Manual Haval h6 Hev Compressed
Manual Haval h6 Hev Compressed
Manual Haval h6 Hev Compressed
HAVAL H6 HEV
HAVAL H6 HEV
2021.12- X
“Información de Seguridad”
Descripción del Vehículo:
Marca HAVAL
Modelo HAVAL H6 HEV
Conjunto de compresor
eléctrico
07/09/2021
1
Resumen
Equipamiento del vehículo resultante del uso de repuestos y accesor-
Por favor tenga en cuenta que este man- ios no originales no está cubierto por la
ual incluye todos los equipamientos están- garantía.
dar, equipamientos por país y equipamien- Validez del manual
tos especiales de esta serie de modelos.
Toda la información contenida en este
Por tanto, es posible que algunos de los
manual es la más reciente a fecha de en-
equipamientos o funciones descritos en
trega. Sin embargo, debido al mejoramien-
este manual no estén instalados en su ve-
to continuo de los productos, el contenido
hículo, o bien solo están disponibles en
de este manual puede ser actualizado en
ciertos mercados. Para obtener informa-
cualquier momento sin previo aviso para
ción precisa sobre el equipamiento, por fa-
mantenerse al corriente con dicho proc-
vor lea la documentación de venta corre-
eso.
spondiente o bien consulte con el conce-
De acuerdo a las especificaciones del ve-
sionario donde ha adquirido el vehículo.
hículo, los equipamientos presentados
En los modelos de vehículos con el vola-
aquí en las figuras pueden variar de los de
nte a la derecha, algunos de los elemen-
su vehículo.
tos de operación pueden ser diferentes de
los que aparecen en las fotos. Sobre los símbolos
2
reducir el riesgo de daños para el vehículo enfocado en esa acción. Cualquier dis-
y sus dispositivos. tracción del conductor para cualquier ti-
po de cosa, como por ejemplo ajustar
Nota los botones de control, usar su teléfono
Estos representan las notas. o leerlo, podría originar una colisión y
Este tipo de contenido incluye información causar a los pasajeros a bordo, lesiones
(▷Page X) Advertencia
Esta señal le avisa que consulte esta pági- Está prohibido dejar a los niños sin vigilan-
na para más detalles. cia dentro del vehículo y no les permita
que lleven o jueguen con las llaves del ve-
Consejos de seguridad
hículo.
Advertencia Los niño pueden arrancar el vehículo o
Observaciones Comunes Durante el Fun- cambiar la marcha a su gusto. Los niños
cionamiento: pueden dañarse a sí mismos al jugar con
〉 Conduzca Sobrio: No conduzca este ve- las ventanas, el techo corredizo u otros
hículo después de haber bebido o de equipos del vehículo. Adicionalmente, la
haber tomado ciertos medicamentos temperatura en el vehículo puede hacerse
(que afecten su capacidad para contro- demasiado alta o baja y por lo tanto cau-
lar el vehículo) lo cual afecta su conduc- sar daño a los niños.
ción.
El alcohol y otras drogas pueden retar-
dar su tiempo de reacción y afectar su
juicio, además de su capacidad de hac-
er ajustes en el mismo. Esto podría cau-
sar lesiones o la muerte.
〉 Precauciones al Conducir: el conductor
debe estar prevenido. Mientras conduce
preste atención a los demás conduc-
tores o peatones y sus tendencias de er-
ror en el camino para realizar juicios de
manera oportuna y así evitar accidentes.
〉 Concentración al manejar: Mientras está
conduciendo debe estar mentalmente
3
Apariencia
9F0F500048D2
4
Adornos internos-timón izquierdo
2265321BCEA3
5
Adornos internos - timón derecho
CA2EB561F723
6
CONTENIDO
Se da una introducción a la llave y a los métodos de operación
1 Operación y aplicación de los equipos interiores tales como puertas, venta-
nas, asientos y palancas.
7
Operación Función de protección térmica ........ 31
Función de antiatrapamiento........... 31
Llave ................................................... 16
Función de retardo .......................... 32
Información de la llave .................... 16
Cierre conveniente .......................... 32
Introducción a los botones .............. 16
Inicialización .................................... 32
Reemplazo de batería ..................... 17
Quemacocos....................................... 33
Cerradura de puertas.......................... 20
Apertura y cierre del quemacocos .. 33
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
de entrada inteligente...................... 20 Apertura y cierre del parasol ........... 34
8
Bocina ............................................. 53 Visera .............................................. 77
Barrera del techo de vehículo ............. 54 Espejo de maquillaje ....................... 77
Barrera del techo de vehículo ......... 54 Almacenamiento ............................. 77
Control de luces .................................. 56 Cortina de cubierta .......................... 79
Configuración de luces.................... 56 Toma de corriente ........................... 80
Palanca de luces ............................. 58 Conducción
Luces de emergencia ...................... 60
Criterios de conducción ...................... 84
Luces de conducción diurna ........... 60
Antes de conducir ........................... 84
Función de retardo de apagado de
Mientras conduce ............................ 85
faros delanteros .............................. 60
Precauciones al viajar en el vehículo
Iluminación auxiliar de las luces anti-
........................................................ 88
niebla delanteras ............................. 60
Estacionando .................................. 88
Alarma de frenada de emergencia .. 61
Conducción económica ................... 88
Ajuste de altura del haz de luz ........ 61
Recomendaciones para conducir en
Luces interiores del vehículo........... 61
condiciones severas ........................... 90
Control del limpiaparabrisas ............... 63
Conducción en la niebla .................. 90
Limpiaparabrisas automático .......... 63
Conducción en la lluvia ................... 90
Configuración del lavado del limpia-
Vadeo .............................................. 91
parabrisas delantero ....................... 65
Conducción durante la temporada cal-
Sistema de aire acondicionado........... 67
iente ................................................ 91
Panel de control de aire acondiciona-
Conducción durante la temporada fría
do .................................................... 67
........................................................ 92
Interfaz de configuración de aire
Recomendaciones para la conducción
acondicionado ................................. 68
en el período de rodaje ....................... 96
Interfaz de configuración de confort
Neumáticos ..................................... 96
de aire acondicionado ..................... 71
Pastillas de freno............................. 96
Control del A/C ................................ 72
Coches híbridos .................................. 97
Salidas de aire ................................ 73
Sobre coches híbridos .................... 97
Carga inalámbrica del teléfono móvil.. 75
Recuperación energética ................ 98
Método de uso ................................ 75
Salida de ventilación de batería de
Equipamiento interior del vehículo...... 77
9
alimentación .................................. 100 Sistema de aparcamiento asistido .... 121
Interruptor de seguridad de batería Consejos de seguridad ................. 121
...................................................... 100 Radar de reversa .......................... 122
Punto de corte emergente............. 101 Radar anticolisión.......................... 123
Botón de encendido .......................... 102 Vídeo de reversa ........................... 125
De tipo botón ................................. 102 Vídeo panorámico ......................... 126
Arranque y apagado del vehículo ..... 104 Sistema de estacionamiento de fusión
Arranque del vehículo ................... 104 totalmente automatizado ............... 129
Apagado del vehículo.................... 105 Asistencia de marcha atrás ........... 132
Freno de estacionamiento ................ 106 Sistema de monitoreo de presión de
Consejos de seguridad ................. 106 neumáticos ....................................... 135
10
Sensores ....................................... 149 Sistema de control de emisiones ...... 169
Sistemas inteligentes de asistencia a la Consejos de seguridad ................. 169
conducción........................................ 150 Sensor de oxígeno ........................ 169
Interfaz principal de configuración de Convertidor catalítico .................... 169
conducción inteligente................... 150
Sobrealimentador .......................... 170
Sistema de asistencia adelante .... 151
Dispositivo de control de evaporación
Sistema de asistencia de carril ..... 154 de combustible .............................. 170
Sistema auxiliar trasero lateral ...... 157 Dispositivo de control de emisiones
Información de señalización de tráfico del cárter ....................................... 170
...................................................... 160 Sistema de diagnóstico a bordo .... 170
Sistema de bajada lenta de la pendiente Sistema de visualización frontal ....... 171
empinada .......................................... 163
Introducción al sistema ................. 171
Introducción al sistema ................. 163
Método de uso .............................. 171
Método de uso .............................. 163
Tablero virtual ................................... 173
Sistemas de asistencia a la conducción
Vista general ................................. 173
.......................................................... 165
Botones del volante....................... 175
Consejos de seguridad ................. 165
Pantalla de datos de circulación ... 176
Sistema de frenos antibloqueo...... 165
Interfaz de información multimedia177
Sistema de distribución electrónica de
Interfaz de información de navegación
la fuerza de frenado ...................... 166
...................................................... 177
Sistema de asistencia a la frenada166
Interfaz del menú de ajustes ......... 177
Sistema de control de tracción ...... 166
Mensajes de alarma ...................... 178
Sistema antivuelco ........................ 166
Luces indicadoras de los instrumentos
Sistema de asistencia para el arran-
.......................................................... 180
que en pendiente .......................... 166
Luces indicadoras de los instrumen-
Sistema de dirección asistida eléctrico
tos ................................................. 180
...................................................... 167
Sistema de administración de energía
Sistema de control electrónico de es-
.......................................................... 189
tabilidad ......................................... 167
Introducción al sistema ................. 189
Sistema asistente de estabilidad diná-
Las informaciones que deben ser
mica............................................... 167
conocidas por usted ...................... 190
11
Sistema audiovisual Método de uso de los cinturones de
seguridad de tres puntos............... 215
Consejos de seguridad ..................... 194
Bolsas de aire ................................... 216
Sobre seguridad ............................ 194
Consejos de seguridad ................. 216
Sobre uso ...................................... 194
Bolsas de aire ............................... 217
Sobre radio.................................... 194
Bolsas de aire frontales................. 218
Sobre dispositivos de almacenamien-
Interruptor de Airbag del lado del co-
to de USB ...................................... 194
piloto.............................................. 220
Sobre Bluetooth ............................ 194
Bolsas de aire laterales ................. 221
Introducción de panel ....................... 196
Bolsas de aire de cortina............... 222
Botones del volante....................... 196
Airbag remoto................................ 223
Chapa de contacto ........................ 197
Sistemas de retención infantil ........... 224
Dispositivos externos .................... 198
Tipo de silla de infantil recomendable
Introducción de pantalla.................... 200
...................................................... 224
Operación de pantalla ................... 200
Puntos de fijación de la silla infantil
Barra de estado de la pantalla central ...................................................... 224
...................................................... 200
Información de aplicabilidad de las sil-
Introducción a la interfaz................... 202 las infantiles .................................. 225
Inicio .............................................. 202 Método de montaje de la silla infantil
Panel rápido .................................. 203 ...................................................... 227
12
Registrador de datos de accidentes . 234 Remolcar un vehículo averiado..... 250
Introducción al sistema ................. 234 Sistema de asistencia de emergencia
Lectura de datos ........................... 234 .......................................................... 252
13
Almacenamiento a plazo largo del ve-
hículo............................................. 276
Datos Técnicos
Identificación del vehículo................. 280
Número de identificación del vehículo
...................................................... 280
Número de serie del motor............ 281
Placa de identificación de código de
color .............................................. 281
Parámetros del vehículo ................... 282
Parámetros básicos ...................... 282
Parámetros del motor.................... 282
Especificaciones de los neumáticos
...................................................... 283
Parámetros de ruedas................... 283
Parámetros de freno ..................... 284
Parámetros del asiento ................. 284
Parámetros del aceite ................... 285
Índice
Índice alfabético ................................ 288
14
1 Operación
Llave ........................................16
Ventanas .................................30
Quemacocos ...........................33
Capó ........................................37
Asientos...................................41
Volante ....................................52
.................................................67
móvil ........................................75
lo..............................................77
15
Llave
Equipamiento del vehículo vehículo, se debe entregar esta tarjeta
Ⓐ Botón de bloqueo
adquirido el vehículo.
Ⓑ Botón de desbloqueo
Información de la llave
Ⓒ Botón localizador del vehículo
Ⓓ Botón de control del portón trasero
Botón de bloqueo
Nota
25AD69C6CC4B
tiene los códigos para crear una llave Al presionar el botón de desbloqueo, se
nueva, sólo con estos códigos puede pueden desbloquear todas las puertas y el
usted solicitar una llave de repuesto a portón trasero. En ese instante, las luces
servio Great Wall. de dirección parpadearán 2 veces.
〉 Al momento de comprar o transferir el
16
Nota botón de control del portón trasero,
multimedia 】→【 interfaz de configuración Para abrirlo, basta con presionar el mi-
Operación
do se presiona el botón de desbloqueo, Pulse el botón de control de la puerta
solo se desbloqueará la puerta del con- trasera dos veces dentro de 2 segundos
ductor y la puerta del maletero. En este para abrirla.
momento, si presiona el botón de desblo- Cuando la puerta trasera esté completa-
queo otra vez, se desbloquearán todas las mente abierta, pulse el botón de control
puertas. de la puerta trasera para cerrarla.
17
tener ambas manos secas. La humedad 2. Abra la tapa posterior de la llave sua-
puede hacer que la batería se oxide. vemente con un destornillador de ca-
beza plana y desmóntela.
Atención
〉 No toque o mueva cualquier otra parte.
posiciones correctas.
〉 Cuando cambie la batería, asegúrese de
no perder ninguna de sus partes.
llave inteligente para sacar la llave me- 3. Saque la batería vieja y coloque la
cánica. nueva batería en la hendidura.
B0B391378D50
C1BA6E3E9AB8
Advertencia
〉 Por favor mantener las baterías retira-
das fuera del alcance de los niños, y la
deglución inadvertida por lo niños podrá
causar la asfixia o la muerte.
18
〉 Por favor deseche las baterías según
las leyes locales, y el tratamiento incor-
recto de las baterías usadas dañará el
medio ambiente.
Operación
19
Cerradura de puertas
Equipamiento del vehículo maletero. En ese instante, las luces de di-
mercados. Para obtener información preci- queo para el conductor principal】, cuando
en consulte con el concesionario donde ha la puerta del conductor y la puerta del mal-
Nota
Al bloquear las puertas, si las luces de di-
rección no parpadean, por favor revisa si
todas las puertas, el portón trasero y el ca-
pó están completamente cerrados.
2930716A65C8 Nota
Ⓐ Sensor de bloqueo 〉 Solo es posible operar las puertas que
Ⓑ Sensor de desbloqueo pueda detectar la llave inteligente.
Operación de desbloqueo 〉 No se permite realizar las operaciones
20
〉 Puede que no sea posible bloquear o puertas.
desbloquear las puertas si opera la La luz indicadora del botón se enciende, lo
manilla de puerta llevando guantes. que significa que la puerta está bloqueada
〉 La señal de radio para el sistema de en- La luz indicadora del botón se apaga, lo
trada inteligente es bastante débil, por lo que indica que la puerta está abierta.
que la comunicación entre la llave inteli- 1
Desbloqueo con el tirador in-
gente y el vehículo puede verse afecta-
terior
Operación
da si hay otros equipos de radio u obstá-
culos en los alrededores, lo que hará
que el sistema no funcione con normali-
dad.
〉 Cada vez después de haberse bloquea-
do o desbloqueado las puertas, el siste-
ma de entrada inteligente dejará de fun-
cionar durante 3 segundos.
FAC75A46F297
21
Bloqueo y desbloqueo con Nota
llave mecánica Al utilizar la llave mecánica para desblo-
1. Tire hacia arriba de la manilla de la pu- quear las puertas, puede activar la alarma
erta en el lado del conductor y empuje antirrobo del vehículo.(▷ Page 231)
la cubierta protectora desde el interior
1 para desmontarla. Bloqueo en situaciones de
emergencia
Operación
13C8240C238F
dura de las puertas, gírela para blo- La puerta del lado de copiloto y las puer-
quear y desbloquear las puertas. tas de la fila trasera están equipadas con
Para el método de obtener la llave me- los dispositivos de bloqueo de emergencia
cánica, consulte el reemplazo de la ba- de puertas.
tería de la llave.(▷ Page 17) Inserte la llave mecánica en la ranura del
orificio de la cerradura de emergencia co-
mo se muestra en la figura, mueva la uni-
dad blanca a la posición más baja a través
del principio de palanca y cierre la puerta
para bloquear la puerta.
Nota
Cuando necesite utilizar este método para
3A2FA273D7A7 bloquear la puerta, significa que existe fal-
la en el sistema de bloqueo eléctrico de la
Atención
puerta, realice una inspección y repara-
Una vez desbloqueadas las puertas, debe
ción en servio Great Walllo antes posible.
sacar la llave mecánica primero, y luego
abrir la puerta del conductor.
22
Puerta de maletero 1. Retire la manija interior de la puerta del
Portón trasero manual maletero y suelte la manija antes de
Operación
〉 Después de cerrar el portalón manual-
mente, ha de presionarlo por el exterior,
para que se cierre completamente. Si
utiliza la manilla interior para cerrar di-
4B905CA8B473
rectamente el portalón, le quedarán fá-
〉 Cuando lleve con la llave inteligente,
cilmente atrapadas las manos, causan-
presione el micro-interruptor de la puerta
do lesiones.
del maletero y retire hacia arriba.
〉 Está prohibido conducir el vehículo con
〉 En modo LOCK del interruptor de en-
el portalón abierto.
cendido, mantenga presionado el botón
〉 Está prohibido llevar pasajeros en el
de control del portón trasero en la llave.
área de equipaje.
Mientras presiona el micro interruptor
del portón trasero durante los 30 segun- 〉 Tener especial cuidado al cerrar el por-
dos, tírelo hacia arriba. talón cuando otras personas estén cerca
de este.
〉 Con la puerta del conductor desbloquea-
do, presione el micro interruptor del por- 〉 Al cerrar el portalón, tenga cuidado para
tón trasero mientras tire hacia arriba el que la bolsa que lleve consigo o la cor-
portón trasero. bata no queden atrapadas.
〉 No le deje al niño operar el portalón, de
Cerrar
lo contrario, es posible causar lesiones
inesperadas.
Atención
〉 Una vez abierto el portalón, está prohibi-
do usar demasiada fuerza, de lo contra-
rio, este se dañará fácilmente.
〉 Debe tener cuidado al abrir el portalón
en un entorno muy ventoso. Debido a la
6D5159900383
23
presión del viento, el portalón se podría varilla de soporte.
deformar.
Portalón de sensor eléctrico
〉 Cuando el portón trasero esté congela-
Apertura
do o cubierto por el hielo y la nieve, no
lo abra de manera forzada, aumente la Para la seguridad, abra la puerta de male-
1 temperatura dentro del vehículo a través tero en el estado de estacionamiento se-
de la función de calefacción del aire gún los siguientes métodos:
Operación
acondicionado, luego abra el portón tra- 〉 Cuando la puerta del lado de conductor
sero. esté abierta, presione el botón de la pu-
Si necesita abrir el portalón en una sit- erta trasera cerca del volante.
uación de emergencia, primero deberá
verter agua tibia para derretir el hielo,
para intentar abrir el portalón.
〉 No monte ni pegue ningún objeto deco-
rativo en la barra de soporte del porta-
lón.
〉 No aplique la fuerza transversal para ti-
rar el portalón, de lo contrario, se defor-
E9888FA6AC4F
mará la barra de soporte.
〉 Con la puerta del conductor desbloquea-
do, presione el micro interruptor de la
Nota
puerta de maletero.
〉 A una temperatura ambiental inferior a
〉 Cuando lleve con la llave inteligente,
0 ℃, puede que la barra de soporte del
presione el micro-interruptor de la puerta
portalón no sea capaz de levantarlo, y
del maletero.
en tal caso, puede levantarlo manual-
mente para abrirlo. 〉 En modo LOCK del interruptor de en-
cendido, pulse el botón de control del
〉 No monte accesorios pesados en el por-
portón trasero de la llave 2 veces en 2
talón, de lo contrario, será posible que la
segundos.
barra de soporte no pueda abrir el porta-
lón por completo.
〉 El movimiento contraíble de la varilla de
soporte de la puerta trasera requiere la
lubricación del aceite, por lo que es nor-
mal la existencia de manchas de aceite
cerca de la cubierta contra polvo de la
24
〉 Cuando lleve la llave inteligente, haga de apertura de inducción del portalón a
una acción de patadas en el área de de- través de multimedia【Configuración del
tección debajo del parachoques trasero. vehículo 】→【Configuración de comodi-
dad 】→【 Función de apertura de induc-
ción del portalón】.
1
Nota
Operación
〉 Al simular las patadas, se debe acercar
el pie al parachoques trasero y dar una
patada con el pie al menos 10cm por
debajo del parachoques sin tocarlo, y
EEE16AEDE06A después retirar rápidamente el pie. De lo
Cerrar contrario, es posible que no se puede
〉 Pulse el botón de cierre de la puerta de abrir o cerrar la puerta trasera.
25
de alta presión, asegúrese de que la llave 〉 Está prohibido conducir el vehículo con
inteligente no esté dentro del rango de de- el portalón abierto.
tección del portón trasero, para evitar que 〉 Está prohibido llevar pasajeros en el
el portón trasero se abra accidentalmente. área de equipaje.
〉 Tener especial cuidado al cerrar el por-
1 Advertencia talón cuando otras personas estén cerca
〉 Asegúrese de que solo hace patadas en de este.
Operación
26
verter agua tibia para derretir el hielo, la altura deseada y sostén esta altura.
para intentar abrir el portalón. 2. Mantenga pulsado el botón de cierre
〉 No monte ni pegue ningún objeto deco- de la puerta de maletero hasta que el
rativo en la barra de soporte del porta- vehículo se emite el aviso de luz y el
lón. ángulo de apertura de la puerta de
〉 No aplique la fuerza transversal para ti- maletero se ajuste correctamente. 1
rar el portalón, de lo contrario, se defor- Desbloqueo en situaciones de
Operación
mará la barra de soporte. emergencia
〉 Cuando se abre o cierra el portón tra- 1. Use destornillador de cabeza plana
sero, está prohibido moverlo en una di- para levantar la cubierta de emergen-
rección opuesta con fuerza excesiva, de cia ubicada en la parte inferior del lado
lo contrario, es posible causar lesiones interior del portón trasero.
personales y daños al portón trasero.
Nota
〉 A una temperatura ambiental inferior a
0 ℃, puede que la barra de soporte del
portalón no sea capaz de levantarlo, y
en tal caso, puede levantarlo manual-
mente.
〉 No monte accesorios pesados en el por- E54679D44D0F
27
Portón trasero manual
1
Operación
3AEFE94D475D
Advertencia
Las puertas traseras son las únicas que
se equipan del seguro para niños, si un ni-
ño viaja solo en la fila trasera, active a la
vez los seguros para niños en ambas pu-
49B02CAA18C8
ertas traseras, a fin de evitar que las abra
fortuitamente y cause un accidente.
Nota
En algunos casos, si necesita mover el
Nota
dispositivo de apertura de emergencia con
Tras activar el seguro para niños solo se
la mano, intente no tocar las piezas de
podrán abrir las puertas tirando desde
chapa para evitar rasguños.
fuera de la manilla exterior.
Seguro para niños
Desbloqueo de apagado
Si el vehículo lleva niños, es recomenda-
Una vez apagado el interruptor de encen-
ble sentarlos en los asientos traseros rela-
dido, todas las puertas y el portón trasero
tivamente más seguros, porque las puer-
se desbloquean automáticamente.
tas de la fila trasera vienen equipadas con
seguro para niños, con lo que se puede Se puede ajustar la función para desacti-
prevenir que los niños abran las puertas var o activar mediante el multimedia【 con-
de forma fortuita. figuración del vehículo 】→【configuración
de conducción del vehículo】
28
Bloqueo automático en con- Bloqueo a prueba de errores
ducción La puerta del conductor está bloqueada,
Una vez que la velocidad del automóvil bloqueará automáticamente todos los
sobrepasa los valores establecidos, todas cierres de las puertas después de cerrar la
las puertas y el portón trasero se bloquean última puerta.
automáticamente. 1
A través de 【 configuración del vehículo 】
Operación
→【 configuración de conducción 】→
【bloqueo por velocidad del vehículo del
multimedia】, se puede establecer la ve-
locidad para bloqueo automático durante
la circulación.
Nota
Antes de conducir, debe asegurarse de
que todas las puertas y el portalón estén
completamente cerrados.
Rebloqueo automático
Cuando todas las puertas y el portalón es-
tán bloqueados, después de haberlos des-
bloqueado por tocar el sensor de desblo-
queo en la manilla de puerta o pulsar el
botón de desbloqueo en la llave, si el bo-
tón de encendido y todas las puertas y el
portalón no cambian de estado dentro de
30 segundos, se bloquearán de manera
automática todas las puertas y el portalón.
Desbloqueo automático en
caso de colisión
Cuando el botón de encendido está en
modo ON, y el sistema detecta una coli-
sión, todas las puertas se desbloquean de
manera automática.
29
Ventanas
Equipamiento del vehículo Operación manual
Favor tenga en cuenta que este manual Cuando desea abrir o cerrar la ventana,
incluye todos los equipamientos estándar, presione o jale el interruptor correspon-
equipamientos por país y equipamientos diente y manténgalo hasta que la ventana
especiales de esta serie de modelos. Por alcance la posición adecuada, luego su-
1 tanto, es posible que algunos de los equi- elte el interruptor.
pamientos o funciones descritos en este
Advertencia
Operación
mercados. Para obtener información preci- que la cabeza y las manos de todos los
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- ocupantes estén fuera del auto. De lo con-
30
ventana pueden congelarse y congelarse, interruptor del elevalunas, es posible acti-
lo que hace que el vidrio no pueda levan- var la función de protección térmica para
tarse o descenderse normalmente. En proteger el motor del elevalunas. En este
este momento, no fuerce la operación de caso, el interruptor del elevalunas desacti-
repetidamente para evitar daños en el me- vará temporalmente y no podrá controlar
canismo de elevación.Después de que la elevación del elevalunas. Después de 1
sube la temperatura dentro del automóvil, que se enfríe el motor, el interruptor del el-
Operación
el vidrio se puede subir y bajar normal- evalunas se volverá normal automática-
mente después de descongelarlo. mente.
Bloqueo de ventana
Función de antiatrapamiento
En el proceso de cierre automático de las
Después de presionar el interruptor de
ventanas, si se detectan sustancias extra-
bloqueo de la ventana, no se podrá utilizar
ñas entre la ventana y su marco, la venta-
el interruptor de ventana en las puertas de
na dejará de cerrarse y bajará automática-
fila trasera para controlar la ventana corre-
mente por una distancia.
spondiente.
Vuelva a presionar el interruptor de blo- Nota
queo de ventana, la función del interruptor
Debido a las diferentes configuraciones
de ventana de fila trasera se recuperará.
del vehículo, solo la ventana del lado del
conductor está equipada con esta función
Advertencia
para algunos modelos.
Si el vehículo lleva niños, es recomenda-
ble sentarlos en los asientos traseros rela-
Advertencia
tivamente más seguros, y activar la fun-
〉 Está prohibido utilizar cualquier parte del
ción de bloqueo de ventana.
cuerpo para probar la función antiaplas-
Interruptores de las ventanas tamiento.
de los pasajeros 〉 En el instante cuando la ventana se cier-
En cada apoyabrazos de puerta del ocu- ra completamente, si algún objeto está
pante hay un interruptor del elevalunas atrapado, el función antiaplastamiento
eléctrico. Al operar este interruptor se no podrá actuar.
puede abrir o cerrar la correspondiente
ventana. Nota
En condiciones adversas, tales como baja
Función de protección térmica
temperatura y turbulencias severas, el vi-
Después de la operación repetida del drio puede activar la función
31
antiaplastamiento durante la subida, y no esté completamente cerrada antes de sal-
puede lograr cerrarse. En tal caso, tire ha- ir.
cia arriba el interruptor de la ventana has-
ta que sobrepase el punto de presión para Inicialización
cerrarla. En caso de trastorno de la función de ele-
1 vación por un solo botón, puede restaurar-
Función de retardo la mediante las siguientes operaciones.
Operación
Nota
En el proceso de subida automática de la
ventana, si hay obstáculo entre la ventana
y el obstáculo, la función anti-atrapamien-
to activará. Asegúrese de que la ventana
32
Quemacocos
Equipamiento del vehículo corredizo se cierre gradualmente.
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Puede soltar el botón a fin de detener el
incluye todos los equipamientos estándar, quemacocos en proceso.
equipamientos por país y equipamientos Operación automática
especiales de esta serie de modelos. Por
〉 Presione el botón del techo corredizo
tanto, es posible que algunos de los equi- 1
hacia arriba y suéltelo, y el techo corre-
pamientos o funciones descritos en este
dizo se inclinará automáticamente al án-
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
gulo máximo y luego se detendrá; pre-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
sionará el botón otra vez y lo soltará, y
mercados. Para obtener información preci-
el techo corredizo se abrirá automática-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
mente a una posición cómoda; presio-
umentación de venta correspondiente o bi-
nará el botón la tercera vez y suéltelo, el
en consulte con el concesionario donde ha
techo corredizo se abrirá automática-
adquirido el vehículo.
mente por completo.
Apertura y cierre del quema- 〉 Presione el botón del techo corredizo
cocos hacia abajo y suéltelo, el techo corredizo
se cerrará automáticamente.
〉 Presione de nuevo el botón a fin de de-
tener el quemacocos en proceso.
Advertencia
〉 No se asome las manos o la cabeza por
la quemacocos durante la conducción.
Si choca con objetos fuera del vehículo
8F381662804D o se encuentra con frenado de emer-
Operación manual gencia, es fácil causar lesiones graves o
〉 Mantenga presionado el botón del techo 〉 No permita que los niños operen el que-
corredizo hacia abajo para que el techo macocos.
33
Apertura y cierre del parasol evitar lesiones graves.
〉 No permita que los niños operen el par-
asol.
Atención
1 Por favor no presione con fuerza el para-
sol del quemacocos, para evitar que se
Operación
34
antiatrapamiento no podrá actuar. restaurarlo mediante las siguientes opera-
ciones.
Función de retardo 1. Cierre completamente el techo corredi-
En unos segundos después de cambiar el zo y el parasol, y luego mantendrá pre-
interruptor de encendido al modo LOCK, sionado el botón del techo corredizo
el techo corredizo y el parasol todavía hasta que el techo corredizo y el para- 1
pueden operarse. sol se muevan.
Operación
2. En los 5 segundos, presione y manten-
Cierre conveniente
ga el botón del techo corredizo otra vez
El interruptor de encendido está en modo
hasta que el techo corredizo y el para-
LOCK y todas las puertas y puerta del
sol estén terminados completamente el
maleteros están cerradas. Mantenga pre-
movimiento desde la apertura hasta el
sionado el botón de bloqueo de la llave o
cierre total, así que se completa el re-
el sensor de bloqueo de la manija de la
stablecimiento.
puerta y el techo corredizo se cerrará au-
tomáticamente. Si el techo corredizo rebota durante el
proceso de cierre, puede obligar a iniciali-
Función de cierre automático zar mediante las siguientes operaciones:
〉 Cuando el interruptor de arranque está 1. Cuando el techo corredizo rebote, pre-
en el modo de LOCK (BLOQUEADO), sione inmediatamente el botón del te-
en caso de que el detector de luz y lluvia cho corredizo hacia abajo y lo manten-
detecte lluvia, nieve, etc., el quemaco- drá presionado, después del rebote,
cos cerrará automáticamente. continuará presionando el botón del te-
cho corredizo hasta que el techo corre-
Nota dizo esté completamente cerrado y se
Si la tendencia de la lluvia es débil, es mueva.
posible que el quemacocos no cierre auto-
2. En los 5 segundos, presione el botón
máticamente; por lo tanto, antes de salir
del techo corredizo otra vez y lo man-
del vehículo, deberá confirmar que el que-
tendrá presionado hasta que se suelte
macocos está cerrado plenamente.
el techo corredizo después de comple-
〉 Cuando el vehículo supere los 120 km/h tar el movimiento desde la apertura
durante la conducción, cerrará automáti- hasta el cierre total, para completar la
camente el quemacocos. inicialización del techo corredizo.
