Vulastik L
Vulastik L
Vulastik L
RATO-R
RATO-DS
RATO-DG
[ VULASTIK-L ]
VULKARDAN-E
TOMADA DIRETA / TOMADA DIRECTA
VULKARDAN-L+P
TORFLEX
MEGIFLEX-B
PROPFLEX
EIXOS DE FIBRA CARBONO / EJES DE FIBRA CARBONO
MESLU
CDM/MDS
EZR
SMOOTHING VIBRATION
Este catálogo substitui todas as edições anteriores que perdem Este catálogo anula y sustituye a cualquier otro de fecha o edición
assim sua validade. anterior.
Os dados técnicos contidos neste catálogo referem-se aos atual- Los datos técnicos contenidos en este catálogo se refieren al estándar
mente usados pela VULKAN, bem como também, nas condições vigente y en uso en VULKAN, siempre bajo los condicionantes
conforme explanado no mesmo. Cabe ao responsável pela defi- descritos para cada aplicación. El responsable de todo el sistema de
nição do sistema completo do acionamento a análise do sistema propulsión deberá asumir la realización del correspondiente y pre-
de vibração torcional, executando inclusive o respectivo cálculo de ceptivo cálculo de críticas elástico torsional, realizando las inter-
vibração torcional. As análises de vibração torcional da VULKAN, pretaciones y conclusiones inherentes al comportamiento del sistema.
normalmente, somente consideram o puro sistema elástico das Los cálculos de críticas elástico torsionales realizados por VULKAN
massas. Como um fornecedor de componentes, mesmo com a por regla general tan solo consideran un sistema elástico puramente
análise de vibração torcional, a VULKAN não assume a respon- mecánico. Como un fabricante más de equipos que componen una
sabilidade sobre o sistema (estacionário, transiente). A exatidão planta propulsora VULKAN con la realización de un cálculo de
da análise depende da precisão dos dados técnicos disponíveis, críticas elástico torsional (estacionario o transiente) no asumirá la
respectivamente, disponibilizados à VULKAN. responsabilidad de todo el sistema. La exactitud de cualquier cálculo
de críticas en cualquiera de los casos dependerá de la exactitud de los
Alterações com base em avanços tecnológicos são reservadas. Em datos de partida existentes o facilitados a VULKAN.
caso de dúvidas ou maiores esclarecimentos favor consultar a
VULKAN. Dentro del continuo desarrollo tecnológico nos reservamos el derecho
de cualquier tipo de modificación sin previo aviso. En caso de posib-
les dudas o cualquier consulta, rogamos contacten con VULKAN.
Todos os direitos de duplicidade, reimpressão e traduções são Nos reservamos todos los derechos de reproducción, reimpresión o
reservados. traducción.
Alterações dimensionais e construtivas são reservadas sem prévio Modificaciones constructivas o dimensionales serán admisibles sin
aviso. previo aviso.
02
Índice
Índice
Formas construtivas
Recopilación series constructivas 10
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/momentos de inercia/pesos 11
03
VULKAN‘S P
POLÍTICA EMPRESARIAL DA VULKAN
O principal objetivo da Vulkan Kupplungs- und Getriebebau e suas subsidiárias é empe-
nhar-se a atender as expectativas do cliente, oferecendo produtos de elevada qualidade a
preços competitivos.
O sistema da Gestão Ambiental cumpre as regulamentações governamentais relativas ao
meio ambiente a nível local e nacional, com objetivo da prevenção da poluição do meio
ambiente.
Para que os objetivos supra citados possam
ser atingidos, cada colaborador da casa
matriz, bem como das subsidiárias, está
compromissado na implementação e no
apoio à integração do Sistema de Gestão da
Qualidade e Ambiental.
OTIMIZAÇÃO DA QUALIDADE DO
PRODUTO E DO CUSTO PARA
MELHOR ATENDER O CLIENTE
Estamos convencidos que através da reali-
zação, como também da melhoria continua
da qualidade dos nossos produtos, do pro-
cesso e da situação de custo, nosso cliente
será melhor atendido.
Os avanços da contínua melhoria nos pro-
cessos são avaliados por um Sistema de
Gestão da Qualidade e Ambiental conforme
requisito da ANSI/ISO/ASQ Q 9001-2000
e ISO/TS 16949, bem como ISO 14001 e
requisitos especificados pelo cliente.
De cada colaborador é exigido que esteja
familiarizado com o Sistema da Qualidade
e do Meio Ambiente para que todas as
exigências relevantes quanto à qualidade
e meio ambiente sejam conhecidas para
desenvolvimento de seu trabalho. Esta
exigência e procedimento nos ajudam a
melhorar a „SATISFAÇÃO DO CLIENTE”.
Por isto, é de vital importância que cada
colaborador esteja atento a estas exigências
e procedimentos e se empenhe cada vez
mais para aperfeiçoar o Sistema.
04
POLICY
POLÍTICA EMPRESARIAL DE VULKAN
El principal objetivo de la firma VULKAN Kupplungs- und Getriebebau y de todas sus sub-
sidiarias es poder ofrecer productos de alta calidad a precios competitivos, para así en
cualquiera de los casos satisfacer las expectativas de los clientes.
Nuestro sistema de gestión medio ambiental satisface toda normativa legal, tanto a nivel
local, como nacional, encaminada a prevenir la contaminación medio ambiental.
Os acoplamentos VULASTIK-L encontram-se disponíveis para Los acoplamientos altamente elásticos VULASTIK-L están dispo-
faixa de torque de TkN = 0,40 à 40,0 kNm. O acoplamento nibles en una gama de par a transmitir entre TkN = 0,40 KNm y
VULASTIK-L é um acoplamento torcionalmente elástico que 40,0 KNm. El acoplamiento VULASTIK-L es un elemento elástico
compensa desalinhamentos axiais, angulares e radiais em pequena torsional, capaz de compensar desalineaciones axiales y angulares y
escala. Para melhor adequação às exigências da aplicação cada en menor medida también desalineaciones radiales de las máquinas
tamanho poderá ser disponibilizado em quatro qualidades de conexionadas. Para una mayor adaptación a las exigencias torsio-
borracha como também na execução em silicone. nales de cada planta propulsora, se cuenta con cuatro calidades de
O acoplamento VULASTIK-L na execução standard poderá ser goma y una de silicona.
fornecido com um elemento ou na versão „dual” com dois ele- En su ejecución standard el acoplamiento VULASTIK-L es sumini-
mentos em paralelo. strado con un solo elemento elástico, en su ejecución dual con dos
Os dados técnicos apresentados indicam valores máximos e não elementos en paralelo.
