Ti01571fes 0321

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

TI01571F/23/ES/03.

21 Products Solutions Services


71528820
2021-05-31

Información técnica
Soliphant M FTM51
Horquilla vibrante

Detector de nivel universal para sólidos granulados


de grano fino

Aplicación
El Soliphant M es un detector de nivel robusto para silos con sólidos granulados de
grano fino o pulverulentos, incluso con un peso bruto bajo. Los diversos diseños
disponibles para el equipo permiten una amplia gama de aplicaciones. Existe una
gran variedad de certificados para su uso en atmósferas potencialmente explosivas
debido al polvo o al gas.
Con tubo de extensión de hasta 4 m (13 ft) para instalación en cualquier posición

Ventajas
• Líder de mercado en el sector de detección de nivel en sólidos granulados
• Seguridad funcional de hasta SIL2 conforme a IEC 61508
• Sin partes móviles mecánicamente
• No sensible a vibraciones externas y formación de deposiciones
• Varios módulos electrónicos
• Ajuste de densidad (ajuste de peso en bruto) y retardo de la conmutación
configurables
• Temperatura de proceso hasta 280 °C (536 °F)
• Elección de sensor recubierto o pulido
• Aviso en caso de fallo inminente en el equipo debido a adherencias o abrasión
Soliphant M FTM51

Índice de contenidos

Sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Construcción mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Diseño, dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Medidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Diseño funcional y del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Principio de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acabado de la superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Interfaz de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elementos de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Variable medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FEM51, FEM52, FEM54, FEM55, FEM58 . . . . . . . . . . . . 32
Rango de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FEM57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Detección de sedimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Medición del espectro de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Certificados y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . 33
Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Marca CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Marca RCM-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Señal de interrupción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificación Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seguridad funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Aislamiento galvánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Homologación CRN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ASME B 31.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Junta en contacto con el proceso según ANSI/ISA
Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 12.27.01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Consumo de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Directiva sobre equipos a presión 2014/ 68/UE (PED) . . . . 34
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 RoHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conformidad EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Encender la fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Certificados adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entradas de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Otras normas y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Especificaciones del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Información para cursar pedidos . . . . . . . . . . . . . . 35
Protección contra sobretensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accesorios específicos según el equipo . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instrucciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Documentación suplementaria . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Manual de instrucciones (BA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rango de temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Documentación complementaria según instrumento . . . . . 37
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instrucciones de seguridad (XA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Altura de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grado de suciedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Clase climática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resistencia a vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resistencia a sacudidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Seguridad eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Compatibilidad electromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . 18

Proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rango de temperaturas del producto . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Rango de presión del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambios súbitos de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Presión estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tamaño del grano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Densidad del granulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carga lateral (estática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Presión de rotura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Sobre este documento


Símbolos Símbolos de seguridad
PELIGRO

Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse
lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA

Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá
causar la muerte o graves lesiones.
ATENCIÓN

Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. No evitar dicha situación puede implicar lesiones
menores o de gravedad media.
AVISO

Este símbolo señala información sobre procedimientos y otros hechos importantes que no están
asociados con riesgos de lesiones.

Símbolos eléctricos

Corriente continua
Conexión a tierra
Pinza de puesta a tierra, que se conecta a tierra mediante un sistema de puesta a tierra.
Tierra de protección (PE)
Borne de tierra, que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión. Los bornes de
tierra se encuentran dentro y fuera del equipo.

Símbolos de comunicaciones
El diodo emisor de luz está apagado
El diodo emisor de luz está encendido
El diodo emisor de luz parpadea

Símbolos para determinados tipos de información


Permitido
Procedimientos, procesos o acciones que están permitidos.
Prohibido
Procedimientos, procesos o acciones que están prohibidos.
Consejo
Indica información adicional

Símbolos en gráficos
A, B, C... Vista
1, 2, 3... Números de los elementos
- Zona con peligro de explosión
. Zona segura (zona sin peligro de explosión)

Diseño funcional y del sistema


Principio de medición Un dispositivo piezoeléctrico excita la horquilla vibrante del Soliphant M a su frecuencia de
resonancia. Si la horquilla vibrante está cubierta por un producto, la amplitud de vibración de la
horquilla varía (la vibración se atenúa). La unidad de la electrónica del Soliphant M compara la
amplitud actual con un valor objetivo e indica si la horquilla vibra libremente o si está cubierta por
producto.

Endress+Hauser 3
Soliphant M FTM51

A A

t t

A0044386

A Amplitud
t Hora

Versión con la caja independiente


Para temperaturas ambiente elevadas y aplicaciones con condiciones de instalación en espacios
cerrados (p. ej. aplicaciones en boquilla de llenado). El cliente puede acortar en planta el cable que va
desde la caja independiente hasta el sensor.
La base de montaje en pared forma parte del alcance del suministro para las versiones del
equipo con caja independiente.

-
C
A
Ta2 Tp
Ta1

A0044500

A Zona 1, Zona 21;


B Longitud máx. 6 m (20 ft)
C Zona 0, Zona 20

• Ta1: 70 °C (158 °F)


• Ta2: 120 °C (248 °F)
• TP:
• 150 °C (302 °F)
• 230 °C (446 °F)
• 280 °C (536 °F)

Sistema de medición El sistema de medición está disponible tanto con instrumentos compactos como con instrumentos
independientes con unidad de conmutación. Están disponibles las siguientes variantes de la
electrónica:

4 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Instrumentos compactos


A0044388

1 Versión de electrónica

FEM51
• Versión CA a dos hilos
• Conmuta la carga directamente en el circuito de la fuente de alimentación mediante el tiristor
FEM52
• Versión CC a tres hilos
• Conmuta la carga mediante el transistor (PNP) y la conexión independiente
FEM54
• Versión de corriente universal con salida de relé
• Conmuta las cargas mediante 2 contactos de cambio de estado libres de potencial (DPDT)

Instrumentos independientes con unidad de conmutación

Ex i

2

- .

A0044394

1 Versión de electrónica
2 Unidad de conmutación, PLC, amplificador aislador, acoplador de segmentos

Para conectar a una unidad de conmutación independiente o a un amplificador aislador como el


Nivotester:
• FTL325N, FTL375N (NAMUR) o
• FTL325P, FTL375P (PFM)
FEM55
Transmisión de la señal de 8/16 mA a lo largo de un cableado a dos hilos
FEM57
• Transmisión de señales PFM
• Pulsos de corriente solapados en la fuente de alimentación a lo largo del cableado a dos hilos
• Autocomprobación desde la unidad de conmutación sin que cambien los niveles

Endress+Hauser 5
Soliphant M FTM51

FEM58
• Transmisión de señales límite Alto-Bajo 2,2 … 4,8/0,4 … 1,0 mA conforme a EN 50227 (NAMUR)
a lo largo de cableado a dos hilos
• Conectar los cables y los equipos contiguos comprobados pulsando una tecla en el módulo de la
electrónica

Entrada
Variable medida Nivel (en línea con la orientación y longitud)

Rango de medición Longitud 300 … 4 000 mm (11,8 … 157 in)


El rango de medición del Soliphant M depende del producto, del lugar de instalación y de la longitud
de la horquilla. El rango de detección se sitúa dentro de la longitud de la horquilla vibrante.
Distinción entre las horquillas para productos ligeros:
• Horquilla estándar con una longitud de 155 mm (6,1 in)
• Peso en bruto del producto ≥ 10 g/l (0,62 lb/ft³)
Distinción entre las horquillas para condiciones de instalación en espacios cerrados, carga lateral
elevada o mayor acumulación de suciedad:
• Horquilla corta con una longitud de 100 mm (3,94 in)
• Peso en bruto del producto ≥ 50 g/l (3,12 lb/ft³)

Señal de entrada • Sondas cubiertas → amplitud de vibración escasa o nula


• Sondas libres → gran amplitud de vibración
Monitorización de la frecuencia seleccionable (diagnóstico) para detectar abrasión y formación de
deposiciones.

Medición del espectro de • Horquilla estándar: aprox. 140 Hz (en aire)


frecuencia • Horquilla corta: aprox. 350 Hz (en aire)

6 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Salida
Señal de salida FEM51

Modo de seguridad Nivel Señal de salida Diodos luminiscentes

GN (verde) YE (amarillo) RD

IL
1 2
MÁX
IR
1 2

IL
1 2
MÍN
IR
1 2

Requiere mantenimiento IL / IR
1 2

Device failure IR
1 2

• IL: Corriente de carga (conectada)


• IR: Corriente residual (bloqueada)

FEM52

Modo de seguridad Nivel Señal de salida Diodos luminiscentes

GN (verde) YE (amarillo) RD

L+ IL +
1 3
MÁX
IR
1 3

L+ IL +
1 3
MÍN
IR
1 3

Requiere mantenimiento IL / IR
1 3

Device failure IR
1 3

• IL: Corriente de carga (conectada)


• IR: Corriente residual (bloqueada)

Endress+Hauser 7
Soliphant M FTM51

FEM54

Modo de seguridad Nivel Señal de salida Diodos luminiscentes

GN (verde) YE (amarillo) RD

345 678
MÁX

34 5 67 8

345 678
MÍN

34 5 67 8

Requiere mantenimiento

Device failure

34 5 67 8

• : relé activado
• : relé desactivado

FEM55

Modo de seguridad Nivel Señal de salida Diodos luminiscentes

GN (verde) YE (amarillo) RD

+
2 ~16 mA 1
MÁX
+
2 ~8 mA 1

+
2 ~16 mA 1
MÍN
+
2 ~8 mA 1

Requiere mantenimiento +
2 8/16 mA 1

MAX OFF
MIN ON

3.6 mA

Device failure +
2 3.6 mA 1

• ~16 mA: 16 mA ±5 %
• ~8 mA: 8 mA ±6 %

8 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

FEM57

Modo de seguridad Nivel Señal de salida Diodos luminiscentes

GN (verde) YE (amarillo) RD

150 Hz

50 Hz

Requiere mantenimiento 150 Hz

OFF OFF
ON ON

A0044535 0 Hz

Device failure 0 Hz

FEM58

Modo de seguridad Nivel Señal de salida Diodos luminiscentes

GN (verde) YE (amarillo) RD

2.2 …
+ 4.8 mA
2 1
MÁX

+ 0.4 …
2 1.0 mA 1

2.2 …
+ 4.8 mA
2 1
MÍN

+ 0.4 …
2 1.0 mA 1

Requiere mantenimiento 0.4 …


+ 4.8 mA
2 1

Device failure 0.4 …


+
2 1.0 mA 1

Modo de seguridad
La corriente de reposo mínima/máxima se puede seleccionar en el módulo de la electrónica (en el
caso del FEM57, solo en Nivotester).
MÁX = seguridad máxima:
La salida se conmuta de forma segura cuando se cubre la horquilla vibrante (señal de interrupción),
p. ej. al usarse en la prevención de sobrellenado.
MÍN = seguridad mínima:
La salida se conmuta de forma segura cuando se descubre la horquilla vibrante (señal de
interrupción), p. ej. al usarse en la protección contra el funcionamiento en vacío.

Retraso conmutac
Cuando el sensor está cubierto 0,5 s.

Endress+Hauser 9
Soliphant M FTM51

Versión 150 °C (302 °F): 1,5 s cuando el sensor está descubierto (1,0 s para horquilla corta)
Versión 230 °C (446 °F)/ 280 °C (536 °F): cuando el sensor está descubierto 2 s (1,0 s para horquilla
corta) Se puede conmutar a 5 s para cubrir y descubrir

Comportamiento de conmutación
Binaria

Señal de interrupción • FEM51: señal de salida en caso de fallo de alimentación y del equipo: IR
• FEM52: señal de salida en caso de fallo de alimentación y del equipo: < 100 µA
• FEM54: señal de salida en caso de fallo de alimentación y del equipo: relé no conductivo
• FEM55: señal de salida en caso de fallo de alimentación y del equipo: < 3,6 mA
• FEM57: señal de salida en caso de fallo de alimentación y del equipo: < 0 Hz
• FEM58: señal de salida en caso de fallo de alimentación y del equipo: < 1,0 mA

Carga FEM51
• Para relés con una potencia de agarre / nominal mínima > 2,5 VA a 253 V (10 mA) o > 0,5 VA a
24 V (20 mA)
• Para relés con una potencia de agarre / nominal máxima > 89 VA a 253 V o > 8,4 VA a 24 V
• Caída de tensión de máx. 12 V en FEM51
• Corriente residual con tiristor bloqueado de máx. 4 mA(5,5 mA para horquilla corta)
• Corriente de carga de máx. 350 mA (a prueba de cortocircuitos)
FEM52
• Carga conmutada mediante un transistor y una conexión PNP por separado, máx. 55 V
• Corriente de carga de máx. 350 mA(protección contra sobrecarga de pulsos y cortocircuitos)
• Corriente residual con tiristor bloqueado < 100 µA (5,5 mA para horquilla corta)
• Carga de capacitancia de máx. 0,5 µF a 55 V, máx. 1,0 µF a 24 V
• Tensión residual con transistor conectado < 3 V (
FEM54
• Cargas conmutadas con 2 contactos de conmutación libres de potencial (DPDT)
• AC: I~ máx. 6 A (Ex de 4 A), U~ máx. 253 V; P~ máx. 1 500 VA, cos φ = 1, P~ máx. 750 VA, cos φ
= > 0,7
• DC: I~ máx. 6 A (Ex de 4 A) a 30 V, I máx. 0,2 A a 125 V
• Lo siguiente se aplica al conectar un circuito funcional de baja potencia con aislamiento doble
conforme a IEC1010: suma de las tensiones de la salida de relé y de la fuente de alimentación de
máx. 300 V
FEM55
• R = (U - 11 V) / 16,8 mA
• U = tensión CC de conexión 11 … 36 V (en condiciones ambientales húmedas CC 11 … 35 V)
FEM57
• Contactos de relé flotantes en la unidad de conmutación conectada Nivotester
• Para la carga de contacto, véanse los datos técnicos de la unidad de conmutación
FEM58
• Véanse los "Datos técnicos" del amplificador de aislamiento conectado conforme a IEC 60947-5-6
(NAMUR)
• Conexión también a amplificadores de aislamiento que cuentan con circuitos de seguridad
especiales (I = 3 … 4,8 mA)

Aislamiento galvánico • FEM51, FEM52, FEM55: entre el sensor y la fuente de alimentación


• FEM54: entre el sensor, la fuente de alimentación y la carga
• FEM57, FEM58: véase la unidad de conmutación conectada

10 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Alimentación
Tensión de alimentación • FEM51: 19 … 253 V
• FEM55: CC 11 … 36 V
• FEM57: CC 9,5 … 12,5 V
• FEM58: CC 8,2 V ±20 %

Consumo de potencia • FEM51: < 1,0 W


• FEM52: máx. 0,86 W
• FEM54: máx. 1,5 W
• FEM55: < 600 mW
• FEM57: < 150 mW
• FEM58: < 8 mW para I < 1 mA; < 36 mW para I = 2,2 … 4,8 mA

Consumo de corriente • FEM52: máx. 16 mA


• FEM57: 10 … 13 mA

Conexión eléctrica Módulo de la electrónica FEM51 (CA a 2 hilos)

1 2

19 V

R
1

F
1A

L1 N PE

2
A0044396

1 La carga externa "R" debe estar conectada


2 CA: U~máx. 253 V, ⁵⁰⁄₆₀ Hz

Alimentación
• Protección contra cortocircuitos
• Consumo de corriente residual (IR): < 4 mA; 5,5 mA para horquilla corta (en el momento del
apagado < 1 mA para 100 ms)
• Voltaje de separación: 3,6 kV

Conexión CA a dos hilos


Conecte siempre en serie con carga.

Tenga en cuenta lo siguiente:


• El consumo de corriente residual en estado bloqueado
• Que para tensión baja:
• la caída de tensión en toda la carga es tal que la tensión terminal mínima en el módulo de la
electrónica (19 V) durante un bloqueo no se rebasa por abajo
• se observa la caída de tensión en toda la electrónica cuando está conectada (hasta 12 V)
• Al seleccionar el relé, compruebe la potencia de agarre/nominal

Endress+Hauser 11
Soliphant M FTM51

Módulo de la electrónica FEM52 (CC PNP)

A FEM52 B

1 2 3 1 2 3
(+)

M12
F 4 3
0.5A R
43 1 1 2

L+ L– L+ L–
A0044397

DC U 10 … 55 V
A Con entrada de cable cableada por el cliente (código de producto "080", opción "2", "3", "4", "7")
B Con conector M12 cableado en fábrica (código de producto "080", opción "1")

Alimentación
• Protección contra polaridad inversa / protección contra cortocircuitos
• Corriente directa CC: 10 … 55 V
• Voltaje de separación: 3,6 kV

Conexión CC a 3 hilos con entrada de cable / conector M12


Tenga en cuenta lo siguiente:
• Utilizado preferentemente con controladores lógicos programables (PLC)
• Módulos DI conforme a EN 61131-2
• Señal positiva en salida de conmutación de módulo de electrónica (PNP)

12 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Módulo de la electrónica FEM54 (CA/CC con salida de relé)

FEM54

1 2 3 4 5 6 7 8

F
0.5A
3

NO C NC NO C NC
a u r a u r
L1 N ) 4 4
L+ L–
2 1
A0044398

1 Salidas de relé: normalmente abiertas/cerradas (NA, NC)


2 CA: U 19 … 253 V, CC: U 19 … 55 V
3 Cuando está puenteada, la salida de relé trabaja con lógica NPN
4 Carga

Alimentación
• Protección contra polaridad inversa / protección contra cortocircuitos
• Tensión alterna CA: 19 … 253 V, ⁵⁰⁄₆₀ Hz
• Corriente directa CC: 19 … 55 V

Conexión de corriente universal con salida de relé (DPDT)


Observe los diferentes rangos de tensión para CA y CC.

Tenga en cuenta lo siguiente:


Al conectar el equipo con inductancia alta, instale un supresor de chispas para proteger el contacto
del relé. Un fusible de hilo fino (dependiendo de la carga conectada) protege el contacto del relé en
caso de un cortocircuito. Los contactos del relé se conmutan simultáneamente.

Endress+Hauser 13
Soliphant M FTM51

Módulo de la electrónica FEM55 (8/16 mA)

A B
FEM55

1 2 1 2

Ex ia
- 4
M12
3

. 12
1 2

–+
R R = U – 11 V
16.8 mA

U"11...36 V(DC)
U"11...35 V(DC)
A0044399

A Con entrada de cable cableada por el cliente (código de producto "080", opción "2", "3", "4", "7")
B Con conector M12 cableado en fábrica (código de producto "080", opción "1")

Alimentación
• Protección contra polaridad inversa / protección contra cortocircuitos
• Voltaje de separación: 3,6 kV

Conexión a dos hilos para unidad de conmutación independiente con entrada de cable / conector M12
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Por ejemplo, para conectar a controladores lógicos programables (PLC), módulos AI de 4-20 mA
conforme a EN 61131-2. Salto de la señal de salida de corriente de alta a baja en el nivel.
• Utilice solamente unidades de alimentación con aislamiento galvánico seguro (p. ej., SELV).

Módulo de la electrónica FEM57 (PFM)


Solo en combinación con la horquilla estándar (longitud de la horquilla 155 mm (6,1 in)).

14 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

A B
FEM57

1 2 1 2

Ex ia - 4
M12
3

PFM
50/
150 Hz
. 12
1 2

- + –+
7 8 1: FTL325P (1CH)
33 34 2: FTL325P (3CH)
37 38

d4 d2 3: FTL375P (1CH)
z4 z2 4: FTL375P (2CH)
z6 d6 5: FTL375P (3CH)
A0044400

A Con entrada de cable cableada por el cliente (código de producto "080", opción "2", "3", "4", "7")
B Con conector M12 cableado en fábrica (código de producto "080", opción "1")

Alimentación
• Protección contra polaridad inversa / protección contra cortocircuitos
• Voltaje de separación: 2,6 kV

Conexión a dos hilos para unidad de conmutación independiente con entrada de cable / conector M12
Para conectar a Nivotester (véase el gráfico) de Endress+Hauser. Salto de la señal de salida PFM de
frecuencia alta a baja cuando el sensor está cubierto. Conmutar entre seguridad mínima/máxima en
el Nivotester.
Función de "autocomprobación" adicional: tras una interrupción de la tensión de alimentación, se
activa un ciclo de prueba que comprueba el sensor y la electrónica sin modificar el nivel. Para ello, los
elementos de configuración deben esta configurados de la forma siguiente:

OFF OFF
ON ON

A0044559

La comprobación se activa en la unidad de conmutación. Unos LED indican el progreso de la


comprobación.

Módulo de la electrónica FEM58 (NAMUR límite Alto-Bajo)


Solo en combinación con la horquilla estándar (longitud de la horquilla 155 mm (6,1 in)).

Endress+Hauser 15
Soliphant M FTM51

A B
FEM58

1 2 1 2

Ex ia - 4
M12
3
H

L
I
. 12
1 2
– +
–+
A0044401

A Amplificador de aislamiento conforme a IEC 60947-5-6 (NAMUR); con entrada de cable cableada por el
cliente (código de producto "080", opción "2", "3", "4", "7")
B Con conector M12 cableado en fábrica (código de producto "080", opción "1")

Alimentación
• Voltaje de separación: 1,9 kV
• Conexión de la interfaz de comunicación de datos: IEC 60947-5-6

Conexión a dos hilos para unidad de conmutación independiente con entrada de cable / conector M12
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Para conectar al amplificador de aislamiento conforme a NAMUR (IEC 60947-5-6), p. ej.,
FTL325N o FTL375N de Endress+Hauser
• Límite Alto-Bajo: salto de la señal de salida de corriente alta a baja en el nivel
• Función adicional: tecla de comprobación en el módulo de la electrónica. Pulsar la tecla interrumpe
la conexión al amplificador de aislamiento.
• Para las aplicaciones Ex d, la función adicional solo se puede utilizar si la caja no está
expuesta a una atmósfera explosiva.
• Conexión al multiplexor: ajustar el tiempo del reloj a minutos. 5 s.

Encender la fuente de Cuando se enciende la fuente de alimentación, el estado de conmutación de las salidas corresponde
alimentación con la señal de interrupción. El estado de conmutación correcto se adopta tras un máximo de 3 s.

Entradas de cable Específicas según la caja: terminal de tornillo en el módulo de la electrónica


Conector M20x1.5 para cable:
• Bronce niquelado: ø7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
• Plástico: ø5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
• Acero inoxidable: ø7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)

Especificaciones del cable Es suficiente con un cable normal de instrumento dentro de los estándares y normativas para
inmunidad a interferencias. Si existen niveles de interferencia más altos, utilice un cable apantallado.

Resistencia de los cables de conexión a la temperatura


Para las aplicaciones no-Ex, los cables de conexión deben soportar la temperatura ambiente +5 K. En
el caso de las aplicaciones Ex, deben respetarse las especificaciones del certificado pertinente (XA).

Cables de conexión
• Módulos de la electrónica: sección transversal de máx. 2,5 mm2 (13 in2); hilo en el terminal de
empalme según DIN 46228
• Tierra protectora en la caja: sección transversal de máx. 2,5 mm2 (13 in2)
• Conexión de compensación de potencial en la caja: sección transversal de máx. 4 mm2 (11 in2)

Rizado FEM52: máx. 1,7 V, 0 … 400 Hz

16 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Protección contra FEM51, FEM52, FEM54, FEM55: sobretensión de categoría II


sobretensiones

Instalación
Abra el dispositivo únicamente en un ambiente seco.
Si se garantiza el grado de protección IP 66/67 o IP 66/68, el equipo puede instalarse en un
entorno con lugares húmedos.

Instrucciones de instalación Selección y disposición del sensor

A
1 2

A0044426

Unidad de medida mm (in)


1 Casquillo deslizante
2 FTM51
3 FTM51 con termopozo (no incluido en el suministro)
A Espacio
B Longitud máxima de la boquilla; para horquillas cortas: longitud del sensor L - 145 mm (5,71 in), para
horquillas estándar: longitud del sensor L - 200 mm (7,87 in)

Entorno
Rango de temperatura –50 … +70 °C (–58 … +158 °F);
ambiente
Con caja F16: –40 … +70 °C (–40 … +158 °F)

Temperatura de –50 … +85 °C (–58 … +185 °F)


almacenamiento

Endress+Hauser 17
Soliphant M FTM51

Altura de operación Según IEC 61010-1 Ed. 3


• Hasta 2 000 m (6 500 ft) sobre el nivel del mar
• Se puede ampliar a 3 000 m (9 800 ft) sobre el nivel del mar si se usa protección contra
sobretensiones (OVP)

Grado de suciedad PD 1

Clase climática Protección climática según DIN IEC 68, parte 2-38, fig. 2a

Resistencia a vibraciones Según EN 60068-2-64: 0,01 g²/Hz

Grado de protección • Caja F15, F16, F17, caja separada: IP66/IP67, NEMA4X
• Caja F13, T13, F27: IP66/IP68, NEMA4X/6P

Resistencia a sacudidas Según EN 60068-2-27: 30 g

Seguridad eléctrica IEC 61010, CAN/CSA-C22.2 n.º 61010-1-04


Norma de EE. UU. UL 61010-1, 2.a edición

Compatibilidad • Emisión de interferencias según EN 61326, equipos eléctricos de clase B


electromagnética (EMC) • Inmunidad a interferencias según EN 61326, anexo A (industrial) y recomendación NAMUR NE21
(compatibilidad electromagnética [EMC])

Proceso
Rango de temperaturas del Zona sin peligro de explosiones y certificados Ex d + DIP
producto
Temperatura ambiente admisible Ta en la caja en función de la temperatura de proceso Tp en el
depósito.

Ta Ta 2
70 (158)

50 (122)

Tp
90 (194)
80 (176) Tp
0 (32)
-50 (-58) 0 (32) 50 (122) 100 (212) 150 (302)

1
-40 (-40)
-50 (-58)
A0044441

1 Unidad física: °C (°F)


1 Restricción a –40 °C (–40 °F) con caja F16
2 Rango de temperatura aprovechable adicionalmente con espaciador por temperatura

18 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Elevada temperatura

1 Ta 4 4

2 70 (158)

50 (122)
5

Ta
Tp Tp
0 (32)
-50 (-58) 0 (32) 50 (122) 230 (446) 280 (536)
3 190 (374)

-40 (-40)
-50 (-58)
A0044452

1 Aislamiento
2 Aislamiento
3 Restricción a –40 °C (–40 °F) con caja F16
4 Rango de temperatura aprovechable adicionalmente si el espaciador por temperatura se utiliza fuera del
aislamiento "2"
5 Recubrimiento antiadherente posible hasta un máx. de 230 °C (446 °F)

Rango de presión del –1 … +25 bar (–14,5 … +362,5 psi)


producto
Presión de trabajo máx. (MWP):
25 bar (362,5 psi)
El rango indicado puede disminuir en función de la conexión a proceso seleccionada. La presión
nominal (PN) indicada en las bridas se refiere a una temperatura de referencia de +20 °C (+68 °F),
para bridas ASME de hasta 100 °F. Observe la dependencia entre presión y temperatura.
Para información sobre las presiones admisibles a temperaturas más elevadas, consulte las normas
siguientes:
• EN 1092-1: 2001 Tab. 18
En cuanto a las propiedades de estabilidad con respecto a la temperatura, los materiales 1.4404 y
1.4435 están incluidos en el mismo grupo 13E0, en la Tabla 18 de la norma EN 1092-1. La
composición química de ambos materiales puede ser idéntica.
• ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2-2.2 F316
• ASME B 16.5a - 1998 Tab. 2.3.8 N10276
• JIS B 2220

Cambios súbitos de • Máximo 120 K


temperatura • A alta temperatura de 260 K

Presión estática Estado del producto


Sólidos

Tamaño del grano ≤ 10 mm (0,39 in)

Densidad del granulado En función del ajuste de densidad en el módulo de la electrónica:


• Horquilla estándar: ≥ 10 o 50 g/l
(para productos ligeros)
• Horquilla corta: ≥ 50 o 200 g/l
(para condiciones de instalación en espacios cerrados, carga lateral elevada y mayor formación de
deposiciones)

Carga lateral (estática) El siguiente gráfico muestra la carga lateral máxima admisible F en N (lbf) con respecto a la longitud
L en mm (in).

Endress+Hauser 19
Soliphant M FTM51

F (N lbf) A
1000 (224.80)
900 (202.32)
B F
800 (179.84) L
750 (168.60)
700 (157.36)
650 (146.12)
600 (134.88)
C
550 (123.64)
500 (112.40)
450 (101.16)
400 (89.92)
350 (78.68)
300 (67.44)
250 (56.20)
200 (44.96)
150 (33.72)
100 (22.48)
50 (11.24)
0
L
500 (19.7)
1000 (39.4)
1500 (59.1)
2000 (78.7)
2500 (98.4)
3000 (118)
3500 (138)
4000 (157)
4500 (177)
5000 (197)
5500 (217)
6000 (236)
0

A0044455

Unidad de medida mm (in)


A Horquilla corta, Ø del sensor36 mm (1,42 in)
B Horquilla corta, Ø del sensor43 mm (1,69 in)
C Horquilla estándar, Ø del sensor36 mm (1,42 in)

Presión de rotura 100 bar (1 450 psi)

Construcción mecánica
Diseño, dimensiones Caja de poliéster F16

ø85 (3.35) <76 (2.99)


100 (3.94)

1
43 (1.69)

22.5 (0.89)

A0044473

Unidad de medida mm (in)


1 Conexión a proceso: R 1½, 1½ NPT, 1¼ NPT

20 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Caja de acero inoxidable F15

ø 76 (3.0)
<64 (2.52)
2

113 (4.45)

94 (3.7)
1

28 (1.1)
22.5 (0.9)

A0044474

Unidad de medida mm (in)


1 Conexión a proceso: Tri-Clamp
2 Tapa con inserto de vidrio

Caja de aluminio F17

<60 (2.36) <65 (2.56)

ø80 (3.15)
2
119 (4.69)

105 (4.13)

1
43 (1.69)

22.5 (0.9)

A0044475

Unidad de medida mm (in)


1 Conexión a proceso: brida
2 Tapa con inserto de vidrio

Caja de aluminio F13 (Ex d), caja de acero inoxidable F27 (Ex d)
Adaptación roscada al sensor.

Endress+Hauser 21
Soliphant M FTM51

<60 (2.36) <65 (2.56)

ø 80 (3.15)
2

133 (5.24)

118 (4.65)
1

53 (2.09)

51 (2.01)**
22.5 (0.89)

A0044476

Unidad de medida mm (in)


1 Conexión a proceso: brida, R 1½, 1½ NPT, 1¼ NPT
2 Tapa con inserto de vidrio (solo para caja de aluminio F13)
** Para Tri-Clamp 36 mm (1,42 in)

Caja de aluminio T13 (Ex de)


Con compartimento de conexiones por separado.

< 65 (2.56) <97 (3.82)

2
148 (5.83)

135 (5.31)

1
41 (1.61)**

22.5 (0.9)

A0044477

Unidad de medida mm (in)


1 Conexión a proceso: R 1½, 1½ NPT, 1¼ NPT
2 Tapa con inserto de vidrio
** Para Tri-Clamp 16 mm (0,63 in)

En el caso de Ex d(e) para FTM51 y FTM52: para las dimensiones de la brida y la rosca, véase el
gráfico anterior

22 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Montaje en pared y tubería

~75 (2.95) r
~61 (2.4) B B

H2

H2
H1

H1

L
ø34 (1.34)

H3
H3
A

r
ø21 (0.83)

A0044501

Unidad de medida mm (in)

Caja de poliéster F16


• B: 76 mm (2,99 in)
• H1: 155 mm (6,1 in)
• H3: 41 mm (1,61 in)
• L: 108 mm (4,25 in) + espaciador por temperatura opcional →  27
• r: radio de curvatura ≥100 mm (3,94 in); con manguera blindada ≥75 mm (2,95 in)
Caja de acero inoxidable F15
• B: 64 mm (2,52 in)
• H1: 166 mm (6,54 in)
• H2 (tapa con inserto de vidrio): 185 mm (7,28 in)
• H3: 41 mm (1,61 in)
• L: 108 mm (4,25 in) + espaciador por temperatura opcional →  27
• r: radio de curvatura ≥100 mm (3,94 in); con manguera blindada ≥75 mm (2,95 in)
Caja de aluminio F17
• B: 65 mm (2,56 in)
• H1: 160 mm (6,3 in)
• H2 (tapa con inserto de vidrio): 174 mm (6,85 in)
• H3: 62 mm (2,44 in)
• L: 108 mm (4,25 in) + espaciador por temperatura opcional →  27
• r: radio de curvatura ≥100 mm (3,94 in); con manguera blindada ≥75 mm (2,95 in)
Caja de aluminio F13, caja de acero inoxidable F27
• B: 65 mm (2,56 in)
• H1: 243 mm (9,57 in)
• H2 (tapa con inserto de vidrio): 258 mm (10,2 in)
• H3: 62 mm (2,44 in)
• L: 108 mm (4,25 in) + espaciador por temperatura opcional →  27
• r: radio de curvatura ≥100 mm (3,94 in); con manguera blindada ≥75 mm (2,95 in)
Caja de aluminio T13 (compartimento de conexiones por separado)
• B: 97 mm (3,82 in)
• H1: 260 mm (10,2 in)
• H2 (tapa con inserto de vidrio): 273 mm (10,7 in)
• H3: 62 mm (2,44 in)
• L: 108 mm (4,25 in) + espaciador por temperatura opcional →  27
• r: radio de curvatura ≥100 mm (3,94 in); con manguera blindada ≥75 mm (2,95 in)

Endress+Hauser 23
Soliphant M FTM51

Medidas Versión compacta

1½ NPT ANSI B 1.20.1, R 1½ EN10226 1)

A B
24.5 200(7.87) /145(5.71)
(0.96)

(1.69)
ø43
50

A0044480

Unidad de medida mm (in)


A Longitud de una horquilla estándar
B Longitud de una horquilla corta

Opciones de pedido
• 1½ NPT ANSI B 1.20.1: código de producto "020", opción "GJ"
• R 1½*** EN10226: código de producto "020", opción "GG"

Accesorios
• G2 DIN ISO 228-1: Núm. de producto: 52024631
• 2 NPT ANSI B 1.20.1: Núm. de producto: 52024630

Especificaciones de temperatura y presión


• Máx. 25 bar (362,5 psi)
• Máx. +280 °C (+536 °F)

1½ NPT ANSI B 1.20.1

24.5 145 (5.71)


(0.96)
(1.42)
ø36

50

A0044481

Unidad de medida mm (in)

Opciones de pedido
Código de producto "020", opción "GX"

Especificaciones de temperatura y presión


• Máx. 25 bar (362,5 psi)
• Máx. +150 °C (+302 °F)

1) R1½: las roscas macho ahusadas R (p. ej., conexión a proceso Soliphant) se pueden atornillar firmemente dentro de las roscas hembra cilíndricas
G (p. ej., casquillos soldados en un silo), ya que se aplican las mismas dimensiones nominales.

24 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

1¼ NPT ANSI B 1.20.1

24.5 145 (5.71)


(0.96)

(1.42)
ø36
45

A0044482

Unidad de medida mm (in)

Opciones de pedido
Código de producto "020", opción "GK"

Especificaciones de temperatura y presión


• Máx. 25 bar (362,5 psi)
• Máx. +150 °C (+302 °F)

Brida ANSI B 16.5, EN 1092-1 (DIN 2527 B), JIS B2220

A B
215 (8.46) /160 (6.3)
ø43 (1.69)

A0044483

Unidad de medida mm (in)


A Longitud de una horquilla estándar
B Longitud de una horquilla corta

Opciones de pedido
• Brida ANSI B 16.5: código de producto "020", opción "A#"
• Brida EN 1092-1 (DIN 2527 B): código de producto "020", opción "B#"
• Brida JIS B2220: código de producto "020", opción "K#"

Accesorios
Junta conforme al diseño en planta, homologación FDA disponible.

Especificaciones de temperatura y presión


Véase la presión nominal de la brida; sin embargo
• Máx. 25 bar (362,5 psi)
• Máx. +280 °C (+536 °F)

Endress+Hauser 25
Soliphant M FTM51

Tri-Clamp 2" ISO2852

A B
215(8.46) /160(6.3)

(1.69)
ø43
A0044484

Unidad de medida mm (in)


A Longitud de una horquilla estándar
B Longitud de una horquilla corta

Opciones de pedido
Código de producto "020", opción "TD"

Accesorios
Anillo de sujeción y junta frontal instalados en planta, homologación FDA disponible.

Especificaciones de temperatura y presión


• Máx. 2 bar (29 psi)
• Máx. +150 °C (+302 °F)

Versiones de horquilla

43 (1.69) 43 (1.69) 36 (1.42)

(3.94)
(3.94)
155 (6.1)

100
100

15 (0.59)
39 (1.54) 32 (1.26)
4 (0.16) 39 (1.54)

A0044485

Unidad de medida mm (in)

Versiones con extensión


• Las dimensiones dependen de la conexión a proceso y del tubo de extensión seleccionados
• Información adicional acerca de la longitud y longitud de horquilla generales
• Diámetro del tubo de extensión FTM51:

1½ NPT, 1¼ NPT, R 1½

X
L

A0044487

Unidad de medida mm (in)


L Longitud (desde el borde inferior de la rosca)
X Longitud de la horquilla

26 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Brida y Tri-Clamp

X
L
A0044489

Unidad de medida mm (in)


L Longitud (desde el borde inferior de la rosca)
X Longitud de la horquilla

Versiones con espaciador por temperatura


La longitud y la versión dependen de la temperatura y del certificado.

L
A0044493

Caja F15, F16, F17


Dimensión L
• 150 °C (302 °F): 145 mm (5,71 in)
• 230 °C (446 °F): 175 mm (6,89 in)
• 280 °C (536 °F): 215 mm (8,46 in)

Caja F13, F27, T13


Dimensión L
• 150 °C (302 °F): 145 mm (5,71 in), 165 mm (6,5 in)
• 230 °C (446 °F): 165 mm (6,5 in)
• 280 °C (536 °F): 205 mm (8,07 in)

Certificados
• 150 °C (302 °F), 145 mm (5,71 in): Código de producto "010", opción "A", "C", "D", "F", "X", "1", "2", "3", "4",
"7", "8",
• 150 °C (302 °F), 165 mm (6,5 in): Código de producto "010", opción "H", "Z", "5", "6"

Peso Depende del tipo; véase la última columna ("Peso adicional") en la información para cursar pedidos

Materiales Materiales en contacto con el proceso


• Conexión a proceso y tubo de extensión: 316L (1.4404, 1.4435)
• Horquilla vibrante: 316L (1.4404, 1.4435)
• Bridas: 316L (1.4435 o 1.4404)
• Recubrimiento de PTFE: minimiza la formación de deposiciones, en conformidad con FDA
• Recubrimiento de ETFE: minimiza la corrosión

Endress+Hauser 27
Soliphant M FTM51

Materiales no en contacto con el proceso


• Junta entre la conexión a proceso/caja: EPDM
• Terminales en el exterior de la caja: 304 (1.4301), 316L (1.4404)
• Caja de poliéster F16: PBT-FR con tapa de PBT-FR o con tapa transparente de PA12,
• Junta de la cubierta: EPDM
• Placa de identificación pegada: película de poliéster (PET)
• Filtro de compensación de presión: PBT-GF20
• Caja de acero inoxidable F15: 316L (1.4404)
• Junta de la tapa: polisilicio/PTFE
• Fijador de la tapa: 316L (1.4404)
• Filtro de compensación de presión: PA, VMQ/VA
• Etiquetado de la placa de identificación directamente en el equipo
• Caja de aluminio F17/F13: EN-AC-AlSi10Mg, recubierta de plástico,
• Junta de la cubierta: EPDM
• Fijador de la tapa: latón niquelado
• Filtro de compensación de presión (solo F17): polisilicio
• Placa de identificación: 304 (1.4301)
• Caja de acero inoxidable F27: 316L (1.4435)
• Junta de la tapa: FVMQ (opcional: junta de EPDM disponible como pieza de repuesto)
• Fijador de la tapa: 316L (1.4435)
• Placa de identificación: 316L (1.4404)
• Caja de aluminio T13: EN-AC-AlSi10Mg, recubierta de plástico
• Junta de la cubierta: EPDM
• Fijador de la tapa: latón niquelado
• Placa de identificación: 304 (1.4301)

Caja del transmisor


• Poliéster: caja de F16
• Acero inoxidable:
• Cabezal F15
• Cabezal F27
• Caja de aluminio:
• Cabezal F17
• Cabezal F13
• Cabezal T13

Entradas de cable
Específicas según la caja: terminal de tornillo en el módulo de la electrónica.
Conector M20x1.5 para cable:
• Bronce niquelado: ø7 … 10,5 mm (0,28 … 0,41 in)
• Plástico: ø5 … 10 mm (0,2 … 0,38 in)
• Acero inoxidable: ø7 … 12 mm (0,28 … 0,47 in)

Acabado de la superficie • En la zona del hilo de soldadura, la rugosidad de la superficie depende de la técnica de
producción y no está definida
• En la zona de la base de la horquilla puede darse una alteración de la rugosidad de la
superficie
• Electropulida para una limpieza sencilla y para evitar la acumulación de suciedad y la
corrosión. Elección de la rugosidad de la superficie (versión => tipo): Ra < 0,76 µm
• Los equipos que cuenten con un sensor (horquilla y tubo) electropulido están exentos de la
homologación CRN

Electropulido; equipo con rosca

1
2
A0044496

1 Horquilla electropulida (0,76 µm)


2 Horquilla y tubo electropulidos hasta el hilo de soldadura de la conexión a proceso (0,76 µm)

28 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Electropulido; equipo con brida

2
A0044497

2 Horquilla y tubo electropulidos hasta el hilo de soldadura de la conexión a proceso (0,76 µm)

Recubrimiento; equipo con rosca

1
2
A0044498

1 Horquilla recubierta
2 Horquilla y tubo recubiertos hasta el hilo de soldadura de la conexión a proceso

Recubrimiento; equipo con brida

3
A0044499

3 Completamente recubierto

Interfaz de usuario
Elementos de indicación Los ajustes de conmutación en los siguientes gráficos coinciden con los del estado de entrega.

Endress+Hauser 29
Soliphant M FTM51

FEM51

MAX OFF
1 MIN ON

L1 N 2
FEM51
AC

U ~ 19...253V AC
50/60Hz
I max : 350mA

1 2
A0044507

• El LED verde está encendido: indica el estado operativo


• El LED amarillo está encendido: indica el estado de conmutación
• LED rojo
• parpadea: alternativamente con el LED verde si se necesita mantenimiento
• encendido: en caso de fallo del equipo

FEM52

MAX OFF
1 MIN ON

3
FEM52
L+ L- DC PNP

U 10...55V DC
I max : 350mA

1 2 3
A0044508

• El LED verde está encendido: indica el estado operativo


• El LED amarillo está encendido: indica el estado de conmutación
• LED rojo
• parpadea: indica que se necesita mantenimiento
• encendido: indica fallo del equipo

FEM54

MAX OFF
3 5 MIN ON
U~ –
19... 55V DC 3 5 68
4
19... 253V AC FEM54
L1 N 4 7

1 2 3 4 5 6 7 8
A0044509

• El LED verde está encendido: indica el estado operativo


• El LED amarillo está encendido: indica el estado de conmutación
• LED rojo
• parpadea: indica que se necesita mantenimiento
• encendido: indica fallo del equipo

30 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

FEM55

MAX OFF
MIN ON
I = 16mA

U 11...36V DC FEM55
- + 8/16mA

1 2
A0044510

• El LED verde está encendido: indica el estado operativo


• El LED amarillo está encendido: indica el estado de conmutación
• LED rojo
• parpadea: indica que se necesita mantenimiento
• encendido: indica fallo del equipo

FEM57

FEM57

PFM OFF OFF


- + ON ON

1 2
A0044511

• El LED verde está encendido: indica el estado operativo


• El LED amarillo está encendido: indica el estado de conmutación
• LED rojo
• parpadea: indica que se necesita mantenimiento
• encendido: indica fallo del equipo

FEM58

FEM58
NAMUR
IEC 60947-5-6
MAX OFF
- + MIN ON

> 2,2mA

1 2
A0044512

• El LED verde está encendido: indica el estado operativo


• El LED amarillo está encendido: indica el estado de conmutación
• LED rojo
• parpadea: alternativamente con el LED verde si se necesita mantenimiento
• encendido: indica fallo del equipo

Endress+Hauser 31
Soliphant M FTM51

FEM51, FEM52, FEM54,


FEM55, FEM58 1 2 3 4

MAX OFF
MIN ON

A0044551

2 Estado de suministro
1 Interruptor para el modo de seguridad
2 Interruptor para el retardo en la conmutación
3 Interruptor para la densidad del granulado / ajuste de densidad
4 Interruptor para diagnóstico

Interruptor para el modo de seguridad


• MÁX.: prevención de sobrellenado
• MÍN: protección de bombas contra el funcionamiento en vacío

Interruptor para el retardo en la conmutación



• 0,5 s cuando está cubierta
• 150 °C (302 °F): 1,5 s cuando está descubierta (horquilla corta 1 s)
• 230 … 280 °C (446 … 536 °F): 2 s cuando está descubierta (horquilla corta 1 s)
• : 5 s cuando está cubierta, 5 s cuando está descubierta

Interruptor para la densidad del granulado / ajuste de densidad



• 50 g/l (3,12 lbf/ft³): horquilla estándar
• 200 g/l (12,49 lbf/ft³): horquilla corta (densidad del granulado alta)

• 10 g/l (0,62 lbf/ft³): horquilla estándar
• 50 g/l (3,12 lbf/ft³): horquilla corta (densidad del granulado alta)

Interruptor para diagnóstico


• OFF: diagnóstico de abrasión y acumulación de suciedad desactivado
• ON: diagnóstico de abrasión y acumulación de suciedad activado
• Si se da un ajuste de densidad adicional a la densidad de granulado alta: la abrasión y la
acumulación de suciedad solo se indican mediante LED en el módulo de la electrónica
• Si se da un ajuste de densidad adicional a la densidad de granulado baja: la señal de interrupción
se emite si se produce abrasión y acumulación de suciedad

FEM57
1 2 3 4

OFF OFF
ON ON

A0044560

3 Estado de suministro
1 Interruptor para activar o desactivar la autocomprobación
2 Interruptor para el retardo en la conmutación
3 Interruptor para la densidad del granulado / ajuste de densidad
4 Interruptor para diagnóstico

32 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Interruptor para activar o desactivar la autocomprobación


• OFF: la autocomprobación está desactivada
• ON: retardo de conmutación simultáneo de 0,5 s cuando está cubierta, ajuste de densidad para
densidad de granulado baja y diagnóstico encendidos: autocomprobación realizada cuando se
restablece la tensión.

Interruptor para el retardo en la conmutación



• 0,5 s cuando está cubierta
• 150 °C (302 °F): 1,5 s cuando está descubierta (horquilla corta 1 s)
• 230 … 280 °C (446 … 536 °F): 2 s cuando está descubierta (horquilla corta 1 s)
• : 5 s cuando está cubierta, 5 s cuando está descubierta

Interruptor para la densidad del granulado / ajuste de densidad



• 50 g/l (3,12 lbf/ft³): horquilla estándar
• 200 g/l (12,49 lbf/ft³): horquilla corta (densidad del granulado alta)

• 10 g/l (0,62 lbf/ft³): horquilla estándar
• 50 g/l (3,12 lbf/ft³): horquilla corta (densidad del granulado alta)

Interruptor para diagnóstico


• OFF: diagnóstico de abrasión y acumulación de suciedad desactivado
• ON: diagnóstico de abrasión y acumulación de suciedad activado
• Si se da un ajuste de densidad adicional a la densidad de granulado alta: la abrasión y la
acumulación de suciedad solo se indican mediante LED en el módulo de la electrónica
• Si se da un ajuste de densidad adicional a la densidad de granulado baja: la señal de interrupción
se emite si se produce abrasión y acumulación de suciedad

Detección de sedimentos Detección de sólidos bajo el agua


Solo se detectan sedimentos. No se detectan los líquidos acuosos o las sustancias atrapadas.

OFF
ON

A0044514

Certificados y homologaciones
Se puede acceder a los certificados, homologaciones y otras documentaciones actualmente
disponibles a través de la:
Página web de Endress+Hauser: www.es.endress.com → Descargas.

Marca CE El sistema de medición satisface los requisitos legales de las directivas de la UE vigentes. Estas se
enumeran en la Declaración CE de conformidad correspondiente, junto con las normativas aplicadas.
Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al
mismo la marca CE.

Marca RCM-Tick El producto suministrado o el sistema de medición cumple los requisitos de las autoridades
australianas para comunicaciones y medios de comunicación ACMA (Australian Communications

Endress+Hauser 33
Soliphant M FTM51

and Media Authority) para integridad de red, interoperabilidad, características de rendimiento, así
como las normativas sobre seguridad y salud. En este aspecto especialmente, se cumplen las
disposiciones de las normativas sobre compatibilidad electromagnética. Los productos incorporan la
etiqueta con la marca RCM-Tick en la placa de características.

A0029561

Certificación Ex Pueden consultarse los certificados Ex disponibles en Product Configurator.


Todos los datos relativos a la protección contra explosiones se han recopilado en un documento
separado que puede adquirirse bajo petición.

Seguridad funcional Uso en sistemas de seguridad con requisitos de seguridad funcional hasta SIL2 conforme a
IEC 61508.

Homologación CRN Los equipos con homologación CRN están equipados con una placa separada con el núm. de registro:
0F10907:5C ADD1.

ASME B 31.3 Diseño y materiales conforme a los criterios de ASME B31.3. Las soldaduras están soldadas con
penetración pasante y cumplen los requisitos de código ASME para Calderas y Recipientes a Presión,
Sección IX y EN ISO 15614-1.

Junta en contacto con el Práctica de América del Norte para la instalación de las juntas de proceso. Los equipos Soliphant M
proceso según ANSI/ISA están diseñados por Endress+Hauser conforme a ANSI/ISA 12.27.01 como equipos de junta única
12.27.01 con aviso de fallo. Esto permite al usuario el uso —y el ahorro del coste de instalación— de una junta
de proceso secundaria externa en el conducto de protección según lo requerido en ANSI/NFPA 70
(NEC) y CSA 22.1 (CEC). Los equipos cumplen con las prácticas de instalación de Norteamérica y
proporcionan una instalación económica y muy segura para aplicaciones de presión con productos de
proceso peligrosos. Para más información, consulte las Instrucciones de seguridad (XA) del equipo
correspondiente.

Directiva sobre equipos a Equipos a presión con presión admisible ≤ 200 bar (2 900 psi)
presión 2014/ 68/UE (PED)
Equipos a presión con presión admisible ≤ 200 bar (2 900 psi)Los instrumentos a presión con brida y
rosca que no cuentan con una caja sometida a presión no entran dentro del campo de aplicación de la
Directiva sobre equipos a presión, independientemente de la presión máxima admisible.

Motivos:
Según el artículo 2 (5) de la Directiva europea 2014/68/EU, los accesorios a presión se describen
como:
"equipos con una función operativa que cuentan con cajas sometidas a presión". Si un instrumento de
presión no cuenta con una caja resistente a la presión (no se puede identificar una cámara de presión
propia), significa que no existe ningún accesorio de presión presente en el sentido definido por la
Directiva.

RoHS El sistema de medición cumple las restricciones sobre sustancias de la Directiva sobre Restricciones a
la Utilización de Sustancias Peligrosas 2011/65/EU (RoHS 2).

Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables. La lista de
los mismos se halla en la correspondiente Declaración de Conformidad EAC en conjunción con las
normas estándares aplicadas.
Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al
mismo la marca EAC.

34 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Certificados adicionales • Certificado del material conforme a EN 10204/3.1 para todas las partes en contacto con el
producto
• AD2000 bajo demanda
• Certificado de idoneidad TSE. Con respecto a los componentes del equipo (FTM50/51) en contacto
con el producto se aplica lo siguiente:
• No contienen materiales de origen animal
• No se utilizan aditivos o materiales operativos de origen animal durante la producción o el
procesamiento

Otras normas y directrices Directiva sobre baja tensión (73/23/EEC)


IEC 61010
Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y uso en laboratorio
Serie EN 61326
Normas de compatibilidad electromagnética (EMC) para familias de productos correspondientes a
equipos eléctricos de uso en medición, control y aplicaciones de laboratorio

Información para cursar pedidos


Tiene a su disposición información detallada para cursar pedidos en su centro de ventas más cercano
www.addresses.endress.como en el Configurador de producto www.endress.com :
1. Haga clic en Empresa
2. Seleccione el país
3. Haga clic en Productos
4. Seleccione el producto usando los filtros y el campo de búsqueda
5. Abra la página del producto
El botón de Configuración que hay a la derecha de la imagen del producto abre el Configurador de
producto.

Configurador de producto: Herramienta de configuración individual de los productos


• Datos de configuración actualizados
• Según el equipo: Entrada directa de información específica del punto de medición, como el
rango de medición o el idioma de trabajo
• Comprobación automática de criterios de exclusión
• Creación automática del código de pedido y su desglose en formato de salida PDF o Excel
• Posibilidad de cursar un pedido directamente en la tienda en línea de Endress+Hauser

Accesorios
Accesorios específicos según Herramienta de desmontaje
el equipo
Número de pedido: 71026213

Endress+Hauser 35
Soliphant M FTM51

Cubierta protectora para cajas F13, F17 y F27

)
.33
(4
10
~1

102 (4.02)
1 62
(6.3
8)

A0044515

Unidad de medida mm (in)

• Número de pedido: 71040497


• Material: PA

Casquillo deslizante

ø80 (3.15)
5 M6x25
~75(2.95)

70

C
B
A
D

A0044516

Unidad de medida mm (in)


A G2 (316L)
B 2NPT (316L)
C Para G2: 24 mm (0,94 in); para 2NPT: 27,5 mm (1,08 in)
D MWP = 25 bar (362,5 psi)
E Tp = máx. 280 °C (536 °F)

• Para los depósitos sometidos a presión hasta 25 bar (362,5 psi)


• Solo para diámetro de tuberías de Ø43 mm (1,69 in)
Versión con casquillo deslizante:
• G2, DIN ISO 228/I, número de producto: 52024631
• 2NPT, ANSI B 1.20.1, número de producto: 52024630
Información para cursar pedidos:
• Código de producto "020", opción "GG", "GJ"
• Código de producto "030", opciones "A", "2", "5"
Apto para configuración en punto de conmutación

36 Endress+Hauser
Soliphant M FTM51

Documentación suplementaria
Para una visión general sobre el alcance de la documentación técnica del equipo, consúltese:
• W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): Introduzca el número de serie
indicado en la placa de identificación
• Endress+Hauser Operations App: Introduzca el número de serie indicado en la placa de
identificación o escanee el código matricial en 2D (código QR) que presenta la placa de
identificación

Manual de instrucciones Su guía de referencia


(BA) El presente manual de instrucciones contiene toda la información que se necesita durante las
distintas fases del ciclo de vida del equipo: desde la identificación del producto, recepción de material,
almacenamiento, montaje, conexión, hasta la configuración y puesta en marcha del equipo,
incluyendo la resolución de fallos, el mantenimiento y el desguace del equipo.

Documentación Según la versión del equipo que se haya pedido, se suministran también unos documentos
complementaria según suplementarios. Cumpla siempre estrictamente las instrucciones indicadas en dicha documentación
instrumento suplementaria. La documentación suplementaria es parte integrante de la documentación del
instrumento.

Instrucciones de seguridad Según las certificaciones pedidas para el equipo, se suministran las siguientes instrucciones de
(XA) seguridad (XA) con el mismo. Forma parte del manual de instrucciones.
En la placa de identificación se indican las “Instrucciones de seguridad” (XA) que son relevantes
para el equipo.

Endress+Hauser 37
*71528820*
71528820

www.addresses.endress.com

También podría gustarte