En caso de trastorno del sistema, puede cierre, se puede obligar a inicializar me-
diante las siguientes operaciones:
35
1. Cerrar completamente el techo corredi-
zo.
2. Cierre el parasol otra vez e inmediata-
mente presione el botón del parasol y
lo mantendrá presionado cuando se
1 produzca el rebote. Después de que
termine el rebote, mantenga presiona-
Operación
36
Capó
Equipamiento del vehículo Tipo del timón derecho
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
126F5D7B2F26
mercados. Para obtener información preci-
2. Levantar ligeramente el capó; introdu-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
cir la mano en el espacio y mover la
umentación de venta correspondiente o bi-
manija de bloqueo del capó en la di-
en consulte con el concesionario donde ha
rección señalada por la flecha para
adquirido el vehículo.
abrir la cubierta.
Apertura
1. Tirar la manilla de apertura de la tapa
del compartimento de tablero de instru-
mentos y el mismo se levantará ligera-
mente.
Tipo del timón izquierdo
E1CFECA6BE3F
E4BA9F62D17F
37
3. Sacar la varilla de soporte desde la ra- 4. Confirme que el capó esté completa-
nura para tarjeta y luego insertar su mente bloqueado.
extremo delantero en la ranura del ca-
pó para fijar la cubierta abierta. Advertencia
Antes de conducir verifique que el capó
Atención
〉 Antes de cerrar el capó, revise que no
haya quedado nada en el compartimien-
63A8C1F3D641
to del motor.
Nota
Bajo la condición de que el sistema de im-
pulsión del vehículo está disponible (la luz
indicadora en el panel de instrumen-
tos está encendida), cuando el capó está
abierto, el motor se apaga automática-
mente y se prohíbe arrancar, y si la bate-
ría de energía está baja, el vehículo se
apaga automáticamente y se prohíbe el
cambio al estado READY.
Desactivación
1. Levante ligeramente el capó.
2. Libere la barra de la ranura y déjela en
su lugar original,
3. Suelte el capó y déjelo caer libremente
desde en torno de 30 centímetros de
altura de la cerradura.
38
Llenado de combustible
Equipamiento del vehículo 2. Gire en sentido antihorario la tapa del
Favor tenga en cuenta que este manual depósito de combustible para abrirla,
incluye todos los equipamientos estándar, sujete el cable tirante de la capa del
especiales de esta serie de modelos. Por del depósito de combustible, para evi-
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
9E025F6D2927
Método de llenado
1. En caso de que la puerta del conductor Advertencia
esté desbloqueada, presione el ex- 〉 Al desenroscar la tapa del tanque de
tremo de la puerta del tanque de com- combustible, si escucha un sonido de
bustible cerca de la parte trasera del "zip", no siga abriendo la tapa del tan-
vehículo, y la puerta del tanque de que de combustible. Abra la tapa del
combustible se abrirá ligeramente. tanque de combustible lentamente de-
spués de que desaparezca el sonido.
En climas cálidos, el combustible a alta
presión puede escupir de la salida del
tanque de combustible debido a una
presión interna excesiva, causando le-
siones personales.
〉 Al repostar, los siguientes atenciones
deben ser considerados:
El motor debe estar apagado.
Se prohíbe que los fuegos artificiales se
acerquen al vehículo.
Está prohibido hacer o recibir llamadas.
39
Obedezca otras precauciones publica- Información del combustible
das por la estación de servicio.
Ítem Datos
Gasolina sin plomo No. 91
Atención
y superior (para EAU, Qa-
〉 No llene el combustible demasiado, llé- tar, Bahréin, Kuwait,
1 nelo hasta el primer disparo De lo con-
Especifica- Omán, Líbano, Siria, Yem-
trario, el combustible puede entrar fácil- en, Arabia Saudita, Aus-
ciones del
Operación
Nota
La tapa del tanque de combustible debe
estar instalada en su lugar, de lo contrario,
puede hacer que se encienda la luz de fal-
la del motor.
40
Asientos
Equipamiento del vehículo Reposacabezas delantero
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
7EDD23BC90D0
mercados. Para obtener información preci- Reposacabezas trasero
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Reposacabezas
Ajuste del reposacabezas
Nota
La altura mínima de los reposacabezas no
es su altura de utilización; a la hora de
usarlos, deberá elevarlos a su posición de
bloqueo.
41
Nota lugar.
Asientos delanteros
Asientos manuales
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
la conducción del vehículo.
D3128ADCE603
〉 Antes de conducir, ajuste el asiento para
Para levantar el reposacabezas, una per- facilitar una posición correcta de con-
sona use dos destornilladores finos y pre- ducción. De lo contrario, no sólo tendrán
siona el orificio de la cerradura al mismo lugar fácilmente las operaciones erró-
tiempo, y la otra persona puede tirar del neas, e incluso podrá provocarse un ac-
reposacabezas hacia arriba. cidente, sin que los cinturones de segur-
Si es necesario, ajuste el respaldo del idad, las bolsas de aire, los reposacabe-
asiento para que se pueda quitar el repo- zas y otros equipos puedan jugar com-
sacabezas convenientemente. pletamente su desempeño de seguri-
Reposacabezas trasero dad.
Para desmontar el reposacabezas, pulse 〉 No incline demasiado el respaldo del
el botón de ajuste del reposacabezas y al asiento, a fin de evitar que el cuerpo sal-
mismo tiempo sacarlo completamente. ga de la banda horizontal en caso de
Si es necesario, ajuste el respaldo del colisión. El cinturón de seguridad sólo le
asiento para que se pueda quitar el repo- podrá proporcionar la máxima protec-
sacabezas convenientemente. ción cuando esté sentado rectamente
con las espaldas bien apoyadas en el
Atención respaldo del asiento.
Después de instalar el reposacabezas,
agítelo hacia arriba y hacia abajo para
asegurarse de que esté bloqueado en su
42
Ajuste longitudinal del asiento Atención
Levante la manija del ángulo de inclina-
ción del respaldo completamente antes de
ajustar el respaldo. De lo contrario, podrá
provocar fallas mecánicas del asiento.
1
Asientos eléctricos
Operación
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
2B6643C909FB
la conducción del vehículo.
Jale la palanca de ajuste de la posición
del asiento, deslice el asiento hacia ade- 〉 Antes de conducir, ajuste el asiento para
lante y atrás hasta la posición necesaria, facilitar una posición correcta de con-
43
1
Operación
FF237D2AE0DE
Nota
Algunas funciones sólo son aplicables al
asiento del conductor.
44
Configuración del asiento
Cuando el interruptor de encendido está en modo ON, con la 【configuración del vehículo
de pantalla multimedia 】→【 configuración del asiento】, se puede ingresar a la interfaz
de configuración del asiento. Puede seleccionar el ajuste para la calentamiento o la ven-
tilación del asiento.
1
Operación
4381CE56513B
Nota
No se pueden activar las funciones de calefacción y ventilación del mismo asiento al mis-
mo tiempo.
Advertencia
Los siguientes ocupantes deben tener especial atención cuando la función de cale-
facción del asiento está activada:
〉 Bebés, niños, ancianos, enfermos o discapacitados.
〉 Persona de piel sensible.
〉 Persona agotada.
〉 Persona soñolienta por beber o tomar el medicamento.
Atención
〉 Está prohibida cualquier modificación del asiento y de su sistema eléctrico. Ya que po-
drá afectar la función y la vida del calefactor del asiento.
45
〉 Para evitar el sobrecalentamiento del asiento, al emplear la función de calefacción del
asiento, no coloque objetos de aislamiento térmico sobre el siento, tales como mantas
y cojines.
〉 Para evitar la pérdida de energía de la batería, está prohibido usar la función de cale-
facción del asiento durante mucho tiempo cuando no se arranca el vehículo.
1 〉 El calefactor del asiento puede haberse dañado en las siguientes condiciones, y no
debe usarse antes de recibir la inspección:
Operación
Asientos traseros
Ajuste del asiento trasero
Método de plegado del respaldo
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar o doblar el asien-
to durante la conducción del vehículo.
〉 Está prohibido que los pasajeros se
sienten en el respaldo del asiento
46
doblado o en el área de equipaje. Advertencia
〉 Está prohibido que los niños entren en Los siguientes ocupantes deben tener
el área de equipaje. especial atención cuando la función de
calefacción del asiento está activada:
Recuperación del respaldo
〉 Bebés, niños, ancianos, enfermos o dis-
1. Ajuste el cinturón de seguridad del capacitados. 1
asiento a fin de evitar que el cinturón
〉 Persona de piel sensible.
Operación
sea capturado bajo el asiento al recu-
〉 Persona agotada.
perar el respaldo.
〉 Persona soñolienta por beber o tomar el
2. Tire hacia arriba el respaldo para recu-
medicamento.
perarlo a la posición de uso. Agite sua-
vemente hacia adelante y atrás el re-
Atención
spaldo del asiento, asegúrese de blo-
〉 Está prohibida cualquier modificación
quearlo en su lugar.
del asiento y de su sistema eléctrico. Ya
Calentamiento de los asientos tra-
que podrá afectar la función y la vida del
seros
calefactor del asiento.
〉 Para evitar el sobrecalentamiento del
asiento, al emplear la función de cale-
facción del asiento, no coloque objetos
de aislamiento térmico sobre el siento,
tales como mantas y cojines.
〉 Para evitar la pérdida de energía de la
batería, está prohibido usar la función
de calefacción del asiento durante mu-
D0FCA90F5415
ajustar el nivel de calefacción del lado cor- Cuando hay un montón de agua en el
respondiente del cojín del asiento o apa- asiento;
gar la calefacción, con luz indicadora. Cuando el asiento queda roto por algo
puntiagudo (alfileres o cuchillos);
47
Cuando el asiento huele mal.
1
Operación
48
Espejos retrovisores
Equipamiento del vehículo Espejo retrovisor interior antide-
slumbrante automático
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- 1
pamientos o funciones descritos en este
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
0CD5669561F6
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
Ⓐ Luz de advertencia
umentación de venta correspondiente o bi-
Ⓑ Interruptor
en consulte con el concesionario donde ha
Cambie la chapa de contacto al modo ON,
adquirido el vehículo.
y la función de antideslumbramiento auto-
Espejo retrovisor interior mático estará activada por defecto. Pulse
Espejo retrovisor interior con anti el interruptor, y podrá activar o desactivar
deslumbramiento manual
el antideslumbramiento automático.
La luz indicadora encendida supone que
la función de antideslumbramiento auto-
mático está activada, y el retrovisor interior
reducirá el rayo reflejado automáticamente
según la intensidad de luz de los faros del
vehículo de detrás.
2382BEA500A0
Ⓐ Posición normal
Ⓑ Posición antideslumbrante
Mueva la manija hacia la parte trasera del
vehículo para cambiar a la posición anti-
deslumbrante. Esta posición puede reducir
el reflejo de los faros del vehículo trasero.
49
Espejos retrovisores exteri- Advertencia
ores Está prohibido ajustar los espejos retrovi-
Ajuste de la superficie de espejo sores mientras conduce. De lo contrario,
es posible que se produzcan accidentes
por la operación errónea, lo que causará
1 lesiones graves y la muerte.
teriores
Plegado eléctrico
D16DFBD5B789
50
Advertencia
〉 Ha de plegar los espejos retrovisores y
realizar ajustes apropiados antes de
conducir.
〉 Al mover los espejos retrovisores, no
deje aprisionarse a las manos, para evi- 1
tar tener lesiones o dañar los espejos
Operación
retrovisores.
Advertencia
Una vez activada la función de deshielo
de los espejos retrovisores exteriores, es-
tará prohibido tocar la superficie de espe-
jo, para evitar quemaduras.
51
Volante
Equipamiento del vehículo 1. Libere la palanca de ajuste debajo del
incluye todos los equipamientos estándar, 2. Alinee el volante con su pecho delan-
equipamientos por país y equipamientos tero a través del ajuste del volante, y
especiales de esta serie de modelos. Por asegúrese de que puede ver todos los
1 tanto, es posible que algunos de los equi- indicadores e luces indicadoras en el
pamientos o funciones descritos en este panel de instrumentos.
Operación
Función de calefacción
〉 Se puede encender o apagar la función
de calentamiento del volante a través de
D5B7D25D3E7D
Tipo del timón derecho la pantalla de visualización multimedia
【: Configuración del vehículo 】→【 Con-
figuración de comodidad.】
625C3E8F1F66
52
〉 Mediante 【los ajustes del sistema 】 en
la pantalla multimedia, cuando el botón
personalizado del volante esté ajusta-
do a la función de calentamiento del vol-
ante, presione el botón personalizado
para activar o desactivar la función de 1
calentamiento del volante.
Operación
175777E0C22C
Atención
No mantenga la función de calefacción de
volante encendida de manera prolongada
cuando el motor este detenido, esto afec-
tara la carga de la batería.
Bocina
Presione el símbolo de bocina o las partes
periféricas en el volante, y la bocina se ac-
tivará.
53
Barrera del techo de vehículo
Equipamiento del vehículo de vehículo incluye accesorios como vigas
54
de controlar.
〉 No exceda la velocidad limitada, traquet-
ee, golpee, gire bruscamente, golpee
objetos, etc. durante la conducción en el
modo de campo a través o en áreas ir-
regulares. Esto puede causar que el ve- 1
hículo pierda el control o vuelque, lo que
Operación
resulta en lesiones graves o incluso la
muerte, así como daños graves en la
suspensión y el chasis del vehículo.
〉 No pase el pendientes pronunciadas, lo
mejor, conduzca directamente hacia arri-
ba o hacia abajo. El vehículo es más fá-
cil de ser vuelco que rodar hacia ade-
lante o hacia atrás.
〉 El portaequipajes del techo solo se
puede usar con el quemacocos cerrado.
De lo contrario, el portaequipajes del te-
cho o artículos cargados pueden causar
daños a los pasajeros.
55
Control de luces
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
1 tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Operación
Configuración de luces
A través de la pantalla multimedia, se pueden realizar configuración de iluminación.
AF4AA2694AA3
Configuración de hora
〉 Toque el botón de 【Ajuste del tiempo de demora de ahorro de energía】: se puede
establecer el tiempo efectivo de demora de la función de ahorro de energía.
Una vez cambiado el interruptor de encendido al modo LOCK, si los estados del inter-
ruptor de encendido, el estado de la cerradura de la puerta no cambian dentro del ran-
go de tiempo establecido, la función de ahorro de energía se activará automáticamente
para ahorrar energía.
〉 Toque el botón de 【Ajuste del tiempo de demora】 de la luz de techo: cuando las luces
interiores se encienden debido al control de puertas, se puede establecer el tiempo de
demora para apagar las luces interiores después de que todas las puertas estén cerra-
das.
〉 Toque el botón de 【Ajuste del tiempo de demora para seguimiento a casa】: se puede
establecer el tiempo de encendido continuo de la luz de posición y la luz baja después
de que se active la función de seguimiento a casa.
56
Configuración de modo
〉 Toque el botón de 【Configuración del modo de búsqueda de vehículo】: se puede con-
figurar el modo de aviso del vehículo cuando se activa la función de búsqueda de vehí-
culo.
Operación
57
Palanca de luces del entorno.
Interruptor de luz principal
Atención
〉 Cuando la visión se ve afectada por la
densa niebla durante el día, es posible
58
se permite encender o apagarlas. El bo- Cambio manual de luz alta y luz baja
tón se vuelve automáticamente a su
posición después de soltarla.
Operación
4234DCD7D3F4
59
Luces de emergencia diseñadas para conducir por la noche.
Si surge una avería en el vehículo, o se éxito fuera del vehículo (excepto el blo-
una situación similar, por favor encienda la luz de posición y la luz de cruce se en-
las luces de emergencia para avisar a los cenderán automáticamente durante un pe-
Las luces de conducción diurna no están el volante gira por más de 60°.
〉 Las luces antiniebla delanteras no están
60
encendidas.
Operación
Ajuste de altura del haz de luz 416D9D1F4D95
Atención
Cuando no se arranca el vehículo, no uti- 272173CA18CF
lice durante mucho tiempo las luces interi- Presione el interruptor de luz de techo lat-
ores del vehículo para la iluminación. De eral izquierda o de luz de techo later-
lo contrario, puede provocar la tensión in- al derecha que se permite encender
suficiente de batería. o apagar la luz correspondiente.
Una vez activada la función de control
61
mediante puerta, las luces de techo se en-
cenderán o apagarán automáticamente
dependiendo del estado de las puertas.
1
Operación
AE413216A945
62
Control del limpiaparabrisas
Equipamiento del vehículo delantero (OFF)
Operación
manual no estén instalados en su vehícu- mente sucio por la superficie o tiene
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos sustancias extrañas (nieve, resina, etc.),
mercados. Para obtener información preci- es necesario limpiarlo y eliminar las sus-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- tancias extrañas, de lo contrario, las plu-
umentación de venta correspondiente o bi- millas o su estructura interior podrían
en consulte con el concesionario donde ha dañarse.
adquirido el vehículo. 〉 Durante la temporada fría, asegúrese de
63
Ajuste automático de frecuencia de lim- evitar que sus dedos u otras partes que-
pieza
den atrapados en el limpiaparabrisas
delantero.
〉 Al lavar su vehículo o cuando no hace
falta usar el limpiaparabrisas delantero,
1 favor no lo cambie al modo AUTO. De lo
contrario, el limpiaparabrisas delantero
Operación
Atención
4C411A8EFC4D
〉 Si la superficie del parabrisas cerca del
se cambia la sensibilidad de precipitación
espejo retrovisor está sucia o con mate-
pluvial del sensor de lluvia y de ilumina-
rias extrañas pegajosas (nieve, goma de
ción a través de girar el botón giratorio,
árbol, etc.), se debe en primer lugar pro-
con lo cual se cambia la frecuencia de lim-
ceder con la limpieza y la eliminación de
pieza del limpiaparabrisas delantero en
los objetos extraños, para no afectar el
caso de que esté en la posición de limpie-
funcionamiento normal del limpiaparabri-
za automática.
sas automático.
〉 El sensor de luz y lluvia no puede identi- contacto con el sensor de luz y lluvia,
ficar cada vez suficientemente la precipi- éste todavía no puede detectar correcta-
lantero. Si las aguas pluviales en el vi- sus diferentes formas, por lo cual el lim-
del limpiaparabrisas delantero o la fre- gelados los copos, es posible que el lim-
64
Función de lavado De lo contrario, no sólo se perderá la
función de lavado, sino que también se
congelarán y dañarán los componentes
pertinentes.
Limpiaparabrisas trasero
1
Operación
930465496923
65
1
Operación
276B4B2329EC
66
Sistema de aire acondicionado
Equipamiento del vehículo luz indicadora correspondiente se en-
Favor tenga en cuenta que este manual ciende para indicar que la función de de-
tanto, es posible que algunos de los equi- miento del parabrisas delantero y del 1
pamientos o funciones descritos en este cristal de las puertas laterales.
Operación
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 Presione el botón de descongelación
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos trasera para activar o desactivar la
mercados. Para obtener información preci- función de descongelación trasera. Se
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- encenderá la correspondiente luz indica-
umentación de venta correspondiente o bi- dora, lo que supone que la función de
en consulte con el concesionario donde ha deshielo trasera ya está activada. En
adquirido el vehículo. este punto, se puede mitigar gradual-
mente el deshielo en el vidrio de la lune-
Panel de control de aire acon-
ta trasera.
dicionado
La función de deshielo trasero se desac-
tivará automáticamente tras haber esta-
do activada durante un periodo de tiem-
po, y se apagará la correspondiente luz
indicadora.
Advertencia
Después de activar la función de deshielo,
el vidrio de la luneta trasera se calentará,
0321E5C568CE
evite tocarla para no quemarse.
〉 Presione el botón ON/OFF para encend-
er o apagar el sistema de aire acondicio-
Atención
nado.
Cuando el vehículo no está encendido, no
〉 Presione el botón del A/C, se encenderá
utilice durante mucho tiempo la función de
la luz indicadora y se activará el compre-
deshielo, para evitar la tensión insuficiente
sor, lo que se permite reducir la temper-
de batería.
atura y humedad interior del vehículo.
〉 Presione el botón de descongelación
frontal para activar o desactivar la
función de descongelación delantera. La
67
Interfaz de configuración de aire acondicionado
Nota
Debido a la configuración diferente del modelo de vehículo o el diferente estilo del tema
usado por multimedia, la interfaz de configuración del aire acondicionado puede ser liger-
amente diferente, sujeto al vehículo real.
1
Operación
D5F4C3821541
Nota
Usted puede ajustar por sí mismo el modo de salida de aire y el volumen de aire si los
valores ajustados automáticamente por el aire acondicionado no satisfacen sus necesi-
dades, y para ello saldrá del modo AUTO, y la luz indicadora se apagará.
〉 Toque el botón A/C para activar o desactivar el modo de refrigeración. Cuando se en-
ciende el modo de refrigeración, se puede reducir la temperatura y la humedad del ve-
hículo.
〉 Toque el botón DUAL para activar o desactivar el modo de control subregional
Después de activar el modo de control subregional, se puede ajustar la temperatura
del lado de conductor y el de copiloto.
Después de desactivar el modo de control subregional, la temperatura del lado del co-
piloto varía con el ajuste en el lado del conductor.
68
Nota
Al ajustar separadamente la temperatura del lado del copiloto, el aire acondicionado ini-
ciará automáticamente el modo de control por zonas.
〉 Toque el botón modo de ciclo para cambiar entre los modos de ciclo interior y exte-
rior del sistema de aire acondicionado.
1
Se encenderá la correspondiente luz indicadora, lo que supone que el modo de circula-
ción interna está activado.
Operación
Se apagará la correspondiente luz indicadora, lo que supone que el modo de circula-
ción externa está activado. En este momento, el aire fuera del vehículo se puede intro-
ducir al vehículo.
Nota
〉 En condiciones normales se debe utilizar el modo de circulación externa. Especial-
mente cuando el compresor está apagado, la ventana puede empañarse fácilmente
bajo el modo de circulación interior.
〉 Se debe usar el modo de circulación interna si está en un túnel o en un atasco, si el
aire que hay fuera del vehículo está muy contaminado, o si desea una refrigeración o
calefacción rápida.
69
Advertencia
Una vez activada la función de calefacción del parabrisas delantero, el cristal del parabri-
sas delantero y la boquilla del lavaparabrisas se calentarán, prohibiendo tocarlo para evi-
tar quemaduras.
Advertencia
Después de activar la función de deshielo, el vidrio de la luneta trasera se calentará,
evite tocarla para no quemarse.
Atención
Cuando el vehículo no está encendido, no utilice durante mucho tiempo la función de de-
shielo, para evitar la tensión insuficiente de batería.
70
Interfaz de configuración de confort de aire acondicionado
En la interfaz de configuración de aire acondicionado, toque el botón de configuración
de comodidad del aire acondicionado para que aparezca la interfaz de configuración de
confort de aire acondicionado.
Operación
258D80AB171F
71
Control del A/C empaña.
Refrigeración/Calefacción
Atención
Después de arrancar el vehículo:
1. Seleccione el modo AUTO, y la luz in-
〉 Revise de manera regular el radiador y
Nota
Nota
Es recomendable cambiar al modo de cir-
Respecto al mal olor en el aire acondi-
culación externa de aire si el interior del
cionado
vehículo se vuelve cargado o si se
72
〉 Fuente del mal olor Salidas de aire
El aire acondicionado necesita hacer un Salidas de aire de la fila delantera
intercambio de aire interno y externo, y
es fácil acumularse la suciedad tras su
uso a largo plazo, que puede enmohe-
cerse con tiempo y producir mal olor. 1
En el filtro del aire acondicionado usado
Operación
durante mucho tiempo pueden acumu-
larse la humedad y el polvo, producien-
do mal olor.
〉 Medidas recomendadas 8883A1CE0D46
E2A227E42A4A
73
La dirección del flujo de aire se puede
ajustar a través de mover la esfera en el
centro del puerto de salida de aire.
Para cerrar el difusor de aire, mueva la pa-
leta en la dirección indicada por la
1 marca hacia izquierda para cerrar o
hacia derecha para cerrar hasta la posi-
Operación
ción límite.
74
Carga inalámbrica del teléfono móvil
Equipamiento del vehículo 〉 Después de encender la función de car-
Favor tenga en cuenta que este manual ga inalámbrica del teléfono móvil y ase-
incluye todos los equipamientos estándar, gurarse de que las puertas estén cerra-
tanto, es posible que algunos de los equi- para cargar el teléfono móvil colocado 1
pamientos o funciones descritos en este en el área de carga.
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
tivar la función de carga inalámbrica del berá asegurarse de que la cara de la bobi-
teléfono móvil y la función de recordatorio na de carga del teléfono móvil esté hacia
Nota
〉 Esta función no es aplicable a todos los
teléfonos celulares, sólo es aplicable a
los teléfonos celulares que han pasado
la certificación estándar oficial "Qi" y que
pueden colocarse normalmente en el
área de carga eléctrica.
〉 Sólo se puede cargar un teléfono celular
cada vez.
75
〉 En las carreteras desniveladas, es posi- Advertencia
ble aparecer situación de parada y recu- 〉 Para la seguridad, se prohíbe que el
peración intermitentes de la carga eléc- conductor realice las operaciones perti-
trica inalámbrica.Si el teléfono celular se nentes de carga eléctrica durante la
desvía del área de carga y la carga de- conducción.
1 tiene, se necesita regresar el teléfono
〉 No coloque moneda, llave, tarjeta con
celular al área para carga eléctrica.
chip u otros objetos metálicos en el área
Operación
76
Equipamiento interior del vehículo
Equipamiento del vehículo Para protegerse del sol que da del lado,
Favor tenga en cuenta que este manual baje la visera, suelte el gancho y vuélvala
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
2D879B3636C3
adquirido el vehículo.
Se dispone el espejo en el lado interior de
Visera la visera para el sol. Al abrir la tapa, se
puede utilizarlo.
Asegúrese de cerrar la cubierta cuando no
esté usando el espejo.
Almacenamiento
Guantera
920E62AAC549
D2E597221A8F
77
almacenamiento hasta la posición de blo- Presione la caja de las gafas para abrirla.
queo para poder cerrarlo. Cuando coloca las gafas, las dos patas de
gafas deben doblarse normalmente, y las
Advertencia
lentes se colocan hacia adelante, y las pa-
Debe asegurarse de que el compartimien- tas de gafas se colocan hacia arriba. De lo
1 to de almacenamiento esté cerrado du- contrario, las gafas pueden caerse al abrir
rante la conducción. De lo contrario, en la caja.
caso de una frenada de emergencia o un
Operación
Guantera
Nota
Es posible que algunas gafas de gran
tamaño no quepan en la caja.
Portavasos delantero
1. Presione la tapa del portavasos delan-
tero, la tapa del portavasos se abrirá li-
geramente.
5B52BFC23501
FB6EC73D17DE
Nota
Dependiendo de la configuración del vehí-
culo, es posible que su vehículo no esté
equipado con una cubierta de asiento de
taza, por favor refiérase al vehículo real.
02E02E3D9CF9
2. Mueva hacia arriba el interruptor del
78
elemento elástico y el elemento elásti- en la posición más baja para usarlo.
co se abrirá suavemente, así que se
puede utilizar el asiento de la taza. Atención
Para cerrar el elemento elástico, pre-
〉 No debe colocar la lata demasiado pe-
sione hacia abajo hasta que esté blo- queñas o de poca estabilidad en el por-
Operación
〉 Asegúrese de que la lata se haya tapa-
do, para evitar el derrame de los líq-
uidos que contiene.
Portabotellas
Se dispone un portavasos en cada lado in-
terior de las puertas delanteras, donde só-
DF9BA17DE91A
lo se puede colocar el recipiente sellado.
Atención Advertencia
〉 No debe colocar la lata demasiado pe- Absténgase de colocar objetos diferentes
queñas o de poca estabilidad en el por- a botellas en el portabotellas. De lo con-
tavasos, de otra manera, ésta se vol- trario, en caso de una frenada de emer-
cará. gencia o un accidente, dichos objetos pue-
〉 Asegúrese de que la lata se haya tapa- den arrojarse del portabotellas y causar le-
do, para evitar el derrame de los líq- siones a los ocupantes.
uidos que contiene.
Atención
Portavasos trasero Asegúrese de que la botella se haya tapa-
do, para evitar el derrame de los líquidos
que contiene.
Cortina de cubierta
Se puede utilizar la cortina de cubierta
para tapar equipajes y proteger su privaci-
dad y evitar la luz solar directa.
4F3CB3866BC8
79
Atención
Al desmontar la cortina de maletero, fíjese
en no arañar o dañar las partes circun-
dantes.
B6BB03C577A8
Advertencia
Para el uso, tire la cortina y la cuelga en la Al montar la cortina de maletero, asegúr-
ranura de fijación de los dos lados. ese de que esté montada firmemente. De
lo contrario, puede provocar lesiones al
Advertencia personal en caso de frenada de emergen-
〉 No coloque ningún objeto sobre la corti- cia o accidente.
na de maletero. De lo contrario, puede
dañar la cortina. Toma de corriente
〉 No le deje al niño arrastrarse sobre la Toma de corriente USB
cortina de maletero. De lo contrario, Ubicado en el hueco al derecho de la con-
puede provocar daños a la cortina de sola auxiliar
8D250F9C0BFD
Puede desmontar la cortina para obtener Esta fuente de alimentación puede cargar
más espacio de almacenamiento. el teléfono móvil, la tableta y otros disposi-
80
Nota En modo ON del interruptor de encendido,
Operación
Ubicado en la placa decorativa de la zona
de aire acondicionado. de equipajes
806BDDAC2047 8CD758994B47
0E60AF45F0BE
73D3F11BEA63
81
Ubicado cerca del espejo retrovisor interi- equipada con una cubierta protectora,
or. se debe colocar la cubierta protectora
Se puede utilizar esta fuente de alimenta- cuando la toma de corriente no esté en
ción cuando el interruptor de encendido servicio.
está en modo ON. 〉 Si se utilizan accesorios cuya potencia
1 supere a lo nominal, el fusible del vehí-
Nota culo puede quemarse.
Operación
Atención
〉 Se prohíbe la entrada de líquidos como
las bebidas u otros objetos extraños en
la toma de corriente; de lo contrario, se
producirán fácilmente cortocircuitos u
otras fallas. Si la toma de corriente está
82
2 Conducción
Criterios de conducción ...........84 Sistema de monitoreo de fatiga
.................................................96 ...............................................142
do ..........................................121 mentos...................................180
83
Criterios de conducción
Equipamiento del vehículo Antes de conducir, si haya abierto el capó
Favor tenga en cuenta que este manual del motor, debe confirmar si el capó se en-
incluye todos los equipamientos estándar, cuentre bien cerrado. Si el capó no está
equipamientos por país y equipamientos bien cerrado, éste puede abrirse de re-
84
debajo del asiento pueden afectar el Está prohibido conducir ebrio
ajuste de la posición del asiento o imposi- Conducir ebrio es muy peligroso, una pe-
bilitar el bloqueo del asiento, lo que puede queña cantidad de alcohol también puede
provocar fácilmente accidentes. afectar el juicio, la visión y la atención del
Respaldo del asiento conductor, lo que puede provocar un
Por favor, no coloque cojines u otros obje- grave accidente.
tos entre el respaldo del asiento y la es- Está prohibido usar el móvil
palda del conductor. De lo contrario, no
Cuando recibe una llamada, es fácil que
solo se afectará la correcta posición del
se centre en el teléfono, lo que puede pro- 2
conductor, sino que también en caso de
vocar un accidente.
Conducción
una colisión, el cinturón de seguridad y el
Si el conductor ha de usar el móvil, pri-
reposacabezas no podrán jugar completa-
mero tendrá que estacionar el vehículo en
mente el desempeño de seguridad, e in-
un lugar seguro.
cluso se causarán lesiones mayores que
ponen en peligro la vida. Está prohibido conducir cansado
85
Aplicación de los frenos 〉 Inclinación anormal del vehículo.