poderão ocorrer simultaneamente. A influência da máquina alter- Las características técnicas aquí facilitadas representan valores máxi-
nativa sobre as condições de operação leva à redução destes valo- mos que no deberían concurrir de forma simultánea. Durante la
res e deverá ser considerada na seleção do acoplamento. selección de un acoplamiento se deberán considerar en cualquiera de
O acoplamento VULASTIK-L consiste basicamente de um cubo los casos las influencias de movimientos alternativos en las diferentes
e carcaça com flange, interligados por um elemento elástico em condiciones de trabajo, que incluso pueden llevar a una reducción de
forma de disco. Este elemento, em seu diâmetro interno está vul- los valores indicados.
canizado sobre um anel metálico e em seu diâmetro externo ele El acoplamiento VULASTIK-L consta básicamente de un mangón
é dentado, permitindo montá-lo axialmente no denteado interno y una carcasa unidos entre sí por un elemento elástico en forma de
da carcaça com flange. Este denteado permite compensar desali- disco. Por su lado interior el elemento elástico está vulcanizado a un
nhamentos axiais entre os eixos das máquinas acopladas. O anillo metálico de conexión, por su lado exterior está provisto de un
desalinhamento angular máximo é de 0,5°. dentado, que permite su introducción axial en la carcasa. Este den-
Os elementos elásticos VULASTIK-L são fornecidos em bor- tado entre elemento elástico y carcasa permite un fácil montaje axial
racha resistente à temperatura, sendo que a temperatura ambiente y una buena compensación de las desalineaciones en el mismo sen-
admissível é de -45°C até +90°C. Para aplicações em tempera- tido. La desalineación angular máxima admisible es de 0,5°.
turas críticas poderão ser fornecidos elementos elásticos em sili- Los elementos altamente elásticos VULASTIK-L son suministrables
cone (temperatura ambiente na faixa de -45°C até +120°C). Para en caucho resistente al calor, para temperaturas ambiente entre
se objetivar uma maior vida útil deve ser prevista uma excelente –45°C y +90°C. Para aplicaciones en temperaturas más críticas, exis-
ventilação. Isto deve ser observado principalmente em montagens ten elementos elásticos en silicona (temperaturas ambiente entre
carcaça/carcaça onde o acoplamento está confinado. –45°C y +120°C). Con el fin de obtener una mayor vida útil de estos
elementos elásticos, se debe prever una óptima ventilación térmica,
especialmente en montajes acampanados.
Figura em corte de um acoplamento altamente elástico Sección de un acoplamiento altamente elástico VULASTIK-L en
VULASTIK-L com um elemento e na execução „DUAL”. ejecución de un solo elemento y en ejecución „DUAL”.
06
Lista de dados técnicos para acoplamentos VULASTIK-L / borracha
Tabla de datos técnicos para acoplamientos VULASTIK-L en goma
Tamanho Grupo Momento Momento Momento Momento Faixa Dissipaçao Rotaçao Desali- Rigidez Rigidez Amorte-
dimensional nominal máximo1 máximo2 vibratório máxima de térmica max. adm. nhamento radial torcional cimento
adm. momento adm. radial dinâmica relativo
max. adm.
Tamaño Grupo Par Par Par Par Rango Pérdida Revoluciones Desalinea- Rigidez Rigidez Amorti-
dimensiones nominal máximo1 máximo2 vibratório máximo energía max. admis. ción radial radial torsional guamiento
admis. de par admis. max. admis. dinámica relativo
1
) 2
) 3
) 7
) 4
) ))
5 7 9
) )))
6 8 9
))
6 9
TKN 30 kNm TKmax.1 kNm TKmax.2 kNm TKW kNm ΔTmax. kNm PKV30,1h kW nKmax. 1/min ΔKr mm Crdyn kN/mm CTdyn kNm/rad ψ
1411 1410 0,40 0,60 1,80 0,16 0,65 0,314 5300 1,0 0,60 2,0 1,00
1412 1410 0,50 0,75 1,80 0,20 0,80 0,314 5300 1,0 0,80 2,5 1,13
1413 1410 0,50 0,75 1,80 0,20 1,11 0,314 5300 1,0 1,40 5,0 1,13
1418 1410 0,50 0,75 1,80 0,20 1,37 0,314 5300 1,0 3,60 12,0 1,13
1611 1610 0,63 0,95 2,80 0,25 1,05 0,542 4100 1,0 0,65 2,5 1,00
1612 1610 0,80 1,20 2,80 0,32 1,29 0,542 4100 1,0 1,25 4,5 1,13
1613 1610 0,80 1,20 2,80 0,32 1,80 0,542 4100 1,0 1,70 8,5 1,13
1618 1610 0,80 1,20 2,80 0,32 2,17 0,542 4100 1,0 5,20 20,0 1,13
1911 1910 1,00 1,50 4,50 0,40 1,61 0,492 3600 1,0 1,00 4,5 1,00
1912 1910 1,25 1,88 4,50 0,50 1,98 0,492 3600 1,0 1,90 7,5 1,13
1913 1910 1,25 1,88 4,50 0,50 2,76 0,492 3600 1,0 2,30 14,0 1,13
1918 1910 1,25 1,88 4,50 0,50 3,45 0,492 3600 1,0 6,70 30,0 1,13
2211 2210 1,60 2,40 7,20 0,64 2,67 0,620 3200 1,5 1,20 7,0 1,00
2212 2210 2,00 3,00 7,20 0,80 3,28 0,620 3200 1,0 2,30 12,0 1,13
2213 2210 2,00 3,00 7,20 0,80 4,57 0,620 3200 1,0 2,80 21,0 1,13
2216 2210 2,00 3,00 7,20 0,80 4,57 0,620 3200 1,0 6,30 35,5 1,13
2218 2210 2,00 3,00 7,20 0,80 5,44 0,620 3200 1,0 8,60 50,0 1,13
221A 2210 2,00 3,00 7,20 0,80 5,44 0,620 3200 1,0 12,4 72,0 1,13
22D1 22D0 3,20 4,80 14,40 1,28 5,34 1,240 3200 1,5 2,40 14,0 1,00
