Manual Instalacion Spa Publico Aquavia Spa
Manual Instalacion Spa Publico Aquavia Spa
Manual Instalacion Spa Publico Aquavia Spa
Español
Contenido
Guía de inicio rápido
1. Introducción
2. Advertencias y medidas de prevención
3. Instalación
3.1. Advertencias de seguridad
3.2. Descripción de la instalación
3.3 Ubicacion e instalación del spa
3.4. Consejos para la cimentación
3.5 Conexiones eléctricas
3.6. Conexión hidráulica
4.Puesta en marcha
5. Instrucciones de uso
5.1 Advertencias
5.2 Control a distancia (botones de spa)
6. Mantenimiento
6.1 Advertencias en los trabajos de mantenimiento
6.2 Mantenimiento del acrilico
6.3 Mantenimiento en periodos de no utilización o ausencia
6.4 Mantenimiento del agua
7. Códigos de error
8. Averias y soluciones
9. Reclicaje y medio ambiente
10. Declaración de conformidad
2
Guía de inicio rápido
1.
2.
3.
3
4.
5.
4
6.
5
6a - Single phase
6b & 6c - Three phase
6a.
6b.
6
6c.
7
8
7.
8.
9
9.
10.
11.
10
12.
11
13.
12
pH: 7,2 - 7,6
Cl2: 1-1,5 PPM
1. Introducción
Este manual tiene toda la información necesaria para poder gozar en plenitud de su SPA. Le
sugerimos que dedique un tiempo a repasar los puntos que le detallamos a continuación.
Consiste de un circuito cerrado de agua impulsado por bombas que, combinado con aire, produce
sobre el cuerpo de la persona un relajante masaje.
Para que el baño masaje sea efectivo, el agua del circuito debe estar a una temperatura entre
34ºC y 37ºC, la cual se consigue mediante un intercambiador de calor eléctrico.
3. Instalación
3.1. Advertencias de seguridad
Un profesional cualificado debe instalar, poner en marcha y realizar el mantenimiento del
sistema siguiendo estrictamente las instrucciones de instalación y todas las indicaciones
dadas.
Este sistema no puede conectarse a una línea de corriente doméstica. Compruebe que las
características de la instalación eléctrica cumplen los siguientes requisitos: 3 fases, 400V
entre cada fase y 230V entre fase y neutro.
Es obligatorio cumplir todas las normas aplicables de seguridad eléctrica del país en el que
se instale el sistema.
Debe garantizarse la seguridad de las personas y los materiales. Deben respetarse los
reglamentos y códigos de seguridad establecidos.
La entrada eléctrica del sistema siempre debe protegerse con un dispositivo de corriente
residual muy sensible de 30mA. (RCD, por sus siglas en inglés).
Use únicamente una conexión de máxima calidad, que debe tener toma a tierra.
Es esencial elegir la sección adecuada para los cables.
Compruebe que los disyuntores magnéticos térmicos se hayan calibrado de acuerdo con el
consumo de energía (amperaje).
No utilice nunca el armario eléctrico para conectar otros equipos.
No se permite realizar ninguna modificación sin el consentimiento expreso del fabricante.
Use únicamente piezas de recambio originales suministradas por el fabricante.
Algunos elementos del equipo funcionan con alta tensión muy peligrosa. No los manipule si
el sistema no está completamente desconectado de la alimentación y si los dispositivos de
arranque no están bloqueados.
Los valores límite que aparecen en el tablero de distribución eléctrica no deben, en ninguna
circunstancia, superar el amperaje recomendado.
Compruebe los cables y los dispositivos hidráulicos antes de iniciar el sistema o conectarlo a
la red de alimentación.
Asegúrese de que no haya ningún componente eléctrico en contacto con el agua.
No manipule el equipo con los pies mojados.
No conecte el sistema con el Spa vacío.
Los Spa’s con desbordante tienen la capacidad de almacenar el agua que desalojan los usuarios
hacia un depósito de compensación y mantener siempre un nivel estable de agua en el interior del
14
vaso del Spa.
Los Spa’s que no poseen desbordante tienen una configuración distinta. No se requiere depósito
de compensación; aspirando, directamente, el agua del Spa a través de un skimmer. Cuando los
usuarios entran en el Spa, sube el nivel de agua; pudiendo desbordar si el número de usuarios
supera lo indicado para cada Spa.
CIRCUITO DE RECIRCULACIÓN
15
Este circuito tiene la misión de mantener la calidad del agua del Spa. Ello se consigue mediante la
recirculación del agua a través de un filtro de depuración, un sistema de calefacción y un sistema
de desinfección.
Dado que el Spa es desbordante, tendremos que mantener el nivel del agua constante y en su
nivel máximo. Para lograrlo se requiere la instalación de un depósito de compensación colocado
en serie con el circuito de recirculación. Con ello conseguiremos compensar las fluctuaciones de
nivel causadas por la variación del número de bañistas.
Si bien hay distintas maneras de configurar el circuito de recirculación, procedemos a detallar los
dos sistemas más populares: “Aspiración por el fondo” y “Retorno por el fondo”. Consultar la
normativa vigente en cada país para determinar qué sistema es el más apropiado.
Esta opción permite recoger parte del agua de recirculación por el fondo del Spa.
El agua que será filtrada se absorbe tanto del depósito de compensación (mayoritariamente)
como del sumidero del fondo del Spa por la bomba de filtración y es impulsada hacia el filtro de
arena, la calefacción y el ozonizador o sistema de desinfección; para ser impulsada hacia el Spa
por las boquillas de retorno.
Esta opción permite impulsar parte del agua ya filtrada y calentada tanto por las boquillas de
retorno como por el fondo del Spa.
El agua que será filtrada se absorbe solamente del depósito de compensación por la bomba de
filtración y es impulsada hacia el filtro de arena, la calefacción y el ozonizador o sistema de
desinfección; para ser impulsada hacia el Spa por las boquillas de retorno y el sumidero del fondo
del Spa.
16
SPA CON SKIMMER
Circuito de calefacción
BOMBA DE FILTRACIÓN
Diseñada para efectuar el circuito de filtración y calefacción, reciclando el agua del Spa en,
aproximadamente, 6 a 20 minutos. Aspira del Skimmer o Depósito de Compensación, impulsando
el agua a través del filtro y del calentador eléctrico, por la boquilla de impulsión.
17
INTERNCAMBIADOR DE CALOR ELÉCTRICO
El intercambiador de calor incorpora un termostato de seguridad con rearme manual. Este evita
que se dañe el intercambiador de calor en caso que se ponga en funcionamiento sin circulación
de agua.
FILTRO
18
Elemento que realiza la filtración, asegurando la correcta calidad del agua.
• Velocidad de filtración.
• Superficie de filtración.
DETECTOR DE CAUDAL
Dispositivo de seguridad diseñado para que impida el funcionamiento del intercambiador de calor
con ausencia de caudal de agua en el circuito de filtración.
El agua es aspirada por la bomba de masaje a través de los sumideros y se impulsa, de retorno al
Spa, a través de los jets a alta velocidad.
En un mismo Spa puede haber varios circuitos de masaje accionados cada uno de ellos por una
bomba de masaje. Dependiendo del Spa y el número de jets que posea, podremos tener una, dos
o incluso tres bombas de masaje.
Para potenciar el masaje de agua se realiza una conexión con una toma de aire ambiente. De
este modo, en circular el agua por los jets, por efecto Venturi, se succiona aire y se produce la
mezcla aire-agua resultando un masaje más intenso.
19
Bomba soplante
Bomba soplante de uso continuo para Kit Compacto de instalaciones de uso público. De forma
standard funcionan con corriente eléctrica de 400 V AC III.
Circuito de aire
El circuito de aire, tiene como misión la impulsión de aire, desde la bomba soplante al Spa. La
distribución del aire en el interior del Spa, se efectúa a través de una serie de boquillas soplantes
que se encuentran en el fondo o en los asientos del Spa.
20
3.4. Consejos para la cimentación
A continuación se dan unos consejos básicos de cómo realizar una cimentación; en cualquier
caso, se deberá cumplir la normativa de edificación vigente.
El Spa se suministra con una estructura metálica para facilitar su instalación. Esta estructura tiene
varios puntos de apoyo.
Antes de llenar el Spa, estos puntos de nivelación deben de regularse para que todos, estén en
contacto con el suelo.
21
El Spa debe sustentarse totalmente por la estructura de soporte, nunca se puede sostener por el
perfil superior, de lo contrario la posible flexión acabaría por romper el casco del Spa.
22
Para sellar la pestaña del Spa a la obra, utilizar una silicona elástica especial para instalaciones
acuáticas.
Una vez asentado correctamente el Spa, terminar la obra teniendo en cuenta que en el contorno
del casco se deben dejar como mínimo 400mm de paso para realizar un posible mantenimiento.
No colocar nunca elementos que puedan tocar el casco, tuberías o accesorios del Spa. Dejar una
trampilla o modo de acceso alrededor del Spa para el mantenimiento.
23
No rellenar nunca el perfil superior del Spa con Cemento u otro material que pudiera tener una
dilatación / contracción distinta a la del casco. El Spa acabaría agrietándose.
Para asegurar un control adecuado de las señales eléctricas, la distancia entre los componentes
24
no debe superar los valores siguientes:
SECCIONES DE CABLEADO
Conecte los cables a sus secciones correspondientes para garantizar un funcionamiento correcto
y evitar potenciales problemas léctricos que puedan afectar a la seguridad del usuario.
P max [W]
25
4 7055 4032 2566
6 10583 6047 3848
10 17638 10079 6414
16 28221 16126 10262
KIT 43639
A
P fase
Elemento P total [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9
P.F 820 273 1.6
P.2 1810 603 3.2
P.3 2700 900 3.2
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 254 4 6 10
KIT 16412CE
A
P fase
Elemento P total [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1810 603 3.2
P.2 1810 603 3.2
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
26
L1-L2-L3 14463 4821 25,4 4 6 10
KIT 04015CE
A
P fase
Elemento P total [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 600 600 2.7
P.1 1050 1050 4.9
P.2 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 2.5 4 6
N - - - 2.5 4 6
L1-L2-L3 9012 3483 17,7 2.5 4 6
KIT 05135CE
A
P fase
Elemento P total [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1460 1460 6.8
P.2 0 0 0.0
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 2.5 4 10
N - - - 2.5 4 10
L1-L2-L3 9642 3893 19.6 2.5 4 10
27
CONEXIÓN DEL CALENTADOR
El cable de conexión de la Sonda PTC debe ser apantallado o realizarse mediante un canal
propio para evitar interferencias. La alimentación del calentador debe conectarse directamente
des de el cuadro eléctrico sin pasar por la caja de conexiones:.
Abra la caja
28
Luz
OTRAS CONEXIONES
Conecte los tres sensores de nivel que se suministran con el depósito de equilibrio
directamente a la entrada M9 de la PCI.
Conecte el cable de ozono directamente a la entrada de rejilla 5-6 de la caja de conexiones
eléctricas.
Conecte el armario eléctrico la alimentación.
ATENCIÓN
Asegúrese de que todas las conexiones hidráulicas y eléctricas / electrónicas estén hechas
antes de conectar el armario eléctrico a la alimentación.
Es obligatorio usar prensaestopas con todas las conexiones que salen del armario de control
y de la caja de empalmes. Es obligatorio usar terminales en todas las conexiones para
mantener la integridad de los cables. ×
El equipo compacto tiene que estar por debajo del nivel del Spa. Con ello se evita tener que
encebar las bombas. El desnivel máximo es de 2 metros por debajo (h ?2m)..
29
Los Spas con rebosadero van provistos de un depósito de compensación, cuya función es doble:
Para una correcta ubicación del depósito, éste se instalará en el lugar más próximo al Spa, por
debajo del nivel del desbordante, para que el rebosadero pueda desalojar todo el agua.
Utilizar tubo rígido o manguera flexible de la resistencia apropiada. Consultar la normativa vigente
de cada país. Se deberá usar el mismo diámetro de tubería en que acaba la batería de
conexiones del Spa; dichos diámetros están dimensionados para un óptimo rendimiento del
equipo. Utilizar la cola apropiada para cada material.
En cualquier caso se deberá minimizar la instalación de codos y longitud de tubería para reducir la
pérdida de carga de la instalación.
Las conexiones con racores del Spa vienen marcadas con unos adhesivos donde se indica el
circuito de que se trata y el sentido del caudal del agua.
Para el montaje de los circuitos siga los esquemas descritos en el apartado 2 y tenga en cuenta
las indicaciones de montaje que se indican a continuación.
Antes y después de cada bomba así como a la salida del intercambiador de calor ubicar una
válvula de bola o guillotina para poder efectuar el mantenimiento o cambio de estos elementos.
Conectar las tomas del rebosadero con el depósito de compensación. Las tuberías deben tener la
pendiente adecuada para asegurar que el agua se evacuará por gravedad. En ningún caso se
30
deben crear sifones que pudieran impedir la circulación del agua.
El diámetro de las tuberías de recogida del agua del rebosadero se deberá calcular de forma que
el agua no sobrepase la velocidad recomendada por la normativa vigente.
Conectar la salida de la bomba de filtración con la válvula selectora del filtro (dependiendo del
modelo de kit esta conexión ya se encuentra realizada).
Si su Spa tiene la opción de ozono, llegados a este punto, siga las instrucciones indicadas en la
Hoja de instalación del ozonizador.
Para las conexiones de la válvula selectora, utilizar siempre accesorios de plástico, junta de
estanqueidad y cinta teflón. En ningún caso se debe utilizar accesorios ni tubería de hierro ya que
podría dañar seriamente los componentes de plástico.
Si su Spa dispone de toma para limpia-fondos; conecte la salida limpia-fondos con la entrada de
la bomba de filtración realizando una conexión en paralelo con las demás entradas a esta bomba.
Deberá situar una válvula de bola entre toma y bomba que normalmente permanecerá cerrada.
Opción A aspiración por el fondo del Spa: Conectar el sumidero del fondo de desagüe del
Spa con una entrada en paralelo a la bomba de filtración. Sitúe una válvula de bola o
guillotina entre esta conexión.
Opción B retorno por el fondo del Spa: No se requiere ninguna operación.
Conectar la salida del intercambiador de calor con el/los manguitos de retorno de filtración al Spa.
Opción A aspiración por el fondo del Spa: Situar una válvula anti-retorno entre la salida del
intercambiador y la entrada al spa.
Opción B retorno por el fondo del Spa: Conectar la salida del intercambiador con el
sumidero del fondo del Spa, en paralelo con el retorno de filtración por las boquillas de
impulsión.
Para asegurarse de que el circuito de recirculación siempre contenga agua, debe instalar los
sensores de nivel en el depósito de equilibrio. Los sensores controlarán la apertura y el cierre de
una válvula solenoide de llenado.
31
Fíjese en el diagrama siguiente.
Debe haber más agua que el volumen desplazado por todos los usuarios entre Smin y Smax.
Smax debe colocarse debajo del desagüe superior.
Los sensores de nivel deben conectarse al lado externo del depósito de equilibrio.
El sistema se bloqueará automáticamente cuando el nivel de agua esté por debajo del sensor S0.
La válvula eléctrica (EV) se activará (el depósito empezará a llenarse) cuando el nivel caiga por
debajo de SMIN, y se desactivará cuando supere el nivel SMAX.
32
SPA CON SKIMMER
Si su Spa cuenta con la opción de ozono, siga ahora las instrucciones indicadas en la ficha de
instalación del Ozonizador.
En lo que respecta a las conexiones de la válvula selectora, utilice siempre accesorios y juntas de
plástico y cinta Teflon. En ningún caso debe utilizar accesorios o tubos metálicos, ya que podrían
dañar gravemente los componentes de plástico.
33
Conecte la salida del intercambiador de calor a las boquillas de retorno del filtro del Spa,
colocando una válvula de comprobación en esta conexión.
Conecte el tubo que va a los desagües de succión de agua con la entrada de la bomba de masaje
(cada bomba succionará el agua de 2 desagües). Conecte la salida de cada una de las bombas
de masaje a las conexiones de la batería del Spa que guían el agua hacia los chorros. Coloque
una válvula de esfera o guillotina en la entrada y en la salida de cada bomba.
Nota: Es esencial instalar un sifón de 150 mm por encima del nivel máximo de agua y colocar una
válvula de comprobación entre el sifón y el Spa.
4.Puesta en marcha
Con el diferencial principal en posición OFF, limpiar el casco del Spa para evitar que partículas de
la obra sean absorbidas hacia los componentes o circuitos y los obstruyan. Abrir todas las
válvulas del equipo excepto la del desagüe.
Llenar el Spa habiendo abierto la válvula de llenado del Spa hasta que el agua sobrepase de 5 a
8 cm el nivel SMAX del depósito de compensación. Importante: Al poner en marcha por primera
vez el equipo de filtración, el nivel del agua en el depósito de compensación bajará notablemente.
Esto es debido a que la tubería que va del depósito de compensación al Spa, al filtro y a la bomba
prácticamente están llenos de aire.
Esperar 15 minutos e inspeccionar todas las conexiones, para verificar si hay algún tipo de fuga.
34
Facilitar corriente eléctrica al armario mediante su diferencial principal (posición ON). Poner en
marcha la bomba de filtración, la de masaje y la de aire y verificar que no tengan fugas por las
tuberías y elementos de unión tras 30 minutos de funcionamiento.
Parar la bomba de filtración y llenar el filtro de agua hasta la mitad para proceder al llenado de la
arena (el tipo de arena que se debe utilizar se especifica en el Manual del Filtro adjunto al Kit
Compacto). Colocar la válvula selectora del filtro con la maneta en posición de lavado. Accionar
manualmente la bomba de filtración; efectuar un lavado en el filtro de aproximadamente 2
minutos, parar la bomba y colocar la maneta en posición de enjuague, accionar nuevamente la
bomba y efectuar el enjuague durante 15 segundos aproximadamente.
Los jets también pueden regular la intensidad del caudal al abrir y cerrar el paso de agua. Para
ello, proceder de la siguiente manera:
Los Spas están construidos con la máxima calidad, y con los materiales de mayor durabilidad,
disponibles. Un cuidado y mantenimiento correcto determinará la larga vida de su Spa y sus
componentes.
5. Instrucciones de uso
5.1 Advertencias
35
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE USO
Interrupción de la alimentación
Funciones incompatibles
Para evitar posibles interferencias entre las funciones, el software del sistema no permite las
siguientes operaciones:
36
a través de pulsador externo.
6. Mantenimiento
6.1 Advertencias en los trabajos de mantenimiento
Antes de proceder a realizar cualquier intervención de mantenimiento eléctrico o mecánico,
asegúrese de que la máquina haya sido desconectada de la red de alimentación que los
dispositivos de puesta en marcha estén bloqueados.
37
No manipular el equipo con los pies mojados.
Use limpiadores comunes para uso general. Para el cuidado y limpieza normal use un trapo
blando o una esponja con un poco de jabón y agua. Aclárelo bien y séquelo con un paño
limpio y seco. Si usa un limpiador casero asegúrese de que está recomendado para acrílico
por el fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos.
No permita que la superficie de acrílico esté en contacto con cetonas o ésteres tales como la
acetona, acetatos (tipo quitaesmaltes, esmalte de uñas o limpiadores en seco) o cualquier
disolvente orgánico con cloro, barnices, gasolina, solventes aromáticos, etc.
Quite el polvo, barrillos y suciedad seca con un trapo suave humedecido.
Limpie la grasa, aceites, pinturas y manchas de tinta con alcohol-isopropileno y séquelo con
un paño seco y limpio.
Evite usar cuchillas o cualquier otro tipo de instrumentos afilados que puedan rayar la
superficie. Pequeñas rascadas pueden quitarse aplicando una fina capa de pasta de cera de
automoción y puliéndola ligeramente con un trapo limpio.
Una vez a la semana limpiar la parte no sumergida en el agua del spa, con un abrillantador para
Spas de calidad.
ATENCIÓN
Recuerde no dejar nunca el Spa sin cubierta y vacío expuesto al sol, ya que podría sufrir
daños que no cubre la garantía.
En caso de no utilización del Spa, durante periodos de invierno o muy prolongados debe realizar
las siguientes operaciones:
38
Dejar la válvula de desagüe abierta.
Dejar válvulas de todo el circuito abiertas y sacar tapones de drenaje de todas las bombas.
Limpiar y secar el Spa.
Cubrir el Spa.
No se debe dejar el Spa con agua, y sin conexión eléctrica en el exterior a temperaturas inferiores
a 0ºC, pues se podrían congelar las tuberías y dañar el Spa.
Es necesario cumplir con la Directiva vigente en cada país contra Legionela. Toda la
responsabilidad de su cumplimiento recae sobre el propietario del Spa.
Antes de utilizar cualquier producto químico, lea detenidamente las indicaciones de uso de la
etiqueta del producto.
Se aconseja que sea siempre la misma persona la que utilice los productos químicos. Mantenga
estos productos fuera del alcance de los niños.
AJUSTE DEL PH
El nivel de pH mide la acidez y alcalinidad. Valores por encima de 7 son alcalinos; y por debajo de
7 son ácidos.
ATENCIÓN
39
Es muy importante mantener un correcto nivel del pH tanto para el buen funcionamiento del
desinfectante como para evitar corrosiones o incrustaciones en el Spa.
Si el pH está por encima de los índices utilizar pH MINOR SPA. Espere dos horas antes de volver
a hacer el test del pH.
Cuando el índice de pH esté ajustado, a los valores arriba indicados, proceder al siguiente.
La desinfección del agua es de suma importancia para destruir algas, bacterias y organismos que
puedan crecer en el agua. Por el contrario una acción desinfectante excesiva puede producir
irritaciones en la piel y en los ojos.