Está prohibido pisar el pedal de freno o Cuando estalla o se desinfla una rueda
aplicar el freno de estacionamiento de for- mientras conduce, tome con firmeza el
ma continuada durante la conducción. De volante y presione suavemente el pedal
lo contrario, es fácil que cause un des- del freno para desacelerar. Si se frena de
gaste prematuro de las pastillas de freno, emergencia o gira con brusquedad el vola-
o el recalentamiento de los frenos, afec- nte, puede perder fácilmente el control del
tando el rendimiento de frenado, lo que vehículo.
86
con desniveles, por favor asegúrese de pavimento resbaladizo, los neumáticos se
que los neumáticos no queden deforma- deslizarán lateralmente con facilidad, ha-
dos por el estrujón del arcén u otros ob- ciendo que se pierda el control del vehícu-
stáculos. lo, lo que podrá provocar un accidente.
Cuando el vehículo ha de pasar por el ar- Los cambios significativos en la velocidad
cén, los reductores de velocidad u otros del motor al aumentar o disminuir de
obstáculos similares, debe conducir a ve- marcha, hacen que el vehículo se deslice
locidad reducida en sentido vertical a los lateralmente con facilidad, lo que podrá
obstáculos en la medida de lo posible. De provocar un accidente. 2
lo contrario, puede causar daños en los En el tiempo frío, el hielo se podrá acumu-
neumáticos (especialmente el flanco del
Conducción
lar fácilmente en la superficie de los
neumático). puentes y en las áreas sombreadas, por lo
En las siguientes situaciones, el paracho- que debe conducir despacio.
ques está en riesgo de dañarse, por favor Conducción en carreteras con agua
desacelere y conduzca con cautela. acumulada
〉 En las entradas o salidas de los estacio- Tenga cuidado al conducir en carreteras
namientos, entre y otros tramos con esc- con agua acumulada.
alones. La conducción en carreteras con agua
〉 En las curvas cerradas de los estaciona- acumulada puede conducir fácilmente al
mientos de varios pisos, entre otros tra- cortocircuito de los elementos eléctricos, y
mos escarpados. producir daños en los elementos eléctri-
〉 En tramos de vía con pavimento hundi- cos, provocando graves accidentes del ve-
do, o con rodadas. hículo.
〉 En carreteras con baches. La pastillas de freno quedarán mojadas al
〉 Cuando se conduce desde una vía pla- conducir por calzadas con agua acumula-
na a una rampa o, cuando se conduce da, lo que debilita el rendimiento de frena-
desde una rampa a una vía plana. do, y causa fácilmente un accidente. Pise
〉 Al estacionar en una carretera con re- el pedal del freno suave y repetidamente
ductores de velocidad o a lo largo del ar- con el fin de calentar y secar los frenos,
87
Precauciones al viajar en el manos, los brazos y el cuello, etc., lo que
vehículo causaría lesiones graves.
Está prohibido desplazarse dentro del Si un niño abre la puerta mientras el vehí-
vehículo.
culo circula, es fácil que se caiga afuera,
Al viajar en el vehículo, está prohibido causando lesiones graves o incluso la
abandonar el asiento y desplazarse en el muerta.
vehículo. De otra manera, una frenada de Por favor use el seguro para niños y el in-
emergencia puede provocar colisiones en terruptor de bloqueo de la ventana para
su cuerpo, cabeza y otras partes vulnera-
2 prevenir accidentes causados por la oper-
bles del cuerpo, lo que puede provocar le- ación errónea del niño.
siones graves.
Conducción
Estacionando
Está prohibido sacar las manos, la ca-
beza u otras partes del cuerpo por la Prohibido estacionar el vehículo cerca
ventana o por el techo corredizo de materiales inflamables
88
evitar aceleraciones y frenadas innecesa- y de combustible, por lo tanto ciérrelos
rias. Una velocidad estable puede reducir cuando no los necesite abiertos.
el consumo de combustible. Rodar por inercia sin bajar en neutro
Reduzca el uso del ralentí Al aproximarse a un semáforo en rojo o al
Si es necesario detener el vehículo du- bajar por una pendiente bastante prolon-
rante bastante tiempo en un cruce con gada, debe soltar el pedal del acelerador,
semáforo, en un paso a nivel o debido a dejando que el vehículo ruede por inercia
un atasco, entonces deberá apagar el ve- sin bajar en neutro.
hículo para reducir el consumo innecesar- 2
io de combustible.
Conducción
Evite cargas innecesarias
Mantenimiento periódico
89
Recomendaciones para conducir en condiciones
severas
Equipamiento del vehículo cabina, la superficie interior del parabrisas
Favor tenga en cuenta que este manual siempre se empañará, lo que afecta la lín-
incluye todos los equipamientos estándar, ea de visión del conductor. En este caso,
equipamientos por país y equipamientos use la función de deshielo del aire acondi-
especiales de esta serie de modelos. Por cionado o abra un poco la ventana, esto
tanto, es posible que algunos de los equi- nivela la temperatura interior y exterior con
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Si usted quiere frotar el parabrisas para
mercados. Para obtener información preci- desempañarlo, por favor detenga el vehí-
culo y luego límpielo, no intente hacerlo
Conducción
90
Vadeo funciones de frenado están en buenas
Precauciones durante el vadeo condiciones.
fundidad del agua acumulada en el ca- 〉 Revise toda la iluminación del vehículo.
mino, y en caso de gran acumulación o 〉 Acuda a servio Great Wall tan pronto co-
profundidad desconocida, el vehículo mo sea posible para una inspección de
debe rodear, y no debe pasar forzada- rutina. El agua puede entrar en las
mente partes del sistema de transmisión y diluir
〉 Analice las condiciones del camino, y no la grasa lubricante durante el vadeo, lo 2
conduzca el vehículo por zonas desco- que puede causar averías del sistema.
Conducción
nocidas, donde es posible que existan
Atención
obstáculos ocultos, tales como las zan-
jas, los pozos de inspección, etc.
〉 El vadeo sólo es aplicable para emer-
gencia, y no puede ser parte de la con-
〉 Al vadear, mantenga una velocidad baja
ducción regular.
(la velocidad no debe exceder a 10
km/h) y no estacione el vehículo ni cam-
〉 El vadeo puede dañar el motor y los
de cambio.
Conducción durante la tempo-
Al atravesar un cruce, evite que las on-
〉
rada caliente
das de agua empujadas por el vehículo
La alta temperatura durante la temporada
en frente sobrepasan la rejilla frontal.
caliente no es propicia para el funciona-
〉 En caso de apagado accidental durante
miento normal del vehículo y la salud del
el vadeo, no intente arrancar de nuevo
conductor. Para garantizar la seguridad en
el vehículo, de lo contrario, causa daños
el tráfico, el conductor debe tener en
graves al vehículo. Por favor, póngase
cuenta lo siguiente:
en contacto con un remolque cuanto an-
tes para remolcar el vehículo a un lugar Evitar el sobrecalentamiento del motor
Una vez que el vehículo haya pasado por mientos minuciosos del sistema de refrig-
el agua con seguridad, haga lo siguiente: eración del motor y quitar oportunamente
los objetos extraños incrustados en el nú-
〉 Pise ligeramente el pedal de freno var-
cleo del radiador.
ias veces sucesivas y revise si todas las
91
Prevenga pinchazos Atención
La presión de los neumáticos del vehículo Está prohibido dejar en el vehículo el me-
se incrementará conforme la temperatura chero, el bote pulverizador, la lata de bebi-
aumenta. La temperatura es alta durante das carbonatadas, las gafas, etc.
la temporada caliente, lo que hace aún 〉 Como la temperatura dentro del vehícu-
más propensos los neumáticos a sufrir un lo es muy alta, si los gases escapan del
pinchazo. mechero o del bote pulverizador o se
Si se estalla un neumático del vehículo, rompe la lata, es fácil producirse un in-
2 debe sujetar firmemente el volante, pisar cendio del vehículo.
lentamente el pedal de freno, y evitar fre- 〉 Si se rompe la lata de bebidas carbona-
Conducción
nadas intempestivas o luchar con el vola- tadas, cuando la bebida entra en con-
nte. En caso contrario, puede perder fácil- tacto con los componentes eléctricos, es
mente el control. fácil provocarse el fenómeno de cortocir-
Prevenga los golpes de calor cuito.
92
neumáticos de invierno durante la tempo- Atención
rada fría con temperatura menos de 7℃. Cuando los neumáticos de invierno tienen
Los neumáticos de invierno puede mejorar un desgaste grave del dibujo, pierden en
mucho la estabilidad del manejo del vehí- gran medida su aplicabilidad durante la
culo, y también puede mejorar la respues- temporada fría. Cuando los neumáticos de
ta de frenado del vehículo y acortar la dis- invierno están envejecidos, aunque el des-
tancia de frenado. gaste del dibujo no sea evidente, todavía
pierden en gran medida su aplicabilidad
Nota
con durante la temporada fría. Consulte 2
Aunque los neumáticos para todo tiempo
con el concesionario para las normas es-
con la marca M+S tienen un rendimiento
Conducción
pecíficas para el cambio de los neumáti-
relativamente bueno en la temporada fría,
cos de invierno.
pero por lo general todavía no pueden al-
canzar el rendimiento de los neumáticos Indicaciones para el uso de los neumá-
de invierno. En caso de conducir sobre ticos de invierno:
hielo, nieve o carreteras congeladas, toda- 〉 Debe observar las normas relacionadas
vía es necesario cambiar por los neumáti-
del país donde usted está.
cos de invierno.
〉 Debe instalar a la vez los neumáticos de
invierno para las cuatro ruedas.
Advertencia
〉 Debe emplear neumáticos de invierno
Aunque los neumáticos de invierno pue-
del mismo tamaño que los neumáticos
den mejorarle al vehículo su rendimiento
estándar.
de conducción en invierno, pero nunca se
〉 Debe emplear neumáticos de invierno
arriesgue a conducir, ¡todavía debe tener
del mismo modelo, tamaño (perímetro
cautela!
de rodadura) y dibujo.
〉 Asegúrese de ajustar la velocidad del
〉 Los neumáticos de invierno sólo pueden
vehículo y la manera de conducir de
utilizarse en la temporada fría.
acuerdo con la visibilidad, las condi-
ciones de tiempo y las condiciones de 〉 Asegúrese de cumplir con los diferentes
carretera y de tráfico. requisitos de límite máximo permitidos
por los neumáticos de invierno (tales co-
〉 Para conducir, nunca exceda los límites
mo la velocidad, la carga máxima, etc.).
de velocidad y de nivel de carga indica-
De lo contrario, puede dañar los neumá-
dos en los neumáticos de invierno mon-
ticos y provocar accidentes de tráfico.
tados
〉 No debe invertir la dirección de rotación
de los neumáticos.
93
Cadenas para nieve sobre una rueda de pequeñas dimen-
El uso de cadenas para nieve dependerá siones.
de las normas en vigor de cada país o re- 〉 No se deben montar las cadenas de
gión; deberán seguirse siempre las leyes nieve cuando la presión del neumático
locales para montar las cadenas para es insuficiente.
nieve. 〉 Debe tener cuidado de no dañar las llan-
Las cadenas para nieve solo se pueden tas de aleación de aluminio al montar
montar en las ruedas motrices. No monte las cadenas para nieve.
2 en una sola rueda. Para montarlas siga
las instrucciones proporcionadas por el Advertencia
Conducción
fabricante de las cadenas para nieve, y Siga las siguientes precauciones al condu-
asegúrese de que queden bien sujetas. cir un vehículo con cadenas para nieve
montadas:
Atención
〉 Cuando tenga cadenas para nieve mon-
Siga las siguientes precauciones al mon-
tadas, el vehículo no podrá, bajo ningu-
tar las cadenas para nieve:
na circunstancia, circular a más de
〉 Si monta unas cadenas para nieve de 40 km/h o a velocidad mayor que la
tamaño no adecuado o las monta de for- máxima indicada por el fabricante de las
ma incorrecta, podrá dañar el circuito de cadenas para nieve, prevaleciendo la
freno, la suspensión, la carrocería, los velocidad que sea más baja en ambos
neumáticos, etc., por lo que debe elegir casos.
unas cadenas para nieve adecuadas y 〉 Tras montar las cadenas para nieve y
asegurarse de montarlas correctamente.
circular entre 0,5 y 1,0 km, deberá com-
〉 Deberá montar las cadenas para nieve probar si las cadenas para nieve están
con el vehículo estacionado en una su- montadas correctamente, para mayor
perficie plana alejada del tráfico, y de- seguridad. Si las cadenas para nieve es-
berá encender las luces de emergencia tán flojas, deberá apretarlas o montarlas
y colocar detrás del vehículo un triángu- de nuevo.
lo de emergencia. 〉 Es posible que el control del vehículo se
〉 Para montar las cadenas antideslizantes vea afectado tras montar las cadenas
de las ruedas, conmute el interruptor de para nieve, por lo que deberá evitar en
alimentación al modo LOCK y aplique el lo posible maniobras tales como aceler-
freno de estacionamiento. aciones súbitos, giros bruscos o frena-
〉 No se deben montar las cadenas para das de emergencia, de lo contrario,
nieve sobre la rueda de repuesto o puede provocar un accidente.
94
〉 Si al conducir oye cómo las cadenas seleccionar el volumen de aire máximo,
para nieve golpean la carrocería o el a fin de introducir el aire fresco exterior
chasis, entonces deberá detener el vehí- al vehículo.
culo y realizar la inspección lo antes
posible y apretarlas de nuevo. Si aun así
sigue haciendo ruido, entonces reduzca
la velocidad hasta que deje de hacerlo.
〉 Evite circular por calzadas desiguales o
con baches. 2
〉 Deberá reducir sustancialmente la ve-
Conducción
locidad antes de tomar una curva, a fin
de asegurar el control del vehículo.
〉 Se deben retirar lo antes posible las ca-
denas para nieve al circular sobre una
calzada sin nieve acumulada, ya que no
solo afectará la capacidad de conduc-
ción, sino que podrá dañar gravemente
los neumáticos.
Advertencia
Apague el sistema de potencia al estacio-
nar en una vía nevada.
〉 En caso de un arranque, si el motor está
funcionando en una zona nevada, la
nieve puede tapar el escape del vehícu-
lo fácilmente, lo que resulta en envene-
namiento por monóxido de carbono
(CO), que es causal de lesiones graves
o incluso la muerte.
〉 Cuando sienta el escape en el vehículo,
puede tomar las siguientes medidas:
Desplazar el vehículo en un lugar venti-
lado y abrir todas las puertas;
Establecer el modo del aire acondiciona-
do como modo de circulación exterior,
95
Recomendaciones para la conducción en el período
de rodaje
Equipamiento del vehículo carreteras en pendiente.
mercados. Para obtener información preci- y las condiciones ambientales (tales co-
mo la temperatura y la humedad), los
Conducción
adquirido el vehículo.
Neumáticos
Tenga cuidado cuando use los neumáticos
nuevos para los primeros 500km.
Al inicio del uso de los nuevos neumáti-
cos, no cuentan con la capacidad de ad-
hesión óptima, por lo que deben rotarse
primero.
Pastillas de freno
Las nuevas pastillas de freno todavía no
alcanzan el mejor efecto de frenado en los
primeros 400 km de conducción.
Éstas deben tener un "rodaje" primero
para poder lograr la mejor fricción. Sin em-
bargo, puede aumentar la fuerza de frena-
do ya reducida pisando el pedal del freno
con más fuerza.
Durante el periodo de rodaje, debe evitar
abusar de los frenos. Por ejemplo, hacer
frenadas de emergencia, especialmente a
alta velocidad, o bien cuando viaja por
96
Coches híbridos
Sobre coches híbridos
Conducción
B5E2112148AD
Advertencia
〉 Se prohíbe a tocar, retirar ni reemplazar componentes, cables naranjas y sus conec-
tores con señales de advertencia de alto voltaje en el vehículo para evitar descargas
eléctricas de alto voltaje.
〉 Después del arranque del vehículo, el sistema dinámico estará caliente, tendrá cuidado
con alta voltaje y alta temperatura, y siempre siga las instrucciones en las señales de
advertencia de seguridad del vehículo.
El método de conducción de los vehículos híbridos es exactamente igual que los vehícu-
los de combustible ordinarios. Los sistemas híbridos encender automáticamente el motor
y el motor de impulsor según el estado de funcionamiento y el modo de conducción del
97
vehículo, mejorando la eficiencia del combustible y reduciendo las emisiones de escape.
〉 El motor de impulsor generalmente impulsa el vehículo en la condición de baja veloci-
dad para el vehículo.
〉 El motor generalmente impulsa el vehículo en la condición de alta velocidad o el proc-
eso de conducción más activa.
Recuperación energética
La función principal de esta función es convertir una parte de la energía dinámica du-
rante el frenado o el rodaje del vehículo en la energía eléctrica de la batería de energía
2
para prolongar la autonomía del vehículo.
A través del multimedia 【Configuración del vehículo】→【Nueva energía】, se puede
Conducción
1EFB57D12741
Nota
〉 El nivel de recuperación de energía no es ajustable cuando se enciende el modo de
conducción de pedal único.
〉 Cuando la función de recuperación de energía está activada, y en caso de que sea
patente la reducción de la velocidad del vehículo, posiblemente se encenderá la luz del
freno.
Advertencia
La reducción de la velocidad del vehículo causada por la recuperación de energía no
sustituye el frenado convencional, cuando necesita reducir la velocidad o detener el vehí-
culo, debe picar el pedal del freno.
98
Nota
No se puede realizar la recuperación de energía, cuando el vehículo se está en las si-
guientes condiciones:
〉 Cuando el vehículo está en la marcha N.
〉 Cuando la batería de energía está lleno de energía.
〉 Cuando la temperatura de la batería de energía está demasiada alta o baja.
Conducción
99
Salida de ventilación de bate- Interruptor de seguridad de
ría de alimentación batería
Hay salidas de aire debajo de los asientos Antes de la operación, el vehículo debe
traseros para enfriar la batería eléctrica. Si ser desenergizado y usar el equipo de se-
la entrada de aire está atascado después guridad adecuado.
de arrancar el vehículo, lo que provocará El interruptor de seguridad de batería se
que la batería de energía se sobreca- ubica en el inferior de la tapa de zona de
liente. Para proteger la batería de energía, equipaje y bloque de almohadilla.
2 posiblemente el sistema puede limitar la
descarga / carga de la batería de energía.
Conducción
BD8755231D9A
Advertencia
A5E709527305
100
2. Presione el dispositivo de bloqueo del Sistema de corte emergente
enchufe, y lo retire hacia arriba hasta
que vea el orificio de cerradura, en
este momento, puede desconectar el
circuito eléctrico.
3. Instale tapones de bloqueo de cerra-
dura para evitar lesiones innecesarias
causadas por mala operación.
2
Advertencia DD512F2B9979
La llave del candado debe ser guardada Al realizar el corte de emergencia, tiene
Conducción
por personal especial, de lo contrario que cortar el arnés de bajo voltaje en el
puede resultar en lesiones personales rango efectivo con intervalo de 2 a 3 ve-
graves o la muerte. ces, es que solo lo corta por una vez, el
arnés es fácil de causar el reenlamiento
Punto de corte emergente secundario del arnés, lo que resulta en le-
El punto de corte emergente se ubica en siones personales graves.
la parte delantera de la caja de fusibles
del compartimento del motor. Cuando el
vehículo tiene lugar un choque, lo que re-
sulta en una grave deformación de la zona
de equipaje, y no puede operar el interrup-
tor de seguridad de la batería, para garan-
tizar la seguridad del personal y la imple-
mentación del rescate de emergencia con
éxito, se establece este punto de corte del
arnés de bajo voltaje.
Toda la parte del arnés de punto de corte
emergente envuelve con la cinta adhesiva
y pega con signo de corte emergente.
101
Botón de encendido
Equipamiento del vehículo Tipo del timón derecho
Atención
78FD4CF65127 〉 No se debe colocar la llave inteligente
sobre el tablero, sobre el piso, sobre el
panel de instrumentos, en el comparti-
miento de almacenamiento o en el área
de equipaje. De lo contrario, es posible
que no se puede cambiar el modo de la
chapa de contacto.
102
〉 Al dejar el vehículo, cambie el interrup-
tor de encendido al modo LOCK y lleve
consigo la llave.
Conducción
103
Arranque y apagado del vehículo
Equipamiento del vehículo Nota
Favor tenga en cuenta que este manual Después de encender el vehículo, el mo-
incluye todos los equipamientos estándar, tor se arranca o se apaga automática-
equipamientos por país y equipamientos mente según el estado del vehículo.
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi- Arranque de emergencia
104
pedal del acelerador en ningún momen- Advertencia
to. 〉 Apagar el vehículo durante la conduc-
〉 Cuando es necesario mover un poco el ción puede provocar una colisión o le-
vehículo, también es necesario arrancar siones corporales graves.
el motor. De lo contrario, puede provo- 〉 No apague el vehículo forzadamente du-
carse un accidente. rante la conducción si no se encuentre
en una situación de emergencia.
Apagado del vehículo
Después del apagado forzado del vehí-
Apagado normal 2
culo, se perderá la asistencia al freno y
1. Cambie la palanca de cambios a la al volante, y se requerirá más esfuerzo
Conducción
posición de P cuando el vehículo está para pisar el pedal del freno y girar el
detenido. volante. Por lo tanto, debemos reducir la
2. Presione el interruptor de encendido, velocidad lo más posible antes de apa-
cambie el interruptor de encendido al gar el vehículo.
modo LOCK para apagar el vehículo.
Advertencia
Cuando el motor acaba de pararse, no to-
que inmediatamente el motor, el tubo de
escape, el radiador y otros componentes
de alta temperatura, de lo contrario, sufrirá
quemaduras.
105
Freno de estacionamiento
Equipamiento del vehículo Freno de estacionamiento
Favor tenga en cuenta que este manual
eléctrico
incluye todos los equipamientos estándar, Aplicación del freno de estacionamien-
to
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
Conducción
106
En caso de emergencia, tire hacia arriba en el panel de instrumentos después de
el interruptor EPB y manténgalo, y podrá que la energía del vehículo se corte y lue-
frenar el vehículo mediante el sistema go se conecte de nuevo. En este momen-
EPB. to, el sistema requiere el auto-aprendizaje.
Al liberar el interruptor EPB o pisar el ped- Primero, levante el interruptor EPB, luego
al de acelerador, podrá cancelar el frena- presione el pedal de freno y presione el in-
do de emergencia. terruptor EPB para soltar el EPB normal-
mente.
Advertencia
Función del estacionamiento automáti-
2
La función de frenada de emergencia del
co
sistema EPB sólo está disponible en situa-
Conducción
ciones de emergencia (por ejemplo, cuan-
do el pedal del freno no funciona de man-
era usual).
33F799BAA217
107
Método de uso minutos.
1. Active la función de estacionamiento
automático. En este punto, dicha fun- Atención
ción está en preparación, y la luz indi- En casos de lavado automático, remolque,
cadora de estacionamiento automático etc., debe ser liberado el freno de estacio-
en el panel de instrumentos está namiento Usted puede activar el modo de
mostrada en amarillo. 【lavado / remolque】 a través de la pantal-
la de visualización de multimedia
2. Pise el pedal del freno para que quede
(▷ Page 115)
2 parado el vehículo, y éste aplicará au-
tomáticamente el freno de estaciona-
Función de partida automática
Conducción
108
Transmisión automática
Equipamiento del vehículo Neutro (N)
Favor tenga en cuenta que este manual La posición N es una marcha sin potencia
incluye todos los equipamientos estándar, y el sistema de cambios está en un estado
equipamientos por país y equipamientos en el que no transmite fuerzas, esta
especiales de esta serie de modelos. Por marcha se usa para el arranque y el esta-
tanto, es posible que algunos de los equi- cionamiento.
pamientos o funciones descritos en este
Advertencia
manual no estén instalados en su vehícu-
Al estacionar temporalmente con la pal-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
〉
2
mercados. Para obtener información preci- anca de cambios en la posición N, ase-
gúrese de accionar el freno de estacio-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- namiento o pisar el pedal de freno. De lo
109
conducción. Cambio a la marcha D, R, N
Advertencia
Si aparecen en el panel de instrumentos
mensajes de aviso de falla relacionados
con la transmisión, ésta podrá entrar en el
modo de funcionamiento de emergencia.
En este punto, no puede sino cambiar a
una posición de marcha específica, o bien
simplemente no puede cambiar de marcha
Por favor estacione el vehículo tanto pron-
Ⓐ Botón de estacionamiento
to como sea posible en un lugar seguro, y
Ⓑ Palanca de cambios
póngase en contacto con servio Great
Cambio a la marcha P Wall.
Cuando el vehículo está parado, presione
el botón de estacionamiento.
110
Función marcha subida instrumentos dará un aviso "El control
Conducción
y asegúrese de que el freno de esta- vehículo saldrá de la función de control de
cionamiento esté aplicado. lanzamiento y entrará en la protección de
2. Arranque el vehículo. tiempo de espera para proteger el sistema
del motor. Después de entrar en el estado
3. Pise el pedal del freno y seleccione la
de tiempo de espera, el acelerador necesi-
marcha D.
ta ser liberado a fin de salir del estado de
4. Suelte el pedal de freno, y luego pise
tiempo de espera para el próximo control
suavemente el pedal del acelerador
de lanzamiento.
para acelerar el vehículo.
Nota Nota
Durante el arranque del vehículo, la fun- Cuando la batería de potencia es baja o
ción de partida automática liberará auto- bajo en una temperatura baja, es posible
máticamente el freno de estacionamiento. que control de lanzamiento no esté dis-
ponible.
Control de lanzamiento
111
resbaladizo. De lo contrario, el vehículo
puede perder el control y causar un ac-
cidente.
Atención
〉 Si debe detener el vehículo tempora-
lmente en cuesta, deberá pisar el pedal
del freno o accionar el freno de estacio-
namiento; no debe emplear el pedal del
acelerador o bien la función de escalada
para retener el vehículo sin que se de-
slice hacia atrás, ya que podrá dañar la
transmisión.
〉 Está prohibido el uso exclusivo de la
marcha P para el estacionamiento en
cuesta, ya que podrá dañar la transmi-
sión.
〉 Al estacionar en cuesta, detenga las
ruedas en caso necesario para evitar
deslice.
112
Modos de conducción
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Modos de conducción
2
A través de 【Configuración del vehículo multimedia 】→【 Configuración de conduc-
ción】, se puede configurar el modo de conducción.
Conducción
4F91F7C2245F
Modo Estándar
Modo ECO
Modo Sport
Cuenta con una fuerte capacidad de respuesta de potencia para satisfacer las necesi-
dades en condición de conducción de alta velocidad y de adelantamiento, lo que resulta
en un mayor nivel de experiencia de conducción.
113
Modo Nieve
2
Conducción
114
Modo de lavado / remolque
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Conducción
lecciona automáticamente la marcha N y soltará el freno de mano.
071543CDAA8B
Este modo se utiliza para las escenas de lavar un coche o arrastrar el vehículo sobre un
camión de plataforma, y no es apto para arrastrar el vehículo durante un largo tiempo.
Método de apertura
115
Nota
Cuando ocurren las siguientes situaciones, el modo de lavado / remolque se apaga auto-
máticamente.
〉 Cambie el interruptor de encendido al modo LOCK.
〉 Active el freno de estacionamiento
〉 La velocidad es superior a 8 Km/h.
〉 En caso de que la batería pierda energía o el voltaje sea demasiado bajo.
2
Conducción
116
Modo de pedal único
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Conducción
32B750F52286
Método de uso
Advertencia
〉 La reducción de velocidad causada por la función de pedal único no puede reemplazar
117
completamente el frenado convencional, en caso de emergencia, pise el pedal del fre-
no a tiempo.
〉 No se recomienda utilizar la función de pedal único en carreteras nevadas y pavimen-
tos resbaladizos.
Atención
Cuando la pendiente es demasiado grande o el vehículo tiene averías, pise el pedal del
freno a tiempo para evitar que el vehículo se mueva.
2 La función de pedal único permite que reduzca la velocidad el vehículo para detenerse a
través de usar la recuperación de energía. El vehículo puede detenerse en la mayoría de
Conducción
las carreteras pavimentadas, sin embargo, el efecto de desaceleración será afectado por
la pendiente y la carga del vehículo. El conductor siempre debe estar preparado para fre-
nar.
118
Modo de vado
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Modo de vado
2
Antes de conducción de vadeo, a través del multimedia 【configuración del vehículo】→
【configuración de conducción】 se puede activar el modo de vadeo. Después del encen-
Conducción
dido, el sistema obliga a arrancar el motor y sin apagar más.
A9225EA32A0B
Nota
El vadeo sólo es aplicable para emergencia, y no puede ser el modo regular de conduc-
ción.(▷ Page 91)
119
Modo de dirección asistida
Equipamiento del vehículo dirección es relativamente ligera. Es apli-
Favor tenga en cuenta que este manual cable para las áreas urbanas y otros ambi-
Método de cambio
el interruptor de encendido está en el
modo ON, en la interfaz de la pantalla
multimedia 【 configuración del vehículo】
→ 【configuración de conducción 】, se
puede cambiar el modo de asistencia a la
dirección, incluyendo ligereza, comodidad
y deportes.
Nota
Es necesario cumplir con las siguientes
condiciones para cambiar el modo de di-
rección asistida:
〉 El sistema eléctrico de asistencia de giro
está funcionando correctamente.
〉 La velocidad es menor que 120 km/h.
〉 No realiza la operación de dirección evi-
dente.
Aliviado
120
Sistema de aparcamiento asistido
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Cuando vaya de marcha atrás, asegúr-
incluye todos los equipamientos estándar, ese de que el portón trasero está com-
equipamientos por país y equipamientos pletamente cerrado.
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 Está prohibido golpear la cámara y el
tanto, es posible que algunos de los equi- sensor.
pamientos o funciones descritos en este 〉 Se prohíbe usar pistola de agua a alta
manual no estén instalados en su vehícu- presión para lavar la cámara y el sensor.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos De lo contrario, es posible provocar una 2
mercados. Para obtener información preci- falla del sistema o un incendio.
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
〉 Está prohibido utilizar objetos abrasivos
umentación de venta correspondiente o bi-
o afilados para limpiar la cámara y el
en consulte con el concesionario donde ha
sensor. Se debe limpiarlos con un paño
adquirido el vehículo.
suave o lavarlos con agua de baja pre-
Consejos de seguridad sión para tener la superficie limpia de la
cámara o el sensor.
Advertencia
〉 El sistema de aparcamiento asistido es Nota
sólo un tipo de herramienta auxiliar, y no
El dispositivo de detección por radar del
puede sustituir la capacidad de juzgar la
sistema de aparcamiento asistido recibe
situación externa que tiene el conductor.
las interferencias características de ultra-
El conductor ha de hacerse siempre re-
sonidos, en las siguientes circunstancias
sponsable de la seguridad del vehículo
es posible que el sistema no pueda detec-
en cualquier situación, y deberá estar
tar o no detecte bien, lo cual no se trata de
atento a la situación alrededor del vehí-
una falla:
culo al aparcar o realizar otra maniobra
〉 Cuando el obstáculo es muy fino como
por el estilo.
es el caso de mallas de alambre, vallas,
〉 El sistema de aparcamiento asistido
pilares, cuerdas, etc.
tiene puntos ciegos, así que habrá cier-
〉 Cuando los obstáculos son objetos
tas áreas en las que no se pueden de-
cuyas superficies no reflejan las señales
tectar los obstáculos. Por tanto, al apar-
de detección o personas que llevan ese
car o al realizar una maniobra similar,
tipo de ropa.
deberá asegurarse siempre de que no
〉 Cuando el obstáculo es nieve, algodón u
haya niños ni animales cerca del vehícu-
otra sustancia capaz de absorber ondas
lo.
sonoras.