22D2 22D0 4,00 6,00 14,40 1,60 6,56 1,240 3200 1,0 4,60 24,0 1,13
22D3 22D0 4,00 6,00 14,40 1,60 9,14 1,240 3200 1,0 5,60 42,0 1,13
22D6 22D0 4,00 6,00 14,40 1,60 9,14 1,240 3200 1,0 12,60 71,0 1,13
22D8 22D0 4,00 6,00 14,40 1,60 10,88 1,240 3200 1,0 17,20 100,0 1,13
22DA 22D0 4,00 6,00 14,40 1,60 10,88 1,240 3200 1,0 24,80 144,0 1,13
2611 2610 2,50 3,75 11,25 1,00 4,10 0,914 2700 1,5 1,50 11,5 1,00
2612 2610 3,15 4,72 11,25 1,25 5,04 0,914 2700 1,0 2,90 19,5 1,13
2613 2610 3,15 4,72 11,25 1,25 7,02 0,914 2700 1,0 3,50 36,0 1,13
2616 2610 3,15 4,72 11,25 1,25 7,02 0,914 2700 1,0 7,70 58,0 1,13
2618 2610 3,15 4,72 11,25 1,25 8,55 0,914 2700 1,0 10,50 80,0 1,13
261A 2610 3,15 4,72 11,25 1,25 8,55 0,914 2700 1,0 15,10 116,0 1,13
26D1 26D0 5,00 7,50 22,50 2,00 8,20 1,840 2700 1,5 3,00 23,0 1,00
26D2 26D0 6,30 9,50 22,50 2,50 10,08 1,840 2700 1,0 5,80 39,0 1,13
26D3 26D0 6,30 9,50 22,50 2,50 14,04 1,840 2700 1,0 7,00 72,0 1,13
26D6 26D0 6,30 9,50 22,50 2,50 14,04 1,840 2700 1,0 15,40 116,0 1,13
26D8 26D0 6,30 9,50 22,50 2,50 17,10 1,840 2700 1,0 21,00 160,0 1,13
26DA 26D0 6,30 9,50 22,50 2,50 17,10 1,840 2700 1,0 30,20 232,0 1,13
3011 3010 4,00 6,00 18,00 1,60 6,53 0,556 2500 1,5 2,00 19,0 1,00
3012 3010 5,00 7,50 18,00 2,00 8,03 0,556 2500 1,0 3,80 30,0 1,13
3013 3010 5,00 7,50 18,00 2,00 11,19 0,556 2500 1,0 4,20 58,0 1,13
3016 3010 5,00 7,50 18,00 2,00 11,19 0,556 2500 1,0 9,70 91,5 1,13
3018 3010 5,00 7,50 18,00 2,00 12,69 0,556 2500 1,0 13,20 125,0 1,13
301A 3010 5,00 7,50 18,00 2,00 12,69 0,556 2500 1,0 19,00 181,3 1,13
30D1 30D0 8,00 12,00 36,00 3,20 13,06 1,112 2500 1,5 4,00 38,0 1,00
30D2 30D0 10,00 15,00 36,00 4,00 16,06 1,112 2500 1,0 7,60 60,0 1,13
30D3 30D0 10,00 15,00 36,00 4,00 22,38 1,112 2500 1,0 8,40 116,0 1,13
30D6 30D0 10,00 15,00 36,00 4,00 22,38 1,112 2500 1,0 19,40 183,0 1,13
30D8 30D0 10,00 15,00 36,00 4,00 25,38 1,112 2500 1,0 26,40 250,0 1,13
30DA 30D0 10,00 15,00 36,00 4,00 25,38 1,112 2500 1,0 38,00 362,6 1,13
3311 3310 5,04 7,56 22,68 2,02 12,41 0,68 2500 1,5 4,30 45,9 1,00
3312 3310 5,04 7,56 22,68 2,02 15,26 0,68 2500 1,0 6,90 74,2 1,13
3313 3310 6,30 9,45 22,68 2,52 21,26 0,68 2500 1,0 13,00 139,1 1,13
3316 3310 6,30 9,45 22,68 2,52 21,26 0,68 2500 1,0 21,70 232,7 1,13
3318 3310 6,30 9,45 22,68 2,52 28,26 0,68 2500 1,0 29,50 315,7 1,13
331A 3310 6,30 9,45 22,68 2,52 28,26 0,68 2500 1,0 42,70 457,7 1,13
VL-LTD-1
07
Lista de dados técnicos para acoplamentos VULASTIK-L / borracha
Tabla de datos técnicos para acoplamientos VULASTIK-L en goma
Tamanho Grupo Momento Momento Momento Momento Faixa Dissipaçao Rotaçao Desali- Rigidez Rigidez Amorte-
dimensional nominal máximo1 máximo2 vibratório máxima de térmica max. adm. nhamento radial torcional cimento
adm. momento adm. radial dinâmica relativo
max. adm.
Tamaño Grupo Par Par Par Par Rango Pérdida Revoluciones Desalinea- Rigidez Rigidez Amorti-
dimensiones nominal máximo1 máximo2 vibratório máximo energía max. admis. ción radial radial torsional guamiento
admis. de par admis. max. admis. dinámica relativo
1) 2) 3) 7) 4) 5)7) 9) 6)8)9) ))
6 9
TKN 30 kNm TKmax.1 kNm TKmax.2 kNm TKW kNm ΔTmax. kNm PKV30,1h kW nKmax. 1/min ΔKr mm Crdyn kN/mm CTdyn kNm/rad ψ
3411 3410 6,30 9,45 28,40 2,50 11,41 0,550 2500 1,5 2,70 43,0 1,00
3412 3410 8,00 12,00 28,40 3,20 14,04 0,550 2500 1,0 4,10 67,0 1,13
3413 3410 8,00 12,00 28,40 3,20 19,55 0,550 2500 1,0 4,50 85,0 1,13
3416 3410 8,00 12,00 28,40 3,20 19,55 0,550 2500 1,0 9,20 142,5 1,13
3418 3410 8,00 12,00 28,40 3,20 21,45 0,550 2500 1,0 12,60 200,0 1,13
341A 3410 8,00 12,00 28,40 3,20 21,45 0,550 2500 1,0 18,10 302,7 1,13
34D1 34D0 12,50 18,80 56,25 5,00 22,82 1,100 2500 1,5 5,40 85,0 1,00
34D2 34D0 16,00 24,00 56,25 6,40 28,08 1,100 2500 1,0 8,20 134,0 1,13
34D3 34D0 16,00 24,00 56,25 6,40 39,10 1,100 2500 1,0 9,00 170,0 1,13
34D6 34D0 16,00 24,00 56,25 6,40 39,10 1,100 2500 1,0 18,40 285,0 1,13
34D8 34D0 16,00 24,00 56,25 6,40 42,90 1,100 2500 1,0 25,20 400,0 1,13
34DA 34D0 16,00 24,00 56,25 6,40 42,90 1,100 2500 1,0 36,20 605,4 1,13
3711 3710 8,00 12,00 36,00 3,20 15,01 0,660 2500 1,5 4,10 60,6 1,00
3712 3710 10 15,00 36,00 4,00 15,01 0,660 2500 1,0 6,30 94,0 1,13
3713 3710 10 15,00 36,00 4,00 15,01 0,660 2500 1,0 8,10 120,0 1,13
3716 3710 10 15,00 36,00 4,00 15,01 0,660 2500 1,0 13,40 199,4 1,13
3718 3710 10 15,00 36,00 4,00 15,01 0,660 2500 1,0 18,70 278,8 1,13
371A 3710 10 15,00 36,00 4,00 15,01 0,660 2500 1,0 27,80 413,1 1,13
37D1 37D0 16,00 24,00 72,00 6,40 30,02 1,320 2500 1,5 8,20 121,2 1,00
37D2 37D0 20 24,00 72,00 6,40 30,02 1,320 2500 1,0 12,60 188,0 1,13
37D3 37D0 20 30,00 72,00 8,00 30,02 1,320 2500 1,0 16,20 240,0 1,13
37D6 37D0 20 30,00 72,00 8,00 30,02 1,320 2500 1,0 26,80 398,8 1,13
37D8 37D0 20 30,00 72,00 8,00 30,02 1,320 2500 1,0 37,40 557,6 1,13
37DA 37D0 20 30,00 72,00 8,00 30,02 1,320 2500 1,0 55,60 826,2 1,13
4011 4010 10,00 15,00 45,00 4,00 17,60 0,672 2500 1,5 3,20 68,0 1,00
4012 4010 12,50 18,80 45,00 5,00 21,65 0,672 2500 1,0 4,70 105,0 1,13
4013 4010 12,50 18,80 45,00 5,00 30,17 0,672 2500 1,0 5,20 135,0 1,13
4016 4010 12,50 18,80 45,00 5,00 30,17 0,672 2500 1,0 10,70 222,5 1,13
4018 4010 12,50 18,80 45,00 5,00 37,50 0,672 2500 1,0 14,60 310,0 1,13
401A 4010 12,50 18,80 45,00 5,00 37,50 0,672 2500 1,0 21,00 450,0 1,13
40D1 40D0 20,00 30,00 90,00 8,00 35,20 1,344 2500 1,5 6,40 136,0 1,00
40D2 40D0 25,00 37,50 90,00 10,00 43,30 1,344 2500 1,0 9,40 210,0 1,13
40D3 40D0 25,00 37,50 90,00 10,00 60,34 1,344 2500 1,0 10,40 270,0 1,13
40D6 40D0 25,00 37,50 90,00 10,00 60,34 1,344 2500 1,0 21,40 445,0 1,13
40D8 40D0 25,00 37,50 90,00 10,00 75,00 1,344 2500 1,0 29,20 620,0 1,13
40DA 40D0 25,00 37,50 90,00 10,00 75,00 1,344 2500 1,0 42,00 900,0 1,13
4311 4310 16,00 18,75 25,00 6,40 29,95 0,900 2500 1,5 5,40 130,0 1,00
4312 4310 20,00 30,00 72,00 8,00 36,84 0,900 2500 1,0 7,90 190,0 1,13
4313 4310 20,00 30,00 72,00 8,00 51,33 0,900 2500 1,0 12,90 335,0 1,13
4316 4310 20,00 30,00 72,00 8,00 54,29 0,900 2500 1,0 24,80 527,5 1,13
4318 4310 20,00 30,00 72,00 8,00 54,29 0,900 2500 1,0 33,90 720,0 1,13
431A 4310 20,00 30,00 72,00 8,00 54,29 0,900 2500 1,0 48,80 1044,0 1,13
43D1 43D0 32,00 37,50 50,00 12,80 59,90 1,800 2500 1,5 10,80 260,0 1,00
43D2 43D0 40,00 60,00 144,00 16,00 73,68 1,800 2500 1,0 15,80 380,0 1,13
43D3 43D0 40,00 60,00 144,00 16,00 102,66 1,800 2500 1,0 25,80 670,0 1,13
43D6 43D0 40,00 60,00 144,00 16,00 108,58 1,800 2500 1,0 49,60 1055,0 1,13
43D8 43D0 40,00 60,00 144,00 16,00 108,58 1,800 2500 1,0 67,80 1440,0 1,13
43DA 43D0 40,00 60,00 144,00 16,00 108,58 1,800 2500 1,0 97,60 2088,0 1,13
08 VL-LTD-1
Lista de dados técnicos para acoplamento VULATIK-L/silicone
Tablas de datos técnicos para acoplamientos VULASTIK-L en silicona
Tamanho Grupo Momento Momento Momento Momento Faixa Dissi- Rotaçao Desali- Rigidez Rigidez torcional dinâmica Amor-
dimensio- nominal máximo1 máximo2 vibratório máxima paçao max. nhamento radial Rigidez torsional dinámica teci-
nal adm. de térmica adm. radial mento
momento adm. max. adm. relativo
Tamaño Grupo Par Par Par Par Rango Pérdida Revolucio- Desali- Rigidez Amorti-
dimen- nominal máximo1 máximo2 vibratorio máximo energía nes max. neación radial 0,10 0,25 0,50 0,75 1,00 gua-
siones admis. de par max admis. radial max. TKN TKN TKN TKN TKN miento
admis. admis. relativo
2) 3) 7) 4) 5)7) 9) 6)8)9)
TKN TKmax.1 TKmax.2 TKW ΔTmax. PKV 30,1h nKmax. ΔKr Crdyn CTdyn ))
6 9
1) Os valores de TKN/TKmax/TKW são baseados em uma tempera- 1) Los valores de TKN/TKmax/TKW se refieren a una temperatura
tura ambiente de 30°C. (303 K). Em montagens confinadas ambiente de 30°C (303 K). En montajes acampanados provistos
dentro de carcaças, mesmo quando houver boa ventilação de suficiente ventilación para elementos en goma se considerará
para elementos elásticos em borracha deverá ser considerado: TKN,w/TKmax,w/TKW,w = 0,8 · TKN/TKmax/TKW ; w = caliente.
TKN,w/TKmax,w/TKW,w = 0,8 · TKN/TKmax/TKW ; w = quente. En consideración a las influencias de temperaturas térmicas ele-
Para considerar a influência da temperatura sobre a borracha, vadas especialmente en montajes acampanados, se recomienda
nas aplicações em temperaturas ambientes mais elevadas (ex. una reducción de los valores de catálogo TKN/TKmax y TKW al 80%.
montagens confinadas em carcaças) recomendase a redução
para 80% dos valores do catálogo TKN/TKmax/TKW.
2) O momento max. TKmax1 é o maior momento torsor que 2) El par máximo TKmax1 es el par más alto alcanzable en una
ocorre durante uma condição transiente normal da instala- instalación en unas condiciones de servicio transientes normales.
ção (sistema). Condições transientes normais em uma instala- Las condiciones de servicio transientes normales de una
ção são inevitáveis e ocorrem durante: instalación son inevitables y se producen p.ej. durante:
1. Manobras de partidas/paradas com passagem na faixa de 1. Maniobras de arranque y parada con zona de barrido de reso-
ressonância nancia.
2. Engates mecânicos e elétricos 2. Conmutaciones eléctricas o mecánicas.
3. Manobras de aceleração ou frenagem, etc. 3. Maniobras de aceleración o de frenado, entre otros.
O momento máximo TKmax1, nesta condição, não poderá ser En estas condiciones el par máximo admisible TKmax1, del aco-
excedido caso seja almejada uma vida útil de 5 x 104 ciclos de plamiento, no deberá ser sobrepasado si queremos alcanzar una
carga. vida útil del acoplamiento de 5 x 104 ciclos de carga.