En el caso de usar Cloro, para que éste sea efectivo, deberá mantener una concentración de
Cloro Residual Libre entre 0.5 y 1.5 ppm.
GENERADOR DE OZONO
El ozono, O3, es un compuesto químico de carácter oxidante y muy eficaz en la desinfección del
agua. Su principal ventaja es que no deja residuos químicos y es inodoro.
Para producir el ozono se cuenta con un ozonizador, que, mediante electricidad, produce iones de
ozono a partir del oxígeno ambiente, este proceso se produce automáticamente y el producto
generado se inyecta por las boquillas de retorno de filtración; de modo que no es necesaria la
acción de ningún mecanismo por parte del usuario para su generación.
El agua es recogida por el rebosadero, los sumideros o el skimmer, por la absorción que ejerce la
bomba de filtración.
El tratamiento con ozono no excluye el uso de otros productos químicos como Bromo o Cloro.
Cantidades por m3
Motivo de su uso Frecuencia
de agua
Añadir en caso de que
Añadir según Analizar
el test de PH esté por
recomendación del diariamente el
PH MINOR SPA encima de los valores
fabricante del pH con el Test
admisibles
producto químico. de pH.
(7.2-7.6 ppm).
7. Códigos de error
La tabla siguiente resume los códigos de error y la descripción correspondiente que la pantalla
muestra al operario de la planta.
42
Sensor de temperatura El sensor de Compruebe la temperatura
del agua. temperatura no funciona del agua y el sensor de
EO5
Se puede reiniciar bien. No se puede temperatura, y cámbielo en
automáticamente activar ninguna función. caso necesario.
Por motivos de seguridad, el
calefactor eléctrico se
alimenta de dos contactos,
Los contactos del conectados en serie. Si uno
EO7 Contactos del
calefactor no funcionan de estos contactos se atasca,
EO8 calefactor.
bien. No puede activar el aparecerá un mensaje de
No se puede reiniciar
calefactor eléctrico. error. Cambie los contactos
automáticamente..
correspondientes y vuelva a
conectar los elementos.
Asegúrese de que los
sensores del nivel del agua
del depósito de equilibrio
Se ha alcanzado el
Se ha superado el estén funcionando
tiempo máximo de
tiempo máximo de correctamente. Asegúrese de
EO9 apertura (30’) de la
llenado del agua del que el orificio de descarga
electroválvula de carga
depósito de equilibrio. esté abierto. Compruebe la
del depósito de
No se puede reiniciar posible presencia de una fuga
equilibrio.
automáticamente. de agua en el circuito
hidráulico.
Las señales de los
niveles de agua del Compruebe la posición de los
Los sensores de nivel
depósito de equilibrio sensores de nivel o
E10 del agua están enviando
son incompatibles. Se cámbielos si están
señales incompatibles.
puede reiniciar funcionando incorrectamente.
automáticamente.
Hay alguna función que Asegúrese de que la
está intentando activarse electroválvula de carga esté
antes de llegar al nivel abierta y esté funcionando
El nivel del agua del
mínimo en el interior del correctamente. Asegúrese de
depósito de equilibrio
E11 depósito de equilibrio (o, que no haya obstrucciones en
está por debajo del
cuando está el circuito de carga de agua.
sensor de seguridad.
funcionando, el nivel se Verifique que no haya fugas
Se puede reiniciar
encuentra por debajo del de agua en el circuito
automáticamente.
sensor de seguridad). hidráulico.
Asegúrese de que el cable
que se encuentra entre el
teclado local y la placa del
Se ha perdido la
Comunicación entre la Panel de control esté bien
Eo comunicación entre la
placa del panel de conectado. Si lo está,
Cn placa del panel de
control y el teclado local. desenchufe el sistema de la
control y el teclado local.
toma de alimentación y
póngase en contacto con su
distribuidor.
43
8. Averias y soluciones
Problema Motivos Solución
No se activa ningún elemento. Diferencial en posición OFF. Activar diferencial a ON.
No se activa ninguna bomba ni Interruptor maniobra en Activar interuptor
calefacción. posición OFF. maniobra a ON.
FILTRACIÓN
MASAJE AGUA
MASAJE AIRE
44
Bomba estropeada. Revisar la bomba / Cambiar
escobillas.
Contactor estropeado o con Instalador: Revisar cables
conexión deficiente. conexión. Cambiar contactor.
Ajustar megneto-térmico
Magneto-térmico mal regulado.
según consumo del motor.
Magneto-térmico estropeado. Cambiar magneto-térmico.
Interruptor general de masaje en
Activar interruptor a ON.
OFF.
INTERCAMBIADOR DE CALOR
Contacte con sus autoridades locales para conocer el procedimiento de recogida y tratamiento de
residuos con material eléctrico y electrónico.
45
10. Declaración de conformidad
46
47
© Iberspa, 2023
48
User operation and
installation manual
professional spa
English
Contenido
4. Start up
5. Operating instructions
5.1. Warnings
5.2. Remote control (Spa buttons)
6. Maintenance
6.1. Maintenance warnings
6.2. Acrylic maintenance
6.3. Maintenance in periods of non-use or absence
6.4. Water maintenance
7. Error codes
8. Problems and solutions
9. Recycling and environment
10. Evidence of conformity
Quick start guide
1. Introduction
2. Warnings and preventive measures
3. Installation
3.6. Hydraulic connection
3.1. Installation preventive measures
3.2. Installation description
3.3 Handling and locating the spa
3.4. Advices to build foundations
3.5. Electrical connections
2
4. Start up
With the main circuit breaker on the OFF position, clean the Spa shell to avoid particles of the
works being absorbed and obstructing the components or circuits.
Open the Spa’s filling valve and fill up the Spa until the water exceeds the SMAX level of the
balance tank by 5 to 8 cm.
Important: When you start up the filtering equipment for the first time, thewater level of the balance
tank will decrease substantially. This is due to the fact that the piping between the balance tank
and the Spa, filter and pump is practically full of air.
Wait for 15 minutes and inspect all the connections to ensure there are no leaks. Provide electrical
power to the cabinet by switching on its main circuit breaker (ONposition). Start up the filter pump,
the massage pump and the air pump and check that there are no leaks in the pipes and
connection elements after 30 minutes of operation.
Stop the filter pump and fill the water filter up to half, and then subsequently fill with sand (the type
of sand to be used is specified in the Filter Manual annexed to the Compact Kit).
Place the selector valve of the filter with the lever in the wash position. Manually activate the filter
pump; carry out a wash in the filter lasting approximately 2 minutes, stop the pump and set the
lever to the rinse position. Start up the pump again and rinse for approximately 15 seconds.
Stop the pump and change the lever to the filter position. Fill up the Spa once again. Program the
thermostat to the desired temperature. Read the Compact Kit manual. (Reaching the desired
temperature after filling up the Spa may take several hours). Program the filter clock. (Read the
Compact Kit Manual).
In the main electrical cabinet, activate the massage and heating switches. Set the filtering switch
to the desired position, and the Spa will start to function carrying out the filtering and heating cycle.
Once these checks have been made, fill in the attached Warranty form and send it to the
manufacturer.
Jets can also regulate the intensity of the flow by opening and closing the water flow. To do so,
proceed as follows:
3
Spas are built to the highest standards with the most durable materials available. The right
maintenance and care will be key factors to ensure your Spa and its components have a long life.
5. Operating instructions
5.1. Warnings
SAFETY WARNINGS
Carefully check the water temperature. Do not use the water at temperatures over 40ºC.
Ideal temperature is 35-36ºC
?Pregnant women, small children, persons with heart conditions, or health problems or under
medical care must not use the spa without first consulting a doctor.
Take special care if you are alone when using the spa. Prolonged immersion in warm water
may cause nausea, dizziness and fainting.
Set the spa at a lower temperature if you intend to use the spa for more than 10-15 minutes.
Do not use the spa after drinking alcohol, taking drugs or medicines that cause drowsiness
or that can raise/lower the blood pressure.
Be especially careful when getting in and out of the spa when the floor is wet.
Electrical appliances (radios, hair dryers etc.) must not be used near the spa.
During use of the spa, keep your head, body and clothes at a distance of at least 40 cm from
the ? suction intakes. Long hair must be tied back and secured in place.
Do not start the spa if the protective grilles are broken or missing.
Only use original spare parts. Any modification requires manufacturer authorisation.
Check the level off free chlorine and pH before use. Do not use the spa if these levels are
out of normal recommended ranges or if a shock treatment is in process.
USE WARNINGS
4
Should the power supply be interrupted, the system will always automatically restart in the
operating mode it was in before the interruption.
After a power outage the filtration pump will automatically start. Make sure the hydraulic circuit is
ready or connect/disconnect necessary items before starting the system.
Incompatible functions
In order to prevent possible interferences between functions the system software doesn’t allow the
following operations:
When the filtration pump has been activated in manual mode it must also be manually
deactivated before switching on any other pump, or the system will stop and E02 (error 02)
will be shown in the main display. Push SET and MANUAL keys consecutively to deactivate
the error message.
All pumps must be switched off before switching from manual to automatic mode, or the
system will stop and E02 (error 02) will be shown in the main display. Push SET
and MANUAL keys consecutively to deactivate the error message.
The filtration pump is always activated for the first 5 minutes after the system starts, and
continues working until the programmed temperature is reached. The heater then shuts off
and the filtration pump continues working for 5 more minutes in order to cool the heater to
atmospheric temperature.
The insert coin feature (optional) is not compatible with the light control via external button
option.
RISK OF HYPERTHERMIA
Prolonged direct contact with hot water can cause HYPERTHERMIA, which occurs when the
internal temperature of our body reaches levels above the normal temperature of 36.5ºC.
Symptoms of hyperthermia include a sudden drop in blood pressure and in consequence a
feeling of faintness with the possibility of fainting.
The Spawater should never exceed 40ºC.
Water temperatures of between 37ºC and 40ºC are considered safe for adults who have no
health problems. Lower temperatures are recommended for most people and for children.
Remember that prolonged bathing in the Spa can cause hyperthermia.
The use of alcohol, drugs or medication may increase the risk of hyperthermia.
By pressing the corresponding switch the pump begins to operate and does not stop until the
time programmed in parameter d1 (Units and Massage Setting Menu) is completed or the
switch is pressed again.
If the parameter d2 has been programmed with a value greater than 0 the pump may not be
activated until this time has elapsed.
Massage and inhibition time are independent for each switch.
5
Air massage pump(s) remote activation
Water massage pump(s) remote activation
Light (option)
6. Maintenance
6.1. Maintenance warnings
Before proceeding to carry out any electrical or mechanical intervention, please ensure the
machine is disconnected from the power supply network and that the start up devices are
blocked.
Do not handle the equipment withwet feet.
Use common cleaners for general use. For normal care and cleaning, use a soft cloth or
sponge with a little soap and water. Rinse it well, and dry with a clean, dry cloth. If you are
using a household cleaner, please ensure it is recommended for acrylic surfaces by the
manufacturer.
Never use abrasive cleaners.
Do not allow the acrylic surface to come into contact with ketones or esters such as acetone,
acetates (such as nail varnish remover, nail varnish or dry cleaning substances) or any
organic solvent with chlorine, varnishes, petrol, aromatic solvents, etc.
Remove dust, smears and dry dirt with a soft, moist cloth.
Clean off grease, oil, paint and ink stains with isopropyl alcohol and dry it with a clean, dry
cloth.
Avoid using razors or any other kind of sharp instrument that could scratch the surface.
Small scratches can be removed by applying a fine layer of automotive varnish and lightly
polishing it with a clean cloth.
Once a week, clean the area of the Spa which is not underwater with a quality polish for Spas.
ATTENTION
Remember to never leave the Spa uncovered, empty and exposed to the sun, as it could
cause damages that the warranty does not cover.
6
SHORT PERIODS (3-5 days)
Adjust the pH and treat the water (see Water Maintenance section).
Cover the spa.
Before using the Spa again, readjust the pH and treat the water again.
If it is not planned to use the Spa through the winter season or for prolonged periods of time, the
following operations should be done:
You should not leave water in the Spa without an electrical connection outdoors in temperatures
below 0ºC, given that the pipes could freeze and damage the Spa.
There are three main points to take into account inwater maintenance:
• WATER FILTRATION
Before using any chemical product, carefully read the instructions for use on its product label.
It is advisable that always the same person handles the chemical products. Keep these
products away from children.
Add the exact amounts to the water, as specified.
Keep containers tightly closed in dry, well-ventilated places.
7
Do not inhale chemical products, and take care not to let them come into contact with the
eyes,? nose or mouth. Wash hands after use.
Follow the emergency instructions on the product label in the event of an accident or
ingestion.
Do not smoke while handling these products – they may be flammable.
Do not store these products inside the Spa unit.
Do not mix products. Add first one and then the other to the water, to avoid possible
reactions.
Do not add chemical products to the water if there is someone in the Spa.
PH ADJUSTMENT
The pH level measures the acidity and alkalinity: Values above 7 are alkali and below 7, are acid.
ATTENTION
It is very important to maintain the correct pH level both for the disinfectant to work properly
and to prevent corrosion or deposits on the Spa. Any damage caused by an inadequate pH
level is not covered by your Spa guarantee.
Check the pH of the water with the pH analyser case on a daily basis.
If the pH is above these indexes, use pH MINOR SPA.Wait for two hours before doing the pH test.
When the pH index has been adjusted to the values indicated above, proceed to the next step.
WATER DESINFECTION
Disinfecting the water is of utmost importance in order to destroy algae, bacteria and any other
organisms that may grow in the water. However, excessive disinfection can cause irritations to the
skin and eyes.
The appropriate disinfectant for your Spa water is BROMINE TABLETS. Place this product in the
8
pre-filter for it to gradually dissolve.
Check the level of residual bromine using the Br analyser case on a daily basis.
Residual bromine levels of between 2.2 and 3.3 ppm are recommended.
Should you use Chlorine, in order for it to be effective, you must maintain a concentration of Free
Residual Chlorine of between 0.5 and 1.5 ppm.
In addition to products for maintaining pH and disinfectant levels, there are others especially
designed for use in Spas which will help you to maintain the water and the installations in perfect
conditions.
TIMESCALE REMOVER FOR SPAS: Avoids the formation of calcium salts (scaling),
especially in hard water. This product is added weekly and every time the water is renewed.
ALGAECIDE FOR SPAS: This algaecide prevents the growth of algae in the Spa water. The
product is added weekly and every time the water is renewed.
FOAM REMOVER FOR SPAS: Due to the agitation of the water and the grease present in it,
foam often forms in Spas. When ever you notice a significant amount of foam in the water,
you can eliminate it with this product.
?GREASE REMOVER FOR SPAS: For eliminating the rings of dirt and grease that form on
the walls of the Spa. To use this product we advise emptying the water from the Spa, and
applying the grease remover with a sponge on the areas to be cleaned. Then rinse
immediately with abundantwater.
OZONE GENERATOR
Ozone, O3, is an oxidising chemical component which is very effective in disinfecting water. Its
main advantage is that it leaves no chemical residue and is odourless.
Its disinfectant properties are based on its oxidising potential, which leads to the elimination of any
organic matter that there may be in the water.
In order to produce ozone, some Spas have an ozonator which, with electricity, can produce ions
of ozone from atmospheric oxygen. This process occurs automatically, and the product generated
is injected via the filtration return nozzles. Thus, it is not necessary for the user to activate any
mechanism for its generation.
The water is collected by the overflow, the drains or the skimmer, due to the suction of the filter
pump.
Then it passes through the heat exchanger and in its outlet it is injected with ozone. The water is
distributed via the filtration return system.
Ozone treatment does not exclude the use of other chemical products such as Bromine or
Chlorine.
The ozone is considered as a complementary process to the ones above, thus reducing the
consumption of Bromine or Chlorine.
9
QUICK GUIDE FOR CHEMICAL PRODUCT APPLICATION
Add according to
Analyse the Br
recommendations of the
BROMINE Add if the Br test is daily with the Br.
chemical product
TABLETS above recommended Test.
manufacturer.
values
(3-5 ppm).
Add according to Once per week,
Avoid the formation of recommendations of the and each time
LIME SCALE
calcium salts (scaling). chemical product the water is
REMOVER
manufacturer. renewed.
Add according to Once per week,
recommendations of the and each time
ALGAECIDE
Prevents the growth of chemical product the water is
FOR SPAS
algae in the water. manufacturer. renewed.
Scrub with a sponge and Whenever dirt is
Eliminate rings of dirt immediately rinse with observed on the
SE REMOVER
on the Spa walls. abundant water. Spa walls.
Add according to
FOAM Presence of foam in recommendations of the Whenever foam
REMOVER water. chemical product appear in the
manufacturer. water.
7. Error codes
The following table summarize the errors codes the display shows to the operator and the related
description.
10
Flow sensor doesn’t
Check possible
detect water flow or
obstructions in the
temperature sensor
Water flow or temperature filtering circuit, pumps,
E02 doesn’t send any
failure. or filter.
signal.
Automatically self-operational Check possible sensor
No function can be
alarmAutoresettable. malfunction.
activated.
Let the water cool or
add cool water.
The water temperature When the temperature
inside the Spa is over will be below 42°C
E04 Water temperature is too high. 42°C. your SPA will start up
Automatically self-operational No function can be automatically; if not
alarm Autoresettable. activated unplug the power
supply and contact
your dealer.
The temperature Check the water
sensor is temperature and
Water temperature
E05 malfunctioning. temperature sensor
sensor.Autoresettable.
No function can be and replace it if
activated. needed.
For safety reasons, the
electric heater is
powered by two
contactors, which are
The heater contactors serially connected; if
E07 are malfunctioning; one of these two
E08 Heater contactors. you cannot activate contactors is stuck, an
Not Autoresettable. the electrical heater. error message will
appear.
Replace corresponding
contactors and plug
the elements again.
Make sure that the
sensors of water level
of the balance tank
The max opening time work properlyMake
E09 Max. time of the balance tank (30’) of the loading sure that the discharge
water filling exceeded.Not electrovalve of the hole has been left
Autoresettable. balance tank has been open.Check a possible
reached water leakage in the
hydraulic circuit.
Check position of the
level sensors or
E010 Balance Tank Water levels Water level sensors
replace them if they
signals are are sending
are malfunctioning.
incompatibles.Autoresettable. incompatible signals.
11
Make sure that the
Some function is trying loading electrovalve is
to be activated before open and works
the minimum level properly. Make sure
E011 Water level in the balance tank inside the balance there’s no obstruction
is below safety sensor. tank has been in the water charging
Autoresettable. reached (or when circuit. Verify there’s
working, the level is no water leakage in the
below the safety hydraulic circuit.
sensor).
Make sure that the
cable between the
local keypad and the
E0 Panel Control Board is
Communication
connected properly. If
Communication between Panel between Panel Control
Cn it is, unplug the system
Control Board and local keypad. Board and local
from the mains and get
keypad is lost.
in touch with your
dealer.
FILTER
WATER MASSAGE
12
Faulty pump. Check pump / Change brushes.
Faulty or poorly connected Installer: Check connection cables.
ontactor. Change contactor.
Poorly regulated thermal Adjust thermal magnetic breaker
magnetic breaker. according to motor consumption.
Faulty thermal magnetic
Change thermal magnetic breaker.
breaker.
General massage switch on
Set switch to ON.
OFF.
Low air flow in jets.
Closed and obstructed Open Venturis.
Water comes out
venturis. Eliminate obstructions
the Venturi jet.
Incorrectly placed jet front Check jets
AIR MASSAGE
HEAT EXCHANGER
13
Flow switch bad wired / Check wiring flow-switch /
damaged. Change flow switch.
Safety thermostat detect
Reset safety thermostat
T>65ºC.
Contact your local authorities to find out about the procedure for collecting and treating waste
containing electrical and electronic material.
14
Quick start guide
1.
15
2.
3.
16
4.
5.
17
6.
18
6a - Single phase
6b & 6c - Three phase
6a.
19
6b
6c.
20
21
7.
8.
9.
22
10.
11.
23
12.
24
13.
25
1. Introduction
This manual contains all the necessary information for fully enjoying your Spa.We suggest you
take some time to go over the points below.
The Spa is an element designed especially for bathrooms, offering a bath/massage combination.
It consists of a closed water circuit powered by pumps which, combined with air, produce a
relaxing massaging effect on your body.
For the massage bath to be effective, the water in the circuit must be at a temperature of between
34ºC and 37ºC, which is achieved by means of an electric heat exchanger.
If you have any questions or queries regarding the operation or maintenance of this product,
contact the installer or your local distributor. They are specialised professionals and their
knowledge will make things easier for you and will help you to enjoy this product.
IMPORTANT: The manufacturer reserves the right to change part of the designs or specifications
without prior notice and without incurring in any obligations.
3. Installation
3.6. Hydraulic connection
The compact kit must be below the Spa level. This avoids having to prime the pumps. The
maximum difference in level is 2 metres below (h ?2m).
Spas with overflow have a balance tank, which has a double function:
Absorbing the water displaced by the people who enter the Spa.
Ensuring the filtration pump is never left without water.
To correctly install this tank, it should be placed as near as possible to the Spa, below the level of
the overflow, so that the overflow can evacuate all the water.
Use a hard pipe or flexible hose of an appropriate resistance. Check the regulations in force in
each country.
You must use the same pipe diameter as that of the Spa’s connection; these diameters are sized
for optimal performance of the kit. Use the right glue for each material. In any case, it will be
necessary to minimize the installation of elbow fittings and pipe length to reduce the drop of
pressure in the installation.
The Spa’s connections with couplings are marked with stickers indicating the circuit and the water
flow direction.
Before and after each pump and on the heat exchanger outlet, place a ball or guillotine valve for
carrying out maintenance or replacements on these elements.
Connect the overflow pipes to the balance tank. The pipes should be sloping sufficiently to ensure
27
the water evacuates by gravity. Under no circumstance should siphons be created that could
prevent water circulation. The diameter of the pipes for collecting water from the overflow should
be calculated in such a way that the water does not exceed the recommended speed by the
regulations in force. Connect a drainpipe in the upper part of the balance tank; its function is to
evacuate possible excess water preventing the deposit from overflowing. Connect the balance
tank outlet with the filter pump suction, placing a check valve between the deposit and the pump.
The outlet will have to be placed below or at the same level as the bottom of the balance tank. Spa
with overflow.
Connect the filter pump outlet to the filter’s selector valve (depending on the kit model, this
connection may already been made). Connect the selector valve outlet with the water inlet of the
heat exchanger (depending on the kit model this connection may already be made). If your Spa
has the ozone option, follow the instructions indicated in the Ozoniser installation sheet now.
For the selector valve connections, always use plastic accessories, gasket and Teflon tape. Under
no circumstance should you use metal accessories or tubing, which could seriously damage the
plastic components.
If your spa has a spa floor cleaning connection; connect the floor cleaning outlet with the filter
pump inlet making the connection in parallel with the other inlets to this pump. You must place a
ball valve between the outlet and the pump which will normally remain closed.
Option A Spa Floor Suction: Connect the Spa floor drain to an inlet in parallel to the filter
pump. Place a ball or guillotine valve between this connections.
Option B Spa Floor Return: No operation is required.
Connect the heat exchanger with the Spa filter return sleeves.
Option A Spa Floor Suction: Place a check valve between the exchanger outlet and the inlet
to the spa.
Option B Spa Floor Return: Connect the exchanger outlet with the Spa floor drain, in parallel
with the filter return via the return nozzles.
In order to ensure that the recirculating circuit always contains water, you must install the level
senors in the balance tank. These will control the opening and closing of a filling solenoid valve.
28
So Safety probe A Network water inlet
SMIN Mínimum level probe B Deposit overflow
SMAX Maximum level probe C Spa overflow water inlet
EL Electric control box D Water outlet towards filtration
EV Electric valve (not included) Ht Total height
There must be more water than the volume displaced by all bathers between Smin and Smax.
Smax has to be placed below the top drain..
The level sensors have to be attached to outer side of the balance tank.
The system will be automatically blocked when water level is below so sensor.
The electric valve (EV) will be activated (the tank will start filling) when the level drops to below
SMIN and will be deactivated when it exceeds SMAX.
29
SPA WITH SKIMMER
If your Spa has the ozone option, follow the instructions indicated in the Ozonator installation sheet
now.
For the selector valve connections, always use plastic accessories, gasket and Teflon tape. Under
no circumstance should you use metal accessories or tubing, which could seriously damage the
plastic components.
Connect the heat exchanger outlet with the Spa’s filter return nozzles, placing a check valve in this
connection.
Connect the pipe to the water suction drains with the inlet to the massage pump (each pump will
suction the water of 2 drains). Connect the outlet of each of the massage pumps to the
connections in the Spa battery that will guide the water to the jets. Place a ball or guillotine valve in
the inlet and outlet of each pump.
30
Air massage circuit connection
Leave the air pump inlet free and connect the pump outlet to the Spa’s corresponding connection.
Note: It is essential to install a 150mm siphon above the maximum water level and to place a
check valve between the siphon and the Spa.
31
GENERAL DIAGRAM
Spas with overflows can redirect the water displaced by users into a balance tank, always
maintaining a stablewater level inside the Spa tub.
Spas without overflows have a different setup. No balance tank is required; instead, the Spa water
is suctioned directly via a skimmer.When users enter the Spa, thewater level rises; the tub may
overflow if the number of users exceeds the indications for each Spa.
The installation of both Spas with overflows and Spas with skimmers include the recirculation
circuit,water massage, air massage and an electrical installation, all of which are detailed below.
32
RECIRCULATION CIRCUIT
The function of this circuit is to maintain the quality of the Spa water. This is achieved by means of
water recirculation through a purification filter, a heating system and a disinfection system.
Given that the Spa has an overflow, it is essential to maintain the water level constant and at
maximum level. In order to achieve this, it is necessary to install a balance tank installed in series
with the recirculation circuit. Doing so will compensate the fluctuations in level caused by
variations in the number of bathers.
Although there are different ways of setting up the recirculation circuit, we proceed to detail the two
most popular systems: “Floor suction” and “Floor return”. Check the regulations in force in each
country in order to establish which system is best.
This option makes it possible to collect part of the recirculationwater from the Spa floor drain.
The filtered water is absorbed both from the balance tank (mostly) and the Spa floor drain via the
filter pump, and is directed towards the sand filter, the heating and the ozonator or disinfection
system; to be directed towards the Spa via the return nozzles.
33
SPA FLOOR RETURN
This option allows you to direct part of the already filtered and heated water both via the return
nozzles and via the Spa floor drain.
The filtered water is only suctioned from the balance tank by the filter pump and is directed toward
the sand filter, the heating and the ozoniser or disinfection system, to then be directed towards the
Spa via the return nozzles and the Spa floor drain.
34
HEATING CIRCUIT
FILTER PUMP
Designed to carry out the filter and heating circuit, recycling the water of the Spa in approximately
6 to 20 minutes. Suctions from the Skimmer or Surge Tank, directing the water through the filter
and electric heating, via the return nozzle.
35
ELECTRIC HEAT EXCHANGER
This makes it possible to maintain the desired temperature. It must be placed in the filter circuit
after the filter, so as to avoid air bubbles accumulating inside.
The heat exchanger incorporates a safety thermostat with manual reset. This avoids the heat
exchanger from being damaged if the Spa is started up without anywater circulating.
FILTER
36
The size of the filter is determined on the basis of:
• Filtering speed.
• Filtering surface.
FLOW SENSOR
Safety device designed to prevent the heat exchanger from operating if there is no water flow in
the filtration circuit.
The water is suctioned by the massage pump through the drainpipes and is returned to the Spa
via high speed jets.
There can be several massage circuits in a single Spa, each activated by a massage pump.
Depending on the Spa and the number of jets it has, there may be one, two or even three
massage pumps.
In order to boost the water massage a connection is made with an ambient air intake. This way,
when the water circulates through, thanks to the Venturi effect, the air is suctioned, creating the air-
water mix and producing a more intense massage.
37
BLOWER PUMP
Continued use blower pump for Compact Kit in public use installations. They operate with a 400 V
AC III electrical supply as standard.
AIR CIRCUIT
The mission of the air circuit is to return air from the blower pump to the Spa. The air is distributed
inside the Spa via a series of blowing nozzles located on the floor or on the seats of the Spa.
38
3.4. Advices to build foundations
Below we provide some basic advice as to how to build foundations for the Spa. It is essential to
comply with building regulations in force in all cases.
The Spa is supplied with a metal structure to make installation easier. This structure has several
support points.
Before filling up the Spa, these levelling points must be regulated so that all of them are in contact
with the ground.
39
The Spa must be completely supported by the support structure, and must never be supported by
its upper edge; otherwise the possible bending would cause the Spa shell to break.
40
In order to seal the lip of the Spa to the foundations, use elastic silicone special forwater
installations.
Once the Spa has been correctly fitted, finish the installation taking into account that you must
leave a free passage of at least 400mm around the shell for possible maintenance works. Never
place elements that may touch the body of the Spa, pipes or accessories in this area. Leave a
trapdoor or accessway around the Spa for maintenance.
41
Never fill in the Spa’s upper edge with cement or any other material that may have an expansion /
contraction different to that of the Spa shell.The Spawould end up cracking.
To ensure a proper management of the electronic signals the distance between the components
should not exceed the following:
WIRING SECTIONS
Connect cables to their corresponding sections to ensure proper functioning and to prevent
potential electrical problems that could affect the user’s safety.
P max [W]
43
20 > L [m] 20 ? L 35 [m] 35 ? L < 55 [m]
Sc [mm2] 20 35 55
0,5 882 504 321
1 1764 1008 641
1,5 2646 1512 962
2,5 4410 2520 1603
4 7055 4032 2566
6 10583 6047 3848
10 17638 10079 6414
16 28221 16126 10262
KIT 43639
A
P phase I phase
Element P total [W]
[W] [A]
R 6000 2000 9
P.F 820 273 1.6
P.2 1810 603 3.2
P.3 2700 900 3.2
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
* Shielded cable
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Element
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 254 4 6 10
KIT 16412CE
A
P phase
Element P total [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1810 603 3.2
P.2 1810 603 3.2
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
44
T - - -
* Shielded cable
B Sc [mm2]
P total P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Element
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 25,4 4 6 10
KIT 04015CE
A
P phase
Element P total [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 600 600 2.7
P.1 1050 1050 4.9
P.2 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
* Shielded cable
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 2.5 4 6
N - - - 2.5 4 6
L1-L2-L3 9012 3483 17,7 2.5 4 6
KIT 05135CE
A
P fase
Elemento P total [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1460 1460 6.8
P.2 0 0 0.0
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
45
T - - -
* Shielded cable
B Sc [mm2]
P total P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 2.5 4 10
N - - - 2.5 4 10
L1-L2-L3 9642 3893 19.6 2.5 4 10
HEATER CONNECTION
The connection of the PTC sensor must be made via an own channel in order to avoid possible
interferences. Connect the Heater power supply to the electrical control board as follows:
46
REMOTE SPA PUSH BUTTONS CONNECTION
LIGHT
Connect directly to the M6 output of the PCB. Can be switched off or on from the front control
panel of the electrical box.
47
OTHER ELECTRICAL CONNECTIONS
Connect the three level sensors supplied with the balance tank directly to the M9 input of the
PCB.
?Connect ozone wire directly to the grid 5-6 input of the electrical box.
Connect the electric control box to the power supply.
ATTENTION
Make sure all the hydraulic and electrical / electronical connections are done before
connecting the electric control box to the power supply.
It is mandatory to use packing glands for all the connections coming out of the cabinet and the
junction box, and to use terminals in all connections in order to preserve the integrity of the
leads.
48
© Iberspa, 2023
49
User operation and
installation manual
professional spa
Français
Contenido
Guide de démarrage
1. Introduction
2. Avertissements et précautions
3. Installation
3.1. Avertissement de sécurité
3.2. Description de l’installation
3.3 Emplacement et installation du spa
3.4. Conseils pour la cimentation
3.5 Branchement électrique
3.6. Connexion hydraulique
4. Mise en service
5. Mode d'emploi
5.1. Avertissements
5.2. Contrôle à distance (touches du spa)
6. Entretien
6.1. Avertissements pour l’entretien
6.2. Entretien de l’acrylique
6.3.Entretien en périodes de non utilisation ou absence
6.4. Entretien de l’eau
7. Codes d'erreurs
8. Pannes et solutions
9. Recyclage et environnement
10.Preuve de conformité
2
Guide de démarrage
1.
2.
3.
3
4.
5.
4
6.
5
6a - Single phase
6b & 6c - Three phase
6a
6
6b.
6c.
7
8
7.
8.
9
9.
10.
11.
10
12.
11
13.
12
pH: 7,2 - 7,6
Cl2: 1-1,5 PPM
1. Introduction
Ce manuel contient toute l’information nécessaire pour que vous puissiez profiter pleinement de
votre SPA. Nous vous suggérons de consacrer du temps à revoir les points que nous décrivons
ciaprès.
Le Spa est un élément conçu spécialement pour le bain, offrant un mélange de bain et de
massages.
Il s’agit d’un circuit fermé d’eau stimulée par des pompes qui, combiné avec de l’air, effectue un
massage relaxant sur le corps.
Pour que le bain massage soit efficace, l’eau du circuit doit être comprise entre 34ºC et 37ºC. On
obtient cette température grâce à un échangeur de chaleur électrique.
2. Avertissements et précautions
Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter l’accès non autorisé des enfants à
l’intérieur du Spa. Pour éviter les accidents, les enfants doivent toujours être surveillés par
un adulte. Contrôler l’entrée et la sortie du Spa pour éviter que les baigneurs ne glissent à
cause des surfaces mouillées.
13
Interdisez l’accès au Spa aux personnes munies d’objets métalliques ou d’objets pointus
susceptibles d’endommager la surface en acrylique.
Faites en sorte qu’aucun baigneur ne puisse accéder aux parties électriques du Spa.
Ne pas mettre en marche l’appareil s’il n’y a pas d’eau à l’intérieur du Spa.
Ne pas utiliser d’appareils électriques, tels que radios, séchoirs, à l’intérieur du Spa.
Respecter le niveau d’eau minimum indiqué sur le skimmer (dans le cas des Spas à usage
privé) ou le niveau indiqué sur les sondes de niveau du ballon tampondans le cas des Spas
à usage public.
3. Installation
3.1. Avertissement de sécurité
C’est un professionnel qualifié qui doit installer, faire la mise en service et effectuer
l’entretien du système selon les instructions d’installation et les indications qui figurent ci-
après.
Ce système ne doit pas être branché sur une ligne électrique domestique. Vérifiez que les
caractéristiques de l’installation électrique correspondent aux besoins du système: 3 phases,
400V entre chaque phase et 230V entre phase et neutre.
Il est obligatoire de respecter les normes de sécurité électrique en vigueur dans le pays où le
système est installé.
La sécurité des personnes et des matériaux doit être assurée. Les normes de sécurité
doivent être respectées.
L’énergie électrique du système doit toujours être protégée par un RCD très sensible
(Dispositif Différentiel Résiduel).
Utilisez uniquement la meilleure qualité de raccordement, qui doit être mis à la masse.
Il est fondamental de choisir une section transversale appropriée pour les câbles.
Vérifiez que les disjoncteurs du circuit magnétique thermal ont été calibrés selon la
consommation d’énergie (ampérage).
Ne jamais utiliser le tableau électrique pour raccorder d’autres équipements.
Aucune modification n’est permise sans le consentement express du fabricant.
Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant.
Certains éléments de l’appareillage électrique sont à haute tension. Ne pas les manipuler
tant que le système n’est pas complètement débranché et que les dispositifs de mise en
route ne sont pas bloqués.
Les valeurs limites qui apparaissent sur le tableau de distribution électrique ne doivent en
aucun cas dépassées l’ampérage conseillé.
Vérifiez le circuit électrique et hydraulique avant d’amorcer le système ou de le brancher.
Vérifiez qu’aucun composant électrique n’entre en contact avec l’eau.
Ne pas manipuler l’appareil avec les pieds mouillés.
Ne pas brancher le système si le spa est vide.
SPA À DÉBORDEMENT
14
Les Spas à débordement ont la capacité d’emmagasiner l’eau déversée par les utilisateurs vers
un ballon tampon et de maintenir un niveau stable d’eau à l’intérieur du Spa.
Les Spas qui ne sont pas à débordement, sont configurés différemment. Ils n’ont pas besoin de
ballon tampon car un skimmer aspire directement l’eau du Spa. Lorsque les utilisateurs rentrent
dans le Spa, le niveau de l’eau monte et peut déborder si le nombre d’utilisateurs est supérieur au
nombre recommandé pour chaque Spa.
CIRCUIT DE RECIRCULATION
15
Ce circuit a pour fonction de conserver la qualité de l’eau du Spa: l’eau recircule au travers d’un
filtre d’épuration, un système de chauffage et un système de désinfection.
SPA À DÉBORDEMENT
Vu que le Spa fonctionne à débordement, il faudra maintenir un niveau d’eau constant et à son
niveau maximum. A cet effet, il faut installer un ballon tampon installé en série avec le circuit de
recirculation. Ce qui nous permettra de compenser les fluctuations de niveau occasionnées par la
variation du nombre de baigneurs.
Il y a plusieurs façons de configurer le circuit de recirculation, voici les deux systèmes les plus
courants: “Aspiration par le fond” et “Retour par le fond”. Consulter la réglementation en vigueur
dans chaque pays pour savoir quel est le système le plus approprié.
Cette option permet de recueillir une partie de l’eau de recirculation par le fond du Spa.
L’eau filtrée provient du ballon tampon (principalement) comme de l’avaloir du fond du Spa, elle
passe par la pompe de filtration et elle est conduite vers le filtre à sable, le chauffage et
l’ozonateur ou le système de désinfection; puis elle est conduite vers le Spa par le refoulement.
Cette option permet d’évacuer une partie de l’eau déjà filtrée et chauffée par le refoulement
comme par le fond du Spa.
L’eau filtrée provient uniquement du ballon tampon, elle passe par la pompe de filtration et elle est
conduite vers le filtre à sable, le chauffage et l’ozonateur ou système de désinfection; puis elle est
conduite vers le Spa par les refoulementet l’avaloir du fond du Spa.
16
SPA AVEC SKIMMER
Circuits de chauffage
Les composants de base présents dans tous les circuits de chauffage sont:
POMPE DE FILTRATION
17
ECHANGEUR DE CHALEUR ÉLECTRIQUE
Il permet de maintenir la température souhaitée. Il doit être placé dans le circuit de filtration après
le filtre, afin de ne pas accumuler des bulles d’air à l’intérieur.
FILTRE
Élément qui effectue la filtration, assurant ainsi une qualité de l’eau correcte.
Volume du spa
Temps de recirculation de l’eau.
Vitesse de filtration.
Surface de filtration.
DÉTECTEUR DE DÉBIT
18
Circuit de massage à eau
L’eau est aspirée par la pompe de massage au travers des avaloirs et elle est conduite à nouveau
vers le Spa, au travers des jets à haute vitesse.
Dans un Spa, il peut y avoir plusieurs circuits de massage actionnés respectivement par une
pompe de massage. En fonction du Spa et du nombre de jets dont il dispose, nous pourrons avoir
une, deux ou même trois pompes de massage.
Pour renforcer la puissance du massage à eau, on effectue un branchement avec une prise d’air
ambiant. De cette façon, lorsque l’eau circule par les jets, par effet Venturi, l’air est absorbé et le
mélange air-eau se produit en effectuant un massage plus intense.
19
POMPE SOUFFLANTE
Pompe soufflante à usage continu pour Kit Compact d’installations à usage public. De manière
standard, elle fonctionne avec un courant électrique de 400VACIII.
CIRCUIT D’AIR
Le circuit d’air a pour mission de pousser l’air, depuis la pompe soufflante vers le Spa. La
distribution de l’air à l’intérieur du Spa s’effectue au travers de plusieurs buses soufflantes qui se
trouvent dans le fond ou sur les sièges du Spa.
20
Le Spa est fourni avec une structure métallique pour faciliter son installation. Cette structure a
plusieurs points d’appui. Avant de remplir le Spa, ces points de nivellement doivent être réglés
pour qu’ils soient tous en contact avec le sol.
21
Le Spa doit être soutenu complètement par la structure de support. Il ne doit jamais être soutenu
par le profile supérieur car la flexion finirait par casser le casque du Spa.
22
Pour sceller le rebord du Spa à la construction, utiliser une silicone élastique spéciale pour les
installations aquatiques.
Après avoir installé correctement le Spa, terminer la construction en laissant au moins 400mm de
passage autour du casque pour un éventuel entretien. Ne jamais placer d’éléments pouvant
toucher le casque, les tuyauteries ou les accessoires du Spa. Laisser une trappe ou un accès
autour du Spa pour l’entretien.
Ne jamais remplir le profile supérieur du Spa avec du Ciment ou avec tout autre matériel pouvant
se dilater et se contracter différemment du casque. Le Spa finirait par se fendre.
23
Ne jamais bétonner les tuyauteries ou les accessoires du Spa.
Pour assurer une bonne gestion des signaux électroniques, les distances entre les éléments ne
doivent pas dépasser les suivantes:
24
SECTIONS DU CIRCUIT ÉLECTRIQUE
Connectez les câbles aux sections correspondantes pour garantir un bon fonctionnement et pour
prévenir d’éventuels problèmes électroniques susceptibles de nuire à la sécurité des usagers.
P max [W]
KIT 43639
25
A
P phase
Élement P total [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9
P.F 820 273 1.6
P.2 1810 603 3.2
P.3 2700 900 3.2
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Élement
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 254 4 6 10
KIT 16412CE
A
P phase
Élement P total [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1810 603 3.2
P.2 1810 603 3.2
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
Élement [W] [W] [A] [m] [m] [m]
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 25,4 4 6 10
KIT 04015CE
26
P phase
Élement P total [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 600 600 2.7
P.1 1050 1050 4.9
P.2 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Élement
T - - - 2.5 4 6
N - - - 2.5 4 6
L1-L2-L3 9012 3483 17,7 2.5 4 6
KIT 05135CE
A
P phase
Élement P total [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1460 1460 6.8
P.2 0 0 0.0
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P total P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Élement
T - - - 2.5 4 10
N - - - 2.5 4 10
L1-L2-L3 9642 3893 19.6 2.5 4 10
Raccordement du chauffe-eau
Le câble de branchement de la Sonde PTC doit être blindé ou posséder un canal indépendant
pour éviter les interférences. L’alimentation du chauffe-eau doit être directement branchée depuis
le tableau électrique sans passer par le boîtier de raccordements:
27
Ouvrer le boîtier
Réaliser le branchement selon les schémas suivants.
Brancher les trois phases (L1-L2-L3) et celle de terre (T); la neutre (N) reste libre.
28
LUMIÈRE
Il faut la brancher directement à la sortie M6 du PCB. Elle peut être éteinte ou allumée depuis le
panneau de contrôle avant du boîtier électrique.
AUTRES BRANCHEMENTS
Raccorder les détecteurs à trois niveaux fournis avec le réservoir d’équilibre directement à
l’entrée M9 input du PCB.
Raccorder directement le fil d’ozone à l’entrée de la plaque 5-6 du tableau électrique.
Raccorder le tableau électrique au courant électrique.
ATTENTION
Assurez-vous que toutes les connexions hydrauliques et électriques / électroniques sont
faites avant de brancher le tableau électrique à la source d’alimentation. L’utilisation de
presse-étoupes est obligatoire pour tous les branchements issus de l’armoire électrique et de
la boîte de jonction. L’utilisation de bornes est obligatoire pour tous les branchements afin de
préserver l’intégrité des fils.
La machine compacte doit se trouver en dessous du niveau du Spa afin d0éviter que les pompes
ne s’amorcent. Le dénivellement maximum est de 2 mèters en dessous (h ? 2m).
29
Les Spas avec déversoir sont munis d’un ballon tampon dont la fonction est double:
Ce réservoir devra être placé le plus près du Spa, au-dessous du niveau du déversoir pour que le
déversoir puisse évacuer toute l’eau.
Utiliser un tuyau rigide ou un tuyau flexible dont la résistance est appropriée. Consulter la
réglementation en vigueur dans chaque pays. Il faudra utiliser le même diamètre de tuyauterie que
celle de la batterie de branchements du Spa ; ces diamètres sont prévus pour que le matériel
fonctionne le mieux possible. Utiliser la colle appropriée pour chaque matériel.
Dans tous les cas il faudra minimiser l’installation de coudes et de longueur de tuyauterie pour
réduire la perte de charge de l’installation.
Les branchements avec raccords du Spa sont signalés avec des adhésifs, où sont indiqués les
circuits et le sens du débit d’eau.
Pour le montage des circuits, suivez les schémas décrits dans le paragraphe 2 et tenez compte
des indications de montage qui figurent ci-après.
Avant et après chaque pompe ainsi qu’à la sortie de l’échangeur de chaleur, placer une soupape à
bille pour effectuer l’entretien ou changer un de ces éléments.
SPA À DÉBORDEMENT
Brancher les prises du déversoir avec le ballon tampon. Les tuyauteries doivent être suffisamment
inclinées pour que l’eau s’évacue par gravité. Il ne faut en aucun cas créer des siphons pour
empêcher la circulation de l’eau.
30
Le diamètre des tuyauteries de collecte de l’eau du déversoir devra être calculé de telle sorte que
l’eau ne dépasse pas la vitesse recommandée par la réglementation en vigueur.
Placer un écoulement sur la partie supérieur du ballon tampondont la fonction est d’évacuer
l’éventuel debórdement d’eau, pour éviter que le réservoir ne déborde.
Raccorder la sortie de la pompe de filtration au sélecteur du filtre (en fonction du modèle de kit, ce
raccord est déjà réalisé).
Raccorder le sélecteur avec l’entrée d’eau à l’échangeur de chaleur (en fonction du modèle de kit,
ce raccord est déjà réalisé).
Si votre Spa possède l’option ozone, suivez les instructions figurant sur la Feuille d’installation de
l’ozonateur.
Pour les branchements du sélecteur, il faut toujours utiliser des accessoires en plastique, des
joints d’étanchéité et du ruban adhésif en Téflon. Il ne faut en aucun cas utiliser des accessoires ni
des tuyauteries en fer car ils pourraient endommager gravement les composants en plastique.
Si votre Spa dispose d’une prise pour nettoyer les fonds, raccorder la sortie du nettoyage de fonds
avec l’entrée de la pompe de filtration en réalisant un branchement parallèle avec les autres
entrées à cette pompe. Il faudra placer un clapet à bille entre la prise et la pompe. Ce clapet sera
fermé normalement.
Option A aspiration par le fond du Spa: raccorder l’avaloir du fond d’évacuation du Spa avec
une entrée en parallèle à la pompe de filtration. Placer un clapet à bille entre ce
branchement.
Raccorder la sortie de l’échangeur de chaleur avec le / les douilles de retour de filtration au Spa.
Option A aspiration par le fond du Spa: Placer un clapet anti-retour entre la sortie de
l’échangeur et l’entrée au spa.
Option B retour par le fond du Spa: Raccorder la sortie de l’échangeur avec l’avaloir du fond
du Spa, en parallèle avec le retour de filtrage par les buses d’impulsion.
Pour garantir la présence d’eau dans le circuit de recirculation, vous devez installez les détecteurs
de niveau dans le réservoir d’équilibre. Ils contrôleront l’ouverture et la fermeture de la vanne
solénoïde de remplissage. Veuillez consulter le schéma suivant.
31
S0 Sonde sécurité A Réseau d’arrivée d’eau
SMIN Sonde niveau minimum B Dépôt de débordement
SMAX Sonde niveau maximum C Débordement de l’arrivée d’eau du Spa
EL Tableau électrique D Sortie de l’eau vers filtration
EV Vanne électrique (non comprise) Ht Hauteur total
Il doit toujours y avoir plus d’eau que de volume déplacé par tous les baigneurs entre Smin et
Smax.
Les détecteurs de niveau doivent être rattachés au côté extérieur du réservoir d’équilibre.
Le système sera automatiquement bloqué lorsque le niveau d’eau sera en-dessous du détecteur
SO.
La vanne électrique (EV) sera activée (le réservoir commencera à se remplir) lorsque le niveau
descendra en-dessous de SMIN et désactivée lorsqu’il dépassera le niveau SMAX.
32
SPA AVEC SKIMMER
Si votre Spa possède l’option ozone, suivez les instructions figurant sur la Feuille d’installation de
l’ozonateur.
Pour les branchements du sélecteur, il faut toujours utiliser des accessoires en plastique, des
joints d’étanchéité et du ruban adhésif en Téflon. Il ne faut en aucun cas utiliser des accessoires ni
des tuyauteries en fer car ils pourraient endommager gravement les composants en plastique.
33
Raccorder la tuyauterie des avaloirs d’aspiration d’eau avec l’entrée à la pompe de massage
(chaque pompe aspirera l’eau de 2 avaloirs). Raccorder la sortie de chacune des pompes de
massage aux connexions sur la batterie du Spa qui conduiront l’eau vers les jets. Placer le clapet
à bille à l’entrée et à la sortie de chaque pompe.
L’entrée à la pompe à air doit être libre et connecter la sortie de cette pompe à la connexion
correspondante du Spa.
4. Mise en service
Avec le différentiel principal en position OFF, nettoyer le casque du Spa pour éviter que des
particules des travaux n’obstruent les composants ou les circuits.
Remplir le Spa après avoir ouvert la vanne de remplissage du Spa jusqu’à ce que l’eau dépasse
de 5 à 8 cm le niveau SMAXdu ballon tampon.
Important: ors de la première mise en marche du matériel de filtrage, le niveau d’eau du ballon
tampon baissera de manière importante. En effet, la tuyauterie qui va du ballon tampon au Spa,
au filtre et à la pompe sont pratiquement remplis d’air.
Attendre 15 minutes et examiner toutes les connexions pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite. Placer
le différentiel principal de l’armoire surONpour le brancher au réseau électrique. Mettre en marche
la pompe de filtration, celle de massage et celle à air et vérifier qu’il n’y a pas de fuites provenant
des tuyauteries et des éléments d’union après 30 minutes de fonctionnement.
Arrêter la pompe de filtration et remplir le filtre d’eau jusqu’à la moitié pour procéder au
remplissage du sable (le type de sable à utiliser est spécifié dans le Manuel du Filtre joint dans le
Kit Compact). Placer le sélecteur du filtre avec la manette en position de lavage. Enclencher
34
manuellement la pompe de filtration; effectuer un lavage dans le filtre de 2 minutes environ, arrêter
la pompe et placer la manette en position de rinçage, enclencher de nouveau la pompe et
effectuer le rinçage pendant 15 secondes environ.
Enclencher les interrupteurs de massage et chauffage dans l’Armoire électrique principale. Placer
l’interrupteur de filtrage dans la position souhaitée et le Spa commencera à fonctionner en
effectuant le cycle de filtration et chauffage.
Les jets peuvent également régler l’intensité du débit en ouvrant et fermant le passage de l’eau. Il
faut procéder de la manière suivante:
Les Spas sont construits avec le plus grand soin et avec les matériaux de plus longue durée.Un
soin et un entretien corrects assureront la longue vie de votre Spa et de ses composants.
5. Mode d'emploi
5.1. Avertissements
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
35
médicaments afin d’éviter tout risque de somnolence, d’hypo- ou d’hypertension.
Si le sol est mouillé, entrer dans le spa et en sortir précautionneusement.
Ne pas utiliser d’appareils électriques (radios, sèche-cheveux, etc.) à proximité du spa.
Pendant l’utilisation du spa, garder la tête, le corps et les vêtements à une distance d’au
moins 40 cm des bouches d’aspiration. Les cheveux longs doivent être attachés à l’arrière et
maintenus en place.
Ne pas faire fonctionner le spa si les grilles de protection sont cassées ou absentes.
N’utiliser que des pièces de rechange originales. Toute modification nécessite l’autorisation
du fabricant.
Contrôler les niveaux de chlore libre et de pH avant toute utilisation. Ne pas utiliser le spa si
ces niveaux se situent hors des plages normales préconisées ou si un traitement choc est en
cours.
ADVERTISSEMENTS
Coupure de courant
Fonctions incompatibles
Afin de prévenir toute interférence possible entre des fonctions, le logiciel de système ne permet
pas les opérations suivantes:
Quand la pompe de filtration a été activée en mode manuel, elle doit aussi être désactivée
de la même manière avant de faire fonctionner toute autre pompe, sinon le système s’arrête
en indiquant le code E02 (erreur 02) sur l’afficheur principal. Appuyer sur la touche SET puis
sur la touche MANUAL pour désactiver le message d’erreur.
Toutes les pompes doivent être arrêtées avant de basculer du mode manuel au mode
automatique, sinon le système s’arrête en indiquant le code E02 (erreur 02) sur l’afficheur
principal. Appuyer sur la touche SET puis sur la touche MANUAL pour désactiver le
message d’erreur.
La pompe de filtration est toujours activée pendant les 5 premières minutes suivant le
démarrage du système, et continue à fonctionner jusqu’à ce que la température programmée
soit atteinte. Le réchauffeur est ensuite coupé et la pompe de filtration continue à fonctionner
pendant 5 minutes supplémentaires afin de refroidir le réchauffeur à la température
atmosphérique.
La fonction insertion de monnaies (facultative) n’est pas compatible avec l’option de contrôle
de lumière à l’aide du bouton externe.
36
d’un évanouissement.
L’eau du Spa ne doit jamais dépasser 40ºC.
Une température comprise entre 37ºC et 40ºC est sûre pour les adultes qui n’ont pas de
problèmes de santé. Une température inférieure est recommandée pour la plupart des
personnes et pour les enfants.
Une immersion prolongée dans le Spa peut occasionner de l’hyperthermie.
La consommation d’alcool, drogues ou de médicaments peut augmenter le risque
d’hyperthermie.
6. Entretien
6.1. Avertissements pour l’entretien
Avant d’effectuer une intervention d’entretien électrique ou mécanique, vérifiez que l’appareil
a bien été débranché du réseau d’alimentation électrique et que les dispositifs de mise en
service sont bloqués.
Ne jamais manipuler l’appareil avec les pieds mouillés.
Utilisez des produits d’entretien courants. Pour nettoyer et entretenir normalement cette
37
surface, utilisez un chiffon doux ou une éponge avec un peu de savon et d’eau. Rincez bien
et séchez avec un chiffon sec et propre. Si vous utilisez un produit domestique, vérifiez qu’il
est recommandé pour les acryliques par le fabricant.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs.
La surface en acrylique ne doit jamais être en contact avec des cétones ou des esters tels
que l’acétone, les acétates (de type dissolvants, vernis à ongles ou nettoyants à sec) ou tout
autre dissolvant organique avec du chlore, des vernis, de l’essence, des solvants
aromatiques, etc.
Une fois par semaine, il faut nettoyer la partie non immergée dans l’eau du spa, avec un agent de
brillantage de qualité pour Spas.
ATTENTION
Ne laisser jamais le Spa au soleil sans couverture ni eau. Les dommages occasionnés ne
seront pas couverts par la garantie.
En cas de non utilisation du Spa, pendant l’hiver ou pendant de très longues périodes, vous devez
faire ce qui suits:
Il ne faut pas laisser de l’eau dans le Spa, sans connexion électrique à l’extérieur à des
températures inférieures à 0ºC car les tuyauteries pourraient se congeler et endommager le Spa.
38
Il faut respecter la Directive en vigueur dans chaque pays concernant la Légionelle. La
responsabilité incombe au propriétaire du Spa.
• FILTRATION DE L’EAU
• DÉSINFECTION DE L’EAU
Avant d’utiliser un produit chimique, veuillez lire attentivement les indications d’utilisation figurant
sur l’étiquette du produit.
Il est conseillé que ce soit toujours la même personne qui utilise les produits chimiques.
Maintenir ces produits hors de portée des enfants.
Ajouter les quantités exactes spécifiées: ni trop, ni trop peu.
Bien fermer les emballages et les conserver dans un endroit sec et bien aéré.
Ne pas inhaler les produits chimiques et éviter qu’ils n’entrent en contact avec les yeux, la
bouche ou le nez. Se laver les mains après usage.
Veuillez suivre les indications en cas d’urgence figurant sur l’étiquette du produit, en cas
d’accident ou d’ingestion.
Ne pas fumer pendant la manipulation de ces produits. Ils peuvent être inflammables.
Ranger ces produits dans un endroit adéquat.
Ne pas mélanger les produits entre eux. Ajouter les produits l’un après l’autre dans l’eau
pour éviter d’éventuelles réactions entre eux.
Ne pas ajouter de produits chimiques dans l’eau alors qu’il y a des personnes dans le Spa.
RÉGLAGE DU PH
ATTENTION
Il est très important d’avoir un niveau correct de pH pour que le désinfectant agisse
correctement, mais également pour prévenir les corrosions ou les incrustations dans le Spa.
39
Le désinfectant se dissipera rapidement.
Le matériel du Spa peut commencer à présenter de la corrosion.
L’eau peut commencer à produire des irritations aux baigneurs.
Vérifier lepHde l’eau avec l’étui d’analyse de pH, tous les jours.
Si le pH est au-dessus des taux, utiliser pH MINOR SPA. Attendre deux heures avant de refaire le
test du pH.
Lorsque le taux de pH correspond aux taux indiqués ci-dessus, passer à la phase suivante.
DÉSINFECTION DE L’EAU
La désinfection de l’eau est extrêmement importante pour détruire les algues, les bactéries et les
organismes susceptibles de se développer dans l’eau. Mais une action désinfectante excessive
peut occasionner des irritations de la peau et des yeux.
Le désinfectant adéquat pour l’eau de votre Spa est le BROME EN COMPRIMÉS. Ce produit est
placé dans le pré filtre, pour une dissolution graduelle.
Vérifiez le niveau de brome résiduel en utilisant l’étui d’analyse de Br, tous les jours.
Il est recommandé d’utiliser un niveau de brome résiduel entre 2,2 et 3,3 ppm.
Dans le cas du Chlore, pour qu’il soit efficace, la concentration Résiduelle Libre de chlore doit être
comprise entre 0.5 et 1.5 ppm.
En plus des produits pour maintenir le pH et le niveau de désinfectant, il existe d’autres produits
formulés spécialement pour les Spas. Ils vous aideront à conserver l’eau et l’installation dans de
parfaites conditions.
40
ANTICALCAIRE-SPA: Evite la précipitation des sels de calcium (incrustations), surtout pour
les eaux dures. Ce produit est rajouté une fois par semaine et chaque fois que l’eau est
renouvelée.
ALGICIDE-SPA: cet algicide prévient la croissance des algues dans l’eau du Spa.
Ce produit est rajouté une fois par semaine et chaque fois que l’eau est renouvelée.
ANTIMOUSSE-SPA: la mousse se forme souvent à cause de l’agitation de l’eau et des
graisses présentes dans l’eau. Lorsqu’il y a beaucoup de mousse dans l’eau, éliminez-la
avec l’antimousse-Spa.
DÉGRAISSANT-SPA: pour éliminer les auréoles de saleté et de graisses qui se forment sur
les parois du Spa. Pour utiliser ce produit, il est conseillé de vider le Spa et d’appliquer le
dégraissant avec une éponge sur les zones à nettoyer. Rincer abondamment tout de suite
après.
GÉNÉRATEUR D’OZONE
L’ozone, O3, est un composant chimique de type oxydant et très efficace pour désinfecter l’eau.
Son principal avantage est qu’il ne laisse pas de résidus chimiques et qu’il est inodore.
La capacité désinfectante est basée sur son potentiel oxydant qui permet d’éliminer la matière
organique présente dans l’eau.
Pour produire de l’ozone, il faut un ozonateur qui, avec de l’électricité, produit des ions d’ozone à
partir de l’oxygène ambiant. Ce processus se produit automatiquement et le produit créé est
injecté par le refoulementde filtration; l’utilisateur n’a donc pas à enclencher de mécanisme pour
qu’il produise de l’ozone.
L’eau est recueillie par le déversoir, les avaloirs ou le skimmer, par l’absorption exercée par la
pompe de filtration.
Puis elle passe par l’échangeur de chaleur et l’ozone est injecté à sa sortie de l’échangeur.
Le traitement avec l’ozone n’exclue par l’usage d’autres produits chimiques comme le Brome ou le
Chlore.
L’ozone est considéré comme un processus complémentaire, qui permet de réduire l’usage de
Brome ou de Chlore.
41
Ajouter dans le cas où Ajouter selon les
le test de pH est en recommandations du Analyser tous les
PH MAJOR SPA
dessous des valeurs fabricant du produit jours le pH avec
admissibles chimique. le Test de pH.
(7,2-7,6 ppm).
Ajouter dans le cas où Ajouter selon les
le test de Br se trouve recommandations du Analyser tous les
BROME EN
en dessus des valeurs fabricant du produit jours Br. Avec le
COMPRIMÉS
admissibles (3-5 ppm). chimique Test de Br.
Une fois par
Pour éviter la Ajouter selon les
semaine et
précipitation des sels recommandations du
chaque fois que
ANTICALCAIRE de calcium fabricant du produit
l’eau est
(incrustations). chimique
renouvelée.
Une fois par
Ajouter selon les
semaine et
Prévient la croissance recommandations du
chaque fois que
ALGICIDE SPA des algues dans l’eau. fabricant du produit
l’eau est
chimique
renouvelée.
Frotter avec une
Pour éliminer les En cas de saleté
éponge et rincer
auréoles de saleté sur sur les parois du
DÉGRAISSANT abondamment tout de
les parois du Spa. Spa.
suite après.
Ajouter selon les
En cas de
Présence de mousse recommandations du
ANTIMOUSSE mousse dans
dans l’eau. fabricant du produit
l’eau.
chimique
7. Codes d'erreurs
Le tableau qui suit résume les codes d’erreur et les descriptions correspondantes que l’afficheur
visualise pour l’opérateur de l’installation.
42
Laissez l’eau refroidir ou
ajoutez d e l’eau froide.
La température de l’eau
La température de l’eau Lorsque la température
est trop élevée.
dans le Spa dépasse descendra en dessous de 42º
Alarme auto
E04 42ºC. C, votre SPA démarrera
opérationnelle
Aucune fonction ne peut automatiquement; si tel n’est
automatiquement.
être activée. pas le cas, débrancher le
Auto réajustable.
courant électrique et
contactez votre fournisseur.
Le détecteur de Vérifiez la température de
température ne l’eau et le détecteur de
fonctionne pas température et remplacez-le si
E05 Détecteur de
correctement. Aucune besoin est.
température de l’eau
fonction ne peut être
Auto réajustable.
activée
Pour des raisons de sécurité,
le chauffe-eau électrique
fonctionne avec deux
contacteurs, qui sont
Contacteurs chauffe- Les contacteurs du
raccordés en série ; si l’un de
E07 eau. chauffe-eau ne
ces deux contacteurs est
E08 N’est pas auto fonctionnent pas
bloqué, un message d’erreur
réajustable. correctement ; vous ne
s’affichera. Remplacez les
pouvez pas activer le
contacteurs correspondants et
chauffe-eau électrique.
branchez à nouveau les
éléments.
Vérifiez que les détecteurs du
Le temps maximum niveau d’eau du réservoir
Le temps maximal (30
pour remplir le réservoir d’équilibre fonctionnent
minutes) de remplissage
d’équilibre d’eau a été correctement.
E09 de l’électrovanne du
dépassé. Vérifiez que l’orifice de
réservoir d’équilibre a
N’est pas auto vidange est resté ouvert. Il
été atteint.
réajustable. peut y avoir une fuite d’eau
dans le circuit hydraulique.
Les signaux de niveaux
du réservoir d’équilibre Les détecteurs de Vérifiez la position des
d’eau sont niveau d’eau envoient détecteurs de niveau ou
E10
incompatibles. des signaux remplacez-les en cas de
Auto réajustable. incompatibles. défaillance.
43
Verifiez que le câble entre le
clavier local et e tableau de
Communication entre le La communication entre contrôle est correctement
E0 tableau de contrôle et le tableau de contrôle et connecté. Si tel est le cas,
Cn le clavier local. le. débranchez le système de la
prise de courant et contactez
votre revendeur.
8. Pannes et solutions
Problèmes Causes Solutions
Différentiel en position
Aucun élément ne s’enclenche. Placer le différentiel sur ON.
OFF.
Interrupteur
Les pompes et le chauffage ne Placer l’interrupteur
manoeuvre en
s’enclenchent pas. manoeuvre sur ON.
position OFF.
FILTRAGE
MASSAGE EAU
44
Régler le thermomagnétique en
Thermomagnétique mal
fonction de la consommation du
réglé.
moteur.
Thermomagnétique en
Changer le thermomagnétique.
panne.
Interrupteur général de
Placer interrupteur sur ON.
massage sur OFF.
Peu de débit d’air
Ouvrir Venturis.
dans les jets.De l’eau Venturis fermés et obstrués.
Eliminer obstructions.
sort par le Venturi.
Partie frontale du Jet mal
Vérifier jets.
placé.
MASSAGE AIR
ECHANGEUR DE CHALEUR
Le thermostat n’indique
Sonde de température mal Placer la sonde dans sa
pas la température
placée. carcasse.
correctement.
Sonde de température
Changer la sonde.
défectueuse.
Contrôle de température
Changer le contrôle.
défectueux.
Résistance mal câblée / Vérifier câblage résistance /
L’eau n’est pas chauffée.
défectueuse. Changer résistance.
Installateur : Vérifier les câbles
Contacteur en panne ou
de connexion. Changer le
connexion déficiente.
contacteur.
Thermomagnétique en
Changer le thermomagnétique.
panne.
Interrupteur de l’échangeur
Placer l’interrupteur sur ON.
sur OFF.
45
Fluxostat mal câblé / Vérifier câblage fluxostat /
défectueux. Changer fluxostat.
Thermostat de sécurité a
détecté Réarmer thermostat de sécurité.
T>65ºC.
9. Recyclage et environnement
Votre spa contient des éléments électriques et/ou électroniques. Lorsqu’il arrive en fin de vie utile,
il doit être traité comme déchet spécial.
Contactez les autorités locales de votre commune pour connaître la procédure de collecte et de
traitement des déchets contenant des éléments électriques et électroniques.
10.Preuve de conformité
46
47
© Iberspa, 2023
48
User operation and
installation manual
professional spa
Italiano
Contenido
Guiada rapida
1. Introduzione
2. Avvertenze e precauzioni
3. Installazione
3.1. Avvertenze di sicurezza
3.2. Descrizione dell Installazione
3.3 Ubicazione e instalazione della spa
3.4. Suggerimenti sulla fondazione
3.5. Collegamenti elettrici kit - quadro elettrico
3.6. Collegamento idraulico
4. Avviamento
5. Instruzioni per l'uso
5.1. Avvertenze
5.2. Tastiera remota (tasti bordo SPA)
6. Manutenzione
6.1. Avvertenze per le operazioni dimanutenzione
6.2. Manutenzione del revestimineto acrilico
6.3.Manutenzione in caso di periodi di nattività o assenza
6.4. Manutenzione dell’acqua
7. Codici di errore
8. Problemi e soluzioni
9. Avvertenze per lo smaltimento
10. Dichiarazione di conformità
2
Guiada rapida
1.
2.
3.
3
4.
5.
4
6.
5
6a.
6
Single line 230V 32A
6b.
7
6c.
8
9
7.
8.
10
9.
10.
11.
11
12.
12
13.
13
pH: 7,2 - 7,6
Cl2: 1-1,5 PPM
1. Introduzione
Il presente manuale contiene tutte le informazioni utili per usufruire completamente del benessere
offerto dalla SPA. Consigliamo di dedicare il tempo necessario all’esame dei punti ivi descritti.
La Spa, progettata specificamente per bagni rilassanti, è in grado di offrire una piacevole
combinazione di bagno e massaggio.
È formata da un circuito idraulico generato dall’azione delle pompe che, combinato con getti d’aria,
induce un rilassante massaggio su tutto il corpo.
Affinché il bagno-massaggio sia efficace, la temperatura dell’acqua del circuito deve essere
superiore ai 34ºC e inferiore ai 37ºC, intervallo mantenuto mediante uno scambiatore di calore
elettrico.
2. Avvertenze e precauzioni
Adottare tutte le precauzioni possibili per impedire l’uso non autorizzato della Spa da parte
dei bambini. Al fine di prevenire il rischio di eventuali incidenti, accertarsi che i bambini siano
attentamente sorvegliati da un adulto. Prestare la massima attenzione nell’entrare e
nell’uscire dalla Spa onde evitare cadute dovute a superfici bagnate e scivolose.
Non consentire giochi che richiedano l’uso all’interno della Spa di oggetti metallici o affilati,
14
poiché potrebbero di danneggiare il rivestimento acrilico.
Impedire l’accesso degli utenti ai dispositivi elettrici.
Prima di procedere all’avvio, assicurarsi che la Spa sia stata riempita d’acqua.
Non utilizzare apparecchiature elettriche, quali radio o asciugacapelli, all’interno della Spa.
Mantenere sempre il livello minimo d’acqua indicato sia nello skimmer (Spas ad uso privato),
sia nelle sonde di livello della vasca di compenso (Spas ad uso pubblico).
3. Installazione
3.1. Avvertenze di sicurezza
Le operazioni di installazione, messa in servizio e manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato, che dovrà attenersi scrupolosamente alle istruzioni e alle indicazioni
riportate.
L’apparecchiatura non deve essere collegata ad una rete elettrica per uso domestico.
Verificare che le caratteristiche dell’impianto elettrico siano consone ai requisiti
dell’apparecchiatura: 3 fasi, 400 V tra fasi e 230 V tra fase e neutro. Operare in conformità
con le norme e gli standard di sicurezza elettrica in vigore nel paese in cui avviene
l’installazione.
Tutelare in ogni momento la sicurezza delle persone e dei beni materiali. Osservare le
disposizioni legislative e le prescrizioni normative in materia di sicurezza.
L’alimentazione elettrica del sistema deve essere protetta un interruttore differenziale.
Il collegamento, che deve essere di ottima qualità, deve essere provvisto di messa a terra.
È importante che la sezione dei cavi elettrici sia correttamente dimensionata.
Controllare che tutti gli interruttori magnetotermici siano stati calibrati in base al consumo
elettrico (amperaggio).
Non utilizzare il quadro elettrico per il collegamento di altre apparecchiature o dispositivi.
Non è consentito apportare modifica alcuna senza l’espressa autorizzazione del fabbricante.
Utilizzare unicamente pezzi di ricambio originali forniti dal produttore.
Quando l’apparecchiatura è in funzione alcuni componenti sono sottoposti a tensione
elettrica pericolosa. Prima di effettuare qualsiasi operazione sulla macchina è necessario
disinserire l’apparecchiatura dalla rete di alimentazione elettrica e bloccare i dispositivi di
avvio.
I valori limite riportati nel quadro elettrico non devono mai superare l’amperaggio consigliato.
Controllare i componenti idraulici e il cablaggio prima di avviare il sistema o di collegarlo alla
rete elettrica.
Bisogna prestare particolare attenzione a che i componenti elettrici non entrino in contatto
con l’acqua.
Evitare di operare sull’apparecchiatura con i piedi bagnati.
Prima di procedere all’avvio, assicurarsi che la Spa sia stata riempita d’acqua.
15
Le Spas a bordo sfioratore sono dotate di una vasca di compenso in grado di raccogliere l’acqua
che tracima quando ci si immerge, mantenendo sempre stabile il livello dell’acqua all’interno della
vasca.
SPA A SKIMMER
Le Spas che non rientrano nella categoria delle minipiscine a bordo sfioratore possiedono una
configurazione differente. Non si richiede vasca di compenso e l’acqua viene aspirata direttamente
attraverso uno skimmer. In questo caso quando ci si immerge nella Spa, il livello dell’acqua si alza
e, se il numero degli utenti è superiore a quello indicato, si possono verificare tracimazioni.
16
CIRCUITO DI RICIRCOLO
La funzione del circuito di ricircolo è quella di garantire la qualità dell’acqua della Spa. A tale fine, il
ricircolo dell’acqua prevede un filtro di depurazione, un sistema di riscaldamento e un sistema di
disinfezione.
In questo caso il livello dell’acqua dovrà essere mantenuto costante e alla massima altezza. Si
deve, pertanto, predisporre l’installazione di una vasca di compenso, posizionata in serie rispetto
al circuito di ricircolo. Questo dispositivo consentirà di compensare le fluttuazioni di livello
provocate dalla variazione del numero di utenti.
Sebbene siano state sviluppate diverse metodologie per la configurazione del circuito di ricircolo,
in questa sede esamineremo esclusivamente i due sistemi più utilizzati: “Mandata dal fondo” e
“Ripresa dal fondo”. Consultare le norme e le disposizioni legislative nazionali allo scopo di
determinare il sistema più consono alle specifiche esigenze.
Questa opzione consente di raccogliere parte dell’acqua di ricircolo sul fondo della Spa.
L’acqua da filtrare viene aspirata dalla vasca di compenso (principalmente) e dallo scarico di fondo
della Spa per mezzo della pompa di filtrazione, che la convoglia verso il filtro di sabbia, il sistema
di riscaldamento e l’ozonizzatore o il sistema di disinfezione, da dove viene nuovamente immessa
nella Spa tramite le apposite bocchette di ritorno.
Questa opzione consente l’immissione di parte dell’acqua già filtrata e riscaldata attraverso le
bocchette di ritorno,ma anche dal fondo della Spa.
L’acqua da filtrare viene assorbita esclusivamente dalla vasca di compenso per mezzo della
pompa di filtrazione, che la convoglia verso il filtro di sabbia, il sistema di riscaldamento e
17
l’ozonizzatore o il sistema di disinfezione, da dove viene nuovamente immessa nella Spa tramite
le apposite bocchette di ritorno e lo scarico di fondo della Spa.
SPA A SKIMMER
CIRCUITI DI RISCALDAMENTO
POMPA DI FILTRAZIONE
Progettata per eseguire il circuito di filtrazione e riscaldamento, riciclando l’acqua della Spa in un
intervallo compreso tra 6 e 20 minuti. Aspira l’acqua dallo Skimmer o dalla vasca di compenso,
convogliandola verso il filtro e il riscaldatore elettrico grazie all’azione della bocchetta di
immissione.
18
SCAMBIATORE ELETTRICO DI CALORE
Progettata per eseguire il circuito di filtrazione e riscaldamento, riciclando l’acqua della Spa in un
intervallo compreso tra 6 e 20 minuti. Aspira l’acqua dallo Skimmer o dalla vasca di compenso,
convogliandola verso il filtro e il riscaldatore elettrico grazie all’azione della bocchetta di
immissione.
FILTRO
RILEVATORE DI FLUSSO
L’acqua è aspirata dalla pompa di massaggio per mezzo delle apposite bocchette e viene
immessa nuovamente nella Spa mediante jets ad elevata velocità.
19
Una Spa può essere dotata di diversi circuiti di massaggio, ciascuno dei quali viene azionato da
una specifica pompa di massaggio. In funzione delle caratteristiche della Spa e del numero di jets
di cui dispone, possono coesistere una, due o persino tre pompe di massaggio.
Al fine di ottimizzare il massaggio ad acqua, viene effettuato un collegamento con la presa d’aria
ambiente. In questo modo, mentre l’acqua è immessa nel circuito dai jets, viene insuflata aria,
grazie all’azione dell’effetto Venturi: la miscela aria-acqua risultante rende il massaggio più intenso
e piacevole.
Blower ad uso continuo per Kit Compatto in impianti di uso pubblico. In genere sono alimentati da
corrente elettrica a 400 V AC III.
20
CIRCUITO DELL’ARIA
Il circuito dell’aria è preposto all’immissione dell’aria dal blower alla Spa. La distribuzione dell’aria
all’interno della Spa viene effettuata per mezzo di una serie di bocchette di emissione ubicate sul
fondo o sui sedili della Spa.
21
La Spa è dotata di una struttura metallica che ne agevola l’installazione. La struttura dispone di
vari punti di appoggio. Prima di procedere alla riempitura della Spa, si devono regolare i punti di
livellazione per assicurare un contatto omogeneo con il suolo.
22
La Spa deve appoggiarsi completamente sulla struttura di supporto, non deve essere sostenuta
dal profilo superiore, in caso contrario l’eventuale flessione potrebbe provocare la rottura del
guscio della Spa.
Sigillare l’aletta dello Spa con silicone elastico specifico per impianti acquatici.
Ultimata la fase di posa della Spa, completare l’opera lasciando intorno al perimetro del guscio un
interstizio di 400 mm allo scopo di agevolare eventuali interventi di manutenzione. Non collocare
elementi che possano entrare a contatto con il guscio, le tubature o gli accessori della Spa.
Predisporre una pedana rimovibile o altre modalità di accesso al perimetro della Spa per
consentire la realizzazione degli interventi di manutenzione.
23
Non riempire il profilo superiore della Spa con Cemento o materiali soggetti a dilatazione /
contrazione diverse da quelle del guscio. La mancata osservanza di queste indicazione può
provocare la formazione di screpolature.
Per garantire una corretta gestione dei segnali elettronici, la distanza tra i componenti non deve
superare le seguenti misure:
24
Riscaldatore (sensore di temperatura) - scheda elettronica...6m
Collegare i cavi alle loro corrispettive sezioni per assicurare il corretto funzionamento e per evitare
potenziali problemi elettrici che potrebbero compromettere la sicurezza dell’utente.
25
P max [W]
KIT 43639
A
P fase
Elemento P totale [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9
P.F 820 273 1.6
P.2 1810 603 3.2
P.3 2700 900 3.2
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P totale P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 254 4 6 10
KIT 16412CE
A
P fase
Elemento P totale [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1810 603 3.2
P.2 1810 603 3.2
P.3 0 0 0.0
26
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P totale P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 25,4 4 6 10
KIT 04015CE
A
P fase
Elemento P totale [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 600 600 2.7
P.1 1050 1050 4.9
P.2 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P totale P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 2.5 4 6
N - - - 2.5 4 6
L1-L2-L3 9012 3483 17,7 2.5 4 6
KIT 05135CE
A
P fase
Elemento P totale [W] I fase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1460 1460 6.8
P.2 0 0 0.0
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
27
T - - -
B
P totale P fase I fase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Elemento
T - - - 2.5 4 10
N - - - 2.5 4 10
L1-L2-L3 9642 3893 19.6 2.5 4 10
Collegamenti
Il cavo di collegamento della Sonda PTC deve essere schermato o disporre di un canale proprio
per evitare possibili interferenze.
Aprire la scatola
Effettuare il collegamento come indicato negli schemi sottostanti
Procedere collegando le tre fasi (L1-L2-L3) e terra (T); il neutro (N) rimane libero.
CIRCUITO STAMPATO
28
COLLEGAMENTO PULSANTI REMOTI SPA
29
FARO
ULTERIORI COLLEGAMENTI
Collegare i tre sensori di livello forniti in dotazione con la vasca di compenso direttamente
all’ingresso M9 del circuito stampato.
Collegare il cavo dell’ozonizzatore direttamente all’ingresso 5-6 della griglia della scatola
elettrica.
Collegare il quadro all’alimentazione elettrica.
ATTENZIONE
Assicurarsi che tutte le connessioni idrauliche ed elettriche/elettroniche siano fatte prima di
collegare il quadro elettrico all’alimentazione.
È obbligatorio l’uso di pressacavi per tutte le connessioni in uscita dal quadro e la scatola di
giunzione.
È obbligatorio l’uso di terminali in tutte le connessioni al fine di preservare l’integrità dei cavi.
Il dispositivo compatto deve essere montato al di sotto del livello della Spa. Tale accorgimento
consente di evitare l’innesco delle pompe. Il dislivello massimo non deve superare i 2 metri (h
?2m).
30
Le Spas a bordo sfioratore sono dotate di una vasca di compenso, che riveste una duplice
funzione:
Una corretta ubicazione della vasca di compenso prevede due condizioni: massima vicinanza alla
Spa e ubicazione al di sotto del livello del bordo sfioratore, in modo di consentire la raccolta
dell’acqua tracimante.
In qualsiasi caso, limitare l’installazione di raccordi a gomito e fare in modo che il condotto sia il
più corto possibile, in modo da ridurre le perdite di carica dell’impianto.
I collegamenti con i raccordi dello Spa sono contrassegnati da adesivi che indicano il circuito di
riferimento e il senso del flusso idrico. Per il montaggio dei circuiti seguire gli schemi riportati nella
sezione 2 e le indicazioni fornite nelle sottostanti sezioni.
Prima e dopo di ogni pompa e all’uscita dello scambiatore di calore devono essere collocate
valvole a sfera o a ghigliottina, in modo da permettere le attività di manutenzione o la sostituzione
degli elementi.
31
Collegamento Spa -Vasca di compenso
Collegare le prese del bordo sfioratore alla vasca di compenso. Installare le tubazioni con
unapendenza tale da consentire che l’acqua di sfioro confluisca direttamente per gravità nella
vasca di compenso. In nessun caso si dovranno formare sifoni, che potrebbero ostacolare la libera
circolazione dell’acqua.
Il diametro delle tubazioni di raccolta dell’acqua del bordo sfioratore dovrà essere dimensionato in
modo da impedire all’acqua di superare la velocità raccomandata dalle norme in vigore.
Collegare una canaletta di scolo nella parte superiore della vasca di compenso per l’eflusso
dell’eventuale eccesso d’acqua, che potrebbe provocare la tracimazione della vasca.
Collegare l’uscita della vasca di compenso all’aspirazione della pompa di filtrazione, posizionando
una valvola anti-ritorno tra la vasca e la pompa. L’uscita dovrà essere collocata allo stesso livello
oppure al di sotto della vasca di compenso.
Collegare l’uscita della pompa di filtrazione alla valvola selettrice del filtro (alcuni modelli di kit
vengono forniti con il collegamento preinstallato).
Collegare l’uscita della valvola selettrice con ingresso dell’acqua allo scambiatore di calore (alcuni
modelli di kit vengono forniti con il collegamento preinstallato).
Se lo Spa è dotato di presa puliscifondo collegare l’uscita puliscifondo all’entrata della pompa di
filtrazione con una connessione in parallelo rispetto alle altre entrate della pompa. Collocare una
valvola a sfera, normalmente in posizione chiusa, tra la presa e la pompa.
Opzione A mandata dal fondo della Spa: collegare lo scarico del fondo della Spa con
un’entrata in parallelo alla pompa di filtrazione. Collocare una valvola a sfera o a ghigliottina
tra i due elementi della connessione.
Opzione B ripresa dal fondo dello Spa: non richiede alcun intervento.
Collegare l’uscita dello scambiatore di calore con la boccola o le boccole di ritorno della filtrazione
allo Spa.
32
Opzione A mandata dal fondo della Spa: situare una valvola antiritornotra l’uscita dello
scambiatore e l’entrata alla Spa.
Opzione B ripresa dal fondo dello Spa: collegare l’uscita delloscambiatore con lo scarico di
fondo dello Spa, in parallelo con il ritorno della filtrazione attraverso le bocchette di
immissione.
Al fine di garantire la presenza costante di acqua all’interno del circuito di ricircolo, si deve
procedere all’installazione dei sensori di livello della vasca di compenso, che assolvono funzioni di
controllo sull’apertura e la chiusura dell’elettrovalvola di riempimento. Seguire le indicazioni
riportate nello schema sottostante.
Collocare il sensore S0 al di sopra della tubazione di uscita del fondo. Collocare il sensore Smin al
di sopra del sensore S0. Il volume d’acqua tra Smin e Smax deve essere superiore a quello
spostato da tutti gli utenti. Smax deve essere posizionato al disotto dello scarico superiore.
I sensori di livello devono essere apposti sul lato esterno della vasca di compenso.
Se il livello dell’acqua scende al di sotto del sensore S0, il sistema si blocca automaticamente.
Se il livello dell’acqua non raggiunge il valore minimo (SMIN), si attiva l’elettrovalvola (EV), che
consente il riempimento della vasca; se supera il livello massimo (SMAX), l’elettrovalvola si
disattiva.
33
SPA A SKIMMER
34
Collegare l’uscita dello scambiatore di calore con le boccole di ritorno della filtrazione allo Spa,
completando la connessione con una valvola anti-ritorno.
Collegare la tubazione delle bocche di aspirazione dell’acqua all’entrata alla pompa di massaggio
(ogni pompa aspirerà l’acqua di 2 bocche). Collegare l’uscita di ogni pompa di massaggio alle
connessioni della batteria della Spa che convogliano l’acqua verso i jets. Posizionare una valvola
a sfera o a ghigliottina all’entrata e all’uscita di tutte le pompe.
Lasciare libera l’entrata alla pompa dell’aria e collegare l’uscita della pompa alla connessione
corrispondente della Spa. NOTA: È imprescindibile realizzare un sifone di 150 mm al di sopra del
livello massimo dell’acqua e collocare un valvola anti-ritorno tra il suddetto sifone e la Spa.
4. Avviamento
Con il differenziale principale impostato su OFF, procedere alla pulizia del guscio della Spa per
evitare che eventuali residui siano immessi nei componenti o nei circuiti, provocandone
l’intasamento.
Aprire tutte le valvole del dispositivo, salvo quella della canaletta di scolo.
Dopo aver aperto la valvola di riempimento, riempire la Spa lasciando che l’acqua superi di 5 - 8
cm il livello SMAX della vasca di compenso.
Importante: Quando si avvia per la prima volta il dispositivo di filtrazione, il livello dell’acqua nella
vasca di compenso tenderà a scendere sensibilmente. Tale effetto è dovuto alla presenza
massiccia di aria all’interno della tubazione che collega la vasca di compenso alla Spa.
SPAS A SKIMMER
Attendere 15 minuti, poi procedere alla verifica di tutti i collegamenti, per accertarsi che non vi
35
siano perdite. Mettere in tensione l’armadio mediante il differenziale principale (posizione ON).
Arrestare la pompa di filtrazione e riempire il filtro di acqua fino alla metà per procedere al
riempimento della sabbia. (Nel Manuale per il corretto uso del filtro in dotazione con il Kit
Compatto si forniscono indicazioni sulla tipologia di sabbia idonea).
Collocare la leva della valvola selettrice del filtro in posizione Lavaggio. Azionare manualmente la
pompa di filtrazione; procedere al lavaggio del filtro per circa 2 minuti, arrestare la pompa e
collocare la leva in posizione Risciacquo, azionare nuovamente la pompa e completare la fase di
risciacquo (15 secondi circa).
Arrestare la pompa e impostare la leva sulla posizione Filtrazione. Riempire nuovamente la Spa.
Programmare il termostato alla temperatura desiderata. Si consulti il manuale del Kit Compatto.
(Completato il riempimento, la temperatura desiderata può essere raggiunta dopo alcune ore)
Programmare il cronocomando di filtrazione. (Si veda il Manuale del Kit Compatto). Attivare gli
interruttori corrispondenti a massaggio e riscaldamento nell’armadio elettrico principale. Impostare
l’interruttore di filtrazione sulla posizione desiderata: la Spa si avvierà ed eseguirà il ciclo di
filtrazione e riscaldamento.
È, comunque, possibile calibrare l’intensità del flusso regolando l’apertura dei jets. A tale fine
procedere seguendo le indicazioni:
36
5.1. Avvertenze
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Non usare la SPA dopo aver bevuto alcolici, assunto farmaci che causano sonnolenza o che
possano alzare/abbassare la pressione sanguigna.
Quando il pavimento è umido, prestare particolare attenzione quando entrate o uscite dalla
SPA
Apparecchiature elettriche (radio, asciugacapelli ecc.) non devono essre usate vicino alla
SPA.
Durante l’uso della SPA, tenere la testa, il corpo e vestiti ad una distanza di almeno 40 cm
dalle bocche di aspirazione. I capelli lunghi devono essere raccolti, legati e fissati.
Non avviare la SPA se le griglie protettive sono danneggiate o mancanti.
Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Qualsiasi modifica richiede l’autorizzazione del
produttore.
Controllare il livello del cloro libero e del pH prima dell’uso. Non usare la SPA se questi livelli
sono fuori del normale range o se un trattamento shock è in corso.
AVVERTENZE
Interruzione dell’alimentazione
Assicurarsi che il circuito idraulico sia pronto o collegare/scollegare gli elementi necessari prima di
avviare il sistema.
Funzioni incompatibili
Al fine di evitare possibili interferenze tra le funzioni, il software dell’impianto non permette le
seguenti operazioni:
37
La pompa di filtrazione è sempre avviata per i primi 5 minuti dopo l’avvio dell’impianto, e
continua a funzionare sino al raggiungimento della temperatura programmata. Il riscaldatore
poi si spegne e la pompa di filtrazione continua a funzionare per ulteriori 5 minuti al fine di
raffredare il riscaldatore alla temperatura ambiente
La funzione inserimento di monete (optional) non è compatibile con l’opzione di controllo
della luce attraverso il pulsante esterno.
Ogni tasto può controllare una o più pompe in una volta. A seconda della configurazione
dell’impianto.
Premendo il tasto corrispondente la pompa inizia ad operare e non si ferma fino alla
scadenza del tempo programmato nel parametro d1 (Menu Settaggio Unità e Massaggio) o il
tasto è ripremuto.
Se il parametro d2 è stato programmato con un valore superiore a 0 la pompa non può
essere attivata sino a quando questo tempo non sia trascorso.
Il tempo di massaggio e di inibizione sono indipendenti per ogni tasto.
Luce
(opzionale)
38
6. Manutenzione
6.1. Avvertenze per le operazioni dimanutenzione
Prima di intraprendere qualsiasi operazione di manutenzione elettrica o meccanica ci si deve
assicurare che la macchina sia stata disinserita dalla rete di alimentazione elettrica e che i
dispositivi di avvio siano bloccatis.
Evitare di fare uso dell’apparecchiatura con i piedi bagnati.
Impiegare detergenti per uso generale. Per la pulizia normale utilizzare un panno lava
asciuga morbido o una spugna non abrasiva con una miscela di detergente e acqua.
Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno pulito e asciutto. Se si utilizza un
detergente domestico, accertarsi che ne sia consigliato l’uso su superfici acriliche.
Non utilizzare prodotti abrasivi.
La superficie acrilica non deve entrare in contatto con chetoni o esteri, quali acetone, acetati
(tipo smalto per unghie o detergenti a secco) o qualsiasi solvente organico che contenga
cloro, vernice, benzina, solventi aromatici, etc.
Rimuovere la polvere, il fango e le impurità con un panno lava asciuga umido.
Pulire grasso, olio, vernice e macchie d’inchiostro con alcol-isopropileno, poi asciugare con
un panno secco e pulito.
Non utilizzare raschietti, lame o qualsiasi altro strumento affilato che possa graffiare la
superficie. Per eliminare piccole abrasioni, applicare uno strato sottile di cera a pasta per
auto, poi carteggiare delicatamente con un panno lava asciuga pulito.
Ogni settimana procedere alla pulizia della parte non sommersa con un lucidante specifico per
Spa.
ATTENZIONE
La Spa non deve essere esposta ai raggi solari vuota né priva dell’apposito sistema di
protezione, al fine di evitare danneggiamenti non coperti dalla Garanzia.
39
Programmare la temperatura, impostandola al minimo.
Regolare il pH e trattare l’acqua (Si veda sezione Manutenzione dell’acqua).
Coprire la Spa con l’apposito sistema di protezione.
Al rientro, riportare la Spa alla temperatura desiderata, regolare il pH e trattare di nuovo
l’acqua.
I tre punti da monitorare per garantire una corretta manutenzione dell’acqua sono:
• FILTRAZIONE DELL’ACQUA
• DISINFEZIONE DELL’ACQUA
Prima di utilizzare qualsiasi prodotto chimico, si prega di leggere attentamente le indicazioni d’uso
riportate sull’etichetta del prodotto.
È preferibile che i prodotti chimici siano utilizzati sempre dalla stessa persona. Conservare fuori
dalla portata dei bambini.
Dosare con la massima precisione, attenendosi alle quantità indicate. Non sovradosare né
sottodosare.
Conservare le confezioni chiuse in luoghi asciutti e ben ventilati.
Non respirare i vapori ed evitare il contatto con occhi, naso o bocca. Lavarsi le mani dopo
l’uso.
In caso di ingestione o infortunio attenersi alle indicazioni riportate sulle etichette.
40
Non fumare durante l’utilizzazione. Possono essere infiammabili.
Immagazzinare in zone idonee.
Non miscelare i prodotti fra loro. Versare nell’acqua separatamente per evitare possibili
reazioni chimiche provocate dalla miscela.
Non versare i prodotti chimici nell’acqua in presenza di persone all’interno della Spa.
REGOLAZIONE DEL PH
Il livello di pH misura l’acidità e l’alcalinità. Valori superiori al 7 implicano alcalinità, al di sotto del 7
acidità.
ATTENZIONE
Un livello di pHcorretto è imprescindibile per ottimizzare l’azione del disinfettante, nonché per
evitare corrosioni o incrostazioni.
Se il pH supera il livello consigliato, utilizzare pH MINOR SPA. Attendere due ore, poi, eseguire un
nuovo test del pH.
DISINFEZIONE DELL’ACQUA
Il disinfettante da preferire nel trattamento dell’acqua della Spa è il bromoin pastiglie. Viene
collocato all’interno del pre-filtro e si dissolve gradualmente.
lI livello di bromo residuo deve essere verificato ogni giorno, utilizzando l’analizzatore di Bromo.
Se si preferisce utilizzare cloro, la concentrazione di Cloro Residuo Libero deve essere compresa
tra 0.5 e 1.5 ppm.
41
UTILIZZO DI PRODOTTI SPECIALI
Oltre ai prodotti che consentono di ottimizzare il livello del pH e dei disinfettanti, ve ne sono altri la
cui formula è stata studiata specificamente per mantenere l’acqua e l’impianto in perfette
condizioni.
ANTICALCARE per SPA: Evita la precipitazione dei sali di calcio (incrostazioni), soprattutto
nel caso di acque dure. Questo prodotto viene versato nella Spa ogni settimana e ad ogni
rinnovo dell’acqua.
ALGHICIDA per SPA: Evita lo sviluppo di alghe nell’acqua della Spa.
Questo prodotto viene versato nella Spa ogni settimana e ad ogni rinnovo dell’acqua.
ANTISCHIUMA per SPA: La presenza di grasso, unita ai frequenti movimenti dell’acqua,
provoca la formazione di schiuma, che può essere eliminata con l’Antischiuma per Spa.
SGRASSANTE per SPA: Consente di eliminare le macchie di sporcizia e grasso che si
formano sulle pareti dello Spa. Prima di utilizzare questo prodotto si consiglia di svuotare la
Spa e di applicare lo sgrassante con una spugna sulle zone da pulire. Risciacquare, poi, con
abbondante acqua.
GENERATORE DIOZONO
L’acqua viene raccolta dal bordo sfioratore, dalle bocche di aspirazione o dallo skimmer, grazie
all’azione aspirante della pompa di filtrazione.
Viene poi convogliata verso lo scambiatore di calore e all’uscita di questa fase avviene l’iniezione
dell’ozono. L’acqua viene distribuita attraverso il ritorno di filtrazione.
Il trattamento con l’ozono non è incompatibile con l’utilizzo di altri prodotti chimici, quali il Bromo o
il Cloro.
Si tratta, infatti di un processo complementare che permette di ridurre il consumo di Bromo o Cloro.
Quantità m3
Indicazioni Periodicità
acqua
Aggiungere se il test Secondo quanto
Analizzare
del pH rileva valori indicato nelle
PH MINOR SPA giornalmente il pH
superiori ai consentiti raccomandazioni del
con il Test di pH.
(7,2-7,6 ppm). fabbricante.
42
Aggiungere se il test Secondo quanto
Analizzare
del pH rileva valori indicato nelle
PH MAJOR SPA giornalmente il pH
inferiori ai consentiti raccomandazioni del
con il Test di pH.
(7,2-7,6 ppm). fabbricante.
Aggiungere se il test Secondo quanto
Analizzare
BROMO IN del Bromo rileva indicato nelle
giornalmente il Br
PASTIGLIE valori superiori ai raccomandazioni del
con il Test di Br.
consentiti (3-5 ppm). fabbricante.
Per evitare Secondo quanto
Una volta alla
precipitazione dei sali indicato nelle
ANTICALCARE settimana e a ogni
di calcio raccomandazioni del
rinnovo dell’acqua.
(incrostazioni) fabbricante.
Aggiungere come Una volta alla
Evita lo sviluppo di raccomandato dalsettimana e ogni
ALGHICIDA SPA
alghe nell’acqua. produttore del prodotto
volta che l’acqua
chimico. viene rinnovata.
Qualora si rilevi la
Elimina le macchie di Pulire con una spugna,
presenza di
SGRASSANTE sporcizia sulle pareti poi risciacquare con
sporcizia sulle
della Spa. abbondante acqua.
pareti dello Spa.
Secondo quanto
In presenza di indicato nelle In presenza di
ANTISCHIUMA
schiuma sull’acqua. raccomandazioni del schiuma sull’acqua.
fabbricante.
7. Codici di errore
La seguente tabella riporta informazioni sintetiche sui codici di errore, nonché la descrizione del
messaggio che compare sul display dell’operatore dell’impianto.
43
Lasciar raffreddare o
La temperatura aggiungere acqua fredda.
dell’acqua è Quando la temperatura
La temperatura dell’acqua
eccessivamente alta. scende al di sotto dei 42ºC
della Spa supera i 42ºC
EO4 Allarme ad la SPA si riavvierà
impossibile attivare le
autoattivazione automaticamente. In caso
funzioni disponibili.
automatica. contrario scollegare
Autoripristinabile. l’alimentazione elettrica e
rivolgersi al rivenditore.
Sensore di Il sensore di temperatura Controllare la temperatura
temperatura non funziona correttamente. dell’acqua e il sensore di
EO5
dell’acqua. Impossibile attivare le temperatura. Sostituirlo se
Autoripristinabile. funzioni disponibili. necessario.
Per motivi di sicurezza, il
riscaldatore elettrico è
alimentato da due contattori
collegati in serie. Il
Malfunzionamento dei
Contattori del messaggio di errore appare
EO7 contattori del riscaldatore;
riscaldatore. quando uno dei due
EO8 impossibile attivare il
Non autoripristinabile. contattori si blocca.
riscaldatore elettrico.
Sostituire il contattore
pertinente e collegare di
nuovo gli elementi alla rete
elettrica.
Verificare il corretto
funzionamento dei sensori
Tempo massimo per
Tempo massimo per il di livello dell’acqua della
l’apertura de ll’elettrovalvola
riempimento della vasca di compenso.
di carico della vasca di
EO9 vasca di compenso Verificare che il foro di
compenso (30’) scaduto.
superato. Non scarico sia aperto.
autoripristinabile. Controllare eventuali
perdite d’acqua all’intern o
del circuito idraulico.
Incompatibilità tra i
Controllare il corretto
segnali che indicano il I sensori di livello dell’acqua
posizionamento dei sensor i
E10 livello dell’acqua nella trasmettono segnali
o sostituirli in caso di
vasca di compenso. incompatibili.
malfunzionamento.
Autoripristinabile.
Alcuni funzione sta Assicurarsi che il carico
cercando di essere attivato elettrovalvola è aperta e
Livello dell’acqua nel
prima che sia raggiunto il funziona correttamente.
serbatoio saldo è
livello minimo all’interno Assicurarsi che non vi siano
E11 inferiore sensore di
della vasca di compenso (o ostacoli nel circuito di carica
sicurezza.
quando si lavora, il livello è acqua. Verificare non c’è
autoripristinabile
inferiore al sensore di perdite d’acqua nel circuito
sicurezza) idraulico.
44
Verificare il corretto
collegamento tra la tastiera
Comunicazione tra il Perdita di comunicazione tra e il pannello di controllo. Se
Eo
pannello di controllo e il pannello di controllo e il il collegamento è corretto,
Cn
la tastiera locale. tastierino numerico locale. disinserire il sistema
dallarete elettrica e
rivolgersi al rivenditore.
8. Problemi e soluzioni
Problemi Causa Soluzioni
Differenziale in posizione Impostare differenziale su
L’apparecchiatura non si avvia.
OFF. ON.
Non si avviano né pompe né Interruttore di manovra in Impostare interruttore di
riscaldamento. posizione OFF. manovra su ON.
FILTRAZIONE
MASSAGGIO ACQUA
Tubetto* / cavo di
Non si attiva la
trasmissione segnali Collegare il tubetto* / cavo.
pompa di massaggio.
scollegato.
Pompa pneumatica del
Sostituire il bulbo*.
pulsante guasta.*
Controllare la pompa / Sostituire
Pompa guasta.
le spazzole.
Installatore: Controllare cavi
Contattore guasto o
collegamento. Sostituire
collegamento carente.
contattore.
Regolazione del Regolare magnetotermico in
magnetotermico non corretta. base al consumo del motore.
Magnetotermico guasto. Sostituire magnetotermico.
45
Interruttore generale di
Impostare interruttore su ON.
massaggio impostato su OFF.
Flusso d’aria ridotto
nei jets.
Venturi chiusi o intasati. Aprire Venturi.
Fuoriuscita di acqua
dal Venturi.
Errato posizionamento Eliminare intasamento
pannello frontale Jets Verificare lo stato dei jets
MASSAGGIO ARIA
Tubetto* / cavo di
Non si attiva la
trasmissione segnali Collegare il tubetto* / cavo.
pompa di massaggio.
scollegato.
Pompa pneumatica del
Sostituire il bulbo*.
pulsante guasta.*
Controllare la pompa / Sostituire
Pompa guasta.
le spazzole.
Installatore: Controllare cavi
Contattore guasto o
collegamento. Sostituire
collegamento carente.
contattore.
Regolazione del Regolare magnetotermico in
magnetotermico non corretta. base al consumo del motore.
Magnetotermico guasto. Sostituire magnetotermico.
Interruttore generale di
Impostare interruttore su ON.
massaggio impostato su OFF.
SCAMBIATORE DI CALORE
46
* Solo nel caso di pulsanti pneumatici.
Rivolgersi al proprio ufficio comunale per informazioni sul procedimento per lo smaltimento di rifiuti
elettrici ed elettronici.
47
48
© Iberspa, 2023
49
User operation and
installation manual
professional spa
Deutsch
Contenido
Kurzanleitung
1. Einleitung
2. Warnung und vorsichtsmassnahmen
3. Installation
3.1 Sicherheitswarnungen
3.2. Beschreibung der installation
3.3 Aufstellung und montage des spas
3.4. Tipps zum fundament
3.5. Elektrische anschluss-ausrüstung
3.6. Hydraulischer anschluss
3.2. Ufstellung und standort des spa
4. Inbetriebnahme
5. Betriebsanleitungen
5.1. Warnungen
5.2. Fernbedienung (Whirlpool-Tasten)
6. Instandhaltungsarbeiten
6.1. Hinweise für die Instandhaltungsarbeiten
6.2. Wartung des acryls
6.3.Wartung im falle von nichtbenutzung oder abwesenheit
6.4. Wasserwartung
7. Fehlercodes
8. Störungen und behebung
9. Recycling und unwelt
10. Konformitätsnachweis
2
Kurzanleitung
1.
2.
3.
3
4.
5.
4
6.
5
6a - Single phase
6b & 6c - Three phase
6a.
6b.
6
6c.
7
8
7.
8.
9
9.
10.
11.
10
12.
11
13.
12
pH: 7,2 - 7,6
Cl2: 1-1,5 PPM
1. Einleitung
Dieses Handbuch enthält die erforderlichen Informationen, um ihren Spa anzuschließen und zu
betreiben. Wir empfehlen Ihnen den nachfolgend aufgeführten Punkten etwas Zeit zu widmen und
sich diese inRuhe und sorgfältig anzuschauen.
Das Spa ist ein Gerät, das speziell für das Baden entworfen wurde, wobei das Bad mit einer
Massage kombiniert wird.
Es besteht aus einem geschlossenen Wasserkreislauf, der von einer Pumpe angetrieben wird, die
zusammen mit Luft auf demKörper der badenden Person eine entspannende Massage bewirkt.
Damit das Massagebad wirkungsvoll ist, sollte dasWasser im Kreislauf eineTemperatur von 34ºC
bis 37ºC haben. Dies wird durch einen elektrischen Wärmetauscher erreicht.
Sollten Sie irgendwelche Fragen oder Unklarheiten in Bezug auf die Funktionsweise oder die
Instandhaltung dieses Produkts haben, dann setzen Sie sich bitte mit dem Installateur oder
Vertriebshändler ihrer Gegend in Verbindung. Bei diesen handelt es sich um ausgebildete und
spezialisierte Fachleute, deren Kenntnisse Ihnen dabei helfen werden das Produkt in seinem
vollen Umfang zu genießen.
WICHTIG: Der Hersteller behält sich das Recht vor einen Teil der Zeichnungen und
Spezifikationen ohne vorherige Mitteilung zu ändern, ohne sich dabei in irgendeiner Art zu
verpflichten.
3. Installation
3.1 Sicherheitswarnungen
Das System muss von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der
Installationsanleitungen und unter Berücksichtigung aller gegebenen Hinweise installiert,
gestartet und gewartet werden.
Dieses System darf nicht an das häusliche Stromversorgungsnetz angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaften der elektrischen Anlagen die
Systemanforderungen erfüllen: 3 Phasen, 400V zwischen jeder einzelnen Phase und 230V
zwischen elektrischer Phase und Neutralzustand.
Es müssen alle gültigen elektrischen Sicherheitsstandards in dem Land befolgt werden, wo
das System installiert wird.
Die Sicherheit von Personen und Materialien muss gewährleistet sein. Vorschriften und
bestehende Sicherheitscodes müssen berücksichtigt werden.
Die elektrische Eingangsleistung muss stets mithilfe eines hochsensiblen RCD (Residual
Current Device; Fehlstrom-Schutzeinrichtung) geschützt werden.
Verwenden Sie stets geerdete Verbindungsstecker von höchster Qualität.
Die Auswahl geeigneter Kabelquerschnitte ist unerlässlich.
Stellen Sie sicher, dass die thermisch-magnetischen Schalter dem Stromverbrauch
(Stromstärke) entsprechend kalibriert sind.
Verwenden Sie niemals die elektrische Platine zum Anschluss anderer Geräte.
Ohne die ausdrückliche Zustimmung des Herstellers sind keinerlei Veränderungen zulässig.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller gelieferte Original-Ersatzteile.
Manche Gerätbestandteile werden mit gefährlichem Starkstrom betrieben. Bedienen Sie
diese nicht, wenn das System nicht komplett ausgesteckt ist und die Startvorrichtungen nicht
blockiert sind.
Die auf der elektrischen Schaltanlage erscheinenden Grenzwerte dürfen unter keinen
Umständen die vorgeschriebene Stromstärke überschreiten.
Überprüfen Sie Kabel und Hydraulik vor dem Start oder dem Einstecken des Systems.
Vermeiden Sie den Kontakt aller elektrischen Geräte mit Wasser.
Bedienen Sie die Geräte nicht mit nassen Füßen.
Schalten Sie das System nicht ein wenn das Bad leer ist.
Die Spas mit Überlaufrinne verfügen über die Fähigkeit dasWasser zu speichern, das die Benutzer
14
in einen Ausgleichsbehälter verdrängen und so stets einen ausgeglichenen Wasserpegel im
Innenbecken des Spas gewährleisten.
Nachfolgend zeigen wir Ihnen ein allgemeines Installationsschema dieser Art von Spa.
Spas, die keine Überlaufrinne besitzen, sind anders konfiguriert. Ein Ausgleichsbehälter ist nicht
notwendig; hier wird das Wasser direkt über einen Skimmer aus dem Spa abgesaugt. Wenn die
Benutzer in den Spa eintreten, erhöht sich derWasserspiegel; dasWasser kann überlaufen, wenn
die Anzahl der Benutzer die für jeden Spa empfohlene Anzahl übersteigt.
Nachfolgend zeigen wir Ihnen ein allgemeines Installationsschema eines Spas mit Skimmer.
15
WASSERKREISLAUF
Dieses Kreislaufsystem sorgt für eine gleichbleibende Wasserqualität. Dies wird über den
Wasserkreislauf durch einenReinigungsfilter, ein Heiz- und ein Desinfektionssystem erreicht.
Da es sich um einen Spa mit Überlaufrinne handelt, muss der Wasserpegel konstant auf seinem
maximalen Stand gehalten werden. Um dies zu erreichen, muss ein Ausgleichsbehälter in Serie
mit dem Wasserkreislauf installiert werden. Dadurch werden die Schwankungen des
Wasserpegels, die durch die unterschiedliche Anzahl an Badbenutzern entstehen, ausgeglichen.
Obwohl es verschiedene Möglichkeiten gibt den Wasserkreislauf zu konfigurieren, werden hier die
beiden bekanntesten Systeme beschrieben: „Absaugkreislauf“ und „Rücklaufkreislauf“.
Konsultieren Sie die geltenden Vorschriften für ihr Land, um festzustellen, welches System sich
dort am Besten eignet.
Diese Option ermöglicht es einenTeil des Umlaufwassers durch den Boden des Spas
aufzunehmen.
Das gefilterteWasser wird sowohl aus demAusgleichsbehälter (zum größten Teil), als auch durch
den Abfluss am Boden des Spas von der Filterpumpe abgesaugt und in den Sandfilter, die
Heizung und den Ozongenerator oder das Desinfektionssystem gepumpt; um von dort wieder
durch dieRücklaufdüsen in den Spa zu gelangen.
Diese Option ermöglicht es einen Teil des bereits gefilterten und erhitztenWassers sowohl durch
die Rücklaufdüsen, als auch durch den Abfluss des Spas abzupumpen.
Das gefilterte Wasser wird mit der Filterpumpe ausschließlich von dem Ausgleichsbehälter
abgesaugt und in den Sandfilter, die Heizung und den Ozongenerator oder das
Desinfektionssystem gepumpt; um von dort wieder durch die Rücklaufdüsen und den Abfluss am
16
Boden des Spas in den Spa zu gelangen.
HEIZSYSTEMS
FILTERPUMPE
Die Filterpumpe wurde für den Filter- und Heizkreislauf entworfen, wobei das Wasser im Spa
innerhalb von 6 bis 20 Minuten wieder verwendet wird. Es wird vom Skimmer oder
Ausgleichsbehälter abgesaugt, dann wird das Wasser durch den Filter und den Elektroheizer
durch die Antriebsdüse gestoßen.
17
ELEKTRISCHER WÄRMETAUSCHER
Der elektrische Wärmetauscher sorgt dafür, dass die gewünschte Temperatur beibehalten wird. Er
sollte hinter dem Filter in den Filterkreislauf eingebaut werden, so dass sich in seinem Inneren
keine Luftblasen bilden können.
FILTER
Dieses Element ist für den Filtervorgang zuständig, so dass stets eine gute Wasserqualität
sichergestellt wird.
Wasservolumen im Spa.
Umlaufzeit desWassers.
Filtergeschwindigkeit.
Die zu filternde Oberfläche.
Anzahl der Benutzer des Spa.
DURCHFLUSSMESSER
18
Das Sicherheitselement verhindert den Betrieb des Wärmetauscher, ohne Durchfluss im
Filterkreislauf.
Das Wasser wird durch die Abflüsse von der Massagepumpe abgesaugt und über die
Hochgeschwindigkeits-Jets zurück in den Spa gepumpt.
In einem Spa kann es mehrere Massagekreisläufe geben, die jeder von ihnen von einer
Massagepumpe angetrieben werden. Abhängig von dem jeweiligen Spa und der Anzahl der Jets,
mit der dieser ausgestattet ist, können wir eine, zwei oder sogar drei Massagepumpen vorfinden.
19
GEBLÄSE FÜR DAUERBETRIEB
Gebläse für Dauerbetrieb des Kompakt-Kits für Installationen mit öffentlicher Nutzung. Standard
modell, 400V 50H z
LUFTKREISLAUF
Der Luftkreislauf treibt die Luft vom Gebläse bis zum Spa. Die Verteilung der Luft im Inneren des
Spa erfolgt durch eine Reihe von Luftdüsen, die sich auf dem Boden oder den Sitzen des Spas
befinden.
Das Spa wird mit einer Metallstruktur geliefert, die die Montage erleichtert. Diese Metallstruktur
verfügt über mehrere Stützpunkte. Bevor das Spa mit Wasser gefüllt wird, müssen diese
Ausgleichspunkte so reguliertwerden, dass alleKontakt mit dem Boden haben.
21
Das Spa muss vollkommen von der Trägerstruktur abgestützt werden, es darf niemals über das
obere Profil gestützt werden, da durch die eventuelle Verbiegung des Körpers (Becken) das Spas
brechen könnte.
22
Umden Flansch des Spas mit den Bauelementen zu versiegeln,müssen Sie ein besonderes
elastisches Silikon fürWasserinstallationen verwenden.
Nachdem das Spa einmal korrekt aufgestellt ist, können die restlichen Bauarbeiten beendet
werden, wobei jedoch berücksichtigt werden muss, dass im Umfeld der Beckenschale mindestens
400 mm Platz gelassen werden müssen, um eventuelle Wartungsarbeiten verrichten zu können.
Es dürfen niemals Elemente angebracht werden, die mit dem Becken, den Leitungen oder dem
Zubehör des Spas in Berührung kommen. Lassen Sie eine Art Klappe oder sonstige
Zugangsmöglichkeit für die Wartungsarbeiten.
23
Das obere Profil des Spas darf niemals mit Zement oder sonstigem Material gefüllt werden, das
eine andere Dilatation / Kontraktion aufweist, als die Schale oder das Becken des Spas. Es
könnten Risse am Spa entstehen.
Die Rohrleitungen oder das Zubehör des Spas dürfen niemals einbetoniert werden.
Um eine richtige Verwaltung der elektronischen Signale sicherzustellen, sollte der Abstand
zwischen den Komponenten folgende Strecken nicht überschreiten:
Spa-Hydraulikkit (Pumpen)..........................................................................7m
24
?Erhitzer (Temperatursensor) - Leiterplatte............................................6m
?Magnetventil - Leiterplatte.........................................................................20m
KABELABSCHNITTE
Verbinden Sie die Kabel mit den entsprechenden Abschnitten, um ein richtiges Funktionieren
sicherzustellen und mögliche elektrische Probleme zu vermeiden, welche die Benutzersicherheit
gefährden könnten.
P max [W]
AUSRÜSTUNG 43639
A
P phase
Bauteil P Gesant [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9
P.F 820 273 1.6
P.2 1810 603 3.2
P.3 2700 900 3.2
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
AUSRÜSTUNG 16412CE
A
P phase
Bauteil P Gestant [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1810 603 3.2
P.2 1810 603 3.2
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P Gesant P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Bauteil
T - - - 4 6 10
N - - - 4 6 10
L1-L2-L3 14463 4821 25,4 4 6 10
AUSRÜSTUNG 04015CE
26
A
P phase
Bauteil P Gesant [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 600 600 2.7
P.1 1050 1050 4.9
P.2 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
T - - -
B Sc [mm2]
P Gesant P phase I phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [A] [m] [m] [m]
Bauteil
T - - - 2.5 4 6
N - - - 2.5 4 6
L1-L2-L3 9012 3483 17,7 2.5 4 6
AUSRÜSTUNG 05135CE
A
P phase
Bauteil P Gesant [W] I phase [A]
[W]
R 6000 2000 9.0
P.F 820 820 3.8
P.1 1460 1460 6.8
P.2 0 0 0.0
P.3 0 0 0.0
B 1300 433 3.8
PTC - - -
F - - -
T - - -
B Sc [mm2]
I phase
P Gesant P phase 20 > L 20 ? L 35 35 ? L < 55
[W] [W] [m] [m] [m]
Bauteil [A]
T - - - 2.5 4 10
N - - - 2.5 4 10
L1-L2-L3 9642 3893 19.6 2.5 4 10
Das Anschlusskabel der Sonde PTC muss abgeschirmt oder durch einen eigenen Kanal geführt
werden, um Störungen zu vermeiden.
27
Es ist unbedingt erforderlich Stopfbuchsen bei allen Anschlüssen zu verwenden, die aus dem
Schaltschrank und dem Anschlusskasten herauskommen:
28
STRAHLER
Schließen Sie ihn direkt an den M6-Ausgang des PCB an. Er kann am vorderen Reglerpult des
Schaltkastens an- oder ausgeschaltet werden.
ANDERE ANSCHLÜSSE
Schließen Sie die 3-Ebenen-Sensoren, die mit dem Zwischenbecken geliefert werden, direkt
an den M9-Anschluss des PCB an.
Schließen Sie das Ozonkabel direkt an den Gitteranschluss (5-6) des elektrischen Kastens
an.
Schließen Sie das elektrische Schaltbrett an das Netzteil an.
ACHTUNG
Stellen sie sicher, dass alle hydraulischen und elektrischen/elektronischen verbindungen
hergestellt sind, bevor sie die leiterplatte an die stromversorgung anschliessen.
Es müssen Stopfbuchsenpackungen für alle ausgehenden Verbindungen aus dem
Schaltschrank und dem Verteilerkasten verwendet werden.
Es müssen Klemmen an allen Verbindungen verwendet werden, um die Integrität der
Leitungen zu schützen.
Das kompakte Gerät muss sich unterhalb des Niveaus des Spas befinden. Dadurch wird
vermieden, dass die Pumpen zu stark belastet werden. Der maximale Höhenunterschied darf 2
Meter unter dem Spa nicht überschreiten (h ?2m).
29
Die Spas mit Überlauf sind mit einem Ausgleichsbehälter versehen, der eine doppelte Funktion
erfüllt:
Zum Absaugen des Wassers, das durch das Betreten des Spas durch die jeweils
angegebene Anzahl (Typenschild, Prospekt) an Personen verdrängt wird.
Er verhindert, dass die Filterpumpe ohne Wasser betrieben wird.
Für eine korrekte Aufstellung des Ausgleichsbehälters, muss dieser in der nächsten Nähe des
Spas angebracht werden, unterhalb des Überlaufpegels, damit der Überlauf das gesamte Wasser
abziehen kann.
Benutzen Sie entweder eine feste Rohrleitung oder einen flexiblen Schlauch mit ausreichender
Widerstandsfähigkeit. Beachten Sie in jedem Fall die geltenden Vorschriften für das jeweilige
Land. Der Durchmesser des Rohres muss der gleiche sein wie der, den die Anschlussgruppe des
Spas aufweist; die besagten Durchmesser sind für eine optimale Leistung der Anlage entworfen.
Benutzen Sie für jedes Material den entsprechenden Kleber.
In jedem Falle müssen Krümmer und lange Rohrteile soweit wie möglich vermieden werden, damit
der Druckverlust in der Installation reduziert wird.
Die Verbindungen mit Anschlussstücken des Spas werden mit Klebestreifen gekennzeichnet, auf
denen der jeweilige Kreislauf und die Richtung des Wasserflusses angegeben sind. Für die
Montage der Kreisläufe befolgen Sie die in Abschnitt 2 beschriebenen Schaubilder und
berücksichtigen die nachfolgend aufgeführten Einbauanweisungen.
Vor und nach jeder Pumpe sowie am Ausgang des Wärmetauschers muss ein Kugel- oder
Klappenventil angebracht werden, um Wartungsarbeiten verrichten oder diese Elemente
austauschen zu können.
Verbinden Sie die Anschlüsse der Überlaufrinne mit dem Ausgleichsbehälter. Die Rohrleitungen
müssen eine geeignete Neigung aufweisen, um zu gewährleisten, dass das Wasser durch die
Schwerkraft ablaufen kann. Auf gar keinem Fall dürfen Siphons angebracht werden, die eine
30
Zirkulation des Wassers verhindern könnten.
Der Durchmesser für die Rohre zur Wasseraufnahme der Überlaufrinne muss so berechnet
werden, dass das Wasser die von den geltenden Vorschriften empfohlene Flie?geschwindigkeit
nicht übersteigt.
Schlie?en Sie einen Abfluss am oberen Teil des Ausgleichsbehälters an, dessen Funktion darin
besteht, den eventuellen Wasserüberschuss zu beseitigen und zu vermeiden, dass der Behälter
überläuft. Verbinden Sie den Ausgang des Ausgleichsbehälters mit dem Saugstutzen der
Filterpumpe und bringen ein Rückschlagventil zwischen Behälter und Pumpe an. Der besagte
Ausgang muss sich unterhalb oder auf dem gleichen Niveau des Bodens des Ausgleichsbehälters
befinden.
Verbinden Sie den Ausgang der Filterpumpe mit dem Mehr-Wegeventil des Filters (abhängig von
dem Modell des Kits ist ein solcher Anschluss bereits vorhanden).
Verbinden Sie den Ausgang des Mehr-Wegeventils mit dem Wassereingang des Wärmetauschers
(abhängig von dem Modell des Kits ist ein solcher Anschluss bereits vorhanden).
Wenn ihr Spa die Option eines Ozongenerators aufweist, dann fahren Sie an diesem Punkt mit
den Anweisungen des Installationsblatts des Ozongenerators fort.
Für die Anschlüsse des Mehr-Wegeventils benutzen Sie stets Plastikzubehör, Dichtungen und
Teflonband. Auf gar keinen Fall dürfen Zubehör oder Rohre aus Eisen verwendet werden, da dies
ernsthafte Schäden an den Plastikbestanteilen verursachen könnte.
Wenn ihr Spa über einen Anschluss am Boden verfügt, dann verbinden Sie den Ausgang des
Bodens mit dem Eingang der Filterpumpe durch einen Parallelanschluss mit den sonstigen
Pumpeneingängen. Sie müssen ein Kugelventil zwischen Anschluss und Pumpe anbringen, das
unter normalen Umständen geschlossen ist.
Option A Absaugung über den Boden des Spas :Verbinden Sie den Abfluss am Boden des
Spas parallel mit einem Eingang der Filterpumpe. Bringen Sie ein Kugel- oder Schiebeventil
zwischen diese Verbindung an.
Option B Rücklauf über den Boden des Spas: Es ist keinerlei Aktion erforderlich.
Verbinden Sie den Ausgang des Wärmetauschers mit dem/den Rücklaufschläuchen des
Filtersystems zum Spa.
Option A Absaugung über den Boden des Spas: Bringen Sie ein Rückschlagventil zwischen
dem Ausgang des Wärmetauschers und dem Eingang zum Spa an.
Option B Rücklauf über den Boden des Spas: Verbinden Sie den Ausgang des
Wärmetauschers mit dem Abfluss am Boden des Spas, parallel zum Filterrücklauf durch die
Antriebsdüsen.
Um sicherzustellen, dass der Umluftkreis stets Wasser enthält, müssen Sie die Füllstandsensoren
31
im Zwischenbehälter installieren. Letztere regeln die Öffnung und Schließung eines Abfüll-
Magnetventils. Sehen Sie sich dazu folgendes Diagramm an:
S0 Sicherheitssonde A Netzwerk-Wassereinlauf
SMIN Sonde zur Messung des
B Überlauftank
Mindestfüllstandes
SMAX Sonde zur Messung des C Überlauf-Wassertank für das
Höchstfüllstandes Becken
EL Schaltschrank D Wasserauslauf zum Filter
EV Elektrisches Ventil (nicht inbegriffen) Ht Gesamthöhe
S0 Der Sensor muss über dem unteren Ende des Ablaufrohres angebracht werden.
Smin Der Sensor muss über dem S0-Sensor angebracht werden Es muss mehr Wasser
vorhanden sein als die Menge, die von allen Beckennutzern zwischen Smin und Smax verdrängt
wird. Smax muss unterhalb des obersten Ablaufs angebracht werden.
Das System wird automatisch blockiert wenn der Wasserstand die Höhe des S0-Sensors
unterschreitet.
Das elektrische Ventil (EV) wird aktiviert (der Tank beginnt sich zu füllen) wenn der Wasserstand
unter SMIN fällt und deaktiviert, wenn er SMAX überschreitet.
32
SPA MIT SKIMMER
Verbinden Sie den Ausgang des Skimmers mit dem Eingang des Wärmetauschers.
Verbinden Sie dann den Abfluss am Boden des Spas mit dem Eingang der Filterpumpe,
parallel zu den anderen Eingängen. Verbinden Sie den Ausgang der Filterpumpe mit dem
Mehr-Wegeventil des Filters (abhängig von dem Modell wurde diese Verbindung bereits
vorgenommen).
Schlie?en Sie den Ausgang des Mehr-Wegeventils an den Wassereingang des
Wärmetauschers an (abhängig von dem Modell wurde diese Verbindung bereits
vorgenommen).
Wenn ihr Spa über die Option Ozongenerator verfügt, dann fahren Sie an diesem Punkt mit den
Anweisungen des Installationsblatts des Ozongenerators fort.
Für die Anschlüsse des Mehr-Wegeventils benutzen Sie stets Plastikzubehör, Dichtungen und
Teflonband. Auf gar keinen Fall dürfen Zubehör oder Rohre aus Eisen verwendet werden, da dies
ernsthafte Schäden an den Plastikbestanteilen verursachen könnte.
Verbinden Sie den Ausgang des Wärmetauschers mit den Rücklaufdüsen zum Spa und bringen
ein Rückschlagventil an diesem Anschluss an.
33
Verbinden Sie die Rohrleitung der Saugabflüsse des Wassers mit der Massagepumpe (jede
Pumpe saugt das Wasser von jeweils zwei Abflüssen). Verbinden Sie dann den Ausgang jeder
einzelnen Massagepumpe mit den Anschlüssen des Spas, die das Wasser zu den Jets leiten.
Bringen Sie ein Kugel- oder Klappenventil am Ein- und Ausgang jeder Pumpe an.
Lassen Sie den Eingang zum Gebläse frei und verbinden den Ausgang mit dem entsprechenden
Anschluss des Spas. Hinweis: Es muss unbedingt ein Siphon über 150 mm oberhalb des
maximalen Wasserstands sowie ein Rückschlagventil zwischen dem besagten Siphon und dem
Spa angebracht werden.
Stellen Sie den Whirlpool in waagerechter Position auf, die gesamte untere Fläche des Möbels
muss auf einer glatten und flachen Fläche aufliegen, die genügend Tragkraft für den Whirlpool im
Gebrauch (Gewicht des Wassers und der badenden Person) besitzt.
Der Whirlpool darf nicht auf gekrümmten Oberflächen oder auf Blöcken aufgestellt werden.
Die Seite, auf der sich die Motoren befinden, muss absolut zugänglich sein. Zur einfachen
Durchführung von Instandhaltungsarbeiten muss der Whirlpool so aufgestellt werden, dass man
ihn bewegen kann, um bequem alle Seiten zu erreichen.
AUFSTELLEN IM FREIEN
Falls Sie den Whirlpool im Freien aufstellen, beachten Sie folgende Punkte:
Setzen Sie den Whirlpool niemals ohne Wasser und ohne Schutzabdeckung der Sonne aus.
Beachten Sie, dass längere Sonneneinwirkung die Oberfläche und das Zubehör des Whirlpools
34
beschädigen kann. Acryl absorbiert sehr schnell die Sonnenstrahlen und kann so leicht hohe
Temperaturen erreichen, die sich schädlich auswirken. Die Höchsttemperatur, die aufgenommen
werden kann, beträgt 60ºC.
Stellen Sie den Whirlpool nicht unter Bäumen auf, die herabfallenden Blätterkönnten das Filter
verstopfen.
Falls Sie den Whirlpool in verglasten Räumen aufstellen, muss vermieden werden, dass die
Sonnenstrahlen durch das Glas direkt auf den Whirlpool fallen, da die Temperatur sonst zu hoch
werden könnte.
Vermeiden Sie jeglichen Standort, an dem Wasser in die elektrische Ausrüstung eindringen kann.
Das Möbel muss auch vor direktem Kontakt mit sehr feuchten Zonen geschützt werden.
Es muss ein Wasserabfluss in der Nähe des Whirlpools vorgesehen werden, damit sich um den
Whirlpool kein Wasser staut. Durch Wasserlachen können gefährliche Zugangsbereiche für die
Badenden entstehen.
Bitte beachten Sie, dass sich durch die Funktion des Whirlpools die Feuchtigkeit im Raum erhöht.
Es sollte also eine Entlüftung vorgesehen werden, damit der Raum und seine Elemente nicht
durch die Feuchtigkeit in Mitleidenschaft gezogen werden.
Durch die Benutzung einer Abdeckung wird der Wärmeverlust und die Feuchtigkeit im Raum
vermindert.
ACHTUNG
Der Whirlpool darf bei Temperaturen über 20ºC oder unter 4ºC niemals leer und ohne
Abdeckung sein.
Einige Whirlpools werden mit einer Metallstruktur geliefert, die die Aufstellung vereinfacht. Diese
Struktur verfügt über mehrere Stützen. Vor der Befüllung des Whirlpools müssen diese Stützen
reguliert werden, damit alle Bodenkontakt haben.
35
SWIMSPA
TRANSPORT
36
37
INSTALLATION
38
39
Anmerkungen:
Dies ist eine Zeichnung/ein repräsentatives Beispiel. Für das Design und die Ausführung wird
empfohlen, einen Architekten/Ingenieur heranzuziehen, um zu gewährleisten, dass das Gelände
die Betonplatte mit dem wassergefüllten Swim Spa inklusive dem Gewicht der Benutzer des Swim
Spas, der Möbel und anderen Gegenstände im Auflagebereich tragen kann. Die Haftung für die
Anlage muss auch die Einhaltung der örtlichen Vorschriften für Fundamente und/oder Bauten
umfassen.
Sie müssen berücksichtigen , die Kontraktionen und eine mögliche Beschädigung des Gehäuses
zu vermeiden, muss die Struktur des Spa auf den Boden nie zu beheben , aber stellen Sie es
einfach mit seinem eigenen Gewicht und oprattutto keine Unterstützung für den oberen Umfang
der gleiche.
40
Sobald Spa richtig installiert , beenden Sie die Arbeit mit Fliesen o.ä. unter Berücksichtigung, dass
die Kontur des Gehäuses des Spa sollte nie in direkten Kontakt mit dem Mauerwerk sein ( Sie
müssen mindestens 2 cm lassen um die Kontur ).
Sie müssen im Hinterkopf , die Sie haben , um einen genügend grossen Platz im Bereich des
Zugangs zu den Pumpen und der Schalttafel , um die Wartung durchführen lassen zu halten.
Dieser Raum muss mindestens 0,7 Meter betragen.
Um die Lasche an der Spa bei der Arbeit im Mauerwerk zu befestigen , benutzen Sie ein Silikon
Elastico spezielle Wasserinstallationen.
ACHTUNG
Einen Falltür Zugang zum Wellnessbereich für die Wartung.
Nie mit Beton abzudecken LASSEN 70CM FREIRAUM UM DIE SPA
4. Inbetriebnahme
Mit dem Hauptdifferentialschalter auf OFF (Aus), muss nun das Becken des Spas gereinigt
werden, um zu vermeiden, dass eventuelle durch die Bauarbeiten verursachten Partikel in den
Kreislauf oder die Bestandteile des Spas geraten und diese verstopfen. Öffnen Sie nun alleVentile
der Anlage, au er dem Abflussventil.
Füllen Sie durch Öffnen des Einlaufventils das Spa mit Wasser bis dieses zwischen 5 und 8 cm
den Stand SMAXdesAusgleichsbehälters überschreitet.
Wichtig: Bei der ersten Inbetriebnahme des Filtersystems wird der Wasserstand des
Ausgleichsbehälters deutlich sinken. Dies begründet sich darin, dass die Rohre, die vom
Ausgleichsbehälter zum Spa, zum Filter und zur Pumpe führen, praktisch nur mit Luft gefüllt sind.
41
SPAS MIT SKIMMER
Schließen Sie den Schaltschrank durch Betätigung des Differentialschalters (PositionON)an den
Strom an. Nehmen Sie dann die Filterpumpe, die Massagepumpe und das Gebläse in Betrieb und
überprüfen, ob es an derenRohrleitungen undVerbindungselementen nach 30-minütigem Betrieb
keine undichten Stellen gibt. Stoppen Sie die Filterpumpe und füllen denWasserfilter bis zur Hälfte
mitWasser auf, ummit der Zuführung des Sandes fortzufahren (Die zu benutzende Sandart wird im
Filterhandbuch angegeben, das zusammen mit demKompakt-Kit geliefert wird).
Bringen Sie das Mehr-Wegeventil des Filters an und stellen den Hebel auf Rückspülung. Schalten
Sie dann die Filterpumpe manuell ein und führen Sie dann einen Rückspülvorgang des Filters von
ca. 2 Minuten durch, stoppen Sie dann die Pumpe und bringen den Hebel des Mehr-Wegeventils
in die Position Klarspülen, betätigen Sie die Pumpe aufs Neue und führen etwa 15 Sekunden lang
eine Spülung durch. Stoppen Sie die Pumpe und ändern die Position des Hebels auf die Position
Filtern. Füllen Sie jetzt das Spa wieder auf.
Stellen Sie das Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. Konsultieren Sie das Handbuch
des Kompakt-Kits. (Bis Sie zur erwünschten Temperatur kommen, nachdem das Spa gefüllt
wurde, können einige Stunden vergehen).
Programmieren Sie die Filteruhr. (Wenden Sie sich an das Handbuch desKompakt-Kits). Betätigen
Sie im Hauptschaltschrank die Schalter für Massage und Heizung. Der Schalter des Filters muss
in die gewünschte Stellung gebracht werden und das Spa beginnt mit seinem Betrieb, indem es
den Filter- und Heizzyklus startet.
Die Jets können ebenfalls die Intensität des Wasserflusses beim Öffnen und Schließen des
Wassereinlaufs regulieren Dafür müssen Sie wie folgt vorgehen:
Nachdem all diese Überprüfungen vorgenommen wurden, füllen Sie den mit dem Produkt
gelieferten Garantieschein aus und schicken ihn an den Hersteller zurück. Beachten Sie bitte,
dass der Anspruch auf Herstellergarantie nur besteht, wenn der Garantieschein unverzüglich nach
42
Installation vollständig ausgefüllt an den Hersteller gesendet wurde.
5. Betriebsanleitungen
5.1. Warnungen
SICHERHEITSHINWEISE
Die Wassertemperatur sorgfältig überprüfen. Wasser bei einer Temperatur über 40°C nicht
verwenden. Die ideale Temperatur beträgt 35-36°C.
Schwangere Frauen, Kleinkinder, Personen mit Herz- oder Gesundheitsproblemen bzw.
unter ärztlicher Aufsicht dürfen den Whirlpool nur nach Befragen des Arztes benutzen.
Die Benutzung des Whirlpools allein ohne Anwesenheit einer Zweitperson erfordert
besondere Vorsicht. Das längere Baden in warmem Wasser kann Übelkeit, Schwindel und
Ohnmacht verursachen.
Soll der Whirlpool länger als 10-15 Minuten benutzt werden, empfiehlt sich die Einstellung
einer niedrigeren Temperatur.
Die Benutzung des Whirlpools nach Alkohol- oder Rauschmittelgenuss bzw. Einnahme von
Medikamenten kann zur Schläfrigkeit oder zu hohem/niedrigem Blutdruck führen.
Durch den nassen Bodenbelag ist beim Betreten und Verlassen des Whirlpools besondere
Vorsicht geboten.
In Nähe des Whirlpools dürfen keine elektrischen Geräte (Radio, Haartrockner usw.) benutzt
werden.
Kopf, Körper und Kleidung sind bei Benutzung des Whirlpools mindestens 40 cm von den
Ansaugöffnungen fernzuhalten. Lange Haare zusammenbinden.
Den Whirlpool bei beschädigten oder fehlenden Schutzgittern nicht starten.
Ausschließlich Originalersatzteile verwenden. Jegliche Umrüstung muss vom Hersteller
genehmigt werden.
Den freien Chlorgehalt und den pH-Wert vor der Benutzung überprüfen. Den Whirlpool nicht
benutzen, falls diese Werte von der Norm abweichen bzw. eine Desinfektionsbehandlung
ausgeführt wird.
GEBRAUCHSHINWEISE
Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung wird das System immer automatisch in dem
Betriebsmodus aktiviert, in dem es sich vor der Unterbrechung befand.
Stellen Sie sicher, dass der Hydraulikkreislauf bereit ist, oder nehmen Sie die erforderlichen
Verbindungen/Trennungen vor, bevor Sie das System starten.
Unvereinbare Funktionen
43
und blendet am Hauptdisplay E02 (Fehler 02) ein. Mit der Tastenkombination SET und
HANDBETRIEB die Fehlermeldung löschen.
Sämtliche Pumpen müssen vor Umschaltung von Hand- auf Automatikbetrieb ausgeschaltet
werden, andernfalls stoppt das System und blendet am Hauptdisplay E02 (Fehler 02) ein.
Mit der Tastenkombination SET und HANDBETRIEB die Fehlermeldung löschen.
Die Filterpumpe wird stets 5 Minuten lang nach dem Systemstart eingeschaltet, sie stoppt
dann und schaltet sich notfalls bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur wieder ein.
Die Zusatzheizung schaltet sich nun ab und die Filterpumpe läuft für weitere 5 Minuten, um
die Zusatzheizung auf Umgebungstemperatur abzukühlen.
Die Münzeinwurffunktion (optional) ist nicht mit der Lichtsteuerungsfunktion über einen
externen Drucktaster kompatibel.
Durch Drücken der entsprechenden Taste setzt der Pumpenbetrieb ein und läuft solange
weiter, bis die in Parameter d1 (Menü Einheiten- und Massageeinstellungen) verstrichen ist
oder die Taste abermals betätigt wird.
Ist der programmierte Parameterwert d2 größer als 0, wird die Pumpe bis zum Ablauf dieser
Zeiteingabe nicht eingeschaltet.
Massage- und Sperrzeit jeder Taste sind voneinander unabhängig.
44
Licht
(optional)
6. Instandhaltungsarbeiten
6.1. Hinweise für die Instandhaltungsarbeiten
Bevor irgendein Eingriff auf die elektrische oder mechanische Wartung vorgenommen wird,
überprüfen Sie, dass die Anlage nicht an das Stromnetz angeschlossen ist und dass die
Startvorrichtungen gesperrt sind.
Sie das Gerät nicht mit nassen Füßen behandeln nicht.
Benutzen Sie normale Reinigungsmittel für allgemeine Zwecke. Für die normale Pflege und
Reinigung benutzen Sie einen weichen Lappen oder einen Schwamm und etwas Seife und
Wasser. Spülen Sie gut ab und trocknen Sie die Oberfläche mit einem sauberen und
trockenen Tuch. Falls Sie ein Haushaltsreingigungsmittel benutzen, überprüfen Sie, ob es
vom Hersteller für die Reinigung von Acryl empfohlen wird.
Benutzen Sie niemals kratzende Reinigungsmittel.
Die Acryloberfläche darf nicht mit Ketonen oder Estern wie Aceton, Acetat (wie zum Beispiel
Nagellackentferner oder Trockenreiniger) oder anderen organischen Lösemitteln wie Chlor,
Lack, Benzin, aromatischen Lösungsmitteln usw. in Berührung kommen.
Entfernen Sie Staub, Schlamm und Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch.
Reinigen Sie Fett, Öl, Farben und Tintenflecke mit Isopropylalkohol und trocknen Sie die
Stelle mit einem trockenen und sauberen Lappen.
Benutzen Sie weder Messer oder Klingen noch andere scharfe Gegenstände, da hierdurch
die Oberfläche verkratzt werden kann. Kleine Kratzer können durch das Auftragen einer
feinen Schicht Autowachs und anschließendem Polieren mit einem sauberen Tuch entfernt
werden.
Reinigen Sie einmal die Woche die Teile des Spas, die sich nicht unter Wasser befinden, mit
einem speziellen Putzmittel für hochwertige Spas.
ACHTUNG
Das Spa darf niemals ohne Abdeckung und leer der Sonne ausgesetzt werden, dadurch
könnten Schäden entstehen, die nicht von der Garantie gedeckt werden.
45
LANGE PERIODEN (5 -14TAGE)
Falls das Spa im Winter oder für längere Zeit nicht benutzt wird, müssen die folgenden Schritte
durchgeführtwerden:
Das Spa sollte nicht im Freien mit Wasser gefüllt bleiben, wenn es nicht an das Stromnetz
angeschlossen ist und die Temperaturen unter 0ºC fallen, denn dadurch könnten die
Rohrleitungen einfrieren undamSpa zu Defekten führen.
Es müssen die im jeweiligen Land geltenden Regelungen für die Bekämpfung der
Legionärskrankheit beachtet werden. Die gesamte Haftung für die Erfüllung dieser Normenliegt
beim Besitzer des Spas.
6.4. Wasserwartung
Die Wartung des Wassers ist sehr wichtig, schenken Sie diesem Absatz deshalb ganz besondere
Aufmerksamkeit. Die Wartung hängt vom Mineralgehalt des benutzten Wassers ab und davon, wie
häufig und von wie vielen Personen das Spa benutzt wird.
• DAS FILTERNDESWASSERS
Bevor Sie ein chemisches Produkt benutzen, lesen Sie sich sorgfältig die Gebrauchsanleitung auf
dem Etikett des Produktes durch..
Wir empfehlen, dass immer die gleiche Person die chemischen Produkte zum Einsatz bringt.
Diese Produktemüssen für Kinder unzugänglich aufbewahrtwerden.
Geben Sie dem Wasser genau die Mengen bei, die angegeben werden. Nicht zu viel und
nicht zuwenig.
Heben Sie die geschlossenenVerpackungen an einem trockenen, gut gelüfteten Ort auf.
Atmen Sie chemische Produkte nicht ein und vermeiden Sie denKontakt mit Augen, Nase
oder Mund.Waschen Sie sich die Hände nach dem Gebrauch.
46
Befolgen Sie die Anweisungen für Notfälle auf dem Etikett des Produktes im Falle eines
Unfalls oderVerschlucken des Produktes.
Rauchen Sie nicht, während Sie mit diesen Produkten arbeiten. Es könnte sich um
entzündbare Produkte handeln.
Lagern Sie diese Produkte an einem geeigneten Platz.
Vermischen Sie die Produkte nicht miteinander. Fügen Sie dem Wasser zunächst ein
Produkt bei, anschließend ein anderes, um mögliche Reaktionen der Produkte miteinander
zu vermeiden.
Geben Sie dem Wasser keine chemischen Produkte bei, während sich noch Personen im
Spa befinden.
Der pH-Wert misst die Säure und die Alkalität des Wassers. Werte über 7 sind alkalisch und unter
7 sind sauer.
ACHTUNG
Die Beibehaltung eines korrekten pH-Werts ist sehr wichtig, sowohl für eine gute Desinfektion
als auch zurVermeidung vonKorrosion und Ablagerungen im Spa.
Wenn der pH-Wert sehr niedrig ist, hat dies folgende Auswirkungen:
Wenn der pH-Wert sehr hoch ist, hat dies folgende Auswirkungen:
Wenn der pH-Wert zu hoch ist, benutzen Sie pH MINOR SPA. Wiederholen Sie den Test zwei
Stunden später.
Wenn der pH-Wert nach den oben genannten Werten eingestellt ist, machen Sie beim nächsten
Punktweiter.
Die Desinfektion desWassers ist sehr wichtig für die Vermeidung von Algenbildung, Bakterien und
anderen Organismen, die sich im Wasser bilden könnten. Durch übermäßige Desinfektion kann es
zu Haut- undAugenreizungen kommen.
Das geeignete Desinfektionsmittel für das Wasser im Spa sind BROMTABLETTEN. Dieses
Produkt wird in denVorfilter gegeben,wo es sich dann langsam auflöst.
47
Überprüfen Sie den Gehalt an Bromrückständen täglich mit einem Analyse-Set für Brom.
Der Gehalt an Bromrückständen sollte zwischen 2,2 und 3,3 ppm liegen.
Im Falle von Chlor muss die freie Restkonzentration von Chlor zwischen 0,5 und 1,5 ppm liegen,
damit es wirksam ist.
Außer den Produkten zur Erhaltung des pH-Wertes und des Gehalts an Desinfektionsmitteln gibt
es noch andere, die insbesondere für die Benutzung in Spas geeignet sind, die für dieWartung
desWassers und zur Erhaltung der Anlage dienen.
ENTKALKER FÜR DAS SPA: Vermeidet die Ausfällung von Kalksalzen (Ablagerungen) vor
allem bei hartem Wasser. Dieses Produkt wird wöchentlich und nach Austausch des
Wassers beigefügt.
ALGENBEKÄMPFUNGSMITTEL-SPA: Dieses Algenbekämpfungsmittel verhindert die
Algenbildung im Wasser des Spas.
Dieses Produkt wird wöchentlich und nach Austausch des Wassers beigefügt.
SCHAUMVERHÜTUNGSMITTEL-SPA: Aufgrund der Bewegung des Wassers und der im
Wasser vorhandenen Fette bildet sich manchmal Schaum. Wenn viel Schaum im Wasser
entsteht, können Sie diesen mit dem Schaumverhütungsmittel-Spa beseitigen.
ENTFETTUNGSMITTEL-SPA: Um Schmutz- und Fettränder zu beseitigen, die an den
Wänden des Spas entstehen. Zur Benutzung dieses Produktes sollte das Wasser aus dem
Spa abgelassen werden. Das Entfettungsmittel wird mit einem Schwamm auf die betroffenen
Zonen aufgetragen. Danach wird es mit reichlich Wasser abgespült.
OZONGENERATOR
Das Ozon, O3, ist eine chemische Verbindung mit besonders oxidierender Wirkung und äu bei der
Desinfektion desWassers. Sein Hauptvorteil besteht darin, dass es keine chemischen Rückstände
hinterlässt und geruchsfrei ist.
Die desinfizierende Fähigkeit gründet sich auf sein Oxidationspotenzial, das zur Beseitigung von
organischer Materie führt, die sich imWasser befinden könnte.
Um das Ozon zu erzeugen ist das Spa mit einem Ozongenerator ausgestattet, der durch
elektrischen Strom über den sich in der Luft befindlichen Sauerstoff Ozon-Ionen erzeugt, dieser
Prozess wird automatisch durchgeführt und das erzeugte Produkt wird über die Rücklaufdüsen zur
Filterung injiziert; auf diese Weise ist die Betätigung irgendeines Mechanismus zur Erzeugung
desselben seitens des Benutzers nicht notwendig.
Das Wasser wird durch den Saugvorgang der Filterpumpe über den Überlauf, die Abflüsse oder
den Skimmer gesammelt.
Anschlie?end strömt es durch den Wärmeaustauscher und am Ausgang desselben wird das Ozon
injiziert. DasWasser wird über den Filterrücklauf verteilt. E Die Behandlung mit Ozon schlie?t die
Verwendung anderer chemischer Produkte wie Brom oder Chlor nicht aus..
Die Behandlung mit Ozon wird als Zusatzprozess zu den vorher genannten Verfahren angesehen,
durch den derVerbrauch von Brom und Chlor reduziert wird.
48
KURZANWEISUNG FÜR DIEANWENDUNG CHEMISCHER PRODUKTE
7. Fehlercodes
Die folgende Tabelle stellt die Fehlercodes und die dazugehörige Beschreibung, welche das
Betriebspersonal auf dem Display sehen kann, zusammenfassend dar.
49
Der Sensor zur
Erkennung des
Das Sicherheitsniveau Sicherheitsniveaus im
Füllen Sie das Zwischenbecken
EO1 des Zwischenbeckens Zwischenbecken erkennt
bis zum Mindestfüllstand
wurde nicht erreicht kein Wasser Es können
keinerlei Funktionen
aktiviert werden.
50
Stellen Sie sicher, dass die
Die Höchstzeit zur
Wasserstand -Sensoren des
Füllung des
Zwischenbeckens korrekt
Zwischenbeckens mit Die Höchstöffnungszeit
funktionieren Stellen Sie sicher,
EO9 Wasser wurde (30 Min.) des
dass das Abflussloch offen
überschritten Nicht elektrischen Ladeventils
gelassen wurde. Überprüfen
automatisch des Zwischenbeckens
Sie den hydraulischen Kreislauf
zurücksetzbar. wurde erreicht.
auf mögliche Wasserlecks.
FILTERUNG
Wenig Wasserfluss
Filter verschmutzt oder
während des Eine Filterreinigung vornehmen.
verstopft.
Filtervorgangs.
51
Die Filterpumpe lässt
Filterpumpe defekt. Pumpe untersuchen.
sich nicht aktivieren.
Installateur: Anschlusskabel
Kontaktgeber defekt oder
überprüfen. Kontaktgeber
fehlerhafte Verbindung.
auswechseln.
Thermomagnetischer Thermomagnetischen
Schutzschalter falsch Schutzschalter entsprechend dem
eingestellt. Motorverbrauch einstellen.
Thermomagnetischer Thermomagnetischen
Schutzschalter defekt. Schutzschalter auswechseln.
Auswahlschalter der Pumpe Auf Manuell oder Automatik
in Ruheposition. umwechseln.
WASSERMASSAGE
LUFTMASSAGE
52
IInstallateur: Anschlusskabel
Kontaktgeber defekt oder
überprüfen. Kontaktgeber
fehlerhafte Verbindung.
auswechseln.
Thermomagnetischen
Thermomagnetischer
Schutzschalter entsprechend
Schutzschalter falsch eingestellt.
dem Motorverbrauch einstellen.
Thermomagnetischer Thermomagnetischen
Schutzschalter defekt. Schutzschalter auswechseln
Generalmassageschalter steht
Schalter auf ON stellen.
auf OFF.
WÄRMETAUSCHER
Das Thermostat
zeigt nicht die Temperatursonde falsch Sonde in ihrer Vorrichtung
richtige Temperatur angebracht. anbringen.
an.
Temperatursonde defekt. Sonde austauschen.
Temperaturkontrolle defekt. Kontrollgerät auswechseln
Die Verkabelung der
Das Wasser wird Widerstand falsch
Widerstände überprüfen /
nicht warm. angeschlossen /defekt.
Widerstände austauschen.
Installateur: Anschlusskabel
Kontaktgeber defekt oder
überprüfen. Kontaktgeber
fehlerhafte Verbindung.
auswechseln.
Thermomagnetischer Thermomagnetischen
Schutzschalter defekt Schutzschalter auswechseln.
Schalter des
Wärmeaustauschers steht auf Schalter auf ON stellen.
OFF.
Die Verkabelung der
Strömungsschalter falsch
Widerstände überprüfen /
angeschlossen / defekt.
Widerstände austauschen.
Sicherheitsthermostat hat eine
Sicherheitsthermostat
Temperatur T>65ºC
neueinrichten.
wahrgenommen..
Setzen Sie sich mit den Lokalbehörden in Verbindung, um das Abholverfahren und die
Behandlung von elektrischem und elektronischem Sondermüll in Erfahrung zu bringen.
53
10. Konformitätsnachweis
54
55
© Iberspa, 2023
56