121
〉 Cuando el obstáculo es un objeto reflec- Método de uso
tante de aristas agudas o un objeto cóni- Vehículos sin el sistema de imagen de
co. vista panorámica
〉 Al conducir por césped o por un terreno 〉 El radar de marcha atrás se encenderá
agreste e irregular. automáticamente cuando la palanca de
〉 Al dar marcha atrás en una pendiente. cambios entre en la posición R.
〉 Cuando en los alrededores hay interfer- 〉 El radar de reversa se desactivará auto-
encias de ultrasonidos con la misma fre- máticamente cuando la palanca de cam-
2 cuencia, tales como sonidos de metal, bios salga de la posición R.
de gases expulsados a alta presión, o Vehículo equipado con el sistema de
Conducción
122
Función de frenado de emergencia a el sistema puede realizar frenados inne-
baja velocidad
cesarios.
Se puede encender o apagar la función de
frenado de emergencia a baja velocidad a Radar anticolisión
través de la pantalla de visualización mul- Introducción al sistema
timedia: 【Configuración del vehículo 】→
El radar prevención de colisión es un dis-
【Configuración de estacionamiento】→
positivo de detección por radar. Cuando
Configuración de radar【】
estacione, los sensores detectarán si de-
Después de activar la función, la luz indi- lante y detrás del vehículo hay obstáculos 2
cadora de función de freno de emergencia y la distancia a estos, además darán indi-
de baja velocidad en la interfaz de im-
Conducción
caciones sonoras que ayudan al conduc-
agen se enciende y se muestra en verde tor a estacionar el vehículo de manera se-
durante la marcha atrás a baja velocidad gura y fácil.
del vehículo, lo que indica que la función
Método de uso
está activa normalmente. En este punto, si
se detecta un obstáculo y se determina un
riesgo de colisión, el sistema frena auto-
máticamente para reducir el riesgo de coli-
sión, y el indicador se muestra en rojo.
Atención
〉 Esta función es solamente auxiliar y no
se puede garantizar la detección de to-
dos los obstáculos en todas las condi- F3E683479969
123
excede 15 km/h, se apagará automáti- →【Configuración del estacionamiento】→
camente el radar anticolisión. 【configuración de radar】, se puede activar
0,6
parte trasera varía en unos pocos segundos; si el ob-
Centro de la parte stáculo se aleja; o si se aplica el frenado
1,5
trasera de estacionamiento.
Cuando esta distancia es menor que unos dad, lo que indica que la función está acti-
124
Atención Pantalla de vídeo
Conducción
puede realizar frenados innecesarios. perior, vista gran angular, vista cruza-
〉 En el caso de que el vehículo esté equi- da).
125
Vídeo panorámico salir de vista panorámica mediante la in-
Introducción al sistema terfaz 【Configuración del vehículo 】→
【 Configuración del estacionamiento】→
Para el vídeo panorámico, el sistema gra-
【configuración de vista panorámica】.
ba vídeo de los alrededores del vehículo
mediante cuatro cámaras y envía la señal
〉 A través de la interfaz de la pantalla de
2 Método de uso
vista panorámica】, puede activar o de-
sactivar la función de 【encendido de
giro inteligente】
Conducción
126
Ⓑ Área de vista superior perspectiva de imagen correspondiente.
Ⓒ Luz indicadora de función de frenado
de emergencia a baja velocidad
Verde: significa que la función de fre-
nado de emergencia a baja velocidad
está activada normalmente. 3467BDEB1E80
Rojo: significa que detecta un obstácu- Ⓐ El botón de vista transparente del capó
Conducción
normal. la imagen de la superficie de la carretera
debajo del capó a medida que el vehículo
Ⓓ Señal de vista
conduce.
En el modo de vista 2D, indica la direc-
ción de la vista actual. Ajuste de función
127
vehículo, lo cual ayuda al proceso de esta- : Toque el botón de asistencia de
cionamiento realizado por el conductor. marcha atrás.(▷ Page 132)
: configuración de sistema
Nota
Tocar el botón de configuración para ac-
Debido a las diferentes configuraciones
ceder a la interfaz de configuración del
del vehículo, este botón puede encon-
sistema, y en la interfaz del sistema, se
trarse debajo del menú de configuración
puede configurar los siguientes ítems.
del sistema para algunos modelos vehicu-
【Cambio de vista inteligente】
〉
lares.
2 La conmutación de vista inteligente se
: Detección de objetos en movimien- puede activar o desactivar después de
Conducción
128
Después de activar la función de trans- la función de calibración de la carretera.
parencia inferior al coche, a medida que Para conocer los requisitos y métodos de
la conducción del vehículo, la interfaz de calibración específicos, consulte la infor-
imagen muestra gradualmente la im- mación de la pantalla multimedia.
agen de la superficie de la carretera de-
【Restablecimiento de fábrica】
bajo del vehículo.
En la pantalla de visualización de multime-
〉【Visualización del radar】
dia, puede hacer restablecimiento me-
Toque repetidamente el botón de config-
diante la interfaz 【Configuración del vehí-
uración de visualización del radar para
culo 】→【 Configuración del estaciona- 2
cambiar la forma de visualización del ra-
miento】→【configuración de vista panorá-
Conducción
dar. Una vez que configure la forma de
mica.】
visualización, si se detecta un obstáculo,
Después de hacer la identificación nueva
la dirección del obstáculo mostrará la
de la ruta, se puede restablecer la calibra-
marca del radar.
ción de fábrica a través del botón de resta-
〉【Sonido de alarma de radar】
blecimiento.
Puede configurar el volumen de alarma
de radar a través de deslizar la barra.
Sistema de estacionamiento
de fusión totalmente automa-
Toque el botón 【predeterminado】 y el
tizado
volumen de alarma vuelve al volumen
Introducción al sistema
predeterminado.
El sistema de estacionamiento de fusión
【Función de calibración de carreteras】
totalmente automatizado se basa en las
A través de la interfaz de la pantalla de imágenes de vista panorámica envolvente
visualización de multimedia【Configuración y el sistema de radar contra colisiones;
del vehículo 】→【 Configuración del esta- mediante el sensor de radar y la cámara,
cionamiento】→【configuración de vista dicho sistema detecta los obstáculos cir-
panorámica】, puede identificar la ruta nue- cundantes al vehículo, líneas de espacio
vamente de estacionamiento y otra información
Durante el funcionamiento del vehículo, para identificar los espacios de estaciona-
los golpes del vehículo y el envejecimiento miento adecuados, así como controlar au-
de los componentes, entre otros, pueden tomáticamente el vehículo para completar
causar el cambio de la posición de la cá- las operaciones, tales como, el cambio de
mara y generar las costuras de imagen dirección, el cambio de marchas y el fre-
desalineadas, borrosas o distorsionadas. nado. El conductor solo debe seguir las in-
En este momento, se puede optimizar el dicaciones del sistema para entrar y salir
efecto de costura de la imagen mediante
129
del espacio de estacionamiento. Método de uso
Advertencia
El sistema de estacionamiento de fusión
totalmente automatizado es solo una her- F3E683479969
229B4673B5AA
Atención
Para garantizar la seguridad de estaciona-
miento, el conductor debe monitorear el
entorno circundante del vehículo en cual-
quier momento para frenar y tomar el con-
trol del vehículo en el momento en que
130
haya riesgo de colisión. automático puede continuar.
〉 Las puertas y el portalón están abiertos.
Nota 〉 Plegado de espejos retrovisores exteri-
〉 Solo cuando el vehículo está parado es ores.
posible optar por aparcar. 〉 El cinturón de seguridad del conductor
〉 Durante el proceso de búsqueda del se afloja.
puesto de aparcamiento, asegúrese de 〉 Aparecen obstáculos en la pista de esta-
que guarde una distancia adecuada cionamiento.
(aproximadamente entre 0,5 y 1,5 m) a
〉 El acelerador interviene. 2
los vehículos u obstáculos de ambos la-
Durante el proceso de estacionamiento
Conducción
dos. De lo contrario, es posible que el
completamente automático, las si-
sistema no pueda reconocer la puesta
guientes situaciones harán que el esta-
de estacionamiento.
cionamiento automático se interrumpe
Función de protección de ala lateral temporalmente.
131
estacionamiento, y algunos sistemas 〉 Si usa esta función en terreno irregular
de casos especiales no pueden lograr (por ejemplo, hierba, pavimentos de
la funcionalidad deseada, los si- grava, etc.) puede dar lugar a errores de
guientes casos son ejemplos, sin son identificación del sistema, causando un
todos los casos especiales: frenado innecesario.
〉 No se puede identificar la línea de posi- 〉 Las fuentes de sonido externas pueden
ción del vehículo debido a la influencia interferir con el sistema, haciendo que el
del medio ambiente, por ejemplo, la lín- sensor no reconozca correctamente y
132
según la ruta registrada. Método de uso
2
Nota
Debido a la desviación mecánica, la pre-
Conducción
sión de los neumáticos y otros factores
que afectan la precisión de control del sis-
tema, es posible existir una cierta desvia- F3E683479969
ción en la ruta de marcha atrás, así que 2. En la interfaz de imagen de vista pan-
no se puede garantizar un retorno total- orámica, toque el botón de asistencia
mente completo. de marcha atrás para activar la fun-
ción de asistencia de marcha atrás.
Advertencia
El sistema de asistencia de marcha atrás
es solo una herramienta auxiliar y no
puede reemplazar el conductor sobre la
situación externa. Durante el proceso de 8F4470AF8ECF
marcha atrás, el conductor debe observar Después de activar la función de asis-
la situación circundante y la información tencia de marcha atrás, se debe seguir
de estacionamiento en tiempo real; y se las instrucciones mostradas en la pan-
debe tomar el control de emergencia en talla multimedia para completar la
caso de circunstancias especiales me- marcha atrás automática.
diante medidas necesarias para garantizar
la seguridad. Atención
Para garantizar la seguridad de estaciona-
miento, el conductor debe monitorear el
entorno circundante del vehículo en cual-
quier momento para frenar y tomar el con-
trol del vehículo en el momento en que
133
haya riesgo de colisión. nuevo la función de asistencia de marcha
atrás, y el sistema puede controlar el vehí-
Precauciones
culo para completar la marcha atrás de
Cuando aparecen los siguientes casos, acuerdo con la ruta restante.
el sistema se detendrá y eliminará la ru-
ta registrada:
〉 Cuando el vehículo supere los 30 km/h.
〉 Cuando el vehículo está estancado con
anormalidad.
2
〉 Cuando el ángulo del volante es dema-
siado grande (aproximadamente 450°).
Conducción
Nota
Después de la interrupción por falla que
no pertenece al sistema, se habilita de
134
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
Equipamiento del vehículo 〉 Después de cambiar el neumático o
Favor tenga en cuenta que este manual cambiar la posición de los neumáticos,
especiales de esta serie de modelos. Por unos nueve minutos. El sistema de con-
tanto, es posible que algunos de los equi- trol de presión de los neumáticos apren-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- tan pronto como sea posible para volver
adquirido el vehículo.
Nota
Introducción al sistema 〉 El TPMS no puede sustituir al manteni-
El sistema de monitoreo de presión de miento normal de los neumáticos. Aun-
neumáticos (TPMS) puede monitorizar en que el TPMS no dé alarma, todavía
tiempo real la presión de neumáticos y la debe llevar una inspección de los neu-
temperatura de las ruedas en uso, y dar máticos con frecuencia y garantizar la
alarma oportuna cuando se produce algu- normalidad de su presión.
na anomalía de los neumáticos, a fin de 〉 El calor generado por el vehículo, el am-
alertar al conductor a tomar medidas cor-
biente externo y el tiempo de viaje, junto
respondientes y así evitar un accidente.
con otros factores, afectarán la presión
de los neumáticos. En circunstancias
Atención
normales, la presión de los neumáticos
〉 Si el neumático de reemplazo no es un
tiene una fluctuación de unos 30 kPa, lo
repuesto genuino, es posible afectar el
que es normal.
funcionamiento normal de TPMS.
〉 El TPMS no es capaz de monitorear la
〉 Cuando las ruedas tienen montadas las
presión de la rueda de repuesto.
cadenas para nieve o están cubiertas,
es posible que el TPMS no pueda fun- Función de monitoreo
cionar correctamente.
Presione el botón de página inicial en el
〉 Es posible que el TPMS no pueda fun-
volante para cambiar a la pantalla de da-
cionar correctamente debido a la inter-
tos de circulación. Pulse el botón arriba
ferencia de radio.
135
o abajo en la interfaz de datos de viaje
para cambiar la interfaz de datos de con-
ducción del instrumento a la interfaz de
control de la presión de los neumáticos
para ver en tiempo real la información de
presión y temperatura de los cuatro neu-
máticos en servicio.
Cuando la presión de los neumáticos es
2 demasiado baja o la temperatura es de-
masiado alta, el icono de neumático anor-
Conducción
Función de alarma
Cuando la presión del neumático es baja o
la temperatura es alta, el panel de instru-
mentos dará la siguiente alarma:
〉 El centro de información muestra la in-
terfaz de alarma correspondiente, el
icono de neumático anormal se muestra
en rojo y emitiendo una alarma sonora.
〉 Se enciende la luz de advertencia del
sistema de monitoreo de presión de los
neumáticos en el grupo de instrumentos
.
Si aparece el mensaje de alarma del neu-
mático durante la conducción, debe evitar
giros cerrados y frenadas repentinas. Por
favor, reduzca la velocidad, y deténgase
en una zona de seguridad tan pronto co-
mo sea posible y ponga en contacto con
servio Great Wall para la solución de prob-
lemas.
136
Sistema de monitoreo de fatiga del conductor
Equipamiento del vehículo conductor se sirve solo como una fun-
Favor tenga en cuenta que este manual ción asistente que no puede posible-
incluye todos los equipamientos estándar, mente examinar la fatiga real del con-
especiales de esta serie de modelos. Por puede juzgar las operaciones normales
tanto, es posible que algunos de los equi- de conducción como un estado de fati-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- configuración de conducción】, se puede
en consulte con el concesionario donde ha activar o desactivar la 【función de record-
adquirido el vehículo. atorio de conducción por fatiga】.
las operaciones del conductor para calcu- mostrará la interfaz de alarma de “Por Fa-
lar el nivel de fatiga actual del conductor. vor Descanse”, acompañada de una alar-
está en un estado de fatiga, emitirá alarma 〉 Cuando el sistema detecta que el con-
sonora y luminosa para recordarle al con- ductor se encuentre en un estado de fa-
ductor que conduzca con cuidado. tiga de conducción y la velocidad del ve-
hículo supere los 80 km/h.
Advertencia 〉 Cuando conduzca (motor en marcha)
〉 Está prohibido conducir cuando está hasta 4 horas continuas.
cansado.
El viaje de larga distancia debe organi- Advertencia
zar intervalos de estacionamiento razon- 〉 Si la velocidad del vehículo no supera
ables para garantizar un descanso ade- los 80km/h, el sistema no emitirá ningu-
cuado. na alarma incluso si el conductor mues-
〉 El conductor siempre debe hacerse re- tra signos de fatiga.
137
posible que no haya ninguna alarma
para el conductor. Por esta razón, cuan-
do el conductor presenta signos de fati-
ga, es muy importante detenerse y des-
cansar de manera oportuna, indepen-
dientemente de si el sistema de monitor-
eo del estado del conductor advierte o
no.
138
Sistema de control de crucero
Equipamiento del vehículo 〉 El uso inadecuado del sistema de con-
Favor tenga en cuenta que este manual trol de crucero puede causar un acci-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- urbanas, carreteras sinuosas, carreteras
umentación de venta correspondiente o bi- resbaladizas, fuertes lluvias u otras con-
en consulte con el concesionario donde ha diciones climáticas adversas.
adquirido el vehículo. 〉 Se prohíbe usar el sistema de control de
139
en autopistas y otras carreteras en buenas información de control crucero.
condiciones, el rango de velocidad de cru-
cero debe estar en los 30~150km/h. Atención
Está prohibido activar el control de crucero
en la posición de marcha 1.
Aumentar la velocidad
140
la velocidad. velocidad establecida antes. En el centro
〉 Pise el pedal de acelerador hasta que el de información se mostrará de nuevo la in-
vehículo reduzca la velocidad a la de- formación de control crucero.
seada, luego mueva hacia abajo la pal- Desactivar el sistema
anca de control a la posición de【RES+】
Mueve la palanca de control a lo largo de
para establecer la nueva velocidad.
la dirección del volante a la posición
Aumentar temporalmente la velocidad 【CANCEL】 para desactivar el sistema de
Puede pisar el pedal del acelerador si de- control de crucero y cancelar la velocidad
sea aumentar la velocidad temporalmente anteriormente configurada, la luz indica- 2
durante el periodo de configuración de ve- dora en el panel de instrumentos se
Conducción
locidad. Tras acelerar, libere el pedal del apagará.
acelerador para restaurar a la velocidad
configurada.
141
Sistema de asistencia de crucero
Equipamiento del vehículo inteligente.
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos tor ha de hacerse siempre responsable
mercados. Para obtener información preci- de la seguridad del vehículo en cualqui-
er situación, y deberá estar siempre
Conducción
142
Después de que el vehículo que está son solo para referencia, por favor con-
adelante pasa la parte superior o inferior sulte el vehículo real.
de la pendiente, el sistema de asistencia
de crucero puede fallar al detectar el ve- Método de uso
hículo en frente, causando una acelera-
ción repentina o demasiado tarde frena-
do.
Conducción
5190CDA4825C
143
inteligente, al activar el sistema, mueve de configurar la velocidad de crucero:
repetidamente la palanca de control para 〉 Todas las puertas están completamente
seleccionar el modo de asistencia de cru- cerradas.
cero adaptable ( ), el modo de asistencia 〉 El conductor ha abrochado el cinturón
de crucero inteligente ( ). de seguridad correctamente.
〉 La luz indicadora de control de crucero 〉 Arranque el vehículo y engrane en posi-
adaptativo (blanco) en el panel de in- ción D.
strumentos se ilumina, lo que indica que 〉 ESC se encuentra activado.
2 el modo de asistencia de crucero adap- 〉 No ha aplicado el freno de estaciona-
tativo está activado. miento.
Conducción
144
〉 Cuando el modo de conducción del ve- a la posición de 【SET-】 y manténgala
hículo está en modo estándar, económi- para reducir la velocidad continuamente.
co, deportivo. Cuando alcanza la velocidad deseada,
basta con liberar la palanca de control.
Aumentar la velocidad de crucero
〉 Mueva hacia abajo la palanca de control
Para aumentar la velocidad configurada a la posición de【SET-】, y podrá reducir
puede emplear cualquiera de los si- la velocidad.
guientes tres métodos: 〉 Pise el pedal de acelerador hasta que el
〉 Mueva hacia arriba la palanca de control vehículo reduzca la velocidad a la de- 2
a la posición de 【RES+】 y manténgala seada, luego mueva hacia abajo la pal-
para aumentar la velocidad continua-
Conducción
anca de control a la posición de 【SET-】
mente. Cuando alcanza la velocidad de- para establecer la nueva velocidad.
seada, basta con liberar la palanca de
Aumentar temporalmente la velocidad
control.
Puede pisar el pedal del acelerador si de-
〉 Mueva hacia arriba la palanca de control
sea aumentar la velocidad temporalmente
a la posición de 【RES+】, y podrá au-
durante el periodo de configuración de ve-
mentar la velocidad.
locidad. Tras acelerar, libere el pedal de
〉 Pise el pedal del acelerador hasta que el
acelerador para restaurar a la velocidad
vehículo aumente la velocidad a la de-
configurada.
seada, luego mueva hacia abajo la pal-
Ajustar el nivel de la distancia
anca de control a la posición de 【SET-】
para establecer la nueva velocidad. Se puede ajustar la distancia al vehículo
que está delante a través de mover la pal-
Nota anca de ajuste el nivel de la distancia en
El vehículo acelerará a la velocidad esta- el volante.
blecida solo cuando el camino por delante
esté despejado. De lo contrario, seguirá el Advertencia
vehículo en frente a la distancia estableci- Establezca un nivel bajo de la distancia
da. entre los vehículos puede hacer que no
tenga tiempo para responder cuando
Reducir la velocidad de crucero ocurre una situación inesperada. Usted
Para reducir la velocidad configurada siempre es responsable de ajustar razona-
puede emplear cualquiera de los si- blemente la distancia y el nivel.
guientes tres métodos:
〉 Mueva hacia abajo la palanca de control
145
Nota 〉 Accione el freno de estacionamiento.
〉 La distancia no es un valor fijo, que se 〉 El sistema antibloqueo de frenos está
cambiará con la velocidad del vehículo. activado.
〉 En comparación con la conducción en 〉 El sistema de descenso lento en pen-
carretera seca, al conducir en carretera dientes empinadas está activado.
mojada, debe elegir un nivel de distan- 〉 El sistema de control electrónico de es-
cia más larga. tabilidad está activado/desactivado.
〉 El vehículo rueda hacia atrás.
2 Cancelar la velocidad configurada
〉 El disco de freno está demasiado cal-
Para cancelar la velocidad configurada iente.
Conducción
146
mueve una vez la palanca de control a la sistema de asistencia de crucero se de-
posición 【OFF】, el sistema y la luz del sactiva, esta función se desactivará al mis-
panel de instrumentos se apagarán. mo tiempo.
Conducción
hasta detenerse siguiendo al vehículo en
el frente. En este momento: Advertencia
〉 Si el vehículo en el frente sale en 3 se- 〉 Al entrar y salir de una curva o conducir
gundos, el vehículo lo seguirá automáti- en una curva, es posible que el sistema
camente. no pueda detectar vehículo en el mismo
〉 Si el vehículo adelante ha estado esta- carril de manera oportuna. En este caso,
cionado durante mucho tiempo (de 3 se- el vehículo puede frenar demasiado
gundos a 3 minutos), se puede reiniciar tarde, por eso el conductor debe ser
el sistema a través de mover la palanca cauteloso y estar siempre listo para con-
de control hacia arriba o pisar ligera- trolar el vehículo en cualquier momento.
mente el pedal del acelerador. 〉 Al conducir en una curva, el sistema
〉 Si el vehículo en el frente se detiene por puede detectar incorrectamente vehícu-
más de 3 minutos, el vehículo aplicará los en otros carriles, causando frenado
automáticamente el freno de estaciona- innecesario.
miento. 〉 Cuando conduce en curvas bruscas (co-
〉 Si el conductor abre la puerta o suelta el mo camino de serpiente), si el vehículo
cinturón de seguridad, el vehículo apli- en frente sale del rango de detección del
cará automáticamente el freno de esta- sensor, podrá acelerar el vehículo re-
cionamiento. pentinamente, por eso el conductor
debe ser cauteloso y estar listo para
Nota controlar el vehículo en cualquier mo-
Si la velocidad de crucero se cancela o el mento.
147
Función de centrado de carril adelante en conducción.
durante el crucero 〉 Cuando hay cosas en la carretera que
Esta función solo está disponible en el afectan la identificación de las líneas de
modo de asistencia de crucero inteligente, división (tales como agua acumulada,
cuando el sistema está funcionando, si el grietas, textos, salientes o rebajes).
sensor detecta un límite de carril o un ve- 〉 En caso de baja visibilidad (tales como
hículo en movimiento al frente, podrá ayu- tiempos de lluvia, nieve, neblina, noche).
dar al conductor a mantener el vehículo 〉 Cuando el vehículo se ve muy afectado
2 conduciendo en el centro del carril. por el viento lateral.
〉 En caso de combinación o separación
Nota
Conducción
de carriles.
〉 Esta función no está disponible en el
〉 Cuando una luz fuerte se dirige a la cá-
modo de asistencia de crucero adaptati-
mara o la intensidad luminosa cambia
vo.
de repente.
〉 Cuando se cancela la velocidad de cru-
〉 Cuando el parabrisas delantero alrede-
cero establecida, esta función también
dor de la cámara está sucio, congelado,
se desactivará.
dañado o cubierto.
148
〉 Un vehículo u objeto que cruza el carril. Los sensores están ubicados a ambos
〉 Peatón o animal, y vehículo pequeño lados del parachoques trasero.
(como bicicleta, motocicleta).
Nota
〉 Cuando el vehículo de adelante se de-
Cuando el instrumento le advierte una de-
sacelera de repente.
tección limitada del sensor del sistema,
〉 Cuando el agua, la nieve o el lodo de los
verifique para a ver si hay suciedad u ob-
vehículos circundantes interfieren con la
stáculos en los alrededores de la cámara,
detección del sensor.
el sensor; de esta manera se garantiza el
〉 Cuando la cabeza está inclinada hacia 2
funcionamiento normal del sistema.
arriba debido a demasiados artículos
Conducción
cargados en el área de equipaje.
〉 Al conducir en carretera curva o estre-
cha.
706CBE4C4337
Sensores
El sistema de asistencia de crucero reco-
nocerá las líneas divisorias de carriles y
detectar objetivos mediante los siguientes
componentes.
〉 Cámara.
La cámara está ubicada en la parte su-
perior del parabrisas delantero.
〉 Sensores.
149
Sistemas inteligentes de asistencia a la conducción
Interfaz principal de configuración de conducción inteligente
Después de arrancar el vehículo, se puede acceder a la interfaz principal de 【Configura-
ción de conducción】 inteligente a través de la configuración del vehículo de pantalla mul-
timedia, para activar o desactivar las funciones correspondientes.
2
Conducción
113BA167D52A
Advertencia
El sistema de asistencia de conducción inteligente es sólo un tipo de herramienta auxil-
iar, y no puede sustituir al conductor en juzgar las condiciones de la carretera y del tráfi-
co, aún menos en conducir. El conductor ha de hacerse siempre responsable de la se-
guridad del vehículo en cualquier situación, y deberá estar siempre concentrado en con-
ducir de manera cautelosa.
El conductor debe colocar ambas manos siempre en el volante, y estar listo para cambiar
de dirección en cualquier momento.
Sensores
A6E21C6408AB
150
〉 Cámara.
La cámara está ubicada en la parte superior del parabrisas delantero.
〉 Sensores.
Los sensores están ubicados a ambos lados del parachoques trasero.
Nota
Cuando el instrumento le advierte una detección limitada del sensor del sistema, verifi-
que para a ver si hay suciedad u obstáculos en los alrededores de la cámara, el sensor;
de esta manera se garantiza el funcionamiento normal del sistema. 2
Sistema de asistencia adelante
Conducción
El sistema de asistencia adelante para detectará los vehículos en el carril mediante una
cámara en el parabrisas delantero. Cuando se detecta un riesgo de colisión adelante, se
emitirá una alarma o se emitirá una intervención de freno para reducir las consecuencias
del accidente.
251DD8911E4E
Advertencia
〉 Este sistema no puede garantizar el funcionamiento normal en todos los casos. Por lo
tanto, está prohibido conducir el vehículo hacia peatones, animales o vehículos con el
fin de probar este sistema, lo que puede causar graves daños y víctimas.
〉 En condiciones de conducción complejas, el sistema podrá realizar frenos innecesar-
ios. Por ejemplo, cuando hay salpicaduras de aguas en sitios de construcción y rieles,
y frente al vehículo.
〉 El sistema posiblemente no puede funcionar con normalidad o no funciona en ciertas
condiciones de baja visibilidad (tales como tiempos de lluvia, nieve, neblina, noche,
151
etc.).
y riesgo de colisión, emitirá una alarma para alertar al conductor a fin de conducir con
seguridad. La alarma incluye 2 niveles: alarma sonora (prealarma), alarma de freno corto
(alarma de emergencia).
En caso de emergencia, si el conductor no aplica el frenado, el sistema controla el vehí-
culo para frenar con emergencia automáticamente (frenado limitado) y las luces de direc-
ción izquierda y derecha parpadean rápidamente para alertar al vehículo trasero a fin de
reducir el riesgo de colisión.
Nota
〉 Cuando conduce a una velocidad baja, esta función puede desacelerar el vehículo
hasta detenerse, pero no mantendrá el vehículo parado. En este caso, por favor, el
conductor debe aplicar el frenado activamente.
〉 Si el conductor acciona el pedal de acelerador o toma una intervención de dirección
durante el proceso de frenado de emergencia, el sistema saldrá del frenado de emer-
gencia.
Nota
〉 Si la velocidad del vehículo supera los 65km/h, cuando el sistema determina que la dis-
tancia con el vehículo que conduce delante es demasiado corta, el grupo de instrumen-
tos mostrará el mensaje “Por favor, mantenga una distancia segura”.
〉 Cuando el sistema de asistencia de crucero está funcionando, la función de recordator-
io de distancia de seguridad se bloqueará.
〉 El rango de detección se verá afectado por la luz oscura. Por eso necesita encender
los faros cuando conduzca de noche.
152
Sobre detectar objetivos
Nota
Para objetivos efectivos identificados por el sistema, este sistema no siempre alcanzará
el mismo nivel de rendimiento dependiendo de los vehículos, peatones, la escena y con-
diciones de la carretera.
〉 El ciclista debe ser adulto y la bicicleta debe ser una bicicleta diseñada por un adulto.
Solo cuando el sistema detecta la información clara y correcta sobre la forma física del
cuerpo humano y la bicicleta, podrá desempeñar su mejor papel, lo que significa que el 2
sistema necesita reconocer claramente la información del contorno de la bicicleta, la
cabeza, los brazos, los hombros, los muslos, así como el movimiento normal de andar
Conducción
una bicicleta.
〉 El sistema puede detectar peatones que contrastan con el fondo (por ejemplo, el color
de la ropa contrasta fuertemente con el entorno). Si el contraste es bajo, los peatones
se detectarán tarde o no se detectarán, lo que significa que las advertencias y los fre-
nos se retrasarán o serán imposibles de alcanzar.
Solo cuando el sistema detecta información clara sobre la forma física del cuerpo, po-
drá desempeñar su mejor papel, lo que significa que el sistema necesita identificar
claramente la información de la cabeza, los brazos, los hombros, los muslos y otras
partes de la persona, así como el patrón normal de caminar de la persona.
Asistencia de intersección
153
Sistema de asistencia de carril
El sistema de asistencia de carril está diseñado para el vehículo conducir en autopistas y
otras carreteras en buenas condiciones. La cámara del parabrisas delantero puede reco-
nocer la línea divisoria del carril y puede advertirle al conductor que corrija la ruta cuando
el conductor se desvía inconscientemente del carril. Con algunas funciones incluso ayu-
darán al conductor a corregir la dirección para aliviar la consecuencia del accidente.
2
Conducción
E008CEC74AB9
Atención
El sistema de asistencia de carril sólo puede funcionar con normalidad cuando las líneas
de división son claramente visibles. En ciertas condiciones, puede que no sea capaz de
funcionar normalmente o no funcione. Por ejemplo:
〉 En caso de líneas de división ambiguas, líneas de división no estándar o líneas de divi-
sión cubiertas, etc.
〉 Cuando hay cosas en la carretera que afectan la identificación de las líneas de división
(tales como agua acumulada, grietas, textos, salientes o rebajes).
〉 En caso de baja visibilidad (tales como tiempos de lluvia, nieve, neblina, noche).
〉 Cuando el vehículo se ve muy afectado por el viento lateral.
〉 En caso de combinación o separación de carriles.
〉 Cuando una luz fuerte se dirige a la cámara o la intensidad luminosa cambia de re-
pente.
〉 Cuando el parabrisas delantero alrededor de la cámara está sucio, congelado, dañado
o cubierto.
〉 Al conducir en giro brusco, camino estrecho y camino inclinado unilateral.
〉 Cuando el área de detección de la cámara está limitada por la distancia demasiado
154
corta al vehículo de frente.
Nota
Si ha activado las luces de giro, girado activamente el volante, accionado el pedal de
acelerador o el pedal de freno antes de cruzar la línea divisoria de carriles, el sistema no
intervendrá. En tal caso, el sistema considera que usted está conduciendo el vehículo
activamente.
Nota 2
Cuando el conductor controla el volante con muy poca fuerza, el sistema puede no de-
Conducción
tectar que el conductor está sosteniendo el volante en este momento, y el panel de in-
strumentos emitirá un mensaje de alarma.