3) O momento máximo TKmax2 é o maior momento torsor que 3) El par máximo TKmax2 es el par más alto alcanzado en una
poderá ocorrer durante uma condição transiente anormal da instalación en condiciones de servicio transientes anormales (grá-
instalação. fica 1).
Figura 1: Momento máximo Tmax / Figura 1: Momento máximo Tmax Figura 2: Faixa máxima de momento ΔTmax / Figura 2: Rango de par máx. ΔTmax
Tmax ΔTmax
0 0.25 0.5 0.75 1 1.25 1.5 1.75 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4 0 0.25 0.5 0.75 1 1.25 1.5 1.75 2 2.25 2.5 2.75 3 3.25 3.5 3.75 4
tiempo (seg) tiempo (seg)
VL-LTD-1 09
Condições transitórias anormais são evitáveis e podem ocorrer: Las condiciones de servicio transientes anormales de una
1. Curto circuito instalación son evitables y se producen p.ej. durante:
2. Falha na sincronização 1. Cortocircuitos
3. Parada de emergência, etc 2. Fallo sincronización
O momento máximo TKmax2 somente é válido para um 3. Paradas de emergencia, entre otros.
limitado número de ocorrências. El par máximo admisible TKmax2 tan sólo será válido para condi-
4) Máxima faixa de momento ΔTmax ciones de servicio limitadas.
ΔTmax é a máxima faixa de momento admissível durante a 4) Rango de par máximo ΔTmax
condição transiente normal da instalação. Condições tran- El ΔTmax es el rango de par máximo que se puede presentar en
sientes normais em uma instalação são inevitáveis e ocorrem una instalación en unas condiciones de servicio transientes nor-
durante: males. Estas condiciones de servicio transientes normales son
1. Manobras de partidas/paradas com passagem na faixa de inevitables y se producen p.ej. durante:
ressonância 1. Maniobras de arranque y parada con zonas de barrido en reso-
2. Engates mecânicos e elétricos nancia.
3. Manobras de aceleração ou frenagem, etc. 2. Conmutaciones eléctricas o mecánicas.
(Fig. 2, página 9) 3. Maniobras de aceleración o frenado, entre otros.
5) Devido ao amortecimento uma parcela da energia vibratória (Ver gráfica 2 en página 9).
da instalação é transformada em calor no interior do ele- 5) El amortiguamiento de los elementos elásticos VULASTIK-L
mento VULASTIK-L. A potência dissipada em forma de calor transforma parte de la energía vibratoria en calor. La pérdida
deve ser calculada para cada ordem e somada de acordo com de energía deberá ser calculada para cada uno de los nodos, para
a seguinte fórmula: finalmente ser sumada según la siguiente fórmula:
T 2·i·n T 2·i·n
PV = ∑ · Wi · PV = ∑ · Wi ·
4 +
2 2
CTdyn 30 4 +
2 2
CTdyn 30
TWi = momento vibratório da ordem i (kNm) TWi = par alternativo del correspondiente nodo i (kNm)
CTdyn = rigidez torcional dinâmica do acoplamento CTdyn = rigidez elástico torsional dinámica del acoplamiento
(kNm/rad) (kNm/rad)
= amortecimento relativo = amortiguamiento relativo
i = número da ordem i = nodo
n = rotação (rpm) n = min. de revoluciones (1/min)
Os valores da tabela PKV 30,1h são baseados em uma temperatura Los valores PKV 30,1h de estas tablas se refieren a una tempera-
ambiente de 30°C (303 K) e descrevem a potência dissipada tura ambiente de 30ºC (303 K) y determinan la pérdida de
absorvida durante uma hora a partir do acoplamento na con- energía absorbible durante un periodo de una hora, siempre refe-
dição fria. rido al acoplamiento en condiciones de servicio frías.
Na condição de temperatura de estabilização em relação à En condiciones térmicas estacionarias referidas a la tempera-
temperatura interna máxima admissível no núcleo, os valores tura máxima admisible de núcleo, estos valores deberán ser mul
deverão ser multiplicados pelo fator 0,5. tiplicados por 0,5.
冢 冢
1.33 - t 冣
90 冣
Borracha normal PKVt = PKV 30,1h · 1,33 - t Caucho natural PKVt = PKV 30,1h · 90
Os dados técnicos estão baseados nas regras estabelecidas pelas Sociedades Clas- Estos datos técnicos están basados en las normativas correspondientes de las Socie-
sificadoras. Mediante conhecimento de uma aplicação específica, a VULKAN se dades de Clasificación. VULKAN se reserva el derecho de facilitar bajo demanda
reserva o direito de liberar dados técnicos orientados à aplicação. datos técnicos específicos de aplicación en cálculos.
Os valores referentes aos desalinhamentos admissíveis indicados no catálogo não Los valores de desalineación mencionados en el catálogo, no son tolerancias de
devem ser utilizados para o alinhamento. Estes eventualmente necessitam ser alineación. Las tolerancias de alineación están indicadas en los manuales de mon-
reduzidos em função do efeito combinado entre os desalinhamentos. Os valores taje.
para o correto alinhamento são mencionados no manual de instalação e manu-
tenção.
10 VL-LTD-1
Formas construtivas
RECOPILACIÓN SERIES CONSTRUTIVAS
Para acoplar um volante conforme SAE J620 a um eixo. Para acoplar um volante conforme SAE J620 a um eixo.
Serie 2800 Para la unión de un volante SAE J620 con un eje Serie 2801 Para la unión de un volante SAE J620 con un eje.
Descrição / Descripción
Descriçao / Descripción Dimensões conforme DIN 6281
Dimensões conforme DIN 6281 Troca do elemento elástico através do deslocamento de
Troca do elemento elástico através do deslocamento de uma uma das máquinas acopladas.
das máquinas acopladas Com dispositivo limitador de torque.
Dimensiones conforme DIN 6281 Dimensiones conforme DIN 6281
Sustitución del elemento elástico moviendo una de las Sustitución del elemento elástico moviendo una de las máqui-
máquinas nas. Con dispositivo de arrastre mecánico.
Grupo Dimensional TKN Pág. dados dimensionais Grupo Dimensional TKN Pág. dados dimensionais
Grupo Dimensiones kNm Hoja dimensiones Grupo Dimensiones kNm Hoja dimensiones
1410 0,40 11 1410 0,40 12
· · · ·
· · · ·
4310 20,00 4310 20,00
Para acoplar um volante conforme SAE J620 a um cubo ou a um Para acoplar um volante conforme SAE J620 a um cubo ou a um
Serie 2802 Serie 2803 flange
flange.
Para la unión de un volante SAE J620 con un mangón o una brida Para la unión de un volante SAE J620 con un mangón o una brida.
Descrição / Descripción Descrição / Descripción
Dimensões conforme DIN 6281 Dimensões conforme DIN 6281
Troca do elemento elástico através do deslocamento de uma Troca do elemento elástico através do deslocamento de uma
das máquinas acopladas. das máquinas acopladas.
