Firma Acuerdo de Asociacion Codelco SQM Oficial
Firma Acuerdo de Asociacion Codelco SQM Oficial
Firma Acuerdo de Asociacion Codelco SQM Oficial
ACUERDO DE ASOCIACIÓN
ENTRE
31 DE MAYO DE 2024
Versión de Firma
TABLA DE CONTENIDOS
CONSIDERANDO .......................................................................................................................................... 1
i
Versión de Firma
ii
Versión de Firma
iii
Versión de Firma
iv
Versión de Firma
ACUERDO DE ASOCIACIÓN
Cada una de las partes antes individualizadas en adelante podrá ser referida
como la “Parte” y ambas colectivamente como las “Partes”.
CONSIDERANDO
C. QUE CODELCO, como empresa del Estado habilitada por su ley orgánica
para explorar, explotar y comercializar todo tipo de minerales no ferrosos, incluido el
litio, tiene una robusta organización empresarial, sólida reputación y trayectoria minera,
experiencia en la estructuración de asociaciones público-privadas, así como equipos
legales, de negocios y profesionales de reconocida experiencia en la materia, de manera
que cuenta con las capacidades y experiencia suficientes para celebrar el Acuerdo e
1
Versión de Firma
implementar la Asociación.
2
Versión de Firma
3
Versión de Firma
1.1 Definiciones
4
Versión de Firma
y (v) los Contratos CORFO-SQM. Lo indicado en los números (i) y (iv) se entenderá en
la medida que a la Fecha del Acuerdo su titular, poseedor o usuario sea SQM o cualquiera
de sus Filiales.
5
Versión de Firma
“Caja”, a una determinada fecha, significa la suma de los saldos que aparecen
en las cuentas clasificadas como “Caja” en el Anexo 9 en el Balance de Referencia, o en
su caso, los estados financieros consolidados de SQM Salar que se utilicen para el cálculo
respectivo.
“Carta Complementaria” significa la carta que con esta misma fecha la Parte
SQM hace entrega a la Parte CODELCO, con información complementaria a las
declaraciones y garantías de la Parte SQM contenidas en el Artículo 11. La información
divulgada en un apartado específico de la Carta Complementaria se considerará
divulgada en los demás apartados de la misma respecto de los cuales se pueda
razonablemente considerar que dicha información es relevante.
6
Versión de Firma
7
Versión de Firma
“Deuda”, a una determinada fecha, significa la suma de los saldos de las cuentas
clasificadas como “Deuda” en el Anexo 9 en el Balance de Referencia, o en su caso, los
estados financieros consolidados de SQM Salar que se utilicen para el cálculo respectivo.
“Efecto Material Adverso” significa, con respecto a SQM Salar y las Filiales del
Negocio, por una parte, o Tarar, por la otra, cualquier hecho, circunstancia, cambio,
8
Versión de Firma
9
Versión de Firma
10
Versión de Firma
11
Versión de Firma
“Ley de Libre Competencia” significa (a) el Decreto Ley N°211, según el texto
refundido, coordinado y sistematizado del Decreto con Fuerza de Ley (DFL) N°1 de 2005,
del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción de Chile, y (b) la legislación
aplicable bajo las cuales se requiera, previo al Cierre, Aprobaciones OC Extranjeras para
la implementación de la Asociación o que se requiera con posterioridad a la
implementación de la Asociación.
12
Versión de Firma
13
Versión de Firma
14
Versión de Firma
“PCGA Filiales” significa los principios contables que las Filiales del Negocio
históricamente han aplicado en la preparación de sus estados financieros para efectos
de sus Declaraciones de Impuestos en los respectivos países en los que operan, sobre
la base de los cuales se aplican, de manera centralizada en Chile, los Ajustes de
Consolidación, a fin de convertirlos a Dólares y adecuarlos a PCGA Chile para efectos de
su consolidación.
15
Versión de Firma
16
Versión de Firma
17
Versión de Firma
18
Versión de Firma
20
Versión de Firma
Los siguiente Anexos forman parte integrante del Acuerdo para todos los efectos
legales.
ANEXO A - Filiales del Negocio
ANEXO B - Pertenencias
ANEXO C - Últimos Estados Financieros Auditados
ANEXO D - Últimos Estados Financieros de las Filiales del Negocio
ANEXO E - Ajustes de Consolidación
ANEXO 1.3(j) - Conocimiento de la Parte SQM
ANEXO 2.3(c) - Estatutos Sociedad Conjunta para el Primer Período
ANEXO 2.5(a) - Reorganización SQM
21
Versión de Firma
1.3 Interpretación
22
Versión de Firma
(h) Para todos los efectos del Acuerdo, a menos que se disponga lo contrario
o algo en el tema o el contexto sea inconsistente con el mismo, se debe entender que,
a partir de la Fecha Efectiva de la Asociación, las referencias a la Parte SQM no incluyen
a SQM Salar o a la Sociedad Conjunta, salvo que se refieran a hechos, actos o contratos
realizados o comprometidos por la Parte SQM antes de la Fecha Efectiva de la Asociación.
(i) Los términos contables que no se definen de otro modo en este Acuerdo
tienen los significados que se les otorgan según PCGA Chile. En la medida en que la
definición de un término contable definido en este Acuerdo sea incompatible con el
significado de dicho término según PCGA Chile, prevalecerá la definición establecida en
este Acuerdo.
(k) Una obligación o compromiso de una Parte en este Acuerdo de causar que
otra Persona haga o deje de hacer algo significará la obligación de esa Parte de realizar
todas las acciones que razonablemente estén a su alcance y que sean necesarias para
23
Versión de Firma
lograr dicho efecto o resultado (en la medida que dichas acciones estén legalmente
permitidas). Para evitar toda duda, la obligación de causar que una Persona haga o deje
de hacer algo, implica más que un compromiso de Mejores Esfuerzos, pero no implica
una obligación de resultado, sino que tendrá las consecuencias propias de la promesa
de hecho ajeno en los términos del artículo 1.450 del Código Civil.
ARTÍCULO 2 - Asociación
SQM Salar es una sociedad anónima cerrada, cuyo capital social es la suma de
treinta y ocho millones de Dólares (USD 38.000.000), el que se divide en trescientas
ochenta millones (380.000.000) de acciones ordinarias, todas de una misma serie y sin
valor nominal, íntegramente suscritas y pagadas (las “Acciones SQM Salar”). A esta
fecha, los únicos accionistas de SQM Salar son SQM, con sesenta y nueve millones
ochenta y cuatro mil (69.084.000) Acciones SQM Salar y SQMK, con trescientas diez
millones novecientas dieciséis mil (310.916.000) Acciones SQM Salar.
2.2 Tarar
Tarar es una sociedad por acciones, cuyo capital social es la suma de cien mil
Dólares (USD 100.000), el que se divide en cien mil (100.000) acciones ordinarias, todas
de una misma serie y sin valor nominal, íntegramente suscritas y pagadas (las
“Acciones Tarar”). A esta fecha, el único accionista de Tarar es SDC, titular de la
totalidad de las Acciones Tarar.
(a) Las Partes acuerdan que SQM Salar, sujeto al cumplimiento de las
Condiciones Previas y luego de la Reorganización SQM y la Fusión, pasará a ser la
Sociedad Conjunta para efectos de la Asociación.
24
Versión de Firma
25
Versión de Firma
(a) Las Partes acuerdan que para alcanzar el objeto de la Asociación y que
SQM Salar sea, a partir de la Fecha Efectiva de la Asociación, la Sociedad Conjunta que
desarrolle el Negocio de la misma manera que éste es llevado a cabo actualmente, se
requiere reorganizar SQM Salar y otras Filiales de SQM, de manera de concentrar en
SQM Salar todos los Activos del Negocio, Filiales del Negocio, empleados (incluido el
Personal del Negocio) y Permisos, que se utilizan para el desarrollo del Negocio, siendo
la titular de los Contratos CORFO-SQM y pase a ser la titular de los Contratos CORFO-
Tarar (la “Reorganización SQM”).
26
Versión de Firma
(e) Con el fin de implementar la Asociación y que SQM Salar sea la Sociedad
Conjunta que desarrolle íntegramente el Negocio a partir de la Fecha Efectiva de la
Asociación, SQM y sus Filiales deberán otorgar a SQM Salar el derecho no exclusivo, no
transferible, de carácter perpetuo e irrevocable, a usar de forma gratuita la Propiedad
Intelectual de propiedad de SQM o sus Filiales que: (i) esté única y estrictamente
relacionada a la extracción y producción de Productos del Negocio; y (ii) exista a la Fecha
del Acuerdo, que se singulariza en el Anexo 2.5(e) (“Propiedad Intelectual SQM del
Negocio”).
(ii) SQM Salar o las Filiales del Negocio sean parte de los Contratos
Relevantes, salvo aquellos que hayan sido terminados anticipadamente de
27
Versión de Firma
Con todo, las Partes acuerdan que no será necesario para alcanzar la
Reorganización SQM que SQM Salar o las Filiales del Negocio comprendan a la Fecha de
Referencia las operaciones que la Parte SQM, por intermedio de sus Filiales, actualmente
realiza en Corea en relación con los Productos de Litio y Otros Productos de Litio, ni los
Activos del Negocio que se relacionan con dicha operación (el “Negocio Corea”). Sin
embargo, ocurrida la Fecha de Referencia, la Parte SQM deberá, tan pronto como sea
posible, traspasar a la Sociedad Conjunta el Negocio Corea en los mismos términos y
condiciones en que traspasó el resto del Negocio a SQM Salar y las Filiales del Negocio
de conformidad con esta cláusula.
28
Versión de Firma
(b) Las Partes han acordado establecer una instancia técnica compuesta por
Representantes designados por SQM y Representantes designados por CODELCO para
tratar, previo al Cierre, los aspectos vinculados al Proyecto Salar Futuro.
29
Versión de Firma
(d) Las ideas matrices del Proyecto Salar Futuro que pudieran tener una
afectación directa sobre las Comunidades Atacameñas se revisarán también durante el
trabajo de Mesa Tripartita, en los términos del Artículo 5 siguiente. Lo anterior, sin
perjuicio de la consulta indígena en el marco del Sistema de Evaluación de Impacto
Ambiental con respecto a la Resolución de Calificación Ambiental correspondiente al
Proyecto Salar Futuro.
(i) instruirá a o causará que SQM Salar y las Filiales del Negocio
operen según su Curso Ordinario en los términos del párrafo (b) siguiente, en la
medida que esto sea posible en el contexto de la Reorganización SQM,
(ii) velará por mantener y conservar a SQM Salar, las Filiales del
Negocio y los Activos del Negocio, de una forma consistente con su Curso
Ordinario de cada una de ellas, procurando desarrollar el Negocio en la forma en
la que actualmente se desarrolla, y realizará sus Mejores Esfuerzos para
mantener los Contratos Relevantes y el Personal del Negocio que, de acuerdo a
la Sección 2.5(d) deba estar contratado por SQM Salar o las Filiales del Negocio
a la Fecha de Referencia, y
(iii) instruirá a o causará que SQM Salar y las Filiales del Negocio
realicen las inversiones en activo fijo (CAPEX) de acuerdo con el presupuesto de
inversiones de los años 2024 y 2025 presentado en el Anexo 2.7. Si el monto
total invertido durante el ejercicio 2024 es menor a
, el Ajuste por Capital de Trabajo se reducirá en la
diferencia entre (i)
y (ii) el monto efectivamente invertido. Por otra parte, si durante el año 2024 se
realizan inversiones en activo fijo (CAPEX) relacionados a mejoras, iniciativas y/o
proyectos que no estuvieran incluidos en el presupuesto de inversiones de 2024,
el Ajuste de Capital de trabajo se aumentará en el monto efectivamente invertido
en dichos proyectos, siempre y cuando dichas inversiones hayan sido autorizadas
por CODELCO, cuya autorización no podrá ser denegada o retardada sin causa
justificada. El resultado neto de las eventuales reducciones (con signo negativo)
o aumentos (con signo positivo) al Ajuste por Capital de Trabajo de esta sección
se denominará el “Ajuste por CAPEX”. Para evitar dudas, la autorización de
CODELCO a que se refiere este numeral (iii) para la realización de una inversión
es requisito únicamente para la inclusión de la misma en el Ajuste por CAPEX y
30
Versión de Firma
(b) Salvo que (A) sea autorizado previamente y por escrito por CODELCO,
cuya autorización no podrá ser denegada o retardada sin causa justificada; (B) sea en
el Curso Ordinario de SQM Salar y las Filiales del Negocio; (C) se encuentre permitido
bajo los Documentos de la Transacción, o sea necesario para la Reorganización SQM, la
Fusión o para la implementación de la Asociación; o (D) sea exigido por una Autoridad
Gubernamental al amparo de las Leyes aplicables, la Parte SQM velará y causará que
SQM Salar y las Filiales del Negocio, según corresponda, no realicen ninguna de las
siguientes operaciones entre la Fecha del Acuerdo y la Fecha Efectiva de la Asociación:
31
Versión de Firma
32
Versión de Firma
Salvo que (A) sea autorizado previamente y por escrito por SQM, cuya
autorización no podrá ser denegada o retardada sin causa justificada; (B) se encuentre
permitido bajo los Documentos de la Transacción, o sea necesario para la Fusión o para
la implementación de la Asociación (incluyendo, pero no limitado a, la celebración de los
Contratos CORFO-Tarar, y la realización de las medidas administrativas que sean
necesarias en virtud de dichos contratos, como las presentaciones ante CORFO y
CCHEN); o (C) sea exigido por una Autoridad Gubernamental al amparo de las Leyes
aplicables, la Parte CODELCO velará y causará que Tarar no realice ninguna operación,
ni celebre ningún acto o contrato.
(c) La Parte CODELCO reconoce y acuerda que todo contacto por la Parte
CODELCO o sus Representantes y asesores con los directores, ejecutivos o empleados
de SQM y sus Filiales será concertado y supervisado por SQM, salvo que éstos, expresa
y previamente, autoricen un contacto determinado. Lo anterior (A) no obligará a SQM o
sus Filiales a permitir una inspección o a revelar información que pudiese constituir una
divulgación de los secretos comerciales de terceros o los secretos comerciales de SQM o
sus Filiales, o bien, infringir las obligaciones de confidencialidad de SQM o sus Filiales
frente a terceros, o (B) no obligará a SQM o sus Filiales a revelar cualquier información
en que razonablemente pudiera esperarse que, como consecuencia de dicha revelación,
y en opinión del asesor legal, resultaría en una renuncia al secreto profesional entre
abogado y cliente.
(d) Por el presente acto la Parte CODELCO se obliga a ejecutar sus derechos
que se le confieren en la presente Sección 2.9 en todo momento, dando cumplimiento a
las reglas y disposiciones en materia de libre competencia contenidas en el Artículo 6
siguiente y a las reglas, disposiciones y acuerdos relacionados con la investigación a que
se refiere la Sección 7.2(d).
33
Versión de Firma
partir de esa fecha, se regirá por lo convenido por las Partes en el Pacto de Accionistas
y sus anexos.
(a) Luego de la Fecha del Acuerdo, la Parte SQM deberá hacer sus Mejores
Esfuerzos para que, las compañías aseguradoras de las pólizas que se indican en la parte
(i) del Anexo 2.16 (las “Pólizas Comunes”) suscriban un endoso en términos
sustancialmente similares a aquellos que se adjuntan en la parte (ii) del Anexo 2.16.
(b) En caso de que una o más de las compañías aseguradoras de las Pólizas
Comunes no suscriba los endosos a que se refiere la letra (a) precedente, la Parte SQM
deberá hacer sus Mejores Esfuerzos para que de todas formas tales compañías
aseguradoras incluyan en las respectivas Pólizas Comunes una cláusula por la cual las
partes de dicha Póliza Común se obligan a no modificar o cancelar la Póliza Común sin
el consentimiento previo y por escrito de SQM Salar.
(d) Para evitar dudas, los Mejores Esfuerzos de la Parte SQM en ningún caso
considerarán el pago de suma alguna a las compañías aseguradoras bajo las Pólizas
Comunes.
35
Versión de Firma
(a) Las Partes deberán llevar a cabo, y causar que se lleven a cabo, todos los
pasos, instancias y actos corporativos necesarios, propios o de sus Filiales, para
materializar la Fusión, incluyendo la celebración de sesiones de directorio de CODELCO
y SQM, y las Juntas de Fusión, en conformidad con la Sección 3.2.
(b) Los acuerdos para la Fusión a ser adoptados en las Juntas de Fusión
establecerán que en la Fusión, SQM Salar absorberá a Tarar, adquiriendo la primera
todos los activos y pasivos de la segunda, la cual se disolverá. SQM Salar deberá
mantener registrado el valor tributario de los activos y pasivos de Tarar, en conformidad
a las normas de reorganización consagradas en el artículo 64 inciso cuarto del Código
Tributario de Chile, cumpliéndose todos los requisitos establecidos en la Ley Chilena.
(c) SQM Salar deberá causar que la Junta de Fusión SQM Salar se celebre el
día del Cierre, con el fin de obtener la aprobación de la Fusión de los accionistas de SQM
Salar. Por su parte SDC deberá causar que la Junta de Fusión Tarar se celebre en la
misma fecha de la Junta de Fusión SQM Salar, con el fin de obtener la aprobación de los
accionistas de Tarar.
(d) Los acuerdos para la Fusión también establecerán una relación de canje
que permita alcanzar las siguientes participaciones accionarias en la Sociedad Conjunta,
que luego de la Fusión deberá tener un capital dividido en cien millones cuatro
(100.000.004) de acciones:
(e) Los acuerdos para la Fusión deberán establecer que la Fusión surtirá
efecto y se materializará el mismo día de las Juntas de Fusión, para lo cual las Partes se
obligan, respectivamente y, en caso que corresponda, a reducir a escritura pública el
acta de la respectiva Junta de Fusión el mismo día en que ésta tenga lugar y a proceder
diligentemente a inscribir y publicar un extracto de la misma en conformidad a la Ley
Chilena.
36
Versión de Firma
(a) La Junta de Fusión SQM Salar se celebrará el día del Cierre. Salvo
aprobación previa y por escrito de CODELCO, no se someterá a la aprobación de los
accionistas de SQM Salar en la Junta de Fusión SQM Salar ningún otro asunto distinto a
los acuerdos relacionados con la Fusión, los que incluirán las materias a las que se hace
referencia en la Sección 4.2. siguiente. La Parte SQM se compromete a votar a favor de
la aprobación de la Fusión siempre y cuando sea en los términos convenidos en este
Acuerdo.
(c) Desde la Fecha del Acuerdo y hasta el Cierre, inclusive, la Parte SQM no
podrá vender, transferir, prometer vender, establecer un Gravamen, o de otro modo
disponer, o ejecutar cualquier acto o contrato sobre sus Acciones SQM Salar o sus
acciones en SQMK (o en la Filial de SQM que la suceda en la propiedad de las Acciones
SQM Salar), según corresponda, que resultare en que la Parte SQM no tuvieran la
capacidad plena y exclusiva de votar sus Acciones SQM Salar aprobando la Fusión o la
pérdida del quorum necesario para aprobar la Fusión en la Junta de Fusión SQM Salar.
Por su parte, desde la Fecha del Acuerdo y hasta el Cierre, inclusive, la Parte CODELCO,
no podrá vender, transferir, prometer vender, establecer un Gravamen, o de otro modo
disponer, o ejecutar cualquier acto o contrato sobre sus Acciones Tarar o sus acciones
en SDC, según corresponda, que resultare en que SDC no tuviera la capacidad plena y
exclusiva de votar por sus Acciones Tarar aprobando la Fusión o la pérdida del quorum
necesario para aprobar la Fusión en la Junta de Fusión Tarar.
37
Versión de Firma
(a) El proceso de diálogo tiene como uno de sus objetivos principales co-
construir una gobernanza para la relación permanente con las Comunidades Atacameñas
del Área de Desarrollo Indígena Atacama La Grande, que permita la participación en
todas las materias de interés común relativas a las actividades productivas de la
Sociedad Conjunta. Los acuerdos alcanzados mediante consenso se recogerán en un
reglamento de funcionamiento, el que se incorporará en el Acuerdo a través de los
instrumentos legales que se convengan.
38
Versión de Firma
(b) Luego de la Fecha Efectiva de la Asociación, una vez que el Proyecto Salar
Futuro sea definido con un nivel de detalle suficiente para su ingreso al Sistema de
Evaluación de Impacto Ambiental, se diseñará y desarrollará un proceso de consulta
indígena sobre las materias susceptibles de afectarles directamente.
(a) En virtud del Protocolo, las Partes organizaron un “Clean Team” para llevar
adelante el proceso de due diligence de la Parte CODELCO sobre SQM Salar, las Filiales
del Negocio y los Activos del Negocio y para evaluar las ideas matrices, los cambios
tecnológicos y los Permisos requeridos para el Proyecto Salar Futuro. El Protocolo
complementó la regulación de intercambio de Información Confidencial e Información
Restringida entre la Partes ya contenida en el Acuerdo de Confidencialidad, incluyendo
regulación sobre el funcionamiento del Clean Team, acceso a información y reuniones
entre Representantes y asesores de las Partes.
(b) Las Partes convienen que las reglas establecidas en el Protocolo, en todo
lo que no sea contrario a lo dispuesto en este Acuerdo, seguirán regulando el manejo de
Información Restringida entre las Partes hasta la Fecha Efectiva de la Asociación. Las
referencias en el Protocolo al “Acuerdo” (que en el protocolo se refieren al Acuerdo de
Confidencialidad), se deberá entender al presente Acuerdo de Asociación, en especial a
la Sección 13.2 que trata sobre las obligaciones de confidencialidad y que
sustancialmente replican el contenido del Acuerdo de Confidencialidad y lo reemplazan
a partir de esta fecha.
(a) Dentro de los cuarenta (40) Días Hábiles siguientes a la Fecha del
Acuerdo, las Partes presentarán ante la FNE una notificación de operación de
concentración en relación con la Asociación, y la demás documentación apropiada para
obtener la Aprobación OC en Chile.
39
Versión de Firma
(b) Cada Parte deberá realizar sus Mejores Esfuerzos para llevar adelante
todas las acciones necesarias para realizar dicha presentación con celeridad y de acuerdo
con la Ley de Libre Competencia, a efectos de permitir la implementación de la
Asociación. En relación con estos Mejores Esfuerzos, cada una de las Partes deberá, en
la medida que la Ley Chilena aplicable lo permita:
(i) cooperar de buena fe en todos los aspectos con la otra Parte y con
los abogados externos seleccionados por cada Parte para obtener la Aprobación
OC en Chile;
(iv) negociar de buena fe con la otra Parte medidas del tipo conductual
o de mera información que se puedan ofrecer para la obtención de la Aprobación
OC en Chile; y
40
Versión de Firma
(c) Cada Parte deberá realizar sus Mejores Esfuerzos para llevar adelante
todas las acciones necesarias para realizar dichas notificaciones, presentaciones y
solicitudes con celeridad y de acuerdo con las Leyes de Libre Competencia aplicables a
efectos de permitir la implementación de la Asociación. En relación con estos Mejores
Esfuerzos, cada una de las Partes deberá, en la medida que la Ley Extranjera aplicable
lo permita:
(i) cooperar de buena fe en todos los aspectos con la otra Parte y con
los abogados externos seleccionados por cada Parte para obtener cada
Aprobación OC Extranjera;
(iv) negociar de buena fe con la otra Parte medidas del tipo conductual
o de mera información que se puedan ofrecer para la obtención de alguna
Aprobación OC Extranjera; y
41
Versión de Firma
(a) A partir de la Fecha del Acuerdo, las Partes cooperarán y emplearán sus
Mejores Esfuerzos, para realizar las Presentaciones Regulatorias (incluidas las
Aprobaciones de Inversión Extranjera) y Solicitudes de Consentimiento y lograr la
obtención de todos los Consentimientos y Autorizaciones que se listan en el Anexo 6.4.
Si en forma previa al Cierre las Partes determinaran que fuere necesario, sobre la base
del análisis de los abogados externos de las Partes, realizar Presentaciones Regulatorias
(incluidas las Aprobaciones de Inversión Extranjera) y/o Solicitudes de Consentimiento
distintas de las indicadas en dicho anexo, las Partes determinarán de consuno la mejor
forma de proceder de manera de dar cumplimiento a las Leyes Extranjeras aplicables y
no previstas, y hacer Mejores Esfuerzos para no retrasar la implementación de la
Asociación. Las Partes cooperarán entre sí y harán sus Mejores Esfuerzos para preparar
o producir lo antes posible toda la documentación necesaria para realizar las
Presentaciones Regulatorias, las Solicitudes de Consentimiento y obtener los
Consentimientos y Autorizaciones. Se deja constancia que lo regulado en esta sección
excluye lo relativo a la Aprobación OC en Chile y Aprobaciones OC Extranjeras que se
rigen por las Sección 6.2 y 6.3 respectivamente.
(b) Sujeto los términos y condiciones del presente Acuerdo, cada una de las
Partes hará sus Mejores Esfuerzos para adoptar, y hacer que se adopten, de buena fe,
todas las medidas, y para ejecutar, todos los actos necesarios o aconsejables en virtud
de las legislaciones aplicables, para levantar o poner término a cualquier Orden o
Gravamen que afecte negativamente su capacidad para llevar a cabo la implementación
de la Asociación; la ejecución de las transacciones contempladas en los Documentos de
la Transacción; o lograr el cumplimiento de las Condiciones Previas conforme al Artículo
7.
(c) Cada una de las Partes cooperará razonablemente con la otra para tal fin
y proporcionará información y asistencia a la otra Parte según sea razonablemente
necesario en relación con cualquier presentación, notificación o solicitud realizada por o
en nombre de la otra Parte a cualquier Persona, incluyendo una Autoridad
Gubernamental.
(d) Las Partes velarán por que todas sus Presentaciones Regulatorias y
Solicitudes de Consentimiento cumplan materialmente a la fecha de su presentación con
los requisitos de la Ley de Libre Competencia y otras legislaciones aplicables. Cada Parte
pondrá a disposición de la otra toda la información que la otra Parte razonablemente
requiera para hacer las Presentaciones Regulatorias y las Solicitudes de Consentimiento
que sean de su responsabilidad de acuerdo con el Anexo 6.4, y acuerda además poner
a disposición de la otra Parte en el futuro toda la información necesaria requerida para
responder a las solicitudes de información adicional de cualquier Autoridad
Gubernamental.
42
Versión de Firma
(e) Actos y entregables de las Partes. Que todos los actos y entregables
de las Partes, conforme con la Sección 8.2, se realicen o entreguen en o antes del Cierre,
incluida la Compraventa de Activos Maricunga y el Contrato Offtake de Potasio.
43
Versión de Firma
La renuncia a una Condición Previa implica que la Parte que renuncia no podrá
excusarse de concurrir a la materialización del Cierre alegando el incumplimiento de
dicha condición previa, pero en nada impide o restringe a la Parte que renuncia a ejercer
los otros derechos, recursos, remedios o reclamaciones que tiene bajo el Acuerdo por la
falta de veracidad o corrección de una declaración y garantía de la otra Parte o por la
falta de cumplimiento de una obligación.
ARTÍCULO 8 – Cierre
8.1 Cierre
(d) Copia del Pacto de Accionistas, debidamente firmado por las partes del
mismo; y
45
Versión de Firma
Cierre.
(d) Copia del acta de la Junta de Fusión SQM Salar aprobando la Fusión en los
términos del Artículo 3, junto con su respectiva reducción a escritura pública;
46
Versión de Firma
(c) Copia del acta de la Junta de Fusión Tarar, en conformidad con el Artículo
3, junto con su respectiva reducción a escritura pública; y
Todos los procedimientos que las Partes deban adoptar y la totalidad de los
documentos que ellas deban otorgar y entregar al Cierre se considerarán adoptados y
otorgados simultáneamente y, salvo en la medida permitida en el presente Acuerdo,
ningún procedimiento se considerará adoptado ni ningún documento otorgado o
entregado sino hasta– que todos ellos hayan sido adoptados, otorgados y entregados.
(i) Una copia del Balance de Referencia preparado de acuerdo con las
Políticas Contables de Referencia, aplicadas en la misma forma en que SQM Salar
las aplicó al preparar los Últimos Estados Financieros Auditados, de manera que
las diferencias entre el Balance de Referencia y los Últimos Estados Financieros
Auditados reflejen exclusivamente variaciones en las cuentas respectivas,
producto de movimientos por eventos ocurridos en dichas cuentas entre ambas
fechas, y no cambios resultantes de modificaciones de criterios, principios,
supuestos, interpretaciones o manera de aplicar determinadas políticas
contables; y
(ii) Una comunicación escrita en que especifique, por separado e
incluyendo un detalle razonable, su cálculo respecto de las siguientes cantidades
a la Fecha de Referencia:
47
Versión de Firma
(4) El monto del Ajuste por Capital de Trabajo calculado utilizando los
montos (1), (2) y (3) (la “Propuesta de Ajuste por Capital de
Trabajo”).
(b) La Parte CODELCO tendrá treinta (30) Días Hábiles desde la fecha de
recepción de la Propuesta de Ajuste por Capital de Trabajo para revisarla (el “Plazo de
Revisión”).
48
Versión de Firma
(h) Si la Parte SQM no está de acuerdo con la Propuesta de Ajuste por Capital
de Trabajo Alternativa recibida, deberá así manifestarlo a la Parte CODELCO a más tardar
el último día del Plazo de Revisión del Desacuerdo, mediante el envío de una
comunicación escrita (la “Comunicación de Desacuerdo Propuesta Alternativa”) en
la que (a) especifique la o las materias respecto de las cuales está en desacuerdo (cada
una de ellas una “Materia de Desacuerdo”) y (b) explique con suficiente detalle las
razones que justifiquen su desacuerdo.
(i) En el evento que exista uno o más Materias de Desacuerdo, las Partes
procurarán resolver la o las Materias de Desacuerdo, de buena fe, durante un periodo
de quince (15) Días Hábiles. Si todas las Materias de Desacuerdo son resueltas
directamente por las Partes conforme a esta letra, las Partes deberán plasmar dicho
acuerdo, especificando la determinación del Ajuste por Capital de Trabajo, en un
documento escrito suscrito por ambas Partes.
(j) Si, por el contrario, una o más Materias de Desacuerdo siguen sin
resolverse transcurrido el referido plazo de quince (15) Días Hábiles, cualquiera de las
Partes podrá, mediante el envío de una comunicación escrita a la otra Parte (la
“Solicitud de Determinación”), requerir que la o las Materias de Desacuerdos
pendientes sean determinados por una empresa de auditoría externa (la “Auditora”) de
entre las mencionadas en la Sección 4.13 del Pacto de Accionistas, distinta de
PriceWaterhouseCooper (“PWC”) y Deloitte, elegida de común acuerdo, de buena fe,
entre las Partes. Si dentro de un plazo no superior a siete (7) Días Hábiles contado desde
la recepción de la Solicitud de Determinación, las Partes no se ponen de acuerdo en la
designación de la Auditora, PWC deberá realizar la designación de entre una de las
auditoras externas mencionadas en la Sección 4.13 del Pacto de Accionistas distinta de
Deloitte.
49
Versión de Firma
(o) En caso de ser aplicable el Ajuste Dixin conforme a la Sección 10.3(e), las
50
Versión de Firma
normas para la determinación del Ajuste por Capital de Trabajo incluidas en esta Sección
9.2. se aplicarán también a la determinación del Ajuste Dixin mutatis mutandis. En tal
sentido, la determinación del Ajuste Dixin deberá realizarse simultáneamente y bajo un
mismo proceso que el Ajuste por Capital de Trabajo, como si fuera una partida más del
mismo, incluyéndosele en la determinación del Ajuste por Capital de Trabajo para los
efectos de la Cuenta de Ajuste a que se refiere la Sección 9.2 que sigue.
(a) A más tardar dentro de los diez (10) Días Hábiles desde lo que ocurra
último entre (y) la Fecha de Determinación del Ajuste por Capital de Trabajo y (z) la
Fecha Efectiva de la Asociación, las Partes deberán proceder de la siguiente manera:
51
Versión de Firma
52
Versión de Firma
del monto menor, todas las cuentas por cobrar o por pagar entre SQM Salar y la Parte
SQM y sus Personas Relacionadas (distintas de Filiales del Negocio) existentes a esa
fecha, que no sean las cuentas a que se refieren los puntos (i), (ii), (iii), (iv) y (v) de la
Sección 9.3(a).
(c) En caso de que, tras las compensaciones a que se refiere la letra (b)
precedente, existiere un remanente de cuentas por cobrar entre la Sociedad Conjunta y
la Parte SQM o sus Personas Relacionadas (distintas de Filiales del Negocio), dichas
cuentas por cobrar se podrán compensar, en el monto que corresponda, con la Cuenta
por Pagar a SQM descrita en la Sección 9.2(b)(i). Por el contrario, si, efectuadas tales
compensaciones, lo que existiere fuere una cuenta por pagar de la Sociedad Conjunta a
la Parte SQM o sus Personas Relacionadas (distintas de las Filiales del Negocio), dicha
cuenta por pagar será reemplazada por un reconocimiento de deuda, por escritura
pública, a favor de la Parte SQM, que documente la obligación de pagar un monto igual
a dicha cuenta por pagar y refleje los términos previstos en el Anexo 9. Dicha obligación
aumentará la Cuenta por Pagar a SQM ya referida y serán tratadas para efectos de este
Acuerdo como una única obligación.
(b) Las distribuciones que SQM Salar realice conforme a la letra (a)
precedente deberán necesariamente ser dividendos definitivos, con cargo a utilidades
del último ejercicio, o bien, con cargo a utilidades acumuladas de ejercicios anteriores.
No podrán distribuirse dividendos provisorios con cargo a utilidades futuras.
(c) Las cantidades que SQM Salar distribuya como dividendos conforme a la
letra (b) precedente, o como disminuciones de capital entre la Fecha de Referencia y la
Fecha Efectiva de la Asociación, se denominarán “Distribuciones SQM Pre Cierre”, y
no afectarán los dividendos de la Sociedad Conjunta que, con posterioridad a la Fecha
Efectiva de la Asociación, la Parte SQM o la Parte CODELCO tuvieren derecho a recibir.
(a) El Anexo 9 detalla ciertas cuentas de activo de SQM Salar que han sido
clasificadas por las Partes como Cuentas por Cobrar Retenidas las que, como tales, no
son consideradas dentro de los Activos Operacionales para efectos de determinar el
Ajuste por Capital de Trabajo a la Fecha de Referencia. Asimismo, tampoco se consideran
como parte de los Activos Operacionales para la determinación del Ajuste por Capital de
Trabajo los derechos de cobro que SQM Salar tiene, o en el futuro tenga, en el marco
de procedimientos contenciosos (sean administrativos o judiciales) que mantuviere con
el Servicio de Impuestos Internos por la aplicación del impuesto específico a la actividad
minera respecto de la extracción, producción y comercialización por SQM Salar de
Productos de Litio y Otros Productos de Litio en ejercicios terminados en o antes de la
Fecha de Referencia (los “Derechos de Cobro IEAM” y junto con las Cuentas por
Cobrar Retenidas, las “Cuentas IEAM”).
53
Versión de Firma
(b) Respecto de las cantidades que reciba SQM Salar (con posterioridad a la
Fecha de Referencia pero previo a la Fecha Efectiva de la Asociación) o la Sociedad
Conjunta (a partir de la Fecha Efectiva de la Asociación) con cargo a las Cuentas IEAM,
aplicarán las siguientes reglas:
(i) Respecto de las cantidades que reciba SQM Salar entre la Fecha de
Referencia y la Fecha Efectiva de la Asociación, independiente de si los montos
recibidos sean iguales, superiores o menores a los valores registrados en balance,
dichas cantidades serán distribuidas en su totalidad como dividendos
extraordinarios de SQM Salar a la Parte SQM con cargo a utilidades acumuladas
de ejercicios anteriores o a la utilidad asociada a las cantidades recibidas, o bien,
como dividendo provisorio con cargo a utilidades del ejercicio. Esta distribución
no afectará en absoluto los dividendos que correspondan a las Acciones Serie A
y Acciones Serie B bajo el Pacto de Accionistas.
(ii) Respecto de las cantidades que reciba la Sociedad Conjunta a partir
de la Fecha Efectiva de la Asociación, dentro de los cinco (5) Días Hábiles
siguientes a la fecha en que la Sociedad Conjunta haya recibido la respectiva
cantidad, las Partes adoptarán un acuerdo, en su calidad de accionistas de la
Sociedad Conjunta, aprobando la distribución de un dividendo extraordinario, con
cargo a utilidades de ejercicios anteriores o a la utilidad asociada a las cantidades
recibidas, o bien, como dividendo provisorio con cargo a utilidades del ejercicio,
por un monto igual a las cantidades recibidas por la Sociedad Conjunta,
independiente de si los montos recibidos sean iguales, superiores o menores a
los valores registrados en balance. Dicho dividendo será distribuido únicamente
a la Acción Serie D.
(c) Asimismo, en el Balance de Referencia se efectuarán provisiones para
hacer frente a futuros cobros relacionados con el impuesto específico a la actividad
minera, las que se considerarán para la determinación del Ajuste por Capital de Trabajo
(las “Provisiones IEAM”). Respecto de las Provisiones IEAM, si el Servicio de Impuestos
Internos no emite giros por impuesto específico a la minería, o los que emita son por
montos inferiores a las respectivas Provisiones IEAM, entonces dicha diferencia se
tratará como cualquier cantidad recibida por Cuenta IEAM, y la Sociedad Conjunta
distribuirá dicho saldo como dividendos a la Parte SQM conforme a las normas
precedentes. Si, por el contrario, los giros que recibiere la Sociedad Conjunta fueren por
montos superiores a las respectivas Provisiones IEAM, entonces la Parte SQM deberá
indemnizar a la Sociedad Conjunta por ese mayor valor, mediante la reducción de los
dividendos a que tengan derecho las Acciones Serie B con posterioridad, en un monto
igual a la diferencia por la que el monto finalmente pagado excede la respectiva Provisión
IEAM.
54
Versión de Firma
(a) En la Fecha Efectiva de la Asociación, SQM Salar y la Filial del Negocio que
corresponda, otorgarán a CODELCO:
55
Versión de Firma
(c) En la Fecha Efectiva de la Asociación, SQM Salar y la Filial del Negocio que
corresponda, respecto de la Propiedad Intelectual de SQM Salar o las Filiales del Negocio
que exista a la Fecha Efectiva de la Asociación, otorgarán a SQM y sus Filiales una licencia
no exclusiva, no transferible, de carácter perpetua e irrevocable en términos
substancialmente similares a los del modelo incorporado como Anexo 10.2(c) (la
“Licencia PI para SQM”). Conforme a la Licencia PI para SQM, la Propiedad Intelectual
que se licencia bajo la misma podrá ser usada y aprovechada, de forma gratuita, por
SQM y sus Filiales, con la finalidad de poder usar esa Propiedad Intelectual licenciada en
otros proyectos de litio, en Chile o en el extranjero, contando con un derecho no
exclusivo, no transferible, de carácter perpetuo e irrevocable para ello.
56
Versión de Firma
57
Versión de Firma
de la Sociedad Dixin y la remesa de los fondos a Chile (el “Precio Sociedad Dixin”).
Las Partes acuerdan expresamente que la Parte SQM o cualquiera de sus Personas
Relacionadas podrán realizar préstamos a la Sociedad Dixin en términos similares a los
que de acuerdo a los Documentos de la Transacción la Parte SQM opte por realizar a
SQM Salar o la Sociedad Conjunta. Dichos préstamos no se extinguirán ni por el aporte
de las acciones de la Sociedad Dixin a la Sociedad Conjunta ni por la venta de la Sociedad
Dixin a un tercero. Sin perjuicio de lo anterior, (i) si la Sociedad Dixin se vende a un
tercero conforme a esta Sección 10.3, los fondos que la Parte SQM reciba se destinarán,
primeramente, a pagar los préstamos que le hubiere otorgado a la Sociedad Dixin
conforme a este párrafo mediante el descuento de dichos montos del Precio Sociedad
Dixin a ser aportado de acuerdo a la letra (c) anterior; y (ii) si lo que se aporta a la
Sociedad Conjunta fueran las acciones en la Sociedad Dixin, entonces la caja disponible
en la Sociedad Dixin y en la Sociedad Conjunta se deberá destinar primeramente al pago
de estos préstamos, sin que la Sociedad Conjunta pueda distribuir dividendos a sus
accionistas mientras dichos préstamos no estén íntegramente saldados.
58
Versión de Firma
(f) La Parte SQM se obliga a ejercer los derechos o remedios disponibles bajo
la Compraventa Sichuan (o cederlos a la Sociedad Conjunta en cuanto le esté permitido)
a fin de mitigar y minimizar cualquier daño que sufra la Sociedad Conjunta por causas
que sean de responsabilidad del vendedor conforme a la Compraventa Sichuan, de
manera pronta y oportuna a partir de la fecha en que tenga conocimiento de cualquier
hecho, evento o circunstancia que pudiera esperarse de manera razonable que dará
lugar a cualquier daño a la Sociedad Dixin o la Sociedad Conjunta.
59
Versión de Firma
(b) El Anexo A establece una lista verdadera y completa de cada Filial del
Negocio, incluyendo el nombre y jurisdicción de constitución de dicha Filial, el capital y
los propietarios registrados de cada Filial del Negocio a la Fecha del Acuerdo. Cada una
de las Filiales del Negocio es o será una sociedad válidamente constituida de conformidad
con las Leyes aplicables según su jurisdicción de constitución y tiene o tendrá la
capacidad y está o estará facultada para llevar a cabo sus negocios.
(b) Ninguna de las Acciones SQM Salar ni las acciones o derechos de ninguna
de las Filiales del Negocio está sujeta a un pacto de accionistas o acuerdo de actuación
conjunta y no existen opciones, warrants, valores convertibles o canjeables u otros
derechos, acuerdos, convenios o compromisos relacionados con las participaciones en el
capital social de SQM Salar o de las Filiales del Negocio, ni existen obligaciones
60
Versión de Firma
(e) SQM Salar y las Filiales del Negocio no son propietarias de acciones de su
propia emisión, ni han recibido en garantía acciones propias, ni tiene constituidas
participaciones recíprocas, ya sea directamente o a través de interpósita persona, ni ha
llevado a cabo ningún tipo de negocio o actuación contrarios al régimen de acciones
propias legalmente aplicable cada una de dichas sociedades. Ni SQM Salar ni las Filiales
del Negocio tienen registradas contribuciones para futuros aumentos de capital, ni se ha
acordado el pago o distribución de cantidad alguna en concepto de devolución de capital
a los accionistas de las mismas que se encuentre pendiente de pago o distribución.
(f) A la Fecha Efectiva de la Asociación, ni SQM Salar ni las Filiales del Negocio
tendrán planes de compensación para ejecutivos y trabajadores, planes de incentivo,
programas de stock option, ni ningún otro equivalente que pueda habilitar a Persona
alguna a reclamar derechos u opciones sobre acciones emitidas por dichas sociedades o
títulos convertibles en ellas.
11.6 Consentimientos
(a) Los Últimos Estados Financieros Auditados han sido elaborados de acuerdo
con PCGA Chile, aplicados de manera consistente con periodos anteriores (salvo cambios
61
Versión de Firma
(b) Los Últimos Estados Financieros de las Filiales del Negocio han sido
elaborados de acuerdo con los PCGA Filiales, y considerando los Ajustes de
Consolidación, presentan razonablemente, en todos sus aspectos significativos, la
situación financiera de cada Filial del Negocio al 31 de diciembre de 2023, así como los
resultados de sus operaciones y los flujos de efectivo por el año terminado en esa fecha.
(e) Todas las cuentas por cobrar de SQM Salar y las Filiales del Negocio han
surgido de transacciones realizadas de buena fe. Dichas cuentas por cobrar son exigibles
de conformidad con sus términos por los importes registrados en las mismas, sujeta a
incobrabilidades en el Curso Ordinario.
(f) SQM Salar y las Filiales del Negocio han establecido y mantienen, cumplen
y hacen cumplir un sistema de registros, cuentas y control contable interno que permite
garantizar razonablemente la fiabilidad de la información financiera y la preparación de
los estados financieros de conformidad con los PCGA Chile o PCGA Filiales, según
corresponda, disponiendo de políticas y procedimientos que proporcionen una garantía
razonable de que (i) las transacciones, ingresos y gastos se ejecutan únicamente de
acuerdo con los procedimientos de autorización establecidos para SQM Salar y las Filiales
del Negocio; (ii) las transacciones se registran de forma adecuada para permitir la
preparación de los estados financieros de conformidad con los PCGA Chile o PCGA
Filiales, según sea aplicable; y (iii) se impida o detecte a tiempo cualquier adquisición,
disposición o uso no autorizado de activos.
62
Versión de Firma
(a) Salvo (i) los pasivos, contingencias o hechos reflejados en los Últimos
Estados Financieros Auditados y (ii) pasivos incurridos en el Curso Ordinario del Negocio
después de la fecha de los Últimos Estados Financieros Auditados, SQM Salar no tiene
otros pasivos que de acuerdo con PCGA Chile deban reflejarse en un estado de situación
financiera de SQM Salar.
(b) Salvo (i) los pasivos reflejados en los Últimos Estados Financieros de las
Filiales del Negocio y (ii) pasivos incurridos en el Curso Ordinario del Negocio después
de la fecha de los Últimos Estados Financieros de las Filiales del Negocio, las Filiales del
Negocio no tienen otros pasivos que de acuerdo con PCGA Filiales deban reflejarse en
un estado de situación financiera de las Filiales del Negocio.
63
Versión de Firma
(f) Los Derechos Accesorios son válidos, están actualmente vigentes y todas
las rentas y otros pagos relevantes adeudados respecto a los mismos a las Autoridades
Gubernamentales o terceros han sido pagadas.
64
Versión de Firma
(b) La Parte SQM Salar o las Filiales del Negocio serán a la Fecha Efectiva de
la Asociación los únicos y exclusivos propietarios de los Derechos de Aguas, cuyos títulos
se encuentran vigentes de conformidad con la Ley Chilena. Ningún otro derecho
relacionado con las aguas, distinto de los Derechos de Aguas, es necesario para el
desarrollo del Negocio, en la forma en que se lleva a cabo actualmente.
65
Versión de Firma
66
Versión de Firma
11.12 Permisos
67
Versión de Firma
La Parte SQM y las Filiales del Negocio tienen el derecho, en virtud de contratos de
arrendamiento válidos y vigentes, a utilizar todos esos bienes inmuebles.
(c) La Parte SQM y las Filiales del Negocio tienen un título de propiedad válido
y libre de todo Gravamen (distinto de Gravámenes Permitidos) o un derecho personal
válido para usar los bienes muebles materiales utilizados para el desarrollo del Negocio,
excepto en los casos en que la falta de título no pueda razonablemente esperarse que
produzca un Efecto Material Adverso.
(d) A la Fecha Efectiva de la Asociación, SQM Salar y las Filiales del Negocio
tendrán un título válido para usar los activos relacionados con el Negocio en la forma
que se ha desarrollado hasta ahora, de la misma forma y condiciones que las
establecidas en los literales (a), (b) y (c) anteriores.
(i) la Parte SQM y las Filiales del Negocio han cumplido en todos sus
aspectos sustanciales con todas las obligaciones importantes que le incumben en
virtud de los Contratos Relevantes y Contratos de Comercialización, y toda
disputa relacionada a incumplimientos contractuales ha sido, a esta fecha,
resuelta;
(ii) a la fecha del presente Acuerdo, la Parte SQM y las Filiales del
Negocio no han incurrido en un incumplimiento sustancial imputable con respecto
a cualquiera de los Contratos Relevantes y Contratos de Comercialización, salvo
68
Versión de Firma
Los Activos del Negocio (a) se han mantenido en el Curso Ordinario de acuerdo
con prácticas habituales del sector, y (b) son suficientes (con sujeción al uso y desgaste
normales) para el desarrollo del Negocio, sustancialmente de la misma manera en que
se desarrollaba con anterioridad a la Fecha del Acuerdo.
11.18 Seguros
69
Versión de Firma
del Negocio (las “Pólizas de Seguro Existentes”) que son mantenidas por la Parte
SQM y las Filiales del Negocio, especificando en cada caso, el nombre del asegurador,
los riesgos relevantes asegurados, el período de cobertura, la prima neta, el número de
póliza, la descripción de los asegurados y cualquier reclamo pendiente bajo cada póliza
que exceda de
(c) A conocimiento de la Parte SQM, la Parte SQM y las Filiales del Negocio no
han omitido informar o reclamar oportunamente ningún siniestro ocurrido durante los
últimos doce (12) meses y cubierto por las Pólizas de Seguro Existentes de conformidad
con lo requerido en ellas, ninguna de ellas ha puesto en riesgo o perjudicado de otra
manera a través de un hecho, omisión o falta de información, la recuperación total de
cualquier reclamo bajo dichas pólizas, y no existe a la Fecha del Acuerdo ningún reclamo
presentado por ninguna de la Parte SQM o las Filiales del Negocio respecto del cual la
compañía de seguros ha rechazado el pago de una indemnización o denegado su
responsabilidad o se ha negado a asumir su defensa bajo una reserva de derechos u
otra causa similar. Asimismo, según el conocimiento de la Parte SQM, no existen a la
Fecha del Acuerdo siniestros pendientes de declaración por SQM Salar o alguna de las
Filiales del Negocio ni circunstancias en relación con ninguna de dichas sociedades que
puedan dar lugar a un aumento de la prima o afectar negativamente a la renovación de
las Pólizas de Seguro Existentes.
11.19 Litigios
Durante los últimos tres (3) años, la Parte SQM y las Filiales del Negocio han
cumplido en todos sus aspectos sustanciales con todas las Leyes aplicables y
resoluciones de las Autoridades Gubernamentales, en materia de libre competencia que
les resulten aplicables en las jurisdicciones en las cuales desarrolla sus actividades, y en
particular (i) la Parte SQM y las Filiales del Negocio no se han coordinado, concertado ni
acordado precios, estrategias, cuotas de mercado, áreas geográficas, o condiciones
comerciales de cualquier especie a ser ofrecidas a clientes o proveedores de servicios,
así como no ha desarrollado ninguna de las conductas antes mencionadas frente a
procesos de licitación públicos o privados a los que se presenta para la comercialización
de sus servicios; (ii) la Parte SQM y las Filiales del Negocio no han obtenido información
sensible de la competencia por medios ilegítimos o contrarios a la Ley aplicable; (iii) la
Parte SQM y las Filiales del Negocio no han desarrollado actividades, acciones, conductas
u omisiones de competencia desleal, conducta anticompetitiva, colusión, u otros
70
Versión de Firma
11.21 Impuestos
(a) Durante los últimos tres (3) años SQM Salar y las Filiales del Negocio han
presentado en tiempo y forma ante la Autoridad Gubernamental competente todas las
Declaraciones de Impuestos materiales exigidas conforme a la Ley aplicable, incluidas,
entre otras, las relativas a sus impuestos a la renta, impuesto al valor agregado,
impuestos de retención, impuestos de timbres y estampillas, impuesto territorial,
contribuciones de desarrollo regional y patentes municipales, en cuanto le sean
aplicables, así como también han presentado todas las declaraciones juradas requeridas
y cualquier otra información relevante relacionada con Impuestos requerida por y ante
la Autoridad Gubernamental. Todas las Declaraciones de Impuestos y las
determinaciones y bases imponibles en que se fundan son completas y exactas en todos
sus aspectos sustanciales, conforme a la Ley aplicable. Durante los últimos tres (3) años,
SQM Salar y las Filiales del Negocio han pagado todos los Impuestos vencidos y exigibles
(excepto en lo que respecta a aquellos Impuestos que han sido impugnados de buena
fe y de conformidad con los procedimientos existentes bajo la Ley aplicable). SQM Salar
y las Filiales del Negocio tienen a su disposición los documentos de respaldo relacionados
con las Declaraciones de Impuestos.
(c) Durante los últimos tres (3) años, SQM Salar y las Filiales del Negocio han
retenido el importe de todos los Impuestos materiales y otras deducciones que deban
retenerse de conformidad con la Ley aplicable, y han abonado los mismos a las
Autoridades Gubernamentales receptoras competentes dentro del plazo exigido por las
Leyes aplicables.
(d) Durante los últimos tres (3) años, SQM Salar y las Filiales del Negocio han
retenido y/o pagado todos los importes significativos que deba recaudar por concepto
de Impuestos materiales y han remitido éstos, en todos los aspectos materiales, a la
Autoridad Gubernamental, cuando la Ley así lo exija.
(e) Los Impuestos materiales devengados durante los últimos tres (3) años
han sido pagados, o bien se encuentran debidamente provisionados por SQM Salar y/o
las Filiales del Negocio, o han sido impugnados de buena fe y de conformidad con los
procedimientos existentes bajo la Ley aplicable, o son de aquellos que SQM Salar
impugna en el Curso Ordinario. Las provisiones asociadas a Impuestos han sido
realizadas, implementadas y contabilizadas según es requerido por los PCGA Chile o
PCGA Filiales, según fuere aplicable.
71
Versión de Firma
(f) Durante los últimos tres (3) años todos los gastos, deducciones,
desembolsos, costos, castigos, créditos, amortizaciones, depreciaciones, pérdidas y
cualquier otra partida relevante que deba rebajarse en la determinación de la base de
los Impuestos, particularmente las relacionadas con las pérdidas de arrastre (en caso de
haber), han sido debidamente determinados en todos sus aspectos sustanciales por SQM
Salar y/o las Filiales del Negocio de conformidad a la Ley aplicable, pudiendo ser
debidamente respaldados con la documentación relevante pertinente.
(g) SQM Salar y las Filiales del Negocio cuentan con toda la documentación
relevante que justifica y sustenta sus registros contables y tributarios en todos sus
aspectos sustanciales, en cumplimiento con la Ley vigente o la que regía al momento de
llevarse a cabo la operación en cuestión.
(i) Durante los últimos tres (3) años SQM Salar y las Filiales del Negocio han
cumplido en todos sus aspectos materiales con las disposiciones sobre precios de
transferencia relevantes entre sociedades de la Ley aplicable en materia de Impuestos
y las disposiciones del artículo 64 del Código Tributario de Chile.
(b) SQM Salar y las Filiales del Negocio cumplen y han cumplido durante los
últimos tres (3) años en todos sus aspectos sustanciales con (i) las Leyes aplicables en
materia de empleo y prácticas laborales, individuales y colectivas, incluidos los términos
y condiciones de empleo, sueldos, horas extraordinarias, vacaciones, jornada de trabajo,
gratificación, semana corrida, Planes de Beneficio, seguridad y salud en el trabajo,
accidentes laborales y enfermedades profesionales, indemnizaciones, bonos, ya sea en
virtud de la Ley y/o de sus respectivos contratos laborales individuales o colectivos,
aportes sindicales y asignaciones familiares, todas las obligaciones y deudas de
seguridad social derivadas de, pero no limitada a, cotizaciones a fondos de pensiones,
cotizaciones obligatorias de salud, cotizaciones al seguro de cesantía, pagos de
72
Versión de Firma
(c) SQM Salar y las Filiales del Negocio no mantienen acuerdos verbales ni
cláusulas tácitas respecto de Planes de Beneficios por importes materiales, con ninguno
de sus empleados. Con excepción de lo dispuesto en el Apartado 11.22(c) de la Carta
Complementaria, no hay otros Planes de Beneficios a los cuales los empleados de SQM
Salar y las Filiales del Negocio tengan derecho.
(d) No existen deudas vencidas con empleados de SQM Salar y/o de las
Filiales del Negocio por concepto de remuneraciones, compensaciones, asignaciones,
gratificación, Planes de Beneficios ni por ningún concepto que corresponda bajo la
legislación laboral y de seguridad social aplicable, así como tampoco bajo los contratos
de trabajo individuales y colectivos.
(f) Durante los últimos cinco (5) años SQM Salar y las Filiales del Negocio
han cumplido en todos sus aspectos sustanciales con sus obligaciones de conformidad
con el artículo 184 del Código del Trabajo, la Ley N°16.744 de Accidentes del Trabajo y
Enfermedades Profesionales y las demás Leyes Chilenas.
73
Versión de Firma
(a) El Anexo 2.5(e) lista y describe toda la Propiedad Intelectual SQM del
Negocio relacionada al litio. La Parte SQM y sus Filiales (i) son los propietarios de la
Propiedad Intelectual SQM del Negocio libres de todo Gravamen (distinto de Gravámenes
Permitidos), y (ii) no han concedido a ninguna Persona ningún interés o derecho de uso
74
Versión de Firma
sobre la totalidad o parte de la Propiedad Intelectual SQM del Negocio, salvo por lo
dispuesto en la Sección 2.5 y Sección 10.2.
(b) La Propiedad Intelectual de SQM Salar y las Filiales del Negocio a la Fecha
del Acuerdo se encuentra libre de todo Gravamen (distinto de Gravámenes Permitidos)
y no se ha concedido a ninguna Persona ningún interés o derecho de uso sobre la
totalidad o parte de dicha Propiedad Intelectual, salvo por lo dispuesto en la Sección 2.5
y Sección 10.2.
(b) La Parte SQM y sus Filiales declaran y garantizan que (i) son propietarias
de los Sistemas TI y estos se encuentran libres de todo Gravamen (distinto de
Gravámenes Permitidos) o, según se detalla en el Apartado 11.25(b) de la Carta
Complementaria, han obtenido de terceros los derechos suficientes para utilizar los
Sistemas TI en el desarrollo del Negocio; (ii) no existen restricciones o impedimentos,
de ninguna naturaleza, para que la Parte SQM y sus Filiales puedan transferir el dominio
sobre los Sistemas TI a la Sociedad Conjunta, o transferir o compartir con esta los
derechos o autorizaciones necesarias para que pueda utilizarlos para el desarrollo del
Negocio.
(i) los Sistemas TI cumplen en todos sus aspectos relevantes con los
requerimientos técnicos y reglamentarios exigidos por las Leyes aplicables;
75
Versión de Firma
11.26 Anticorrupción
(b) La Parte SQM y las Filiales del Negocio ni las Partes Vinculadas SQM han
adoptado medida alguna que pudiera dar lugar a que SQM Salar o las Filiales del Negocio
infringieran alguna Normativa Anticorrupción, o han cometido alguno de los delitos
previstos en la Normativa Anticorrupción que lesione o pueda lesionar los intereses,
reputación, bienes, y/o activos de la Sociedad Conjunta o las Filiales del Negocio, o que
pueda dar lugar a sanciones administrativas, penales, civiles o de otro tipo para la
Sociedad Conjunta o las Filiales del Negocio.
76
Versión de Firma
(d) Los recursos, fondos, dineros, activos y/o bienes que forman parte del
patrimonio de SQM Salar o las Filiales del Negocio, así como todos los recursos que se
utilicen y/o estén relacionados con el Negocio o sean parte de la Reorganización SQM,
son de origen lícito y no están vinculados con el delito lavado de activos, financiamiento
del terrorismo y/o cualquier otro delito relacionado con la Normativa Anticorrupción.
La Parte SQM y las Filiales del Negocio no han incurrido en cesación de pagos o
alguna causal de disolución, liquidación, reorganización, concurso mercantil o quiebra
de acuerdo a la Ley 20.720 o la Ley Extranjera aplicable, ni se encuentran sujeta a algún
procedimiento para dicho efecto. Ninguno de los acreedores de la Parte SQM o las Filiales
del Negocio ha iniciado algún procedimiento de disolución, liquidación, quiebra o
concurso mercantil, de acuerdo a la Ley 20.720 o la Ley Extranjera aplicable, en contra
de las mismas. La Parte SQM y las Filiales del Negocio no han presentado o tienen la
77
Versión de Firma
78
Versión de Firma
declaraciones y garantías que se refieren a una fecha específica y que requieren ser
verdaderas y correctas solo para esa fecha específica).
79
Versión de Firma
(c) Ninguna Persona distinta de la Parte SQM tiene un acuerdo u opción oral
o escrito o derecho o privilegio que pueda convertirse en un acuerdo u opción para la
compra o adquisición de cualquiera de las acciones de Tarar.
12.6 Consentimientos
(a) Los estados financieros de Tarar han sido elaborados de conformidad con
las PCGA Chile y, los que se adjuntan como Anexo 12.7, presentan razonablemente, en
todos sus aspectos significativos, la situación financiera de Tarar al 31 de diciembre de
2023, así como los resultados de sus operaciones y los flujos de efectivo por el año
terminado en esa fecha.
80
Versión de Firma
(d) Todas las cuentas por cobrar de Tarar han surgido de transacciones
realizadas de buena fe. Dichas cuentas por cobrar son exigibles de conformidad con sus
términos por los importes registrados en las mismas.
Salvo por (i) los pasivos, contingencias o hechos reflejados en los estados
financieros de Tarar al 31 de diciembre de 2023, y (ii) los pasivos incurridos en el Curso
Ordinario desde la fecha de esos estados financieros, Tarar no tiene otros pasivos Tarar
que de acuerdo con PCGA Chile deban reflejarse en un estado de situación financiera de
Tarar.
81
Versión de Firma
12.11 Impuestos
(d) Desde su constitución Tarar ha retenido y/o recargado todos los importes
significativos que deba recaudar por concepto de Impuestos y ha remitido éstos, en
todos los aspectos materiales, a la Autoridad Gubernamental, cuando la Ley así lo exija.
82
Versión de Firma
(g) Tarar cuenta con toda la documentación relevante que justifica y sustenta
sus registros contables y tributarios en todos sus aspectos sustanciales, en cumplimiento
con la Ley aplicable.
(i) Desde su constitución Tarar ha cumplido en todos sus aspectos con las
disposiciones sobre precios de transferencia relevantes entre sociedades de la Ley
aplicable en materia de Impuestos y las disposiciones del artículo 64 del Código
Tributario de Chile.
Por el hecho que CODELCO tenga la mayoría de las acciones emitidas por la
Sociedad Conjunta a partir de la Fecha Efectiva de la Asociación, la Sociedad Conjunta
no tendrá un régimen legal distinto que a cualquier sociedad por acciones chilenas salvo
por (i) lo indicado por CODELCO a SQM mediante carta de esta misma fecha denominada
“Carta Sección 12.12”; (ii) cambios en las Leyes Chilenas posteriores a la Fecha Efectiva
de la Asociación; o (iii) aquellas regulaciones que no implican una restricción que impida
a la Sociedad Conjunta llevar un Curso Ordinario similar al de SQM Salar en forma previa
a la Fecha Efectiva de la Asociación.
12.13 Anticorrupción
(a) Durante los últimos cinco (5) años, la Parte CODELCO y, según el
conocimiento de la Parte CODELCO, ninguno de sus directores, ejecutivos principales,
representantes legales o convencionales, y cualquier otra Persona que ocupe un cargo,
función, o posición equivalente en la Parte CODELCO, o tercero vinculado a dichas
Entidades en los términos del artículo 3 de la Ley N°20.393, actuando en cada caso en
el ejercicio de su cargo o vínculo (en conjunto, las “Partes Vinculadas CODELCO”),
han realizado, tanto directa como indirectamente, Pagos Prohibidos o se ha involucrado
en Transacciones Prohibidas. La Parte CODELCO asegura y confirma que las Partes
Vinculadas CODELCO han estado obligadas por reglas internas de cumplimiento cuyo
objeto y propósito es prevenir, evitar y sancionar Pagos Prohibidos y Transacciones
Prohibidas, así como cumplir con la Normativa Anticorrupción nacional.
83
Versión de Firma
Anticorrupción que lesione o pueda lesionar los intereses, reputación, bienes, y/o activos
de la Sociedad Conjunta o las Filiales del Negocio, o que pueda dar lugar a sanciones
administrativas, penales, civiles o de otro tipo para la Sociedad Conjunta o las Filiales
del Negocio.
(c) Durante los últimos cinco (5) años la Parte CODELCO y, según el
conocimiento de la Parte CODELCO, las Partes Vinculadas CODELCO, cumplen con los
estándares de compliance, y no han participado en ninguna actividad, práctica o
conducta en incumplimiento de alguna Normativa Anticorrupción.
(d) Los recursos, fondos, dineros, activos y/o bienes que forman parte del
patrimonio de Tarar son de origen lícito y no están vinculados con el delito lavado de
activos, financiamiento del terrorismo y/o cualquier otro delito relacionado con la
Normativa Anticorrupción.
84
Versión de Firma
85
Versión de Firma
13.2 Confidencialidad
(d) La Parte Receptora, en caso de que la Parte Emisora lo solicite por escrito,
se obliga a entregar a la otra, toda la Información Confidencial que obre en su poder o
en poder de sus empleados o colaboradores, o a destruirla a petición expresa de la Parte
Emisora y en el modo en que ésta establezca, sea cual sea el medio en el que esté
registrada esta información. Igualmente, la Parte Receptora queda obligada a certificar
a la Parte Emisora en caso de que ésta lo requiera, que todo material en su poder ha
sido devuelto, borrado o destruido de conformidad con lo antes indicado y, por tanto,
86
Versión de Firma
(i) En los eventos descritos en la letra (h) anterior, la Parte Receptora solo
podrá revelar la Información Confidencial en aquella parte que sea estrictamente
necesaria, obligándose a que el resto de la Información Confidencial que no le haya sido
requerida, no se divulgue y se mantenga confidencial.
87
Versión de Firma
88
Versión de Firma
89
Versión de Firma
13.7 Exclusividad
90
Versión de Firma
13.8 Estacamento
Con el fin de implementar la Asociación y que SQM Salar sea la Sociedad Conjunta
que desarrolle íntegramente el Negocio a partir de la Fecha Efectiva de la Asociación, la
Parte SQM deberá colaborar con la adecuada transición operativa de SQM Salar para que
ésta se haga cargo de todos los aspectos del Negocio. Con anterioridad a la Fecha
Efectiva de la Asociación, la Parte SQM suscribirá, o causará que sus Filiales, según
corresponda, suscriban con SQM Salar los contratos de servicios transitorios y contratos
de suministro en términos substancialmente similares a aquellos borradores
incorporados como Anexo 14.2 (los “Contratos de Servicios Transitorios y
Suministro”).
ARTÍCULO 15 – TERMINACIÓN
15.1 Terminación
91
Versión de Firma
momento:
(ii) Por cualquiera de las Partes, previa notificación por escrito a la otra
Parte, si falla cualquiera de las Condiciones Previas establecidas en su favor o en
favor de ambas Partes en el Artículo 7, y la causa para considerar la Condición
Previa como fallida no puede ser subsanada o si pudiendo serlo, no ha sido
subsanada dentro de los treinta (30) Días Hábiles siguientes a la fecha en que una
de las Partes hubiere informado a la otra que ha fallado una Condición Previa
específica y su causa; o
ARTÍCULO 16 - Indemnidad
92
Versión de Firma
93
Versión de Firma
94
Versión de Firma
(c) Monto Máximo. El importe máximo total que la Parte SQM o la Parte
CODELCO, según corresponda, como Parte Indemnizadora estará obligada a pagar a la
otra como Parte Indemnizada por concepto de indemnización de las Pérdidas sufridas
como consecuencia de las causales indicadas en la Sección 16.1(a), Sección 16.6(d), y
Sección 16.2(a), según corresponda, en ningún momento podrá exceder de la cantidad
de (“Monto Máximo
95
Versión de Firma
(d) Plazo máximo para reclamar. Las Partes podrán dar Aviso de Reclamación
de Tercero o presentar Reclamación Directa relacionada con indemnizaciones por
Pérdidas indicadas en la Sección 16.1(a) y Sección 16.2(a), según corresponda, hasta el
vencimiento del plazo de (i) dieciocho (18) meses contado desde la Fecha Efectiva de la
Asociación; o (ii) treinta y seis (36) meses contado desde la Fecha Efectiva de la
Asociación si se trata de Pérdidas relacionadas con una falsedad o inexactitud de las
declaración y garantía realizada por la Parte SQM en la Sección 11.16 (Cuestiones
medioambientales) o por las Pérdidas indicadas en la Sección 16.6(d). Respecto de
cualquier Reclamación de Tercero o Reclamación Directa presentada antes del
vencimiento del señalado plazo, éstas se mantendrán vigentes siempre y cuando la Parte
Indemnizada hubiere interpuesto, antes del cuarto aniversario de la Fecha de Cierre, la
demanda correspondiente ante el Tribunal Arbitral para exigir su resolución si dicha
reclamación fuere objeto de disputa entre las Partes.
(f) Obligación de mitigar y minimizar las Pérdidas. Cada una de las Partes se
obliga a ejercer los derechos o remedios disponibles a fin de mitigar y minimizar
cualquier Pérdida sujeta a indemnización conforme a este Artículo 16, de manera pronta
y oportuna a partir de la fecha en que tenga conocimiento de cualquier hecho, evento o
circunstancia que pudiera esperarse de manera razonable que dará lugar a cualquier
Pérdida.
96
Versión de Firma
(a) cualquier Impuesto que deba pagar SQM Salar, la Sociedad Conjunta o las
Filiales del Negocio por, u originado en, hechos que tuvieron lugar con anterioridad a la
Fecha Efectiva de la Asociación o períodos tributarios o porciones de dichos períodos
anteriores a la Fecha Efectiva de la Asociación (incluidos Impuestos derivados de la
Reorganización SQM, pero excluido cualquier Impuesto que se derive de la Fusión), salvo
que el monto total de dichos Impuestos hubiere sido pagado o reflejado en las cuentas
del Balance de Referencia que se consideren para la determinación de la Cuenta de
Ajuste (o en caso de que no fuera el monto total, hasta el monto efectivamente pagado
o reflejado de los Impuestos);
(b) cualquier Pérdida que sufra, asuma o pague la Sociedad Conjunta o las
Filiales del Negocio, por, u originado en, la Reorganización SQM (incluido el aporte del
Negocio Corea, no obstante ocurrir después de la Fecha de Referencia), salvo que el
monto total de dichas Pérdidas hubiere sido pagado o reflejado en las cuentas del
Balance de Referencia que se consideren para la determinación de la Cuenta de Ajuste
(o en caso de que no fuera el monto total, hasta el monto efectivamente pagado o
reflejado de las Pérdidas);
(c) cualquier Pérdida que sufra, o asuma o pague la Sociedad Conjunta, las
Filiales del Negocio, o la Parte CODELCO, por, u originado en, Pagos Prohibidos o
Transacciones Prohibidas que tuvieron lugar con anterioridad a la Fecha Efectiva de la
Asociación, por la Parte SQM, sus Filiales, o las Partes Vinculadas SQM, salvo que el
monto total de dichas Pérdidas hubiere sido pagado o reflejado en las cuentas del
Balance de Referencia que se consideren para la determinación de la Cuenta de Ajuste
(o en caso de que no fuera el monto total, hasta el monto efectivamente pagado o
reflejado de las Pérdidas); y
(d) cualquier Pérdida que sufra, o asuma o pague la Sociedad Conjunta o las
Filiales del Negocio, por, u originado en, cualquiera de las contingencias anteriores a la
Fecha Efectiva de la Asociación (y en el caso de las contingencias que sean Reclamos,
también en los hechos que originaron dichos Reclamos), descritas en el documento
suscrito por las Partes con esta misma fecha y denominado “Carta Sección 16.6”, salvo
que el monto total de dichas Pérdidas hubiere sido pagado o reflejado en las cuentas del
Balance de Referencia que se consideren para la determinación de la Cuenta de Ajuste
(o en caso de que no fuera el monto total, hasta el monto efectivamente pagado o
reflejado de las Pérdidas).
97
Versión de Firma
(a) cualquier Impuesto que deba pagar Tarar o la Sociedad Conjunta por, u
originado en, hechos que tuvieron lugar con anterioridad a la Fecha Efectiva de la
Asociación o períodos tributarios o porciones de dichos períodos anteriores a la Fecha
Efectiva de la Asociación, en la medida que dichos Impuestos no hubieren sido pagados
ni reflejados en las cuentas del balance que se consideren para la determinación de la
Cuenta de Ajuste;
(b) cualquier Pérdida que sufra, o asuma o pague la Sociedad Conjunta, las
Filiales del Negocio, o la Parte SQM, por, u originado en, Pagos Prohibidos o
Transacciones Prohibidas que tuvieron lugar con anterioridad a la Fecha Efectiva de la
Asociación, por la Parte CODELCO, Tarar, o las Partes Vinculadas CODELCO;
(d) cualquier Pérdida que sufra, o asuma o pague la Sociedad Conjunta o las
Filiales del Negocio, por, u originado en las circunstancias descritas la Carta Sección
12.12.
98
Versión de Firma
(b) Ninguna de las Partes será responsable frente a una Parte Indemnizada
salvo por las disposiciones de indemnización del presente artículo;
(c) Salvo por (i) las disposiciones de indemnización de este Artículo 16, (ii) el
derecho a exigir el cumplimiento forzado de una obligación incumplida y (iii) las acciones
que se puedan ejercer en contra de terceros, cada Parte renuncia, de la manera más
amplia que en derecho proceda, a cualquier derecho, acción o remedio, ya sea
contractual, legal o de cualquier naturaleza, (y) derivado de cualquier incumplimiento
de cualquier representación, declaración, garantía u obligación del presente Acuerdo; y
(z) de cualquier otra manera relacionado o derivado del presente Acuerdo, incluyendo,
a contar de la Fecha Efectiva de la Asociación, a la acción resolutoria que emana del
presente Acuerdo.
99
Versión de Firma
(c) La Parte Indemnizada deberá usar sus Mejores Esfuerzos para recuperar
cualesquiera montos recuperables bajo las pólizas de seguro o terceros.
Este Acuerdo se rige y será interpretado de acuerdo con las leyes de la República
de Chile.
100
Versión de Firma
(b) La Parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto
con su solicitud de arbitraje al CAM Santiago y comunicar a la otra parte el nombre de
la persona del árbitro designado y de la solicitud formulada al CAM Santiago. La otra
Parte deberá nombrar al segundo árbitro dentro de doce (12) días contados desde que
se le hubiere comunicado la solicitud de arbitraje y el nombre del árbitro designado por
la otra Parte. Los dos árbitros designados por las Partes deberán nombrar al tercer
árbitro dentro de catorce (14) días después de la notificación del nombramiento del
segundo árbitro. En caso que (i) la otra Parte no designe a un árbitro o (ii) los dos
árbitros nombrados por las Partes no logren llegar a un acuerdo con respecto a la
designación de un tercer árbitro dentro de los plazos establecidos anteriormente, será
la Cámara de Comercio de Santiago A.G. quien deberá designar al segundo árbitro y
tercer árbitro, o sólo a éste último, según sea el caso, para lo cual las Partes confieren
poder especial e irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que, a
solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe a los árbitros mixtos de entre los
abogados integrantes del cuerpo arbitral del CAM Santiago.
101
Versión de Firma
realizado o resolución emitida por el Tribunal Arbitral antes de ese momento, (ii)
el derecho de los miembros del Tribunal Arbitral que cesa en sus funciones a
recibir sus honorarios y desembolsos correspondientes, (iii) que la prueba
presentada ante el árbitro y declarada admisible antes de la terminación, será
admisible en los procedimientos arbitrales acumulados después de la Resolución
de Acumulación, y (iv) los derechos de las Partes sobre los costos legales y otros
costos incurridos antes de la terminación.
(f) En caso de que expire el plazo para que el Tribunal Arbitral ejerza su
jurisdicción, salvo acuerdo en contrario de las Partes, deberá procederse a la designación
de un nuevo Tribunal Arbitral de la misma forma que se designó el primero, el que
deberá continuar el procedimiento en el estado en que éste se encontraba al cumplirse
el plazo del primer Tribunal Arbitral, siendo válidas y eficaces todas las actuaciones
efectuadas ante el Primer Tribunal. En este caso, el nuevo Tribunal Arbitral que se
designe deberá estar integrado por personas distintas a aquellas que integrando el
tribunal que no cumplió su cometido dentro de plazo.
ARTÍCULO 18 - Comunicaciones
102
Versión de Firma
Con copia a:
Claro y Cía.
At. Srs. Rodrigo Ochagavia / Nicolás Luco
Av. Apoquindo 3721, piso 14, Las Condes, Santiago, Chile
Correo electrónico:
ARTÍCULO 19 - Misceláneos
Para evitar dudas, cada una de las Partes ejecutarán y entregarán todos los
documentos e instrumentos adicionales y realizarán todos los actos y formalidades que
la otra parte pueda, ya sea antes o después de cada Fecha Efectiva de la Asociación,
requerir razonablemente para llevar a cabo de manera efectiva o evidenciar mejor o
perfeccionar la plena intención y significado de los Documentos de la Transacción.
19.3 Solidaridad.
(a) SQM, SQMK y SQM Salar serán codeudores solidarios, en conformidad con
103
Versión de Firma
lo dispuesto en los artículos 1.511 y siguientes del Código Civil, sin limitaciones de
ninguna especie (salvo las que este mismo Acuerdo establece), de todas y cada una de
las obligaciones de la Parte SQM, de cualquiera de los miembros de la Parte SQM
individualmente, o de sus respectivas Filiales, que tenga o asuma bajo el Acuerdo en
favor de la Parte CODELCO o de cualquiera de los miembros de la Parte CODELCO. En
todo caso, a partir de la Fecha Efectiva de la Asociación, SQM Salar o su sucesor legal,
dejará de ser solidariamente responsable de las obligaciones de SQM y SQMK que bajo
el Acuerdo hubieren asumido con anterioridad a esa fecha.
Ningún recurso conferido por las disposiciones de este Acuerdo pretende ser
exclusivo de cualquier otro recurso que esté disponible por ley, equidad, estatuto o de
otra forma, y todos y cada uno de los otros recursos serán acumulativos y se sumarán
a cualquier otro recurso otorgado en virtud del presente, hoy o en el futuro existente en
la ley, equidad, por estatuto o de otra forma. El ejercicio único o parcial por una Parte
de cualquier derecho o recurso no excluye o afecta de otro modo al ejercicio de cualquier
otro derecho o recurso al que dicha Parte pueda tener derecho. En caso de que sea
104
Versión de Firma
19.7 Renuncia
Cualquier término, pacto o condición del presente Acuerdo podrá ser renunciado
en cualquier momento por la Parte que tenga derecho a beneficiarse de él, pero sólo
mediante una notificación escrita firmada por la Parte que renuncia a dicho término o
condición. La práctica o la subsiguiente aceptación del cumplimiento del presente
Acuerdo por una Parte no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento
anterior por parte de otra Parte de cualquier término, pacto o condición del presente
Acuerdo, independientemente del conocimiento de dicha Parte de dicho incumplimiento
anterior en el momento de la aceptación de dicho cumplimiento.
19.8 Divisibilidad
20.1 Personerías
Cada apoderado que firma este Acuerdo en representación de cada Parte declara
no tener conocimiento de la revocación o suspensión, por parte del otorgante o de
cualquiera otra manera, del poder bajo cuya autoridad el apoderado firma este Acuerdo.
105
EN FE DE LO CUAL, las Partes han suscrito el presente Acuerdo de Asociación en
la fecha indicada en la primera página.
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
5
Versión de Firma
ANEXO 2.3(c)
ESTATUTOS
[●] SpA
TÍTULO PRIMERO
NOMBRE, DOMICILIO, DURACIÓN Y OBJETO
La Sociedad podrá cumplir lo anterior actuando por sí o a través de o con otras personas
naturales o jurídicas, en el país o en el extranjero, con bienes propios o de terceros y,
adicionalmente, en las formas y territorios y con bienes y propósito ya señalados, podrá
también construir o explotar instalaciones o plantas industriales, construir, administrar,
adquirir, enajenar, liquidar, transformar, modificar o integrar sociedades, instituciones,
1
Versión de Firma
TÍTULO SEGUNDO
CAPITAL, ACCIONES Y RESPONSABILIDAD DE LOS ACCIONISTAS
(Uno) Cada una de las series de acciones gozará de los derechos y estará sujeta a las
limitaciones que se indican a continuación:
(i) Plazos:
(a) Las preferencias y derechos económicos de las Acciones Serie A y las Acciones
Serie B que estos estatutos establecen se encontrarán vigentes desde la presente
fecha (la “Fecha de Inicio de la Preferencia”) y hasta el día en que se realice la
distribución y pago de (i) la totalidad de los dividendos que corresponden a las
Acciones Serie A y Acciones Serie B respecto del ejercicio terminado el 31 de
diciembre de 2030 y, (ii) la totalidad de los dividendos extraordinarios que se
tengan que distribuir a las Acciones Serie A y/o Acciones Serie B por el hecho de
existir, al 31 de diciembre de 2030, Toneladas Remanentes por Distribuir a la
Serie A o Toneladas Remanentes por Distribuir a la Serie B, según sea el caso, a
ser calculados de conformidad al Anexo Uno, el que debidamente firmado por las
partes ante el Notario que autoriza esta escritura se entiende formar parte
1
NaB: Necesario solo si aporte de Planta Sichuan es materializado después de la Fecha Efectiva de la
Asociación. Si no es necesaria, se deberá ajustar en tal sentido el estatuto.
2
Versión de Firma
integrante de la misma para todos los efectos legales y contractuales a que haya
lugar (la “Fecha de Término de la Preferencia”), fecha en la cual se convertirán
automáticamente en acciones ordinarias en razón de 1:1.
Por su parte, las preferencias referidas a derechos políticos de las Acciones Serie
A y las Acciones Serie B expirarán automáticamente el 31 de diciembre de 2030,
pasando a tener un voto por acción independiente de la serie de que se trate a
partir del día siguiente.
(b) Las Acciones Serie C, las Acciones Serie D y las Acciones Serie E no tendrán
derechos políticos y no se considerarán para efectos de quórum, no obstante
cualquier derecho político que les reconozca la ley. Con todo, no se podrán
modificar o suprimir las preferencias y derechos de dichas series sin el voto
3
Versión de Firma
(b) Las Acciones Serie C y las Acciones Serie D tendrán derecho a recibir un
dividendo extraordinario y específico asociado a eventuales cantidades que la
Sociedad reciba por (i) devoluciones del IEAM que la Sociedad hubiere pagado
por la extracción, producción y comercialización de los Productos del Litio u Otros
Productos de Litio antes del 31 de diciembre de 2024; (ii) devoluciones del IEAM
que la Sociedad en el futuro pague por la extracción, producción y
comercialización de los Productos del Litio u Otros Productos de Litio en ejercicios
anteriores al, o terminados el, 31 de diciembre de 2030. Para estos efectos, se
considerará que ha ocurrido una devolución del IEAM de un ejercicio respectivo
si es que la Sociedad no pagare o pagare por dicho concepto un monto inferior al
que hubiere provisionado para dicho ejercicio en el balance confeccionado al 31
de diciembre del ejercicio anterior.
Las cantidades que se reciban por los conceptos indicados se distribuirán entre
las Acciones Serie C y las Acciones Serie D en las siguientes proporciones: (x)
tratándose de utilidades que provengan del evento numerado en el (i) anterior,
incluyendo aquellas relacionadas a provisiones por IEAM en el balance del 31 de
diciembre de 2024, el monto total de dichas utilidades corresponderá a las
Acciones Serie D; y (y) tratándose de utilidades que provengan del evento
numerado en el (ii) anterior, incluyendo aquellas relacionadas a provisiones por
IEAM que se realicen en los ejercicios 2025 a 2030, a las Acciones Serie C
corresponderá una porción de la utilidad igual a la Proporción Serie A
correspondiente al ejercicio cuyo IEAM fue devuelto, y a las Acciones Serie D
corresponderá el saldo.
4
Versión de Firma
(Dos) Sin perjuicio de que las preferencias de cada serie terminarán automáticamente
en la manera indicada para cada caso en el numeral (Uno)(i) precedente, para efectos
de certeza y prueba, ocurrido que sea un Evento de Término, el presidente y el
vicepresidente del Directorio de la Sociedad declararán por escritura pública suscrita
conjuntamente la ocurrencia de dicho evento, de acuerdo al procedimiento que se indica
en el numeral (Tres) que sigue.
(Tres) Para efectos de otorgar la escritura pública referida en el numeral (Dos) anterior,
en la fecha en que el Directorio de la Sociedad estime que ha ocurrido el Evento de
Término respectivo, enviará a los accionistas titulares de las acciones de la serie afectada
(esto es, a los titulares de Acciones Serie A y Acciones Serie B en caso de la Fecha de
Término de Preferencias, a los titulares de Acciones Serie C y Acciones Serie D en caso
de Término de las Series C y D, y a los titulares de Acciones Serie E en caso de Término
de la Serie E) que a dicha fecha figuren inscritos en el Registro de Accionistas una
comunicación escrita informándoles de esta circunstancia y los hechos que justifican su
determinación.
Si alguno de los accionistas titulares de las acciones afectadas por el Evento de Término
no concuerda con la estimación del Directorio de la Sociedad o de otro accionista
respecto de la ocurrencia del mismo, deberá notificarlo por escrito a la Sociedad y a
todos los demás accionistas afectados, dentro del plazo de 10 días hábiles bancarios
contado desde la fecha en que el Directorio o ese otro accionista hubiere enviado la
respectiva comunicación escrita, argumentando su disconformidad con la misma.
Si se hubiere presentado discrepancia dentro de plazo, las partes en disputa harán los
esfuerzos razonables que se requieran para resolver sus diferencias.
5
Versión de Firma
Si algún elemento o aspecto en disputa sigue sin resolverse transcurrido 30 días hábiles
bancarios contados desde la fecha de la comunicación escrita, el Directorio de la
Sociedad o cualquiera de los accionistas afectados por el Evento de Término de que se
trate podrá someter la controversia al Tribunal Arbitral designado conforme a estos
estatutos. El Tribunal Arbitral deberá efectuar una determinación respecto de cada
elemento o aspecto en disputa sin resolver, y la determinación que realice será definitiva,
final y vinculante para la Sociedad y los accionistas, no estando sujeta a revisión ni
recurso alguno.
Una vez firme y ejecutoriada la resolución del Tribunal Arbitral que declare que ha
ocurrido el Evento de Término correspondiente, se procederá a otorgar la escritura
pública de declaración y sus respectivas anotaciones, en conformidad a lo indicado
precedentemente. Si el Tribunal Arbitral declara no haber ocurrido un Evento de
Término, las Acciones Serie A y Acciones Serie B, las Acciones Serie C y Acciones Serie
D, o bien las Acciones Serie E, según sea el caso, se mantendrán plenamente vigentes
hasta la ocurrencia del respectivo Evento de Término, conforme a lo indicado en este
numeral (Tres).
Para todos los efectos, la fecha en que ocurra un Evento de Término será la que la
escritura pública que se otorgue señale como la fecha de ocurrencia del mismo, y no la
fecha en que se otorgare la escritura o se llevaren a cabo las anotaciones aquí referidas.
Las acciones serán nominativas. Las acciones de la Sociedad serán emitidas sin imprimir
láminas físicas de dichos títulos, pudiendo llevar únicamente un sistema de anotaciones
en cuenta en el Registro de Accionistas.
6
Versión de Firma
7
Versión de Firma
TÍTULO TERCERO
ADMINISTRACIÓN
8
Versión de Firma
como director de algunas de las empresas antes indicadas, pero no podrá ser
elegido nuevamente como director de la Sociedad.
Los candidatos a director deberán, con al menos dos días de anterioridad a la junta de
accionistas en que se vote su elección, poner a disposición del gerente general de la
Sociedad una declaración jurada en que se señale que:
Los directores durarán en sus cargos por un período de dos años al final del cual deberán
ser renovados totalmente, pudiendo ser reelegidos indefinidamente.
9
Versión de Firma
Los directores serán remunerados por sus funciones. El monto de la remuneración será
el que se acuerde en la junta ordinaria de accionistas. A falta de acuerdo, la
remuneración deberá consistir en una remuneración por sesión igual al promedio de las
remuneraciones pagadas a sus directores por las sociedades anónimas abiertas que
pertenezcan al Índice de Precios Selectivo de Acciones (IPSA), pero sin considerar
participaciones en las utilidades de esas sociedades ni de la Sociedad.
10
Versión de Firma
elegido por las Acciones Serie B. A partir del 1 de enero de 2031, el Directorio podrá
sesionar con la asistencia de la mayoría absoluta de los directores con derecho a voto.
Las citaciones a las sesiones extraordinarias se harán por los medios que acuerde el
Directorio por unanimidad, y a falta de dicho acuerdo, mediante carta despachada por
courier privado a cada uno de los directores, con al menos, cuatro días de anticipación
a la celebración, además deberá enviarse copia de la citación al correo electrónico del
director y al correo electrónico registrado de cada accionista. La citación a sesión
extraordinaria deberá contenerse una referencia a las materias a tratarse en ella, y podrá
omitirse dicha citación si a la sesión concurriere la unanimidad de los directores de la
Sociedad.
11
Versión de Firma
Es deber de cada director que el correo electrónico provisto para estos efectos se
encuentre debidamente operativo y actualizado en todo momento.
Salvo en los casos que la ley o el presente estatuto establezcan mayorías superiores o
que se trate de Materias Sujetas a Política respecto de las cuales se aplicará el Artículo
Trigésimo Tercero, los acuerdos del Directorio se adoptarán con el voto conforme de la
mayoría absoluta de los directores con derecho a voto que asistan a la sesión. Hasta el
31 de diciembre de 2030, en caso de empate, dirimirá la mayoría de los votos de los
directores elegidos por las Acciones Serie B que asistan a la sesión. A contar del 1 de
enero de 2031 no existirá voto dirimente por parte de ningún director o grupo de
directores.
(Uno) Las siguientes materias requerirán para su aprobación del voto conforme, hasta
el 31 de diciembre de 2030, de a lo menos 4 directores con derecho a voto y, a partir
del 1 de enero de 2031, de a lo menos 5 directores con derecho a voto (las “Materias
Reservadas del Directorio”):
(b) Asociaciones (joint ventures, con o sin personalidad jurídica) con terceros;
(d) El cese de la producción de cualquiera de los Productos del Negocio que a esa fecha
venda la Sociedad;
(g) Adquisición de bienes comprendidos dentro del activo fijo con un valor individual
superior a dólares de los Estados Unidos de América (“Dólares”) o un
valor agregado superior a 150.000.000 de Dólares en un año calendario, salvo que se
trate de reemplazo de plantas y equipos que deban ser reemplazados y que dicho
reemplazo esté considerado en el presupuesto anual aprobado por el Directorio;
(h) Enajenación de bienes comprendidos dentro del activo fijo con un valor individual
superior a de Dólares o un valor agregado superior a de Dólares
en un año calendario, salvo que se trate de ventas de bienes obsoletos o que la Sociedad
ya no use y que dichas ventas de bienes obsoletos o en desuso estén consideradas en
12
Versión de Firma
(m) Cualquier actuación que tenga por efecto o finalidad obtener, modificar o poner
término a las autorizaciones otorgadas por CCHEN a la Sociedad;
(n) En relación con el Proyecto Salar Futuro, (i) la definición de sus aspectos ambientales
y comunitarios, (ii) la aprobación e ingreso del estudio de impacto ambiental, (iii) la
presentación de ICSARAs, (iv) la fecha de inicio de construcción del Proyecto Salar
Futuro, (v) la determinación y cambios a la Fecha Estimada de Inicio del Salar Futuro,
(vi) las definiciones técnicas respecto de las cuales al menos dos miembros del Comité
Técnico recomienden por escrito al directorio sean aprobadas como Materia Reservada
del Directorio, y (vii) la determinación de las funciones específicas y remuneración del
Comité Técnico;
13
Versión de Firma
(Dos) Tratándose de Materias Reservadas del Directorio, ningún director tendrá voto
dirimente, y en caso de empate, se estará a lo dispuesto en el Artículo Decimonoveno.
Sin embargo, si la Materia Reservada del Directorio se trata de una operación con partes
relacionadas respecto de la cual uno o más directores tengan interés conforme a la Ley
sobre Sociedades Anónimas, su decisión deberá ser adoptada por la unanimidad de los
directores no afectados por el conflicto, aun cuando sean menos de 4 mientras se
mantengan las preferencias de las Acciones Serie A y Acciones Serie B o 5 después de
esa fecha.
14
Versión de Firma
salvar su responsabilidad por algún acto o acuerdo del directorio deberá hacer constar
en el acta su oposición debiendo darse cuenta de ellos en la próxima junta de accionistas,
por el que presida. El director que estimare que un acta adolece de inexactitudes u
omisiones tendrá el derecho de estampar, antes de firmarla, las salvedades
correspondientes.
Los directores podrán compartir información de la Sociedad con el accionista que los
hubiere elegido, la que de todas formas quedará sujeta a las normas de confidencialidad
establecidas en el Artículo Trigésimo Quinto. Lo anterior, sin perjuicio de la información
que deba compartir la Sociedad a sus accionistas conforme al Artículo Trigésimo
Segundo.
Hasta el 31 de diciembre de 2030, el gerente general será designado por los directores
elegidos por las Acciones Serie B, mientras que el gerente de finanzas será designado
15
Versión de Firma
por los directores elegidos por las Acciones Serie A. Tratándose del gerente de finanzas,
su elección será efectuada de entre una serie de candidatos preseleccionados por una
empresa destacada en la búsqueda de ejecutivos, en la que también podrán participar
ejecutivos propuestos por cualquier director de la Sociedad, aun cuando la persona
propuesta sea empleada de alguno de los accionistas o sus personas relacionadas.
TÍTULO CUARTO
JUNTAS DE ACCIONISTAS Y MATERIAS SUJETAS A POLÍTICAS
Las juntas de accionistas serán ordinarias o extraordinarias. Las primeras tendrán lugar
en la fecha que el Directorio determine, dentro del primer cuatrimestre de cada año y
en ellas se tratarán todas aquellas materias establecidas en el artículo 56 de la Ley sobre
Sociedades Anónimas, lo anterior, sin perjuicio de lo establecido en estos estatutos.
16
Versión de Firma
Solamente podrán participar en las juntas y ejercer sus derechos de voz y voto, los
titulares de acciones inscritas en el registro de accionistas al inicio de la respectiva junta.
Los accionistas y demás personas a las que corresponda intervenir en las juntas de
accionistas podrán asistir de forma presencial o a través de medios tecnológicos
autorizados por la CMF, tales como conferencia telefónica o videoconferencia, siempre y
cuando los accionistas y demás asistentes por medios tecnológicos hayan estado
presentes durante toda la duración de la junta de forma ininterrumpida, debiendo quien
haya actuado como secretario de la junta certificar lo anterior.
Salvo en los casos que la ley o el presente estatuto establezcan mayorías superiores o
que se trate de Materias Sujetas a Política respecto de las cuales se aplicará el Artículo
Trigésimo Tercero, los acuerdos de la junta de accionistas se adoptarán por la mayoría
absoluta de los votos de la Sociedad.
17
Versión de Firma
Las siguientes materias requerirán, para su aprobación, del voto conforme de a lo menos
2/3 de las acciones emitidas con derecho a voto de la Sociedad (las “Materias Reservadas
de Junta”):
En virtud de lo señalado en la letra (a), todo acuerdo de reducción de capital deberá ser
adoptado por voto conforme de a lo menos 2/3 de las acciones emitidas con derecho a
voto de la Sociedad. No podrá procederse al reparto o devolución de capital o a la
adquisición de acciones con que dicha disminución pretenda llevarse a efecto, sino desde
que quede perfeccionada la modificación estatutaria.
Se deja expresa constancia de que cualquier decisión que tome la junta de accionistas
en relación a las materias expresadas en el Artículo Vigésimo Octavo anterior o que en
virtud de la ley concedan derecho a retiro con anterioridad a la Fecha de Término de
Preferencias, no dará a los accionistas disidentes o ausentes el derecho a retirarse de la
Sociedad. Con posterioridad a la Fecha de Término de Preferencias la aprobación de las
materias que se indican a continuación, dará derecho a los accionistas disidentes o
ausentes a retirarse de la Sociedad:
3) Las enajenaciones de 50% o más del activo de la Sociedad, sea que incluya o no su
pasivo, lo que se determinará conforme al balance del ejercicio anterior. No se
considerará como enajenación los aportes de activos a una sociedad que sea o se
convierta en una filial que sea 100% de la Sociedad.
18
Versión de Firma
El valor de mercado de la acción que se deberá pagar a los accionistas que ejercieren su
derecho a retiro será su valor de libros, determinado de acuerdo a lo dispuesto en el
artículo 130 del reglamento de la Ley sobre Sociedades Anónimas. La forma y plazo del
ejercicio del derecho de retiro se regirá por lo señalado en el reglamento de la Ley sobre
Sociedades Anónimas.
Se entenderá aprobada el acta desde el momento de su firma por las personas señaladas
precedentemente y desde esa fecha se podrán llevar a efecto los acuerdos a que ella se
refiere. Si alguna de las personas designadas para firmar el acta estimare que ella
adolece de inexactitudes u omisiones, tendrá derecho a estampar, antes de firmarla, las
salvedades correspondientes.
Las actas podrán ser firmadas por medio de firma electrónica, mediante mecanismos
que cumplan con las condiciones contempladas en la ley número diecinueve mil
setecientos noventa y nueve sobre documentos y firma electrónica.
19
Versión de Firma
para los efectos de suscribir dicha escritura pública o instrumento protocolizado donde
conste el acuerdo de accionistas sin forma de junta. Lo indicado en el Artículo anterior
respecto del tipo y procedimiento de firma del acta de una junta de accionistas, es
también aplicable a la firma de consentimientos escritos y acuerdos de accionistas sin
forma de junta.
Las Materias Sujetas a Política son las siguientes (las “Materias Sujetas Política”):
Cualquier cambio en las Materias Sujetas a Política o cualquier acuerdo que no se ajuste
a lo definido en estos estatutos y en los pactos de accionistas registrados con la Sociedad
para esa materia requerirá siempre (i) el voto conforme de la unanimidad de las Acciones
Serie A y de las Acciones Serie B (o de las acciones ordinarias en que éstas se conviertan
en la Fecha de Término de Preferencias) si fuera una materia de junta de accionistas,
(ii) el voto conforme de la unanimidad de los directores si fuera una materia de
20
Versión de Firma
TÍTULO QUINTO
OBLIGACIONES ADICIONALES
Tanto los accionistas como los directores de la Sociedad se obligan a guardar secreto y
a mantener la más estricta reserva y confidencialidad sobre toda información o
antecedente que adquieran o les sea revelada en su calidad de accionistas o directores,
y no revelarán dicha información confidencial a terceros, ni tampoco la utilizarán para
ningún propósito distinto del ejercicio de sus derechos y deberes como accionistas o
directores, según sea el caso, o en perjuicio de otro accionista o de la Sociedad. La
presente obligación, no aplicará respecto de terceros interesados en adquirir acciones y
sus asesores, en la medida que suscriban un acuerdo de confidencialidad obligándose a
mantener estricta reserva respecto de la información que se les proporcione con ocasión
de su eventual oferta.
21
Versión de Firma
La obligación que asumen continuará vigente hasta transcurrido el plazo de dos años
contados desde que el accionista o director pierda su calidad de tal respecto de la
Sociedad.
En caso de que un accionista o director deje tener tal calidad respecto de la Sociedad,
deberá (i) devolver de inmediato y sin más trámite a la Sociedad la información
confidencial que esté en su poder, debiendo abstenerse de conservar copias de esta
información; y (ii) destruir o eliminar toda información confidencial que por cualquier
motivo no hubiera sido devuelta, siendo tal destrucción confirmada por escrito a la
Sociedad. Lo anterior, salvo en cuanto la retención de información confidencial esté
requerida por ley o las políticas internas de retención de documentos del accionista, o
de aquella información que quede incorporada en los sistemas electrónicos de este o
minutas de reuniones de comités o sesiones de directorio y que no pueda ser destruida,
respecto de las cuales, con todo, se mantendrán vigentes las obligaciones de
confidencialidad aquí establecidas.
22
Versión de Firma
TÍTULO SÉPTIMO
BALANCE Y DISTRIBUCIÓN DE UTILIDADES
Si la Sociedad tuviere pérdidas acumuladas, las utilidades del ejercicio serán destinadas
primeramente a absorberlas. Si hubiere pérdidas en el ejercicio, ellas serán absorbidas
con las utilidades retenidas de ejercicios anteriores, si las hubiere. Practicadas las
operaciones anteriores, las utilidades líquidas que arroje el balance deberán ser
distribuidas entre los accionistas de la siguiente forma:
Para cada ejercicio anual, determinado a más tardar el mes de abril del año siguiente,
sobre la base de los estados financieros auditados de la Sociedad al 31 de diciembre del
año del respectivo ejercicio, la Sociedad distribuirá dividendos diferenciados a las
Acciones Serie A y Acciones Serie B de acuerdo con la metodología establecida en el
Anexo Uno, el que se protocoliza junto a estos estatutos, y se entienden formar parte
de estos para todos los efectos legales y contractuales a que haya lugar.
Sin perjuicio de lo anterior, en los casos en que se verifiquen los eventos que dan derecho
a las Acciones Serie C, a las Acciones Serie D o a las Acciones Serie E para recibir los
dividendos especiales y extraordinarios a que se refieren sus respectivas preferencias,
el presidente del Directorio (o el vicepresidente) deberá, dentro de los cinco días hábiles
bancarios siguientes a aquel en que hubiere ocurrido el evento, citar a (i) junta
extraordinaria de accionistas para que se pronuncie sobre la distribución de los
dividendos especiales y extraordinarios que correspondan a cada serie de acciones, en
caso de que ellos se distribuyan con cargo a utilidades del ejercicio anterior o con cargo
a utilidades acumuladas, o bien (ii) a sesión extraordinaria de Directorio para que este
se pronuncie respecto de la distribución de un dividendo provisorio, si es que la
distribución se hace con cargo a utilidades del mismo ejercicio. En caso de que el
presidente no citare a junta extraordinaria o sesión de Directorio, según fuere el caso,
en el plazo referido, la citación la podrá hacer el vicepresidente.
23
Versión de Firma
TÍTULO OCTAVO
FISCALIZACIÓN DE LA ADMINISTRACIÓN
En caso de que una misma empresa de auditoría externa audite los estados financieros
de la Sociedad durante más de tres años consecutivos, dicha empresa de auditoría
externa sólo podrá ser nuevamente designada si se acuerda rotar al socio a cargo de la
auditoría.
Cada accionista podrá, a su costo, realizar las revisiones que estime necesarias para
fiscalizar las operaciones de la Sociedad y/o cumplir con sus propios requerimientos de
control interno, en la medida que dichas revisiones no consistan en auditorías paralelas
ni entorpezcan el normal desarrollo de las actividades de la Sociedad.
Hasta el 31 de diciembre de 2030, dos de los miembros del Comité de Auditoría serán
designados por los directores elegidos con los votos de las Acciones Serie A y el tercer
miembro será designado por los directores elegidos con los votos de las Acciones Serie
B. A contar del 1 de enero de 2031, dos de los miembros del Comité de Auditoría serán
designados por los directores designados por aquel accionista que hubiere designado
24
Versión de Firma
menos directores, y el restante, por los designados por el accionista que hubiere
designado a más de ellos.
TÍTULO NOVENO
DISOLUCIÓN Y LIQUIDACIÓN
La Sociedad se disolverá por las causales establecidas por las leyes aplicables. Además,
la Sociedad se disolverá cuando terminen los contratos que la Sociedad haya celebrado
con CORFO para la explotación de pertenencias mineras en el Salar de Atacama a que
dichos contratos se refieren (las “Pertenencias”). En caso de que esa terminación ocurra
por un motivo distinto a la expiración de su plazo, y las partes disputen la procedencia
de la causal de terminación, la Sociedad solo se disolverá cuando hubiere quedado firme
y ejecutoriada la sentencia que declare la terminación de tales contratos.
Disuelta la Sociedad por cualquier causa, su liquidación, cuando proceda, será practicada
por los accionistas de común acuerdo, y en ausencia de dicho acuerdo, la liquidación
será practicada por una comisión liquidadora compuesta de tres miembros, accionistas
o no, designados por la primera junta de accionistas que se celebre con posterioridad a
la disolución o en la que la disolución se acuerde. A la comisión liquidadora le serán
aplicables las normas de estos estatutos relacionadas con la designación, funcionamiento
y acuerdos del directorio. Por acuerdo unánime de las acciones emitidas con derecho a
voto podrá nombrarse un solo liquidador o asignarse a la comisión liquidadora un número
diferente de miembros. Si la disolución de la Sociedad fuere decretada por sentencia
judicial ejecutoriada, la liquidación será practicada por un solo liquidador elegido por la
junta de accionistas, en la forma prevista por la ley.
(a) Sin perjuicio de los derechos de CORFO bajo los contratos celebrados por la
Sociedad con ésta para la explotación de las Pertenencias, se privilegiará liquidar los
activos fijos de la Sociedad procurando obtener el mayor valor por ellos.
25
Versión de Firma
(c) Con el producto de la liquidación de los activos de la Sociedad ésta deberá pagar
a todos sus acreedores y luego de saldadas sus deudas con terceros, deberá utilizar el
remanente para realizar pagos a los accionistas de acuerdo al siguiente orden:
(i) el pago íntegro de cualquier préstamo que le hubieren efectuado los accionistas
a la Sociedad durante el ejercicio 2031 para que ésta pueda cumplir con su política de
dividendos, de existir, en cada caso a prorrata de sus participaciones en dichos
préstamos;
(iii) el pago íntegro de cualquier otro monto que la Sociedad deba a los accionistas
por cualquier concepto, a prorrata del monto agregado que la Sociedad deba a cada uno
de ellos por dichos conceptos;
(d) En caso de existir un saldo luego de los pagos indicados en la letra (c) anterior,
el remanente se distribuirá entre los accionistas de la siguiente forma:
(i) Si la disolución ocurre antes del 31 de diciembre de 2030, las Acciones Serie A
tendrán derecho a recibir un porcentaje de dicho remanente igual al promedio de la
participación que le hubiere correspondido cada año en los dividendos de la Sociedad,
de acuerdo con el Anexo Uno, hasta el ejercicio inmediatamente anterior a aquel en que
se produjo la disolución. Por su parte a las Acciones Serie B corresponderá el porcentaje
restante para completar el 100% del remanente.
(ii) Si la disolución ocurre en o a partir del 1 de enero de 2031, los accionistas tendrán
derecho a recibir su prorrata del remanente, considerando el número de accionistas
suscritas y pagadas de cada uno.
TÍTULO DÉCIMO
ARBITRAJE
26
Versión de Firma
La parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto con su solicitud
de arbitraje al CAM Santiago y comunicar a la otra parte el nombre de la persona del
árbitro designado y de la solicitud formulada al CAM Santiago. La otra parte deberá
nombrar al segundo árbitro dentro de 12 días contados desde que se le hubiere
comunicado la solicitud de arbitraje y el nombre del árbitro designado por la otra parte.
Los dos árbitros designados por las partes deberán nombrar al tercer árbitro dentro de
14 días después de la notificación del nombramiento del segundo árbitro. En caso que
(i) la otra parte no designe a un árbitro o (ii) los dos árbitros nombrados por las partes
no logren llegar a un acuerdo con respecto a la designación de un tercer árbitro dentro
de los plazos establecidos anteriormente, será la Cámara de Comercio de Santiago A.G.
quien deberá designar al segundo árbitro y tercer árbitro, o sólo a éste último, según
sea el caso, para lo cual se le confiere poder especial e irrevocable a la Cámara de
Comercio de Santiago A.G., para que, a solicitud escrita de cualquiera de las partes
interesadas en la controversia, designe a los árbitros mixtos de entre los abogados
integrantes del cuerpo arbitral del CAM Santiago.
27
Versión de Firma
En caso de que expire el plazo para que el Tribunal Arbitral ejerza su jurisdicción, salvo
acuerdo en contrario de las partes, deberá procederse a la designación de un nuevo
Tribunal Arbitral de la misma forma que se designó el primero, el que deberá continuar
el procedimiento en el estado en que éste se encontraba al cumplirse el plazo del primer
Tribunal Arbitral, siendo válidas y eficaces todas las actuaciones efectuadas ante el
primer tribunal. En este caso, el nuevo Tribunal Arbitral que se designe deberá estar
integrado por personas distintas a aquellas que integrando el tribunal que no cumplió su
cometido dentro de plazo.
En todo aquello que no sea regulado por estos estatutos, se aplicarán las disposiciones
del párrafo octavo del título séptimo del libro segundo del Código de Comercio. En
silencio del estatuto social y de las disposiciones del referido párrafo, la Sociedad se
regirá supletoriamente y sólo en aquello que no se contraponga con su naturaleza, y
estos estatutos, por las normas aplicables a las sociedades anónimas cerradas
contenidas en la Ley sobre Sociedades Anónimas y su reglamento, y por las demás
normas que le sean aplicables.
Todos los términos en mayúscula inicial que no se encuentre definidos en los estatutos
o en el Anexo Uno, tendrán el significado que a ellos se les asigna en el Anexo Dos que
se protocoliza junto a los estatutos y se entiende formar parte de los mismos para todos
los efectos legales y contractuales a que haya lugar.
28
Versión de Firma
ARTÍCULOS TRANSITORIOS.
29
Versión de Firma
margen de la inscripción social, para lo cual el gerente general suscribirá una escritura
pública dejando constancia de dicho aumento o disminución en el capital.
Sin formar parte de los estos estatutos, en este acto, los accionistas de la Sociedad,
viene en designar a las siguientes personas como miembros del directorio provisorio de
la Sociedad: [●], [●], [●], [●], [●], y [●]. El Directorio entrará en funciones en la fecha
de esta escritura, incluso antes de la legalización de la Sociedad, con todas las
atribuciones y facultades que los estatutos otorgan al Directorio.
/Uno/ El presente artículo transitorio no forma parte de los Estatutos. /Dos/ Con fecha
[●] se suscribió un pacto de accionistas respecto de la Sociedad entre Corporación
Nacional del Cobre de Chile, Salares de Chile SpA, Sociedad Química y Minera de Chile
S.A. y [SQM Litio], y el cual la Sociedad suscribió en señal de conocimiento (el “Pacto”).
/Tres/ Por ser especiales sobre las disposiciones de los presentes estatutos y sus
anexos, en el evento de alguna discrepancia entre el Pacto y los estatutos y sus anexos,
las partes del Pacto acordaron que prevalecerán entre ellas las disposiciones del mismo.
30
Versión de Firma
ANEXO 2.5(f)
CONTRATO DE LICENCIA
ENTRE
SQM S.A.
[SOCIEDAD CONJUNTA]
CONSIDERANDO
1
NaB: Será SQM S.A. y las Filiales que correspondan de acuerdo a la Reorganización de SQM.
1
Versión de Firma
1.1 Definiciones
2
Versión de Firma
2.1 Objeto
3
Versión de Firma
4
Versión de Firma
Cada Parte declara y garantiza a la otra Parte que la celebración del Acuerdo y el
cumplimiento de sus respectivas obligaciones en virtud del Acuerdo no infringe ninguna
disposición de sus respectivos estatutos y demás documentos constitutivos, no entrarán
en conflicto con los mismos ni darán lugar al incumplimiento de ninguna de sus
disposiciones, ni constituirán un incumplimiento (o un hecho que, por el transcurso del
tiempo, constituya un incumplimiento) de ninguna de las disposiciones de dichos
estatutos o documentos constitutivos, o de cualquier contrato del que sea parte ni da
lugar a una violación en cualquier aspecto importante de cualquiera de los términos y
disposiciones de cualquier Ley aplicable a la Parte respectiva.
6.3 Consentimientos
5
Versión de Firma
ARTÍCULO 7 – Confidencialidad
(c) La Parte Receptora, en caso de que la Parte Emisora lo solicite por escrito,
se obliga a entregar a la otra toda la Información Confidencial que obre en su poder o
en poder de sus empleados o colaboradores, o a destruirla a petición expresa de la Parte
Emisora y en el modo en que ésta establezca, sea cual sea el medio en el que esté
registrada esta información. Igualmente, la Parte Receptora queda obligada a certificar
a la Parte Emisora, en caso de que ésta lo requiera, que todo material en su poder ha
sido devuelto, borrado o destruido de conformidad con lo antes indicado y, por tanto,
que no dispone de ninguna copia de todo o parte de la documentación asociada a la
misma. Sin perjuicio de la devolución o destrucción de la Información Confidencial, la
Parte Receptora seguirá estando obligada bajo los términos de este Acuerdo respecto de
la Información Confidencial.
6
Versión de Firma
(g) En los eventos descritos en la letra (f) anterior, la Parte Receptora solo
podrá revelar la Información Confidencial en aquella parte que sea estrictamente
necesaria, obligándose a que el resto de la Información Confidencial que no le haya sido
requerida, no se divulgue y se mantenga confidencial.
7
Versión de Firma
ARTÍCULO 11 - Comunicaciones
8
Versión de Firma
este Acuerdo deberá efectuarse por escrito en alguna de las siguientes formas: (i)
entregado personalmente, con recepción confirmada mediante firma del destinatario;
(ii) mediante correo electrónico; o (iii) mediante carta despachada por medio de un
notario público, por medio de correo certificado. De la misma manera deberán
comunicarse los cambios de la dirección de cada Parte que, para los efectos de
notificaciones o comunicaciones, se establece en la Sección siguiente.
[•]
[•], Santiago, Chile
Atención: [•]
Email: [•]
Con copia a: [•]
Email: [•]
(ii) Si es al Licenciante:
[•]
[•], Santiago, Chile
Atención: [•]
Email: [•]
Con copia a: [•]
Email: [•]
ARTÍCULO 12 - Misceláneos
(a) El presente Acuerdo constituye el acuerdo íntegro entre las Partes con
respecto al objeto del mismo y reemplazan y dejan sin efecto cualquier negociación y
9
Versión de Firma
acuerdo anterior entre las Partes con respecto al mismo. No existen representaciones,
garantías, términos, condiciones, compromisos o acuerdos colaterales, expresos,
implícitos o legales, entre las Partes relacionadas con el objeto del Acuerdo que no sean
los expresamente establecidos en el presente Acuerdo.
Ningún recurso conferido por las disposiciones de este Acuerdo pretende ser
exclusivo de cualquier otro recurso que esté disponible por ley, equidad, estatuto o de
otra forma, y todos y cada uno de los otros recursos serán acumulativos y se sumarán
a cualquier otro recurso otorgado en virtud del presente, hoy o en el futuro existente en
la ley, equidad, por estatuto o de otra forma. El ejercicio único o parcial por una Parte
de cualquier derecho o recurso no excluye o afecta de otro modo al ejercicio de cualquier
otro derecho o recurso al que dicha Parte pueda tener derecho. En caso de que sea
necesario un litigio para forzar el cumplimiento, interpretar o rescindir las disposiciones
del presente Acuerdo, la Parte ganadora tendrá derecho a recuperar de la otra Parte,
además de otras compensaciones, los honorarios razonables de los abogados por los
servicios prestados antes del juicio, en el juicio y en cualquier apelación del mismo.
12.4 Renuncia
Cualquier término, pacto o condición del presente Acuerdo podrá ser renunciado
en cualquier momento por la Parte que tenga derecho a beneficiarse de él, pero sólo
mediante una notificación escrita firmada por la Parte que renuncia a dicho término o
condición. La práctica o la subsiguiente aceptación del cumplimiento del presente
Acuerdo por una Parte no se considerará una renuncia a cualquier incumplimiento
anterior por parte de otra Parte de cualquier término, pacto o condición del presente
Acuerdo, independientemente del conocimiento de dicha Parte de dicho incumplimiento
anterior en el momento de la aceptación de dicho cumplimiento. La renuncia a cualquier
término, pacto o condición no se interpretará como una renuncia a cualquier otro
término, pacto o condición del presente Acuerdo. Los derechos y recursos establecidos
en el presente Acuerdo se sumarán a cualquier otro derecho o recurso que pueda otorgar
la Ley.
12.5 Divisibilidad
10
Versión de Firma
Este Acuerdo se rige y será interpretado de acuerdo con las leyes de la República
de Chile.
(b) La Parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto
con su solicitud de arbitraje al CAM Santiago y comunicar a la otra parte el nombre de
la persona del árbitro designado y de la solicitud formulada al CAM Santiago. La otra
Parte deberá nombrar al segundo árbitro dentro de doce (12) días contados desde que
se le hubiere comunicado la solicitud de arbitraje y el nombre del árbitro designado por
la otra Parte. Los dos árbitros designados por las Partes deberán nombrar al tercer
árbitro dentro de catorce (14) días después de la notificación del nombramiento del
segundo árbitro. En caso que (i) la otra Parte no designe a un árbitro o (ii) los dos
árbitros nombrados por las Partes no logren llegar a un acuerdo con respecto a la
designación de un tercer árbitro dentro de los plazos establecidos anteriormente, será
la Cámara de Comercio de Santiago A.G. quien deberá designar al segundo árbitro y
tercer árbitro, o sólo a éste último, según sea el caso, para lo cual las Partes confieren
poder especial e irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que, a
solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe a los árbitros mixtos de entre los
abogados integrantes del cuerpo arbitral del CAM Santiago.
11
Versión de Firma
(f) En caso de que expire el plazo para que el Tribunal Arbitral ejerza su
jurisdicción, salvo acuerdo en contrario de las Partes, deberá procederse a la designación
de un nuevo Tribunal Arbitral de la misma forma que se designó el primero, el que
deberá continuar el procedimiento en el estado en que éste se encontraba al cumplirse
el plazo del primer Tribunal Arbitral, siendo válidas y eficaces todas las actuaciones
efectuadas ante el Primer Tribunal. En este caso, el nuevo Tribunal Arbitral que se
designe deberá estar integrado por personas distintas a aquellas que integrando el
tribunal que no cumplió su cometido dentro de plazo.
14.1 Personerías
12
Versión de Firma
13
EN FE DE LO CUAL, las Partes han suscrito el presente Acuerdo en la fecha
indicada en la primera página.
[•]
Nombre:
Título:
[•]
Nombre:
Título:
Versión de Firma
ANEXO 2.6
Según el último diseño en estudio, el Proyecto Salar Futuro podría considerar, entre
otras, las siguientes etapas productivas que incorporan el uso de nuevas tecnologías
para tratar las Salmueras extraídas en el Salar de Atacama hasta lograr concentraciones
de litio requeridas que permitan su envío a la Planta del Carmen:
1
Versión de Firma
2
Versión de Firma
2. Relación con las Comunidades del Salar: las ideas matrices del Proyecto Salar
Futuro que pudieran tener una afectación directa sobre las Comunidades del Salar
se revisarán también durante el trabajo de la Mesa Tripartita. Lo anterior, sin
perjuicio de la consulta indígena requerida en el marco del Sistema de Evaluación
de Impacto Ambiental con respecto a la eventual Resolución de Calificación
Ambiental correspondiente al Proyecto Salar Futuro.
3
Versión de Firma
ANEXO 4.1
PACTO DE ACCIONISTAS
EN
[•] SpA
ENTRE
[•]
______________________________________________________________
i
Versión de Firma
TABLA DE CONTENIDOS
CAPÍTULO I ANTECEDENTES Y DEFINICIONES ............................................................................................... 1
ii
Versión de Firma
Anexos
Anexo [2.1] – Equivalencias toneladas LCE
Anexo [5.2] – Principios Contables para el Cálculo de Dividendos
Anexo [5.11.1] – Términos y Condiciones de los Contratos de Offtake de Litio
Anexo [7.6] – Formato de Adhesión al Pacto
iii
Versión de Firma
PACTO DE ACCIONISTAS
CAPÍTULO I
ANTECEDENTES Y DEFINICIONES
1.1.1 [SQM Litio] es filial de SQM S.A., una empresa chilena, dueña de infraestructura
de clase mundial para la explotación de litio y otras sustancias minerales, y
cuenta con una amplia experiencia operacional y comercial y una reconocida
trayectoria en la industria del litio y otras relacionadas. Asimismo, SQM cuenta
con la tecnología para la extracción de litio y otras sustancias minerales, como
también con vastas redes comerciales para su comercialización. Por su parte,
SdC es filial de la Corporación Nacional del Cobre de Chile, una empresa del
Estado habilitada por su ley orgánica para explorar, explotar y comercializar
todo tipo de minerales no ferrosos, incluido el litio, que tiene una robusta
organización empresarial, sólida reputación y trayectoria minera, experiencia en
la estructuración de asociaciones público-privadas, así como equipos legales, de
negocios y profesionales de reconocida experiencia en la materia. Por lo
anterior, la asociación público-privada entre CODELCO y SQM que se materializa
en la Sociedad, asegura la continuidad de la producción de litio y otras
sustancias, la participación de la Sociedad en el desafío mundial de la transición
energética, y fortalece el liderazgo de Chile en la materia, aprovechando las
sinergias generadas entre las Partes.
1
Versión de Firma
1.2.2 Con fecha [●], Corporación de Fomento de la Producción de Chile (en adelante,
“CORFO”), en su calidad de dueño de las pertenencias mineras dadas en
arrendamiento conforme con la Sección 1.3.3, concluyó un proceso de consulta
indígena respecto de las medidas administrativas referidas a los Contratos
CORFO-SQM y los Contratos CORFO-Tarar, según se define en la Sección 1.3.3,
susceptibles de afectar directamente a los pueblos indígenas, en conformidad
con la ley aplicable.
1.3.1 Con fecha [●] las Partes suscribieron un Acuerdo de Asociación (el “Acuerdo de
Asociación”), en virtud del cual establecieron los términos y condiciones que
regulan la asociación público-privada entre CODELCO y SQM S.A. (la
“Asociación”) para explorar, explotar y comercializar de forma conjunta el litio
y otras sustancias minerales presentes en el Salar de Atacama. Uno de los
objetivos fundamentales de la Asociación es el diseño y desarrollo del Proyecto
Salar Futuro que busca implementar cambios tecnológicos en la explotación del
litio y asegurar la continuidad operacional de la explotación en el Salar de
Atacama en el largo plazo. Los lineamientos generales del Proyecto Salar Futuro
son los que se describen en el Anexo 2.6 del Acuerdo de Asociación, ajustado
según el trabajo de la instancia técnica referida en la Sección 2.6 del mismo
acuerdo.
2
Versión de Firma
1.4.1 El Acuerdo de Asociación distingue dos períodos: (i) un primer período que
corresponde a la vigencia de los Contratos CORFO-SQM, es decir, desde la Fecha
Efectiva de la Asociación hasta el 31 de diciembre de 2030, ambas fechas
inclusive (el “Primer Período”); y (ii) un segundo período, que corresponde a la
vigencia de los Contratos CORFO-Tarar, es decir, desde el 1 de enero de 2031
hasta el 31 de diciembre de 2060, ambas fechas inclusive (el “Segundo
Período”).
1.4.3 Por su parte, una vez ocurrida la Fecha de Término de Preferencias Primer
Período, existirá una única serie ordinaria de acciones con iguales derechos
políticos y económicos, que se creará mediante el canje de las acciones
preferentes, de manera tal que la totalidad de las Acciones Serie A existentes a
dicha fecha se canjearán por cincuenta millones una (50.000.001) nuevas
3
Versión de Firma
1.5. La Sociedad
4
Versión de Firma
el folio N°[●], y constan en el título accionario número [●]; (iii) dos (2)
Acciones Serie C corresponden a CODELCO, inscritas a su nombre en el
Registro de Accionistas de la Sociedad bajo el folio N°[●]; (iv) una (1) Acción
Serie D corresponde a SQM inscrita a su nombre en el Registro de Accionistas
de la Sociedad bajo el folio N°[●]; y (v) una (1) Acción Serie E corresponde
a SQM, inscrita a su nombre en el Registro de Accionistas de la Sociedad bajo
el folio N°[●]. A esta fecha, salvo por la Acción Serie E, todas las Acciones
están íntegramente suscritas y pagadas.
1.6.2 Las Partes declaran que todas las obligaciones contenidas en este Pacto obligan
a sus sucesores legales a cualquier título y a sus cesionarios, y tienen el carácter
de indivisibles de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 1.524 y siguientes
del Código Civil.
1.6.3 Asimismo, el presente Pacto se extiende tanto a las acciones que actualmente
poseen los Accionistas, y que han sido singularizadas anteriormente, como a las
acciones adicionales que los Accionistas adquieran en el futuro, ya sea por
nuevas emisiones de acciones que se produzcan como consecuencia de
aumentos de capital de la Sociedad, emisión de acciones liberadas de pago,
canjes de acciones, canjes de títulos accionarios, o por la adquisición de acciones
a cualquier otro título, lo que incluye también la adquisición de acciones que
adquieran los Accionistas producto del ejercicio del derecho a suscribir
preferentemente acciones a que se refiere el artículo 25 de la Ley sobre
Sociedades Anónimas.
2.1. Definiciones
5
Versión de Firma
2.1.1 Para los efectos de este Pacto, y a menos que el contexto indique claramente
otra cosa, las expresiones definidas a continuación tienen el significado que en
cada caso se señala cuando ellas se escriban con mayúscula inicial:
“Acciones” significa una o más de las acciones en que de tiempo en tiempo se divide el
capital de la Sociedad y cualesquiera derechos o valores que confieran derechos futuros
sobre acciones emitidas por la Sociedad, incluyendo el derecho a suscribir
preferentemente acciones a que se refiere el artículo 25 de la Ley sobre Sociedades
Anónimas.
“Ajuste Utilidad Sociedad Dixin” significa, para cada periodo en el cual la Sociedad
no consolide los resultados de la Sociedad Dixin, la utilidad neta de la Sociedad Dixin,
después de impuestos en Chile y en China, y calculada de acuerdo con los principios
contables establecidos en el Anexo 5.2. Para los periodos en que la Sociedad sí
consolide los resultados de la Sociedad Dixin, el Ajuste Utilidad Sociedad Dixin será cero
(0).
“Beneficio Productos No Litio” significa, para cada año del Primer Periodo, el
resultado de multiplicar, utilizando los principios contables establecidos en el Anexo 5.2,
los siguientes factores:
ii. la diferencia entre (a) uno y (b) la tasa de impuesto de primera categoría que
esté vigente en dicho periodo.
6
Versión de Firma
“Beneficio Tasa Fija de Cuota Original” significa, para cada año del Primer Periodo y
para lo que la Sociedad declare a CORFO en el mes de enero del año 2031 (conforme al
Contrato CORFO-SQM), y solo con respecto a las toneladas de la Cuota Original (según
este término se define en los Contratos CORFO-SQM) que pueden ser utilizadas en cada
uno de los respectivos trimestres según lo establecido en dichos contratos, el producto
entre:
ii. la diferencia entre (a) uno y (b) la tasa de impuesto de primera categoría
que esté vigente en dicho periodo.
Para cada año del Primer Periodo, se considerarán los montos calculados en el numeral
i. anterior que comprendan lo devengado durante el respectivo año calendario (por
ejemplo, para el año 2025, se sumarán los montos devengados durante dicho año, que
corresponden a los montos declarados a CORFO en los meses de abril, julio y octubre
del año 2025, y enero del año 2026).
“Caja” significa, a una determinada fecha, los saldos de efectivo (efectivo y depósitos
bancarios a la vista) y equivalentes de efectivo (inversiones a corto plazo de alta liquidez)
reflejados en el estado consolidado de situación financiera (balance) de la Sociedad a
esa fecha. Caja incluye los saldos activos de instrumentos financieros derivados
designados como instrumento de cobertura contable de valor razonable de activos que
forman parte de la Caja.
“Cesionario Permitido” significa, respecto de una Persona, una Entidad que pertenezca
al mismo Grupo Empresarial de dicha Persona, en el entendido que cumpla con lo
dispuesto en la Sección 7.3.2.
7
Versión de Firma
“Deuda” significa, a una determinada fecha, los saldos de (i) préstamos bancarios, (ii)
obligaciones con el público (bonos, debentures, efectos de comercio), (iii) otras
obligaciones con terceros que devengan intereses, (iv) pasivos por arrendamientos
medidos al valor presente de los pagos de arrendamiento que se realizarán durante el
plazo del arrendamiento, reflejados en el estado consolidado de situación financiera
(balance) de la Sociedad a esa fecha, y (v) los saldos pasivos de instrumentos financieros
derivados designados como instrumento de cobertura contable de valor razonable de
pasivos que forman parte de la Deuda.
“Deuda Neta” significa, a una determinada fecha, la (i) Deuda a esa fecha, menos (ii)
la Caja a esa fecha.
“Día Hábil” significará cualquier día de la semana, excluidos el sábado, domingo y los
días en que los bancos comerciales de Santiago estén obligados o autorizados a cerrar
y no atender a público.
“Entidad” significa una asociación de cualquier tipo y naturaleza, sin importar si tiene o
no personalidad jurídica, fideicomiso, sociedad, joint venture, fondo de inversión,
persona jurídica o Autoridad Gubernamental, en todos los casos anteriores, sean locales,
nacionales o extranjeras.
8
Versión de Firma
“Fecha de Operación Comercial del Salar Futuro” significa la más temprana entre
(i) la fecha en que se cumplan todos los requisitos o condiciones establecidas en el
contrato principal de ingeniería, suministro y construcción del Proyecto Salar Futuro, de
haberlo, para determinar la fecha en que el Proyecto Salar Futuro comienza su operación
comercial, fecha de puesta en servicio, commercial operation date, commissioning date,
o cualquier otra denominación equivalente, (ii) la fecha en que se cumplan todos los
requisitos o condiciones establecidas en el contrato principal de financiamiento del
Proyecto Salar Futuro para determinar la fecha en que el Proyecto Salar Futuro comienza
su operación comercial, fecha de puesta en servicio, commercial operation date,
commissioning date, o cualquier otra denominación equivalente; o (iii) la fecha en que
la producción del Proyecto Salar Futuro alcance las toneladas
de LCE anuales, a través de procesos que se enmarquen dentro de los lineamientos
indicados en el Acuerdo de Asociación.
“Fecha Estimada de Inicio del Salar Futuro” significa la fecha estimada o proyectada
que se mencione en el estudio de impacto ambiental de la Sociedad, tomando en
consideración las eventuales modificaciones producto de ICSARAs, para el inicio de la
producción de soluciones de cloruro de litio provenientes de las plantas de nuevas
tecnologías que se van a implementar en el Proyecto Salar Futuro.
“Filial” significa respecto de una Entidad, otra Entidad en que la primera, directamente
o a través de otra Entidad, tiene el Control. Para evitar cualquier duda, se entenderá
que la Sociedad será Filial de SQM durante el Primer Período y Filial de CODELCO durante
el Segundo Período.
“IEAM” significa el impuesto específico a la actividad minera creado por la Ley N°20.026.
9
Versión de Firma
“Normativa Anticorrupción” significa los artículos 233, 234, 235, 236, 237, 239, 240
N°1, 241, 241bis, 242, 243, 244, 246, 247, 247 bis (inciso primero) 248, 248 bis, 249,
250, 251bis y 251ter del Código Penal chileno, el artículo 27 de la Ley N°19.913 sobre
Prevención y Sanción del Lavado de Activos, y el artículo 8 de la Ley N°18.314 sobre
Conductas y Actividades Terroristas, todos ellos en relación con la Ley N°20.393 sobre
Responsabilidad Penal de las Personas Jurídicas, y cualquier ley, nacional o extranjera,
que sancione la corrupción, el lavado y blanqueo de activos o el financiamiento de
actividades terroristas, y que sea aplicable a la Sociedad o a una Parte, según
corresponda.
“Otros Productos de Litio” significa sulfato de litio, cloruro de litio y carnalita de litio
en cuanto productos intermedios en la cadena de producción de los Productos de Litio,
extraído desde las Pertenencias.
“Pago Prohibido” significa realizar, u ordenar realizar, cualquier oferta, donación, pago,
promesa de pago, de cualquier suma de dinero, objeto de valor, beneficio económico o
de cualquier otra naturaleza a un Funcionario Público, directamente o por intermedio de
otra Persona, en razón de su cargo con el fin de (i) influenciar cualquier acto o decisión
del Funcionario Público en su calidad de tal; (ii) inducir al Funcionario Público a hacer u
omitir cualquier acto, en contravención a su deber legal; (iii) asegurar cualquier ventaja
indebida; (iv) inducir al Funcionario Público a usar su influencia con una Autoridad
Gubernamental para afectar o influir en cualquier acto o decisión de dicha Autoridad
Gubernamental, a fin de lograr la obtención o retención de un negocio o a redirigir
negocios a cualquier Parte; o (v) contravenir de cualquier forma a la Normativa
Anticorrupción.
10
Versión de Firma
“Persona” significa una persona natural, una Entidad o una Autoridad Gubernamental.
“Productos del Negocio” significa conjuntamente los Productos de Litio, los Otros
Productos de Litio y los Productos No Litio.
“Proporción Serie A” significa, para cada periodo, (i) las Toneladas Preferentes de la
Serie A divididas por (ii) las Toneladas LCE Vendidas. En caso de aplicación de lo
dispuesto en la Sección 5.2.2.2(d), se le sumará al numeral (i) anterior, el cincuenta por
ciento (50%) de las toneladas que dieron origen a la utilidad distribuida conforme a dicha
sección. En los ejercicios posteriores a que ocurra lo dispuesto en la Sección 5.2.2.2(d),
la Proporción Serie A será la proporción que representen las Acciones Serie A en el
número total de Acciones Serie A y Acciones Serie B.
“Proporción SQM del IEAM” significa (i) para ejercicios anteriores al 1 de enero de
2025, uno (1) y (ii) para ejercicios posteriores, el resultado de restar a uno (1) un monto
equivalente a la Proporción Serie A aplicable al ejercicio en que, a juicio de la Autoridad
Gubernamental, se habría devengado el IEAM a que se refiere el Giro IEAM. Para evitar
dudas, la Proporción SQM del IEAM se debe calcular con respecto al ejercicio que dio
origen al IEAM objeto del giro y no con respecto al ejercicio en el que se notificó o pagó
el giro respectivo.
11
Versión de Firma
recursos minerales que permitan retornar al Salar de Atacama, de ser posible, parte de
las salmueras con mínimos contenidos de litio extraídas inicialmente desde las
Pertenencias y avanzar hacia un equilibrio hídrico en la cuenca del Salar de Atacama. Se
entiende que forman parte del Proyecto Salar Futuro todas sus etapas de diseño,
evaluación de factibilidad, estudio de impacto ambiental, y la obtención de los
respectivos permisos aplicables.
“S&P” significa Standard & Poor’s Financial Services LLC, o su filial en Chile.
“Toneladas LCE Vendidas” significa, para cada periodo, la suma de las toneladas de
Productos de Litio y Otros Productos de Litio vendidas a terceros en dicho periodo,
expresadas en “toneladas LCE” a partir de las equivalencias contenidas en el Anexo
[2.1], que consumieron cuota. Para el cálculo de las Toneladas LCE Vendidas se deben
restar las devoluciones y las recompras de productos a terceros, de manera de calcular
las toneladas vendidas a terceros netas de devoluciones y recompras. No se considerarán
tampoco en el cálculo de las Toneladas LCE Vendidas los volúmenes vendidos de
productos comprados a terceros que no hayan sido extraídos desde las Pertenencias.
12
Versión de Firma
“Utilidad Ajustada”, significa, para cada año del Primer Periodo, (i) la utilidad
consolidada de la Sociedad, menos (ii) el Beneficio Tasa Fija de Cuota Original, menos
(iii) el Beneficio Productos No Litio, y más (iv) el Ajuste Utilidad Dixin. Para efectos de
calcular la Utilidad Ajustada, se considerarán los principios contables establecidos en el
Anexo 5.2.
2.1.2. Los siguientes términos son definidos en la sección o cláusula de este Pacto que
en cada caso se indica y para los efectos de este Pacto, a menos que el contexto
indique claramente otra cosa, tienen el significado que en cada caso se señala
cuando ellas se escriban en mayúscula inicial:
13
Versión de Firma
14
Versión de Firma
(i) Los términos en singular incluyen los términos en plural y viceversa y los
términos de cualquier género incluyen el otro género.
(iv) Cualquier referencia a una Persona en una determinada capacidad, incluye una
referencia a sus sucesores legales y cesionarios en dicha capacidad y, en caso
de autoridades, a cualquier Persona que la suceda en sus funciones y
atribuciones.
(v) Cualquier referencia a una norma legal incluye una referencia las normas que la
modifiquen o reemplacen de tiempo en tiempo.
(vi) Cualquier referencia a un contrato o acto jurídico incluye una referencia a sus
modificaciones de tiempo en tiempo, siempre que las mismas se otorguen en
cumplimiento de las normas establecidas en este Pacto, de ser aplicables.
(ix) Las cláusulas y términos del presente Pacto se considerarán, para todos los
efectos legales y contractuales a que haya lugar, redactadas de común acuerdo
por las Partes.
15
Versión de Firma
(xi) Los montos expresados en Dólares en las Secciones 4.2.12, 4.2.13, 5.11.5 y
11.9, se reajustarán anualmente a partir del 1 de enero de 2026, sobre la base
de la variación que experimente el Índice de Precios Industriales de los Estados
Unidos de América en los últimos doce (12) meses desde esa fecha o la fecha
del último reajuste.
(xii) Una obligación o compromiso de una Parte en este Pacto de causar que otra
Persona haga o deje de hacer algo significará la obligación de esa Parte de
realizar todas las acciones que razonablemente estén a su alcance y que sean
necesarias para lograr dicho efecto o resultado (en la medida que dichas
acciones estén legalmente permitidas). Para evitar toda duda, la obligación de
causar que una Persona haga o deje de hacer algo, implica más que un
compromiso de Mejores Esfuerzos, pero no implica una obligación de resultado,
sino que tendrá las consecuencias propias de la promesa de hecho ajeno en los
términos del artículo 1.450 del Código Civil.
Cada uno de los Accionistas declara y asegura al otro Accionista que, a esta fecha:
(ii) la suscripción de este Pacto ha sido autorizada por todos sus órganos
internos y autoridades que conforme a la ley deben autorizarla para
que el mismo sea válido y la vincule legalmente y que quienes
comparecen como sus representantes en este Pacto se encuentran
debidamente facultados para suscribir y otorgar el presente Pacto en
su representación;
CAPÍTULO II
ADMINISTRACIÓN DE LA SOCIEDAD
16
Versión de Firma
La Sociedad deberá ser administrada en todo momento bajo el principio general de que
constituye una entidad económica y administrativamente independiente, separada y
distinta de cada uno de sus Accionistas; con su propio interés social, el cual consiste en
maximizar sus beneficios en cumplimiento de la ley aplicable y los compromisos
asumidos en la Mesa Tripartita, el que nunca deberá subordinarse al interés de uno o
más de sus Accionistas individualmente considerados, existiendo una gestión
plenamente autónoma de la Sociedad.
Las Partes reconocen y aceptan que los Contratos CORFO-SQM y Contratos CORFO-Tarar
son esenciales para la Sociedad y constituyen la base de su Negocio. Por lo mismo, se
obligan a darle estricto cumplimiento y a realizar sus Mejores Esfuerzos y causar que los
directores elegidos por ellos y los empleados de la Sociedad realicen sus Mejores
Esfuerzos para que estos contratos se mantengan vigentes por, al menos, el plazo
previsto para cada uno de ellos, evitando su terminación anticipada, especialmente en
caso que tomen conocimiento, o recibieran notificaciones de CORFO informando, que
han ocurrido hechos que con el paso del tiempo, su notificación o ambos pudieran
constituir causales de terminación de los mismos.
4.2. Directorio
4.2.1.1 Durante el Primer Período, el directorio estará integrado por seis (6)
miembros, quienes durarán dos (2) años en sus funciones, pudiendo ser
reelegidos en forma indefinida, y quienes serán elegidos por la junta de
accionistas conforme al artículo 66 de la Ley sobre Sociedades Anónimas. No
existirán directores suplentes.
4.2.1.2 Durante el Segundo Período, el directorio estará integrado por siete (7)
miembros, quienes durarán dos (2) años en sus funciones, pudiendo ser
reelegidos en forma indefinida, y quienes serán elegidos por la junta de
17
Versión de Firma
(b) no ser dueños de más del cinco por ciento (5%) de las acciones o
derechos de competidores de la Sociedad, ni directores o empleados de
los mismos; en el entendido que, para los efectos de esta letra (b), las
Personas que tengan cualquiera de las calidades antes dichas respecto
de alguna de las Partes podrán ser directores de la Sociedad siempre y
cuando ello no sea contrario a la ley aplicable; y
(c) a partir del 1 de enero de 2031, no ser ni haber sido director, titular o
suplente, de CODELCO Chile o SQM S.A. por más de diez (10) años,
sean continuos o discontinuos. No obstante lo anterior, si un director
de la Sociedad, fuera al mismo tiempo director de algunas de las
empresas antes indicadas, no tendrá que renunciar al cargo de director
de la Sociedad si durante su ejercicio cumpliera diez (10) años como
director de algunas de las empresas antes indicadas, pero no podrá ser
elegido nuevamente como director de la Sociedad.
4.2.2.1 Durante el Primer Período, el presidente del directorio será elegido entre los
directores elegidos por el Accionista Serie A y durará dos (2) años en sus
funciones. Por su parte, el vicepresidente del directorio será elegido entre los
directores elegidos por el Accionista Serie B y durará dos (2) años en sus
funciones. Quien presida una sesión de directorio no tendrá voto dirimente.
4.2.2.2 Para el Segundo Período, el presidente del directorio será elegido entre los
directores elegidos por CODELCO y durará dos (2) años en sus funciones, y
el vicepresidente del directorio será elegido entre los directores elegidos por
SQM y durará dos (2) años en sus funciones. Quien presida una sesión de
directorio no tendrá voto dirimente.
4.2.2.3 Las funciones del presidente serán las siguientes: (i) presidir las reuniones
del directorio y de las juntas de accionistas; (ii) convocar a sesiones al
directorio y a juntas de accionistas cuando corresponda o le sea solicitado
18
Versión de Firma
4.2.2.5 Las personas elegidas como presidente y vicepresidente del directorio podrán
ser reelegidas indefinidamente.
4.2.4.1 Salvo en los casos que la ley, los estatutos o el presente Pacto establezcan
mayorías superiores o que se trate de Materias Sujetas a Política respecto de
las cuales se aplicará la Sección 4.5, los acuerdos del directorio se adoptarán
con el voto conforme de la mayoría absoluta de los directores con derecho a
voto que asistan a la sesión.
19
Versión de Firma
4.2.5.3 Se deberá garantizar que los directores que quieran participar en las sesiones
de directorio a través de cualquiera de los medios tecnológicos referidos en
la Sección 4.2.3.2 lo puedan hacer, de manera de facilitar su participación si
no pudieran estar físicamente presentes.
4.2.7. Gerencias
4.2.7.1 Durante el Primer Período, el gerente general será designado por los
directores elegidos por el Accionista Serie B y el gerente de finanzas será
designado por los directores elegidos por el Accionista Serie A. Este último
será elegido entre una serie de candidatos preseleccionados por una empresa
destacada en la búsqueda de ejecutivos, en la que también podrán participar
ejecutivos propuestos por cualquier director de la Sociedad aun cuando la
persona propuesta sea empleada de alguno de los Accionistas o de sus Partes
Relacionadas.
20
Versión de Firma
4.2.9.2. En caso de que cualquiera de los directores designados por los Accionistas no
de cumplimiento a las normas del presente Pacto, se considerará que el
Accionista que lo eligió ha incumplido sus obligaciones conforme al Pacto y,
sujeto a lo previsto en la Sección 12.1.1, estará sujeto a las sanciones y
responsabilidades que le correspondan conforme al presente instrumento. Lo
anterior, sin perjuicio de la obligación del respectivo Accionista de adoptar
todas las medidas necesarias para reemplazar al director que haya
incumplido a la brevedad.
21
Versión de Firma
22
Versión de Firma
23
Versión de Firma
4.2.13.3 Por su parte, si el o los productos propuestos son Otros Productos de las
Pertenencias, y a falta de acuerdo del Directorio para aprobarlo como Materia
Reservada de Directorio, la Sociedad igualmente podrá desarrollar el nuevo
negocio si se cumplen los siguientes requisitos copulativos: (a) ya hubiera
concluido el Período de Bloqueo, y (b) el Experto Independiente, convocado
por la falta de acuerdo del Directorio para aprobarlo como Materia Reservada
de Directorio de acuerdo a la Sección 4.4., determina que la rentabilidad del
desarrollo de ese Otro Producto de las Pertenencias es atractivo y justificado
para la Sociedad considerando los riesgos involucrados (no debiendo el
Experto Independiente calificar en forma previa para resolver el asunto si la
falta de ese desarrollo del nuevo producto afecta negativa y
significativamente a la Sociedad).
4.2.13.4 En los casos a que se refieren las Secciones 4.2.13.2 y 4.2.13.3, cualquier
director podrá solicitar que cada director fundamente su decisión señalando
cómo, a su juicio o sobre la base de la información proveída por la
administración o asesores externos de la Sociedad, la producción y
comercialización de los Productos No Litio Históricos o los Otros Productos de
las Pertenencias son en el mejor interés de la Sociedad atendida su situación
y los beneficios y riesgos que conllevan esas actividades.
24
Versión de Firma
4.2.13.7 Para evitar toda duda, la investigación y desarrollo relacionada con mejoras
de eficiencia, obtención de mejores rendimientos y calidad en la producción
de los Productos del Negocio, incluido estudios, pruebas, planes piloto o
pilotajes, constituyen parte del Negocio y no se rigen por lo dispuesto en la
presente Sección.
4.3.1.1 Salvo en los casos que la ley o el presente Pacto establezcan mayorías
superiores o que se trate de Materias Sujetas a Política respecto de las cuales
se aplicará la Sección 4.5, las decisiones de juntas de accionistas se
adoptarán con el voto conforme del número de acciones que represente la
mayoría absoluta de los votos de la Sociedad.
4.3.1.2 Para el cálculo de los quórums y mayorías durante el Primer Período deberá
entenderse que, no obstante el número de Acciones que efectivamente posea
cada Accionista, (i) a la totalidad de las Acciones Serie A le corresponde un
número de votos igual al que resulte de restar dos (2) al número total de
Acciones Serie B (es decir, que de no mediar un aumento de capital serían
cuarenta y nueve millones novecientos noventa y nueve mil novecientos
noventa y siete (49.999.997) votos para las Acciones Serie A) y (ii) a la
totalidad de las Acciones Serie B le corresponderá un voto por cada Acción
(es decir, cuarenta y nueve millones novecientos noventa y nueve mil
novecientos noventa y nueve (49.999.999) votos para las Acciones Serie B).
En consecuencia, la totalidad de votos de las Acciones Serie B será más de
la mitad del total de noventa y nueve millones novecientos noventa y nueve
mil novecientos noventa y seis (99.999.996) votos habilitados para votar en
las juntas de accionistas. Para evitar dudas las Acciones Serie C, la Acción
Serie D y la Acción Serie E no tendrán derecho a voto ni se calcularán para
efectos de quórum o mayoría, independiente de la decisión que se vaya a
discutir (excepto cuando ella se refiera específica o generalmente a una
modificación o supresión de las preferencias otorgadas a los accionistas
titulares de dichas acciones).
25
Versión de Firma
4.3.4.1 Las siguientes materias requerirán, para su aprobación, del voto conforme
de a lo menos dos tercios (2/3) de las acciones emitidas con derecho a voto
de la Sociedad (las “Materias Reservadas de Junta” y estas, junto con las
Materias Reservadas del Directorio, las “Materias Reservadas”):
4.3.4.2 Las materias que digan relación con la modificación o supresión de cualquiera
de las preferencias otorgadas a las Acciones Serie C, a la Acción Serie D o a
la Acción Serie E solo podrán ser aprobadas con el voto conforme de los
accionistas titulares de acciones de la Serie afectada.
En caso de falta de acuerdo entre las Partes respecto de alguna Materia Reservada
de Junta, y habiéndose tratado la materia en a lo menos dos (2) juntas de
accionistas consecutivas, con una diferencia de tiempo de a lo menos diez (10)
26
Versión de Firma
4.4.1 En caso de falta de acuerdo de las Partes respecto de alguna Materia Reservada
del Directorio y habiéndose tratado la materia en a lo menos dos (2) sesiones
de directorio consecutivas, con una diferencia de tiempo de a lo menos diez (10)
días entre una y otra, se considerará que existe un desacuerdo (“Desacuerdo”),
y aplicará lo dispuesto en la presente Sección 4.4. Se considerará también para
efectos de contar las dos (2) sesiones de directorio antes referidas, aquellas
que, habiendo sido debidamente convocadas para tratar una Materia Reservada
del Directorio, no se hubieren realizado por falta de quórum por inasistencia de
los directores designados por alguna de las Partes.
4.4.2 Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de la segunda sesión de
directorio que haya dado lugar a la situación de Desacuerdo, cualquiera de las
Partes podrá dejar constancia de ello mediante notificación escrita enviada a la
otra Parte, en la que deberá indicar que se cumplen los requisitos antes
mencionados, identificando en detalle la Materia Reservada del Directorio
respecto de la cual no se pudo llegar a acuerdo (“Notificación de Desacuerdo”).
27
Versión de Firma
4.4.5 Si el Desacuerdo continúa sin resolverse luego de treinta (30) días contados
desde el envío de la Notificación de Desacuerdo (el “Período de Negociación”),
la Materia Reservada en cuestión no se implementará, salvo que se verifique la
circunstancia que se indica en la Sección 4.4.6 siguiente.
28
Versión de Firma
4.4.8 Resuelto que sea el Desacuerdo, con o sin intervención del Experto
Independiente, las Partes deberán adoptar, y lograr que los directores elegidos
por ellas adopten, todas las acciones que sean necesarias para obtener la
aprobación e implementación de la solución alcanzada por las Partes o la
decisión del Experto Independiente, según corresponda, por el directorio dentro
de los dos (2) Días Hábiles siguientes a la resolución del Desacuerdo. En caso
de que el Experto Independiente determine que la falta de acuerdo no cumple
con el estándar de poder afectar en forma negativa y al mismo tiempo de forma
significativa los intereses de la Sociedad, se estará a la decisión del Experto
Independiente y la Materia Reservada no se implementará.
4.4.9 Los honorarios por la prestación de servicios del Experto Independiente a las
Partes serán pagados por la Sociedad y deberán disponer un pago único, por
monto fijo y a todo evento por la resolución del Desacuerdo, ya sea que dicha
resolución fuere porque el Experto Independiente consideró que el Desacuerdo
no afecta negativa y significativamente a la Sociedad, porque es el resultado de
una decisión definitiva del Experto Independiente sobre el Desacuerdo o porque
el resultado de un acuerdo entre las Partes luego de aceptado el encargo por el
Experto Independiente.
4.5.1 Las Materias Sujetas a Política son las siguientes: (i) remuneración de
directores, regulada en la Sección 4.2.8, (ii) política de endeudamiento,
regulada en la Sección 5.1, (iii) política de dividendos, regulada en las Secciones
5.2, 5.3, 5.4 y 5.5, (iv) política financiera, regulada en la Sección 5.6 y (v)
presupuesto anual y proyección de flujo de caja, regulada en la Sección 5.9 (las
“Materias Sujetas a Política”).
4.5.3 Cualquier cambio en las Materias Sujetas a Política o cualquier acuerdo que no
se ajuste a la política definida en este Pacto para esa materia requerirá siempre
del acuerdo de ambas Partes bajo el presente Pacto, por tratarse de una
modificación al mismo, el que dependiendo de la materia, podrá implementarse
(i) con el voto conforme de ambas Partes si fuera una materia de junta de
accionistas, (ii) el voto conforme de todos los directores designados por ambas
Partes si fuera una materia de directorio, o (iii) la firma de una modificación del
Pacto si no fuera ninguna de las anteriores. Para evitar toda duda, las Materias
Sujetas a Política no son Materias Reservadas y, por lo tanto, no quedan sujetas
al procedimiento establecidas en la Sección 4.4 sobre Desacuerdos.
29
Versión de Firma
las normas emitidas por la CMF, así como aquellas que le correspondan en
relación con los programas de cumplimiento de las Partes.
4.6.2 Dos de los miembros del Comité de Auditoría serán designados por los directores
elegidos por el Accionista que no consolide los resultados de la Sociedad en el
período respectivo y el tercer miembro será designado por los directores
elegidos por el otro Accionista.
4.7.2 El Comité Técnico tendrá por propósito analizar y supervisar desde un punto de
vista técnico el desarrollo del Proyecto Salar Futuro (o cualquier expansión
mayor de las operaciones que sea anterior al primer aniversario de la Fecha de
Operación Comercial del Salar Futuro), entregando sus recomendaciones al
gerente general y al directorio de la Sociedad. A tal efecto, los miembros del
Comité Técnico deberán ser profesionales de reconocido prestigio y reputación,
con amplia trayectoria en el ámbito de la minería o afines, y en el desarrollo de
proyectos similares o equivalentes al Proyecto Salar Futuro. Las funciones
específicas del Comité serán determinadas por el directorio.
4.7.3 Los miembros del Comité Técnico serán remunerados. La remuneración de los
miembros del Comité Técnico la fijará anualmente el directorio de la Sociedad.
En todo caso, si alguno de los miembros del comité designados por uno de los
Accionistas no pudiera o no quisiera recibir remuneración (más allá del
reembolso de gastos por sus funciones como miembro del Comité Técnico), las
Partes establecerán los mecanismos para alcanzar ese objetivo de la forma más
eficiente y neutra posible para la Sociedad.
4.7.4 El Comité Técnico sesionará a lo menos una (1) vez al mes, o con una frecuencia
mayor si así lo determina el directorio.
30
Versión de Firma
4.8.2 La Sociedad podrá, además, contratar otros servicios prestados por la empresa
de auditoría externa que sean distintos del servicio de auditoría, en cuyo caso
el Comité de Auditoría deberá aprobar dicha contratación.
4.8.3 No obstante lo anterior, cada Parte podrá, a su costo, realizar las revisiones que
estime necesarias para fiscalizar las operaciones de la Sociedad y/o cumplir con
sus propios requerimientos de control interno, en la medida que dichas
revisiones no consistan en auditorías paralelas ni entorpezcan el normal
desarrollo de las actividades de la Sociedad.
4.9.2 Las Partes dejan expresa constancia que, salvo en lo que respecta al inicio,
desistimiento y transacción de disputas, para efectos de este Pacto no se
considerarán Partes Relacionadas a CODELCO el Estado de Chile, CORFO,
CCHEN, ni cualquier órgano que forme parte de la administración del estado o
cualquier Autoridad Gubernamental u otra empresa Controlada por el Estado
con quien la Sociedad hubiere celebrado un contrato de conformidad con la letra
(o) de la Sección 4.2.12.
31
Versión de Firma
4.10.1 Durante toda la vigencia del Pacto, la Sociedad deberá entregar a los Accionistas
información que sea equivalente a la información que las sociedades anónimas
abiertas están obligadas a proporcionar a sus accionistas, la CMF y al público en
general de tiempo en tiempo. Adicionalmente, y con el objeto de que cada
Accionista pueda cumplir sus obligaciones y cargas contables, tributarias y
regulatorias, la Sociedad deberá entregar a los Accionistas la información
adicional que estos puedan razonablemente requerir.
32
Versión de Firma
exclusivamente a la Sociedad dentro del ámbito del Negocio, en cuyo caso deberán dar
cumplimiento a lo establecido en el artículo 148 de la Ley sobre Sociedades Anónimas.
4.13. No captación
Durante la vigencia del Pacto ninguna de las Partes solicitará, ni permitirá que ninguno
de sus representantes u otras Entidades bajo su Control, ya sea para sí mismos o para
cualquier otra Entidad, induzcan, recluten o animen a cualquiera de los empleados de la
Sociedad o sus Filiales a terminar su relación laboral y convenir una nueva con dicha
Parte o alguna Entidad de su Grupo Empresarial. Esta obligación se extenderá por el
plazo de un (1) año a contar de la fecha de terminación del presente Pacto. La restricción
precedente no será aplicable a la promoción o solicitación (o cualquier contratación que
se efectúe en virtud de dicha promoción o solicitación) que no esté específicamente
dirigida a ejecutivos o trabajadores de la Sociedad o en el caso que dichos ejecutivos o
trabajadores hubiesen renunciado voluntariamente a la Sociedad, sin intervención por
parte de uno de los Accionistas, según corresponda, o hubieren sido despedidos por la
Sociedad.
4.14.1 Durante el Primer Período, los Accionistas podrán designar, a su propio costo y
responsabilidad, en modalidad de comisión de servicio o secondment, un
número determinado de sus trabajadores para presenciar cómo se ejercen
ciertos cargos y funciones a nivel de la Sociedad, sin interferir en el desarrollo
de las operaciones de la misma ni en el cumplimiento de las funciones y
obligaciones de los empleados de la Sociedad que desempeñen las labores a
presenciar (el “Trabajador Comisionado”). El número de Trabajadores
Comisionados no podrá exceder de uno (1) por cada cargo o función, ni de ocho
(8) en simultáneo para todos los cargos y funciones.
33
Versión de Firma
34
Versión de Firma
5.2.2 Para cada ejercicio anual comprendido en el Primer Periodo, determinado a más
tardar el mes de abril del año siguiente de cada uno de ellos, sobre la base de
los estados financieros auditados de la Sociedad al 31 de diciembre del año del
respectivo ejercicio, la Sociedad distribuirá dividendos a la Serie A y Serie B,
respectivamente, de acuerdo con la siguiente metodología:
5.2.2.1 Si las Toneladas Remanentes Por Distribuir a la Serie B al fin del respectivo
periodo anual son mayores que las Toneladas Remanentes Por Distribuir a la
Serie A al fin del respectivo periodo anual, los dividendos del periodo se
distribuirán de la siguiente forma:
(b) la (i) la Utilidad Ajustada, más (ii) el Beneficio Tasa Fija de Cuota
Original, más (iii) el Beneficio Productos No Litio, menos (iv) el monto
de los dividendos a la Serie A establecidos en el literal (a) anterior
será distribuido a la Serie B.
5.2.2.2 Si las Toneladas Remanentes Por Distribuir a la Serie B al fin del respectivo
periodo anual son iguales o menores que las Toneladas Remanentes Por
Distribuir a la Serie A al fin del respectivo periodo anual, los dividendos del
periodo se distribuirán de la siguiente forma:
(a) el producto entre (i) la Utilidad Ajustada y (ii) el cociente entre (y) las
Toneladas Preferentes de la Serie A y (z) las Toneladas LCE Vendidas
será distribuido a la Serie A;
(b) el producto entre (i) la Utilidad Ajustada y (ii) el cociente entre (A) la
diferencia entre (1) las Toneladas Remanentes Por Distribuir a la Serie
B al fin del periodo anterior y (2) las Toneladas Remanentes Por
Distribuir a la Serie A al fin del periodo actual y (B) las Toneladas LCE
Vendidas; será distribuido a la Serie B;
35
Versión de Firma
(d). Para todos los periodos posteriores, una vez cumplida dicha condición,
los dividendos, hasta el ejercicio 2030, se distribuirán de la siguiente forma:
5.2.2.3. En caso de que la Utilidad Ajustada de algún ejercicio del Primer Periodo sea
negativa, no aplicarán las reglas de distribución establecidas en las Secciones
5.2.2.1 y 5.2.2.2 anteriores, sino que se procederá de acuerdo con el
siguiente mecanismo:
i) el producto entre (x) la diferencia entre (A) uno y (B) dos veces
el Porcentaje Atribuible a la Serie A y (y) el valor absoluto de
la Utilidad Ajustada; menos
36
Versión de Firma
5.2.3 En caso de que, existiendo Exceso de Caja, las Partes acuerden hacer
distribuciones adicionales de caja durante el Primer Periodo con cargo a
utilidades acumuladas, éstas se realizarán en proporción al número total de
Acciones Serie A y Acciones Serie B. Dichas distribuciones se podrán hacer
solamente después de (i) haber realizado todas las distribuciones de caja de la
Sección 5.2.2 anterior, (ii) haber pagado la totalidad de la Cuenta Por Pagar a
SQM (según dicho término se define en el Acuerdo de Asociación) y (iii) haber
pagado a SQM cualquier Préstamo SQM del Primer Periodo que estuviere vigente
al momento de acordarse la distribución adicional.
5.2.5 Cualquiera de las Partes podrá objetar los montos antes indicados dentro del
plazo de treinta (30) días desde la recepción de la información enviada por la
Sociedad. Vencido ese plazo y habiéndose presentado una objeción, cualquiera
de las Partes podrá enviar una Notificación de Desacuerdo conforme a la Sección
4.4, y se seguirá el procedimiento de dicha sección con las siguientes
modificaciones: (i) no se considerará un Período de Negociación luego de la
Notificación de Desacuerdo, (ii) designado el Experto Independiente, éste
deberá determinar el monto de los dividendos a distribuir a la Serie A y Serie B
por el ejercicio anual respectivo, para lo cual siempre se considerará que la falta
de acuerdo afecta de forma negativa y significativa los intereses de la Sociedad.
5.2.6 No habiéndose presentado una objeción o una vez determinado el monto de los
dividendos a distribuir por el Experto Independiente conforme a la Sección 5.2.5
anterior, las Partes se comprometen a asistir a la junta ordinaria de accionistas
de la Sociedad de cada año durante el Primer Período y votar a favor de la
distribución de dividendos a la Serie A y Serie B conforme con lo dispuesto en
esta Sección 5.2.
5.2.7 Nada en las secciones precedentes podrá interpretarse como una restricción
para que el directorio, conforme al artículo 79 de la Ley sobre Sociedades
Anónimas, distribuya los dividendos aquí establecidos como dividendos
provisorios, pero siempre respetando las preferencias en la distribución de
dividendos asociadas a las Toneladas Preferentes de la Serie A y demás normas
del Pacto. A mayor abundamiento, trimestralmente el directorio deberá
pronunciarse sobre la conveniencia o no de la distribución de dividendos
provisorios.
5.3.1 A más tardar el último día hábil del mes de abril del año 2031, sobre la base de
los estados financieros auditados de la Sociedad al 31 de diciembre del 2030,
37
Versión de Firma
5.3.2 En caso de que, por cualquier razón, la suma de las Toneladas Preferentes de
la Serie A consideradas en el cálculo de las distribuciones durante el Primer
Periodo, incluyendo el cincuenta por ciento (50%) de las toneladas
correspondientes a las distribuciones indicadas en la Sección 5.2.2.2 letras (d)
y (f), sea inferior a doscientas un mil (201.000) toneladas, se distribuirá un
dividendo extraordinario con cargo a las utilidades acumuladas, o un dividendo
provisorio con cargo a las utilidades del 2031, a la Serie A equivalente al
producto entre:
(a) la Utilidad Ajustada del año 2030 dividido en las Toneladas LCE Vendidas
del año 2030; y
(b) la diferencia entre (i) doscientas un mil (201.000) toneladas y (ii) la suma
de las Toneladas Preferentes de la Serie A consideradas en el cálculo de
las distribuciones durante el Primer Periodo, incluyendo el cincuenta por
ciento (50%) de las toneladas correspondientes a las distribuciones
indicadas en la Sección 5.2.2.2 letras (d) y (f).
5.3.3 En caso de que las Toneladas Remanentes Por Distribuir a la Serie B al cierre
del 2030 sean mayores a cero (0), se distribuirá un dividendo extraordinario
con cargo a las utilidades acumuladas, o un dividendo provisorio con cargo a las
utilidades del 2031, a la Serie B equivalente al producto entre:
(a) la Utilidad Ajustada del año 2030 dividido en las Toneladas LCE Vendidas
del año 2030; y
5.3.4 Cualquier dividendo adicional al calculado de acuerdo con los párrafos anteriores
de esta Sección 5.3 que se pague en o antes de la Fecha de Término de
Preferencias Primer Período será distribuido a la Serie A y a la Serie B en
proporción a su número de acciones.
5.3.5 En caso de que al último día hábil antes de la Fecha de Término de Preferencias
Primer Período no haya suficiente caja para distribuir los montos establecidos
en esta Sección 5.3, cada accionista otorgará un préstamo a la Sociedad, en
proporción al monto que le corresponda recibir a cada una de las series, en las
mismas condiciones que se establecen para la Cuenta por Pagar SQM (cada uno
de esos préstamos el “Préstamo por Saldo de Dividendos del Primer Período”).
38
Versión de Firma
(a) el pago íntegro del Préstamo por Saldo de Dividendo del Primer Período a
CODELCO;
(b) el pago íntegro del Préstamo por Saldo de Dividendo del Primer Período a
SQM;
(c) el pago íntegro de la Cuenta por Pagar a SQM vigente al fin del Período de
Transición;
(i) Si, al distribuir un dividendo del cien por ciento (100%) de las utilidades
del ejercicio, el endeudamiento de la Sociedad es mayor al Endeudamiento
Máximo, la Sociedad solamente podrá distribuir el máximo dividendo
posible que le permita cumplir con el Endeudamiento Máximo, sujeto a
que el dividendo no podrá ser menor al treinta por ciento (30%) de las
utilidades del ejercicio. Para evitar dudas, este dividendo mínimo
obligatorio sólo procederá una vez que se hubieren saldado los préstamos
y cuentas por pagar a que se refieren los literales (a) a (d) de esta Sección
5.4.1.
39
Versión de Firma
(ii) Si, al distribuir un dividendo del cien por ciento (100%) de las utilidades
del ejercicio, el endeudamiento de la Sociedad es menor al Endeudamiento
Mínimo, la Sociedad distribuirá un dividendo extraordinario (adicional al
cien por ciento (100%) de las utilidades del ejercicio) con cargo a las
utilidades acumuladas, por un monto tal que le permita cumplir con el
Endeudamiento Mínimo.
5.4.2 Para evitar dudas, el listado de cuentas que deben estar saldadas para que
proceda el pago de dividendos conforme a la Sección 5.4.1 anterior constituye
un orden de prelación en el pago de dichas cuentas conforme a las siguientes
normas: (i) las cuentas indicadas en el literal (a) deberán pagarse primeramente
a CODELCO, luego las cuentas indicadas en el literal (b) deberán pagarse a
SQM; (ii) a continuación, deberán pagarse a las Partes los montos que se les
adeuden por los conceptos incluidos en los literales (c) y (d), a prorrata del
monto agregado que la Sociedad deba a cada una de ellas por dichos conceptos;
y (iii) finalmente, deberá procederse al pago de los montos que se deban por el
concepto descrito en el literal (e), a prorrata de las participaciones de las Partes
en dichos montos.
5.5.1.1 El Anexo 9 del Acuerdo de Asociación detalla ciertas cuentas por pagar de la
Sociedad existentes al 31 de diciembre de 2024 que las Partes, en virtud del
Acuerdo de Asociación, han decidido mantener al margen de los impactos
económicos de la Asociación (las “Cuentas por Cobrar Retenidas”). Asimismo,
las Partes acordaron excluir de la Asociación cualquier procedimiento que la
Sociedad tuviere contra el Servicio de Impuestos Internos, sea en sede
administrativa o en sede judicial, respecto de la aplicación del IEAM a la
extracción, producción y comercialización de Productos de Litio y Otros
Productos de Litio por parte de la Sociedad en fechas anteriores al 31 de
diciembre de 2024, sea que éstos estuvieren pendientes o se iniciaren con
posterioridad a la Fecha Efectiva de la Asociación (los “Juicios IEAM”). Para
materializar dichos acuerdos, se procederá conforme a las normas de esta
Sección 5.5.1.
5.5.1.2 Las gestiones necesarias para obtener el pago de las Cuentas por Cobrar
Retenidas o para dar curso a los Juicios IEAM serán en todo momento lideradas
por SQM, debiendo la Sociedad cooperar plenamente con SQM y sus asesores
en dichas gestiones, incluyendo poner a disposición de éstos toda información
relacionada con las Cuentas por Cobrar Retenidas o los Juicios IEAM, según
fuere el caso, y ejecutar todo acto y suscribir todo contrato en su calidad de
titular de las Cuentas por Cobrar Retenidas y de contribuyente de IEAM en lo
que respecta a los Juicios IEAM, que le sean razonable y oportunamente
solicitados por SQM.
40
Versión de Firma
(c) la Sociedad reciba cualquier monto con cargo a Cuentas por Cobrar
Retenidas,
41
Versión de Firma
fondos, o bien como dividendo provisorio con cargo a utilidades del ejercicio,
según sea el caso, por un monto equivalente a los fondos que la Sociedad
hubiere recibido.
42
Versión de Firma
43
Versión de Firma
5.5.5 Para evitar dudas, los dividendos a que se refiere la presente Sección 5.5 no
estarán sujetos a las restricciones, limitaciones o requisitos que se establecen
para otros dividendos en otras disposiciones del presente Pacto, y en tal sentido,
entre otras materias, no será necesario que exista un Exceso de Caja para
proceder a su pago.
44
Versión de Firma
5.7.1. En caso de que la Sociedad se disuelva, se seguirán las siguientes reglas para su
liquidación:
(a) Sin perjuicio de los derechos de CORFO bajo los Contratos CORFO-SQM y
Contratos CORFO-Tarar, se privilegiará liquidar los activos fijos de la
Sociedad en el Salar del Atacama y la Planta del Carmen procurando
obtener el mayor valor por ellos.
(i) el pago íntegro del Préstamo por Saldo de Dividendo del Primer
Período a CODELCO y del Préstamo por Saldo de Dividendo del
Primer Período a SQM, de existir, en cada caso a prorrata de sus
participaciones en dichos préstamos;
45
Versión de Firma
(d) En caso de existir un saldo luego de los pagos indicados en la letra (c)
anterior, el remanente se distribuirá entre los Accionistas de la siguiente
forma:
5.8.3 Para evitar toda duda, ninguna Parte ni accionista estará obligado a aprobar un
aumento de capital de la Sociedad.
5.8.4. Ningún Accionista estará obligado a concurrir con aportes de capital o suscribir
nuevas acciones de pago, salvo que se hubiere comprometido voluntariamente
dicho aporte o suscripción por un acto específico. Por lo tanto, la aprobación del
presupuesto anual por el directorio, con los votos de los directores designados
por uno de los Accionistas, no se entenderá como un compromiso de dicho
Accionista para aprobar un aumento de capital o suscribir nuevas acciones, aun
cuando dicho presupuesto considere que una parte del mismo debería ser
financiado con aportes de capital de los accionistas.
46
Versión de Firma
5.9.2 A más tardar el último Día Hábil de octubre de cada año, el gerente general
deberá someter a consideración del directorio su propuesta de presupuesto
anual para el próximo ejercicio, que incluya: (i) presupuesto operativo; (ii) plan
de inversiones, que incluya planes de mantención y expansión de capacidad en
un horizonte de tres (3) años; y (iii) presupuesto financiero (estado de
resultados, balance, flujo de caja). El gerente general deberá poner a disposición
del directorio toda la información, antecedentes y documentación que
fundamente y justifique el presupuesto propuesto. Las Partes declaran que el
plan de inversiones incluido en el presupuesto deberá incluir como objetivo que
la Planta del Carmen alcance una capacidad instalada de doscientos cuarenta
mil (240.000) toneladas de LCE durante el Primer Período y de trescientas mil
(300.000) toneladas de LCE a partir del quinto (5°) aniversario del inicio del
Segundo Período, contemplando la ejecución de inversiones necesarias para
lograr dicho objetivo.
5.9.3 Conocido el presupuesto por el directorio, si uno o más de los directores así lo
solicitaran en la sesión de directorio en que fue presentado, se establecerá un
plazo (el que no podrá ser menor a diez (10) días) para que los directores hagan
comentarios y observaciones al presupuesto propuesto por el gerente general.
5.9.5 Con la periodicidad que fije el propio directorio, el gerente general deberá
explicar y dar cuenta al directorio de la gestión del negocio, incluyendo
explicación para desviaciones materiales respecto del presupuesto, y deberá
ceñirse a las decisiones del directorio.
5.9.6 Adicionalmente la Sociedad deberá contar con una proyección de flujo de caja
“móvil” para los próximos doce (12) meses. Para esos efectos, a más tardar el
último Día Hábil de los meses de marzo, junio, septiembre y diciembre de cada
año, el gerente general deberá someter al conocimiento del directorio una
actualización de la proyección de flujo de caja para los próximos doce (12)
meses.
47
Versión de Firma
5.10.1 Las Partes acuerdan que durante el Primer Período SQM consolidará los estados
financieros de la Sociedad, mientras que, en el Segundo Período, CODELCO
consolidará los resultados de las Sociedad.
5.11.1 A partir de lo último que ocurra entre: (i) el 1 de enero de 2034; y (ii) el primer
aniversario de la Fecha Estimada de Inicio del Salar Futuro, cualquier Accionista
que tenga más del treinta por ciento (30%) de las acciones suscritas y pagadas
de la Sociedad podrá comprar anualmente a la Sociedad hasta un porcentaje de
los Productos de Litio que venda la Sociedad igual al de su participación
accionaria en la Sociedad a precio de mercado según lo establecido y sujeto a
los demás términos y condiciones contenidos en el “Contrato Offtake de Litio”
que deberá celebrarse entre la Sociedad y el Accionista que corresponda en
conformidad a la Hoja de Términos que se adjunta como Anexo [5.11.1] al
presente Pacto.
5.11.2 Los Productos de Litio que compre un Accionista a la Sociedad en virtud de este
derecho solo podrán ser utilizados por dicho Accionista para consumo propio o
para incorporación en sus insumos o productos finales con contenido de litio,
pero en ningún caso podrán ser utilizados por el Accionista para revenderlo en
la forma en que se adquirieron o producir y comercializar productos que
compitan con los Productos de Litio que la Sociedad ofrezca a terceros a la fecha
del inicio del respectivo contrato de offtake, a excepción de lo dispuesto en el
Anexo [5.11.1].
48
Versión de Firma
5.11.4 Los contratos offtake de litio que se suscriban en virtud de esta Sección 5.11 no
podrán ser cedidos, total o parcialmente, salvo a un Cesionario Permitido o bien,
conjuntamente con la transferencia de Acciones que representen más de un
treinta por ciento (30%) del capital accionario de la Sociedad a un tercero, luego
del cumplimiento de todos los requisitos y formalidades establecidas en el
Capítulo III para dicha transferencia. Si durante la vigencia de un contrato de
offtake de litio, la participación accionaria del Accionista titular del contrato
aumenta o disminuye (pero siempre manteniendo más de un treinta por ciento
(30%) de las acciones suscritas y pagadas de la Sociedad), el porcentaje de los
Productos de Litio que venda la Sociedad bajo ese contrato deberá reflejar su
nueva participación accionaria.
5.11.5 A partir del 1 de enero de 2031, cualquier Accionista con derecho a celebrar un
contrato de offtake de litio podrá solicitar a la Sociedad iniciar la negociación de
dicho contrato, en cuyo caso, la Sociedad y ese Accionista deberán negociar sus
términos y condiciones por un período de seis (6) meses contados desde la fecha
de solicitud de celebración del contrato. En caso de que la Sociedad y el
Accionista no se pongan de acuerdo respecto de alguno de los aspectos del
contrato de offtake de litio que no esté regulado la Hoja de Términos que se
adjunta como Anexo [5.11.1] al presente Pacto, vencido el período de seis (6)
meses referido precedentemente cualquiera de ellas podrá dejar constancia de
la falta de acuerdo mediante notificación escrita enviada a la otra parte, en la
que deberá identificar en detalle las materias en las que no exista acuerdo
(“Desacuerdo Offtake”) y señalar su posición y propuesta respecto de cada una
de ellas (“Notificación de Desacuerdo Offtake”).
49
Versión de Firma
50
Versión de Firma
CAPÍTULO III
RESTRICCIONES A LA TRANSFERENCIA Y GRAVÁMENES DE ACCIONES
6.1.1 Los Accionistas acuerdan que, a contar de esta fecha, no podrán enajenar,
directa o indirectamente, voluntaria o forzadamente, todo o parte de sus
Acciones ni los créditos que tengan en contra de la Sociedad (“Créditos”), ni
constituir o tolerar Gravámenes o celebrar acto o contrato alguno sobre todo o
parte de unas u otros, excepto de conformidad con los términos del presente
Pacto.
6.1.2 Los Accionistas no podrán enajenar parte alguna de sus Créditos en forma
independiente de sus Acciones, ni permitir que otra Persona llegue a ser
acreedora de la Sociedad en razón de tales Créditos sin tener la calidad de
accionista de la Sociedad. En consecuencia, los Accionistas solo podrán
transferir Créditos a una Persona que simultáneamente adquiera Acciones.
Adicionalmente, en caso de transferencia de todo o parte de sus Acciones, el
Accionista deberá transferir la misma proporción de Créditos de que sea dueño.
6.1.3 Ningún Accionista podrá constituir o tolerar un Gravamen sobre sus Acciones o
Créditos, sin antes obtener el consentimiento previo y por escrito del otro
Accionista, el que podrá otorgarlo o denegarlo a su entera discreción.
6.2.1 A partir de esta fecha y hasta lo último que ocurra entre (i) el 1 de enero de
2034; y (ii) el primer aniversario de la Fecha Estimada de Inicio del Salar Futuro
(el “Período de Bloqueo”), ninguno de los Accionistas podrá enajenar, directa o
indirectamente, voluntaria o forzadamente, todo o parte de sus Acciones o
Créditos en la Sociedad, excepto (i) en la medida que se trate de una
transferencia permitida de conformidad a la Sección 7.3 siguiente, (ii) se trate
del ejercicio de la Opción Put por Incumplimiento o la Opción Call por
Incumplimiento que se regulan en la Sección 12.2 del presente Pacto o (iii)
cuente con la aprobación escrita otorgada previamente por el otro Accionista a
su entera discreción. Incluso después del Período de Bloqueo, CODELCO no
podrá enajenar sus Acciones Serie C de manera separada de la enajenación de
todas las Acciones Serie A o las acciones ordinarias en las que ellas se canjeen,
y SQM no podrá enajenar su Acción Serie D y Acción Serie E de manera separada
de la enajenación de todas las Acciones Serie B o las acciones ordinarias en las
que ellas se canjeen, sin contar, en cada caso, con la aprobación escrita
otorgada previamente por el otro Accionista a su entera discreción.
51
Versión de Firma
6.2.2 Transcurrido el Período de Bloqueo, toda enajenación deberá cumplir con las
disposiciones contenidas en la Cláusula Séptima siguiente.
7.1.3 La oferta de venta a que se refiere el numeral (ii) de la Sección 7.1.1 (la “Oferta
de Venta”) deberá:
52
Versión de Firma
(v) Se deja expresa constancia que en caso de que la venta de las Acciones
Ofrecidas se encuentre sujeta a notificación y/o autorización previa de
alguna Autoridad Gubernamental competente, el perfeccionamiento de la
compraventa deberá ejecutarse en un plazo máximo de diez (10) Días
Hábiles contado desde la fecha en que la última Autoridad Gubernamental
competente autorice la transacción de conformidad a las leyes aplicables.
En tal caso, si la Oferta de Venta no contempla una cláusula de ajuste de
precio para reflejar el plazo transcurrido entre la Aceptación de la Oferta
y la fecha de cierre, el precio fijado en la Oferta de Venta deberá
actualizarse aplicando como factor de actualización: (1) un incremento
53
Versión de Firma
igual a aplicar una tasa anual igual al interés corriente para operaciones
en moneda extranjera (Dólares) a igual plazo, entre (y) la fecha que sea
treinta (30) días posterior a la fecha de la Aceptación de la Oferta y (z) la
fecha en que se celebre efectivamente la compraventa respectiva y (2)
una disminución igual a cualquier dividendo que hubiera recibido (o que
tuviera derecho a recibir) el Accionista Vendedor de la Sociedad entre la
fecha del aviso de la Oferta de Venta y el quinto Día Hábil posterior al pago
del precio de compraventa de las Acciones Ofrecidas.
(viii) En todos los casos en que un Accionista quiera enajenar sus Acciones y
Créditos, el Accionista No Vendedor y la Sociedad deberán cooperar con
el Accionista Vendedor, incluyendo, entre otros, permitirle divulgar
Información Confidencial de la Sociedad, bajo contratos de
confidencialidad con potenciales interesadas cuyos términos y condiciones
sean (y) estándar para este tipo de transacciones o (z) aceptables para el
Accionista No Vendedor y la Sociedad, y reunirse con terceros interesados.
El Accionista Vendedor podrá iniciar la preparación del material necesario
54
Versión de Firma
55
Versión de Firma
56
Versión de Firma
condiciones que las Acciones y Créditos del Accionista Vendedor. Será condición
para que el Accionista No Vendedor pueda ejercer el Derecho de Unirse a una
Venta, el que sus Acciones se encuentren íntegramente pagadas, y que éstas y
sus Créditos estén libres de todo tipo de Gravamen. El Accionista Vendedor
deberá entregar el borrador de contrato de compraventa que debería suscribir
el Accionista No Vendedor para su revisión y comentarios, el que deberá ser en
términos equivalentes, pero en un documento separado, de la compraventa del
tercero con el Accionistas Vendedor (y en ningún caso, incluirá una
responsabilidad solidaria entre vendedores frente al comprador). El Accionista
Vendedor deberá, actuando de forma razonable, tomar en consideración los
comentarios y revisiones sugeridas por el Accionista No Vendedor.
7.2.7 Si por cualquier razón, que no sea producto de caso fortuito o fuerza mayor, el
Accionista No Vendedor no concurriere a la venta de sus Acciones y Créditos, el
Accionista Vendedor quedará en libertad para convenir la venta de las Acciones
Ofrecidas en forma separada de las Acciones y Créditos del Accionista No
Vendedor incumplidor, dentro de los doce (12) meses siguientes a la Oferta de
Venta del Accionista Vendedor al Accionista No Vendedor.
7.2.8 Serán de cargo del Accionista Vendedor y del Accionista No Vendedor que
hubiere vendido acciones en ejercicio de su Derecho de Unirse a una Venta, en
proporción al precio que cada cual reciba, los gastos razonables en que se
incurra con motivo de las ventas de Acciones y Créditos que se celebren en
virtud de lo establecido en esta sección.
57
Versión de Firma
7.2.9 Para evitar toda duda, existiendo más de un Accionista No Vendedor, el ejercicio
por uno de ellos del Derecho de Primera Opción de Compra no gatilla respecto
de los otros Accionistas No Vendedores que no lo ejerzan, un Derecho de Unirse
a una Venta del Accionista Vendedor respecto de la compra del Accionista No
Vendedor que ha ejercido el Derecho de Primera Opción de Compra.
7.4.3 En todo caso, nada de lo indicado en esta Sección 7.4 restringe o prohíbe a las
Partes (o sus respectivas Filiales y Controladores), a realizar reorganizaciones
corporativas (incluido fusiones, divisiones y transformaciones) o incorporar
nuevos socios o accionistas en la propiedad de las Entidades intermedias entre
las Partes y los accionistas directos de la Sociedad, si dichas reorganizaciones o
incorporación de socios o accionistas no tienen por efecto un Cambio de Control.
58
Versión de Firma
7.4.4 Mientras SQM S.A. permanezca como una sociedad anónima abierta, ningún
cambio en la propiedad de SQM S.A. se considerará una transferencia indirecta
o Cambio de Control. En caso de que SQM S.A. deje de ser una sociedad
anónima abierta, las referencias a SQM en esta Sección 7.4.4 se entenderán a
la sociedad anónima abierta controladora de SQM o al controlador final de SQM
si no hubiera ninguna sociedad anónima abierta controladora entre el accionista
directo de la Sociedad y el controlador final de SQM.
En caso de que alguno de los Accionista transfiera todo o parte de sus Acciones de
conformidad a las disposiciones contenidas en el presente Capítulo III, dicho tercero
adquirente de las Acciones tendrá el derecho y estará asimismo obligado en dicho mismo
acto a adherir en forma unilateral a este Pacto, pura y simplemente, y en los mismos
términos y condiciones que los Accionistas. La adhesión al Pacto deberá otorgarse en
forma conjunta -y como unidad de acto- a la suscripción del contrato de compraventa,
de conformidad con el formato que se adjunta como Anexo [7.6] al presente Pacto. En
caso de que el tercero no adhiriese al Pacto en los términos indicados, dicha transferencia
de Acciones no podrá ser inscrita en el Registro de Accionistas de la Sociedad y será
inoponible a la Sociedad y a los demás Accionistas.
7.7.1 Si durante el Período de Bloqueo, alguna de las Partes quisiera realizar una
venta parcial de sus Acciones y esta fuera expresamente autorizada por la otra
Parte, en forma previa a la transferencia de acciones al tercero y como condición
precedente de la misma, CODELCO, SQM y el tercero deberán acordar las
modificaciones al Pacto (y, en consecuencia, acordar también la modificación de
estatutos que corresponda al efecto), con el objeto de ajustar aquellos quórums
especiales contenidos en el presente instrumento a aquel quórum especial que
corresponda al porcentaje de participación conjunta de SQM y CODELCO en la
Sociedad con posterioridad a la transferencia de las acciones, como también las
demás cláusulas del Pacto y de los estatutos para reflejar la nueva situación
accionaria. Sin el consentimiento manifestado por escrito a la modificación del
Pacto y los estatutos otorgado por todos los Accionistas (o a un nuevo pacto
suscrito por los Accionistas y el tercero), no podrá ingresar como accionista de
la Sociedad ningún tercero que hubiera adquirido Acciones conforme a esta
Sección 7.7.
7.7.2 Luego del Período de Bloqueo, cualquier venta parcial de las Acciones de
propiedad de las Partes deberá ser por un número de acciones que representen
al menos un siete coma cuarenta y cinco por ciento (7,45%) del total de las
acciones suscritas y pagadas de la Sociedad o por la totalidad de las Acciones
de propiedad de una de las Partes, si éstas representan menos del siete coma
59
Versión de Firma
CAPÍTULO IV
CONFIDENCIALIDAD, VIGENCIA, CUMPLIMIENTO, SANCIONES FRENTE A
INCUMPLIMIENTOS Y ARBITRAJE
8.2 En cumplimiento del compromiso que asumen por el presente Pacto y sin que
la enumeración que sigue sea taxativa, los Accionistas se obligan
especialmente:
60
Versión de Firma
8.6 Los compromisos que se asumen por la presente cláusula continuarán vigentes
hasta transcurrido el plazo de dos (2) años contados desde el término de la
vigencia del presente Pacto o de la fecha en que el respectivo Accionista deje
de ser parte del mismo, según corresponda.
8.7 En caso de terminación del presente Pacto, cada Accionista, según corresponda,
deberá (i) devolver de inmediato y sin más trámite al otro Accionista la
Información Confidencial de tal Accionista que esté en su poder, debiendo
abstenerse de conservar copias de los mismos; y (ii) destruir o eliminar toda
Información Confidencial de tal Accionista que por cualquier motivo no hubiera
sido devuelta, siendo tal destrucción confirmada por escrito al otro Accionista.
Lo anterior, salvo en cuanto la retención de Información Confidencial esté
requerida por ley o las políticas internas de retención de documentos de cada
una de las Partes, o de aquella información que quede incorporada en los
sistemas electrónicos de una Parte o minutas de reuniones de comités o
sesiones de directorio y que no pueda ser destruida, respecto de las cuales, con
todo, se mantendrán vigentes las obligaciones de confidencialidad aquí
establecidas.
9.1 Este Pacto comenzará a regir a contar de esta fecha y tendrá duración
indefinida. No obstante lo anterior, terminará en el evento que se produzca
cualquiera de los siguientes hechos:
(iv) respecto del Accionista que enajene sus Acciones y Créditos cumpliendo
con las normas del presente Pacto, al perfeccionarse la enajenación.
61
Versión de Firma
10.1 Las estipulaciones contenidas en el presente Pacto son obligatorias para los
Accionistas. En el evento de producirse un conflicto entre este Pacto y los
estatutos de la Sociedad, prevalecerán las disposiciones de este Pacto y las
Partes se obligan a causar la modificación de los estatutos para evitar el referido
conflicto.
10.2 Este Pacto deberá cumplirse de buena fe por las Partes, por lo que obliga no
solo a lo que en él expresamente se indica, sino también a todo lo que sea
necesario para el perfecto cumplimiento de lo que en él se conviene. Las
cláusulas del presente instrumento serán interpretadas de modo que resulten
eficaces a los fines que las Partes persiguen.
11.1 Cada Parte declara y asegura que ella, así como sus dueños, Controladores,
directores, ejecutivos principales, representantes, y cualquier otra Persona que
ocupe un cargo, función, o posición equivalente en la Parte, o tercero vinculado
a la Parte en los términos del artículo 3 de la Ley N°20.393 (en conjunto, para
cada Parte, las “Partes Vinculadas”), conocen, han cumplido, seguirán
cumpliendo, y actuarán de conformidad con la Normativa Anticorrupción.
11.2 Cada Parte declara y asegura que ni ella, ni sus Partes Vinculadas, han cometido
alguno de los delitos previstos en la Normativa Anticorrupción que lesione o
pueda lesionar los intereses, reputación, bienes, y/o activos de la otra Parte o
la Sociedad, o que pueda dar lugar a sanciones administrativas, penales, civiles
o de otro tipo para la otra Parte o la Sociedad.
11.3 Cada Parte declara y asegura que los recursos, fondos, dineros, activos y/o
bienes que forman parte de su patrimonio, así como todos los recursos que se
utilicen y/o estén relacionados con el Pacto, son de origen lícito y no están
vinculados con el delito lavado de activos, financiamiento del terrorismo y/o
cualquier otro delito relacionado con la Normativa Anticorrupción.
11.4 Cada Parte declara y asegura no ser, ni tener bajo subordinación, directa o
indirectamente, a un Funcionario Público, más allá de lo declarado por escrito a
las otras Partes.
11.5 Cada Parte declara y asegura que ni ella, ni sus Partes Vinculadas, ha realizado
ni realizará, tanto directa como indirectamente, Pagos Prohibidos o se ha
involucrado ni se involucrará en Transacciones Prohibidas. Cada Parte asegura
y confirma que sus Partes Vinculadas están obligadas por reglas internas de
cumplimiento cuyo objeto y propósito es prevenir, evitar y sancionar Pagos
Prohibidos y Transacciones Prohibidas, así como cumplir con la Normativa
Anticorrupción nacional.
62
Versión de Firma
11.6 Cada Parte: (i) tomará todas las medidas necesarias y eficaces para asegurar
que, las Personas a través de las cuales ejerza sus derechos en la Sociedad
cumplan en todo momento la Normativa Anticorrupción; y (ii) dará aviso a la
otra Parte, tan pronto como llegue a su conocimiento, de la ocurrencia de una
Transacción Prohibida, un Pago Prohibido por dicha Parte, de cualquier otra
infracción a la Normativa Anticorrupción o infracción de su programa de
cumplimiento por ella o alguna de sus Partes Vinculadas; y (iii) cooperará de
buena fe con la otra Parte, en orden a determinar si acaso una Transacción
Prohibida, un Pago Prohibido, una infracción a la Normativa Anticorrupción, o
una infracción a su programa de cumplimiento ha tenido lugar.
11.7 Las Partes acuerdan que la Sociedad deberá aprobar y cumplir con un programa
de cumplimiento que satisfaga los requerimientos de los programas de
cumplimiento de las Partes.
11.8 Todas y cada una de las declaraciones contenidas en esta Cláusula subsistirán
al cumplimiento y ejecución de este Pacto, junto con el cumplimiento de las
transacciones contempladas por el mismo.
(i) dará a la otra Parte el derecho a exigir a la Parte condenada una multa
que el Tribunal Arbitral podrá fijar entre
y atendidas
las circunstancias y gravedad de la inexactitud, falta de veracidad o
incumplimiento y los perjuicios que la Parte no condenada hubiere sufrido,
multa que se añadirá a dichos perjuicios;
(ii) la Parte condenada estará forzada a que, por los dos (2) años siguientes
a aquel en que se hubiere determinado la existencia de un incumplimiento,
uno de los directores que tenga derecho a elegir de conformidad con la
Sección 4.2.1 cumpla con los siguientes requisitos: (a) aquellos
establecidos en el artículo 50 bis de la Ley sobre Sociedades Anónimas, o
aquellos requisitos de independencia establecidos para el Experto
Independiente, si éstos fueren más exigentes que los primeros y (b) ser o
haber sido director independiente de una sociedad anónima abierta,
compañía de seguros, banco o administradora de fondos de pensiones, sin
haber sido electo con los votos de la Parte condenada; y
63
Versión de Firma
64
Versión de Firma
12.2.2 Para los efectos de esta Sección 12.2 se considerarán como incumplimientos
graves, especialmente los siguientes en la medida que ocasionen perjuicios a la
Sociedad o al Accionista Cumplidor:
12.3.1 Para la determinación del precio justo de mercado de las Acciones y Créditos
objeto de la Opción Put por Incumplimiento o de la Opción Call por
Incumplimiento, según corresponda, determinado por el Tribunal Arbitral que
existió un incumplimiento grave, el Accionista Cumplidor deberá proporcionar al
Tribunal Arbitral un listado de a lo menos tres (3) bancos de inversión
independientes de dicho Accionista. Por su parte, el Accionista Incumplidor
65
Versión de Firma
(iii) El precio de los Créditos del Accionista Incumplidor será el valor par del
respectivo Crédito más los intereses devengados pendientes de pago.
12.3.4 Dentro de los cuarenta y cinco (45) días siguientes a la designación del banco
de inversión y aceptación de su cargo, este deberá entregar a los Accionistas su
determinación del precio justo de mercado de las Acciones y Créditos.
12.3.5 En la misma fecha prevista para la entrega de la determinación del precio justo
de mercado por parte del banco de inversión, simultaneo a que se dé a conocer
dicha determinación, cada Parte deberá entregar a su vez, en sobre cerrado, su
propia estimación del precio justo de mercado de las Acciones y de los Créditos.
12.3.6 El precio justo de mercado final de las Acciones y de los Créditos será, para cada
ítem por separado (Acciones y Créditos), el promedio entre (y) el precio justo
de mercado determinado por el banco de inversión y (z) el precio justo de
mercado determinado por aquella Parte que sea más cercano al precio justo de
mercado determinado por el banco de inversión.
66
Versión de Firma
12.5.1 Tanto la Opción Put por Incumplimiento como la Opción Call por Incumplimiento
podrán solicitarse al Tribunal Arbitral en cualquier momento a partir de esta
fecha, aun cuando no haya expirado el Período de Bloqueo establecido en la
Sección 6.2.
12.5.2 Adicionalmente, las Partes dejan expresa constancia que el ejercicio de estos
derechos por parte del Accionista Cumplidor no importa limitación o renuncia
alguna de sus derechos a hacer valer cualquier remedio o recurso adicional que
la ley o este Pacto contemple. Lo anterior, a excepción de la acción resolutoria,
la que no podrá ser ejercida en caso de incumplimiento del presente Pacto por
ninguno de los Accionistas, quienes en este acto renuncian expresamente a ella.
13.2 La Parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto con su
solicitud de arbitraje al CAM Santiago y comunicar a la otra parte el nombre de
la persona del árbitro designado y de la solicitud formulada al CAM Santiago. La
otra Parte deberá nombrar al segundo árbitro dentro de doce (12) días contados
desde que se le hubiere comunicado la solicitud de arbitraje y el nombre del
árbitro designado por la otra Parte. Los dos árbitros designados por las Partes
67
Versión de Firma
68
Versión de Firma
13.6 En caso de que expire el plazo para que el Tribunal Arbitral ejerza su
jurisdicción, salvo acuerdo en contrario de las Partes, deberá procederse a la
designación de un nuevo Tribunal Arbitral de la misma forma que se designó el
primero, el que deberá continuar el procedimiento en el estado en que éste se
encontraba al cumplirse el plazo del primer Tribunal Arbitral, siendo válidas y
eficaces todas las actuaciones efectuadas ante el Primer Tribunal. En este caso,
el nuevo Tribunal Arbitral que se designe deberá estar integrado por personas
distintas a aquellas que integrando el tribunal que no cumplió su cometido
dentro de plazo.
CAPÍTULO V
MISCELÁNEOS
Todos y cada uno de los avisos u otras comunicaciones que los Accionistas deseen,
puedan o deban efectuar de conformidad a las disposiciones de este Pacto, deberán ser
realizados por escrito y se entenderán efectuados para todos los efectos a que haya
lugar una vez que sean entregadas por mano, remitidos por courier privado o enviados
vía correo electrónico:
Con copia a:
Claro y Cía.
At. Srs. Rodrigo Ochagavíia / Nicolás Luco
Av. Apoquindo 3721, piso 14, Las Condes, Santiago, Chile
Correo electrónico:
(b) Si es a CODELCO a:
Con copia a:
69
Versión de Firma
Los plazos a que se refiere este Pacto son de días corridos, salvo que expresamente se
señale una regla diferente. Cada vez que en el presente instrumento se señala que una
determinada conducta o actuación debe realizarse dentro de cierto plazo contado desde
una notificación o comunicación, se entenderá: (i) que dicho plazo comienza a correr a
partir de la medianoche del día en que una comunicación se considere que ha sido
recibida conforme a lo señalado en la Cláusula Décimo Cuarta, y (ii) que si dicho plazo
venciere en un día que no sea Día Hábil, el plazo correrá hasta el Día Hábil siguiente.
Para todos los efectos derivados de este Pacto, los Accionistas fijan su domicilio en la
ciudad de Santiago.
El presente Pacto constituye la totalidad de los acuerdos existentes entre los Accionistas
respecto las materias establecidas en él, y reemplazará todos los anteriores acuerdos,
entendimientos y negociaciones previas, tanto escritas como verbales, entre las Partes,
en relación a las materias previstas en este Pacto. Ninguna declaración, promesa,
entendimiento, condición o afirmación en relación a las materias contenidas en este
Pacto y que no se encuentren en él, se considerará efectuado o asumido por Parte
alguna.
70
Versión de Firma
20.1. El presente Pacto se suscribe y otorga en uno o varios ejemplares de igual tenor
y fecha, que podrán ser suscritos mediante firma manuscrita o firma electrónica
(simple o avanzada). En caso de ejemplares electrónicos del Pacto, se deberá
agregar una representación gráfica (scan) de las firmas manuscritas. En caso
de ejemplares en soporte de papel, se deberá agregar una impresión en papel
de las firmas electrónicas. En caso de firma a través de una plataforma de firmas
electrónicas (como Docusign u otras), todas las firmas deberán realizarse a
través de la misma plataforma.
Si una o más de las disposiciones de este Pacto fueran consideradas, por cualquier
motivo, como nulas, ilegales o ineficaces en cualquier forma, tal nulidad, ilegalidad o
ineficacia no afectará ninguna otra disposición de este Pacto, debiendo interpretarse éste
como si dicha disposición nula, ilegal o ineficaz no hubiera sido nunca incluida en este
Pacto. Las Partes se obligan a negociar de buena fe y reemplazar la cláusula nula, ilegal
o ineficaz por otra que produzca los mismos efectos previstos por las Partes y a
interpretar las normas de este Pacto para dar el mayor efecto posible a la cláusula nula,
ilegal o ineficaz.
22.1. Para los fines del presente Pacto, en caso de que cualquiera de las Partes actúe
a través de uno o más Cesionarios Permitidos que serán Accionistas de la
Sociedad, la Parte respectiva y dichos Cesionarios Permitidos serán tratados
colectivamente como una sola Parte o Accionista (y todas las referencias
específicas en el presente Pacto a la Parte o Accionista respectivo se entenderán
también como referencias a todos dichos Cesionarios Permitidos).
22.2. Para efectos de lo anterior, las Partes acuerdan lo siguiente: (i) cada uno de los
Cesionarios Permitidos de una Parte, al adquirir cualesquiera Acciones de la
Sociedad, autorizará e instruirá irrevocablemente a la Parte respectiva para que
sea el representante de dichos Cesionarios Permitidos frente al resto de los
Accionistas y la Sociedad para todos los efectos que procedan bajo el Pacto; (ii)
las obligaciones y responsabilidades de una Parte y de cualquiera de los
Cesionarios Permitidos de dicha Parte, son obligaciones y responsabilidades
conjuntas de cada uno de ellos y cualquier acción u omisión de cualquiera de
ellos en incumplimiento del presente Pacto se considerará un incumplimiento de
71
Versión de Firma
todos ellos por el que cada uno de ellos será solidariamente responsable; y (c)
para efectos de la adopción de acuerdos en sesiones de directorio y juntas de
accionistas, todos los votos de los Cesionarios Permitidos de una Parte, se
considerarán como de la Parte respectiva.
Presentes en este acto [●] cédula de identidad número y [●] cédula de identidad número
[●], en representación de [●] SpA, Rol Único Tributario N°79.626.800-K, todos
domiciliados para estos efectos en [●], declaran tomar conocimiento de las normas de
este Pacto que le son aplicables a la Sociedad, obligándose a dar cumplimiento a las
mismas y a registrar este Pacto en su Registro de Accionistas.
72
Versión de Firma
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
73
Versión de Firma
Nombre:
Título:
Nombre:
Título:
[SOCIEDAD]
Nombre:
Título:
74
Versión de Firma
ANEXO 4.2(c)
ESTRUCTURA DE PODERES
SOCIEDAD CONJUNTA
PRIMER PERÍODO
II. Subrogación del Gerente General. En caso de ausencia del Gerente General, lo
que no será necesario acreditar ante terceros, será subrogado por aquellas
personas que determine el Directorio, quienes tendrán todas las facultades
conferidas al Gerente General, precedentemente singularizadas o de los poderes
generales o especiales que se le confieran en el futuro.
III. Poderes Generales Amplios. El poder general amplio podrá ser ejercido
conjuntamente por dos cualquiera de los Apoderados A, en actos, contratos u
operaciones del giro ordinario de la Sociedad Conjunta que se indican más
adelante.
Este poder general amplio tendrá como limitaciones los siguientes actos o
contratos, para los cuales será necesario contar previamente con la autorización
del Directorio, otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en los estatutos sociales
(las “Materias Reservadas”):
5. Adquisición de bienes comprendidos dentro del activo fijo con un (i) valor
individual superior a dólares de los Estados Unidos de América
(“Dólares” o “USD”) o (ii) un valor agregado superior a en un
1
Versión de Firma
año calendario, salvo que se trate de reemplazo de plantas y equipos que deban
ser reemplazados y que dicho reemplazo esté considerado en el presupuesto
anual aprobado por el Directorio. Respecto de la circunstancia que el valor de
los bienes no exceda el indicado en (ii) o que correspondan al reemplazo de
plantas y equipos cuyo reemplazo esté considerado en el presupuesto anual
aprobado por el Directorio bastará un certificado firmado por el Gerente
General;
6. Enajenación de bienes comprendidos dentro del activo fijo con un (i) valor
individual superior a de Dólares o (ii) un valor agregado superior
a en un año calendario, salvo que se trate de ventas de bienes
obsoletos o que la Sociedad Conjunta ya no use y que dichas ventas de bienes
obsoletos o en desuso estén consideradas en el presupuesto anual o en los
ingresos no operacionales proyectados, en ambos casos aprobados previamente
por el Directorio. Respecto de la circunstancia que el valor de los bienes no
exceda el indicado en (ii) o que correspondan a bienes obsoletos o que la
Sociedad Conjunta no use cuya venta esté considerada en el presupuesto anual
o en los ingresos proyectados por el Directorio bastará un certificado firmado
por el Gerente General;
9. Cualquier actuación que tenga por efecto o finalidad obtener, modificar o poner
término a las autorizaciones otorgadas por CCHEN a la Sociedad Conjunta; y
2
Versión de Firma
3
Versión de Firma
13. Celebrar contratos de seguro, pudiendo acordar primas, riesgos, plazos y demás
condiciones, cobrar pólizas, endosarlas, cancelarlas, aprobar o impugnar
liquidaciones de siniestros, etcétera;
16. Celebrar cualquier otro contrato, nominado o innominado, así como también
modificar o complementar estos contratos o aquéllos señalados en cualquiera
de los numerales precedentes. En los contratos que celebre en representación
de la Sociedad Conjunta y en los ya celebrados por ella, los apoderados
quedarán facultados para convenir toda clase de pactos y estipulaciones, estén
o no contemplados especialmente en las leyes, y sean de su esencia, de su
naturaleza o meramente accidentales; para fijar precios, rentas, honorarios,
condiciones, deberes, atribuciones, épocas y formas de pago y de entrega; para
individualizar bienes, fijar cabida y deslindes; para cobrar, percibir, recibir,
entregar, pactar solidaridad o indivisibilidad, tanto activa como pasiva, convenir
cláusulas penales y/o multas a favor o en contra de la Sociedad Conjunta,
aceptar y constituir toda clase de cauciones, sean reales o personales, y toda
clase de garantías, fianzas o gravámenes a favor o en contra de la Sociedad
Conjunta, incluso respecto de obligaciones de terceros; para pactar
prohibiciones de enajenar y/o gravar; y para ejercitar y renunciar acciones,
como las de nulidad, rescisión, resolución, evicción, etcétera, y aceptar la
renuncia de derechos y acciones, rescindir, resolver, resciliar, dejar sin efecto,
poner término o solicitar la terminación de los contratos, exigir rendiciones de
cuentas, aprobarlas u objetarlas y, en general, ejercitar todos los derechos y
todas las acciones que competan a la Sociedad Conjunta;
4
Versión de Firma
20. Concurrir ante toda clase de autoridades, sean de orden político, administrativo,
tributario, municipal, aduanero, que se relacionen con el comercio exterior,
judiciales o de cualquiera otra clase; y ante cualquier persona, de derecho
público o de derecho privado, instituciones fiscales, semifiscales, de
administración autónoma, organismos, servicios, etcétera, con toda clase de
presentaciones y declaraciones fidedignas, incluso obligatorias, pudiendo
modificarlas o desistirse de ellas;
5
Versión de Firma
24. Entregar a, y recibir de, las oficinas de correos, telégrafos, aduanas o empresas
estatales o particulares de transporte terrestre, marítimo o aéreo, toda clase de
correspondencia, certificada o no, piezas postales, giros, reembolsos, cargas,
encomiendas, mercaderías, etcétera, dirigidas o consignadas a la Sociedad
Conjunta o expedidas por ella;
26. Por cuenta propia o ajena, inscribir propiedad industrial, intelectual, nombres
comerciales, dominios de internet marcas comerciales y modelos industriales;
patentar inventos, deducir oposiciones o solicitar nulidades y, en general,
efectuar todas las tramitaciones y actuaciones que sean procedentes en relación
con esta materia;
6
Versión de Firma
IV. Poder General Limitado. El poder general limitado podrá ser ejercido (i)
conjuntamente por dos cualquiera de los Apoderados B, o (ii) por uno cualquiera
de los Apoderados B, actuando conjuntamente con uno cualquiera de los
Apoderados A, en actos, contratos u operaciones del giro ordinario de la Sociedad
Conjunta. Este poder general limitado tendrá como limitaciones las Materias
Reservadas, para cuya ejecución o celebración será necesario contar previamente
con la autorización del Directorio, otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en
los estatutos sociales.
7
Versión de Firma
todos los actos, contratos u operaciones descritos en la sección III anterior para
el poder general, con excepción de las facultades señaladas en los números 2, 3,
4, 5, 6, 9, 17, 18 y 22 de dicha sección.
2. Abrir todo tipo, clase o naturaleza de cuentas en ellos incluyendo, entre otras,
cuentas corrientes, bancarias de depósito, especiales, de depósito a la vista o a
plazo y definido o indefinido;
8
Versión de Firma
11. Celebrar, suscribir, cumplir y hacer cumplir toda clase de contratos de futuro y
de derivados, en moneda nacional o extranjera, tasas de interés e índices de
reajustabilidad u otros autorizados en Chile, sin límite de monto ni plazo, sea
en bolsa o fuera de bolsa, tales como forwards, opciones, swaps, etcétera; fijar
precios, valores, paridades, equivalencias, formas de entrega, liquidación de
posiciones, márgenes, etcétera; dar cumplimiento a tales actos o contratos,
incluso por compensación, pudiendo al efecto fijar multas, plazos y, en general,
toda clase de modalidades de los mismos, sea como condiciones de su esencia,
naturaleza o accidentales; celebrar compromisos y someterlos a la justicia
arbitral, incluso ante árbitros arbitradores y designar dichos árbitros; modificar,
complementar, rectificar y resciliar los contratos que celebre; otorgar finiquitos
y cancelaciones; dar instrucciones de toda clase; comprar y vender divisas
pactando libremente tasas de cambio y demás condiciones; estando facultado
en cada caso para convenir, aceptar, celebrar y suscribir condiciones generales
previas a cualquiera de los contratos mencionados.
Este poder bancario general tendrá como limitaciones las Materias Reservadas
aplicables teniendo en cuenta las facultades antedichas, para cuya ejecución o
celebración será necesario contar previamente con la autorización del
Directorio, otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en los estatutos sociales.
VI. Poder Bancario Especial. Este poder podrá ser ejercido actuando conjuntamente
dos cualquiera de los Apoderados Bancarios Especiales, sin limitación de montos
9
Versión de Firma
Este poder bancario especial tendrá como limitaciones las Materias Reservadas
aplicables teniendo en cuenta las facultades antedichas, para cuya ejecución o
celebración será necesario contar previamente con la autorización del Directorio,
otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en los estatutos sociales.
VII. Poder Especial Laboral. El poder especial laboral podrá ser ejercido de la siguiente
forma:
10
Versión de Firma
Este poder especial laboral tendrá como limitaciones las Materias Reservadas
aplicables teniendo en cuenta las facultades antedichas, para cuya ejecución o
celebración será necesario contar previamente con la autorización del
Directorio, otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en los estatutos sociales.
VIII. Poder Especial Tributario. El poder especial tributario podrá ser ejercido actuando
individualmente uno cualquiera de los Apoderados A o Apoderados Tributarios,
los cuales podrán representar a la Sociedad Conjunta en todos los temas
relacionados con materias tributarias, contables, municipales o de aduanas, y en
dicha calidad comparecer ante el Servicio de Impuestos Internos, Tesorería
General de la República y municipalidad o municipalidades, pudiendo, y sin que
la siguiente enumeración sea limitativa o restrictiva de las facultades otorgadas:
11
Versión de Firma
fusión de la sociedad;
12
Versión de Firma
Este poder especial tributario tendrá como limitaciones las Materias Reservadas
aplicables teniendo en cuenta las facultades antedichas, para cuya ejecución o
celebración será necesario contar previamente con la autorización del Directorio,
otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en los estatutos sociales.
IX. Poder Especial Aduanero. El poder especial aduanero podrá ser ejercido actuando
individualmente uno cualquiera de los Apoderados A o Apoderados Aduaneros,
los que podrán actuar:
3. Ante las navieras para endosar y/o solicitar modificaciones de los Conocimientos
de embarque de exportaciones.
Este poder especial aduanero tendrá como limitaciones las Materias Reservadas
aplicables teniendo en cuenta las facultades antedichas, para cuya ejecución o
celebración será necesario contar previamente con la autorización del
Directorio, otorgada en cumplimiento de lo dispuesto en los estatutos sociales.
13
Versión de Firma
14
Versión de Firma
de comercio, etcétera;
15
Versión de Firma
16
Versión de Firma
ANEXO 6.3
APROBACIONES OC EXTRANJERAS
Autoridades Gubernamentales
Fecha Estimada de Presentación
Competentes
1. General Authority for Competition– 40 Días Hábiles desde el vencimiento del
“Autoridad General para la plazo para realizar la presentación ante
Competencia” la FNE para obtener la Aprobación OC en
(Reino de Arabia Saudita) Chile.
1
Versión de Firma
2. Plano referencial
3
Versión de Firma
ANEXO 10.1(b)
REPERTORIO N°
[•] 1
EN SANTIAGO DE CHILE, a [•] 2, ante mí, [•], Abogado, Notario Público Titular de
la [•] Notaría de Santiago, con oficio en esta ciudad, [dirección], Región Metropolitana,
comparecen:
por una parte [nombre completo], [nacionalidad], [estado civil], [profesión u oficio],
constituida y existente bajo las leyes de la República de Chile, rol único tributario
número noventa y tres millones siete mil guion nueve, ambos domiciliados para estos
efectos en El Trovador número cuatro mil doscientos ochenta y cinco, piso seis,
“Vendedora”/; y
1
Por definir.
2
Incluir fecha de Cierre.
1
Versión de Firma
[•], una [sociedad por acciones] constituida y existente bajo las leyes de la República
de Chile, rol único tributario número [•], ambos domiciliados para estos efectos en [•]
los comparecientes, mayores de edad, quienes acreditan su identidad con sus cédulas
mil veintitrés, la Corporación Nacional del Cobre de Chile /en adelante, “CODELCO”/
Antofagasta, a partir del primero de enero de dos mil veinticinco, o la fecha posterior
2
Versión de Firma
Privada, con fecha [•], CODELCO, y sus filiales Salares de Chile SpA y Minera Tarar
SpA, por una parte, y SQM, y sus filiales SQM Salar S.A. y SQM Potasio S.A., por la
artículos [Ocho.Dos /b/] y [Diez.Uno /b/] del Acuerdo de Asociación, SQM se obligó a
de los que SQM o cualquiera de sus Filiales, según este término se define en el Acuerdo
exterior del Salar de Maricunga /en adelante, el “Área de Interés”/. SQM declara que
los únicos Activos de Maricunga son las concesiones mineras que se describen en la
Mineras, según este término se define más adelante, se grafican en el Anexo A que
“Concesiones Mineras”/:
3
Versión de Firma
Minas de Copiapó, correspondiente al año dos mil dieciocho; /ii/ BRANDON 54 DEL
correspondiente al año dos mil veinte; /iii/ BRANDON 47 IV DEL 14 AL 19, cuya
correspondiente al año dos mil dieciséis; /iv/ BRANDON 50 III DEL 1 AL 30, cuya
correspondiente al año dos mil dieciséis; /v/ BRANDON 47 III DEL 1 AL 13, cuya
correspondiente al año dos mil catorce; [/vi/ BRANDON 22 II DEL 1 AL 53, cuya
se encuentran inscritas a fojas cuatro mil ciento cincuenta, número ochocientos quince
4
Versión de Firma
año dos mil trece;] 3 [/vii/ BRANDON 23 II DEL 1 AL 30, cuya acta de mensura y
inscritas a fojas cuatro mil ciento cincuenta y siete vuelta, número ochocientos
correspondiente al año dos mil trece;] 4 /viii/ BRANDON 24 II DEL 1 AL 10, cuya
se encuentran inscritas a fojas cuatro mil ciento sesenta y tres, número ochocientos
correspondiente al año dos mil trece; /ix/ BRANDON 35 II DEL 1 AL 8, cuya acta
encuentran inscritas a fojas dos mil setecientos diez, número quinientos setenta del
dos mil quince; /x/ BRANDON 36 II DEL 1 AL 30, cuya acta de mensura y sentencia
fojas cuatro mil ciento sesenta y ocho vuelta, número ochocientos dieciocho del
dos mil trece; /xi/ BRANDON 37 II DEL 1 AL 20, cuya acta de mensura y sentencia
3
Según fue informado por SQM, las pertenencias 23, 25, 27, 29, 31 y 33 del grupo de pertenencias mineras “Brandon 22 II del 1 al
53” han sido declaradas nulas mediante sentencia judicial ejecutoriada, cuya ejecución y cumplimiento se encuentra pendiente. En
el evento de haberse declarado la nulidad y cancelado la inscripción de estas pertenencias mineras a la Fecha Efectiva de la
Asociación, éstas no serán transferidas a CODELCO o la filial que ésta designe, por lo cual se ajustará su individualización. De lo
contrario, sí deberán ser transferidas a CODELCO o la filial que ésta designe. Referirse a causa RIT C-1199-2016 (2° Juzgado de Letras
de Copiapó).
4
Según fue informado por SQM, las pertenencias 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 25 y 27 del grupo de pertenencias
mineras “Brandon 23 II, del 1 al 30” han sido declaradas nulas mediante sentencia judicial ejecutoriada, cuya ejecución y
cumplimiento se encuentra pendiente. En el evento de haberse declarado la nulidad y cancelado la inscripción de estas
pertenencias mineras a la Fecha Efectiva de la Asociación, éstas no serán transferidas a CODELCO o la filial que ésta designe, por lo
cual se ajustará su individualización. De lo contrario, sí deberán ser transferidas a CODELCO o la filial que ésta designe. Referirse a
causas RIT C-1196-2016, C-1197-2016 y C-1198-2016 (2° Juzgado de Letras de Copiapó).
5
Versión de Firma
fojas cuatro mil ciento setenta y cuatro, número ochocientos diecinueve del Registro
fojas cuatro mil ciento ochenta, número ochocientos veinte del Registro de Propiedad
del Conservador de Minas de Copiapó, correspondiente al año dos mil trece; /xiii/
ciento ochenta y cinco vuelta, número ochocientos veinte y uno del Registro de
Propiedad del Conservador de Minas de Copiapó, correspondiente al año dos mil trece;
ciento cuarenta y cuatro vuelta, número ochocientos catorce del Registro de Propiedad
del Conservador de Minas de Copiapó, correspondiente al año dos mil trece; /xv/ DON
Minas de Copiapó, correspondiente al año dos mil doce; /xvi/ DON PRIMERO III 2
Copiapó, correspondiente al año dos mil doce; /xvii/ DON PRIMERO III 3 DEL 1 AL
Vendedora se encuentran inscritas a fojas cuatro mil ciento trece, número ochocientos
6
Versión de Firma
correspondiente al año dos mil doce; /xviii/ BRANDON 31 DEL 1 AL 30, cuya acta
encuentran inscritas a fojas mil doscientos cincuenta y ocho vuelta, número doscientos
correspondiente al año dos mil once; /xix/ BRANDON 32 DEL 1 AL 30, cuya acta
encuentran inscritas a fojas mil doscientos sesenta y cinco vuelta, número doscientos
correspondiente al año dos mil once; /xx/ BRANDON 33 DEL 1 AL 30, cuya acta de
encuentran inscritas a fojas mil doscientos setenta y uno vuelta, número doscientos
correspondiente al año dos mil once; /xxi/ BRANDON 34 DEL 1 AL 30, cuya acta
encuentran inscritas a fojas mil doscientos setenta y siete vuelta, número doscientos
correspondiente al año dos mil once; /xxii/ CUNGA 3 DEL 31 AL 60, cuya acta de
encuentran inscritas a fojas doscientos ochenta y seis vuelta, número ochenta y dos
año dos mil; /xxiii/ CUNGA 2 DEL 1 AL 14, cuya acta de mensura y sentencia
fojas doscientos sesenta y tres, número setenta y ocho del Registro de Propiedad del
7
Versión de Firma
vuelta, número setenta y nueve del Registro de Propiedad del Conservador de Minas
de Copiapó, correspondiente al año dos mil; /xxv/ CUNGA 2 DEL 61 AL 78, cuya
dos mil; /xxvi/ CUNGA 3 DEL 1 AL 29, cuya acta de mensura y sentencia constitutiva
ochenta vuelta, número ochenta y uno del Registro de Propiedad del Conservador de
Minas de Copiapó, correspondiente al año dos mil; /xxvii/ CUNGA 3 DEL 61 AL 90,
correspondiente al año dos mil; /xxviii/ CUNGA 3 DEL 91 AL 120, cuya acta de
encuentran inscritas a fojas doscientos noventa y seis vuelta, número ochenta y cuatro
año dos mil; /xxix/ CUNGA 4 DEL 41 AL 79, cuya acta de mensura y sentencia
fojas trescientos tres, número ochenta y cinco del Registro de Propiedad del
correspondiente al año dos mil; /xxxi/ CUNGA 7 DEL 31 AL 49, cuya acta de
8
Versión de Firma
encuentran inscritas a fojas trescientos dieciocho, número ochenta y siete del Registro
Compraventa.
5
En el evento de haberse hecho efectivo el desistimiento y cancelación de la inscripción de estas manifestaciones mineras a la
Fecha Efectiva de la Asociación, éstas no serán transferidas a CODELCO o la filial que ésta designe, por lo que se deberá eliminar
esta cláusula. De lo contrario, sí deberán ser transferidas a CODELCO o la filial que ésta designe.
9
Versión de Firma
indicado en esta Cláusula Cuarta. Para todos los efectos a que haya lugar, el Precio se
[Desde ya, la Vendedora declara su conformidad con recibir el pago del Precio
especie o cuerpo cierto en el estado que actualmente se encuentran, con todos sus
reales y personales que impidan el libre uso, goce, disposición y entrega de las
Concesiones Mineras, con los pagos de sus patentes mineras al día. La Vendedora no
6
Agregar en la medida que la Compradora no sea Salares de Chile SpA.
10
Versión de Firma
Compradora sobre si los riesgos de la evicción para los efectos del artículo 1852 del
de Asociación.
[La Compradora declara conocer y aceptar que las pertenencias mineras BRANDON
22 II, 23; BRANDON 22 II, 25; BRANDON 22 II, 27; BRANDON 22 II, 29; BRANDON
22 II, 31; y BRANDON 22 II, 33, todas del grupo de pertenencias mineras BRANDON
22 II, del 1 al 53; y las pertenencias mineras BRANDON 23 II, 4; BRANDON 23 II, 5;
BRANDON 23 II, 10; BRANDON 23 II, 11; BRANDON 23 II, 12; BRANDON 23 II, 13;
BRANDON 23 II, 15; BRANDON 23 II, 17; BRANDON 23 II, 19; BRANDON 23 II, 21;
BRANDON 23 II, 23; BRANDON 23 II, 25; y BRANDON 23 II, 27, todas del grupo de
pertenencias BRANDON 23 II, del 1 al 30, han sido objeto de una declaración de
La Vendedora declara que ni ella ni sus Filiales, según este término se define en el
clase en el Área de Interés, con la sola excepción de las Concesiones Mineras que en
este acto se venden a la Compradora, y por tanto los Activos de Maricunga están
7
Insertar en caso de que estas pertenencias mineras sean transferidas mediante esta compraventa.
11
Versión de Firma
12
Versión de Firma
del tribunal, serán resueltas por un tribunal arbitral compuesto de tres árbitros mixtos,
/Dos/ La Parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto con su
Parte deberá nombrar al segundo árbitro dentro de doce días contados desde que se
la otra Parte. Los dos árbitros designados por las Partes deberán nombrar al tercer
segundo árbitro. En caso que /i/ la otra Parte no designe a un árbitro o /ii/ los dos
árbitros nombrados por las Partes no logren llegar a un acuerdo con respecto a la
tercer árbitro, o sólo a éste último, según sea el caso, para lo cual las Partes confieren
13
Versión de Firma
solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe a los árbitros mixtos de entre los
terceros los términos del arbitraje y los antecedentes que allí se presenten o pongan
dicha comunicación sea necesaria con ocasión de los recursos o actuaciones judiciales
posteriormente entre las Partes o aquellos que se inicien en virtud de otros acuerdos
o contratos suscritos entre las Partes /en adelante, los “Acuerdos entre las Partes”/.
solicitada al Tribunal Arbitral que se hubiere constituido con anterioridad a los demás
y será resuelta /en adelante, una “Resolución de Acumulación”/ por dicho tribunal;
resueltos por el Tribunal Arbitral que decretó la acumulación, a los que las Partes le
momento de ejercer su jurisdicción, lo que se entiende sin perjuicio de: /i/ la validez
de cualquier acto realizado o resolución emitida por el Tribunal Arbitral antes de ese
14
Versión de Firma
momento, /ii/ el derecho de los miembros del Tribunal Arbitral que cesa en sus
Acumulación, y /iv/ los derechos de las Partes sobre los costos legales y otros costos
alguno.
/Seis/ En caso de que expire el plazo para que el Tribunal Arbitral ejerza su
encontraba al cumplirse el plazo del primer Tribunal Arbitral, siendo válidas y eficaces
todas las actuaciones efectuadas ante el Primer Tribunal. En este caso, el nuevo
Tribunal Arbitral que se designe deberá estar integrado por personas distintas a
de copia autorizada del presente instrumento para requerir del Conservador de Minas
cancelaciones que fueren procedentes, y en general para efectuar todos los trámites
que sean necesarios para la correcta inscripción del dominio de las Concesiones
15
Versión de Firma
ENMIENDA.
Por este acto, las Partes otorgan a don Rafael Vergara Gutiérrez, cédula nacional de
identidad número siete millones dieciocho mil novecientos dieciséis guion K, a don
Manuel Francisco de Borja Coz Léniz, cédula nacional de identidad número diecisiete
millones doscientos sesenta y siete mil setecientos treinta y cuatro guion siete, a don
trescientos setenta y dos mil trescientos sesenta y dos guion dos y a don Nicolás
ochenta y dos mil ciento diecisiete guion tres mandato especial, tan amplio como en
derecho sea procedente, para que uno cualquiera de los dos primeros actuando
complementen los puntos dudosos u oscuros, salven las omisiones y rectifiquen parcial
Minas correspondiente.
16
Versión de Firma
[•] Notaría de Santiago de don [•] bajo el repertorio número [•]. La personería de don
[•] para representar a [•] consta en escritura pública de fecha [•], otorgada en la [•]
Notaria de Santiago de [•], bajo el repertorio número [•]. Las personerías antes
citadas no se insertan por ser conocidas por las partes y del Notario que autoriza. En
__________________________
[•]
C.N.I. N° ______________________
__________________________
[•]
C.N.I. N° ______________________
p.p. [•]
17
Versión de Firma
ANEXO 10.2(a)
CONTRATO DE LICENCIA
Y TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTO
ENTRE
[SOCIEDAD CONJUNTA]
TABLA DE CONTENIDOS
CONSIDERANDO .......................................................................................................................................... 1
i
Versión de Firma
ii
Versión de Firma
Cada una de las partes antes individualizadas en adelante podrá ser referida
como la “Parte” y conjuntamente como las “Partes”.
CONSIDERANDO
1
Versión de Firma
1.1. Definiciones
2
Versión de Firma
“Tercero” significa cualquier Persona que no sea una Parte del presente Contrato
o una Filial Sub-licenciataria.
1.2. Interpretación
3
Versión de Firma
2.1. Objeto
4
Versión de Firma
(b) Asimismo, y sin que ello implique una obligación para CODELCO, la
Sociedad Conjunta autoriza a CODELCO el uso de la Propiedad Intelectual de la Sociedad
Conjunta y la Propiedad Intelectual SQM del Negocio para el desarrollo de Negocios
Equivalentes.
5
Versión de Firma
expertos en los términos aquí señalados, se entenderá que la persona que figure en el
primer lugar de la lista incluida en la Notificación de Desacuerdo será el “Experto
Independiente” elegido, y este no pudiera o no quisiera asumir el encargo, será el
siguiente en el orden de prelación indicado en la Notificación de Desacuerdo. Si la
Sociedad Conjunta propuso expertos en los términos aquí señalados, CODELCO podrá
elegir uno de los expertos independientes propuestos por la Sociedad Conjunta y ese
será el Experto Independiente. Si no se logra acuerdo en la persona del Experto
Independiente dentro del período de 20 días siguientes a la recepción la Notificación de
Desacuerdo la designación del Experto Independiente deberá hacerla el Tribunal Arbitral
designado conforme a lo señalado en la Sección 18.2 de entre los expertos incluidos en
los listados de las Partes. En este caso, el Tribunal Arbitral se constituirá para el solo
objeto de designar al Experto Independiente y todos los plazos convenidos en la Sección
18.2 se reducirán a la mitad.
6
Versión de Firma
3.1. Diligencia
(b) Será rol de los Administradores junto a los demás participantes de estas
reuniones, detectar problemas, evaluar su solución y resolver los obstáculos que sean
necesarios para la correcta ejecución de los Servicios.
7
Versión de Firma
8
Versión de Firma
9
Versión de Firma
que presenciará cada uno de los Trabajadores Comisionados de CODELCO durante las
Actividades de Colaboración, según lo dispuesto en el Anexo C. CODELCO tendrá libertad
para elegir y sustituir a los empleados que participarán en las actividades como
Trabajadores Comisionados de CODELCO, en la medida que lo anterior no signifique
repetir una misma Actividad de Colaboración o alterar de manera sustancial lo acordado
con la Sociedad Conjunta en el Anexo C. En cualquier caso, la Sociedad Conjunta podrá
siempre pedir el reemplazo de algún Trabajador Comisionado de CODELCO por motivos
fundados.
(b) Asimismo, serán de cargo de CODELCO todos los impuestos y cargas que
se pudieren derivar de la licencia, sublicencia y transferencia de conocimientos que se
pactan en el presente Contrato, debiendo reembolsar a la Sociedad Conjunta toda suma
que ésta hubiere debido pagar por dichos conceptos.
10
Versión de Firma
ARTÍCULO 7 – Vigencia
7.1. Vigencia
Sobrevivirán a la terminación del Contrato las Cláusulas [1], [8], [9], y [12], sin
perjuicio de cualquier otra cláusula que, atendida su función o naturaleza, esté destinada
a producir efectos con posterioridad a la terminación del Contrato.
11
Versión de Firma
(c) Solo CODELCO podrá solicitar patentes o cualquier otra clase de registros
y derechos de propiedad industrial o intelectual sobre la Nueva Propiedad Intelectual de
CODELCO, en Chile y en el extranjero. A solicitud o simple requerimiento de CODELCO,
la Sociedad Conjunta suscribirá o hará suscribir, sin costo para CODELCO, la
documentación necesaria para que CODELCO pueda registrar la Nueva Propiedad
Intelectual de CODELCO.
ARTÍCULO 9 – Confidencialidad
12
Versión de Firma
Cada una de las Partes declara que entiende y acepta que la Información
Confidencial puede incluir información no divulgada al mercado y cuyo conocimiento, por
su naturaleza, sea capaz de influir en la cotización de los valores emitidos por la Sociedad
Conjunta, sus Filiales, CODELCO, sus Filiales, relacionadas u otras empresas de su grupo
empresarial (“Información Privilegiada”). Cada una de las Partes entiende y acepta,
e instruirá a su personal, que las Leyes de valores prohíben, entre otras conductas,
revelar la Información Privilegiada, o utilizar en beneficio propio o ajeno, adquirir o
enajenar para sí o para terceros, directa o indirectamente, valores sobre los cuales posea
Información Privilegiada o valerse de la Información Privilegiada para obtener beneficios
o evitar pérdidas. Cada una de las Partes se obliga a que ni ella ni sus representantes,
directores o trabajadores adquirirán, venderán o de otra forma transarán con valores
emitidos por la Sociedad Conjunta, sus Filiales, CODELCO, sus Filiales, relacionadas u
otras entidades miembros de su respectivo grupo empresarial mientras están en
posesión de Información Privilegiada y hasta que puedan hacerlo en cumplimiento de la
Ley.
9.5. Excepciones
13
Versión de Firma
(b) En los eventos descritos en la letra (a) anterior, la Parte receptora solo
podrá revelar la Información Confidencial en aquella parte que sea estrictamente
necesaria, obligándose a que el resto de la Información Confidencial que no le haya sido
requerida, no se divulgue y se mantenga confidencial.
9.6. Sobrevivencia
14
Versión de Firma
o (ii) que la información deje de ser confidencial sin que hubiere mediado un
incumplimiento de este Contrato o de un deber de confidencialidad.
(a) Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Contrato que
contenga normas relacionadas con la protección de la libre competencia, las Partes se
obligan a guardar estricto apego y cumplimiento a la Ley en la materia. A mayor
abundamiento, y sin que implique limitación de ninguna especie, las Partes se obligan a
observar en todo momento, en todas las comunicaciones y contactos que sostengan en
virtud del presente Contrato el protocolo de intercambio de información que se adjunta
como Anexo F (el “Protocolo de Intercambio de Información”).
(b) Las Partes se obligan a suscribir, y a causar que sus Administradores y los
Trabajadores Comisionados de CODELCO, según sea el caso, suscriban, a título personal
en caso de Personas naturales, el Protocolo de Intercambio de Información de forma
previa al inicio a la participación de la Persona de que se trate en los Servicios.
Cada Parte declara y garantiza a la otra Parte que la celebración del Contrato y
su cumplimiento no infringe ninguna disposición de sus estatutos y demás documentos
constitutivos, no entrarán en conflicto con los mismos ni darán lugar al incumplimiento
de ninguna de sus disposiciones, ni constituirán un incumplimiento (o un hecho que, por
el transcurso del tiempo, constituya un incumplimiento) de ninguna de las disposiciones
de sus estatutos o documentos constitutivos, o de cualquier contrato del que la Parte
respectiva sea parte ni da lugar a una violación en cualquier aspecto importante de
cualquiera de los términos y disposiciones de cualquier Ley aplicable a la Parte
respectiva.
10.3. Consentimientos
Cada Parte declara y garantiza a la otra Parte que: (i) según su conocimiento
efectivo, no existe ningún litigio, procedimiento o investigación gubernamental
pendiente o inminente contra ella que pueda afectar negativamente a la validez del
presente Contrato, o a su capacidad para cumplir con sus obligaciones en virtud del
mismo; y (ii) a su expensa, mantendrá en pleno vigor y efecto durante toda la vigencia
del Contrato su existencia legal y los derechos requeridos para observar y cumplir
oportunamente todos los términos y condiciones de este Contrato.
15
Versión de Firma
10.6. I + D + i
ARTÍCULO 11 – Responsabilidad
11.1. Indemnidad
16
Versión de Firma
17
Versión de Firma
(c) Adicionalmente, las Partes declaran conocer que la otra está obligada a
cumplir un elevado estándar ético en el desarrollo de sus actividades, por lo que, en la
ejecución del Contrato, se desempeñarán respetando y dando cumplimiento a todas las
normas legales vigentes que prohíben la realización de conductas delictivas de cualquier
tipo o naturaleza, y especialmente pero no limitado a aquellas indica€ en la Ley
N°20.393.
ARTÍCULO 13 - Seguros
Cada una de las Partes será responsable de contratar y mantener aquellos seguros
que puedan resultar necesarios en atención a la naturaleza del Contrato.
ARTÍCULO 14 - Cesión
18
Versión de Firma
ARTÍCULO 16 - Comunicaciones
19
Versión de Firma
(ii) mediante correo electrónico en el que sea copiado el contacto de la Parte respectiva
señalado en la Sección 16.2; o (iii) mediante carta despachada por medio de un notario
público, por medio de correo certificado. De la misma manera deberán comunicarse los
cambios de la dirección de cada Parte que, para los efectos de notificaciones o
comunicaciones, se establece en la sección siguiente.
La respectiva información de contacto de cada una de las Partes es las que indica
a continuación:
[•]
[•], Santiago, Chile
Atención: [•]
Email: [•]
Con copia a: [•]
Email: [•]
(ii) Si es a CODELCO:
[•]
[•], Santiago, Chile
Atención: [•]
Email: [•]
Con copia a: [•]
Email: [•]
ARTÍCULO 17 - Misceláneos
Todos los términos y disposiciones del presente Contrato serán vinculantes y redundarán
en beneficio de los respectivos sucesores y cesionarios de las Partes y serán exigibles
por éstos. Ninguna de las Partes podrá ceder ninguno de sus derechos, ni delegar
ninguna de sus obligaciones en virtud del Contrato, salvo en los términos establecidos
en el mismo o con el previo y expreso consentimiento por escrito de la otra Parte.
(a) El presente Contrato constituye el acuerdo íntegro entre las Partes con
20
Versión de Firma
17.4. Renuncia
Cualquier término, pacto o condición del presente Contrato podrá ser renunciado
en cualquier momento por la Parte que tenga derecho a beneficiarse de él, pero sólo
mediante una notificación escrita firmada por la Parte que renuncia expresamente a
dicho término o condición. La práctica o la subsiguiente aceptación del cumplimiento del
presente Contrato por una Parte no se considerará una renuncia a cualquier
incumplimiento anterior por parte de otra Parte de cualquier término, pacto o condición
del presente Contrato, independientemente del conocimiento de dicha Parte de dicho
incumplimiento anterior en el momento de la aceptación de dicho cumplimiento. La
renuncia a cualquier término, pacto o condición no se interpretará como una renuncia a
cualquier otro término, pacto o condición del presente Contrato. Los derechos y recursos
establecidos en el presente Contrato se sumarán a cualquier otro derecho o recurso que
pueda otorgar la Ley.
17.5. Divisibilidad
21
Versión de Firma
(b) Cada Parte podrá requerir en cualquier momento que la otra Parte acredite
el íntegro y oportuno cumplimiento de tales obligaciones laborales y previsionales. En
caso de que la Parte requerida no acreditare oportunamente el cumplimiento íntegro de
las obligaciones laborales y previsionales en la forma señalada, así como cuando la Parte
requirente o cumplidora fuere demandada solidaria o subsidiariamente conforme a lo
previsto en el Código de Trabajo, la Parte requirente o cumplidora podrá retener de las
obligaciones que tenga a favor de la Parte requerida el monto de que es responsable
solidaria o subsidiariamente, pudiendo incluso pagar por subrogación al trabajador o
institución previsional acreedora que corresponda.
(c) Para el evento que por decisión judicial o administrativa se resuelva que
algún trabajador de una de las Partes estuvo vinculado laboralmente a la otra Parte en
alguna forma, el monto que implique la demanda o la reclamación, multas y demás
accesorios serán de cargo de la Parte en que actualmente trabaja el trabajador, así como
cualquier otro pago que correspondiere efectuar.
(d) Ningún trabajador de una de las Partes que sea enviado a una
dependencia de la otra Parte, podrá ejecutar labor alguna sin que previamente la Parte
que lo ha enviado certifique que dicha persona es dependiente de ella; o, en su caso, la
desvinculación de éste, con el objeto de que la otra Parte adopte las medidas de
seguridad pertinentes.
(e) Los trabajadores que ocupe una de las Partes, cuando se encuentren en
dependencias de la otra Parte, estarán obligados a respetar y dar cumplimiento a las
normas contempladas en los siguientes documentos de la otra Parte, los que se entregan
en este acto:
(ii) [•];
(iii) [•]; y
22
Versión de Firma
(f) En caso de que una de las Partes se vea obligada al pago de cualquier
suma y por cualquier concepto, derivada de la potencial responsabilidad que solidaria o
subsidiariamente le fuere atribuida respecto de los trabajadores de la otra Parte o de un
contratista de aquella (si dicha modalidad es autorizada) la otra Parte tendrá un plazo
de diez (10) Días Hábiles para restituir dicha suma a la Parte obligada al pago.
Este Contrato se rige y será interpretado de acuerdo con las leyes de la República
de Chile.
(b) La Parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto
con su solicitud de arbitraje al CAM Santiago y comunicar a la otra parte el nombre de
la persona del árbitro designado y de la solicitud formulada al CAM Santiago. La otra
Parte deberá nombrar al segundo árbitro dentro de doce (12) días contados desde que
se le hubiere comunicado la solicitud de arbitraje y el nombre del árbitro designado por
la otra Parte. Los dos árbitros designados por las Partes deberán nombrar al tercer
árbitro dentro de catorce (14) días después de la notificación del nombramiento del
segundo árbitro. En caso que (i) la otra Parte no designe a un árbitro o (ii) los dos
árbitros nombrados por las Partes no logren llegar a un acuerdo con respecto a la
designación de un tercer árbitro dentro de los plazos establecidos anteriormente, será
la Cámara de Comercio de Santiago A.G. quien deberá designar al segundo árbitro y
tercer árbitro, o sólo a éste último, según sea el caso, para lo cual las Partes confieren
poder especial e irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que, a
solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe a los árbitros mixtos de entre los
abogados integrantes del cuerpo arbitral del CAM Santiago.
23
Versión de Firma
(f) En caso de que expire el plazo para que el Tribunal Arbitral ejerza su
jurisdicción, salvo acuerdo en contrario de las Partes, deberá procederse a la designación
de un nuevo Tribunal Arbitral de la misma forma que se designó el primero, el que
deberá continuar el procedimiento en el estado en que éste se encontraba al cumplirse
el plazo del primer Tribunal Arbitral, siendo válidas y eficaces todas las actuaciones
efectuadas ante el Primer Tribunal. En este caso, el nuevo Tribunal Arbitral que se
designe deberá estar integrado por personas distintas a aquellas que integrando el
tribunal que no cumplió su cometido dentro de plazo.
19.1. Personerías
24
Versión de Firma
25
EN FE DE LO CUAL, las Partes han suscrito el presente Contrato en la fecha
indicada en la primera página.
[•]
Nombre:
Título:
[•]
Nombre:
Título:
ley mediate lixiviación Minera de
C01D 15/06
a partir de un Chile S.A.
(2006.01)
concentrado de sulfato
de litio.
C22B 3/00
(2006.01)
C22B 3/04
(2006.01)
C22B 3/20
(2006.01)
C22B 3/22
(2006.01)
C22B 26/12
(2006.01)
Método para la
producción de C01D 15/02
Gabriel
hidróxido de litio (2006.01)
Meruane
(LiOH) directamente a Sociedad
WO partir de cloruro de Química y C01D 1/20
4 PCT 2021050003 -
2022/147632 litio (LiCI), sin Minera de (2006.01)
necesidad de una Chile S.A.
Pablo
producción intermedia C01D 1/30
Melipillan
de carbonato de litio o (2006.01)
similar.
1. Administrador de Codelco:
• Nombre: [●]
• Correo electrónico: [●]
• Número de Contacto: [●]
• Nombre: [●]
• Correo electrónico: [●]
• Número de Contacto: [●]
• Nombre: [●]
• Correo electrónico: [●]
• Número de Contacto: [●]
• Nombre: [●]
• Correo electrónico: [●]
• Número de Contacto: [●]
ACTIVIDADES DE COLABORACIÓN
b) No más de 1 (una) persona observando presencialmente las faenas por cada cargo,
y no más de 8 (ocho) personas en simultáneo para todos los cargos. Cargos gerenciales
y de primera línea ejecutiva no se incluyen.
1. Reunión inicial: dentro de los [•] Días Hábiles contados desde la Fecha de Firma, los
Administradores se reunirán para identificar los temarios, Personal Clave, modalidades,
y cualquier otro detalle que se requiera coordinar para llevar a cabo las Actividades de
Colaboración. CODELCO deberá tener especial consideración de que las Actividades de
Colaboración tienen un carácter no habitual, que implica destinar recursos, tiempo y
personal destinado a desempeñar labores productivas en la Sociedad Conjunta, por lo
que las Actividades de Colaboración serán coordinadas velando por no desviar recursos,
personal y tiempo, no alterando la normal operación o el desarrollo de las actividades
de la Sociedad Conjunta.
3. Una vez completada la reunión inicial, las Partes fijarán un calendario para el
desarrollo de cada una de las Actividades de Colaboración.
ANEXO 10.2(c)
CONTRATO DE LICENCIA
Y TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTO
ENTRE
[SOCIEDAD CONJUNTA]
Y
SOCIEDAD QUÍMICA Y MINERA DE CHILE S.A.
[TABLA DE CONTENIDOS]
CONSIDERANDO ...................................................................................................................... 1
ARTÍCULO 1– DEFINICIONES E INTERPRETACIÓN ....................................................................... 1
1.1. DEFINICIONES .......................................................................................................................... 2
1.2. INTERPRETACIÓN ...................................................................................................................... 2
ARTÍCULO 2 – OBJETO DEL CONTRATO ....................................................................................... 3
2.1. OBJETO .................................................................................................................................. 3
2.2. SUBLICENCIAS PARA FILIALES ....................................................................................................... 3
2.3. SERVICIOS POR PERSONAL CLAVE ................................................................................................. 5
ARTÍCULO 3 – TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES PARA LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS
................................................................................................................................................ 5
3.1. DILIGENCIA ............................................................................................................................. 5
3.2. ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO ................................................................................................. 5
3.3. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES ............................................................................................. 6
ARTÍCULO–4 – ENTREGA DE DOCUMENTACIÓN DE KNOW-HOW ................................................. 6
ARTÍCULO 5 – TRANSFERENCIA DE CONOCIMIENTOS ................................................................ 7
5.1. ACTIVIDADES DE COLABORACIÓN.................................................................................................. 7
ARTÍCULO 6 – PRECIO Y GASTOS ............................................................................................... 8
6.1. PRECIO DE LOS SERVICIOS .......................................................................................................... 8
6.2. GASTOS E IMPUESTOS................................................................................................................. 8
6.3. LICENCIAS Y SERVICIOS FUTUROS .................................................................................................. 8
ARTÍCULO 7 – VIGENCIA ............................................................................................................ 9
7.1. VIGENCIA ................................................................................................................................ 9
7.2. AJUSTES DEL SEGUNDO PERIODO .................................................................................................. 9
7.3. SOBREVIVENCIA DE CLÁUSULAS .................................................................................................... 9
ARTÍCULO 8 – PROPIEDAD DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL Y NUEVA PROPIEDAD INTELECTUAL . 9
8.1. TITULARIDAD DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA SOCIEDAD CONJUNTA Y NUEVA PROPIEDAD INTELECTUAL DE
LA SOCIEDAD CONJUNTA................................................................................................................... 9
8.2. TITULARIDAD DE LA NUEVA PROPIEDAD INTELECTUAL DE SQM.............................................................. 9
ARTÍCULO 9 – CONFIDENCIALIDAD.......................................................................................... 10
9.1. OBLIGACIÓN GENERAL DE CONFIDENCIALIDAD ................................................................................10
9.2. MEDIDAS DE PROTECCIÓN DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL ...........................................................10
9.3. DEVOLUCIÓN DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL ...........................................................................10
9.4. INFORMACIÓN PRIVILEGIADA.......................................................................................................11
9.5. EXCEPCIONES .........................................................................................................................11
9.6. SOBREVIVENCIA.......................................................................................................................12
ARTÍCULO 10 - REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS .................................................................. 12
10.1. SUSCRIPCIÓN, OTORGAMIENTO Y EXIGIBILIDAD ..............................................................................12
10.2. AUSENCIA DE CONFLICTO .........................................................................................................13
10.3. CONSENTIMIENTOS.................................................................................................................13
10.4. SUFICIENCIA Y NO INFRACCIÓN ..................................................................................................13
i
Versión de Firma
ii
Versión de Firma
CONSIDERANDO
1
Versión de Firma
1.1. Definiciones
Sin perjuicio de otras definiciones contenidas en este Contrato, los términos en
mayúsculas que a continuación se señalan tendrán el significado que se indica para cada
caso:
“Administradores” significa los Representantes de cada una de las Partes,
designadas por éstas, quienes tendrán a su cargo la gestión y administración del
Contrato y sus Anexos.
“Anexos” corresponden a los anexos de este Contrato, que forman parte
integrante de este para todos los efectos legales.
“Actividades de Colaboración” significa aquella parte de los Servicios que
correspondan a procesos presenciales de transmisión del Know-How mediante la
observación por parte de trabajadores comisionados de los procesos de extracción y
producción de Productos de Litio y Otros Productos de Litio en las Zonas de la Operación.
“Contrato” significa este acuerdo y sus Anexos.
“Chile” significa la República de Chile.
“Negocio Equivalente” significa actividades de exploración y explotación de
pertenencias mineras de litio en Chile o en el extranjero, y el beneficio de los minerales
contenidos en las mismas, con el objeto de producir Productos de Litio u Otros Productos
de Litio.
“Nueva Propiedad Intelectual de SQM” significa la Propiedad Intelectual que
sea elaborada u obtenida por SQM o sus Filiales en el desarrollo de sus Negocios
Equivalentes, en la medida que esta no derive de mejoras a la Propiedad Intelectual de
la Sociedad Conjunta.
“Nueva Propiedad Intelectual de la Sociedad Conjunta” significa la
Propiedad Intelectual desarrollada u obtenida por la Sociedad Conjunta con posterioridad
a la fecha de este Contrato.
“Personal Clave” significa el Personal del Negocio, según el significado del
Acuerdo de Asociación, identificado en el Anexo B al presente Contrato, y quienes sean
determinados por éstos, o bien, los sucedan en sus cargos.
“Propiedad Intelectual de la Sociedad Conjunta” corresponde a la Propiedad
Intelectual que se identifica en el Anexo A.
“Servicios” significan las Actividades de Colaboración y la entrega de la
Documentación de Know-How, según los términos definidos en este Contrato y en sus
Anexos, y que son necesarios para que la Sociedad Conjunta transmita a SQM el Know-
How.
“Tercero” significa cualquier Persona que no sea una Parte del presente
Contrato.
“Zonas de la Operación” significa aquellos lugares de las faenas de SQM Salar
donde se llevarán a cabo Actividades de Colaboración, que se identifican en el Anexo D.
1.2. Interpretación
(a) Los términos comenzados en mayúscula y no definidos de otra forma en
el presente Contrato tendrán el significado que a ellos se les asigna en el Acuerdo de
Asociación.
2
Versión de Firma
2.1. Objeto
(a) Por el presente acto la Sociedad Conjunta otorga a SQM, quien acepta
una licencia de uso gratuita, perpetua, irrevocable, no exclusiva, con facultad expresa
de otorgar sublicencias a sus Filiales sobre la Propiedad Intelectual de la Sociedad
Conjunta.
(b) Asimismo, y sin que ello implique una obligación para SQM, la Sociedad
Conjunta autoriza a SQM el uso de la Propiedad Intelectual de la Sociedad Conjunta
para el desarrollo de Negocios Equivalentes.
2.2. Sublicencias para Filiales
(a) Para efectos de lo señalado en la Sección 2.1(b) precedente, SQM podrá
sublicenciar la Propiedad Intelectual de la Sociedad Conjunta en las mismas condiciones
3
Versión de Firma
4
Versión de Firma
el cargo, el Experto Independiente tendrá un plazo de veinte (20) Días Hábiles para
proponer bases de acuerdo a las Partes para resolver el Desacuerdo de Actualización o,
en caso que no fueren aceptadas, tendrá una plazo adicional de diez (10) Días Hábiles
para emitir una decisión definitiva, final y vinculante para las Partes respecto del
Desacuerdo de Actualización, pues se entenderá que la decisión del Experto
Independiente ha sido tomada como una legítima decisión de negocios y no como la
resolución de un conflicto sujeto a arbitraje, conforme al procedimiento acordado por las
Partes. SQM y la Sociedad Conjunta, de común acuerdo, podrán acordar la extensión de
este plazo tomando en consideración la urgencia con que deba ser resuelto el asunto y
la materia de que trate. La decisión del Experto Independiente no podrá impugnarse
ante el Tribunal Arbitral o la justicia ordinaria.
(g) El Experto Independiente deberá resolver el Desacuerdo de Actualización
manteniendo al máximo posible lo que las Partes ya hayan convenido y limitándose a
definir solamente los puntos donde han manifestado diferencias sobre la forma en
actualizar los términos y condiciones comerciales a aquéllos que prevalezcan en el
mercado al tiempo de la intervención del Experto Independiente.
(h) La negociación y aprobación de los nuevos términos y condiciones de las
sublicencias, se someterá a las normas de transacciones con partes relacionadas
aplicables a la Sociedad Conjunta, pero una vez resuelto un Desacuerdo por
Actualización, se deberán adoptar por la Sociedad Conjunta, sus accionistas y directores,
todas las acciones que sean necesarias para proceder a la suscripción de la nueva
sublicencia o modificación de la sublicencia existente.
(i) Los honorarios por la prestación de servicios del Experto Independiente
serán pagados por SQM y deberán disponer un pago único, por monto fijo y a todo
evento por la resolución del Desacuerdo de Actualización.
2.3. Servicios por Personal Clave
Con la finalidad de asegurar la correcta y completa transmisión del Know-How y
la entrega de la Documentación de Know-How desde la Sociedad Conjunta a SQM, la
Sociedad Conjunta prestará los Servicios a SQM a través del Personal Clave.
3.1. Diligencia
La Sociedad Conjunta prestará los Servicios con diligencia, asegurando un trato que
permita a SQM recibir en forma íntegra y oportuna los Servicios sin que la Sociedad
Conjunta descuide el desarrollo de su Negocio.
3.2. Administración del Contrato
(a) Los Administradores de cada Parte realizarán reuniones periódicas de
seguimiento general mensualmente para revisar la evolución de los Servicios, su
planificación y las actividades o cambios planeados o previstos (las “Reuniones de
Administradores”).
(b) Será rol de los Administradores junto a los demás participantes de estas
reuniones, detectar problemas, evaluar su solución y resolver los obstáculos que sean
necesarios para la correcta ejecución de los Servicios.
5
Versión de Firma
6
Versión de Firma
7
Versión de Firma
8
Versión de Firma
ARTÍCULO 7 – Vigencia
7.1. Vigencia
El Contrato se mantendrá vigente mientras SQM (o un Cesionario Permitido, en
los términos del Acuerdo de Asociación) sea accionista de la Sociedad Conjunta.
7.2. Ajustes del Segundo Periodo
Sin perjuicio de la vigencia establecida en la Sección 7.1. precedente, las Partes,
en la medida que lo exija la Ley aplicable o alguna autoridad competente, se obligan a
revisar los términos y condiciones del Contrato al iniciarse el Segundo Período conforme
al Acuerdo de Asociación, a fin de limitar sus alcances en la medida en que la Ley
aplicable lo exija, atendida la situación de que SQM cese de ser el controlador de la
Sociedad Conjunta.
7.3. Sobrevivencia de cláusulas
Sobrevivirán a la terminación del Contrato las Cláusulas [1], [8], [9], y [12], sin
perjuicio de cualquier otra cláusula que, atendida su función o naturaleza, esté destinada
a producir efectos con posterioridad a la terminación del Contrato.
9
Versión de Firma
ARTÍCULO 9 – Confidencialidad
10
Versión de Firma
11
Versión de Firma
(a) Sin perjuicio de cualquier otra disposición del presente Contrato que
contenga normas relacionadas con la protección de la libre competencia, las Partes se
obligan a guardar estricto apego y cumplimiento a la Ley en la materia. A mayor
abundamiento, y sin que implique limitación de ninguna especie, las Partes se obligan a
observar en todo momento, en todas las comunicaciones y contactos que sostengan en
virtud del presente Contrato el protocolo de intercambio de información que se adjunta
como Anexo E (el “Protocolo de Intercambio de Información”).
(b) Las Partes se obligan a suscribir, y a causar que sus Administradores y los
Trabajadores Comisionados, según sea el caso, suscriban, a título personal en caso de
Personas naturales, el Protocolo de Intercambio de Información de forma previa al inicio
a la participación de la Persona de que se trate en los Servicios.
12
Versión de Firma
13
Versión de Firma
ARTÍCULO 11 – Responsabilidad
11.1. Indemnidad
(a) Cada Parte se obliga a defender, indemnizar y liberar de toda
responsabilidad a la otra Parte, sus respectivos sucesores o cesionarios autorizados, y a
sus respectivos representantes, trabajadores y asesores de todo daño, sanción, multa,
pena, obligación, costo o gasto que aquellos pudieren sufrir o en que aquellos hubieren
debido incurrir o pagar, incluyendo honorarios legales razonables, costos y desembolsos
que surjan como consecuencia de:
(i) Cualquier acto u omisión negligentemente grave o doloso de la
Parte en el cumplimiento de sus obligaciones bajo este Contrato;
(ii) Cualquier reclamo, amenaza, demanda, juicio, resolución, multa,
procedimiento o investigación que pueda ser interpuesta por Terceros en contra
de la otra Parte, por daños en la propiedad o personas como consecuencia de
actos u omisiones, dolosos o negligentes, cometidos por parte de la Sociedad
Conjunta en el marco de este Contrato.
(iii) Cualquier acto u omisión negligentemente grave o doloso de
cualquier Persona que haya tenido acceso a la Información Confidencial
trabajando o prestando servicios a la Parte receptora, incluyendo cualquier
perjuicio que esta Persona pudiera ocasionar a la Parte reveladora cuando hubiere
ya dejado de ser empleado o dependiente de la Parte receptora, debiendo la Parte
receptora tomar las medidas preventivas necesarias para evitar la divulgación de
Información Confidencial por parte de sus antiguos colaboradores.
(b) Las Partes reconocen que el Acuerdo de Asociación contiene normas
acerca de la responsabilidad que les corresponde por el cumplimiento de sus obligaciones
bajo el mismo, y cuyos términos y condiciones pueden superponerse con los aquí
estipulados. En tal sentido, las Partes declaran que si cualquiera de las situaciones
previstas en la letra (a) anterior supone a su vez un incumplimiento del Acuerdo de
Asociación, la Parte agraviada podrá perseguir las responsabilidades por los hechos
invocados como causa de sus perjuicios únicamente bajo el presente Contrato, sin
posibilidad de ejercer, además, los derechos que le podrían haber correspondido bajo el
Acuerdo de Asociación.
11.2. Caso Fortuito y Fuerza Mayor
(a) Si se presentase una situación de fuerza mayor o caso fortuito que, conforme
el Artículo 45 del Código Civil, impidiera a alguna de las Partes dar normal cumplimiento a
sus obligaciones bajo el Contrato, la Parte afectada por la situación de fuerza mayor o caso
fortuito deberá notificar inmediatamente y por escrito de dicha situación y sus causas a la
otra Parte, quedando excusada de cumplir las obligaciones del Contrato que se vieran
afectadas por el caso fortuito o fuerza mayor desde el momento de la ocurrencia de la
fuerza mayor o caso fortuito y hasta la desaparición de la misma. En ningún caso la Parte
14
Versión de Firma
afectada por la situación de fuerza mayor o caso fortuito quedará excusada de cumplir con
sus obligaciones de confidencialidad.
(b) En ningún caso se considerarán caso fortuito o fuerza mayor las acciones
que pueda ordenar la autoridad que impidan a la Parte afectada desarrollar su labor por
no cumplir con las disposiciones legales o reglamentarias que le sean aplicables a la
Fecha de Firma.
15
Versión de Firma
ARTÍCULO 13 - Seguros
ARTÍCULO 14 - Cesión
ARTÍCULO 16 - Comunicaciones
16
Versión de Firma
este Contrato deberá efectuarse por escrito en alguna de las siguientes formas: (i)
entregado personalmente, con recepción confirmada mediante firma del destinatario;
(ii) mediante correo electrónico en el que sea copiado el contacto de la Parte respectiva
señalado en la Sección 16.2; o (iii) mediante carta despachada por medio de un notario
público, por medio de correo certificado. De la misma manera deberán comunicarse los
cambios de la dirección de cada Parte que, para los efectos de notificaciones o
comunicaciones, se establece en la sección siguiente.
(b) Los avisos, comunicaciones y notificaciones se considerarán recibidos el
Día Hábil siguiente a la fecha de su envío, en caso de que hubieren sido remitidos por
correo electrónico, o el día de su recepción, en caso de que hubieran sido despachados
por correo o entrega en el respectivo domicilio.
16.2. Información de Contacto
La respectiva información de contacto de cada una de las Partes es las que indica
a continuación:
(i) Si es a la Sociedad Conjunta:
[•]
[•], Santiago, Chile
Atención: [•]
Email: [•]
Con copia a: [•]
Email: [•]
(ii) Si es a SQM:
[•]
[•], Santiago, Chile
Atención: [•]
Email: [•]
Con copia a: [•]
Email: [•]
ARTÍCULO 17 - Misceláneos
17
Versión de Firma
18
Versión de Firma
19
Versión de Firma
Este Contrato se rige y será interpretado de acuerdo con las leyes de la República
de Chile.
18.2. Solución de Controversias
(a) Todas las dificultades o controversias relativas al presente Contrato,
incluyendo, entre otras, aquellas referidas a su cumplimiento o incumplimiento,
aplicación, interpretación, validez o invalidez, exigibilidad, nulidad o resolución,
terminación, determinación de la indemnización de perjuicios relacionados con su
incumplimiento y las cuestiones relativas a la propia jurisdicción y competencia del
tribunal, serán resueltas por un tribunal arbitral compuesto de tres (3) árbitros mixtos,
es decir, arbitradores en cuanto al procedimiento y de derecho en cuanto al fallo (el
“Tribunal Arbitral”), conforme al Reglamento Procesal de Arbitraje del Centro de
Arbitraje y Mediación de la Cámara de Comercio de Santiago A.G. (“CAM Santiago”)
vigente en la fecha en que comience el proceso de arbitraje.
(b) La Parte que solicite el arbitraje deberá nombrar al primer árbitro junto
con su solicitud de arbitraje al CAM Santiago y comunicar a la otra parte el nombre de
la persona del árbitro designado y de la solicitud formulada al CAM Santiago. La otra
Parte deberá nombrar al segundo árbitro dentro de doce (12) días contados desde que
se le hubiere comunicado la solicitud de arbitraje y el nombre del árbitro designado por
la otra Parte. Los dos árbitros designados por las Partes deberán nombrar al tercer
árbitro dentro de catorce (14) días después de la notificación del nombramiento del
segundo árbitro. En caso que (i) la otra Parte no designe a un árbitro o (ii) los dos
árbitros nombrados por las Partes no logren llegar a un acuerdo con respecto a la
designación de un tercer árbitro dentro de los plazos establecidos anteriormente, será
la Cámara de Comercio de Santiago A.G. quien deberá designar al segundo árbitro y
tercer árbitro, o sólo a éste último, según sea el caso, para lo cual las Partes confieren
poder especial e irrevocable a la Cámara de Comercio de Santiago A.G., para que, a
solicitud escrita de cualquiera de ellas, designe a los árbitros mixtos de entre los
abogados integrantes del cuerpo arbitral del CAM Santiago.
(c) El procedimiento arbitral será conducido en la ciudad de Santiago y en
forma reservada, quedándole prohibido a los árbitros designados y a las Partes
comunicar a terceros los términos del arbitraje y los antecedentes que allí se presenten
o pongan en conocimiento del Tribunal Arbitral por parte de la contraparte; salvo en
cuanto dicha comunicación sea necesaria con ocasión de los recursos o actuaciones
judiciales que soliciten o efectúen las Partes o constituya un imperativo legal.
(d) Las Partes consienten en la acumulación de los arbitrajes iniciados
posteriormente entre las Partes o aquellos que se inicien en virtud de otros acuerdos o
contratos suscritos entre las Partes (los “Acuerdos entre las Partes”). La acumulación
se sujetará a las siguientes reglas:
(i) La acumulación deberá ser solicitada al Tribunal Arbitral que se
hubiere constituido con anterioridad a los demás y será resuelta (una
“Resolución de Acumulación”) por dicho tribunal;
(ii) Al resolver sobre la Resolución de Acumulación el Tribunal Arbitral
considerará si los diversos arbitrajes plantean cuestiones de derecho o hechos
comunes y si acumular los diversos arbitrajes serviría a los intereses de la justicia
y de la eficiencia;
(iii) La solicitud de acumulación no suspenderá la substanciación de
ninguno de los arbitrajes, salvo que, por razones fundadas, se determine lo
20
Versión de Firma
19.1. Personerías
La personería de los representantes de Sociedad Química y Minera de Chile S.A.
para representarla consta en la escritura pública de fecha [●] otorgada en la Notaría de
[●] de don/doña [●]. La personería de los representantes de la Sociedad Conjunta para
representarla consta en la escritura pública de fecha [●] otorgada en la Notaría de [●]
de don/doña [●]. Las personas que comparecen en nombre de las Partes declaran no
tener conocimiento de la revocación o suspensión, por parte del otorgante o de
cualquiera otra manera, del poder bajo cuya autoridad el apoderado firma este Contrato.
19.2. Ejemplares y Firma Electrónica.
El presente Contrato se suscribe y otorga en uno o varios ejemplares de igual
tenor y fecha, que podrán ser suscritos mediante firma manuscrita o firma electrónica
(simple o avanzada). En caso de ejemplares electrónicos, se deberá agregar una
representación gráfica (scan) de las firmas manuscritas. En caso de ejemplares en
soporte de papel, se deberá agregar una impresión en papel de las firmas electrónicas.
En caso de firma a través de una plataforma de firmas electrónicas (como Docusign u
otras), todas las firmas deberán realizarse a través de la misma plataforma.
[Páginas de firma a continuación]
21
EN FE DE LO CUAL, las Partes han suscrito el presente Contrato en la fecha
indicada en la primera página.
[•]
Nombre:
Título:
[•]
Nombre:
Título:
ANEXO B
ADMINISTRADORES Y PERSONAL CLAVE
A. Se designan los siguientes Administradores:
1. Administrador de SQM:
• Nombre: [●]
• Correo electrónico: [●]
• Número de Contacto: [●]