Nota
La función de asistencia de carril solo puede funcionar cuando la velocidad del vehículo
está dentro del rango de 60~150km/h.
155
〉 Verde: indica que el sistema está corrigiendo el volante.
〉 Rojo y parpadeando: indica que el sistema emite una alarma y que el conductor debe
corregir la dirección a tiempo para volver al carril.
Nota
La asistencia de centrado de carril solo funcionará cuando el sistema ha detectado am-
bas líneas divisorias de carril en los lados izquierdo y derecho,
Nota
Mantenimiento de carril de emergencia funcionará solamente cuando la velocidad del ve-
hículo está en el rango de 60~150km/h.
Advertencia
En algunos casos, es posible que la función de mantenimiento de carril de emergencia
no funcione o falle. Por ejemplo:
〉 Para objetivos más pequeños (motos, bicicletas, etc.).
〉 Para objetivos estáticos.
〉 Cuando el vehículo actual conduce demasiado cerca del vehículo de delante, lo que
dificulta la detección de la cámara.
〉 Cuando el vehículo detrás conduce demasiado cerca del vehículo actual, lo que dificul-
ta la detección del sensor.
Una vez que se activa esquiva inteligente, cuando la función de mantenimiento de cen-
trado de carril o la asistencia de crucero inteligente está en estado de funcionamiento, y
el sistema reconoce que el vehículo está a punto de rebasar a los autos grandes adya-
centes (camionetas, camiones, autobuses, etc.), controlará que el vehículo se mantenga
156
ligeramente alejado de los autos grandes. Después de adelantar a los autos grandes, el
vehículo regresará al centrado del carril actual.
Nota
Función de esquiva inteligente funcionará solamente cuando la velocidad del vehículo
está en el rango de 60~140km/h.
Atención
Es posible que no se active la función de esquiva inteligente en las siguientes situa-
2
ciones:
Cuando el sistema detecta que hay un vehículo grande en un lado del carril adyacente,
Conducción
〉
el otro lado del carril adyacente tiene otro automóvil, o el otro lado del carril adyacente
es un arcén.
〉 En condiciones meteorológicas adversas como la noche, niebla intensa, lluvia y nieve.
〉 Cuando el vehículo está en una curva.
Métodos de advertencias
Sensibilidad de advertencia
157
2
044CFC3CB32D
Conducción
Nota
〉 Por favor mantenga limpios ambos lados del parachoques trasero, y no pegue ningún
objeto allí, ni deje que estén cubiertos de sustancias extrañas tales como hielo, nieve y
lodos, a fin de evitar afectar el funcionamiento normal de los sensores.
〉 El mantenimiento o modificación inadecuado del vehículo puede provocar la mala posi-
ción de los sensores, de modo que afecte el funcionamiento normal del sistema de
monitoreo de punto ciego. Por ende, se le recomienda acudir a servio Great Wall para
el mantenimiento y reparación del vehículo.
〉 Por favor apague el sistema de asistencia trasero lateral al remolcar otro vehículo.
Advertencia
En ciertas condiciones, el sistema puede que no sea capaz de funcionar normalmente o
no funcione. Por ejemplo:
〉 Para los objetos quietos (vehículos, peatones, etc.).
〉 Al conducir en condiciones adversas tales como la lluvia y la nieve.
〉 Al conducir en curvas cerradas, rampas y carriles muy anchos o estrechos.
158
Luces de alarma
2
Las luces de alarma están ubicadas en las superficies de los espejos retrovisores exteri-
Conducción
ores izquierdo y derecho.
Advertencia
No pegue ningún objeto en la luz de alarma, evitando afectar la función de alarma del
sistema.
Durante la conducción (velocidad superior a 12km/h), cuando el sistema detecta que hay
un vehículo en la zona ciega de espejos retrovisores del vehículo o un vehículo que se
aproxima por detrás del carril adyacente, se encenderá la luz de alarma del lado corre-
spondiente. En este punto, si enciende la luces de dirección del mismo lado, la luz de
alarma se pondrá a parpadear, junto con la alarma sonora, avisándole que continuar el
cambio de carril contiene riesgo.
Nota
La función de advertencia de apertura de puerta podrá funcionar normalmente en las si-
guientes condiciones:
159
〉 Cuando la chapa de contacto está en modo ON.
〉 En los 3 minutos posteriores a la conmutación de la chapa de contacto de ON a LOCK.
Cuando el sistema detecta que hay un vehículo que se acerca Rápidamente detrás del
vehículo y existe el riesgo de colisión, los intermitentes a la izquierda y a la derecha par-
padearán rápidamente, acompañadas de alarmas audibles e indicaciones en el grupo de
instrumentos para recordar al conductor del vehículo que se acerca un objetivo peligroso
Activada la función de advertencia del lado de marcha atrás, cuando el vehículo está ret-
rocediendo, se emitirá una alarma si el sistema detecta que hay riesgo de colisión con un
vehículo en movimiento en el área ciega de espejos retrovisores exteriores, para record-
arle al conductor que conduzca con seguridad.
Activada la función de freno del lado de marcha atrás, se puede aplicar un frenado limita-
do cuando hay riesgo de marcha atrás, lo que reduce el riesgo de colisión.
Nota
Después del arranque del vehículo, ponga la marcha en R, y la función de asistencia lat-
eral de marcha atrás está en funcionamiento.
Atención
En algunos casos, la función de asistencia del lado de marcha atrás estará restringida.
Por ejemplo
〉 Cuando está obstruido por obstáculos. El sistema no puede detectar objetos que están
detrás de los otros vehículos u obstáculos.
〉 Cuando la velocidad actual del vehículo es demasiado alta o demasiado baja.
〉 Cuando el conductor pisa con fuerza el pedal del acelerador.
〉 Cuando el conductor gira el volante rápidamente.
160
2
FAE97645B6D5
Conducción
Se puede reconocer las señales de tráfico a través de la cámara en el cristal del parabri-
sas delantero y las mostrará en el grupo de instrumentos para advertir el conductor.
Alarma de sobrevelocidad
Una vez que se reconoce la señal de límite de velocidad, si el conductor está conducien-
do por exceso de velocidad, el sistema emitirá una alarma para recordarle al conductor
que debe reducir la velocidad a un rango adecuado lo antes posible.
Sensibilidad de la alarma de exceso de velocidad
Se puede configurar el tiempo de alarma para exceso de velocidad de acuerdo con sus
propios hábitos de conducción.
〉 Cuando se establece en 0: se emitirá una alarma. si la velocidad del vehículo alcanza
el límite.
〉 Cuando el valor es superior a 0: se emitirá una alarma. si la velocidad del vehículo su-
pera el límite.
〉 Cuando el valor es inferior a 0: se emitirá una alarma por adelantado cuando la veloci-
dad del vehículo no alcanza el límite.
Advertencia
La función de información de señalización de tráfico solo se utiliza para recordarle al con-
ductor que debe prestar atención a la señalización de tráfico, y no es aplicable a todas
las situaciones y no puede reemplazar el juicio del conductor sobre la información del
límite de la velocidad en la carretera.
En todos los casos, el conductor debe ser responsable de la seguridad del vehículo, y
siempre debe conducir con cuidado y seguir las leyes aplicables y las normas de tránsito.
161
Atención
La función de información de señalización de tráfico funciona solo cuando las señales de
velocidad son claramente visibles. En ciertas condiciones, puede que no sea capaz de
funcionar normalmente o no funcione. Por ejemplo:
〉 Señalización está desvanecida.
〉 Señalización está en una curva.
〉 Señalización está colocada en un ángulo incorrecto.
〉 Señalización está girando o dañada.
2
〉 Cuando la señalización está oscurecida total o parcial.
Cuando la señalización está cubierta total o parcial por heladas, nieves, polvo, etc.
Conducción
Nota
〉 Los señales de límite de velocidad reconocido por el sistema, la unidad de velocidad
predeterminada es km/h.
〉 Para diferentes valores de límite de velocidad en una misma señal, el sistema mostrará
el valor más alto.
〉 Cuando existen varias señales de límite de velocidad que se paralelan mutualmente,
se muestra el límite de velocidad máxima, pero debe observar lo que sea el límite de
velocidad real para el carril actual.
〉 Es posible que no se reconozca la señal de velocidad cuando el vehículo está girando.
162
Sistema de bajada lenta de la pendiente empinada
Equipamiento del vehículo pisar el pedal del freno.
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- BFFBFFBF8BB0
163
ajustar la velocidad del vehículo por pi-
sar el pedal del freno o el pedal del ace-
lerador.
2
Conducción
164
Sistemas de asistencia a la conducción
Equipamiento del vehículo sistema antibloqueo de frenos, no indi-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- no significa que el sistema de frenos an-
en consulte con el concesionario donde ha tibloqueo o el sistema electrónico de
adquirido el vehículo. control de estabilidad existe averías.
165
el vehículo que va delante: frenada, el cual ayuda a aumentar la efica-
〉 Al circular por calzadas embarradas, con cia de la frenada, y a reducir la distancia
gravillas o con nieve acumulada. de frenado cuando se realiza una frenada
〉 Al circular con cadenas para nieve mon- de emergencia.
mente:
Sistema antivuelco
〉 Al superar el límite de adherencia de los
Cuando el vehículo gira, el sistema anti-
neumáticos (por ejemplo al circular con
vuelco (RMI) determina si existe un riesgo
neumáticos demasiado gastados sobre
de vuelco mediante el monitoreo del movi-
calzada nevada).
miento del vehículo. Si lo existe, el RMI
〉 Al circular a alta velocidad sobre calza-
frena y desacelera una o varias ruedas,
das resbaladizas.
para evitar accidentes de vuelco del vehí-
culo.
Sistema de distribución elec-
trónica de la fuerza de frena- Sistema de asistencia para el
do arranque en pendiente
Cuando frena el vehículo, el sistema de Al iniciar la marcha sobre una pendiente,
distribución electrónica de la fuerza de fre- el sistema de asistencia para el arranque
nado (EBD) ajustará automáticamente la en pendiente (HHC) permite mantener la
relación de distribución de fuerza de frena- fuerza de frenado durante 2 segundos de-
da entre los ejes delantero y trasero, me- spués de que el conductor suelte el pedal
jorando la eficacia de frenado y actuando de freno, evitando de forma efectiva que el
junto con el ABS para aumentar la estabili- vehículo se deslice hacia atrás.
dad de frenado, asegurando así la estabili-
dad del vehículo. Advertencia
Al arrancar en rampas de pendiente may-
Sistema de asistencia a la fre-
nada or que un 30%, el vehículo puede desli-
zarse hacia atrás. Así que no sobreconfíe
Al pisar rápidamente el pedal de freno se
en esta función, y fíjese en conducir con
activará el sistema de asistencia a la
seguridad.
166
Sistema de dirección asistida Cuando salga de las condiciones anteri-
eléctrico ores, debe reiniciar de inmediato el ESC.
El sistema de dirección asistida eléctrico
Método de cierre / apertura
puede regular la fuerza asistida en tiempo
real mediante la monitorización de la ve-
locidad de recorrido del vehículo, con el fin
de garantizar el giro ágil en baja velocidad
y la estabilidad de giro en alta velocidad,
lo que permite elevar la seguridad. 2
Sistema de control electrónico
de estabilidad
Conducción
El sistema de control electrónico de esta-
F55570388492
bilidad (ESC) puede ayudar a disminuir el Una vez arrancado el vehículo, presione el
riesgo de deslizamiento lateral, y en cier- botón de apagado del sistema de control
tas condiciones de circulación, puede me-
electrónico de estabilidad , la luz indica-
jorar la estabilidad de la conducción por
dora de apagado del sistema de control
aplicar el freno sobre una rueda individual.
electrónico de estabilidad en los instru-
Cuando el ESC está funcionando, parpa- mentos combinados se enciende, lo que
dea la luz indicadora del sistema de con- indica que el sistema se ha apagado; pre-
trol electrónico de estabilidad en los in- sione otra vez más para activar el ESC
strumentos combinados. En este punto nuevamente.
debe extremar la precaución.
Nota
Nota El ESC se encenderá automáticamente en
En circunstancias normales, el ESC las siguientes circunstancias:
siempre debe estar encendido. Sólo en los 〉 Cada vez que arranque el motor.
siguientes casos especiales se puede
〉 Cuando el vehículo supere los 85 km/h.
apagar dicho sistema:
〉 Al conducir con cadenas para nieve Sistema asistente de estabili-
montadas. dad dinámica
〉 Al conducir por una calzada con nieve En el caso de grandes diferencias en el
profunda o sobre una superficie blanda. coeficiente de fijación entre ruedas iz-
〉 Cuando el vehículo queda completa- quierda y derecha (por ejemplo, carreteras
mente atrancado y es necesario hacer nevadas y pavimentos resbaladizos etc.),
sacudidas para liberarlo. cuando el vehículo se aplica el frenado de
167
emergencia o la aceleración, el sistema
asistente de estabilidad dinámica (DST)
ajusta automáticamente el ángulo de giro
del volante para corregir la dirección del
vehículo según la diferencia de la veloci-
dad de ruedas a ambos lados coaxiales y
del cambio dinámico en el vehículo.
El sistema asistente de estabilidad dinámi-
Nota
Después de activar la función ESC, podrá
usar la función DST con normalidad.
Advertencia
〉 El sistema asistente de estabilidad diná-
mica es sólo un tipo de herramienta aux-
iliar, y no puede sustituir al conductor en
juzgar las condiciones de la carretera y
del tráfico, aún menos en conducir. El
conductor ha de hacerse siempre re-
sponsable de la seguridad del vehículo
en cualquier situación, y deberá estar
siempre concentrado en conducir de
manera cautelosa.
〉 Cuando el sistema asistente de estabili-
dad dinámica está funcionando, el ángu-
lo de giro del volante se ajusta automáti-
camente solo en un rango limitado. El
conductor ajusta de forma activa el án-
gulo de giro del volante según la situa-
ción real de conducción para asegurar la
dirección de conducción.
168
Sistema de control de emisiones
Equipamiento del vehículo Convertidor catalítico
Favor tenga en cuenta que este manual El convertidor catalítico es el dispositivo
incluye todos los equipamientos estándar, de purificación exterior más importante
equipamientos por país y equipamientos montado en el sistema de escape de
especiales de esta serie de modelos. Por gases del vehículo. Dentro del convertidor
tanto, es posible que algunos de los equi- catalítico hay un catalizador con metales
pamientos o funciones descritos en este preciosos que es capaz de oxidar y reduc-
manual no estén instalados en su vehícu- ir gases nocivos tales como monóxido de
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró- 2
mercados. Para obtener información preci- geno para convertirlos en sustancias ino-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- cuas tales como dióxido de carbono, agua
umentación de venta correspondiente o bi- y nitrógeno.
en consulte con el concesionario donde ha Mientras el convertidor catalítico funcione
adquirido el vehículo. con normalidad, generalmente no necesita
169
tiempo (5 minutos o más). cárter permite conducir la mezcla de
〉 No siga conduciendo cuando surge una gases en el cárter (vapor de combustible
falla en el motor del vehículo (por ejem- no quemado, vapor de agua, gases de es-
plo cuando se apaga o cuando su ca- cape, etc.) a las ubicaciones adecuadas
pacidad desciende). en el tubo de admisión por el tubo de con-
〉 No se debe hacer funcionar el motor con exión, desde las cuales regresan a los cil-
motor.
〉 Evite que el convertidor catalítico sufra
do
golpes. La luz de aviso de fallo del motor es una
parte del sistema de diagnóstico a bordo.
Sobrealimentador El módulo de control electrónico del motor
El sobrealimentador puede mejorar la equipado con un sistema de diagnóstico a
economía de combustible del motor, au- bordo tiene almacenados todo tipo de da-
mentar la dinámica y el rendimiento del tos de fallo (en particular, datos de fallo
vehículo, y reducir la cantidad de los com- sobre las emisiones de gases de escape).
ponentes nocivos en los gases de escape Si se desconecta el cable eléctrico de la
del motor, tales como las partículas y los batería, estos datos se borrarán, lo que di-
óxidos nítricos. ficultará el diagnóstico rápido. Por consi-
guiente, no desconecte el cable eléctrico
Dispositivo de control de
de la batería si quiere comprobar el motivo
evaporación de combustible
por el que se enciende la luz de aviso de
Cuando el vehículo está funcionando nor-
fallo del motor.
malmente, el dispositivo de control de
Cuando el vehículo diagnostica el sistema
evaporación de combustible puede hacer
de control de evaporación de combustible,
que el vapor de combustible ingrese al
la válvula de cierre del canister en la parte
motor para la combustión a fin de evitar
trasera del vehículo emitirá un sonido de
que el vapor de combustible ingrese a la
funcionamiento normal "Boom".
atmósfera.
170
Sistema de visualización frontal
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Introducción al sistema
2
El sistema de visualización frontal (HUD) permite proyectar la información relevante en
un área visual efectiva dentro del campo de visión del conductor. De esta manera, el con-
Conducción
ductor podrá ver la información del vehículo durante la conducción normal sin agachar la
cabeza, evitando la posible distracción, y el conductor no tiene que cambiar el ángulo de
visión mientras observa la carretera distante y el instrumento cercano, lo cual ayuda a
evitar la fatiga ocular.
Nota
〉 En determinadas condiciones meteorológicas (tales como la lluvia, la nieve, la luz solar
intensa, etc.), es posible que la presentación de información del HUD no sea clara o
esté alterada.
〉 Algunos tipos de las gafas de sol pueden afectar la lectura de información.
Método de uso
Método de encender/ apagar
850AB07E52AC
171
Advertencia
Se prohíbe encender / apagar el HUD ni configurar las opciones relevantes durante la
conducción.
Información de configuración
Bajo el estado de activado, puede configurar【 el modo】, 【el ajuste de altura】, 【el
ajuste de brillo】, 【el ajuste de rotación】 y 【la configuración del contenido de visuali-
zación】.
2 【Ajustes de modo】: se puede configurar el modo de visualización HUD en modo están-
dar, modo dinámico o modo de nieve.
Conducción
Información de visualización
11E1015C1372
Nota
Debido a la diversificación del modelo de vehículo o la configuración diferente de multi-
media, la interfaz del HUD puede variarse. Por favor refiérase al vehículo real.
172
Tablero virtual
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Vista general
2
Conducción
661B2CA4D344
Atención
Cuando la temperatura del motor alcanza la zona roja de prealerta, debe reducir la veloc-
idad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión,
una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor.
Vatímetro
Velocímetro
173
Área personalizada
Puede configurar esta área para mostrar información multimedia, información de navega-
ción o de datos de conducción según sea necesario.
Indicador de combustible
Nota
Circular durante mucho tiempo por curvas o pendientes hace que el combustible en el
2 depósito se mueva constantemente, por lo que el indicador de combustible puede parec-
er inestable.
Conducción
174
Botones del volante del instrumento visualiza esta información,
no es posible entrar en el modo conciso.
Botón de retroceso
Botón de aceptar
Conducción
mente o confirmar la configuración actual.
Ⓑ Botón de retroceso
Pulse el botón 【OK】 en la interfaz de da-
Ⓒ Botón de cambio
tos de conducción o de información de
Ⓓ Botón de aceptar consumo de combustible para cambiar en-
tre la interfaz de datos A y la interfaz de
Nota
datos B.
Cuando la interfaz del instrumento existe
Mantenga pulsado el botón 【OK】 para
la información de alarma, la información
eliminar toda la información de alarma
de alarma deberá ser eliminada antes de
mostrada actualmente o restablecer la in-
usar normalmente la función de control del
formación de consumo de combustible /
botón del volante.
los datos de conducción en el área de op-
Botón de cambio
Pulse el botón de menú para abrir la in-
terfaz de selección de menú. Pulse el botón de cambio izquierdo o el
Mantenga pulsado el botón de menú botón de cambio derecho para cambiar
para permitir que el instrumento entre o el área de visualización de la función, la
salga del modo limpio. interfaz de selección de menús y saltar la
interfaz del submenú cuando el mapa se
Nota muestre en pantalla completa.
Para la seguridad de conducción, el instru- Presione el botón de cambio superior o
mento se muestra con prioridad la infor- el botón de cambio inferior para che-
mación inteligente de asistencia al con- quear los datos de circulación, el menú de
ductor y la información de asistencia de ajustes y los mensajes de alarma.
crucero. Por lo tanto, cuando la interfaz
175
Pantalla de datos de circula- de contacto a modo LOCK.
ción 〉 Kilometraje subtotal B: muestra el kilo-
Pulse el botón de menú en el volante metraje de viaje desde la última puesta
para saltar la interfaz de selección del en cero hasta la actualidad.
menú, pulse el botón de cambio izquierdo 〉 Kilometraje subtotal A: muestra el kilo-
o el botón de cambio derecho para metraje de viaje desde la última puesta
saltar a la interfaz de datos de navegación en cero hasta la actualidad.
. Los datos de Kilometraje subtotal A se
2 Pulse el botón de cambio hacia arriba o pondrán en cero automáticamente de-
el botón de cambio hacia abajo en el spués de 4 horas de haber cambiado la
Conducción
176
chapa de contacto a modo LOCK. bajo el modo de conducción actual.
〉 Consumo instantáneo de combustible: Flujo de energía
muestra los datos de consumo de com-
Muestra el estado de funcionamiento del
bustible. Esta información puede ayu-
sistema de energía y la información de en-
darle a ajustar sus hábitos de conduc-
ergía restante de la batería en las condi-
ción, para conseguir el valor de consu-
ciones de funcionamiento actuales.
mo de combustible que usted espera.
Interfaz de información multi-
Autonomía
media
Dependiendo de la cantidad de combusti- 2
Pulse el botón de menú del volante para
ble que queda en el depósito, se puede
saltar la interfaz de selección de menús,
Conducción
estimar y visualizar el recorrido aproxima-
pulse el botón de cambio izquierdo o el
do que puede efectuar el vehículo.
botón de cambio derecho para saltar a
Cuando la autonomía es menos de 50 km,
la interfaz de información multimedia .
se muestra "--".
Muestra la fuente de medios que se está
Nota reproduciendo actualmente.
177
botón de cambio derecho para saltar a Restablecer todos los datos de circula-
ción
la interfaz de configuración del menú .
Se permite restablecer la información de
Pulse el botón de cambio hacia arriba o
todos los datos de conducción configura-
el botón de cambio hacia abajo en el
da.
volante para cambiar el contenido de la in-
terfaz de información de navegación. Ajustes de fábrica
tivada, puede pulsar el botón hacia arriba La mayoría de los mensajes de alarma tie-
o el botón hacia abajo para ajustar nen su luz indicadora de alarma corre-
la velocidad de alarma. spondiente en el panel de instrumentos.
Cuando la velocidad de conducción alcan- Cuando se muestra algún mensaje de
za o supera el valor ajustado, el panel de alarma, se enciende también la correspon-
instrumentos dará una advertencia para diente luz indicadora de alarma.
avisarle que la velocidad es demasiado al- Los datos de alarma tienen mayor priori-
ta y que conduzca con seguridad. dad que las informaciones de conducción.
178
Atención indica en proceso de fondo.
〉 No ignore los avisos de alarma, de lo
contrario, puede causar un daño grave
al vehículo.
〉 Si la luz indicadora de alarma se en-
ciende, detenga el vehículo lo más rápi-
do posible bajo las condiciones de ga-
rantizar la seguridad y póngase en con-
tacto con servio Great Wall. 2
Información de alarma importante
Conducción
Si existen varios mensajes de alarma im-
portante, éstos se muestran en bucle su-
cesivamente. Una vez eliminadas las con-
diciones de la alarma, el mensaje de alar-
ma correspondiente dejará de mostrarse.
Puede filtrar los mensajes de alarma im-
portante si pulsa el botón 【OK】 en el vol-
ante (con una pulsación corta puede filtrar
el mensaje de alarma importante actual-
mente mostrado, y con una pulsación lar-
ga puede filtrar todos los mensajes de
alarma importante), y al mismo tiempo
aparece el símbolo sobre la información
de alarma importante en el centro de
información para avisarle que el mensaje
de alarma todavía no se ha anulado.
179
Luces indicadoras de los instrumentos
Equipamiento del vehículo menos un mensaje importante
180
después de ser mostrado du- Luz indicadora de encendido
rante unos segundos en el de luces
centro de información del in- Si esta luz está encendida, su-
strumento. pone que el anillo selector de lu-
〉 Toda la información existente ces está encendido.
de alarma del vehículo será Luz indicadora de posición
consultada en la interfaz de in- Cuando esta luz está encendida,
formación de alarma del instru- supone que las luces de posi-
mento. ción y la luz de matrícula están 2
Luces indicadoras de direc- encendidas.
Conducción
ción Luz indicadora de luces altas
Cuando la luz de dirección iz- Cuando esta luz está encendida,
quierda está en funcionamiento, supone que las luces altas están
la luz indicadora de dirección iz- encendidas.
quierda parpadea. Luz indicadora de luces anti-
Cuando la luz de dirección dere- niebla delanteras
cha está en funcionamiento, la Cuando esta luz está encendida,
luz indicadora de dirección dere- supone que las luces antiniebla
cha parpadea. delanteras están encendidas.
Al encender las luces de emer- Luz indicadora de luces anti-
gencia, las luces indicadoras de niebla traseras
dirección y todas las luces de di- Cuando esta luz está encendida,
rección exteriores parpadean supone que las luces antiniebla
juntas. traseras están encendidas.
Luz de advertencia de cintur-
Atención
ón desabrochado
Si las luces indicadoras de direc-
Si la luz indicadora está encen-
ción parpadean rápido, esto
dida, la que significa que existe
generalmente significa que las
la falta de uso del cinturón de
luces de dirección están daña-
seguridad del conductor, el copi-
das, por lo que deberá reempla-
loto o el pasajero trasero
zarlas cuanto antes. De lo con-
trario, sus señales no serán vis- Luz de advertencia de puerta
tas por otros conductores. abierta
Si la luz indicadora está
181
encendida, se implica que la pu- un lugar seguro lo antes posible
erta o el capó está bajo el esta- para hacer una revisión.
do de apertura o bajo el estado Cuando la presión de las llantas
de cierre no completo. está demasiado baja o la tem-
Luz de advertencia de falla en peratura está demasiado alta, la
las bolsas de aire conducción del vehículo aumen-
Cuando esta luz está encendida, tará la posibilidad de falla de las
supone que el sistema de bolsas llantas e incluso provocará da-
182
sistema de estacionamiento au- electrónico de control de estabili-
tomático ya está encendido y es- dad está en funcionamiento.
tá en preparación. Si esta luz está encendida, el
Cuando esta luz se enciende y sistema electrónico de control de
está en verde, la función de es- estabilidad está en fallo.
tacionamiento automático está Luz indicadora de apagado del
activada y en funcionamiento. sistema de control electrónico
Luz de advertencia de falla del de estabilidad
sistema de frenos antibloqueo Si esta luz está encendida, el 2
Si esta luz está encendida, se sistema electrónico de control de
Conducción
produce una falla en el sistema estabilidad está apagado.
de frenos antibloqueo. En tal ca- Luz indicadora de fallo del
so, contacte con servio Great modo de conducción
Wall. Cuando esta luz está encendida,
Cuando esta luz está encendida, lo indica que el modo de con-
la capacidad de frenado del ve- ducción o la función del sistema
hículo aún es normal, pero no de control de todo terreno no
cuenta con la función de antiblo- funciona, en este momento no
queo. puede lograr la conmutación de
Luz de advertencia de falla del modo, váyase a buscar al pro-
sistema de frenos veedor de servicios como sea
Si esta luz está encendida, es posible para la reparación.
demasiado bajo el nivel del líq- Luz indicadora de control de
uido de frenos o el sistema de descenso de pendientes
control electrónico de estabilidad Si la luz indicadora está encen-
está en fallo. dida, se implica que el sistema
En tal caso, aparque inmediata- de descenso suave de pen-
mente su vehículo en un lugar dientes está habilitado y en esta-
seguro y contacte con servio do de preparación.
Great Wall. De lo contrario, se Si esta luz está encendida, el
producirá un accidente grave. sistema de control de descenso
Luz indicadora del sistema de en pendientes está en funciona-
control electrónico de estabili- miento.
dad
Si esta luz parpadea, el sistema
183
Luz de advertencia de falla del función de dirección. Revíselo y
sistema de dirección asistida repare en servio Great Wall lo
eléctrica antes posible.
Si la luz indicadora está encen- Luz de advertencia de la tem-
dida y en amarillo, se implica peratura del agua
que se reduce el efecto de asis-
Si esta luz está encendida, es
tencia de giro y se requiere más
demasiado alta la temperatura
fuerza para operar el volante. Si
del agua del sistema de refriger-
2 la luz permanece encendida de-
ación del motor. En este punto,
spués de reiniciar el vehículo o
estaciónese y lleve a cabo una
después de conducirse una dis-
Conducción
184
motor Wall.
Si esta luz está encendida de- Luz de advertencia de sobre-
spués del arranque del motor, calentamiento de la transmi-
hay fallas en el motor que afec- sión automática
tan las emisiones. En tal caso, Si esta luz está encendida, su-
contacte con servio Great Wall. pone que la temperatura del
aceite de la transmisión automá-
Nota
tica es demasiado alta (casos
Si la tapa del tanque de combus- como arranque en rampas fre- 2
tible no está instalada correcta- cuente y arranque con el pedal
mente, es posible activar esta
Conducción
del acelerador completamente
luz indicadora. pisado pueden causar el encen-
Luz de advertencia de mante- dido de esta luz). En este punto,
nimiento del motor debe estacionar su vehículo en
185
Si la luz indicadora está encen- crucero inteligente y se debe ir a
dida y en verde, se implica que servio Great Wall para realizar
la función de crucero adaptativo una revisión y reparación lo an-
está habilitada y que se ha esta- tes posible.
blecido correctamente la veloci- Luz de advertencia del siste-
dad de crucero. ma auxiliar lateral trasero
Luz de advertencia de falla del Cuando esta luz se enciende y
sistema de crucero adaptativo está en amarillo, supone que es-
2 Cuando esta luz se enciende, tá cubierto el sensor del sistema
supone que el sistema de cru- auxiliar lateral trasero. En tal ca-
Conducción
186
de carril sido detectada por el sistema. El
Si la luz indicadora está encen- conductor debe corregir la direc-
dida y la marca del vehículo se ción a tiempo para volver al car-
muestra en blanco, lo indica que ril.
la función de asistencia de carril Cuando esta luz se enciende y
está activada. la línea divisoria del carril se
Si la luz indicadora está encen- muestra en gris, lo indica que la
dida y la marca del vehículo se línea divisoria del carril no ha si-
muestra en amarillo, lo indica do detectada por el sistema. 2
que el sensor de asistencia de Cuando esta luz se enciende y
Conducción
carril está cubierto. En tal caso, la línea divisoria del carril se
revise si hay cobertura en am- muestra en verde, lo indica que
bos lados del vehículo, y elimí- la función de asistencia de carril
nela a tiempo. está interfiriendo en la dirección.