(sem cubo) Com dispositivo limitador de torque (sem cubo)
Dimensiones según norma DIN 6281 Dimensiones según norma DIN 6281
Sustitución de los elementos elásticos moviendo una de las Sustitución de los elementos elásticos moviendo una de las
máquinas (sin mangón) máquinas. Con dispositivo de arrastre mecánico (sin mangón)
Grupo Dimensional TKN Pág. dados dimensionais Grupo Dimensional TKN Pág. dados dimensionais
Grupo Dimensiones kNm Hoja dimensiones Grupo Dimensiones kNm Hoja dimensiones
1410 0,40 12 1410 0,40 13
· · · ·
· · · ·
4310 20,00 4310 20,00
Para acoplar dois eixos. Para acoplar um volante conforme SAE J620 a um eixo.
Serie 2830 Para la unión de dos ejes. Serie 2804 Para la unión de un volante SAE J620 con un eje.
Descrição / Descripción
Descrição / Descripción
Troca do elemento elástico sem necessidade de deslocamento
Troca do elemento elástico através do deslocamento de uma
das máquinas acopladas. Afastando-se axialmente a carcaça
das máquinas acopladas. Com dispositivo limitador de torque.
flangeada, o elemento elástico poderá ser removido radial-
Furo do cubo para aplicação de buchas cônicas.
mente.
Sustitución del elemento elástico moviendo una de las máqui-
Sustitución del elemento elástico sin desplazar ninguna de las
nas. Sin dispositivo de arrastre mecánico, taladro mangón para
máquinas conexionadas.Retirando la carcasa de acoplamiento,
utilización de taper-bush.
los elementos elásticos son extraibles verticalmente.
Grupo Dimensional TKN Pág. dados dimensionais Grupo Dimensional TKN Pág. dados dimensionais
Grupo Dimensiones kNm Hoja dimensiones Grupo Dimensiones kNm Hoja dimensiones
2210 1,60 16 1410 0,40 17
· · · ·
· · · ·
4310 20,00 3310 6,3
11
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2800
10,00
4010 21 A 2500 673,1 70 145 205 641,4 17 12 175 130 15 160 2 3,27 1,79 35,5 93,5
12,50
25
16,00
4310 21 A 2500 673,1 70 170 235 680 641,4 17 12 195 170 15 190 2 4,28 2,45 46,3 123,8
20,00
Dimensões conf. DIN 6281 correspondente à norma SAE J620 que se refere a mon- Dimensiones según DIN 6281 correspondientes a la norma SAE J 620 que se refiere al
tagem de agregados a motores de combustão interna. montaje de grupos con motores de combustión interna.
Os pesos e os momentos de inércia referem-se a cubos com furo piloto. Todos los momentos de inercia y masas se entienden con mangones pre-taladrados.
12 VL-A/M-2800-1
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2801
10,00 160
4010 21 A 2500 673,1 70 145 205 685 641,4 17 12 175 155 15 2 6,42 2,63 69,3 123,2
12,50
16,00 190
4310 21 A 2500 673,1 70 170 235 680 685 641,4 17 12 195 195 15 2 6,90 3,20 75,0 148,0
20,00
Dimensões conf. DIN 6281 correspondente à norma SAE J620 que se refere a mon- Dimensiones según DIN 6281 correspondientes a la norma SAE J 620 que se refiere al
tagem de agregados a motores de combustão interna. montaje de grupos con motores de combustión interna.
Os pesos e os momentos de inércia referem-se a cubos com furo piloto. Todos los momentos de inercia y masas se entienden con mangones pre-taladrados.
VL-A/M-2801-1 13
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inércia/Pesos Série / Serie 2802
16,00
4310 21 A 2500 673,1 335 235 680 641,4 17 12 285 24 16 45 170 15 45 125 4,28 1,75 46,3 52,6
20,00
Dimensões conf. DIN 6281 correspondente à norma SAE J620 que se refere a mon- Dimensiones según DIN 6281 correspondientes a la norma SAE J 620 que se refiere al
tagem de agregados a motores de combustão interna. montaje de grupos con motores de combustión interna.
14 VL-A/M-2802-1
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2803
10,00
4010 21 A 2500 673,1 335 235 685 641,4 17 12 285 24 16 79 155 15 54 76 79 6,42 2,12 69,3 70,8
12,50
16,00
4310 21 A 2500 673,1 335 235 680 685 641,4 17 12 285 24 16 70 195 15 45 125 70 6,90 2,50 75,0 77,0
20,00
VL-A/M-2803-1 15
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2810
Execução A Execução C
Ejecución A Ejecución C
Execução B Execução D
Ejecución B Ejecución D
16 VL-A/M-2810-1
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2811
2,50
2610 14 2700 466,7 45 110 150 470 438,2 14 8 222 94 20 125 2 0,76 0,27 17,0 35,0
3,15
4,00
3010 14 2500 466,7 50 120 160 470 438,2 14 8 259 121 20 135 2 1,06 0,34 24,1 40,7
5,00
6,30
3410 18 2500 571,5 60 130 185 582 542,9 17 12 278 129 15 150 2 2,80 1,25 42,0 81,5
8,00
16,00
4310 21 2500 673,1 70 170 235 685 641,4 17 12 382 195 15 190 2 6,90 3,60 75,0 165,0
20,00
Os pesos e os momentos de inércia referem-se a cubos com furo piloto. Todos los momentos de inercia y masas se entienden con mangones pre-taladrados.
VL-A/M-2803-1 17
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2830
Os pesos e os momentos de inércia referem-se a cubos com furo piloto. Todos los momentos de inercia y masas se entienden con mangones pre-taladrados.
18 VL-A/M-2810-1
Dimensões/Momentos de inércia/Pesos
Dimensiones/Momentos de inercia/Pesos Série / Serie 2804
VL-A/M-2804-1 19
Rasgos de chaveta e chavetas
Tipos de chavetas y chaveteros
Diâmetro do eixo Dimensões da chaveta Profundidade do rasgo no eixo Profundidade do rasgo no cubo Para eixo e cubo
Diámetro de eje Dimensiones chaveta Profundidad chavetero eje Profundidad chavetero mangón Para ejes y mangones
d1 (Aço para chaveta conf. DIN 6680) com folga na cabeça com folga na cabeça r2 para eixo e cubo
(Material chaveta s. DIN 6880) con juego en el lomo con juego en el lomo r2 para ejes y mangones
acima de até Larg. b alt h t1 tolerancia adm. t2 tolerancia adm. max. min.
