOCK.
solución de problemas
Mensaje Icon Indica que... Acción
La tarjeta de memoria tiene
Card Error
algunos problemas y no se • Cambie la tarjeta de memoria por otra.
(Error en tarjeta)
reconoce.
Not Formatted No se ha formateado la • Formatee la tarjeta de memoria
(Sin formato) tarjeta de memoria. utilizando la opción de menú.
Es posible que la tarjeta de • El formato de imagen no se admite Compruebe
Not Supported
memoria se haya formateado en la compatibilidad del formato de archivo.
Format
otro dispositivo y puede que aún • Formatee la tarjeta de memoria
(Formato no admitido)
tenga imágenes en ella. utilizando la opción de menú.
Not Supported Card La tarjeta de memoria no se • Cambie la tarjeta de memoria por una
(Tarjeta no admitida) admite en esta videocámara. recomendada.
Low speed card.
• Grabe vídeo con una calidad más
Please record at a La tarjeta de memoria no
baja.
lower resolution. - tiene capacidad suficiente
• Cambie la tarjeta de memoria por una
(Tarj baja vel. Grabe con para grabar.
más rápida.
una calidad inferior.)
Grabación
Mensaje Icon Indica que... Acción
• Apague y encienda la videocámara
para la recuperación de datos.
Se han producido algunos
• Si un archivo no se recupera, formatee el
Write Error errores al grabar los
- soporte de almacenamiento utilizando los
(Escriba Error) datos en el soporte de
menús tras realizar una copia de seguridad
almacenamiento.
en el equipo informático o en otro soporte de
almacenamiento de los archivos importantes.
No puede utilizar
Release the Smart
manualmente algunas
Auto (Liberar Smart - • Libere la función Smart Auto.
funciones cuando Smart
Auto)
Atuo está activada.
Recovering Data…
• Espere hasta que finalice la
Don’t power off and keep
El archivo no se ha creado recuperación de datos.
card inside (Reconvirtiendo -
normalmente. • Nunca apague la unidad ni expulse la
datos... No apague y deje
tarjeta de memoria durante la grabación.
la tarjeta dentro).
• Borre archivos innecesarios en la
The number of video
tarjeta de memoria.
files is full.
El número de archivos • Haga una copia de seguridad de los archivos
Cannot record video
- de vídeo que se puede en el equipo informático o en otro soporte de
(Nº de archivos de
almacenar es 9.999. almacenamiento y borre los archivos.
vídeo completo. No es
118 • Cambie a otra tarjeta que tenga
posible grabar vídeo).
espacio libre suficiente.
Grabación
Mensaje Icon Indica que... Acción
The number of photo files • Borre archivos innecesarios en la tarjeta de memoria.
is full (Nº de archivos de El número de archivos • Haga una copia de seguridad de los archivos
foto lleno). - de fotos que se puede en el equipo informático o en otro soporte de
Cannot take a photo (No almacenar es 9.999. almacenamiento y borre los archivos.
es posible capturar la foto). • Cambie a otra tarjeta que tenga espacio libre suficiente.
File number is full. Cannot El número de carpetas y
record video. (Nº de archivo de archivos ha alcanzado • Defina “File No.” (Nº archivo) en “Reset”
-
completo. No es posible grabar el número máximo y no es (Reiniciar) y formatee la tarjeta.
vídeo Defina nº de archivo.) posible grabar.
File number is full. Cannot take a El número de carpetas y de
• Defina “File No.” (Nº archivo) en “Reset”
photo. (Nº de archivo completo. - archivos ha alcanzado el número
(Reiniciar) y formatee la tarjeta.
No se puede hacer fotos.) máximo y no es posible grabar.
Check the lens cover
La tapa del objetivo está
(Compruebe la tapa • Abra la tapa del objetivo.
cerrada.
del objetivo.)
Reproducción
Mensaje Icon Indica que... Acción
Total file size is over 1.8GB El tamaño de archivo total
• Es posible combinar archivos que tengan
(El tamaño total de archivo - que se puede combinar está
un tamaño total por debajo de 1,8 GB.
sobrepasa los 1,8 GB). limitado a 1,8 GB.
Select 2 files for No puede combinar en
• Es posible combinar en un vídeo hasta 2
combine. (Selec. 2 - un vídeo más de 2 videos
videos diferentes.
arch. que combinar.) diferentes.
Cannot select different resolution Los archivos que
• No es posible combinar los archivos con
(No se puede seleccionar - desea combinar tienen
diferentes resoluciones de grabación.
una resolución diferente.) resoluciones diferentes.
Se han producido • Formatee el soporte de almacenamiento utilizando
Read Error algunos errores al leer los menús tras realizar una copia de seguridad
-
(Error de lectura) los datos en el soporte de en el equipo informático o en otro dispositivo de
almacenamiento. almacenamiento de los archivos importantes.
• Formatee el soporte de almacenamiento utilizando
Este archivo no se puede
Corrupted file los menús tras realizar una copia de seguridad
- leer debido a que no se ha
(Arch. dañado) en el equipo informático o en otro dispositivo de
creado normalmente.
almacenamiento de los archivos importantes.
Not enough free
Las funciones de edición de archivo • Borre los archivos innecesarios del
space in Internal
no se pueden ejecutar porque no soporte de almacenamiento.
Memory (Espacio -
hay espacio libre suficiente en la • Haga una copia de seguridad de los archivos en el equipo informático
insuficiente en
memoria incorporada. o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos.
memoria.)
Not enough free Las funciones de edición de archivo • Borre los archivos innecesarios del
space in Card no se pueden ejecutar porque no soporte de almacenamiento.
-
(Espacio insuficiente hay espacio libre suficiente en la • Haga una copia de seguridad de los archivos en el equipo informático 119
en memoria). tarjeta de memoria. o en otro soporte de almacenamiento y borre los archivos.
solución de problemas
USB
Mensaje Icon Indica que... Acción
Fail Printer Connecting • Compruebe el cable USB.
Se ha producido un
Change ‘USB Connect’ • Intente de nuevo el procedimiento de
problema al conectar
(Fallo al conectar impr. - conexión.
la videocámara a una
Cambiar ‘Conexión • Cambie la función “USB connect”
impresora a través de USB.
USB’) (Conexión USB) a “PicBridge”.
Fail USB Connecting Se ha producido un • Compruebe el cable USB.
Change ‘USB Connect’ problema al conectar la • Intente de nuevo el procedimiento de conexión.
(Fallo al conectar USB - videocámara a un equipo • Cambie la función “USB connect”
Cambiar ‘Conexión informático a través de (Conexión USB) a “Mass Storage”
USB’) USB. (Almacenamiento en masa).
• Compruebe el cartucho de tinta.
Ink Error Existe un problema con el
- • Coloque un nuevo cartucho de tinta en la
(¡Error de tinta!) cartucho de tinta.
impresora.
Paper Error Existe un problema con el • Compruebe el papel en la impresora. Si
-
(¡Error de papel!) papel. no hay papel, inserte papel.
• La videocámara no admite este formato
File Error Existe un problema con el de archivo.
-
(¡Error en archivo!) archivo. • Inténtelo con otro archivo grabado en la
videocámara.
• Apague y encienda la impresora.
Printer Error Existe un problema con la
- • Póngase en contacto con el centro de
(¡Error en impresora!). impresora.
servicio del fabricante de la impresora.
Se ha producido un • No retire la fuente de alimentación ni
Print Error
- problema durante la expulse la tarjeta de memoria durante el
(¡Error de impresión!)
impresión. proceso de impresión.
Pantalla
Síntoma Explicación/Solución
La pantalla de TV o la pantalla LCD
• Puede suceder al grabar o ver la imagen con una relación 16:9 en
muestra imágenes distorsionadas
un televisor con una relación 4:3 o viceversa. Para más detalles,
o con bandas en la parte superior/
consulte las especificaciones de la pantalla. ¬página 106
inferior o izquierda/derecha.
• La videocámara se encuentra en el modo Demo. Si no desea
Una imagen desconocida aparece
ver la imagen de demostración, cambie el ajuste “Demo”
en la pantalla LCD.
(Demostración) a “Off” (Desactivado). ¬página 88
En la pantalla aparece un • Aparece en pantalla un indicador o mensaje de advertencia.
indicador desconocido. ¬páginas 117~120
121
solución de problemas
Grabación
Síntoma Explicación/Solución
• Pulse el botón MODE para definir el modo Grabar. ¬página 23
Si se pulsa el botón Iniciar/
• No hay suficiente espacio para grabar en el soporte de almacenamiento.
Parar grabación no se inicia la
• Vea si no se ha insertado la tarjeta de memoria o si la lengüeta
grabación.
de protección está colocada en la posición de bloqueo.
• El tiempo de grabación estimado puede variar dependiendo del
El tiempo de grabación normal es
contenido o funciones utilizadas.
menor que el tiempo de grabación
• Cuando grabe un objeto que se mueva rápidamente, es posible
estimado.
que se acorte el tiempo de grabación real.
• No hay más espacio libre para grabar en el soporte de
almacenamiento. Haga una copia de seguridad de los archivos
importantes en el equipo informático y formatee el soporte de
almacenamiento o borre los archivos innecesarios.
La grabación se detiene • Si realiza grabaciones y suprime archivos con frecuencia, se
automáticamente. deteriorará el rendimiento del soporte de almacenamiento. En
este caso, formatee de nuevo el soporte de almacenamiento.
• Si utiliza la tarjeta de memoria con una velocidad de escritura
baja, la videocámara deja automáticamente de grabar los vídeos
y aparece el correspondiente mensaje en la pantalla LCD.
Al grabar un objeto iluminado con
luz brillante, aparece una línea • Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.
vertical.
Cuando al grabar la pantalla esté
expuesta a la luz directa del sol, la
• Este hecho es normal y no se trata de ningún defecto.
pantalla se pone roja o negra por
un instante.
• “Date/Time Display” (Vis. fecha y hora) se define en “Off”
Durante la grabación, no aparece
(Desactivado). Defina “Date/Time Display” (Vis. fecha y hora)
ni la fecha ni la hora.
en On (Activ.). ¬página 78
• Defina la videocámara en modo Grabar. ¬página 23
• Libere el bloqueo de la lengüeta de protección de la tarjeta de
No es posible grabar una imagen memoria si la tiene.
fotográfica. • El soporte de almacenamiento está lleno. Utilice una tarjeta de
memoria nueva o formatee el soporte de almacenamiento.
¬página 75 O bien borre las imágenes innecesarias. ¬página 97
No se oye el sonido del obturador • Defina “Shutter Sound” (Sonido obturador) en “On” (Activ.).
al grabar una imagen fotográfica. • Durante la grabación doble, no se oye el sonido del obturador.
Síntoma Explicación/Solución
Storage Media
Síntoma Explicación/Solución
123
solución de problemas
Ajuste de la imagen durante la grabación
Síntoma Explicación/Solución
La imagen aparece demasiado • Esto puede suceder al realizar una grabación con un
brillante o con alteraciones, o bien fluorescente, una lámpara de sodio o de mercurio. Cancele
cambia de color. “ SCENE” para evitar o minimizar este fenómeno. ¬página 53
El balance de color de la imagen • Hay que realizar el ajuste de balance de blancos. Ajuste
no es natural. correctamente “White Balance” (Balance de blancos). ¬página 56
Reproducción en la videocámara
Síntoma Explicación/Solución
124
Reproducción en otros dispositivos (TV, etc.)
Síntoma Explicación/Solución
La imagen aparece distorsionada • Este fenómeno es causado por la conexión al TV con una
en el TV. relación de aspecto 4:3.
Síntoma Explicación/Solución
Las impresiones no se pueden • Es posible que la impresora no imprima las imágenes editadas
realizar utilizando una impresora en un ordenador o que se hayan grabado utilizando otro
PictBridge. dispositivo. No se trata de ningún error.
125
solución de problemas
Conexión a un ordenador
Síntoma Explicación/Solución
126
Operaciones generales
Síntoma Explicación/Solución
“Aperture (Apertura) :
“Shutter (Obturador) : Manual”, “ SCENE”
Manual”
“Shutter (Obturador) :
Las opciones de menú “Aperture (Apertura) : Manual”, “ SCENE”
Manual”
aparecen atenuadas.
“Video Resolution”
(Resolución vídeo),
“Time Lapse REC” (Grab. lapso tiempo)
“Video Quality” (Calidad
vídeo), “Fader” (Fundido)
“Photo Resolution”
“Cont. Shot” (Toma Continua)
(Resolución foto)
Precauciones de conservación
• No deje la videocámara durante un tiempo prolongado en un lugar en el que la
temperatura sea muy alta:
La temperatura dentro de un vehículo cerrado puede ser muy alta en verano. Si deja la
videocámara en un lugar de estas características, podría sufrir una avería o podría dañarse la
carcasa. No exponga la videocámara a la luz directa del sol ni la coloque cerca de un calentador.
• No guarde la videocámara en un lugar en el que la humedad sea alta ni en un lugar polvoriento:
La entrada de polvo en la videocámara podría causar averías. Si la humedad es alta, el objetivo
podría enmohecerse y la videocámara podría quedar inoperativa. Se recomienda colocar la
videocámara en una caja junto con una bolsa pequeña de sílice al guardarla en un armario, etc.
• No guarde la videocámara en lugares sometidos a fuerte magnetismo o a intensas vibraciones:
Esto podría causar averías.
• Retire la batería de la videocámara y guárdela en lugar fresco:
Si deja la batería conectada o la guarda con una temperatura alta, podría reducirse su
tiempo de utilidad.
Limpieza de la videocámara
Antes de limpiarla, apague la videocámara y retire la batería y el adaptador de
alimentación de CA.
• Para limpiar el exterior
- Límpiela con un paño suave seco. No aplique fuerza excesiva al limpiar, frote con
suavidad la superficie.
- No utilice benceno o disolvente para limpiar la videocámara. El revestimiento del
exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la carcasa.
• Para limpiar la pantalla LCD
Límpiela con un paño suave seco. Tenga cuidado de no dañar el monitor.
• Para limpiar el objetivo
Utilice un ventilador opcional para eliminar la suciedad y otras pequeñas partículas. No
limpie el objetivo con un paño ni con los dedos.
Si es necesario, limpie suavemente con papel para limpieza de objetivos.
- Es posible que se forme moho si se deja el objetivo sucio.
128 - Si el objetivo parece más oscuro, apague la videocámara y déjela descansar durante
una hora aproximadamente.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Soporte de almacenamiento
• Asegúrese de seguir las instrucciones que se incluyen a continuación para evitar
daños en los datos grabados.
- No doble ni deje caer el soporte de almacenamiento ni lo someta a fuertes presiones,
sacudidas o vibraciones.
- No salpique agua sobre el soporte de almacenamiento.
- No utilice, sustituya ni guarde el soporte de almacenamiento en lugares expuestos a
una fuerte electricidad estática ni a ruidos eléctricos.
- No apague la videocámara ni retire la batería o el adaptador de alimentación de
CA durante al grabación, reproducción o al acceder de alguna forma al soporte de
almacenamiento.
- No coloque el soporte de almacenamiento cerca de objetos con un fuerte campo
magnético o que emitan ondas electromagnéticas fuertes.
- No guarde el soporte de almacenamiento en lugares con alta temperatura o humedad.
- No toque las piezas metálicas.
• Copie los archivos grabados en el equipo informático. Samsung no se hace
responsable de la pérdida de datos. (Se recomienda copiar los datos desde el
equipo informático a otro soporte de almacenamiento.)
• Una avería podría causar un fallo en el soporte de almacenamiento impidiendo
su correcto funcionamiento. Samsung no compensará por ninguna pérdida de
contenido.
Pantalla LCD
Antes de limpiarla, apague la videocámara y retire la batería y el adaptador de
alimentación de CA.
• Para limpiar el exterior
- No presione demasiado fuerte ni la golpee.
- No coloque la videocámara con la pantalla LCD hacia abajo.
• Para prolongar la vida de servicio, evite limpiarla con un paño rugoso.
• Preste atención a los siguientes fenómenos al utilizar la pantalla LCD.
No se trata de ninguna avería.
- Al utilizar la videocámara, la superficie alrededor de la pantalla LCD puede calentarse.
- Si deja la unidad encendida durante mucho tiempo, se calentará la superficie
alrededor de la pantalla LCD.
129
mantenimiento e información adicional
UTILIZACIÓN DE LA VIDEOCÁMARA EN EL EXTRANJERO
• Los sistemas de electricidad y de color pueden variar de un país a otro.
• Antes de usar la videocámara en el extranjero, compruebe lo siguiente.
Fuentes de alimentación
El adaptador de CA que se suministra incluye la selección automática de voltaje en el rango
de CA de 100 V a 240 V. Puede utilizar la videocámara en cualquier país o región utilizando
el adaptador de alimentación de CA que se suministra con la videocámara dentro del rango
de 100 V a 240 V de CA, y el rango de 50/60 Hz.
Si es necesario, utilice una clavija adaptadora de CA, dependiendo del diseño de la toma de corriente.
Visualización de vídeos grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
En países/regiones en los que se admite 1080/50i, puede ver imágenes con la misma
calidad de imagen HD (alta definición) que la de las imágenes grabadas. Necesita un
televisor (o monitor) basado en el sistema PAL y un televisor (o monitor) compatible con
1080/50i con un cable HDMI y el cable de componentes conectados.
Visualización de vídeos grabados con calidad de imagen SD (definición estándar)
Para ver imágenes grabadas con una calidad de imagen SD (definición estándar), necesita un TV con el
sistema PAL y terminales de entrada de audio/vídeo. Un cable de componentes o Multi-AV conectado.
Información sobre los sistemas de color para el televisor
La videocámara está basada en el sistema PAL.
Para ver las grabaciones en un televisor o para copiar en un dispositivo externo, debe ser un
televisor basado en un sistema PAL o en un dispositivo externo que tenga los terminales de
audio/video apropiados. De lo contrario, puede que tenga que utilizar un transcodificador de
vídeo separado (conversor de formato PAL-NTSC).
Puede hacer grabaciones con la videocámara y ver las imágenes en la pantalla LCD en
130 cualquier lugar del mundo.
especificaciones
Modelos HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP
HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP
HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP
HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP
HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
Pantalla Tamaño/número de puntos LCD táctil amplia de 2,7 pulg. (960x240) / 230k
LCD Método de pantalla LCD LCD TFT
132
Samsung Electronics Co., Ltd.
129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu,
Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea
Conformità RohS
Il prodotto è conforme con la direttiva RoHS (Restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche) e nei nostri
prodotti non vengono utilizzati i 6 materialipericolosi:
cadmio (Cd), piombo (Pb), mercurio (Hg), cromo
esavalente (Cr+6), bifenili polibromurati (PBBs), eteri
difenili polibromurati (PBDEs).