Si la luz indicadora está encen- Luz indicadora de asistencia
dida y la marca del vehículo se de seguridad en colisión
muestra en rojo, lo indica que la Cuando esta luz se enciende y
función de asistencia de carril está en verde, supone que la
funciona con anormalidad. En función de asistencia de seguri-
ese momento, no se debe uti- dad en colisión está activada y
lizar esa función, y váyase a ser- puede funcionar normalmente.
vio Great Wall para realizar una Cuando esta luz se enciende y
revisión y reparación lo antes está en rojo, supone que la fun-
posible. ción de asistencia de seguridad
Cuando esta luz se enciende y en colisión está en fallo. En tal
la línea divisoria del carril se caso, váyase a servio Great Wall
muestra en blanco, lo indica que tan pronto como sea posible
la función de aviso de salida del para el mantenimiento.
carril está activada, la línea divi- Luz indicadora de READY
soria del carril ha sido detectada
Cuando esta luz está encendida,
por el sistema.
lo indica que el vehículo está lis-
Cuando esta luz se enciende y to para arrancar y puede condu-
la línea divisoria del carril se cir normalmente.
muestra en rojo, lo indica que la
Luz indicadora de EV
anormalidad de conducción ha
Cuando esta luz está encendida,
187
lo indica que el vehículo está en lo que significa que el sistema
un estado de conducción pura- de carga de la batería de 12V
mente eléctrico y el motor no es- está en fallo. En tal caso, váyase
tá funcionando en este momen- a servio Great Wall tan pronto
to. como sea posible para el mante-
Luz indicadora de reducción nimiento.
de potencia Luz de advertencia de falla del
Cuando esta luz está encendida, sistema de energía
Si esta luz está encendida de- modo de pedal único está acti-
188
Sistema de administración de energía
Equipamiento del vehículo período de estacionamiento, y apague
Favor tenga en cuenta que este manual gradualmente los dispositivos eléctricos
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- tor de encendido, sigue vigilando el con-
umentación de venta correspondiente o bi- sumo de energía de cada dispositivo
en consulte con el concesionario donde ha eléctrico durante el período en que el
adquirido el vehículo. vehículo no se arranca, y los equipos
eléctricos innecesarios se apagan grad-
Introducción al sistema
ualmente de acuerdo con la información
El sistema de administración de energía
de monitoreo de la batería para evitar
puede vigilar el estado de consumo de en-
una gran cantidad de descarga de la ba-
ergía de los dispositivos electrónicos en el
tería y garantizar el rendimiento de ar-
vehículo, y realizar una distribución razon-
ranque del vehículo.
able para mejorar el rendimiento de arran-
〉 Administración de energía en estado
que del vehículo y el objetivo de extender
dinámico
la vida útil de la batería.
Sigue vigilando el consumo de energía
El sistema de administración de energía
de cada equipo eléctrico durante la con-
incluye principalmente las funciones si-
ducción, distribuirá la energía generada
guientes:
por el generador a los distintos dispositi-
〉 Monitoreo de batería
vos eléctricos según las necesidades.
Realice un seguimiento constante del Cuando la energía generada por el gen-
voltaje, la corriente y la temperatura de erador excede la demanda del dispositi-
la batería a través de sensores, y cal- vo eléctrico, la administración dinámica
cule el nivel de potencia actual y el esta- de energía ajustará y suministrará ener-
do de salud de la batería. gía a la batería para que la batería al-
〉 Administración de energía inactiva cance el mejor estado de carga.
Sigue vigilando el consumo de energía
de los dispositivos eléctricos durante el
189
Nota puede reducir el consumo de energía
no se puede exceder los límites de las miento de arranque del vehículo durante
ergía y la vida útil de la batería son limita- Después de estacionar el vehículo durante
das. un largo tiempo, es posible que algunas
funciones convenientes no estén disponi-
Las informaciones que deben bles (como desbloqueo remoto, etc.). De-
Bajo estas situaciones, sentirá que el sis- que el generador puede alimentar energía,
190
sistema de calefacción es muy alta. Si en-
cuentra que la función de calefacción del
asiento no funciona o el volumen de aire
del aire acondicionado está restringido,
significa que el sistema las ha apagado
temporalmente o ajustado a una opera-
ción de menor potencia. Cuando la ener-
gía se restablece lo suficiente, estos siste-
mas se pueden volver a utilizar normal-
2
mente.
Conducción
191
192
Sistema
3 audiovisual
Consejos de seguridad..........194
193
Consejos de seguridad
Equipamiento del vehículo usarlo de inmediato y póngase en con-
Favor tenga en cuenta que este manual tacto con servio Great Wall, nunca lo
disolventes orgánicos.
Sobre seguridad
〉 Durante el uso, está prohibido tocar la
〉 Cuando utilice cualquier función en este pantalla en caso de imagen parpadea-
sistema, asegúrese de que no distraiga da.
y afecte la conducción segura. Durante
la conducción, la operación segura del
Sobre radio
vehículo es primera y debe respetar to- Durante la conducción, debido a las condi-
das las reglas de tráfico. ciones del camino, el clima y otras circun-
〉 Durante la conducción, el conductor es- stancias, es posible que no se busquen
tá prohibido operar el sistema y man- las estaciones de radio, que pueda haber
tiene adecuado el volumen del sistema, ruido y que se presenten otros problemas.
para evitar el efecto causado por la falta Sobre dispositivos de almace-
de atención a la seguridad de la conduc- namiento de USB
ción.
Este sistema no es compatible con todos
〉 Use este sistema solo en áreas permiti- los dispositivos de almacenamiento de
das por la ley. Unas regulaciones nacio- USB ya que hay muchos modelos.
nales o locales pueden prohibir el uso
de pantallas en el campo de visión del
Sobre Bluetooth
conductor. 〉 Este sistema no es compatible con to-
〉 No desmonte ni modifique este sistema. dos los teléfonos móviles ya que existe
una gran cantidad de marcas de teléfo-
〉 Una vez tenido falla el sistema, deje de
nos móviles de diferentes funciones.
194
〉 Si no se puede encontrar el nombre del
dispositivo de Bluetooth durante el em-
parejamiento Bluetooth, reinicie el Blue-
tooth en el teléfono móvil y vuelva a
buscar.
〉 Cuando no se puede conectar Blue-
tooth, elimine el dispositivo emparejado
de Bluetooth en el teléfono móvil y vuel-
va a emparejarlo.
〉 Si la función Bluetooth es anormal du-
rante el uso, desconecte el Bluetooth y
vuelva a conectarlo.
3
Sistema audiovisual
195
Introducción de panel
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
3
Sistema audiovisual
59B00D812529
Botón de volumen
Botón de voz
Una vez conectado y habilitado Apple CarPlay o Android Auto, presione el botón de voz
para activar o desactivar la función de voz.
Presione el botón del teléfono Bluetooth para cambiar a la interfaz del teléfono
196
Bluetooth.
Botón de cambio
Botón de silencio
Presione el botón de silencio , que puede entrar en el modo de silencio. Presione este
botón de nuevo para salir del modo de silencio.
Botón personalizado
Sistema audiovisual
Reinicio del sistema
Nota
〉 sistema audiovisual y sistema de instrumentos reiniciará simultáneamente.
〉 Estacione el vehículo en un entorno seguro, y hago el reinicio del sistema bajo el esta-
do apagado.
Chapa de contacto
EB160F8B1142
Presione el botón para entrar en el modo de espera Vuelva a tocar el botón para salir del
197
modo de espera.
Dispositivos externos
Interfaz USB
Nota
Dependiendo de la configuración del vehículo, el puerto USB se puede instalar en el hue-
co derecho de la consola auxiliar, prevalece la ubicación específica del coche real.
3
Sistema audiovisual
19ECF352C1A6
Nota
〉 Asegúrese de que la conexión entre el dispositivo externo y el puerto de entrada man-
tenga estable.
〉 Está prohibido desconectar el dispositivo durante el proceso de reproducción para evi-
tar problemas del sistema tales como la identificación incorrecta de los dispositivos.
Especificaciones de medios
Medios Especificaciones
Dispositivo
El formato de partición es de USB de FAT16,FAT32, NTFS, ExFAT.
USB
198
Medios Especificaciones
Compatible con Bluetooth 4.2 (Bluetooth 4.2, compatible con 2.1 y 3.0,
Audio Blue- compatible con Bluetooth de baja energía), compatible con las versiones
tooth del protocolo de Bluetooth de Android: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.6,
MAP 1.1, PBAP 1.2.
Formato de archivo
Archivo Formato
Audio MP3、WMA、AAC、AAC Plus、WAV/WAVE、FLAC、APE、OGG
Video MP4, MOV, 3GP, WMV/VC-1, AVI, MPEG, MKV, WebM
Imagen BMP, JPEG/JPG, PNG, GIF, TIFF
3
Nota
Sistema audiovisual
Debido a las características del archivo (como la calidad del archivo, la velocidad de bits,
la velocidad de fotogramas, la resolución, la calidad de compresión o si está dañado,
etc.), el entorno de reproducción y el dispositivo de almacenamiento, etc., pueden provo-
car una reproducción anormal, si bien tienen los formatos de archivo compatibles con
este sistema.
199
Introducción de pantalla
Equipamiento del vehículo Gesto Acción Resultado
Favor tenga en cuenta que este manual Desplazar o
Tocar y ar-
incluye todos los equipamientos estándar, cambiar de
rastrar
equipamientos por país y equipamientos página
especiales de esta serie de modelos. Por
Tocar por
tanto, es posible que algunos de los equi-
mucho Aplicación mó-
pamientos o funciones descritos en este
tiempo y vil
manual no estén instalados en su vehícu-
arrastrar
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Tocar y
mercados. Para obtener información preci-
ampliar Función de
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
con dos zoom
umentación de venta correspondiente o bi-
3 dedos
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo. Tocar y
Sistema audiovisual
pellizcar Función de
Operación de pantalla con dos disminución
Se puede realizar las operaciones básicas dedos
tales como tocar, deslizar y arrastrar en la
Barra de estado de la pantalla
pantalla central, con el fin de completar las
central
diversas funciones, por ejemplo, seleccio-
Los iconos de la barra de estado se mues-
nar objetivos, deslizar la lista o mover las
tran en la parte superior de la pantalla
aplicaciones.
central para mostrar el estado de cada
Gesto Acción Resultado
función. Los iconos de la barra de estado
Seleccionar o cambiarán en tiempo real según las carac-
Tocar por
habilitar una terísticas de las funciones, la intensidad
una vez
función de las señales, el estado de la conexión,
el estado de interruptores, etc.
Tocar por Ampliar la im- Estado de las fun-
Iconos
dos veces agen ciones
Visualización de la
Tocar por
Cambiar a la 10:15 hora
interfaz de
mucho
configuración El modo silencioso
tiempo
detallada está activado
200
Estado de las fun- Estado de las fun-
Iconos Iconos
ciones ciones
Sistema audiovisual
positivo Bluetooth 1
Compresor del aire
y el dispositivo
A/C OFF acondicionado está
Bluetooth 2
desactivado
Batería del disposi-
tivo Bluetooth 1
Llamada perdida
Mensaje no leído
Carga inalámbrica
no está cargando
Carga inalámbrica
está cargando
Carga inalámbrica
completa
201
Introducción a la interfaz
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Inicio
3
Sistema audiovisual
3834F73B6CE0
La ventana rápida de la aplicación se muestra en la página de inicio, que muestra los bo-
tones de función de la aplicación, el estado, la información y otro contenido, que se
puede operar y consultar directamente. Deslice la pantalla hacia la izquierda y la derecha
para pasar la página.
Editar la página inicial
Toque cualquier ventana de la aplicación con largo tiempo para cambiar a la interfaz de
edición.
D29BB8CB5331
202
En la interfaz de edición, le permite cambiar el tamaño, mover, eliminar o agregar una
ventana de la aplicación.
Después de completar la edición, toque el botón 【Finalizar】 para completar la edición.
Panel rápido
En la mayoría de las interfaces, puede entrar el panel rápido a través de deslizar abajo
desde la parte superior de la pantalla. Principalmente se muestra el interruptor rápido de
configuración del sistema, los lugares para personalizar, y la adición o eliminación del in-
terruptor rápido.
Sistema audiovisual
EB5D66B4B256
Interruptor rápido
Carta de funciones
Se muestra la carta de funciones en el lado derecho, toque los botones en la tarjeta para
activar las funciones correspondientes. Por ejemplo, activar o desactivar las funciones
correspondientes, acceder a la pantallas de las funciones correspondientes o saltar las
ventanas de configuración de las funciones correspondientes, etc.
Toque el botón de edición para agregar o eliminar carta de funciones, unas cartas de
203
funciones no se puede eliminar.
Pantalla de menú
En la mayoría de las interfaces, toque el botón de menú de la izquierda y puede ingre-
sar la interfaz de la aplicación de menú.
3
Sistema audiovisual
0BE5BC921B9F
Apple CarPlay
Conecte su móvil Apple al puerto USB del vehículo a través del cable USB de su teléfono
(se ubica en el hueco en la parte inferior de la consola auxiliar). Toque el botón 【Apple
CarPlay】 para acceder a la pantalla de Apple CarPlay.
Desconecta el cable USB para salir de Apple CarPlay.
Nota
〉 Debido a la compatibilidad del sistema telefónico con la versión, algunos iPhones pue-
den no ser compatibles con Apple CarPlay.
〉 La función de teléfono Bluetooth del sistema no está disponible cuando se conecta un
dispositivo de Apple CarPlay, por lo que puede utilizar la función de teléfono de Apple
CarPlay.
Android Auto
Conecte su móvil Android al puerto USB del vehículo a través del cable USB de su telé-
fono. Toque el botón 【Android Auto】 para acceder a la pantalla de Android Auto.
Desconecta el cable USB para salir de Android Auto.
Nota
〉 Si el teléfono Android no tiene la aplicación Android Aut, descargue de Google Play
Store e instale en tu teléfono.
204
〉 Debido a la compatibilidad del sistema telefónico con la versión, algunos teléfonos An-
droid pueden no ser compatibles con Android Auto.
〉 La función de teléfono Bluetooth no está disponible cuando se conecta un dispositivo
de Android Auto, por lo que puede utilizar la función de teléfono de Android Auto.
Radio
Se puede tocar el botón 【Radio】 para cambiar a la interfaz de radio para escuchar pro-
gramas de radio.
Nota
Según la configuración del vehículo, las funciones ofrecidas pueden ser diferentes. Por
favor refiérase al vehículo real
3
Medio
Sistema audiovisual
Después de insertar el USB que almacena archivos compatibles con este sistema en el
puerto de USB del coche, se puede reproducir las músicas, vídeos e imágenes del USB.
Al emparejar y conectar el Bluetooth del sistema con otros dispositivos Bluetooth, se
puede reproducir músicas por Bluetooth.
Tocar el botón 【Multimedia】 para reproducir las músicas del USB o vídeo de USB y
música de Bluetooth.
Tocar el botón 【Fotos】 para reproducir las imágenes del USB.
Teléfono
Tocar el botón 【Teléfono de Bluetooth】 para cambiar a la interfaz de teléfono con Blue-
tooth. Si no está conectado con ningún otro dispositivo Bluetooth, primero hay que em-
parejarse y conectarse.
Después de emparejarse y conectarse con otros dispositivos Bluetooth, se pueden reali-
zar las funciones como las de realizar y contestar llamadas.
Configuración de sistema
Configuración de vehículo
205
incluyendo el apagado y encendido de sí mismos.
Teléfono Bluetooth
En la interfaz de menú, toque el botón del【 teléfono Bluetooth 】para entrar en la interfaz
de configuración del teléfono Bluetooth.
3
Sistema audiovisual
B6833A5492E2
ción de llamada puede conectar dos teléfonos al mismo tiempo, la música y la función
de SMS pueden conectar para solo un teléfono.
【Otros dispositivos】: Muestra los dispositivos Bluetooth buscados, toque uno de los
〉
Bluetooth.
Después de emparejar su teléfono, puede hacer llamadas, responder llamadas, reprodu-
cir audio Bluetooth y usar mensajes de texto.
Nota
No admiten la función SMS, debido a algunas restricciones de permisos del sistema de
206
dispositivos.
Configuración de sistema
Configuración de sonido
Sistema audiovisual
620BC975AFA6
sonido de botón.
【Volumen a velocidad】: el volumen se ajusta automáticamente según la velocidad. Se
〉
【Volumen máximo】: puede ajustar el volumen máximo para cada encendido de la má-
〉
quina.
【Modo de silencio predeterminado para radio】: cuando está activada, la radio perma-
〉
Configuración de visualización
207
5C3F7B2A1F59
【Ajustes del tema】: se puede ajustar los estilos multimedia y del panel de instrumen-
〉
tos.
3 【Ajustes de pantalla】: en esta interfaz, puede configurar el modo de visualización de
〉
pantalla (para el uso diurno, nocturno o automático), brillo general de la pantalla, brillo
Sistema audiovisual
Nota
Algunos mercados no tienen esta configuración, de forma predeterminada, el vídeo no se
puede ver cuando la marcha no sea P.
Lista de dispositivos
208
EF1732A58A33
Sistema audiovisual
Idioma
En la interfaz de configuración del sistema, toque el 【botón del volante 】 para entrar en
la interfaz de botones del volante a fin de ajustar la función de botón personalizado en
el volante.
Espacio de almacenamiento
Ajustes de fábrica
209
Energía nueva
Toque el botón 【Configuración de sistema】→【Energía nueva】 en la interfaz de menú
para cambiar a la interfaz de Energía nueva.
3
4E69CE0CF898
energía actual.
【Evaluación de conducción】: una vez activada esta función, se mostrará el resultado
〉
único】: para obtener más información, consulte el contenido relacionado en otros ca-
pítulos de este manual.
210
4 Seguridad
Cinturón de seguridad ...........212
Bolsas de aire........................216
...............................................231
dentes....................................234
211
Cinturón de seguridad
Equipamiento del vehículo 〉 No se debe usar el cinturón alrededor
Favor tenga en cuenta que este manual de objetos con bordes afilados, o en ca-
212
〉 Los cinturones de seguridad del interior cinturón de seguridad puede oprimir su
del vehículo están diseñados conforme vientre. Esto puede provocar graves le-
al cuerpo de los adultos, los niños de- siones e incluso la muerte para la madre
berán emplear un sistema de sujeción o el bebé.
para niños adecuado. 〉 Para cualquier ocupante que sufra algu-
En el caso de que utilice normalmente na enfermedad o discapacidad, reco-
un cinturón de seguridad, si el cinturón mendamos el uso del cinturón de seguri-
toca el cuello o la mandíbula del niño y dad. También puede preguntarle a su
no se pueda ajustar a su cadera, enton- médico, para obtener una recomenda-
ces use una silla infantil adecuada. ción válida.
Los niños deberán usar el cinturón de 〉 Cuando no use el cinturón de seguridad,
seguridad cuando hayan crecido lo sufi- el cinturón del asiento debe sido restau-
ciente para poder usarlo. rado de forma completo sin la existencia
〉 Precauciones para ocupantes embara- de distorsión, desbloqueo de cinturón;
zadas. no permita que el cinturón de seguridad
contacta con ningún objeto afilado.
4
Le recomendamos que utilice el cinturón
de seguridad. También puede pregun- Cuerpo del cierre de cinturón no se
Seguridad
tarle a su médico, para obtener una re- puede ser atascado por materia extraña,
que una mujer embarazada use el cin- recta entre la hebilla y el cierre del cin-
213
Advertencia de 25 km/h.
〉 Al viajar en el vehículo, todos los ocu- 〉 Choques frontales contra pequeños ob-
pantes deben ponerse correctamente el jetos fijos tales como postes telefónicos
cinturón de seguridad. De lo contrario, o árboles, a una velocidad inferior a
en caso de frenada de emergencia o de 35 km/h.
colisión, estos pueden sufrir lesiones Los cinturones de seguridad con pretensor
graves o incluso la muerte por no tener puede que no sean del todo efectivos
el cuerpo sujeto al asiento. cuando ocurre una colisión frontal violenta
〉 Todos los ocupantes del automóvil de- como las siguientes.
ben usar el cinturón de seguridad en to- 〉 Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°.
do momento, incluso durante los viajes 〉 Cuando la colisión se recibe desde los
cortos. De lo contrario, si ocurre un acci- costados o la parte trasera.
dente, se aumentará el riesgo de le-
siones o muertes. Advertencia
〉 Cuando haga uso del cinturón de seguri-
4 Cinturones de seguridad tipo dad con pretensor, abróchelo bien y
pretensado ajuste el asiento a la posición de con-
Seguridad
214
retraer. Se debe comunicarse con servio 2. Inserte la lengüeta en el cierre hasta
Great Wallpara un reemplazo. que escuche un sonido de clic.
〉 Cuando se activan los pretensores de
los cinturones de seguridad, se emite un
sonido de detonación y se emana humo
blanco, pero esto es dañino al cuerpo y
no puede causar ningún incendio.
〉 Cuando hay que deshacerse de los cin-
turones de seguridad con pretensor,
asegúrese de contactar con servio Great
Wall. Cuando los pretensores de los cin- 0C905ED8E1F5
Seguridad
de lesiones internas.
1. Sujete la lengüeta, tire del cinturón de 4. Ajuste la correa del hombro del cintur-
seguridad fuera del retractor, asegúr- ón de seguridad, haciendo que cruce
ese de no torcer el cinturón de seguri- sobre el pecho y sobrepase la parte
dad. Si no puede tirar del cinturón de central del hombro. De esta forma la
seguridad desde el retractor, debe tirar fuerza de impacto se puede dispersar
con fuerza del cinturón de seguridad y en los huesos más resistentes de la
soltarlo, esto hace que se accione el parte superior del cuerpo.
retractor del cinturón de seguridad, de 5. Retraiga el cinturón de seguridad pre-
modo que el retractor funcione ade- sionando el botón de desbloqueo en el
cuadamente y pueda tirar de él. cierre. Después de soltar el cierre, sos-
tenga la lengüeta hasta que el cinturón
esté completamente retraído, tenga
cuidado de no golpear a nadie o cual-
quier objeto cercano.
215
Bolsas de aire
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Consejos de seguridad
〉 Se prohíbe el uso repetido de la bolsa de aire.
Una vez que funcione, la bolsa de aire no funciona en la segunda colisión. Por favor,
póngase en contacto con servio Great Wall
〉 Las bolsas de aire protegen la seguridad de los ocupantes y se apoyan en el uso de
cinturones de seguridad. Con el fin de que las bolsas de aire desempeñen su papel de
asistencia en la seguridad de los pasajeros, también debe llevar puesto el cinturón de
4 seguridad y mantenerlo en la posición correcta.
〉 El uso adecuado de las bolsas de aire puede darle plena asistencia en materia de se-
Seguridad
216
de aire ni sus alrededores.
Evite que las bolsas de aire no funcionen con normalidad en caso de accidente o que
se desplieguen de forma fortuita cuando no ocurre un accidente, ya que puede causar
lesiones graves a los ocupantes o incluso la muerte.
Bolsas de aire
Seguridad
87DC109F7652
217
Bolsas de aire frontales desplegarse, pero no serán efectivas.
Descripción 〉 Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°.
Las bolsas de aire frontales están ubica- Si el vehículo recibe una colisión violenta
das en el interior del volante y en el interi- como las siguientes, las bolsas de aire
or del tablero delante del asiento del copi- pueden no llegar a desplegarse.
loto, y sobre el volante y el tablero hay 〉 Cuando se choca de frente contra
marcas de bolsa de aire. Cuando el vehí- muros de concreto o similares a menos
culo recibe una colisión frontal violenta, de 25 km/h.
los cinturones de seguridad se aprietan, 〉 Choques frontales contra pequeños ob-
además las bolsas de aire de los lados del jetos fijos tales como postes telefónicos
conductor y del pasajero se inflan para o árboles, a una velocidad inferior a
distribuir y atenuar la fuerza de impacto 35 km/h.
que pudiera recibir la cabeza y el pecho Por chocar con otros objetos que puedan
de los ocupantes. moverse o deformarse, ya que esto reduc-
4 Principio de funcionamiento irá la fuerza del impacto. En tales situa-
Cuando ocurre una colisión frontal entre ciones las bolsas de aire podrían no in-
flarse.
Seguridad
218
Los asientos delanteros deben estar lo retrovisor interior.
más alejados posibles del tablero. No se debe montar ningún adorno en la
Todos los ocupantes del vehículo deben zona del claxon del volante.
usar correctamente el cinturón de segur- No se debe poner equipaje, animales
idad para estar sujetos de forma segura. domésticos u otros artículos entre la bol-
〉 Durante la conducción, no se debe sen- sa de aire y el conductor o el pasajero.
tar al borde del asiento o apoyarse en el 〉 No debe usarse agua o detergente para
tablero. limpiar el interior del vehículo.
Como las bolsas de aire frontales se El generador de gas es el dispositivo
despliegan muy rápidamente y por tanto detonador de la bolsa de aire, si se em-
tienen una fuerza de impacto considera- papa puede afectar al funcionamiento
ble, si el ocupante está demasiado cer- normal de la bolsa de aire, provocando
ca de la bolsa de aire cuando esta se con facilidad lesiones graves o incluso la
despliega puede sufrir graves lesiones o muerte.
incluso la muerte. 〉 No se debe aplicar sobre la tapa de la 4
〉 Está prohibido que los niños se colo- bolsa de aire cera selladora, pasta ad-
quen frente a una bolsa de aire. hesiva o algo por el estilo.
Seguridad
Una bolsa de aire frontal tras desple- De lo contrario se impedirá el desplie-
garse puede causar graves lesiones al gue normal de la bolsa de aire.
niño o incluso la muerte. Todos los niños 〉 No se debe dañar la tapa de la bolsa de
deben ir sentados en los asientos tra- aire.
seros y con el sistema de retención
De lo contrario podría no funcionar con
apropiado.
normalidad. Por lo tanto, la cubierta de
〉 Por favor siga las siguientes precau- la bolsa de aire no debe ser abierta sin
ciones o los artículos descritos podrían permiso o dañada.
causar graves lesiones a los ocupantes
〉 No se debe desmontar, modificar o in-
al desplegarse las bolsas de aire.
stalar dispositivos tales como las bolsas
No se deben colocar objetos o apoyar de aire, el tablero de instrumentos, el
otros objetos como sombrillas sobre el volante, etc.
tablero.
Si no se realiza correctamente la opera-
No se deben dejar sobresaliendo los ob- ción, la bolsa de aire no funcionará cor-
jetos colocados en los compartimientos rectamente o no se desplegará de modo
de almacenamiento. fortuito, lo que podría causar graves le-
No se deben colocar adornos que cuel- siones o incluso la muerte.
guen del parabrisas o del espejo
219
〉 No se debe modificar la suspensión. Interruptor de Airbag del lado del copiloto
Si la altura del vehículo o la rigidez de la está en el lateral del panel de instrumen-
suspensión cambian las bolsas de aire tos del lado del copiloto.
podrían desplegarse de modo fortuito, Gire el interruptor del Airbag del lado del
pudiendo causar lesiones graves o in- copiloto a la posición OFF con una llave
cluso la muerte. mecánica para desactivar el Airbag delan-
〉 Consulte a servio Great Wall antes de tero del lado del copiloto, en este momen-
instalar en la parte delantera del vehícu- to, la luz de advertencia de apagado del
lo un protector del cárter o deflector. Airbag del lado del copiloto en la luz
Si modifica la parte delantera y cambia de lectura se enciende.
el impacto transmitido al sensor de las Gire el interruptor del Airbag del lado del
bolsas de aire, podría provocar que las copiloto a la posición ON con una llave
bolsas de aire se desplieguen de forma mecánica para activar el Airbag delantero
fortuita, pudiendo causar lesiones del lado del copiloto, en este momento, la
graves o incluso la muerte. luz de advertencia de encendido del Air-
4
〉 Por favor siempre consulte a servio bag del lado del copiloto en la luz de lec-
Great Wall antes de reparar la parte de- tura se enciende.
Seguridad
220
ocurrir una colisión grave con el vehícu- de las siguientes.
lo. Cuando ocurre una colisión frontal.
Cuando el dispositivo de control electró-
Bolsas de aire laterales nico recibe una señal débil producida
Descripción por una leve colisión lateral.
Las bolsas de aire laterales están situadas Cuando ocurre una colisión trasera.
en el relleno de los lados externos de los Al sufrir un vuelco lateral.
respaldos de los asientos; los respaldos
〉 Está prohibido emplear cualquier objeto
de los asientos están marcados con las
para tapar las bolsas de aire laterales.
marcas de bolsa de aire. Las bolsas de
De lo contrario se obstruiría el funciona-
aire laterales son un complemento al cin-
miento normal de las bolsas de aire lat-
turón de seguridad; cuando ocurre una
erales.
colisión lateral, las bolsas de aire laterales
〉 Está prohibido montar ningún objeto en
pueden reducir los daños producidos a los
los alrededores de la zona de expansión
ocupantes, y prevenir una nueva colisión.
de las bolsas de aire laterales. De no 4
Principio de funcionamiento ser así, cuando la bolsa de aire se des-
Seguridad
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- pliegue, existe el peligro de que dichos
sor es capaz de detectar que hay un cam- objetos salgan expulsados.
bio súbito de aceleración lateral en el ve- 〉 Está prohibido desmontar, reparar o
hículo y envía una señal al dispositivo de modificar los asientos equipados con
control, si se satisfacen las condiciones de bolsas de aire laterales así como los el-
activación de la bolsa de aire lateral en- ementos alrededor de la zona de expan-
tonces esta se desplegará inmediata- sión de las bolsas de aire laterales.
mente.
Etiqueta de advertencia
En el caso de impacto lateral, se desple-
gará solo la bolsa de aire del lado del im-
pacto. Si en el lado del copiloto ocurre un
impacto, incluso sin que haya ocupante en
el asiento, la bolsa de aire lateral del lado
del conductor aún se desplegará.
Precauciones
〉 A veces las bolsas de aire laterales no
se desplegarán cuando el vehículo sufre 0C8DAAED6C78
221
Estas etiquetas están ubicadas en el pilar Cuando ocurre una colisión trasera.
central, para avisarle que el vehículo está Al sufrir un vuelco lateral.
equipado con bolsas de aire laterales. Fa- 〉 Está prohibido acercarse a las puertas,
vor, preste atención a las precauciones re- los pilares y los bordes laterales del te-
lacionadas. cho, o arrodillarse en el asiento del copi-
Bolsas de aire de cortina loto. De lo contrario, cuando se desplie-
Principio de funcionamiento
que dichos objetos salgan expulsados.
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- 〉 Está prohibido colgar objetos pesados o
sor es capaz de detectar que hay un cam- punzantes en el gancho para ropa.
bio súbito de aceleración lateral en el ve-
Al colgar la ropa, está prohibido utilizar
hículo y envía una señal al dispositivo de
la percha. Cuelgue la ropa directamente
control, si se satisfacen las condiciones de
en el gancho para ropa por favor. De lo
activación de la bolsa de aire de cortina
contrario, cuando la bolsa de aire de
entonces esta se desplegará inmediata-
cortina se despliegue, existe un peligro
mente.
de que las perchas salgan expulsadas.
Precauciones 〉 Está prohibido desmontar, reparar o
〉 A veces las bolsas de aire de cortina no modificar los componentes alrededores
se desplegarán cuando el vehículo sufre de la zona de expansión de las bolsas
una pequeña colisión tal como alguna de aire de cortina.
de las siguientes. Está prohibido modificar por sí mismo el
Cuando ocurre una colisión frontal. techo, las manillas de techo, los sopo-
Cuando el dispositivo de control electró- rtes de las manillas de techo y las luces
nico recibe una señal débil producida de techo laterales.
por una leve colisión lateral.
222
Airbag remoto Al sufrir un vuelco lateral.
Descripción 〉 Está prohibido emplear cualquier objeto
El Airbag remoto se encuentra dentro del para tapar las bolsas de aire laterales
asiento de conductor (alejado del lado de impide el funcionamiento normal del Air-
spaldo del asiento. En el momento de coli- 〉 Está prohibido montar ningún objeto en
sión lateral del vehículo, la habilitación de los alrededores de la zona de expansión
Airbag remoto reducirá la lesión de impac- de las bolsas de aire del extremo remo-
to mutuo entre el conductor y el copiloto, to. De no ser así, cuando la bolsa de
así como el daño al conductor por el cho- aire del extremo remoto se despliegue,
que contra la puerta o la columna del lado existe el peligro de que dichos objetos
del copiloto; de esta manera se consigue salgan expulsados.
proteger la cabeza y el pecho de los pasa- 〉 Está prohibido desmontar, reparar o
jeros. modificar los asientos equipados con
4
Principio de funcionamiento bolsas de aire del extremo remoto así
como los elementos alrededor de la zo-
Seguridad
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen-
na de expansión de las bolsas de aire
sor es capaz de detectar que hay un cam-
del extremo remoto.
bio súbito de aceleración lateral en el ve-
hículo y envía una señal al dispositivo de
control, si se satisfacen las condiciones de
activación de la bolsa de aire del extremo
remoto entonces esta se desplegará inme-
diatamente.
Precauciones
〉 A veces las bolsas de aire laterales del
extremo remoto no se desplegarán
cuando el vehículo sufre una pequeña
colisión tal como alguna de las si-
guientes.
Cuando ocurre una colisión frontal.
Durante una colisión lateral leve con una
señal débil.
Cuando ocurre una colisión trasera.
223
Sistemas de retención infantil
Equipamiento del vehículo Puntos de fijación de la silla
Favor tenga en cuenta que este manual
infantil
incluye todos los equipamientos estándar, Puntos de fijación para la parte inferior
de la silla infantil
equipamientos por país y equipamientos
Tipo 1
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
A406F82C55E6
adquirido el vehículo. Tipo 2
224
Puntos de anclaje para la banda de fija- la norma ECE N.º 44 están permitidas en
ción de la silla infantil
este vehículo.
De acuerdo con la norma ECE N.º 44, las
sillas infantiles se dividen en los 5 grupos
siguientes.
〉 Grupo 0: para un máximo de 10 kg (0 - 9
meses).
〉 Grupo 0+: para un máximo de 13 kg (0 -
2 años).
〉 Grupo I: de 9 a 18 kg (9 meses - 4
09DFF0D9F55E
Seguridad
modelos tienen sólo dos puntos de fijación Posiciones de asiento
del cinturón superior del asiento para ni- Asiento del co- Asientos tra-
ños al izquierdo y derecho del respaldo piloto seros
del asiento. Por favor refiérase al vehículo
Air-
real. Cate- bag Airbag
goría del la- del la- Cen-
Advertencia Lado
de pe- do del do del tro de
Los puntos de fijación para silla infantil exteri-
so copi- copilo- la fila
han sido diseñados para soportar todas or fila
loto to está tra-
las cargas ejercidas por una silla infantil trasera
está desac- sera
correctamente montada. No podrán ser acti- tivado
usados en ninguna circunstancia para cin- vado
turones de seguridad de adultos, cintas ti-
Grupo
rantes o para mantener atado cualquier X U U X
0
otro artículo o equipo al vehículo.
Grupo
X U U X
0+
Información de aplicabilidad
de las sillas infantiles Grupo I X U U X
225
Posiciones de asiento 〉 Apague el interruptor del airbag lateral
Asiento del co- Asientos tra- del copiloto sin falta, de lo contrario esto
piloto seros puede suponer un grave riesgo para los
226
IUF - aplicable al sistema de retención in- Método de montaje de la silla
fantil universal ISOFIX aprobado por el infantil
grupo de calidad. Usar los dispositivos de fijación
dedicados para instalar la silla in-
IL- aplicable al sistema de retención infan- fantil
til especial ISOFIX en la lista. Estos siste-
ISOFIX o LATCH son sistemas de protec-
mas de retención pueden ser tipos espe-
ción estándar diseñados específicamente
cial, limitado o semi general.
para sillas infantiles. En los dos asientos
X - la posición de ISOFIX no es aplicable
de ambos lados exteriores de la fila tra-
al sistema de retención infantil ISOFIX de
sera se puede emplear ISOFIX o LATCH
este grupo de calidad y/o esta categoría
para instalar la silla infantil.
de dimensión.
1. Mueva el asiento delantero a la posi-
Etiqueta de advertencia
ción más avanzada.
2. Ajuste o quite el reposacabezas del
asiento donde se instala la silla infantil.
4
Nota
Seguridad
〉 Cuando se instala la silla para niños
montada del tipo hacia atrás, el reposa-
cabezas debe ajustarse al nivel más ba-
jo o quitarse.
90A96F30A2E6
〉 Cuando se instala la silla para niños
Estas etiquetas están ubicadas sobre la
montada del tipo hacia adelante, si el re-
visera del copiloto, para avisarle que el ve-
posacabezas afecta la unión entre el re-
hículo está equipado con las bolsas de
spaldo de la silla para niños y el asiento
aire frontales. Por favor, preste atención a
trasero, se debe quitar el reposacabe-
las precauciones relacionadas.
zas.
montado hacia atrás en un asiento prote- superior del reposacabezas debe ajus-
gido (activado) por una bolsa de aire fron- tarse hasta el mismo nivel de la cabeza
tal, ya que esto puede provocar la muerte del niño o la posición más cercana.
227
3. Deslice e inserte el mecanismo de blo- del niño o la posición más cercana.
queo de la silla infantil en los puntos
3. Tire de la correa del hombro del cintur-
de fijación inferiores, y asegúrese de
ón de seguridad de modo que siga el
que ambos mecanismos de bloqueo
trayecto correcto en el asiento infantil,
ISOFIX queden correctamente fijados.
cuando inserte la lengüeta del cinturón
4. Tire de la correa de fijación y engán- en el cierre asegúrese de que se oiga
chela al punto de anclaje correspon- un sonido de "clic".
diente, y asegúrese de que la correa
4. Aproveche su peso para presionar ha-
no quede torcida. Al anclar la correa,
cia abajo la silla colocada en el asien-
asegúrese de que ésta atraviese por
to, retraiga la correa del hombro hasta
debajo el reposacabezas.
que quede bien ajustada, y asegúrese
5. Sacuda ligeramente la silla infantil, de que no quede floja.
para confirmar que esté bien fijada.
5. Si la silla infantil no se equipa con los
Usar el cinturón de seguridad para dispositivos de fijación del cinturón de
instalar el asiento infantil
4 seguridad, puede comprar un broche
1. Mueva el asiento delantero a la posi- de sujeción para fijar el cinturón de se-
ción más avanzada. guridad.
Seguridad
cabezas debe ajustarse al nivel más ba- respaldos de la fila de asientos traseros,
trasero, se debe quitar el reposacabe- ción de la silla infantil para instalar ella,
228
vehículo. despliegue, lo que es muy peligroso y su
Si no se instala correctamente la silla in- impacto puede causar lesiones graves o
fantil, durante una frenada de emergen- incluso la muerte.
cia o en una colisión, esto probable- 〉 Debido a que los tipos de silla infantil
mente causará graves lesiones o incluso son distintos, consulte las instrucciones
la muerte. de instalación y las precauciones adjun-
〉 No coloque el dispositivo de protección tas de la silla infantil al instalar y quitar-
de silla infantil no fijado en el vehículo. la.
Si se deja montada en el interior del ve- 〉 Si la silla infantil viene provista con cor-
hículo, al hacer una frenada de emer- rea de fijación, deberá ser fijada con fir-
gencia o en caso de colisión puede cho- meza siguiendo las instrucciones y pre-
car con facilidad con los pasajeros, lle- cauciones que vienen adjuntas con la
gando a producir lesiones graves o in- silla.
cluso la muerte. De lo contrario, en caso de frenada de
Se debe emplear la silla infantil adecua- emergencia o de colisión, esto puede
〉
4
da para la edad y fisionomía del niño, e llegar a causar graves lesiones o incluso
instalarla en el asiento trasero. la muerte.
Seguridad
Según las estadísticas, ir sentado en el 〉 Si la silla infantil viene equipada con cor-
asiento trasero junto con el uso correcto reas de fijación, la correa superior de-
de los dispositivos de protección es mu- berá atravesar la parte inferior del repo-
cho más seguro para el niño que ir en sacabezas.
un asiento delantero. De lo contrario no habrá forma de fijar
Llevar a un niño abrazado en el regazo con firmeza el asiento infantil, en caso
nunca puede reemplazar el efecto de de frenada de emergencia o de colisión,
una silla infantil, en caso de accidente, esto puede llegar a causar graves le-
los niños pueden golpearse contra el siones o incluso la muerte.
parabrisas o quedar atrapados entre us- 〉 Tras fijar bien la correa superior de la sil-
ted y el interior del vehículo. la infantil al punto de anclaje correspon-
〉 Incluso si el niño ha sido colocado en un diente no deberá bajarse el reposacabe-
asiento para niños, no permita que la zas.
cabeza del niño o cualquier otra parte De lo contrario, puede hacer que la cor-
de su cuerpo entre en contacto se rea se afloje al entrar en contacto con
apoye sobre el pilar de la puerta o en el ella, provocando que la silla infantil se
lateral del techo. mueva durante una frenada de emer-
Si la bolsa de aire de cortina se gencia o en caso de colisión, pudiendo
229
causar lesiones graves o incluso la
muerte.
4
Seguridad
230
Sistema antirrobo del vehículo
Equipamiento del vehículo seguridad, aún podrá realizar cualquier
Favor tenga en cuenta que este manual operación en el vehículo sin disparar
Seguridad
a mantener su vehículo y los objetos de Con el sistema antirrobo del vehículo acti-
valor protegidos del robo. Cuando alguien vado, los botones de cierre centralizado
intenta forzar el vehículo, el sistema anti- no funcionarán.
rrobo del vehículo activa una alarma so-
nora y visual. Condiciones de disparo de
alarma
Advertencia
En el estado de máxima seguridad, el si-
Está prohibido modificar el sistema antirro- guiente comportamiento puede activar la
bo del vehículo. alarma:
〉 El capó se abre.
Activación del sistema
〉 Abrir a la fuerza las puertas o la puerta
1. Después de que la puerta se bloquea
del maletero.
con éxito a través de usar la llave, el
sistema de entrada inteligente o la Método de levantamiento de
llave mecánica, las luces de dirección alarma
parpadearán una vez y el vehículo en- Una vez disparada la alarma antirrobo del
trará en el estado de defensa pre-esta- vehículo, las siguientes operaciones po-
blecido. drán levantar la alarma:
En el estado previo al de máxima 〉 El interruptor de encendido se cambia al
231
modo ON.
〉 Arrancar el vehículo con éxito.
〉 Cuando el interruptor de encendido está
en el modo de LOCK, se puede desblo-
quear las puertas o la puerta del male-
tero mediante el botón de la llave o el
sistema de entrada inteligente.
232
Sistema de apagado urgente
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Seguridad
cierto nivel de choque, este sistema apa-
gará el corriente de alta tensión y la ali-
mentación de combustible para minimizar
el peligro de descargas eléctricas o der-
rame de combustible.
Si el sistema de apagado urgente está ac-
tivado, no podrá arrancar de nuevo el ve-
hículo. En tal caso, póngase en contacto
con servio Great Wall.
233
Registrador de datos de accidentes
Equipamiento del vehículo través de utilizar el dispositivo CANoe
Favor tenga en cuenta que este manual para ingresar al EDR, y luego pueden leer
234
policía, los tribunales o departamentos
gubernamentales.
Sin embargo, los datos grabados en el
EDR se aplicarán a lo siguiente cuando
sea necesario:
〉 La I + D de la seguridad del vehículo.
〉 Con propósito de I + D, los datos serán
revelados a terceros, con excepción de
la información específica sobre el pro-
pietario y su vehículo.
Seguridad
235
236
Situaciones de
5 Emergencia
Herramientas del vehículo.....238
urgente ..................................239
culo ........................................242
...............................................245
Remolque ..............................247
gencia ....................................252
237
Herramientas del vehículo
Equipamiento del vehículo revisar la fecha de caducidad de los
Favor tenga en cuenta que este manual mismos y se los reemplaza en caso nec-
na de equipaje.
Atención
〉 El conductor debe conocer la ubicación
y método del uso de las herramientas a
bordo para corresponder las necesi-
dades en el caso emergente.
〉 Después de utilizar las herramientas del
vehículo, debe colocarlas en la ubica-
ción especificada y fijarlas sólidamente.
Colocarlas al azar puede causar acci-
dentes fácilmente.
〉 En caso de que el vehículo está equipa-
do con el extintor de incendios y el boti-
quín de primeros auxilios, se debe
238
Reparación e inflación de ruedas urgente
Equipamiento del vehículo se puede usar una bomba inflable y líq-
Favor tenga en cuenta que este manual uido de reparación para reparaciones de
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- de los neumáticos sellados por líquido
Emergencia
Situaciones de
profesional.
Advertencia
〉 Si el líquido de reparación está vencido
en plazo, por favor, haga el reemplazo y
DEFEDCAE40C8
trate el líquido de reparación vencido co-
Ⓐ Tubo de salida de aire
mo residuos peligrosos.
Ⓑ Entrada de aire
〉 Comer líquido de reparación vencido por
Ⓒ Tubo de inflado
equivocación es perjudicial para tu sal-
Ⓓ Interruptor de bomba inflable
ud. Las reacciones alérgicas pueden ser
Ⓔ Manómetro causadas incluso en el caso del contac-
Ⓕ Cable de fuente de alimentación to con la piel. En caso de que esté en
Ⓖ Líquido de reparación contacto con la piel, lave con agua o
Si los neumáticos tienen fugas debido a agua jabonosa el líquido de sellado en
un pinchazo causado por objeto extraño, la piel inmediatamente.
239
〉 El líquido de reparación debe almace- 5. Cambie el interruptor de la bomba in-
narse fuera del alcance de los niños. flable en la posición I para encender la
bomba e inflar el neumático a 240 ~
Reparación de ruedas ur- 250 kPa.
gente
1. Si la reparación de los neumáticos en Advertencia
un lugar por donde pasan vehículos, Cuando realiza la operación de la bomba
coloque un triángulo de advertencia y inflable, se prohíbe acercar al lado de los
encienda las luces de advertencia de neumáticos. Si los neumáticos están ag-
peligro en un lugar adecuado. rietados o irregulares, debe apagarse in-
quelo de manera uniforme. Asegúrese al principio, la presión del aire será de-
240
7. Conduzca inmediatamente (dentro de recomienda reparar o reemplazar los neu-
1 minuto) unos 5 kilómetros con la ve- máticos dañados, y avise los técnicos que
locidad de 20 a 60 km/h para que el los neumáticos ha sido reparados con líq-
líquido de reparación selle uniforme- uido de reparación.
mente los neumáticos.
Inflación de neumáticos
8. Conecte la bomba inflable y lea el val-
or de presión de los neumáticos en el Cuando la presión de los neumáticos es
Emergencia
Situaciones de
la válvula de aire de neumáticos.
Atención
Atención La bomba inflable no debe seguir funcio-
Después de la inflación del neumático, es nando durante más de 10 minutos, de lo
necesario instalar la cubierta a prueba de contrario, causará un riesgo de sobreca-
polvo de la válvula del neumático para evi- lentamiento.
tar daños causados por la grava, el polvo
5. Infle los neumáticos a la presión espe-
en la válvula del neumático.
cificada en la etiqueta del neumático.
6. Apague la bomba inflable, desconecte
Advertencia
el tubo de inflado y el cable de alimen-
Después de reparar los neumáticos con
tación e instale la cubierta antipolvo de
una bomba inflable y líquido de repara-
la válvula de aire de neumáticos.
ción, la velocidad de conducción no debe
superar los 80 km/h y la distancia de viaje
no debe superar los 200 km. Se
241
En caso de accidentes del vehículo
Equipamiento del vehículo modo LOCK y apague el vehículo, con-
Favor tenga en cuenta que este manual firme que el freno de estacionamiento
otros vehículos, por favor tome las si- vehículo del hoyo:
Emergencia
Situaciones de
242
Arranque con cable puente
Equipamiento del vehículo arranque puenteado.
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 No utilice el método de empuje o remol-
incluye todos los equipamientos estándar, que para arrancar el vehículo.
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por 1. Después de quitar la tapa de zona de
tanto, es posible que algunos de los equi- equipaje, abra la tapa protectora de los
Emergencia
Situaciones de
bastante débil.
243
vehículo de bajo voltaje ventilador o la correa, etc.
3. Cargue la batería. 〉 Asegúrese de que todos los cables se
Arranque el vehículo de rescate, au- conecten de forma correcta y mantenga
mente un poco las revoluciones del cierta distancia entre los terminales,
motor y manténgalas durante unos 5 evite el contacto entre polo positivo y
minutos, con lo que cargará tempora- polo negativo.
lmente la batería del vehículo con en-
ergía insuficiente. Atención
4. Arranque el vehículo al que se le ha Si la batería de almacenamiento siempre
agotado la batería. tiene situación de pérdida de energía, vis-
Si el vehículo no se puede arrancar, ite servio Great Wall para una inspección.
Advertencia
Emergencia
Situaciones de
244
Sobrecalentamiento del motor
Equipamiento del vehículo encienda el motor de nuevo.
Emergencia
Situaciones de
〉 El motor no tiene fuerza al acelerar.
〉 Sale vapor del capó. 〉 No abra inmediatamente el capó si de él
sale vapor. De lo contrario corre el ries-
〉 El compresor del aire acondicionado
go de sufrir quemaduras u otros graves
puede apagarse automáticamente.
daños personales.
Método de tratamiento
〉 Cuando el radiador esté caliente, no
1. Estacione el vehículo en un lugar se- abra la cubierta del radiador o la cubier-
guro y apague el motor. ta del tanque de agua derramada, ya
Si el aire acondicionado está en uso, que el vapor o el refrigerante se desbor-
apáguelo. dará, causando quemaduras y otras le-
2. Compruebe si el vapor sale del capó. siones graves.
〉 Si no sale vapor, abra el capó y en- 〉 Cuando se abre la cubierta del radiador
cienda el motor de nuevo. o la cubierta del tanque de agua derra-
〉 Si sale el vapor, espere hasta que mada, no toque ni se acerque al ventila-
deje de salir y luego abra el capó y dor o las correas, cubra la cubierta con
tela y ábrala lentamente.
245
〉 Cuando el motor está en funcionamien-
to, no toque o se acerca al ventilador o
las correas, ya que sus manos o su ropa
pueden quedarse atrapadas fácilmente
y causarle lesiones personales graves.
〉 No se debe añadir refrigerante cuando
el motor está sobrecalentado. Si se
agrega el refrigerante repentinamente,
se puede dañar el motor fácilmente.
Añada el refrigerante después que el
motor se haya enfriado completamente.
Atención
Si el indicador de temperatura de agua en-
tra de nuevo en la zona de advertencia ro-
ja durante el viaje, llegue a servio Great
Wallcercano lo más pronto como posible
para la inspección.
5
Emergencia
Situaciones de
246
Remolque
Equipamiento del vehículo Utilizando un camión de remolque de
cama plana
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
04FD77FA04F8
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
Cuando se utilice un camión de remolque
umentación de venta correspondiente o bi-
de cama plana deberá fijarse firmemente
en consulte con el concesionario donde ha
el vehículo.
adquirido el vehículo.
Remolcar con un camión de remolque
Remolque con vehículos pro- mediante elevación
fesionales Remolcar desde adelante
Advertencia
Al remolcar el vehículo, asegúrese de que 5
cumple con las disposiciones pertinentes
Emergencia
Situaciones de
de la normativa local.
Atención
En casos de lavado automático, remolque,
etc., debe ser liberado el freno de estacio-
6BB6EC6FBF2F
namiento. Puede activar directamente el
Las ruedas traseras y los ejes del vehículo
【modo de lavado / remolque】 a través de
deben estar en buen estado. Debe liber-
la pantalla multimedia.(▷ Page 115)
arse el freno de estacionamiento y fijarse
firmemente el vehículo.
Recomendamos usar un camión de remol-
que mediante elevación o de cama plana
para remolcar el vehículo, y encargar tan-
to como sea posible el trabajo de remol-
que a un servio Great Wall o a una empre-
sa especializada en remolque de vehícu-
los.
247
Remolcar desde atrás puede emplear un vehículo profesional,
puede remolcarse temporalmente el vehí-
culo usando el gancho de remolque. Este
método de remolque solo puede em-
plearse para remolcar a baja velocidad el
vehículo durante una distancia corta y so-
bre una vía pavimentada dura.
Al usar el gancho de remolque, el conduc-
tor ha de ir en su asiento para manejar el
FFEE0CD03B9B
volante y el pedal de freno; además, las
Coloque la plataforma de remolque debajo
ruedas, ejes, sistema de dirección, siste-
de las ruedas delanteras y fíjelas firme-
ma de frenado, sistema de transmisión (la
mente.
transmisión) y sistema de luces (luces de
Está prohibido utilizar un camión tipo dirección, luces de frenado) han de estar
grúa para remolcar el vehículo
en buen estado.
Atención
Si el salpicadero se muestra " error del
5 sistema de accionamiento" y se prohíbe el
uso de ganchos de remolque para remol-
Emergencia
Situaciones de
9104EBEC04BC
Los pasos específicos para el remolque
Está prohibido utilizar un camión tipo grúa son como siguen:
para remolcar el vehículo, de lo contrario,
1. Abra la tapa del gancho de remolque.
se dañará el vehículo.
88B983B80C36
En situaciones de emergencia, si no se
248
Apalanque la tapa con un destornilla- cambiar la marcha de transmisión a la
dor de cabeza plana cubierto de paño marcha N.
o herramientas similares en la muesca
5. Encienda las luces de emergencia, lib-
de la tapa del gancho de remolque.
ere el freno de estacionamiento y es-
2. Atornille el gancho de remolque en el pere a ser remolcado.
agujero en sentido horario, y apriételo.
La velocidad de remolque de vehículos
no puede ser mayor de 12 km/h, y la
distancia remolcada no puede ser
mayor de 25 km.
Atención
〉 Si el vehículo no se arranca, el sistema
eléctrico de asistencia de giro no funcio-
nará, las operaciones de dirección y fre-
6773FFD2B99F nado serán difíciles, y la velocidad del
3. Tenga cuidado de no golpear la carro- vehículo debe reducir la velocidad lo
cería cuando se coloca la cuerda en el más posible al remolcar.
gancho de remolque. 〉 Durante la tracción, preste atención a
La distancia entre el tractor y el vehí- las luces de freno del vehículo delantero
5
culo remolcado debe ser superior a 4 para evitar aflojar la cuerda de remol-
Emergencia
Situaciones de
m, inferior a 10 m. que.
Debe atar un trapo blanco en el medio 〉 Cuando conduzca en una carretera con
de la cuerda de remolque (de 0,3 x cuesta abajo más largas, no use cuer-
0,3 m o más). das para remolcar el vehículo.
〉 Se prohíbe remolcar el vehículo hacia
Atención
atrás.
No utilice un cable de acero para remol-
car, ya que puede dañar fácilmente el par-
Advertencia
achoques.
Cuando el vehículo está atascado, y nec-
4. Arrancará el vehículo y cambiará la esita ayuda de remolque, encomiende al
marcha a la N. servio Great Wall para obtener el servicio
de remolque. Se prohíbe usar ganchos de
Atención
remolque para realizar la tracción, de lo
No utilice ganchos de remolque para re- contrario, puede dañar fácilmente los gan-
molcar el vehículo cuando no se puede chos del remolque y los componentes de
249
la suspensión. 2. Atornille el gancho del remolque en el
sentido de las agujas del reloj en el ori-
Remolcar un vehículo averia- ficio y apriete para asegurarse de que
do
esté instalado firmemente.
Advertencia
Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
cumple con las disposiciones pertinentes
de la normativa local.
Atención
〉 Está prohibido remolcar un vehículo
más pesado que este vehículo, ya que
podrá resultar dañado con facilidad.
250
〉 Evite arranques bruscos o conducir de
forma poco estable, de lo contrario, el
gancho de remolque o la cuerda de re-
molque podrán verse sometidos a una
tensión excesiva.
〉 Al dar cuesta abajo por una pendiente
relativamente larga, no utilice la cuerda
para remolcar el vehículo.
〉 Está prohibido remolcar el vehículo ha-
cia atrás.
Emergencia
Situaciones de
251
Sistema de asistencia de emergencia
Equipamiento del vehículo Llame para pedir ayuda de emergencia
Favor tenga en cuenta que este manual En caso de que el interruptor de encendi-
incluye todos los equipamientos estándar, do esté en modo ENCENDIDO, presione y
equipamientos por país y equipamientos mantenga presionado el botón (1 ~ 4
especiales de esta serie de modelos. Por segundos), el sistema llamará al PSAP
tanto, es posible que algunos de los equi- para pedir ayuda. Al mismo tiempo, el sis-
pamientos o funciones descritos en este tema enviará información como la ubica-
manual no estén instalados en su vehícu- ción del vehículo al PSAP. Durante la mar-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos cación (la luz de fondo del botón parpa-
mercados. Para obtener información preci- deado en rojo), si desea cancelar la llama-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- da, mantenga presionado el botón (más
umentación de venta correspondiente o bi- de 1 segundo) para cancelar.
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Nota
Una vez respondida la llamada, solo el
Sistema de asistencia de PSAP puede rechazar.
emergencia
Sólo en caso de requerir ayuda de la poli- En caso de que el interruptor de encendi-
cía o de las instituciones médicas, se
5 do esté en modo ENCENDIDO, cuando el
puede utilizar este sistema para llamar al vehículo sufra una colisión grave o un ac-
PSAP (punto de respuesta de seguridad
Emergencia
Situaciones de
91823D89DC6F
252
Descripción de arranque del vehículo.
Estado de la luz de
funciones del
fondo del botón Nota
sistema
Durante la auto- La vida útil de la batería de reserva es de
inspección de 3 años.
Las luces roja y verde
encendido del En caso de desear determinar el estado
se encienden sucesi-
sistema (cuan- de la batería de reserva, póngase en con-
vamente y se apagan
do el interruptor tacto con servio Great Wall para inspec-
después de unos se-
de encendido ción.
gundos.
está en modo
ENCENDIDO)
Durante la es-
pera del siste- Luz de fondo apagada
ma
La luz verde mantiene
Está llamando.
encendida.
En caso de ten- Luz roja encendida
er fallo en el constantemente (no
sistema. durante una llamada)
5
Emergencia
Situaciones de
Nota
En caso de un fallo del sistema, acuda a
servio Great Wall para revisar lo antes
posible.
batería de reserva
253
254
6 Mantenimiento
Necesidad del mantenimiento
255
Necesidad del mantenimiento del vehículo
El mantenimiento del vehículo es el diagnóstico del estado del vehículo, que puede
reducir la molestia de reparación.
Se reduce el costo de uso del vehículo y se prolonga la vida útil del vehículo.
El forro de los frenos, el neumático y otras partes del vehículo se desgastarán gradual-
mente mientras desempeñan su función, y no se podrán usar permanentemente. El uso
de las piezas y componentes que excedan el límite de desgaste puede causar fallas e
incluso accidentes de tráfico. Por lo tanto, es necesario el mantenimiento periódico.
6
Mantenimiento
256
Compartimiento del motor
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Consejos de seguridad
Advertencia
〉 El compartimento del motor es una zona peligrosa para operar, por lo que deberá ex-
tremar las precauciones.
〉 Siga las siguientes precauciones al comprobar el nivel de aceite y al añadir aceite, de
lo contrario podrá causar quemaduras o un incendio:
Cambie el interruptor de encendido al modo LOCK.
Accione el freno de estacionamiento.
Enfríe el motor / motor propulsor completamente.
Debe mantener alejados a los niños del compartimiento del motor.
Está prohibido salpicar el motor caliente de aceite.
Está prohibido dejar penetrar el agua en el compartimiento del motor.
〉 Siga las siguientes precauciones al operar el sistema de combustible o los dispositivos 6
eléctricos, de lo contrario podrá causar un incendio:
Mantenimiento
Desconecte el polo negativo de la batería.
Está prohibido fumar.
Está prohibido realizar las tareas cerca de llamas vivas.
Atención
Tenga cuidado al añadir el aceite, que nunca puede confundirse con otro fluido. De lo
contrario, se producirán defectos funcionales graves y daños a las piezas y componentes
del vehículo.
257
Nivel de aceite
Vehículo equipado con motor GW4B15D
7DD447A6B46E
258
Aceite de motor Advertencia
Inspección 〉 Cuando el motor está funcionando, las
manos, ropa, herramientas, etc., podrán
quedar atrapadas al tocar cualquier
parte rotatoria, tales como correas, ven-
tiladores, etc., y causando un accidente.
〉 Al comprobar o llenar el aceite del mo-
tor, tenga cuidado con la operación y
evite la quemadura.
〉 Guarde apropiadamente el aceite de
8F3D41CDBC64 motor cuando no lo vaya a usar. Si se
Ⓐ Nivel mínimo
derrama y penetra el suelo o flota en el
Ⓑ Nivel máximo agua, contaminará el medio ambiente.
Estacione el vehículo en una superficie
plana, caliente el motor hasta la tempera- Llenado
Mantenimiento
Si el nivel de aceite está cerca o por deba- portante en el rendimiento y la vida útil de
jo de la marca de nivel mínimo, deberá su motor, por lo que debe usar un aceite
añadir aceite lo antes posible para que puro de alta calidad. Para el rendimiento
éste suba hasta un nivel situado entre las de su vehículo, asegúrese de utilizar el ti-
marcas de nivel máximo y de nivel míni- po de aceite de motor especificado.
mo. Aditivos para aceites de motor
259
Atención Llenado
〉 Por favor compruebe y cambie el aceite 1. Empuje los trinquetes por encima de la
de motor periódicamente. De lo contra- cubierta del líquido de frenos hacia
rio, las partes rotatorias del motor no dentro, tire de los tres broches debajo
quedarán bien lubricadas por no haber de la cubierta y retírelos hacia arriba
suficiente aceite o porque éste ha enve- para quitar la cubierta.
jecido, provocando que dichas partes se
sintericen y resulte dañado el motor.
〉 El aceite de motor sirve para lubricar y
refrigerar, incluso si se conduce con nor-
malidad, parte del aceite que lubrica pi-
stones y válvulas puede mezclarse en la
cámara de combustión y ser quemado,
lo que hará que el volumen del aceite se
reduzca a medida que se conduce. El 1459AF361546
6 Líquido de freno
Inspección
Mantenimiento
260
de frenos especificado. Si el refrigerante salpica, debe limpiarlo in-
4. Después del llenado, restaure la cu- mediatamente con agua para prevenir da-
bierta del líquido de frenos. ños a las partes o a la pintura.
Asegúrese de utilizar el tipo de refriger-
Advertencia ante especificado.
〉 Una cantidad insuficiente del líquido de
frenos puede reducir la eficacia del fre- Atención
nado, con lo que existe riesgo de que 〉 El refrigerante tiene una mezcla de eti-
ocurra un accidente. lenglicol, que puede reducir el punto de
〉 El líquido de frenos es perjudicial para el congelación. No vierta arbitrariamente el
cuerpo y además es corrosivo. Si entra refrigerante porque podrá contaminar el
en contacto por accidente con él deberá agua.
enjuagarse inmediatamente con abun- 〉 Cuando el compartimiento del motor es-
dante agua. Busque asistencia médica tá en una condición de alta temperatura,
inmediata en caso de ingestión acciden- está prohibido abrir la cubierta del tan-
tal. que de agua derramada. Puede haber
presión en el sistema de refrigeración,
Refrigerante del motor / motor cuando se abre el sistema, es posible
propulsor que se expulse el refrigerante a alta
Inspección temperatura, causando escaldaduras y
Revise periódicamente el nivel de líquido otras lesiones.
en el vaso de expansión. 〉 Cuando se reemplaza el refrigerante del 6
Verifique si el líquido en el depósito de re- motor y el refrigerante en el motor pro-
Mantenimiento
cuperación está entre el nivel mínimo y pulsor, póngase en contacto con servio
máximo. Great Wall.
261
limpiaparabrisas de calidad, lo que puede 〉 El modelo de refrigerante de aire acon-
mejorar la capacidad de eliminar la sucie- dicionado y su cantidad de llenado.
dad y puede evitar la congelación en tiem- 〉 El ventilador puede activarse en cualqui-
po frío. er momento, por lo que no introduzca
las manos en la cubierta del ventilador.
Advertencia
De lo contrario, cuando el ventilador se
No agregue detergente de limpiaparabri- active, existe el riesgo de lesiones.
sas cuando el motor está caliente o el mo-
Signo de advertencia de refriger-
tor está trabajando. Debido a que el deter- ante del motor
gente de limpiaparabrisas contiene alco-
hol, si salpica sobre el motor, existe riesgo
de provocar un incendio.
Atención
Por favor no agregue agua jabonosa u
otros líquidos para reemplazar el deter-
gente de limpiaparabrisas. De lo contrario,
se podrá dañar la pintura del vehículo.
7292828C8D61
6FC9C3B803CD
262
Signo de advertencia de Refriger- la batería.
ante del motor propulsor
〉 Puede que la batería genere gases in-
flamables mientras está en uso o car-
gándose, por lo que debe mantenerse
alejada de fuentes de calor y de llamas
vivas, de lo contrario podría causar un
fuego o una explosión.
〉 La batería contiene líquido altamente
corrosivo.
〉 Al operar con ella deberá tomar medidas
7292828C8D61
de protección necesarias tales como lle-
Este signo está ubicado en la cubierta del
var gafas protectoras, etc.
vaso de expansión de refrigerante del mo-
tor propulsor, para advertirle de que cuan-
do el motor propulsor están sobrecalenta-
do no debe abrir la tapa del vaso de ex-
pansión. De lo contrario, puede saltar el
líquido caliente o vapor debido a la pre-
sión del sistema, los cuales podrá causar
accidente de quemadura.
Mantenimiento
340CF5EC9B21
263
Reemplazo de partes
Equipamiento del vehículo compartimiento del motor.
F69DC081DC12
2. Cambie el interruptor de encendido al Retire la tapa y podrá verlos.
modo LOCK, aplique el freno de esta-
cionamiento y desconecte el polo neg- Atención
ativo de la batería. 〉 El agua u otros líquidos no deben entrar
3. Los fusibles están en las siguientes en la caja de fusibles, ya que podrán da-
ubicaciones: ñar los componentes eléctricos.
>Está dentro de la caja de fusibles del 〉 Al volver a colocar la tapa de la caja de
fusibles, debe asegurarse de que quede
264
bien colocada sobre la caja. De lo con- proveedor de servicios de servio Great
trario, la humedad o suciedad que en- Wall para su solución.
tren pueden llegar a afectar el funciona-
5. Compruebe el alambre del fusible, si
miento de los fusibles.
está fundido, deberá reemplazarlo por
4. Saque el fusible con la pinza de a bor- otro fusible de repuesto del misma es-
do para fusible al vehículo. Consulte la pecificación.
información del circuito en la tapa de la
caja de fusibles para encontrar el fusi-
ble correspondiente al aparato eléctrico
defectuoso y comprobarlo.
6DC672024A26
Ⓐ Fusible normal
Ⓑ Fusible fundido
6AC2EEF3DC3D
Advertencia
Al reemplazar el fusible, está prohibido
Atención
usar el fusible reparado o de especifica-
〉 El clip de fusible y el fusible de repuesto ción inconsistente, de lo contrario puede 6
se encuentran en la tapa de la caja de ocurrir un incendio debido a la sobrecarga
fusibles del compartimento del motor.
Mantenimiento
del circuito.
〉 La información del circuito relacionada
6. Comprueba si los componentes elec-
con el fusible se adjunta a la tapa de la
trónicos están funcionados con normal-
caja de fusibles y se puede consultar la
idad.
relación correspondiente entre el fusible
y los componentes eléctricos. Atención
〉 Debido a que puede haber más de un Si el fusible de repuesto se funde en poco
fusible causando la falla, es necesario tiempo o los componentes eléctricos no
verificar todos los fusibles que pueden reanudan el funcionamiento normal, lo que
causar la falla antes de que desaparez- significa posiblemente que el vehículo ten-
ca. Si la falla aún no se puede eliminar er una falla grave del sistema eléctrico. En
al final, póngase en contacto con el tal caso, debe ponerse en contacto con
265
servio Great Wall. 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas
del parabrisas.
Plumilla
Reemplazo de plumillas del limpia- Atención
parabrisas delantero 〉 Si es necesario levantar el limpiaparabri-
Inspeccione periódicamente las plumillas sas, asegúrese de que éste llegue a la
del limpiaparabrisas y debe reemplazar- posición de mantenimiento. De lo con-
las, en caso de que: trario, se dañará el limpiaparabrisas.
〉 La plumilla del limpiaparabrisas tenga 〉 No abra el capó cuando el limpiaparabri-
grietas o se ponga dura parcialmente. sas está levantado. De lo contrario, se
〉 Al utilizar el limpiaparabrisas, éste deja dañarán el capó y el limpiaparabrisas.
rayas de suciedad o no limpia bien el vi-
3. Gire la escobilla del limpiaparabrisas
drio.
en la dirección de la flecha indicada en
la figura para maximizar el ángulo en-
Atención
tre ello y el conector plástico.
Al levantar y bajar el limpiaparabrisas, no
tire las plumillas directamente, para evitar
su deformación e incluso su daño.
B26AF2BA18B2
piaparabrisas alcanzará automática-
4. Quite la plumilla desde el brazo del lim-
mente la posición de mantenimiento,
piaparabrisas.
como se muestra en la figura.
70E1DDF744AB
A9DDA46468D1
266
Ⓐ Plumilla un límite del ángulo de elevación de
Ⓑ Resorte de seguro aproximadamente 45 °, y no debe levan-
hasta que se desprenda del brazo del 2. Retire la escobilla del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas. según la dirección en la figura hasta
que se salga del brazo de limpiaparab-
Atención risas.
Cuando la plumilla no está montada, no
está permitido colocar el brazo del limpia-
parabrisas directamente sobre el parabri-
sas, lo que podrá dañar el vidrio.
Mantenimiento
3. Monte la nueva plumilla y vuelva a co-
tado inicial.
locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio
Ponga el interruptor de encendido en el
del parabrisas.
modo ON o arranque el vehículo, el
limpiaparabrisas se restablecerá auto- Bombillas
máticamente al estado inicial. Cuando el nuevo vehículo sale de la fábri-
Reemplazo de plumillas del limpia- ca, los grupos ópticos delanteros deben
parabrisas trasero ser calibrados. En caso de que usted tras-
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas porte frecuentemente artículos pesados,
del parabrisas. las luces combinadas delanteras posible-
mente necesita hacer calibración de nue-
Atención vo. La calibración de los grupos ópticos
El brazo del limpiaparabrisas trasero tiene delanteros deberá ser llevada a cabo por
267
servio Great Wall. cubiertas de las luces exteriores del vehí-
Sustitución de las bombillas culo, a fin de evitar daños.
Advertencia
〉 Se prohíben las modificaciones de los
dispositivos externos de iluminación y
señalización.
〉 Se prohíbe la instalación adicional de
dispositivos externos de iluminación y
señalización distintos de las normas ob-
ligatorias.
Atención
Está prohibido emplear solventes quími-
cos o detergentes fuertes para lavar las
268
Mantenimiento del vehículo
Equipamiento del vehículo Inspección de los neumáticos
Favor tenga en cuenta que este manual Durante cada inspección, las condiciones
incluye todos los equipamientos estándar, de los neumáticos deben ser revisadas
equipamientos por país y equipamientos buscando daños externos, cuerpos extra-
especiales de esta serie de modelos. Por ños, perforaciones, desgaste, etc.
tanto, es posible que algunos de los equi- En las siguientes situaciones, debe cam-
pamientos o funciones descritos en este biar los neumáticos lo antes posible:
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 Existen daños y protuberancias en su-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos perficie de neumático o en su costado.
mercados. Para obtener información preci- 〉 La superficie de los neumáticos es de-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- masiada desgastada.
umentación de venta correspondiente o bi-
Presión de los neumáticos
en consulte con el concesionario donde ha
Mantener los neumáticos inflados adecua-
adquirido el vehículo.
damente puede proporcionar la mejor
Mantenimiento de los neumá- combinación de maniobrabilidad, vida útil
ticos de la superficie de los neumáticos y como-
Para asegurar la seguridad de tráfico, el didad de conducción.
modelo y la dimensión de los neumáticos La desigualdad del desgasto de los neu-
deben adaptarse a su vehículo, además máticos desinflados puede afectar a la
debe contar con bandas de rodadura en maniobrabilidad de conducción y a la
buen estado y presión de aire adecuada. economía de conducción. Es más proba-
6
ble que se fugue debido al sobrecalenta-
Advertencia
miento.
Mantenimiento
〉 No use neumáticos demasiado desgas-
Los neumáticos inflados demasiado lle-
tados, dañado o con presión insuficiente
vará incomodidad a los pasajeros y es
o excesiva, de lo contrario puede provo-
más probable que se dañen por las carre-
car un accidente y resultar en lesiones.
teras irregulares y se desgasten de man-
〉 El inflado de los neumáticos y el mante- era desigual.
nimiento deben cumplir con las instruc-
Se recomienda que compruebe periódica-
ciones de este manual.
mente la presión de los neumáticos, inclui-
〉 La quema de neumáticos produce gases da la rueda de repuesto (en su caso).
tóxicos. Por favor, váyase a buscar al
La presión de los neumáticos debe medi-
servio Great Wall para su solución.
rse mientras el neumático está frío. La du-
ración de estacionamiento del vehículo
269
más de 3 horas o la distancia de conduc- índices de desgaste es esquemática, y só-
ción menos de 1.5 kilómetros, bajo tal lo sirve de referencia. Favor dé prevalen-
condición, las cifras de medición serán cia al vehículo real.
precisos. Si se comprueba la presión de
los neumáticos cuando están caliente (de- Después de que se alcanza el límite de
spués de varios kilómetros), la lectura será desgaste de los neumáticos, los debe re-
30~40kPa más alta que la en estado frío, emplazar cuanto antes.
que es normal. Por favor no desinflen los Si continúa usando el neumático después
neumáticos para que la lectura cumpla de que la banda de rodado llega al límite o
con las regulaciones de presión de estado con índices de desgaste, esto puede pro-
frío, de lo contrario, la presión de los neu- ducir que la distancia de frenado se alar-
máticos será insuficiente. gue, se pierda la dirección o los neumáti-
cos se rajen, lo que puede ocasionar fácil-
Nota mente un accidente.
Incluso si los neumáticos estén en exce- Si descubre que los neumáticos se desga-
lentes condiciones, la presión de los neu- stan de forma desigual, o si al conducir
máticos se puede reducir cada mes de 10 siente una vibración continua, debería irse
a 20 kPa, por favor compruébelos periódi- al servio Great Wall para realizar las in-
camente. specciones oportunas.
Al instalar neumático nuevo o reemplazar
Desgaste de neumáticos
nueva rueda, asegúrese de equilibrarlos.
6 Así se puede aumentar la comodidad y
prolongar la vida útil.
Mantenimiento
Equilibrio de la rueda
Nota
La figura de indicación de la ubicación de Las ruedas desequilibradas afectarán el
270
rendimiento de manejo del vehículo y la vi- Mantenimiento del techo Sun-
da útil de los neumáticos. Incluso en uso roof
normal, las ruedas pueden perder el equi- Frecuencia de mantenimiento rutinario
librio. Por eso, el equilibrio de la rueda La frecuencia del mantenimiento rutinario
debe ajustarse de acuerdo con los pará- depende de las condiciones de conduc-
metros de equilibrio dinámico de la rueda. ción y uso.
Evitar el punto plano en el neumático En áreas excesivamente polvorosas o llu-
Si el vehículo está estacionado en un am- viosas, recomendamos incrementar la fre-
biente de alta temperatura durante mucho cuencia del mantenimiento rutinario.
tiempo, puede producirse una ligera defor-
Atención
mación en la posición de contacto entre el
neumático y el suelo, lo que se denomina El retraso en el mantenimiento puede pro-
mal. No obstante, puede causar vibra- ajuste la frecuencia del mantenimiento se-
ciones de la carrocería y el volante du- gún las condiciones de uso. Por ejemplo,
rante la conducción. Con el aumento del en las zonas con tormentas de arena im-
y recuperarán el estado original, y las vi- cuente, entre otras circunstancias, deberá
Mantenimiento
〉 Aumente la presión de aire en los neu- larse en las juntas del techo Sunroof, las
máticos (sobre 300 kPa), pero esta pre- piezas mecánicas o las guías, lo que pue-
sión de aire no debe aplicarse para la den producir sonidos anormales o fallos
conducción norma. La presión de aire funcionales de techo Sunroof, y además,
en los neumáticos debe recuperarse pueden atascar el sistema de drenaje.
hasta la recomendada antes de la con- Abra el techo Sunroof periódicamente
ducción. para eliminar el polvo y las materias extra-
〉 Mueve el vehículo por lo menos una vez ñas, y limpie la superficie de las juntas del
cada 30 días (mejor 15 días), y el movi- techo Sunroof con trapo limpio y agua.
miento debe hacer que el punto de fuer- Aplique el lubricante periódicamente a los
za original se gire por 90° como mínimo. elementos mecánicos para su manteni-
miento.
271
Abra el techo Sunroof para comprobar si interiores del quemacocos debido a la
se atasca durante la operación. En ese vibración.
caso, favor acuda a servio Great Wall para 〉 Durante la temporada de lluvias, re-
realizar las inspecciones y reparaciones fuerce las inspecciones de las juntas del
oportunas. quemacocos, asegurándose de que es-
tén libres de arena y polvo; límpielas de
Atención
manera oportuna para asegurar la cor-
〉 Si se produce una falla en el quemaco- recta estanqueidad del quemacocos.
cos, acuda lo antes posible a servio
Great Wall para realizar las inspec- Batería
ciones y reparaciones oportunas.
Este vehículo utiliza una batería libre de
〉 En entornos fríos donde se forme hielo, mantenimiento.
no intente abrir por la fuerza el quema-
La batería está debajo del piso de la zona
cocos para evitar dañar el motor y las
de equipaje.
juntas del mismo. Espere a que suba la
Cuando la batería está baja, debe cargarla
temperatura en el interior del vehículo
o reemplazarla oportunamente. Al reem-
hasta que se descongelen las juntas y la
plazar la batería, encargue al servio Great
abertura del quemacocos antes de abrir-
Wall para su soluciona.
lo.
〉 Tras lavar el vehículo en entornos fríos Mantenimiento del exterior
donde se forme hielo, deberá abrir el Lavado del vehículo
6 quemacocos y secar las juntas con un El lavado regular del vehículo le ayuda a
paño suave y seco antes de conducir. proteger su apariencia. El polvo y la arena
Mantenimiento
〉 Cierre bien el quemacocos antes de lav- rayarán la pintura, las hojas y los excre-
ar el vehículo, y no apunte el chorro de mentos de pájaros podrían estropear el
agua directamente a las juntas del que- acabado de la superficie de la carrocería.
macocos. Evite la deformación de las Debe limpiarlo en un lugar fresco y con
juntas por la presión alta del chorro de sombra, en lugar de un lugar con luz solar
agua, la cual provoca la entrada del directa. Si el vehículo está estacionado al
agua en el vehículo y daños a las juntas. sol durante un largo tiempo, en primer lu-
〉 Cuando viaje en carreteras con muchos gar muévalo hacia a la sombra. Espere a
baches o en caminos montañosos muy que la carrocería se enfríe antes de lim-
escarpados, no mantenga el quemaco- piar.
cos abierto durante mucho tiempo, de lo Métodos de limpieza
contrario, se podrán dañar las partes 1. Revise la carrocería buscando hojas,
272
excrementos de pájaros y polvo. 〉 Al lavar el vehículo en temporada de
Con un trapo, limpie ese tipo de sucie- frío, no enjuague el orificio de la cerra-
dad, después enjuague con agua in- dura o la brecha de la puerta, a fin de
mediatamente para no dañar la superfi- evitar la congelación en el orificio de la
cie de la pintura. cerradura o las tiras de sellado.
Mantenimiento
con servio Great Wall o con personal es-
brillo.
pecializado.
Atención Reparación de pintura
〉 Los solventes químicos y detergentes Siempre debe revisar la pintura en busca
fuertes pueden dañar la pintura, las de arañazos en la carrocería. Si eso
partes metálicas y plásticas de la carro- ocurre, se debe reparar de inmediato para
cería. prevenir el daño y la corrosión en las
〉 Después de limpiar el vehículo o al pa- partes de metal.
sar por una superficie mojada, pise liger- El repintado solo se puede usar para rep-
amente el pedal del freno para asegur- arar áreas pequeñas o rasguños. Las
arse de que el freno funciona correcta- áreas grandes con pintura dañada deben
mente. ser reparadas profesionalmente.
273
Inspección de fuga de líquido los tapetes lo más secos posible, no use
Estacione el vehículo en carretera plana, espumas limpiadoras con agua.
déjeselo estar sin movimiento por un rato Artículos tejidos
y verifique si hay fuga de combustible,
Debe aspirar el polvo y la suciedad de
aceite de motor o otro líquido. Si hay una
manera regular en los artículos tejidos.
fuga obvia, por favor contacte cuanto an-
Puede usar un paño limpio y suave hume-
tes a servio Great Wall para realizar las in-
decido con agua jabonosa tibia suave
specciones y reparaciones oportunas.
para la limpieza general. A fin de evitar
Mantenimiento interior del ve- marcas de agua después del secado, lim-
hículo pie con otro paño limpio y suave y húme-
do y séquelo al aire.
Advertencia
Para eliminar manchas más difíciles, de-
El detergente puede contener sustancias
bería usar productos de limpieza para teji-
nocivas, que traen el riesgo de daños. Al
dos. Por favor siga las instrucciones de
realizar la limpieza del interior del vehícu-
limpieza.
lo, se recomienda abrir las puertas o ven-
tanas. Sólo utilice el detergente especifi- Cuero
cado para limpiar el vehículo, y preste Siempre debe usar una aspiradora para
atención a las instrucciones en el envase. succionar el polvo y la suciedad, especial-
mente en los pliegues y las costuras.
Atención Se puede utilizar un paño suave humede-
6 El agua u otros líquidos no deben entrar cido con agua para limpiar el cuero, de-
en contacto con las partes eléctricas del spués puede usar otro paño suave y seco
Mantenimiento
interior del vehículo, ya que pueden resul- para dar brillo. Si es necesaria una limpie-
tar dañadas. za a fondo, puede usar una solución lim-
piadora especial para cuero.
Tapetes
Tras limpiar el cuero con la solución lim-
Aspire el polvo de los tapetes de manera
piadora, frote con un paño limpio y seco
regular. El exceso de polvo, puede aceler-
tan pronto como sea posible para secarlo.
ar el daño en los tapetes.
No deje durante mucho tiempo un paño
Con el uso regular de detergentes limpia- empapado con limpiador de cuero sobre la
dores, la limpieza de los tapetes puede tapicería, algunos limpiadores de cuero
hacer que luzcan tan bien como cuando pueden causar grietas o decoloración en
eran nuevos. Utilice espuma limpiadora las resinas o fibras de la tapicería.
para limpiar los tapetes. Para mantener
274
Elementos de goma Ventanas
Afectados por el entorno, los elementos Use un detergente para vidrios para lavar
de goma pueden tener suciedad superfi- las ventanas por dentro y por fuera, y use
cial y empañarse. Se deben limpiar regu- un paño suave o una toalla de papel para
larmente los elementos de goma con el limpiar todas las superficies de vidrio y
agente de curado para goma, especial- plástico.
mente los elementos de goma ya gasta-
dos. Atención
Con el fin de evitar daños o ruidos, no uti- En la parte interior de la luneta trasera es-
lice el agente de curado que contenga sili- tá instalado el cable calefactor, si lo frota
cio para el mantenimiento de rutina de los de arriba a abajo con fuerza, puede des-
sellos de goma, y utilice sólo el agua o un plazarlo o romperlo. Por lo tanto, el frota-
ventes (por ejemplo, diluyente nitro, deter- cian, limpie con agua jabonosa tibia
nentes. Debe utilizar un paño suave de pueden reducir la vida útil del cinturón
de seguridad.
microfibra (ligeramente mojado con agua) 6
para la limpieza. Antes de conducir, los cinturones de
seguridad se pueden secar natural-
Mantenimiento
Los elementos de plástico, por ejemplo, mente al aire.
incluyen: 2. Las guías del cinturón de seguridad se
la superficie de cuero artificial, el revesti- pueden retraer con lentitud si acumu-
miento del techo, el cristal del faro, el cris- lan demasiado polvo, puede usar una
tal del panel de instrumentos, la cortina solución de agua tibia y jabón neutro
enrollable del portavasos, el conjunto de para limpiar el interior de las guías.
salidas de aire, los elementos de pintura
Medidas de protección contra
en aerosol de negro mate y los elementos la corrosión
de pintura en aerosol del interior del co-
Factores que afectan la tasa de corro-
che. sión
〉 La suciedad, el polvo arenisco o la nieve
275
que se acumula debajo de la carrocería 〉 Los insectos, asfalto, cemento u otros
puede acelerar la corrosión. objetos similares que quedan en el vehí-
〉 Los daños del recubrimiento o de otras culo deben eliminarse cuanto antes.
capas protectoras causados por el golpe 〉 Si usted conduce con frecuencia en las
de piedras o accidentes menores pue- carreteras con sal de deshielo, terrenos
den acelerar la corrosión. alcalinos, paseos marítimos u otras car-
〉 La conducción en áreas con alta hume- reteras que contienen sal, debe lavar la
dad relativa o con temperatura que está parte inferior del vehículo para quitar las
por encima del punto de congelación sustancias adheridas al menos una vez
continuamente puede acelerar la corro- al mes.
sión. 〉 Si usted conduce con frecuencia en las
〉 La sal en el aire en las zonas de con- carreteras de grava, favor considere in-
taminación industrial o las áreas cos- stalar el guardabarros detrás de las rue-
teras y el uso de demasiada sal en las das.
carreteras pueden acelerar el proceso Almacenamiento a plazo largo
de corrosión de la pintura. del vehículo
〉 El aumento de la temperatura puede La posición de estacionamiento del vehí-
acelerar la corrosión de las piezas que culo debe ayudar a prevenir el deterioro
tienen mala ventilación. de la condición y facilitar el arranque del
Protección del vehículo contra la corro- vehículo. Si hay condiciones, aparque el
sión vehículo en el interior.
6 〉 Lave el vehículo a menudo con agua fría Si necesita aparcar su vehículo durante un
limpia y detergente neutro para coches largo período de tiempo (más de un mes),
Mantenimiento
276
〉 Desconecte el polo negativo de la bate-
ría.
〉 Use una toalla o paño doblado para sop-
ortar el limpiaparabrisas y mantenerlos
fuera de contacto con el vidrio de la ven-
tana.
〉 Para reducir la viscosidad, ponga el lu-
bricante de silicona en todos los sellos
de las puertas
〉 Cubra el cuerpo con una cubierta hecha
de "materiales porosos" como el algo-
dón. Es que los materiales porosos co-
mo las telas de plástico se acumulan el
vapor de agua, que es fácil de dañar la
pintura del vehículo.
〉 Los vehículos deben almacenarse en un
entorno ventilado sin materiales inflama-
bles y explosivos a su alrededor.
〉 El vehículo se debe arrancar una vez al
mes si es posible, y el sistema detectará
automáticamente el volumen de batería
de energía. Si la batería de energía es
6
baja, el motor entrará automáticamente
Mantenimiento
en modo de carga al ralentí, y cuando
se apaga el motor, es decir, se completa
la carga de energía. En caso de que la
batería de alimentación funcione nor-
malmente, el motor no arrancará y usted
puede salir del vehículo después de cer-
rarlo.
〉 El sistema de baterías se encuentra de-
bajo del área de equipaje y no almacena
artículos inflamables, explosivos y corro-
sivos en el área de equipaje.
277
278
7 Datos Técnicos
Identificación del vehículo .....280
279
Identificación del vehículo
Equipamiento del vehículo 〉 Travesaño de montaje delantero del
Nota
7 Después de conectarse a la interfaz de di-
agnóstico a bordo mediante la herramien-
Datos Técnicos
6AE68F1D3326
280
Número de serie del motor La placa de identificación incluye: color de
GW4B15D carrocería, código abreviado del color de
carrocería, fabricante.
18FFD96A28A1
Nota
Para que se vea fácilmente, la etiqueta
que contiene el modelo del motor y su nú-
mero de serie está pegada en la culata del
cilindro del motor.
7
Datos Técnicos
C123F8266E63
281
Parámetros del vehículo
Parámetros básicos
Por favor, consulte la documentación oficial adjunta al vehículo para los parámetros bási-
cos tales como el tamaño del vehículo, la masa, el consumo de combustible y la veloci-
dad máxima.
Atención
Excepto aquellos específicamente anotados o separadamente enumerados, todos los
parámetros mostrados en el presente manual son aplicables a los vehículos con equipa-
miento estándar. Para los vehículos con equipamiento especial o destinados a otros pa-
íses, algunas parámetros pueden variar. Siempre debe dar prevalencia a los parámetros
en la documentación oficial adjunta al vehículo.
Motor síncrono
TZ220XS003 de imán perma- 130 300 32
nente
Conjunto de motor
282
batería de energía
Parámetros de ruedas
Ítem Datos
Parámetros de Un lado [g] ≤8
equilibrio diná- Suma de los dos lados
≤15
mico [g]
7
Datos Técnicos
283
Ítem Datos
Divergencia
-0°64′±30′ (Desviación de las ruedas dere-
de ruedas
cha e izquierda ≤ 30′)
Ruedas traseras
traseras Convergen-
0°4′±10′ (Desviación de las ruedas derecha
cia de rue-
e izquierda ≤ 10′)
das traseras
Ángulo de 6,92°±45′ (Desviación entre las ruedas dere-
Parámetros de avance cha e izquierda ≤ 45′)
posicionamien- Inclinación
12,44 °
to del pivote
Divergencia
Rueda -0°27′±45′ (Desviación de las ruedas dere-
de ruedas
delantera cha e izquierda ≤ 45′)
delanteras
Convergen-
cia de rue- 0°8′±5′ (Desviación de las ruedas derecha e
das delante- izquierda ≤ 5′)
ras
Parámetros de freno
Ítem Datos
Pedal del freno Holgura [mm] 5~8
Pastillas de freno delanteras Límite mínimo de espesor
2
(material de fricción) [mm]
7 Pastillas de freno traseras Límite mínimo de espesor
2
(material de fricción) [mm]
Datos Técnicos
284
Ítem Datos
Ángulo de diseño Asientos delanteros 22°
del respaldo del
Asientos traseros 25°
asiento
Ángulo habitual Asientos delanteros 22°~25°
del respaldo del
Asientos traseros 25°
asiento
Para garantizar el rendimiento y su vida útil del motor, sugerimos que utilice el aceite de
motor totalmente sintético SN 0W-20 recomendado por el fabricante original. En caso de
que el aceite original no se pueda comprar en su área local, le sugerimos utilice los si-
guientes aceites de motor:
〉 Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomenda-
mos usar el aceite de motor totalmente sintético SP 0W-20:
〉 Si escoge un aceite con el estándar ACEA (Asociación Europea de Fabricantes de Au-
tomóviles), recomendamos el aceite de motor totalmente sintético C5 0W-20.
Otros aceites 7
Volumen [L] (valor de referen-
Tipo de aceite Especificaciones
Datos Técnicos
cia)
Aceite de transmi-
DHTF 2 2,9±0,1
sión
Glicol -35 (excepto regiones al- 8±0.5 (Refrigerante del motor)
Refrigerante pinas) 3.5±0.5 (sistema de enfriamien-
Glicol -45 (regiones alpinas) to del motor eléctrico de batería)
Líquido de freno Líquido de freno sintético DOT4 0,82±0,08
285
Volumen [L] (valor de referen-
Tipo de aceite Especificaciones
cia)
Detergente de lim-
-- 2,2±0,2
piaparabrisas
7
Datos Técnicos
286
8 Índice
Índice alfabético ....................288
287
Índice alfabético
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
A
de entrada inteligente 20
Aceite de motor 259
Bloqueo y desbloqueo con llave mecán-
Arranque de conexión por puente 243
ica 22
Arranque y apagado del motor 104
Desbloqueo con la hebilla interior 21
Asientos
Chapa de contacto 102
Ajuste del asiento 45
Cinturón de Seguridad 213
Ajuste del asiento trasero 46
Compartimiento del motor 257
Asiento eléctrico delantero 43
Control del limpiaparabrisas
Asiento manual delantero 42
Limpiaparabrisas automático 63
Calentamiento de los asientos tra-
Control de luces
seros 47
Ajuste de altura del haz de luz 61
Salida de ventilación de batería de ali-
Función de retardo de apagado de
mentación 100
faros delanteros 60
B Iluminación auxiliar de las luces antinie-
Barrera del techo de vehículo 54 bla delanteras 60
Batería 272 Luces de conducción diurna 60
Bocina 53 Luces de emergencia 60
Bolsas de aire Luces interiores 61
Airbag lateral remoto 223 Luz central del techo 62
Bolsas de aire de cortina 222 Luz de techo lateral 61
Bolsas de aire frontales 218,220 Telecomando de luces 58
Bolsas de aire laterales 221 Convertidor catalítico 169
Bomba inflable y líquido de repara- Cortina de cubierta 79
ción 239
D
C Detergente de limpiaparabrisas 261
Capó 37 Dispositivo de almacenamiento 77
Carga inalámbrica del teléfono móvil 75 Dispositivo de control de emisiones del
8 Cerraduras de puertas cárter 170
Bloqueo en situaciones de emergen-
Índice
cia 22
E
Espejo 77
Bloqueo y desbloqueo con botones de
Espejo retrovisor interior
cierre centralizado 21
Espejo retrovisor interior antideslum-
Bloqueo y desbloqueo con botones de
brante automático 49
la llave 21
288
Espejo retrovisor interior con anti de- Período de rodaje 96
slumbramiento manual 49 Portabotellas 79
Espejos retrovisores exteriores 50 Portón trasero
Desbloqueo en situaciones de emer-
F
gencia 27
Freno de estacionamiento eléctrico 106
Portón trasero manual 23
Función de pedal único 117
Puerta de maletero eléctrica 24
Fusibles 264
I Q
Quemacocos
Inflación de neumáticos 241
Apertura y cierre del quemacocos 33
Instrumentos
Instrumentos virtuales 173 R
Interruptor de ventanas 30 Refrigerante del motor 261
Refrigerante del motor propulsor 261
L
Registrador de datos de accidentes 234
Líquido de frenos 260
Remolque 247
Llave 16
Reparación de ruedas urgente 240
Llenado de combustible 39
Reposacabezas 41
Luces de advertencia 180
Luces indicadoras 180 S
Seguro para niños 28
M
Sensor de oxígeno 169
Mantenimiento del exterior 272
Sistema antirrobo del vehículo 231
Mantenimiento de los neumáticos 269
Sistema antivuelco 166
Mantenimiento del techo Sunroof 271
Sistema asistente de estabilidad dinámi-
Mantenimiento interior del vehículo 274
ca 167
Modo de lavado / remolque 115
Sistema de administración de ener-
Modos de conducción 113
gía 189
Modos de dirección asistida 120
Sistema de aire acondicionado 67
N Sistema de apagado urgente 233
8
Nivel de aceite 258 Sistema de aparcamiento asistido
Índice
289
Vídeo de reversa 125 V
Sistema de asistencia a la frenada 166 Visera 77
Sistema de asistencia de crucero 142 Volante 52
Sistema de asistencia de emergencia 252
Sistema de asistencia para el arranque en
pendiente 166
Sistema de control de crucero 139
Sistema de control de tracción 166
Sistema de control electrónico de estabili-
dad 167
Sistema de descenso lento en pendientes
empinada 163
Sistema de diagnóstico a bordo 170
Sistema de dirección asistida eléctri-
co 167
Sistema de distribución electrónica de la
fuerza de frenado 166
Sistema de frenos antibloqueo 165
Sistema de monitoreo de fatiga del con-
ductor 137
Sistema de monitoreo de la presión de
neumáticos 135
Sistema de visualización frontal TAI 171
Sistemas de retención infantil
Puntos de fijación de la silla infantil 224
Tipo de silla de infantil recomenda-
ble 224
Sobrealimentador 170
8 Sobrecalentamiento del motor 245
T
Índice
Techo corredizo
Apertura y cierre del parasol 34
Toma de corriente 80
Transmisión automática
Selector de marcha electrónico 109
290