más de hasta ancho b alto h tolerancia tolerancia
6 8 2 2 1,2 + 0,1 1 + 0,1 0,16 0,08
8 10 3 3 1,8 + 0,1 1,4 + 0,1 0,16 0,08
10 12 4 4 2,5 + 0,1 1,8 + 0,1 0,16 0,08
12 17 5 5 3 + 0,1 2,3 + 0,1 0,25 0,16
17 22 6 6 3,5 + 0,1 2,8 + 0,1 0,25 0,16
22 30 8 7 4 + 0,2 3,3 + 0,2 0,25 0,16
30 38 10 8 5 + 0,2 3,3 + 0,2 0,40 0,25
38 44 12 8 5 + 0,2 3,3 + 0,2 0,40 0,25
44 50 14 9 5,5 + 0,2 3,8 + 0,2 0,40 0,25
50 58 16 10 6 + 0,2 4,3 + 0,2 0,40 0,25
58 65 18 11 7 + 0,2 4,4 + 0,2 0,40 0,25
65 75 20 12 7,5 + 0,2 4,9 + 0,2 0,6 0,4
75 85 22 14 9 + 0,2 5,4 + 0,2 0,6 0,4
85 95 25 14 9 + 0,2 5,4 + 0,2 0,6 0,4
95 110 28 16 10 + 0,2 6,4 + 0,2 0,6 0,4
110 130 32 18 11 + 0,2 7,4 + 0,2 0,6 0,4
130 150 36 20 12 + 0,3 8,4 + 0,3 1,0 0,7
150 170 40 22 13 + 0,3 9,4 + 0,3 1,0 0,7
170 200 45 25 15 + 0,3 10,4 + 0,3 1,0 0,7
200 230 50 28 17 + 0,3 11,4 + 0,3 1,0 0,7
230 260 56 32 20 + 0,3 12,4 + 0,3 1,6 1,2
260 290 36 32 20 + 0,3 12,4 + 0,3 1,6 1,2
290 330 70 36 22 + 0,3 14,4 + 0,3 1,6 1,2
330 380 80 40 25 + 0,3 15,4 + 0,3 2,5 2,0
380 440 90 45 28 + 0,3 17,4 + 0,3 2,5 2,0
440 500 100 50 31 + 0,3 19,4 + 0,3 2,5 2,0
Largura do rasgo de chaveta b P9 ajuste interferente Seleção e pedido da chaveta somente conf. DIN 6885 Pág. 1
Largura do rasgo no eixo b P9 ajuste interferente Prevalece sempre a última edição da norma.
Ancho chaveta eje b P9 ajuste fuerte La selección y los pedidos de las chavetas siempre según DIN 6885 h.1
Ancho chaveta mangón b P9 ajuste fuerte Siempre será válida la última edición de esta norma
20
Outras possibilidades de montagem do acoplamento Vulastik-L
Otras posibilidades de montaje del acoplamiento VULASTIK-L
Anotações
Notice
21
Acoplamentos Altamente Elásticos VULKAN
Acoplamientos Altamente Elásticos VULKAN
O acoplamento altamente elástico VULASTIK-L devido a sua Debido a su concepción dentada deslizante, el acoplamiento
característica „dentada” é aplicado principalmente em montagens altamente elástico VULASTIK-L es principalmente utilizado en
entre carcaças flangeadas. Suas dimensões de instalação corres- montajes acampanados. Las dimensiones de estos equipos se cor-
pondem a norma DIN 6281 e às normas SAE. responden con la norma DIN 6281 y con la norma SAE.
O acoplamento altamente elástico VULKARDAN-E é aplicado para El acoplamiento altamente elástico VULKARDAN-E ha sido con-
otimizar o comportamento vibracional ao sistema de transmissão. cebido para optimizar el comportamiento elástico torsional en todo
Por seu cubo ser estriado, este acoplamento é aplicado principal- tipo de transmisiones. Su ejecución deslizante (mangón estriado) lo
mente em montagens entre carcaças flangeadas. hace preferentemente utilizable para montajes acampanados.
Momento de torção: 0,16 – 5,0 kNm Par a transmitir: 0,16 – 5,0 kNm
Disponível na execução com borracha ou silicone. Suministrable con elementos elásticos en goma y silicona.
O acoplamento altamente elástico VULKARDAN-E (montagem El acoplamiento altamente elástico VULKARDAN-E (montaje libre)
independente) é aplicado para unir um motor a um redutor/reversor encuentra especial aplicación para su incorporación entre motores y
ou outras máquinas montadas de forma elástica/rigida. Ele comple- reductores con montaje rígido o elástico, así como cualquier otro tipo
menta o acoplamento da linha RATO em faixas de momentos de de transmisiones. Estos acoplamientos complementan la serie RATO
torção menores. en la gama de pares inferiores.
O acoplamento TORFLEX com rigidez torcional progressiva foi El acoplamiento altamente elástico TORFLEX con características
desenvolvido especialmente para se evitar ruídos em redutores/ elástico torsionales progresivas es preferentemente empleado en
reversores marítimos. embarcaciones de recreo para reducir el nivel de ruido en los reduc-
tores inversores.
Momento de torção: 0,25 – 1,6 kNm Par a transmitir: 0,25 – 1,6 kNm
Disponível na execução com silicone. Suministrable con elementos elásticos en silicona.
O acoplamento TORFLEX-HT é indicado para maiores potências, Para potencias mayores o condiciones de trabajo más duras, deberá
inclusive aplicações mais severas. utilizarse el acoplamiento TORFLEX-HT.
22
Acoplamentos Altamente Elásticos VULKAN
Acoplamientos Altamente Elásticos VULKAN
O acoplamento altamente elástico MEGIFLEX-B é elástico em todas El acoplamiento altamente elástico MEGIFLEX-B admite movilidad en
as direções. Ele é aplicado para unir flanges à eixos ou eixos à eixos. todas las direcciones. Es utilizado en ejecución brida-eje y eje-eje.
Momento de torção: 0,01 – 3,15 kNm Par a transmitir: 0,01 – 3,15 kNm
Disponível na execução com borracha ou silicone. Suministrable con elementos elásticos en goma y silicona.
VULKARDAN-L VULKARDAN-L
O acoplamento altamente elástico VULKARDAN-L com rigidez El acoplamiento altamente elástico VULKARDAN-L con rigidez
torcional linear foi concebido para uso com eixo cardan. elástico torsional lineal ha sido concebido para su montaje con ejes
cardan.
Momento de torção: 0,16 à12,5 kNm Par a transmitir: 0,16 - 12,5 kNm
VULKARDAN-P VULKARDAN-P
O acoplamento altamente elástico VULKARDAN-P com rigidez El acoplamiento altamente elástico VULKARDAN-P con rigidez
torcional progressiva foi concebido para uso com eixo cardan. elástico torsional progresivo ha sido concebido para su montaje con
ejes cardan.
Momento de torção: 0,32 à 31,5 kNm Par a transmitir: 0,32 - 31,5 kNm
23
Matriz
Casa Matriz
Filiais
Subsidiarias
Representantes
Brasil
VULKAN Alemanha VULKAN do Brasil Ltda.
VULKAN Rep. Fed. Alemania Av. Tamboré 1113 Representação Industrial
Alphaville Industrial Japão – Japón Representaciones industriales
Matriz CEP 06460-915 Barueri, São Paulo/Brasil Nippon VULKAN Co., Ltd.
Casa Matriz Tel. +55 11 4166-6600 Fare Matsuzakaya building Dinamarca
VULKAN Kupplungs- und Fax +55 11 4195-1569 2nd floor, Indutrans A/S
Getriebebau GmbH & Co. KG E-Mail: [email protected] 373-2, 3-Chome Suécia – Suecia Thrigesvej 28, 8600 Silkeborg/Denmark
Heerstr. 66 Miyahara-Cho, Kita-Ku, VULKAN Skandinavia AS Tel. +45 86 812288
44653 Herne/Germany China Saitama-City, Saitama-pft, Postboks 298 Fax +45 86 815388
Tel. +49 2325 922-0 WUXI VULKAN Technologies Co., Ltd. 331-0812 Japan, Nippon 6401 Molde/Norge E-Mail: [email protected]
Fax +49 2325 71110 Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & Technology Tel. +81 48 6544811 Byfogd Motzfeldtsgate 6
E-Mail: [email protected] Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P. R. China Fax +81 48 6544810 6413 Molde/Norge Alemanha – Alemania
http://www.vulkan24.com Tel. +86 510 5342222 E-Mail: [email protected] Tel. +47 71 245990 Ing.-Büro für Antriebstechnik
Fax +86 510 5342345 Fax +47 71 245995 Dipl.-Ing. Kurt Hahn
VULKAN Escritório Norte-Officina Norte E-Mail: [email protected] Coreia – Corea E-Mail: [email protected] Dorfanger 71
Dipl.-Ing. Helge Hansen VULKAN Korea Corp. 86450 Altenmünster/Germany
Rugenbarg 277 Dinamarca 4th floor, Samsung Haeundae Bldg, Singapura – Singapur Tel. +49 8295 909627
22549 Hamburg/Germany VULKAN Büro Dänemark 1153-8, Jung 1-Dong, Haeundae-Gu, VULKAN Industries Fax +49 8295 909680
Tel. +49 40 840556-0 Rugenbarg 277 Busan 612-847, Korea Far East PTE Ltd. E-Mail: [email protected]
Fax +49 40 835892 22549 Hamburg/Germany Tel. +82 51 2562473 25, International Business Park
E-Mail: [email protected] Tel. +49 40 840556-0 Fax +82 51 2562474 02-61/64 German Centre Suiça – Suiza
Fax +49 40 835892 E-Mail: [email protected] Singapore 609916 Hans Meier AG
VULKAN Escritório Leste-Officina Leste E-Mail: [email protected] Tel. +65 6562 9188 Antriebstechnik
Ing. Karl-Heinz Seikel Méxiko Fax +65 6562 9189 Industriestraße 1
Cäcilienstr. 38 França – Francia VDMX S. de R.L. de C.V. E-Mail: [email protected] 8627 Grüningen/Switzerland
53797 Lohmar/Germany VULKAN France SA Jorge Elliot 12-602, Tel. +41 1 9367020
Tel. +49 2206 902651 15, Rue Charles Edouard Jeanneret, Col. Polanco Chapultepec, Espanha – España Fax +41 1 9367025
Fax +49 2206 902651 78306 Poissy – Technoparc/France Mexico D.F. CP 11560, Mexico VULKAN Española S.A. E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected] Tel. +33 1 39221817 Tel. +52 55 5280 9639 Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7
Fax +33 1 39221816 Fax +52 55 5280 1731 28709 S. S. Reyes, Madrid República Tcheca – Chequia
VULKAN Escritório Sul-Officina Sur E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Tel. +34 91 3590971/72 ZASTOUPENÍ GUNTE pro CR
Dipl.-Ing. Heribert Macikowski Fax +34 91 3453182 Kobyliská 485
VULKAN Kupplungs- und Inglaterra Paises Baixos – Países Bazos E-Mail: [email protected] 18400 Praha 8
Getriebebau GmbH & Co. KG VULKAN Industries LTD VULKAN Benelux Tel. +42 2 84681335
Heerstr. 66 Archer Road Veersedijk 97, E.U.A. Fax +42 2 84688725
44653 Herne/Germany Armytage Road Industrial Estate, 3341 LL Hendrik-Ido-Ambacht, American VULKAN Corporation
Tel. +49 2325 922-167 Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB Postbus 99, 2525 Dundee Road
Fax +49 2325 71110 Tel. +44 1484 712273 340 AB Hendrik-Ido Ambacht, Winter Haven,
E-Mail: [email protected] Fax +44 1484 721376 Netherlands Florida 33884/USA
E-Mail: [email protected] Tel. +31 78 6810780 Tel. +1 863 3242424
Filiais Fax +31 78 6810799 Fax +1 863 3244008
Subsidiarias Indien – India E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]
VULKAN Technologies Pvt Ltd
Austrália – Australia Gat No. 399, Plot No. 6 Noruega Representantes
VULKAN Industries Village-Bhare, Pirangut VULKAN Skandinavia AS
Far East Pte Ltd/Australian Branch Industrial area, Tal. Mulshi, Postboks 298 Chile – Chile
P.O. Box 790, Gosford NSW 2250, Distr. PUNE- 412 111/India 6401 Molde/Norway Scem Ltda.
12 Wollong Street Tel. +91 20 56730374, 56730375, Ext-200 Byfogd Motzfeldtsgate 6 Chiloe no 4152, Santiago - Chile
Tel. +61 2 43228533 Tel. +91 20 22923770 (Direct) 6413 Molde/Norway Tel. +56 2 555-4639/-4283
Fax +61 2 43228599 Fax +91 20 22923769 Tel. +47 71 245990 Fax +56 2 544-2588
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] Fax +47 71 245995 E-Mail: [email protected]
E-Mail: [email protected]
Bélgica Itália – Italia Peru
VULKAN Benelux VULKAN Italia S.R.L. Portugal Marco Peruana S.A.
Veersedijk 97, Viale dell´ Agricoltura 2 VULKAN Española S.A. Avenida Saenz Peña, 1439
3341 LL Hendrik-Ido-Ambacht Postbus 99, P. O. Box 3 Avda. Montesde Oca, 19, Nave 7 Casilla 01-0415
3340 AB Hendrik-Ido-Ambacht/Netherlands 15067 Novi Ligure (AL)/Italy 28709 San Sebastian de los Reyes Callao - Peru
Tel. +31 78 6810780 Tel. +39 0143 310211 Tel. +34 91 3590971/72 Tel. +51 1 429-4978
Fax +31 78 6810799 Fax +39 0143 329740 Fax +34 91 3453182 Fax +51 1 465-9497
E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected]