PDT Pemlv 2024 011655
PDT Pemlv 2024 011655
PDT Pemlv 2024 011655
Trabajos: En frío | En caliente | Esquema: Un turno | Dos turnos | Tarea: Programada | Fuera de programa | Emergencia
La actividad relacionada con este Permiso de Trabajo se suspenderá si se detectan variaciones en lo planificado, presencia de gases o vapores combustibles fuera
de los límites establecidos, o si se activa la alarma de emergencia. Sólo se reiniciará con la aprobación de las Autoridades definidas en el Permiso de Trabajo.
Disciplina Geotécnica
Firma
Equipo a ser intervenido SPT/Calicatas-Manual
3 4
5 6
6. APROBACIÓN – AUTORIDAD DE ÁREA: Yo Autoridad de Área considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura.
Firma: Rafael Emilio Vela Liendo
Desde el día/hora: 29/03/2024 Hasta el día/hora: 04/04/2024
16:48 16:47 Fecha y hora: 28/03/2024 18:45
Si el trabajo es realizado en doble turno, las tareas deben detenerse hasta que el presente permiso sea aprobado nuevamente por la Autoridad de Área ingresante
Yo Autoridad de Área ingresante considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura
Desde el día: Hasta el día: (limitado a la fecha de inicio y fin notificadas por la AA aprobante del permiso)
Fecha y hora: Nombre y Apellido: Firma:
Comentarios (turno):
8. PRUEBAS DE ATMÓSFERA - Registro inicial por la Autoridad de Área Local, previo CIERRE continuación - Autoridad de Área Local: He inspeccionado el equipo y
al inicio de los trabajos Registrar mediciones posteriores en el Registro de Medición de área de trabajo, y están en buenas condiciones de orden y limpieza. El área queda
Atmósfera en condiciones seguras sujeto a la remoción de los aislamientos correspondientes.
Hora %LEL=0 02 H2S CO Otros Firma ESTE PERMISO QUEDA:
Cerrado (tarea finalizada) Cerrado a continuar (tarea no finalizada)
Trabajos: En frío | En caliente | Esquema: Un turno | Dos turnos | Tarea: Programada | Fuera de programa | Emergencia
La actividad relacionada con este Permiso de Trabajo se suspenderá si se detectan variaciones en lo planificado, presencia de gases o vapores combustibles fuera
de los límites establecidos, o si se activa la alarma de emergencia. Sólo se reiniciará con la aprobación de las Autoridades definidas en el Permiso de Trabajo.
Disciplina Geotécnica
Firma
Equipo a ser intervenido SPT/Calicatas-Manual
3 4
5 6
6. APROBACIÓN – AUTORIDAD DE ÁREA: Yo Autoridad de Área considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura.
Firma: Rafael Emilio Vela Liendo
Desde el día/hora: 29/03/2024 Hasta el día/hora: 04/04/2024
16:48 16:47 Fecha y hora: 28/03/2024 18:45
Si el trabajo es realizado en doble turno, las tareas deben detenerse hasta que el presente permiso sea aprobado nuevamente por la Autoridad de Área ingresante
Yo Autoridad de Área ingresante considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura
Desde el día: Hasta el día: (limitado a la fecha de inicio y fin notificadas por la AA aprobante del permiso)
Fecha y hora: Nombre y Apellido: Firma:
Comentarios (turno):
8. PRUEBAS DE ATMÓSFERA - Registro inicial por la Autoridad de Área Local, previo CIERRE continuación - Autoridad de Área Local: He inspeccionado el equipo y
al inicio de los trabajos Registrar mediciones posteriores en el Registro de Medición de área de trabajo, y están en buenas condiciones de orden y limpieza. El área queda
Atmósfera en condiciones seguras sujeto a la remoción de los aislamientos correspondientes.
Hora %LEL=0 02 H2S CO Otros Firma ESTE PERMISO QUEDA:
Cerrado (tarea finalizada) Cerrado a continuar (tarea no finalizada)
IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Area Malvinas Lugar Mantenimiento_y_Monitoreo_DDV_Accesos_CV Empresa INGECIENCIA SAC
Específico
Yacimiento / Servicios Generales Gerencia/ Mantenimiento, Confiabilidad e integridad / Fecha inicio 29/03/2024 16:48
Sitio Disciplina Geotécnica - Hora
Tarea Perforación de SPT/Calicatas -Manual PK-26+170Perforación de SPT/Calicatas -Manual PK-26+170
IDENTIFIQUE Y MARQUE LOS PELIGROS ASOCIADOS A LAS FUENTES DE ENERGÍAS PRESENTES EN LA TAREA Y ENTORNO
Otros
Page 1 of 12
ORIGINAL ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-011816-PDT-PEMLV-2024-011655
El ATS debe confeccionarse con la participación de todo el personal afectado. Conocer los riesgos y las contramedidas lo ayudarán a realizar un trabajo seguro.
PLUSPETROL cuenta con una POLÍTICA DE SUSPENSIÓN DE TAREAS: ES RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIÓN DE TODOS SUSPENDER UNA TAREA cuando se detecten situaciones que pongan en riesgo la salud de las personas, el medio ambiente, los activos de la compañía o reputación.
Page 2 of 12
3.5.1. Capacitación en manipulación manual de cargas / Mantener la carga
tan cerca del cuerpo como sea posible / Procurar espalda recta, evitando
giros e inclinaciones / Hacer uso de apoyo mecánico de ser necesario y
posible
4. Traslado de equipo de herramientas y 4.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 4.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
materiales desde / hacia /entre puntos de trabajo 4.1. 4.2. Terreno en pendiente obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
4.2. 4.3. Radiación solar verificar las condiciones de terreno/ Hacer uso del bastón de tracking como
4.3. 4.4. Condiciones climáticas adversas (calor) punto de apoyo.
4.4. 4.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia 4.2.1. Evitar las líneas de fuego (Interponer el cuerpo o parte de el en la
y/o tormenta) dirección de avance o volcadura del equipo de perforación) / Realizar las
4.5. 4.6. Ofidios maniobras de marcha con una visibilidad adecuada o, en su defecto, con la
4.6. 4.7. Vectores ayuda de
4.7. 4.8. Manipulación manual de cargas otra persona (1 sola persona destinada para tal fin) / En caso haya que
4.8. 4.9. Superficies duras y/o filosas de pasar por una pendiente que no se pueda reducir hacer uso del winche. /
herramientas y/o equipos Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
4.10. Herramienta con superficie filosa (machete) 4.3.1. Uso de bloqueador solar
4.11. Contacto con personal de comunidad. 4.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
4.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
4.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
4.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
4.8.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas/ Aseguramiento
de las cargas.
4.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana ó guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
5. Acondicionamiento y delimitación de la zona 5.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 5.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
de trabajo. 1.1. 5.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
1.2. 5.3. Radiación solar 5.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
1.3. 5.4. Condiciones climáticas adversas (calor) recomendada 25 Kg
1.4. 5.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia 5.3.1. Uso de bloqueador solar
y/o tormenta) 5.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
1.5. 5.6. Ofidios agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
1.6. 5.7. Vectores 5.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
1.7. 5.8. Contacto con personal de comunidad.1.8. árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
5.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
5.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación
5.8.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/o
radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
6. Liberación de interferencias (Cables, 6.1. 6.1. Energía eléctrica (Cables eléctricos 6.1.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
tuberías, etc.) subterráneos) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.2. 6.2. Líneas de transporte de gas Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
subterráneas PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
6.3. 6.3. Herramientas manuales autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.4. 6.4. Manipulación manual de cargas interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
Page 3 of 12
(accesorios, herramientas, materiales) 6.2.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
6.5. 6.5. Condiciones climáticas adversas (calor) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.6. 6.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
y/o tormenta) PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
6.7. 6.7. Ofidios. autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.8. 6.8. Vectores interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
6.9. 6.9. Proyección de partículas 6.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
6.10. 6.10. Contacto con personal de comunidad. anticorte
6.4.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
recomendada 25 Kg
6.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
6.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
6.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
6.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
6.9.1. Uso de EPP (gafas de seguridad) / Delimitar el área de trabajo/
Señalización del área de trabajo
6.10.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
7. Instalación de accesorios y herramientas. 7.1. 7.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 7.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
7.2. 7.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
7.3. 7.3. Herramientas manuales 7.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
7.4. 7.4. Radiación solar recomendada 25 Kg
7.5. 7.5. Condiciones climáticas adversas (calor) 7.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
7.6. 7.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia anticorte
y/o tormenta) 7.4.1. Uso de bloqueador solar
7.7. 7.7. Ofidios 7.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
7.8. 7.8. Vectores agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
7.9. 7.9. Ensamblado e instalación de accesorios 7.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
(cuchara partida, varilla de SPT, martillo, tubos, árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
etc.). tormentas
7.10. 7.10. Superficies duras y/o filosas de 7.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
herramientas y/o equipos Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
7.11. 7.11. Contacto con personal de comunidad. 7.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
7.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / personal cumplir con lo descrito en el procedimiento de ensayo
de penetración estándar SPT manual.
7.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte), Uso de la funda de protección del machete.
7.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
8. Ejecución de Ensayo SPT Manual. 8.1. 8.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 8.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
8.2. 8.2. Levantamiento manual de cargas (Maza) obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
8.3. 8.3. Ruido (Impacto entre Maza y Cabezal) verificar las condiciones de terreno.
8.4. 8.4. Energía eléctrica (Cables eléctricos 8.2.1. Charlas y capacitación de manipulación manual de cargas y posturas/
subterráneos) Carga límite recomendada 25 Kg
8.5. 8.5. Líneas de transporte de gas 8.3.1. Uso de protectores auditivos
subterráneas 8.4.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
8.6. 8.6. Radiación solar si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
8.7. 8.7. Condiciones climáticas adversas (calor) Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.8. 8.8. Condiciones climáticas adversas (lluvia PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
y/o tormenta) autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
Page 4 of 12
8.9. 8.9. Ofidios interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.10. 8.10. Vectores 8.5.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
8.11. 8.11. Superficies duras y/o filosas de si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
herramientas y/o accesorios Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.12. 8.12. Movimientos repetitivos. PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
8.13. 8.13. Accesorios y herramientas con autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
presencia de agua. interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.14. 8.14. Contacto con personal de comunidad. 8.6.1. Uso de bloqueador solar
8.7.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
8.8.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
8.9.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
8.10.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
8.11.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte)
8.12.1. Realizar pausas activas, rotar en intervalos de tiempo entre un
trabajador y otro.
8.13.1. utilizar trapos industriales para el secado durante el retiro del
tubo guía, manipulación de testigos, accesorios/ En caso se tenga un
terreno lodoso en el área por presencia de agua utilizar superficies
rugosas alrededor (Greetings).
8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
9. Retiro de materiales, herramientas y equipos 9.1. 9.1. Materiales y equipos. 9.1.1. Uso de EPP adecuado/ Verificar las condiciones del terreno,
del área de trabajo. 9.2. 9.2. Manipulación de carretilla y material transitar por accesos despejados y libres de obstáculos/ Mantener orden y
sobre rodante. limpieza al finalizar las actividades y acopiar en un lugar adecuado las
9.3. 9.3. Manipulación manual de cargas. herramientas.
9.4. 9.4. Condiciones climáticas adversas (calor) 9.2.1. No exceder en levantar material mayor a 25 kg. Realizar esfuerzos
9.5. 9.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia con las piernas. Evitar movimientos repetitivos. Aplicar técnicas de
y/o tormenta) levantamiento de cargas. El uso de la carretilla se realza por turnos
9.6. 9.6. Ofidios (participando todos los ejecutantes de la tarea).
9.7. 9.7. Vectores 9.3.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas.
9.8. 9.8. Contacto con personal de comunidad 9.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
9.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
9.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
9.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
9.8.1. 8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación
teléfono y/o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia
antropológico del cliente.
Page 5 of 12
ORIGINAL ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-011816-PDT-PEMLV-2024-011655
IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.
Aut. Especialista
FIRMAS DEL PERSONAL INVOLUCRADO EN LA ACTIVIDAD (incluyendo la firma del máximo responsable del equipo de trabajo en el sitio, conforme Legislación Vigente)
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
IMPORTANTE: Para los trabajos que duren más de una jornada, el ATS debe firmarse cada día, según establece el procedimiento de Control de Trabajo.
Observaciones
Page 6 of 12
DUPLICADO ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-011816-PDT-PEMLV-2024-011655
IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.
ESPECIFICACIONES GENERALES
Area Malvinas Lugar Mantenimiento_y_Monitoreo_DDV_Accesos_CV Empresa INGECIENCIA SAC
Específico
Yacimiento / Servicios Generales Gerencia/ Mantenimiento, Confiabilidad e integridad / Fecha inicio 29/03/2024 16:48
Sitio Disciplina Geotécnica - Hora
Tarea Perforación de SPT/Calicatas -Manual PK-26+170Perforación de SPT/Calicatas -Manual PK-26+170
IDENTIFIQUE Y MARQUE LOS PELIGROS ASOCIADOS A LAS FUENTES DE ENERGÍAS PRESENTES EN LA TAREA Y ENTORNO
Otros
Page 7 of 12
DUPLICADO ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-011816-PDT-PEMLV-2024-011655
El ATS debe confeccionarse con la participación de todo el personal afectado. Conocer los riesgos y las contramedidas lo ayudarán a realizar un trabajo seguro.
PLUSPETROL cuenta con una POLÍTICA DE SUSPENSIÓN DE TAREAS: ES RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIÓN DE TODOS SUSPENDER UNA TAREA cuando se detecten situaciones que pongan en riesgo la salud de las personas, el medio ambiente, los activos de la compañía o reputación.
Page 8 of 12
3.5.1. Capacitación en manipulación manual de cargas / Mantener la carga
tan cerca del cuerpo como sea posible / Procurar espalda recta, evitando
giros e inclinaciones / Hacer uso de apoyo mecánico de ser necesario y
posible
4. Traslado de equipo de herramientas y 4.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 4.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
materiales desde / hacia /entre puntos de trabajo 4.1. 4.2. Terreno en pendiente obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
4.2. 4.3. Radiación solar verificar las condiciones de terreno/ Hacer uso del bastón de tracking como
4.3. 4.4. Condiciones climáticas adversas (calor) punto de apoyo.
4.4. 4.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia 4.2.1. Evitar las líneas de fuego (Interponer el cuerpo o parte de el en la
y/o tormenta) dirección de avance o volcadura del equipo de perforación) / Realizar las
4.5. 4.6. Ofidios maniobras de marcha con una visibilidad adecuada o, en su defecto, con la
4.6. 4.7. Vectores ayuda de
4.7. 4.8. Manipulación manual de cargas otra persona (1 sola persona destinada para tal fin) / En caso haya que
4.8. 4.9. Superficies duras y/o filosas de pasar por una pendiente que no se pueda reducir hacer uso del winche. /
herramientas y/o equipos Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
4.10. Herramienta con superficie filosa (machete) 4.3.1. Uso de bloqueador solar
4.11. Contacto con personal de comunidad. 4.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
4.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
4.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
4.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
4.8.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas/ Aseguramiento
de las cargas.
4.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana ó guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
5. Acondicionamiento y delimitación de la zona 5.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 5.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
de trabajo. 1.1. 5.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
1.2. 5.3. Radiación solar 5.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
1.3. 5.4. Condiciones climáticas adversas (calor) recomendada 25 Kg
1.4. 5.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia 5.3.1. Uso de bloqueador solar
y/o tormenta) 5.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
1.5. 5.6. Ofidios agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
1.6. 5.7. Vectores 5.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
1.7. 5.8. Contacto con personal de comunidad.1.8. árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
5.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
5.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación
5.8.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/o
radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
6. Liberación de interferencias (Cables, 6.1. 6.1. Energía eléctrica (Cables eléctricos 6.1.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
tuberías, etc.) subterráneos) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.2. 6.2. Líneas de transporte de gas Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
subterráneas PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
6.3. 6.3. Herramientas manuales autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.4. 6.4. Manipulación manual de cargas interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
Page 9 of 12
(accesorios, herramientas, materiales) 6.2.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
6.5. 6.5. Condiciones climáticas adversas (calor) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.6. 6.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
y/o tormenta) PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
6.7. 6.7. Ofidios. autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.8. 6.8. Vectores interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
6.9. 6.9. Proyección de partículas 6.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
6.10. 6.10. Contacto con personal de comunidad. anticorte
6.4.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
recomendada 25 Kg
6.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
6.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
6.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
6.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
6.9.1. Uso de EPP (gafas de seguridad) / Delimitar el área de trabajo/
Señalización del área de trabajo
6.10.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
7. Instalación de accesorios y herramientas. 7.1. 7.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 7.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
7.2. 7.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
7.3. 7.3. Herramientas manuales 7.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
7.4. 7.4. Radiación solar recomendada 25 Kg
7.5. 7.5. Condiciones climáticas adversas (calor) 7.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
7.6. 7.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia anticorte
y/o tormenta) 7.4.1. Uso de bloqueador solar
7.7. 7.7. Ofidios 7.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
7.8. 7.8. Vectores agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
7.9. 7.9. Ensamblado e instalación de accesorios 7.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
(cuchara partida, varilla de SPT, martillo, tubos, árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
etc.). tormentas
7.10. 7.10. Superficies duras y/o filosas de 7.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
herramientas y/o equipos Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
7.11. 7.11. Contacto con personal de comunidad. 7.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
7.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / personal cumplir con lo descrito en el procedimiento de ensayo
de penetración estándar SPT manual.
7.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte), Uso de la funda de protección del machete.
7.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
8. Ejecución de Ensayo SPT Manual. 8.1. 8.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 8.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
8.2. 8.2. Levantamiento manual de cargas (Maza) obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
8.3. 8.3. Ruido (Impacto entre Maza y Cabezal) verificar las condiciones de terreno.
8.4. 8.4. Energía eléctrica (Cables eléctricos 8.2.1. Charlas y capacitación de manipulación manual de cargas y posturas/
subterráneos) Carga límite recomendada 25 Kg
8.5. 8.5. Líneas de transporte de gas 8.3.1. Uso de protectores auditivos
subterráneas 8.4.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
8.6. 8.6. Radiación solar si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
8.7. 8.7. Condiciones climáticas adversas (calor) Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.8. 8.8. Condiciones climáticas adversas (lluvia PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
y/o tormenta) autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
Page 10 of 12
8.9. 8.9. Ofidios interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.10. 8.10. Vectores 8.5.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
8.11. 8.11. Superficies duras y/o filosas de si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
herramientas y/o accesorios Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.12. 8.12. Movimientos repetitivos. PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
8.13. 8.13. Accesorios y herramientas con autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
presencia de agua. interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.14. 8.14. Contacto con personal de comunidad. 8.6.1. Uso de bloqueador solar
8.7.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
8.8.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
8.9.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
8.10.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
8.11.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte)
8.12.1. Realizar pausas activas, rotar en intervalos de tiempo entre un
trabajador y otro.
8.13.1. utilizar trapos industriales para el secado durante el retiro del
tubo guía, manipulación de testigos, accesorios/ En caso se tenga un
terreno lodoso en el área por presencia de agua utilizar superficies
rugosas alrededor (Greetings).
8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
9. Retiro de materiales, herramientas y equipos 9.1. 9.1. Materiales y equipos. 9.1.1. Uso de EPP adecuado/ Verificar las condiciones del terreno,
del área de trabajo. 9.2. 9.2. Manipulación de carretilla y material transitar por accesos despejados y libres de obstáculos/ Mantener orden y
sobre rodante. limpieza al finalizar las actividades y acopiar en un lugar adecuado las
9.3. 9.3. Manipulación manual de cargas. herramientas.
9.4. 9.4. Condiciones climáticas adversas (calor) 9.2.1. No exceder en levantar material mayor a 25 kg. Realizar esfuerzos
9.5. 9.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia con las piernas. Evitar movimientos repetitivos. Aplicar técnicas de
y/o tormenta) levantamiento de cargas. El uso de la carretilla se realza por turnos
9.6. 9.6. Ofidios (participando todos los ejecutantes de la tarea).
9.7. 9.7. Vectores 9.3.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas.
9.8. 9.8. Contacto con personal de comunidad 9.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
9.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
9.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
9.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
9.8.1. 8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación
teléfono y/o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia
antropológico del cliente.
Page 11 of 12
DUPLICADO ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-011816-PDT-PEMLV-2024-011655
IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.
Aut. Especialista
FIRMAS DEL PERSONAL INVOLUCRADO EN LA ACTIVIDAD (incluyendo la firma del máximo responsable del equipo de trabajo en el sitio, conforme Legislación Vigente)
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
Ejecutante
IMPORTANTE: Para los trabajos que duren más de una jornada, el ATS debe firmarse cada día, según establece el procedimiento de Control de Trabajo.
Observaciones
Page 12 of 12
ORIGINAL CERTIFICADO DE EXCAVACIONES (CEx) CEx-000423-PDT-PEMLV-2024-011655
DESCRIPCIÓN
Área Malvinas Empresa INGECIENCIA SAC
Yacimiento/Sitio Servicios Generales Autoridad Ejecutante EVAIR MARINHO
Tarea
IMPORTANTE: Anexar en papel al presente Certificado planos, diagramas, croquis o cualquier tipo de gráfico que identifique el sitio exacto donde se va a realizar la
excavación y el detalle del corte.
Razón para realizar la excavación Estudio de suelo por el DDv.
Localización exacta PK-26+170 SM1
Dimensiones de la Excavación Ancho (mts): 0.15 Largo (mts): 0.15 Profundidad (mts): 25
Cant. de salidas de emergencia requeridas (1 cada 7,5 metros) En punto de trabajo.
Croquis de interferencias aprobado por (nombre y apellido) Firma
Cateo aprobado por (nombre y apellido) Firma
Método de excavación ☐ Manual ☐ Mecánico Método de protección ☐ Entibado ☐ Talud 45° ☐ Talud 38° ☐ Talud Escalonado
Detalle de equipos a utilizar
Tipo de suelo / terreno ☐A ☐B ☐C Chequeado por (nombre y apellido)
Yo, Autoridad de Área, autorizo a continuar con la gestión de este Certificado de Excavaciones, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Firma: Aclaración: Rafael Emilio Vela Liendo
Yo, Autoridad de Área Afectada, estoy al tanto de la excavación arriba descripta y solicito se cumplan las observaciones mencionadas por las Aut. Especialistas.
Observaciones:
Firma: Aclaración:
Autoridad Eléctrica
Autoridad de Instrumentos
Autoridad de Procesos
Autoridad de Telecomunicaciones
Autoridad Ambiental
Otra:
Yo, Autoridad Ejecutante/Ejecutante, solicito autorización para realizar la excavación y me comprometo a cumplir con las observaciones descriptas.
Desde: Hasta: Firma: Aclaración:
Yo, Autoridad de Área, apruebo a realizar la excavación descripta, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Observaciones: Firma: Aclaración:
Autoridad Ejecutante/Ejecutante: Declaro que el sitio de la excavación queda en condiciones adecuadas de orden y limpieza.
ESTADO ☐ Trabajo terminado ☐ Trabajo incompleto Detalle de estado:
AAL: He inspeccionado el área de trabajo y declaro que la excavación ha sido tapada y el área queda en buenas condiciones de orden y limpieza.
Fecha: Firma: Aclaración:
DUPLICADO CERTIFICADO DE EXCAVACIONES (CEx) CEx-000423-PDT-PEMLV-2024-011655
DESCRIPCIÓN
Área Malvinas Empresa INGECIENCIA SAC
Yacimiento/Sitio Servicios Generales Autoridad Ejecutante EVAIR MARINHO
Tarea
IMPORTANTE: Anexar en papel al presente Certificado planos, diagramas, croquis o cualquier tipo de gráfico que identifique el sitio exacto donde se va a realizar la
excavación y el detalle del corte.
Razón para realizar la excavación Estudio de suelo por el DDv.
Localización exacta PK-26+170 SM1
Dimensiones de la Excavación Ancho (mts): 0.15 Largo (mts): 0.15 Profundidad (mts): 25
Cant. de salidas de emergencia requeridas (1 cada 7,5 metros) En punto de trabajo.
Croquis de interferencias aprobado por (nombre y apellido) Firma
Cateo aprobado por (nombre y apellido) Firma
Método de excavación ☐ Manual ☐ Mecánico Método de protección ☐ Entibado ☐ Talud 45° ☐ Talud 38° ☐ Talud Escalonado
Detalle de equipos a utilizar
Tipo de suelo / terreno ☐A ☐B ☐C Chequeado por (nombre y apellido)
Yo, Autoridad de Área, autorizo a continuar con la gestión de este Certificado de Excavaciones, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Firma: Aclaración: Rafael Emilio Vela Liendo
Yo, Autoridad de Área Afectada, estoy al tanto de la excavación arriba descripta y solicito se cumplan las observaciones mencionadas por las Aut. Especialistas.
Observaciones:
Firma: Aclaración:
Autoridad Eléctrica
Autoridad de Instrumentos
Autoridad de Procesos
Autoridad de Telecomunicaciones
Autoridad Ambiental
Otra:
Yo, Autoridad Ejecutante/Ejecutante, solicito autorización para realizar la excavación y me comprometo a cumplir con las observaciones descriptas.
Desde: Hasta: Firma: Aclaración:
Yo, Autoridad de Área, apruebo a realizar la excavación descripta, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Observaciones: Firma: Aclaración:
Autoridad Ejecutante/Ejecutante: Declaro que el sitio de la excavación queda en condiciones adecuadas de orden y limpieza.
ESTADO ☐ Trabajo terminado ☐ Trabajo incompleto Detalle de estado:
AAL: He inspeccionado el área de trabajo y declaro que la excavación ha sido tapada y el área queda en buenas condiciones de orden y limpieza.
Fecha: Firma: Aclaración: